La semana edition 657 august 28, 2013

Page 1

DEPORTES B-1

VARIEDAD / B-3

América sumó su cuarta victoria y trepa a lo más alto de la tabla; lo acompañan León, Morelia y La Máquina

Cantar puede curar el ronquido A cure for snoring? New research offers hope for sufferers

Nueva York demanda a Donald Trump New York Sues Donald Trump for $40 Million Over Trump University

VARIEDAD / B-6

MIÉRCOLES Max: Min: High: Low:

Tulsa, OK

36°C 23°C 96°f 73°f

Sunny / Soleado

28 Agosto al 3 de Sep. de 2013 Año XI / No. 657

OKLAHOMA'S SPANISH-ENGLISH NEWSPAPER, SIRVIENDO A LA COMUNIDAD DESDE 2001

POR WILLIAM R. WYNN

A-3

ENGLISH

C

ada año decenas de miles de lo que podrían ser inmigrantes de América Central y la frontera del Sur de México huyen en un tren conocido como “La Bestia”, en un intento desesperado por llegar a los Estados Unidos. Un viaje que fue fatal al menos para seis personas, cuando, el domingo pasado, el tren descarriló cerca de Huimanguillo, Tabasco, causando una tragedia.

E

very year tens of thousands of would-be immigrants from Central America and Southern Mexico board a freight train known as “La Bestia” – The Beast – in a desperate attempt to reach the United States, a journey that proved deadly for at least six people when the train derailed near Huimanguillo, Tabasco on Sunday.

La educación es la clave Education is the key

Obama debería desoír pedidos de intervenir en Siria Obama Should “Resist the Call” to Intervene in Syria POR ROBERT E. HUNTER / WASHINGTON

América por los americanos América by Americans

El presidente de Estados Unidos, Barack Obama, lo entendió bien: lo votaron para que pusiera por encima de todo los intereses de la nación, y no los de algún aliado, parlamentario o medio de comunicación que le reclaman “haga algo”, mas no se responsabilizan si las cosas salen mal, como les suele ocurrir cuando se trata de Medio Oriente.

POR VICTORIA LIS MARINO

ENGLISH POR GUILLERMO ROJAS Y WILLIAM R. WYNN / TULSA, OK

El pasado 27 de Agosto se llevó a cabo na reunion informativa para reafirmar la importancia de la educación en la comunidad hispana. ENGLISH

A-5

An informational town hall was held August 27 to reinforce the importance of education to Tulsa’s Hispanic community.

A principios de esta semana Business Insider publicó una encuesta realizada a 1600 personas en todo Estados Unidos sobre lo que los mismos americanos pensaban de sus propios estados.

A-4

ENGLISH

This week Business Insider published a survey conducted of over 1600 Americans from different States, about what they all thought about the people from the inner borders.

A-6

President Obama got it right. He was picked by U.S. voters to put the nation’s interests first – not those of any ally, any member of Congress, or the media, even if they clamour for him to “do something” yet do not take responsibility for the consequences if things go wrong, as they have for some time in the Middle East.

Nicaragua se juega el agua dulce por canal interoceánico Mientras Egipto arde, queman iglesias cristianas Nicaragua’s New Canal Threatens Biggest Source of Water As Egypt Smoulders, Churches Burn POR JOSÉ ADÁN SILVA / MANAGUA

POR HISHAM ALLAM / EL CAIRO

La ley que aprobó el gobierno de Nicaragua para entregar en concesión a una empresa china la construcción y administración de un canal interoceánico derogó el marco jurídico que protege el lago Cocibolca, el más grande de América Central, sus cuencas y afluentes. ENGLISH

A-5

The law passed in Nicaragua to grant a concession to a Chinese company to build a canal between the Pacific and Atlantic oceans repealed legislation that protects Lake Cocibolca and its tributaries.

www.lasemanadelsur.com

Numerosas iglesias sufrieron atentados en Egipto tras la mortal represión contra partidarios del derrocado presidente Mohammad Morsi. ENGLISH

A-6

Churches across Egypt are being attacked heavily following the brutal killing last week of supporters of deposed Egyptian President Mohammed Morsi.

@LaSemanaTulsa

la semana del sur


2 publicidad

TULSA, OK • 28 DE AGOSTO AL 3 DE SEPTIEMBRE DE 2013 www.lasemanadelsur.com


TULSA, OK • 28 DE AGOSTO AL 3 DE SEPTIEMBRE DE 2013 www.lasemanadelsur.com

“La bestia” cobra más vidas "The Beast" claims more lives viene de la página A-1 La mayor parte de las víctimas involucradas en el choque de La Bestia provenía de Honduras, aunque también se informó que había varios guatemaltecos en el vagón en el momento del accidente. Los investigadores sostienen que el descarrilamiento sucedió porque faltaban clavos en las vías del tren, que supuestamente habrían sido robados. Ocho de los doce vagones del tren se desprendieron, tirando violentamente a muchos de los pasajeros que colgaban de sus techos y sus puertas, y atrapando a otros contra los escombros. Además de los muertos, hubo entre 22 y 35 heridos graves. Tristemente esta no es la primera vez que La Bestia se cobra vidas, y por eso es que sigilosamente se lo llama “el tren de la muerte”, lo que hace que posiblemente tampoco sea la última vez que debamos experimentar semejante calamidad. Cientos mueren o se lastiman año a año, cuando las familias suben a sus vagones intentando escapar de la pobreza, seducidos por la idea de una vida mejor en los Estados Unidos. Muchas víctimas de La Bestia pierden el balance y se caen del tren que cruza paisajes de lo más peligrosos. Otros caen en manos de ladrones, traficantes y atemorizadores que asaltan y hasta matan a los inmigrantes en el camino al país de nunca jamás. Las pasajeras mujeres son las más vulnerables. Las violaciones están a la orden del día y la única manera de evitarlas es pagando por protección. Frida Hinojosa, que tomó La Bestia desde su pueblo natal de Tapachulas en el sur de México en el 2006, contó su experiencia a la BBC en el 2011: “Los garroteros, que son personas armadas con garrotes, van de vagón en vagón en medio de la noche pidiendo dinero. Dicen que si bien el tren es gratis y no hay que pagar un boleto, había que pagarles a ellos para poder viajar. Y si no tenías nada, tenías que dejar que abusaran de vos, verbal o físicamente”. “Yo viajaba sola, y como mujer, me pasaron cosas terribles”, continuó Hinojosa. “Fue muy triste. No tenía dinero, y lo poco que tenía que fui pidiendo en el tren se lo tuve que dar a otros para que me protegieran”. Hinojosa lo consiguió, pero la suerte de otros fue mucho menos afortunada. “Vi a una madre cuyo niño se murió en el tren y tuvo que enterrarlo del lado mexicano de la frontera antes de seguir el viaje. Vi violaciones, vi asesinatos. Sabiendo que estaba haciendo esto por mi hijo es lo único que me dio esperanzas y fuerzas para seguir”. La cantidad de mexicanos que hacen este peligroso viaje al norte ha bajado en los últimos años, pero los inmigrantes de Honduras, El Salvador, y Guatemala han tomado su lugar. Se calcula que unos 100,000 pasajeros no mexicanos fueron detenidos en la frontera el año pasado, la mayoría provenientes de América Central. A pesar del miedo, el peligro y la adversidad, cientos siguen subiéndose a La Bestia todos los días, haciendo el sacrificio final para poder ofrecerles algo a esas familias que esperan en los países de origen. (La Semana)

ENGLISH Most of the victims in the crash of La Bestia were thought to be Honduran, although a number of

Guatemalans were also reportedly on the train at the time it went off the tracks. Investigators have said it appears the train derailed because thieves had stolen nails from the line. Eight of the train’s twelve cars were overturned, violently throwing many of those who had been clinging to the roof and sides of the cars and trapping others beneath the wreckage. In addition to the fatalities, between 22 and 35 others were injured, some critically. Sadly, these are not the first lives claimed by La Bestia, also known as the “train of death,” nor will they be the last. Hundreds are killed or seriously injured each year as families struggle to escape crushing poverty, lured by the dream of a better life in the United States. Many victims of La Bestia lose their grip and fall from the train, which crosses long stretches of rough and dangerous terrain. Others are victims of fellow passengers and railway predators who rob, terrorize, and kill migrants along the way. Women travellers are especially vulnerable. Rape is common, and often the only way to avoid such attacks is to pay for protection. Frida Hinojosa, who rode La Bestia from her hometown of Tapachulas in Southern Mexico in 2006, described her ordeal in a 2011 interview with the BBC: “Los garroteros [people armed with garrottes] were running from coach to coach in the middle of the night, asking for money. They said that even though the train was free and we had not paid for a proper ticket, we had to pay them to be able to ride. And if you had nothing, they would just abuse you, verbally or physically.” “I was travelling on my own and, as a woman, really bad things happened,” Hinojosa continued. “It was very sad. I had no money and most of what I got from begging at every train stop I had to give to others, who would then look after me.” Hinojosa made it, but she said others were less fortunate. “I saw a mother whose child died on the train and had to bury him on the Mexican side of the border before continuing her journey. I saw rapes, I saw murders. Knowing that I was doing this for my son gave me strength and hope to keep going.” The number of Mexicans making the dangerous trek northward has receded in recent years, but immigrants from Honduras, El Salvador, and Guatemala have taken their place. Nearly 100,000 non-Mexican immigrants were detained at the southern U.S. border last year, most from Central America. Despite the danger, hundreds continue to cling to La Bestia daily, risking the ultimate sacrifice to provide for their families back home. (La Semana)

Keith Ballard opina sobre trágico accidente Statement from Dr. Keith Ballard, Superintendent, Tulsa Public Schools regarding accident at Park Elementary

E

l Dr. Keith Ballard, Super Intendente de las Escuelas Públicas de Tulsa hizo una reflexión sobre el fatal accidente que le costó la vida a una pequeña niña en la escuela Park Elementary “Nuestras condolencias están con la familia de la niña de 4 años que fue atropellada la tarde de el martes 27 de agosto frente a la escuela Park Elementary”. Es verdad que esta tragedia nos conmueve a todos y a todas las escuelas públicas de Tulsa y observar con tristeza como se nos va una vida tan pequeña”, dijo “Nuestro corazon y nuestras oraciones también están con la familia del conductor de el vehículo en este desafortunado accidente. Es difícil comprender que hay poco y nada por hacer cuando estos trágicos accidentes ocurren. Nosotros queremos pedirles a los conductores que tengan mucha precación cuando están manejando cerca de las escuelas para evitar futurasz tragedias”, señaló Ballard. “Nosotros queremos recordar a los conductores que los niños requiera nuestra atención completa cuando manejan en las áreas y cruces escolares .Se nesecita poner toda la atencion Guillermo Rojas Presidente/CEO

Williams Rojas Director Gráfico

wrojas3@yahoo.com

William R. Wynn Reportero exclusivo y Redactor de Inglés

Asistente Diseño Gráfico Gabriel Rojas Traductoras Victoria Lis Marino Milagros Vera Distribución Antonio Rosas

Corresponsales

Lisa Vives / NUEVA YORK Erica R. Rosso Bilbao SUDAMERICA

Natalia De La Palma

Gerente de operaciones

Arturo Montecristo

Jefe de fotografos Emiliano Cuellary

IPS, SIL, CL

Diseño de Web

ENGLISH “Our deepest sympathies go out to the family of the 4year-old girl who was hit by a car in front of Park Elementary this afternoon. This is truly a tragedy for everyone involved and all of Tulsa Public Schools grieves when such a young life is taken away. "Our hearts and prayers also go out to the driver and family of the vehicle, as this was an unfortunate accident. While we believe there is little that could have been done to prevent this tragedy, we want to urge drivers to be cautious when driving near schools and crosswalks. They need to give their full attention to the road and be mindful of children and their surroundings at all times. “No words will ever be enough to express the deep sorrow we experience at the loss of this young child."

