TEMAS / PÁG B -1
B -2
CIENCIA/SALUD / Ciencia mitiga incertidumbre Los suplementos de climática de omega 3 son inútiles Ciudad de México contra la demencia Science Mitigates Fish oils 'don't help Climate Uncertainties ward off dementia' in Mexico City
CIENCIA/SALUD / B -3
Las imágenes de advertencia en los paquetes de tabaco sí funcionan Graphic warning labels on cigarette packs 'work better'
MIÉRCOLES Max: Min: High: Low:
Tulsa, OK
33°C 22°C 92°f 72°f
Soleado / Sunny
20 al 26 de Junio de 2012 Año XI / No. 595
TULSA'S FIRST BI LINGUAL PUBLICATION, SIRVIENDO A LA COMUNIDAD DESDE 2001 / Pag . W eb: www.lasemanadelsur.com
Un sueño cada vez más cercano The Dream Draws Closer
PRESIDENTE BARACK OBAMA
POR WILLIAM R. WYNN / TULSA, OK
E
l anuncio que hiciera el presidente Barack Obama la semana pasada le dio una esperanza a muchos. Como un viento renovador que fue recibido con ansias por la comunidad inmigrante y los grupos defensores de los derechos humanos, Obama decidió utilizar su autoridad como jefe del poder ejecutivo para terminar con las deportaciones de los jóvenes que puedan ser elegidos para el DREAM Act. El anuncio se hizo exactamente a un año del memorándum que la administración demócrata le enviara al ICE ordenándole discreción procesal y brindar ayuda a todos los candidatos a la deportación que no tuvieran registros criminales. Una iniciativa recibida con los brazos abiertos pero que en la práctica no tuvo grandiosos resultados.
A-3
ENGLISH
President Barack Obama’s announcement last week that he is exercising executive authority to halt the deportation of DREAM Act eligible young people has been met with applause by immigrant advocacy and human rights groups throughout the country. The news comes in the wake of the one-year anniversary of the Obama Administration’s memorandum directing ICE officials to use “prosecutorial discretion” to offer deportation relief to undocumented individuals who have no criminal backgrounds, an announcement that was applauded at the time but has been less than successful in practice.
Cambios en la recolección de basura, 1ro de julio Trash system transitions July 1 TULSA, OK – A partir del primero de Julio la ciudad de Tulsa va a comenzar una transición en sus sistema de recolección de desechos y proceso de reciclaje de la basura, como lo confirmara la Tulsa Authority for the Recovery of Energy (TARE). ENGLISH
Usan ADN para identificar cuerpos en la frontera DNA used to identify deceased along Texas-Mexico border WACO, TX – Se calcula que en el cementerio del pueblito Del Rio en Texas, que está a 5 millas de la frontera con México, las almas de los pobres y perdidos son arrojadas a fosas comunes sin nombres ni registros. Ante esta situación un grupo de profesores de la universidad de Baylor, y sus estudiantes decidieron reconocer a los caídos en el cruce de la frontera, recuperando su identidad por medio de pruebas de ADN.
ENGLISH
A-5
WACO, TX – In the small Texas town of Del Rio, about five miles from the Mexican border, lies Westlawn Cemetery, a place where the poor and lost are buried in unmarked graves, their identities unknown. A group of Baylor University professors and students hope to give those buried there a name and return them to their loved ones.
A-3
TULSA, OK - Tulsa will begin a transition to its new refuse and recycling system, incorporating several of the new program elements beginning July 1, according to the Tulsa Authority for the Recovery of Energy (TARE).
Entradas baratas para encuentros deportivos de TPS Cheaper tickets for TPS sports A-2 TULSA, OK – El departamento de atletismo de Tulsa Public Schools anunció que bajará los precios de sus entradas deportivas para que todos puedan disfrutar de los mejores juegos.
ENGLISH
TULSA, OK—The Tulsa Public Schools Department of Athletics this week announced new ticket prices for the coming athletics year.
Una receta que atrae a los vecinos El cilantro adereza la convivencia con la sequía Learning from Argentina’s Formula to Improve Education Cilantro Spices Up Coexistence with Drought in Brazil POR MARCELA VALENTE / BUENOS AIRES
POR MARIO OSAVA / JEREMOABO, BRASIL
La exitosa experiencia desarrollada en Argentina para mejorar la calidad educativa escuelas primarias ubicadas en contextos de pobreza despierta el interés de otros países de América Latina, que se proponen conocerla y aplicarla.
uchos cultivan lechuga, tomate, zanahoria, remolacha y otros vegetales, pero es el cilantro el aderezo constante en los huertos que ayudan a familias campesinas a aguantar la prolongada sequía que nuevamente azota la región Nordeste de Brasil.
ENGLISH
A-6
Argentina’s success in improving the quality of education in primary schools in low-income areas has awakened the interest of other countries in Latin America, which are keen on learning more about the experience and applying it themselves.
www.lasemanadelsur.com
M
ENGLISH
A-7
Many grow lettuce, tomatoes, carrots, beets and other vegetables. But cilantro is ever-present in the gardens that are helping rural families weather the lengthy drought that is once again wracking Brazil’s impoverished Northeast.
@LaSemanaTulsa
la semana del sur