DIRECTORIO

Reporteras Locales Victoria Lis Marino Anna Sanger

Rodrigo Rojas

en el camino y todo lo que esta alrededor todo el tiempo y tener conciencia que son sus hijos “. “No hay palabras para expresar este dolor que tenemos por la pérdida de una pequena nina”, concluyó el Sper intendente Ballard.

EUROPA Agencias de Noticias

Todas las historias originales y las fotografías contenidas aquí, excepto aquellas atribuidas por otras partes, son © 2005 de La Semana del Sur, LLC, y no pueden ser usadas o reimprimidas sin el expreso permiso escrito del editor. All original stories and photographs contained herein, except where otherwise attributed, are © 2005, La Semana del Sur, LLC, and may not be used or reprinted without the express written permission of the publisher.

La Semana del Sur es una publicación semanal de La Semana del Sur LLC

100 West 5th St. Suite 701, Tulsa, OK. 74103 (918) 744-9502 FAX (918) 744-1319 E Mail –editor@ lasemanadelsur.com

www.lasemanadelsur.com

Las opiniones expresadas conciernen exclusivamente a los autores y otros colaboradores y no representan necesariamente la filosofía de La Semana del Sur

El centro comercial hispano


4 noticias/news

TULSA, OK • 28 DE AGOSTO AL 3 DE SEPTIEMBRE DE 2013 www.lasemanadelsur.com

Viernes de Salidas Tempranas en TPS Early release Fridays at TPS TULSA, OK – Tulsa Public Schools continuará este año con su programa de “viernes de salida temprana”, que comenzará en este nuevo año académico el próximo 6 de septiembre. A partir de esta fecha los alumnos de TPS saldrán antes todos los primeros viernes de cada mes. En el caso de enero y mayo no habrá salida temprana para la escuelas tradicionales (enero, marzo y junio para las escuelas de enseñanza continua). Aquí detallamos los viernes de salida temprana de cada mes para el calendario escolar 2013-2014: Escuelas tradicionales Enseñanza Continua (CLC) ** •Oct. 4, 2013 • Oct. 4, 2013 •Nov. 1 • Nov. 8** •Dic. 6 • Dic. 6 •Feb. 7, 2014 • Feb. 7, 2014 •Marzo 7 • Abril 4** •Abril 4 • Mayo 2 La escuela comenzará estos días en el horario habitual. Los viernes de salida temprana los estudiantes saldrán del colegio dos horas antes. Esto podrá variar según el colegio, si lo desea, la información detallada está disponible en el sitio web de TPS: www.tulsaschools.org/3_ Parents/attendance. asp. Se servirá el almuerzo antes de la salida escolar y el transporte estudiantil estará listo y organizado para la partida anticipada. Los padres son responsables de los arreglos y las actividades que sus hijos realicen estos días después de clases . TPS sí ofrecerá programas de cuidado infantil después de hora para los estudiantes que ya estén inscriptos en los mismos. Implementado a partir del año pasado, los viernes de salida temprana son utilizados para que el personal, los administradores y directivos tengan tiempo extra para participar del Professional Learning Communities (PLCs), un sistema en el que se comparten métodos y técnicas de estudio entre profesores, para mejorar en última instancia el rendimiento académico escolar. *Las escuelas CLC de enseñanza continua incluyen Chouteau, Eugene Field, Gilcrease, Kendall-Whittier, Mark Twain y la elementaría Marshall . **Las escuelas CLC tienen recesos en noviembre y marzo por ende cabian los calendarios de salidas tempranas.

ENGLISH TULSA, OK – Tulsa Public Schools will continue its once a month “early release Fridays” this year. The first early release day of the 2013-14 school year will be Friday, Sept. 6. One change this year will be early release days will be the first Friday of the month. There will be no early release in January or May for traditional schools (January, March and June for continuous learning schools.) The dates for early release for the remainder of the 2013-14 school year are as follows: Traditional schools Continuous learning calendar (CLC) schools* •Oct. 4, 2013 • Oct. 4, 2013 •Nov. 1 • Nov. 8** •Dec. 6 • Dec. 6 •Feb. 7, 2014 • Feb. 7, 2014 •March 7 • April 4** •April 4 • May 2 School start times remain unchanged on these days. On early release Fridays, students will be released from their schools approximately two hours early. Release times vary by school, and can be found on the TPS website at www.tulsaschools.org/3_Parents/attendance.asp. Students will be served lunch prior to release and buses will run generally two hours earlier than the regularly-scheduled time. Parents are responsible for their own childcare arrangements. TPS after-school childcare programs will still be available for those students who are already enrolled in them. Implemented last school year, early release Fridays enable teachers, staff and administrators to have additional time to engage in Professional Learning Communities (PLCs), where effective teaching methods and techniques can be studied and shared. The goal of PLCs is ultimately to improve student achievement. *CLC schools include Chouteau, Eugene Field, Gilcrease, Kendall-Whittier, Mark Twain and Marshall elementary schools. **CLC schools are on intercession during the November and March early release days and thus have different dates scheduled.

Preguntale al dentista Ask a Dentist

L

a Semana continúa una columna semanal con preguntas médicas que serán respondidas por el comité directivo de la Conexión Médica de la calle 3 y Lewis. Envíenos su consulta a medica@lasemanadelsur .com. Cuando tengamos algun accidente y perdamos un diente por completo, debemos tratar de volver a posicionarlo en boca, sino limpiar y guardar el diente en leche y acudir al odontologo, de esta manera podremos reposicionar el diente y luego continuar con el tratamiento. La limpieza dental no es dolorosa ni mueve los dientes. El mal aliento no solo se ataca con el cepillado y el enjuague: existen otros factores como los alimentos con alto contenido de azufre, tambien la sequedad bucal y el acumulo de bacterias en la parte posterior de la lengua, por ellos es super importante una alimentacion balanceda y el cepillado constante de la lengua.

ENGLISH

L

a Semana continues a weekly column with your medical questions answered by the Community Health Connection’s board certified physicians on staff at the 3rd and Lewis location. Please send us your medical, general health care, or dental care questions to medica@lasemanadelsur.com. Gathered here are questions regarding Dentistry: When you have an accident and completely lose a tooth, you should try to re-position it in the mouth, but also clean and store the tooth in milk and see a dentist, thus we will be able reposition the tooth and then continue treatment. Dental cleaning is not painful nor does it move teeth. Bad breath is not only combated by brushing and rinsing: there are other factors such as foods high in sulfur, dry mouth and also the accumulation of bacteria in the back of the tongue, it is very important to have a balanced diet and constantly brush your tongue.

viene de la página A-1

América por los americanos /América by Americans Entre las preguntas de la encuesta se destacaban algunas como ¿Cuál es el estado más arrogante? ¿Cuál el más maleducado? ¿Quiénes son los más inteligentes de América? ¿Quiénes los más feos? ¿Quiénes tienen el paisaje más lindo? ¿Cuál el estado con la gente más tonta? ¿Quiénes tienen la mejor comida? ¿Y a qué estado desearías ver fuera de la confederación? Por más anecdótico o triste que parezca, el sur americano fue reconocido por albergar a los residentes más feos, los de Alabama supuestamente; tener los peores paisajes –en algún lugar cerca de Kansas- ; es el hogar de la población más alcohólica, la de Luisiana; y haber germinado al estado calificado como el más estúpido, Mississippi. Como si esto fuera poco, el Sur también tiene en su extensión al estado que la mayor parte de los americanos querrían ver fuera de la confederación, Texas. Algunas contras también se las llevó el Norte, Nueva York obtuvo el primer puesto al estado más arrogante y al más maleducado consecutivamente, aunque se quedó con la mejor comida. La pregunta que muchos se hicieron al contemplar la encuesta es ¿Dónde está Oklahoma?

¿Dónde está Arkansas?¿Dónde está el Heartland?. Un colega del Tulsa World dijo en un artículo que la encuesta confirmó que el corazón de América es claramente su rincón más postergado, recordado por un terrible atentado y varios tornados, a lo que yo le sumo, iglesias y campo. Las películas se empeñan en mostrar a Oklahoma como un lugar de condena y casi castigo, en el que nadie desearía acabar; hasta en un capitulo de Friends Chandler era amenazado con ser trasladado a Tulsa, como algo cómico. Nadie se detiene a hablar de los lagos, del rodeo, de los atardeceres de color pastel, de las jugosas frutas de estación, del olor a campo, a tierra y a América, de una región que ayuda a que Estados Unidos funcione, produzca, exporte, genere soldados para sus cuerpos militares y fomente a rajatabla esos famosos valores americanos de los que tanto se habla a la hora de la política. La pregunta es, ¿Por qué los estados que más identidad le dan a este país, son los más ignorados por sus propios habitantes? Quizás se deba a que son entidades que se dan por sentado, y a que por sus características, parecen inalterables en el tiempo, Oklahoma siempre, será Oklahoma.

ENGLISH Among the most popular questions where: What is the most arrogant state? Which one the rudest? Who are the smartest in America? Who the ugliest? Who have the best sceneries? Who are the dummiest? Who are celebrated for their food? And , who would you want to see kicked out of America? As sad as it seems the American South was recognized for being home of the ugliest people, who apparently live in Alabama; having the worst scenarios –which are located in the middle of Kansas-; owning the drunkest state, Louisiana; and being the land of the dumbest people, those from Mississippi according to the poll. Last but not least, the South has a great extension of land proudly called Texas, the first country Americans would like to see being kick out of the country. Not all roses for the North, New York ranked as the most arrogant and the rudest state, but they have the best food. After looking carefully at the poll, the question we all ask is where is Oklahoma? Where is Arkansas? Where on earth is the Heartland? A colleague from the Tulsa World said accurately

that this confirmed that the Heart of America is clearly its most forgotten region, only remembered by the bombing of the FBI Murrah Building, some tornados, and I add, churches everywhere and plain country life. Even in the movies we can see how they picture Oklahoma as a place of almost punishment and exile, in which nobody would want to end up. There was one episode in Friends were Chandler was threatened to be relocated to Tulsa, as if it was something funny. Nobody talks about the beautiful lakes, the rodeo nights, the magical colors of the sunsets, the juicy fruits, the smell of dirt and of real America. A region that helps the United States work, grow, export, have an army, and mostly spread and believe every single day on those so popular “American values”, defended in political battles. The question is why the states that give America its real identity are the most ignored by its fellow countrymen? Maybe its because they have always taken these heartland states for granted, because they seem impermeable to the passing of time. Hence, Oklahoma will always be, simply, Oklahoma.

Baja la tasa de fumadores en Oklahoma / Oklahoma Smoking Rate Drops Oklahoma se encuentra hoy en el puesto número 39 de entre los 50 estados del país, en lo que refiere al consumo de cigarrillos en adultos, una gran mejora respecto al año pasado, que nos mostraba en el puesto 47. Esta mejora en el ranking nacional es resultado directo de la caída en la población fumadora de Oklahoma, que pasó del 26.1% en el 2011 al 23.3% en el 2013, una baja histórica en el estado verde. “Este es otro hito en la lucha para reducir los

efectos negativos del tabaco en nuestra sociedad” dijo comisionado estatal de salud, el Dr. Terry Cline. “Si bien es fantástico ver a Oklahoma lejos de los 10 estados más fumadores de la nación, aún tenemos mucho que hacer para mitigar los devastadores efectos del cigarrillo y el humo pasivo”. Fumar es la primera causa de muerte prevenible en Oklahoma, cobrándose más vidas que el alcohol, los accidentes automovilísticos, el SI-

DA, los suicidios, los asesinatos y las drogas ilegales combinados. Aún así, los datos más recientes muestran mejoras en muchas áreas relacionadas con el cigarrillo: En el 2012 hubo unos 75.000 fumadores adultos menos que en el 2011. El porcentaje de “jamás fumadores” aumentó del 49.2% en el 2011 al 52.4% en el 2012, lo que implica que hay unas 100000 personas más que nunca han fumado. El porcentaje de residentes que fuman diariamente bajó del 19.9% en el 2011 al 17% en el 2012. También ha disminuido el total en la compra de cigarrillos en Oklahoma. En el último año fiscal se vendieron 14 millones menos de estampillas para cigarrillos, como lo confirmó la Comisión Impositiva, lo que equivale a una baja del 5.2% en la venta de paquetes. Durante toda la década pasada la venta de estampillas impositivas para cigarrillos cayó en unos 100 millones. Tobacco Settlement Endowment Trust (para la lucha contra el tabaco) y la colaboración de la comunidad con el impuesto al tabaco, que nos ayuda a financiar el trabajo para educar a todos los ciudadanos sobre las consecuencias negativas del fumar. Estos esfuerzos van a literalmente salvar las vidas de miles de vecinos de Oklahoma”. El año pasado, la línea de Ayuda contra el Tabaco recibió unas 34.000 llamadas de personas interesadas en dejar de fumar. Para recibir información sobre cómo hacerlo llame a esta línea telefónica gratuita al teléfono: 1-800-QUIT-NOW (1-800-784-8669) o visite el sitio www.okhelpline.com.

ENGLISH Oklahoma now ranks 39th among all states for adult smoking, a significant improvement from last year’s ranking of 47th. This improved rank-

ing is a result of Oklahoma’s smoking percentage dropping from 26.1 percent in 2011 to 23.3 percent in 2012, which is a new historic low rate for Oklahoma. “This is another great milestone in our efforts to reduce the negative health effects of tobacco in our state,” said State Health Commissioner Dr. Terry Cline. “While it is fantastic to see Oklahoma out of the bottom ten states for smoking rates, we still have work to do to reduce the devastating health effects of smoking and secondhand smoke.” Smoking is Oklahoma’s leading preventable cause of death, killing more Oklahomans than alcohol, auto accidents, AIDS, suicides, murders, and illegal drugs combined. Yet the latest data shows improvement in many areas of smoking: There were an estimated 75,000 fewer adult smokers in 2012 than 2011. The percent of “never smokers” increased from 49.2 percent in 2011 to 52.4 percent in 2012, which is estimated to be about 100,000 more Oklahomans who have never smoked. The percent of Oklahomans who smoke every day decreased from 19.9 percent in 2011 to 17 percent in 2012. Overall, the purchase of cigarettes in Oklahoma has also decreased. The most recent fiscal year saw more than 14 million fewer cigarette tax stamps sold by the Oklahoma Tax Commission, which equals a 5.2 percent drop in cigarette packs sold. In the past decade, the number of cigarette tax stamps sold has decreased by 100 million overall. Last year, the Oklahoma Tobacco Helpline received approximately 34,000 calls from Oklahomans interested in quitting tobacco. For information on quitting tobacco, call the Oklahoma Tobacco Helpline at 1-800-QUITNOW (1-800-784-8669) or register online at www.okhelpline.com.


noticias/news 5

TULSA, OK • 28 DE AGOSTO AL 3 DE SEPTIEMBRE DE 2013 www.lasemanadelsur.com

Nicaragua se juega el agua dulce por canal interoceánico Nicaragua’s New Canal Threatens Biggest Source of Water viene de la página A-1 El alerta partió de las organizaciones no gubernamentales Alianza Nicaragüense Ante el Cambio Climático y Mesa Nacional para la Gestión de Riesgo, en representación de 20 entidades ecologistas de este país. La ley 840 se aprobó en junio en la Asamblea Nacional, con los votos del gobernante Frente Sandinista de Liberación Nacional y por iniciativa del presidente Daniel Ortega (2007-2011 y 2012-2017). El nombre oficial es Ley Especial para el Desarrollo de Infraestructura y Transporte Nicaragüense atingente a El Canal, Zona de Libre Comercio e Infraestructuras Asociadas, lo que da una idea de sus ambiciones, pero la prensa la bautizó “ley del gran canal interoceánico”. Es, en todo caso, el marco jurídico de una vía de navegación que unirá los océanos Atlántico y Pacífico y que será casi cuatro veces más larga que el cercano Canal de Panamá, con el que competirá por atraer buques de gran calado. La concesión para construir el canal y administrarlo por 50 años, con opción a otras cinco décadas, la obtuvo HK Nicaragua Canal Development Group (HKND), propiedad del empresario chino Wang Jing. El proyecto está valuado en 40.000 millones de dólares. Según la Mesa Nacional para la Gestión de Riesgo, la ley derogó todos los instrumentos de defensa de los recursos naturales y cuerpos de agua, recogidos en el Compendio Jurídico de Agua Potable y Saneamiento. Ese Compendio, elaborado en 2011 por la Comisión Nacional de Agua Potable y Alcantarillado Sanitario, recopila 85 leyes, decretos, ordenanzas municipales, disposiciones

constitucionales, tratados internacionales y normativas administrativas que protegían los cuerpos del agua. El Acuerdo Marco de Concesión e Implementación de la ley del canal establece que es obligación del Estado garantizar al concesionario el “acceso y derecho de navegación en ríos, lagos, océanos y otros cuerpos de agua dentro de Nicaragua y en sus aguas, y el derecho de extender, expandir, dragar, desviar o reducir tales cuerpos de agua”. Además, el Estado renuncia a demandar a los inversionistas en tribunales nacionales e internacionales por cualquier daño causado al ambiente durante el estudio, construcción y operación de proyecto. La norma 840 también derogó el principio de aplicación de la Ley General de Aguas Nacionales, que establecía que el lago Cocibolca, también conocido como Lago de Nicaragua, “deberá considerarse como reserva nacional de agua potable, siendo del más elevado interés y prioridad nacional para la seguridad nacional”. David Quintana, de la Fundación Nicaragüense para el Desarrollo Sostenible, estima que así se deja a voluntad de la empresa extranjera la explotación de las reservas naturales periféricas del Cocibolca, el segundo más grande de América Latina después del venezolano lago de Maracaibo, con una extensión de 8.624 kilómetros cuadrados. Nicaragua otorgó a la empresa el lago y sus periferias, en las que convergen más de 16 cuencas hidrográficas y casi 15 áreas protegidas y donde se concentra 25 por ciento de los bosques húmedos del país, dijo Quintana. (Tierramérica)

ENGLISH Lake Cocibolca, also known as Lake Nicaragua, is the biggest source of freshwater in Central America and the second largest lake in Latin America after Venezuela’s Lake Maracaibo. The alarm over the new threats to the lake was sounded by two local NGOs, the Nicaraguan Alliance on Climate Change (ANACC) and the National Risk Management Body (MNGR), in representation of 20 environmental groups in the country. Law 840, dubbed “the great inter-oceanic canal law” by the press, was approved by the legislature in June, with the votes of the governing left-wing Sandinista National Liberation Front (FSLN) of President Daniel Ortega. The canal, which will go across the lake, will be nearly four times longer than its rival, the Panama Canal. The concession to build and run the canal for 50 years, extendable by another 50 years, was won by the Hong Kong-based Chinese company HK Nicaragua Canal Development Investment Co. Ltd. (HKND Group), owned by Chinese tycoon Wang Jing. The cost of building the canal is an estimated 40 billion dollars. According to the MNGR, the new legislation repealed the laws that defend the country’s natural resources and bodies of water, included in the “legal compendium on potable water and sanitation”. The compendium, compiled in 2011 by the national commission on potable water and sanitation and sewage, includes 85 laws, decrees, municipal ordinances, constitutional provisions, international treaties and

La educación es la clave Education is the key

viene de la página A-1

El evento estuvo organizado por Coalición de Organizaciones Hispanas (COHO), y se llevó a cabo en la iglesia católica Thomas More al este de Tulsa. Grupos e instituciones educacionales brindaron información en español a una concurrencia de aproximadamente 200 personas, la mayoría fueron familias con pequeños niños y jóvenes interesados en la importancia de la educación. Oklahoma State University (OSU) y Tulsa Community College (TCC) ambas instituciones hicieron sus presentaciones haciendo énfasis sobre la importancia de la educación superior. Para muchos inmigrantes, alrededor del mundo, es un privilegio y un gran honor de ser el primer miembro de la familia en obtener un título universitario. Este es uno de los objetivos principales que la mayoría de los estudiantes hispanos abrazan en USA. Community Action Project (CAP) opera en el otro espectro de la educación, con una larga y exitosa trayectoria enseñando a los pequeños de pre kindergarten. Representando a CAP, Maricarmen Mitchell habló sobre la necesidad de la educación temprana de los niños. Mitchel dijo que es bueno inculcar los hábitos de estudio a los niños desde edad muy temprana y eso incide en su futuro en términos académicos y profesionales. Una representante de Caridades Católicas habló sobre las clases de GED para obtener un título equivalente a la educación secundaria y el examen puede ser presentado en español. Este es un beneficio extra para los adultos que ingresaron a los Estados Unidos antes de terminar la escuela secundaria, quienes tienen ahora la oportunidad de obtener su GED para buscar mejores oportunidades de trabajo o aspirar a una educación académica. Nina Mawby de la firma de abogados Leblang, Mawby, & Litz habló sobre la esperanza de una reforma migratoria, pero alertó a la concurrencia de que tengan cuidado de aquellos abogados inescrupulosos que cobran dinero para trabajar en sus casos aunque todavía no existe una reforma migratoria aprobada por el Congreso. El abogado de defensa criminal Marvin Lizama habló sobre la importancia de entender como un record criminal puede afectar en los casos de inmigración porque puede impedir que muchas personas puedan conseguir la ciudadanía o la residencia permanente. Laura Bachman pertenece al Staff de abogados de la Universidad de Tulsa’s Boesche Legal Clinic, y es responsable de coordinar la clinic’s Tulsa Immigrant Resource Network (TIRN). Bachman le dijo a la concurrencia de los diferentes servicios que ofrece la clínica legal. El evento concluyón con una informal rueda de preguntas y respuestas. Los participantes del evento estuvieron gratamente impresionados sobre las oportunidades disponibles que hay en Tulsa para aprender a educar a sus niños y asegurarles una educación sólida. (La Semana)

ENGLISH The event was organized by the Coalition of Hispanic Organizations (COHO) and took place Tuesday evening at St. Thomas More Catholic Church in East Tulsa.

A number of different groups and educational institutions provided information in Spanish to a crowd of approximately 200, mostly parents and young families, with education being the focus of the evening. Oklahoma State University (OSU) and Tulsa Community College (TCC) both made presentations about the importance of higher education. For many immigrants, from all over the world, it is a badge of honor to be the first in the family to obtain a college degree. This is a goal that Hispanic students in the US are embracing in record numbers. Community Action Project (CAP) operates on the other end of the spectrum, with a history of working successfully to teach pre-kindergarten kids. Speaking on behalf of CAP, Maricarmen Mitchell talked about the necessity of early childhood education. Mitchell said that good study habits, developed early in a child’s life, would have a deep and lasting impact on the child’s future, both academically and professionally. A representative of Catholic Charities spoke about that organization’s GED classes, making specific note of the fact that the high school equivalency test can be taken there in Spanish. This is of particular benefit to adults, many of who immigrated to the US before completing high school, who are now seeking to obtain their GED in order to get a better job or even attend college. Nina Mawby of the law firm Leblang, Mawby, & Litz talked about the hopes for immigration reform, but urged families to beware of unscrupulous attorneys asking for money to work on cases when there is still no reform bill likely to be voted on in Congress. Criminal defense attorney Marvin Lizama spoke of the importance of understanding how a criminal record can impact immigration cases, in many cases making a person ineligible to become a US Citizen or Legal Permanent Resident. Laura Bachman is a Staff Attorney with the University of Tulsa’s Boesche Legal Clinic, and is responsible for the coordination of the clinic’s Tulsa Immigrant Resource Network (TIRN). Bachman told the crowd about the various services offered by the clinic. The evening concluded with an informal question and answer period, and those in attendance were grateful to know more about the opportunities available in Tulsa, and to learn how vital it is to their children’s future that they get a solid education. (La Semana)

administrative regulations that protect the country’s bodies of water. But the canal law establishes that it is the state’s obligation to guarantee the concessionholder “access to and navigation rights on rivers, lakes, oceans and other bodies of water in Nicaragua, and the right to extend, expand, dredge, divert or reduce such bodies of water.” The state also gives up the right to sue the investors in national or international courts for any damage caused to the environment during the studies for and the construction and operation of the canal. Law 840 also revoked the principle of application of the general law on national waters, which established that Lake Cocibolca “must be considered a national reserve of potable water, being of the utmost interest to, and highest national priority for, national security.” Nicaragua granted HKND control over the lake and its surrounding areas, including 16 watersheds and 15 protected areas, where 25 percent of the country’s rainforest is concentrated, David Quintana of the Nicaraguan Foundation for Sustainable Development told. (Tierramérica)


6 noticias/news

TULSA, OK • 28 DE AGOSTO AL 3 DE SEPTIEMBRE DE 2013 www.lasemanadelsur.com

Mientras Egipto arde, queman iglesias cristianas As Egypt Smoulders, Churches Burn viene de la página A-1 La Unión Juvenil Maspero, una organización de cristianos coptos, estima que, desde los enfrentamientos del miércoles 14, unas 38 iglesias quedaron totalmente devastadas por el fuego en nueve gobernaciones. Pero muchas más sufrieron saqueos. Los atacantes fueron partidarios furiosos de la Hermandad Musulmana, aseguró Ishaq Ibrahim, investigador de la Iniciativa Egipcia para los Derechos Personales, en entrevista con IPS. “Tratan de crear un cisma entre cristianos y musulmanes para mostrarle al mundo que Egipto está al borde del colapso”, explicó. Los agresores también arremetieron contra las casas y los negocios de cristianos y a muchas personas las sacaron de sus hogares, añadió Ibrahim. “Incendiaron y saquearon 58 casas y 85 tiendas en todo el país desde el miércoles negro”, indicó. Unos 525 partidarios de la Hermandad Musulmanes murieron y más de 2.000 quedaron heridos tras la brutal represión perpetrada por las fuerzas de seguridad la semana pasada. “La Hermandad Musulmana asume que los cristianos instigaron al derrocamiento de Morsi porque están contra la shariá” (ley islámica), explicó Ibrahim. Murieron seis cristianos coptos y otros siete fueron secuestrados mientras se incendiaban las iglesias, puntualizó. “La gobernación de Menia, en el Alto Egipto, fue escenario de los peores ataques contra los coptos, 12 iglesias quedaron totalmente devastadas”, añadió. El portavoz de la Hermandad Musulmana, Ahmad Ared, condenó la violencia contra los cristianos y la destrucción de iglesias y acusó al ejército de fraguar los incidentes para mancillar la imagen de la organización. La Iglesia Copta, que representa a la principal comunidad cristiana del país, emitió un comunicado en el que afirma que respalda a la policía y a las Fuerzas Armadas frente a “violentos grupos armados” y al “terrorismo”. “Nunca habíamos visto tanta crueldad”, dijo Anba Makarios, obispo de la Iglesia Ortodoxa en Menia, en entrevista con IPS. Los cristianos coptos sufren desde hace décadas y encuentran dificultades a la hora de obtener permisos para construir sus templos. “En menos de tres días hubo más de 55 iglesias quemadas y saqueadas”, subrayó. “Gritaban ‘Allahu Akbar’ (Dios es grande) mientras quemaban nuestras iglesias, orfanatos y hospitales. Peleaban como si fuera

una guerra santa contra la cruz. ¿Cómo la gente va a confiar en una religión después de ver tanta sangre derramada en nombre de Dios?”, preguntó. Makarios dijo que los agresores parecían pertenecer a movimientos islámicos radicales. “Creen que la Iglesia apoyó económica y espiritualmente el derrocamiento de Morsi y vinieron a vengarse”, opinó. El obispo rechazó el pedido de algunos cristianos de recurrir a una fuerza extranjera para garantizar su seguridad. (IPS)

ENGLISH The Coptic Christians rights group Maspero Youth Union estimates that as many as 38 churches have been “completely” devastated by fires across nine governorates since Aug. 14. Many others have been looted or stormed. The attacks have been led by angry demonstrators loyal to the Muslim Brotherhood, Ishaq Ibrahim, religious rights researcher at the Egyptian Initiative for Personal Rights, told IPS. “They seek to drive a wedge between Christians and Muslims to show the world that Egypt is on the edge of collapse.” “The burning of the churches has extended to several churches of particular historical and heritage value.”—Egyptian archaeologist Dr. Monica Hanna Christian homes and Christian-owned businesses have been attacked, Ibrahim said, and many Christians driven out of their homes and cities. “Fifty-eight houses and 85 stores have been burnt and looted all over Egypt since black Wednesday,” he said. At least 525 Brotherhood supporters were killed and more than 2,000 reported injured in the brutal crackdown on Morsi supporters on Wednesday last week. “The Brotherhood assumes that Christians instigated the toppling of Morsi because they have been against Shari’a,” Ibrahim said. Six Coptic Christians, the dominant Christian sect in Egypt, have been killed, and seven have been kidnapped during the torching of churches, he said. “The Upper Egypt governorate of Minya was the scene of the worst anti-Coptic attacks; 12 churches were totally devastated.” Muslim Brotherhood spokesperson Dr. Ahmad Aref condemned violence against Christians and the destruction of the churches, and accused military leaders of plotting these incidents to tarnish the image of the Muslim Brotherhood. The Egyptian Coptic Church issued a

statement affirming that it stands by the police and the armed forces in the face of what it called “armed violence groups” and “terrorism”. “We have not seen such cruelty before,” Anba Makarios, bishop of the Orthodox Church in Minya, told IPS. He said Coptic Christians have been suffering for decades, and struggling to get building permits for churches. “In less than three days the toll of burnt and looted churches exceeded 55. “They were shouting ‘Allahu Akbar’ (God is the greatest) while burning our churches, orphanages and hospitals. They were fight-

ing as if it was a holy war against the cross. How will people trust any religion after seeing how blood was shed in the name of god?” Makarios said the attackers seemed to belong to radical Islamic movements. “They believed that the church supported the overthrow of Morsi financially and spiritually, so they came to take revenge.” But the bishop opposed some Christian pleas for foreign intervention to protect them. “Churches and Copts’ properties should be protected by the state,” Makarios said. “Christians have refused such interference despite our long suffering from religious discrimination.” (IPS)

Obama debería desoír pedidos de intervenir en Siria Obama Should “Resist the Call” to Intervene in Syria viene de la página A-1 Medios de Estados Unidos y algunos de sus aliados acusan al presidente de Siria, Bashar al Assad, de haber usado gas venenoso para matar o mutilar a miles de sus compatriotas. Sobre esta asunción se ha creado consenso entre analistas, dentro y fuera del gobierno, y es posible que tengan razón. Inspectores de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) pueden descubrir las causas y a los culpables de esas muertes y heridas. Esperemos que así sea, antes de que Estados Unidos u otros países inicien algún tipo de acción militar directa que implique “cruzar el Rubicón”. Tal vez la inteligencia estadounidense conozca los hechos. De nuevo, esperemos que así sea. Y esperemos no descubrir después que esa información de inteligencia fue tergiversada, como lo fue antes de la fatal invasión a Iraq en 2003, cuyas consecuencias todavía perjudican los intereses estadounidenses en Medio Oriente y erosionan la estabilidad de la región. Además de que una vez que Estados Unidos se involucre directamente en el combate, no podrá echarse atrás, está el problema de creer que Al Assad es tan tonto como para usar gas venenoso, a menos que el comando y control sirio sea tan débil que algún oficial militar haya ordenado su uso sin permiso de su presidente. Si se invoca el concepto de “cui bono” (“¿a quién beneficia?”), los que tienen más para ganar si Estados Unidos actúa para derrocar al gobierno Al Assad son los rebeldes sirios o sus partidarios, incluida la red extremista Al Qaeda y sus afiliados. Tal acción ampliaría la probabilidad de más muertes o incluso de un genocidio de los alawitas de Siria. Pero referirse a la posibilidad de que nos estén engañando a todos sobre quién usó gas venenoso, una táctica que se conoce como operación de bandera falsa, no significa que sea verdad. Eso redobla la necesidad de que Estados Unidos esté seguro de quién usó el gas antes de actuar militarmente. Obama también entendió esto muy bien. Entonces, ¿qué ocurrirá si nos involucramos directamente en el combate? Siempre hay que formularse esta pregunta antes de actuar. A veces, como ocurrió con Pearl Harbour, con la declaración de guerra de Adolf Hitler a Estados Unidos o con la expulsión de Iraq de territorio kuwaití en 1991, contraatacar con dureza durante el tiempo que sea necesario es lo correcto. Una situación menos clara fue la de Vietnam. También trajeron consecuencias negativas entrenar y armar a Osama bin Laden y a sus seguidores para castigar a la Unión Soviética en Afganistán, e invadir Iraq en 2003, uno de los errores más garrafales de la política exterior de Estados Unidos. Desde hace tiempo está claro que el conflicto en Siria no tiene que ver solo con ese país. También se relaciona con el equilibrio entre las aspiraciones de sunitas y chiitas en el centro de Medio Oriente. (IPS)

ENGLISH Today, the issue raised by U.S. media and some of America’s allies are allegations that Syrian President Bashar al-Assad used poison gas to kill or maim thousands of Syrians. The consensus among Western commentators, in and outside of the government, has been built around this proposition, and it may be right. United Nations inspectors may be able to verify the causes and perpetrators of these deaths and injuries. Let us hope so, before the United States or other countries begin direct military action of any kind that will be crossing the Rubicon. Perhaps U.S. intelligence knows the facts; again, let us hope so. And let us hope that we do not later discover that intelligence was distorted, as it was before the ill-fated U.S.led invasion of Iraq in 2003, the consequences of which are still damaging U.S. interests in the Middle East and eroding the region’s stability. In addition to being unable to turn back once the United States becomes directly engaged in combat, however limited, is the difficulty of believing that Assad would have been so foolish as to use poison gas, unless Syrian command-and-control is so poor that some military officer ordered its use without Assad’s permission. If one invokes the concept of cui bono (“to whose benefit?”), those with the most to gain if the United States acted to bring down the current Syrian government would be Syrian rebels or their supporters, including Al Qaeda and its affiliates. Such a move would increase the likelihood of even more killing and perhaps genocide against Syria’s Alawites. “It has long been clear that the Syrian conflict is not just about Syria.” But citing the possibility that we are all being misled about who used poison gas – a tactic known as a false flag – does not mean it is true. It does redouble the need for the United States to be certain about who used the gas before taking military action. Obama has gotten this right, too. So if we become directly involved in the fighting, then what? This question must always be asked before acting. Sometimes, such as with Pearl Harbour, Hitler’s declaring war on the United States, or pushing Iraq out of Kuwait in 1991, striking back hard for as long as it takes is clearly the right course. Less clear of a situation was Vietnam. Ugly consequences also ensued from arming and training Osama bin Laden and his ilk to punish the Soviet Union in Afghanistan, and, in one of the worst foreign policy blunders in U.S. history, from invading Iraq in 2003. It has long been clear that the Syrian conflict is not just about Syria. It is also about the balance between Sunni and Shia aspirations throughout the core of the Middle East. Iran, a Shia state, started the ball rolling with its 1979 Islamic revolution. Several U.S. administrations contained the virus of sectarianism, but invading Iraq and toppling its minority Sunni regime got the ball rolling again. (IPS)


TULSA, OK • 28 DE AGOSTO AL 3 DE SEPTIEMBRE DE 2013 www.lasemanadelsur.com

publicidad 7



TULSA, OK • 28 AGOSTO AL 3 SEPTIEMBRE 2013 www.lasemanadelsur.com

América sumó su cuarta victoria y trepa a lo más alto de la tabla; lo acompañan León, Morelia y La Máquina TIJUANA 1-1 SANTOS - Fidel Martínez logró su tercer gol en el Apertura 2013, su marca en un torneo mexicano era de dos. La racha de Xolos de minutos sin permitir gol quedó en 275. - Jesús Escoboza anotó su primer gol en el Máximo Circuito, lleva 14 partidos. Santos se mantiene invicto, la última vez que arrancó un torneo sin perder en sus primeros seis juegos fue en el Apertura 2007. QUERÉTARO 2-0 GUADALAJARA - Querétaro rompió racha de cuatro juegos sin ganar en casa. Esteban Paredes lleva tres juegos seguidos marcando en el Estadio La Corregidora.

- Es la primera vez que Chivas pierde un partido de fase regular ante Querétaro en La Corregidora. Fue la tercera derrota seguida en Liga para los rojiblancos, que han perdido 10 de los últimos 12 juegos de Liga. AMÉRICA 3-1 MORELIA - América logró su cuarta victoria consecutiva, algo que no lograba desde octubrenoviembre de 2012. Raúl Jiménez anotó por cuarto partido en fila, es el primer jugador de las Águilas que lo hace desde Kléber, en el Apertura 2005. - Fue la tercera derrota que sufre Morelia en 19 partidos con Carlos Julio Bustos en la dirección técnica, segunda en el Distrito Federal, la anterior fue ante Cruz Azul. TIGRES 2-2 JAGUARES - Damián Álvarez llegó a 60 goles en Primera División, fue su quinto contra Jaguares, sólo a Tecos y Puebla le ha hecho más. Alan Pulido logró su cuarto gol en el Apertura 2013, es su mejor cuota en un torneo. - Mauricio Romero no anotaba desde el 17 de

septiembre de 2011, con Atlas, ante el Pachuca. Logró su primer doblete en Primera División. ATLANTE 1-1 PACHUCA - Atlante llegó a nueve juegos seguidos sin ganar, racha que no tenía desde el Clausura 2008. Sumó su segundo punto del Apertura 2013 y sigue en el fondo de la tabla de descenso. - Daniel Ludueña logró su décimo gol contra Atlante, es el equipo al que más le anota en México. Los Tuzos llevan cinco jornadas seguidas sin ganar. LEÓN 3-1 MONTERREY - León llegó a 14 partidos seguidos sin perder, no lograba una racha así desde la campaña 1975-76. La última vez que inició una campaña sin perder en sus primeros siete juegos fue en la 1991-92. - La tercera derrota en el torneo para Rayados le costó el puesto a Víctor Manuel Vucetich. ATLAS 1-1 PUMAS

- Atlas llegó a 11 juegos seguidos sin ganar, seis empates y cinco derrotas, pero en la clasificación del Apertura 2013 ya rebasó a Chivas, por diferencia de goles. - Ariel Nahuelpán puso fin a una racha de 278 minutos sin anotar como visitante para Pumas. Los felinos ligaron su noveno partido sin victoria, cuatro empates y cinco derrotas. TOLUCA 3-1 VERACRUZ - Toluca tenía cinco juegos seguidos sin ganar en casa. No hacía más de dos goles en el Nemesio Diez desde noviembre de 2012, en la Liguilla contra Chivas. Pablo Velázquez llegó a seis goles en el torneo, pero hizo su primero en Toluca. PUEBLA 1-2 CRUZ AZUL - El anterior gol de Michael Orozco en la Liga fue el 28 de julio de 2012, con San Luis, también contra Cruz Azul. - Mariano Pavone anotó su gol 22 en 45 juegos jugados dentro de la Liga MX. Cruz Azul le puso fin a tres derrotas consecutivas fuera de casa.

Diversidad parte del juego en Kansas WILL POWER EN LA CURVA 9A DE SONOMA RACEWAY, CONOCIDA COMO “BUS STOP”.

Visita anual de Indy acabó el silencio ORIOL ROSELL MEDIO CAMPISTA “CATALÁN” DE SPORTING KC.

TEXTO Y FOTOS: RICO RAMÍREZ

Sporting KC espera a los Rapids TEXTO Y FOTOS: WALFRI RODAS

E

Vettel gana en Bélgica Vettel Dominates Belgian GP

l representativo de Kansas en la MLS, el Sporting KC cuenta con un plantel que proviene de diferentes lugares del mundo. América Latina, Africa y Europa se unen en el terreno de juego cuando junto a jugadores estadounidenses visten la camiseta “Celeste” con la mentalidad de seguir haciendo historia en un lugar en donde hace dos décadas el fútbol era un nuevo deporte y con un futuro incierto. Argentina, Canadá, Francia, Inglaterra, Brasil, Haiti, Sierra Leona, Colombia, Dinamarca, Kenya y España aportan jugadores para la causa “Celeste” y pese a venir de diferentes naciones y culturas cuando salen a la cancha demuestran que el idioma del fútbol es universal cuando se trata de jugar.

E

l fin de semana 23 al 25 de agosto fue a toda velocidad en el Norte de California. La serie Indy le puso el ruido de sus motores a la pista ubicada en el Valle de Napa, zona conocida por sus viñedos y su tranquilidad. En la pista un grupo multicolor de autos que sacó de la rutina a los residentes de la región y que gracias al clima agradable, característico del Norte de California, se pudo vivir la emoción que la pericia de los mejores pilotos de la Serie ofrecieron en busca de conseguir la victoria.

Cantar puede curar el ronquido A cure for snoring? New research offers hope for sufferers B-3

Se adjudica Vettel el GP de Bélgica, Checo termina undécimo y Gutiérrez en el sitio 14 Sebastian Vettel ganó el domingo de punta a punta el Gran Premio de Bélgica después de superar a Lewis Hamilton en la primera vuelta y aumentó su ventaja en el campeonato mundial de pilotos.

ENGLISH Sebastian Vettel extended his World Championship lead on Sunday after claiming a dominant victory in the Belgian Grand Prix at Spa-Francorchamps. The defending Champion took the chequered flag 16.8 seconds ahead of Ferrari's Fernando Alonso with Lewis Hamilton completing the podium after starting the race from pole position.

Preguntas a considerar antes de cursar estudios avanzados Questions to Consider Before Pursuing an B-4 Advanced Degree


2 deportes/sports

TULSA, OK • 28 DE AGOSTO AL 3 DE SEPTIEMBRE DE 2013 www.lasemanadelsur.com

JUSTIN WILSON, SEGUNDO LUGAR. WILL POWER, CAMPEÓN Y DARIO FRANCHITTI, TERCER LUGAR.

Desfile multicolor en Sonoma viene de la página B-1 El circuito de Sonoma consta de doce curvas en una pista compuesta de subidas y bajadas que obliga a los pilotos a hacer uso de la transmisión y frenos de manera constante. Fueron ochentaicinco vueltas las programadas y este año se rompió el récord en banderas de precaución con siete de ellas, eso fue sin duda lo más relevante pues no se había visto mayor cantidad de accidentes anteriormente pero lo mejor para el ganador fue el hecho que cuando faltaban dieciseis vueltas para terminar y cuando ellos, los líderes, se abastecieron de gas para terminar la competencia, Scott Dixon que iba de primero, al salir de los “pits” no se percató de los mecánicos del piloto Will Power que estaba de segundo y el originario de Nueva Zelanda a bordo del

auto número 9 fue sancionad lo que valió para que el australiano Power con su auto número 12 tomara la vanguardia, lugar que no cedió y al final de las vueltas pactadas llegó a la meta en primer lugar. En el círculo de la victoria los tres primeros lugares se dieron cita y fueron recibidos con aplausos y confeti. Will Power fue campeón y fue escoltado por Justin Wilson que llegó segundo y el escocés Dario Franchitti que clasificó de tercero. En la clasificación general de la serie sigue de líder el brasileño Helio Castroneves y el primero de septiembre la Indy visitará las calles de Baltimore. Veremos como sigue la lucha por el campeonato pues Castroneves no ha logrado conquistarlo. Su más cercano perseguidor es Scott Dixon quien querrá reponerse del error cometido en Sonoma.

Diversidad parte del juego en Kansas viene de la página B-1 Uno de los elementos que sin mucho ruido se proyecta como candidato a ser franquicia es el español Oriol Rosell quién poco a poco se ha ganado la confianza de su técnico y se consolida en la media cancha del Sporting KC. No es para menos, trae con él una herencia futbolera que nació en una escuela de renombre mundial, “La Masia” que es como se identifica a la academia del FC Barcelona. Este año Oriol lidera la liga con ciento cinco pases inteceptados y segundo en asistencias con mil trecientos treintaisiete pases, mil ciento veintiocho de ellos pases claves. La diversidad es fundamental en el balompié de los Estados Unidos y si el “Catalán” sigue por el mismo camino junto a sus compañeros, el cuadro del centro de la nación tiene

buenos chances de cantar victoria al finalizar la temporada. El Sporting KC viene de perder en temporada regular ante el Fire la semana pasada en Chicago y al cierre de esta edición se encontraba de regreso dado a su compromiso internacional ante el Olimpia de Honduras con quien tuvo que disputar un partido del torneo de Campeones de Concacaf. Todo luce bien para el cuadro “Celeste” que sigue en la punta de su división y luce como serio contendiente al trofeo “Supporters Shield” que obtiene el equipo al alcanzar el mayor número de puntos en la temporada regular de la MLS. Este sábado 31 de agosto la cita es en el Sporting Park cuando el cuadro local reciba a los Rapids de Colorado en partido que puede dejar al equipo “Celeste” de líder absoluto de la división Este de la MLS.


TULSA, OK • 28 DE AGOSTO AL 3 DE SEPTIEMBRE DE 2013 www.lasemanadelsur.com

variedad 3

Cantar puede curar el ronquido A cure for snoring? New research offers hope for sufferers

C

antar puede servir como terapia para reducir algunos tipos de ronquidos. Este fue el resultado de un estudio realizado en el hospital Royal Devon y Exeter de Inglaterra. Los especialistas comprobaron que ejercitar los músculos de la garganta con el canto puede mejorar la condición del roncador; y el descanso de su pareja. La directora de coro Alise Ojay inventó una serie de ejercicios de canto que el roncador debe hacer a diario, y durante tres meses, antes de ver alguna mejoría. Estos ejercicios guturales -donde básicamente cantan la palabra onomatopéyica "unga" en distintos tonos- deben hacerse durante 12 minutos al día el primer mes y 18 minutos en los meses consecutivos, cuando ya se sepa bien la rutina. Tras años de estudios y pruebas con voluntarios roncadores, los científicos descubrieron que estos ejercicios funcionan para los roncadores simples y personas con síndrome de apnea de sueño pequeño o moderado. "Se trató de una prueba considerablemente grande, pues contamos con 60 personas con ronquidos simples y otros 60 con apnea de sueño. La mitad de ellos estaban en los grupos de control donde no hicieron nada, mientras los demás hicieron los ejercicios", le explica a la BBC Ojay. Si bien hay distintos tipos de ronquidos y diferentes razones por la que una persona empieza a roncar, Ojay cuenta que la mayoría de quienes lo empiezan a hacer con la edad se debe a una falta de tono muscular de la garganta. "Cuando se acuestan a dormir los tejidos obstruyen la garganta, la respiración es más turbulenta y forzada. Aquí es cuando cualquier tejido suelto empieza a vibrar", señala la especialista. "Estos ejercicios están diseñados específicamente para las personas que roncan porque los músculos de la garganta se vuelven flácidos". La terapia es muy distinta a cantar. Alise Ojay diseñó un CD con ejercicios que se

encargan de tonificar los músculos de la garganta. "Trabajo con sonidos y tonadas que suenan vigorosamente y movimientos fuertes y repetitivos en el músculo importante para el roncador", agrega. Ojay aclara que estos ejercicios son como ir al gimnasio y trabajar un área específica de músculos de una forma repetitiva.

ENGLISH People who share a bed with a particularly loud snorer may finally be able to enjoy a good night’s sleep. According to Medical Xpress, researchers have discovered a potential treatment for those suffering

from the disruptive condition: singing. In a study published in the International Journal of Otolaryngology and Head and Neck Surgery, researchers studied 60 patients who were simple snorers and 60 patients who suffered from obstructive sleep apnoea (OSA), a condition that can cause people to temporarily stop breathing during sleep. Over a period of three months, half of the group participated in a series of singing exercises, while the other half of the group did nothing. At the end of the study, the singing group experienced a significant reduction in snoring and an improvement in sleep quality compared to those in the control group, who experienced no change. According to researchers, the singing exercises may help strengthen the weak

muscles in the soft palate and upper throat area responsible for causing both snoring and OSA, Medical Xpress reported. Overall, researchers say this new treatment could be a great therapeutic option for the millions of people experiencing sleep disruptions due to snoring and OSA – though more changes would be needed to completely eliminate the problem. "It opens up a whole new avenue of potential treatment which avoids surgery, so it is definitely good news for snorers,” said study researcher Malcolm Hilton, a consultant otolaryngologist at the Royal Devon and Exeter NHS Foundation Trust and sub dean of the University of Exeter Medical School. “However, it must be used in conjunction with lifestyle changes. Being overweight, for example, is the biggest, single independent predictor of snoring."

El estrés, incluso moderado, altera la terapia para controlar las emociones

Las

terapias para trastornos emocionales como el temor o la ansiedad pueden verse limitadas por el estrés aún moderado, según un estudio de neurocientíficos de la Universidad de Nueva York distribuido hoy por Proceedings of the National Academy of Sciences. Elizabeth Phelps, del Departamento de Psicología y el Centro para Ciencia Neural en esa universidad, y autora principal del estudio, explicó que los científicos han sospechado por mucho tiempo que el estrés puede mermar la capacidad para controlar las emociones. "Éste es el primer estudio que documenta cómo el estrés, aún moderado, puede interferir con las terapias diseñadas para mantener el control de las emociones", señaló. Añadió que "en otras palabras, lo que se aprende en la clínica puede no ser tan relevante en el mundo real cuando la persona está estresada". En el tratamiento de los trastornos emocionales de los pacientes a veces los terapeutas usan técnicas de reestructuración cognitiva que animan a los pacientes a que alteren sus pensamientos o la manera en que encaran una situación a fin de modificar su respuesta emocional. Por ejemplo, pueden enseñarles a enfocarse en los aspectos positivos o que no representan una amenaza en un acontecimiento o un estímulo que, de otra manera, puede causarles temor. Los investigadores diseñaron un experimento de dos días para determinar en qué medida estas técnicas funcionan en el mundo real cuando las personas están sujetas al estrés de la vida cotidiana. En el primer día, los investigadores crearon un temor entre los participantes mostrándoles imágenes de serpientes o arañas, algunas de ellas acompañadas de un choque eléctrico

suave, y otra sin ese estímulo. De esta forma condicionaron a los pacientes para que sintieran temor ante las imágenes acompañadas del toque eléctrico.

Luego se enseñaron a los participantes técnicas cognitivas para disminuir el temor causado por el experimento. Al día siguiente, los participantes fueron

divididos en dos grupos, los del estrés y los de control. Los participantes del grupo del estrés sumergieron sus manos en agua helada por tres minutos, un método estándar en los estudios psicológicos para crear una respuesta de estrés moderado. Los participantes del grupo de control sumergieron las manos en agua tibia. Los investigadores midieron luego los niveles de cortisol en la saliva de todos los participantes. El cuerpo humano produce cortisol en respuesta al estrés, y los participantes estresados mostraron niveles más altos de cortisol que los del grupo de control. Cuando se les mostraron nuevamente las imágenes de serpientes o arañas que debían causar temor o ansiedad, el grupo de control mostró una respuesta de miedo menor que el grupo estresado que no mostró reducción en el temor.


4 variedad

TULSA, OK • 28 DE AGOSTO AL 3 DE SEPTIEMBRE DE 2013 www.lasemanadelsur.com

Preguntas a considerar antes de cursar estudios avanzados Questions to Consider Before Pursuing an Advanced Degree

D

esde hace mucho, cursar estudios avanzados se considera como una buena decisión profesional. Aunque a menudo la misma depende del campo de especialización de la persona, la mayoría de los empleadores se impresionan favorablemente con los solicitantes que han pasado estudios avanzados. Sin embargo, en la situación económica actual, el valor de un diploma de estudios avanzados se ha convertido en un punto de contención. Debido a los altos índices de desempleo, hay quien piensa que ese título puede distinguir a un solicitante del resto. Por otra parte, las compañías con presupuesto limitado pudieran considerar a los solicitantes con estudios avanzados como un lujo que no pueden permitirse. Aunque ambos argumentos son válidos, al final es la persona en cuestión quien debe decidir si vale la pena cursar estudios avanzados, y si los mismos ayudarán o limitarán la posibilidad de encontrar un nuevo empleo o ser promovido en la compañía para la cual trabaja. A la hora de tomar esta decisión, hay que formularse las siguientes preguntas para tomar el mejor camino posible. ¿Quién va a pagar los estudios? La mayoría de las personas están conscientes de lo costosa que puede ser una carrera universitaria. Pero quienes estén con-

siderando un diploma de estudios avanzados pudiera sufrir una conmoción cuando vea el costo de los programas disponibles. Según Finaid.org, sitio Web dedicado a proporcionar información de ayuda financiera a los estudiantes, los estudiantes que culminan un postgrado incorporan una deuda adicional de $30,000 a $120,000 a sus cuentas pendientes por estudios universitarios. La deuda promedio adicional en el caso de una Maestría es de $25,000, mientras que los aspirantes a un Doctorado pueden acumular unos $52,000 adicionales en deudas. Con esos riesgos financieros tan enormes, es importante considerar quién va a pagar la cuenta de los estudios avanzados. Algunos empleadores proporcionan reembolsos de colegiatura, pero estas ofertas están usualmente limitadas a cierta cantidad. Los empleados pueden seleccionar un curso u otro para mantenerse por debajo de la suma máxima, pero esto implica generalmente más años de estudio para graduarse. Algunos programas de postgrado incluso obligan a terminar los estudios en determinado tiempo, lo cual imposibilitaría que los empleados puedan financiar sus estudios con un programa de reembolso limitado a determinada cantidad. ¿Vale la pena realmente? Los estudios avanzados no recuperan la inversión en todos los campos. Las estadísticas compiladas por la Oficina del Censo de los Estados Unidos (USCB) en 1996 revelan que un graduado de Maestría en Artes Liberales sólo ganó $5 más mensuales que un licenciado en el mismo campo. Por su parte, las maestrías en Ciencias Sociales corrieron más o menos la misma suerte, pues sus graduados ganaron menos que el licenciado promedio de la misma especialidad. Aunque la sabiduría convencional indica que un diploma de estudios avanzados vale la pena, no ocurre lo mismo con ciertos postgrados y campos de trabajo. Considere la cantidad invertida versus la recuperada a la hora de determinar si va a cursar estudios avanzados o profesionales. Si bien los alumnos de Medicina acumulan deudas de hasta $100,000 por sus estudios, las estadísticas de la USCB revelan que en este caso sí vale la pena la inversión, pues el rédito viene a ser de aproximadamente un millón de dólares. ¿Es realmente lo que quiere? Los altos índices de desempleo han provocado naturalmente el regreso de muchas per-

sonas a las aulas. La Oficina de Estadísticas Laborales de los Estados Unidos publicó una gráfica en el 2008 que refleja una buena correlación entre las tasas de desempleo y la cantidad de personas matriculadas en estudios avanzados. Esto no es sorpresa, pues muchos usan el desempleo como motivación para cursar estudios avanzados, o consideran a los mismos como una herramienta que los salvará de una cesantía en el futuro. Sin embargo, se trata de una decisión que no se debe tomar a la ligera, particularmente en el caso de los que han perdido su empleo. Como se puntualiza en este artículo, los estudios avanzados con un importante compromiso financiero que sólo debe hacerse si eso es lo que la persona desea realmente, y no se trata de sólo un intento para no tener que regresar más adelante a la oficina de ayuda a desempleados.

ENGLISH

field. Social sciences master’s degrees also did not fare too well, earning less than the average bachelor’s degree in the same field. So while conventional wisdom suggests an advanced degree is always worth it, that’s clearly not the case with certain degrees and fields of work. Consider the price versus the payoff when determining the viability of pursuing an advanced or professional degree. While medical students often borrow upwards of $100,000 for their degrees, USCB data showed that’s clearly worth it, as the payoff for doing so is nearly $1 million. Is This Really What You Want? The high rate of unemployment has naturally led many people back to the classroom. The United States Bureau of Labor Statistics published a graph in 2008 that illustrated a good correlation between unemployment rates and fluctuation in the number of graduate school enrollees. That’s not surprising, as many people use unemployment as a motivator to pursuing an advanced degree or view that advanced degree as a tool that will keep them from being laid off in the future. However, the decision should not be reached hastily, particularly by those who are unemployed. As noted above, graduate school is a major financial commitment, one that should only be made if it’s truly what an individual wants and not just an attempt to avoid returning to the unemployment office down the road.

Pursuing an advanced degree has long been considered a good career move. While the decision often depends on an individual’s field of work, most employers are impressed by applicants with advanced degrees. In the current economic climate, however, the value of advanced degrees has become a point of contention. With so many people unemployed, one argument goes that an advanced degree can make a given applicant stand out from the rest. On the other hand, companies with limited budgets may look at applicants with advanced degrees as luxuries they cannot afford. Though both sides of that debate make valid points, in the end it’s up to the individual to decide if pursuing an advanced degree is worth it, and whether or not it will help Prep Tiempo: 10 min, Total Tiempo: 10 min or hinder his or her ability to Sirves: 4 porciones de 1-1/2 taza cada una find new work or advance with a current employer. When making that decision, individuals should ask themselves the follow1 paquete (5 oz) de lechugas verdes ing questions to make the best 1 lata (11 oz) de mandarinas, escurridas choice possible. 1 taza de frambuesas frescas Who Is Footing the Bill? 1 taza de queso mozzarella desmenuzado con leche al Most people are aware of 2% KRAFT 2% Milk Shredded Mozzarella Cheese how expensive an undergradu1/3 taza de láminas de almendras PLANTERS Sliced ate degree can be. But those Almonds, tostadas who are just now considering 1/4 taza de vinagreta de frambuesas reducida en grasa an advanced degree may feel KRAFT Light Raspberry Vinaigrette Dressing some sticker shock when researching programs. According to the Finaid.org, a MEZCLA en un tazón grande todos los ingredientes, Web site devoted to providing excepto el aderezo. student financial aid informaROCÍA la ensalada con el aderezo justo antes de servir; tion, graduate students accurevuélvela para cubrirla bien. mulate an additional $30,000 Consejos de las Cocinas to $120,000 in debt to their pre-existing debts from underCómo tostar nueces: Tuesta las nueces para intensigraduate studies. The median ficar su sabor y dejarlas crocantes. Para tostarlas al additional debt for a Master’s horno, espárcelas en una sola capa sobre una fuente degree is $25,000, while docllana. Hornéalas a 350ºF de 10 a 15 min o hasta que toral students can expect to estén doradas, revolviendo de vez en cuando. accrue an additional $52,000 in debt. With such heavy financial stakes, it’s important for individuals consider who will be footing the bill for their advanced degree. Some employers offer tuition reimbursement, but such offerings are usually capped. Employees can choose a course here or there to fall below the maximum, but that typically means it will take significantly longer to complete a degree. Some graduate programs even mandate a graduate degree is completed in a certain amount of Prep Time: 10 min, Total Time: 10 min time, which might make it Serves: 4 servings, 1-1/2 cups each impossible for employees to fund their graduate degrees through a tuition reimbursement program with a cap on 1 pkg. (5 oz.) salad greens how much will be reimbursed. 1 can (11 oz.) mandarin oranges, drained Individuals without substan1 cup fresh raspberries tial cash resources set aside for 1 cup KRAFT 2% Milk Shredded Mozzarella Cheese an advanced degree or those 1/3 cup PLANTERS Sliced Almonds, toasted with an aversion to adding sig1/4 cup KRAFT Light Raspberry Vinaigrette Dressing nificant debt might determine that an advanced degree is not worth it. Is It Worth It? COMBINE all ingredients except dressing in large An advanced degree does bowl. not pay off in every field. Data DRIZZLE with dressing just before serving; toss to coat. collected by the United States kitchens tips Census Bureau in 1996 HOW TO TOAST NUTS: Toasting nuts adds crunch revealed that someone with a and intensifies their flavor. To toast nuts in the oven, master’s degree in liberal arts spread nuts in single layer in shallow baking pan. Bake at earned just $5 more per 350°F for 10 to 15 min. or until golden brown, stirring month than someone with a occasionally. bachelor’s degree in the same

La Semana en

Ensalada de Frutas y Almendras INGREDIENTES

PREPARACIÓN

Fruit & Almond Salad INGREDIENTS

PREPARATION


Tulsa, OK • 28 de Agosto al 3 de Septiembre de 2013

EMPLEOS / EMPLOYMENT

www.lasemanadelsur.com

Llámenos al 918.744.9502

CASAS EN RENTA O VENTA / HOUSES FOR RENT OR SALE

Houses for Rent / Casas para el Alquiler •Very Nice / Muy Agradable •Some with Bills Paid / Algunas con servicios Pagos •Rent-to-Own Available / Alquiler con opción a compra Call / Llame a Wallace Properties

918-565-4596 (Español) • 740-0462 (English)

VARIOS / MISCELLANEOUS

Llame al:

(918) 234-4440 2112 S. 117th E. Ave. • Tulsa, OK • 74129

A la venta duplex 2 habitaciones, 1 baño

SUPER OFERTA Saturn SL año 1999, Transmisión Manual, 4 puertas, aire acondicionado, en buenas condiciones, súper económico. $1400 o mejor oferta. Interesados comunicarse al

(918) 704-2324

POR CADA LADO POR TAN SOLO $30,000 Renta por $475 mensual por cada lado 1064 N Irvington ave, PERO APÚRESE, TENEMOS 5 MÁS DISPONIBLES We will owner carry for financing

llame al 918-557-6453

CUSTOMER SUPORT SPECILISTS ARE REQURED FOR MMEDIT HIRE! YOU SHOULD BE A TEAM LAYER AND HAVE A STRONG DESIR FOR SUCEDING. REQUIREMENTS:

* No experience required (we train all ages 18&up) * Proven customer suport skills * Problem solving abilities * Good atttude * Overall PC knowedge * Fast earner * hones * Good pay to start SEND RESUME TO COREMERCHANDISE@GMAIL.COM


6 variedad Horoscopo

TULSA, OK • 28 DE AGOSTO AL 3 DE SEPTIEMBRE DE 2013 www.lasemanadelsur.com

espectáculos/ espectáculos/ espectáculos

Aries / Marzo 21 / Abril 19

Controla el estrés y busca ayuda para que puedas lograr tus metas. Aislarte en el egoísmo no te servirá de mucho. Comparte. DINERO: Te pagan una vieja deuda que te ayudará a equilibrar tus finanzas. Movimiento y transacciones por la compra de vivienda. AMOR: Los casados sanan heridas. Los solteros deben escoger entre dos personas. SALUD: Cuídate de alergias y gripes por estrés. Tauro / Abril 20 / May. 20

Con Mercurio retrógrado junto a la luna en tu signo harás una importante conexión con una oportunidad de empleo en el exterior. DINERO: Solucionas problemas con un crédito y lo cancelas. Abres una cuenta corriente. Te proponen un cargo en una empresa de prestigio. AMOR: Los casados deciden separarse y darse un tiempo. Los solteros le dan el sí a una conquista. Bendiciones. SALUD: Cuídate del estrés y de posibles insomnios. Geminis / Mayo 21 / Jun. 21

Posibles enemigos ocultos pueden dejar correr rumores sobre tu trabajo. DINERO: Trata de no llevar a cabo negociaciones importantes en esta semana. AMOR: Los casados pelean por chismes de terceros. Los solteros tienen una cita a ciegas. Sexualidad plena. SALUD: Las infusiones de té serán reconfortantes para salir del estrés. Cancer / Junio 22 / Jul. 22

Usa tu inteligencia y evita complicaciones. DINERO: Prepárate para hacer negociaciones de gran importancia. Se te abrirán las puertas para hacer valiosas conexiones con el extranjero y para realizar viajes de última hora. Cancela deudas y ahorra. AMOR: Los casados concilian sus diferencias. Dudas. SALUD: Cuidado con intoxicaciones e indigestiones. Leo / Julio 23 / Agos. 22

Acepta los cambios para que puedas saborear los éxitos que mereces. DINERO: Cuidado con transacciones que pueden complicarse si se hacen por internet. Propuestas para generar ingresos en divisas extranjeras. AMOR: Los casados viven una segunda luna de miel. Los solteros se comprometen con esa persona maravillosa. SALUD: Haz terapias con música para que puedas soltar tus preocupaciones. Virgo / Agosto 23 / Sept. 23

Un cambio trascendental moverá todo tus proyectos laborales hacia el extranjero. Compras y mudanzas que te generarán gran estrés. DINERO: Te proponen un negocio relacionado con la compra y venta de bienes raíces. Juegas y ganas en el azar. AMOR: Los casados viven momentos de placer. Los solteros disfrutan de su soltería. Usa aroma de rosas y activa el amor en tu vida. SALUD: Hazte exámenes de sangre para compensar tu cuerpo. Libra / Septiembre 24 / Oct. 23

Descubres un excelente libro o ves una película que te impresiona. Un nuevo amor llega a tu vida. DINERO: Cuida tus cuentas y protégete de robos. Negociaciones lentas que te hacen perder la paciencia. AMOR: Los casados planifican mudanzas. Los solteros quieren hacerse un cambio de imagen. Llamada sorpresa de un ex. SALUD: Mide tus palabras para que no hieras a otros. Escorpio / Octubre 24 / Nov. 22

Usa talismanes para contrarrestar los chismes. DINERO: Inviertes en el hogar y remodelas tu cocina. Pagas deudas que te atormentaban. AMOR: Los casados se separan por chismes. Los solteros conquistan a alguien de tez clara. Te enteras de una infidelidad oculta. SALUD: Inicias una rutina con trote que te ayuda a bajar de peso. Sagitario / Noviembre 23 / Dici. 21

Tu vida se enrumba hacia un proceso en el que la prosperidad, la fama y el bienestar te bendicen. Agradece al Cosmos porque tus sueños se cumplen. DINERO: Buen momento para reuniones en grupo y para consolidar roles en tu entorno. AMOR: Los casados deciden asistir a un terapeuta. Los solteros sufren por soledad. Angustias y tristezas que debes sanar. SALUD: Escápate y haz un viaje corto en el que puedas oxigenarte. Capricornio / Diciembre 22 / Ene. 19

Tu sex appeal aumenta y las ganas de disfrutar del amor te llevarán a vivir noches de gran placer. DINERO: Hurtos en lugares solitarios. Chismes y malos entendidos en lo laboral te darán una dura lección. AMOR: Los casados se encuentran en medio de disputas y celos. Gran sensualidad. SALUD: Cuidado con subir de peso tras el consumo de dulces y carbohidratos. Acuario / Enero 20 / Febr. 18

Prepárate para afrontar un conflicto que dejaste abierto en el pasado. Momento para cerrar ciclos y dejar el rencor atrás. DINERO: Ahorra pero planifica invertir en un viaje maravilloso que te traerá prosperidad. AMOR: Los casados se sienten como nunca y dan a su pareja una noche de placer. Los solteros están arrebatadores. La suerte te sonríe. SALUD: Come fibras para regularizar tu digestión. Piscis / Febrero 19 / Marz. 20

Recibirás una noticia que cambiará tu vida y te obligará a girar tus planes a otro país. Asesórate muy bien antes de aceptar propuestas. DINERO: Las compras relámpago te harán gastar más de lo previsto. Cuidado con extralimitarte con tus tarjetas. AMOR: Los casados compran bienes. Los solteros tienen una relación con alguien casado. SALUD: Te conectarás con personas influyentes en tierras lejanas.

Nueva York demanda a Donald Trump

New York Sues Donald Trump for $40 Million Over Trump University

E

l fiscal general de Nueva York demandó a Donald Trump por 40 millones de dólares, alegando que el magnate de los bienes raíces ayudó a operar una falsa "Universidad Trump" que prometió enriquecer a los alumnos pero que en realidad los hizo tomar seminarios costosos y en su mayoría inútiles, e incluso no cumplió su promesa de conseguirles internados de aprendizaje. Trump respondió el sábado que la demanda de fiscal general Eric Schneiderman, demócrata, es falsa y tiene motivos políticos. Schneiderman dijo que muchos de los 5.000 alumnos que pagaron hasta 35.000 dólares pensaban que por lo menos conocerían a Trump, pero en su lugar se les ofreció tomarse una foto junto a una imagen de tamaño natural de la estrella del programa de televisión "The Apprentice". "La Universidad Trump participó en engaños mediante programas costosos y provocó un daño financiero real", dijo Schneiderman. "La Universidad Trump, con el conocimiento y participación de Donald Trump, se basó en la fama del nombre de Trump y su condición de celebridad para aprovecharse de los consumidores". Sin embargo, el abogado de Trump acusó a Schneiderman de tratar de extorsionar contribuciones de campaña al magnate de los bienes raíces con la investigación. El abogado Michael D. Cohen declaró a The Associated Press el sábado que la demanda de Schneiderman está llena de falsedades y que Trump y su universidad nunca estafaron a nadie. "El fiscal general está molesto porque cree que el Sr. Trump y sus compañías debieron haber hecho mucho más por él en términos de recaudación de fondos", dijo Cohen. "Esta investigación tiene motivos políticos y es un tremendo derroche de dinero de los contribuyentes" Los registros de la Junta Estatal de Elecciones muestran que Trump donó más de 136.000 dólares a campañas políticas en Nueva York desde 2010. Trump contribuyó 12.500 dólares a Schneiderman en octubre de 2010, cuando se postulaba a fiscal general, muestran los documentos. "Donald Trump no aceptará que nadie lo extorsione, incluido el fiscal general", dijo Cohen. La demanda afirma que muchos de los aspirantes a magnate ni siquiera pudieron cerrar una transacción de bienes raíces y quedaron en un situación peor que antes de tomar los cursos, con una carga de miles de dólares en deudas por los seminarios que se anunciaban como parte de una universidad de alto calibre y profesores "escogidos".

ENGLISH Attorney General Eric Schneiderman says the school, which students paid up to $35,000 to attend, " engaged in deception at every stage" and offered mostly useless seminars. New York's attorney general sued Donald Trump for $40 million Saturday, saying the real estate mogul helped run a phony "Trump University" that promised to make students rich but instead steered them into expensive and mostly useless seminars, and even failed to deliver promised apprenticeships. Trump shot back that the Democrat's lawsuit is false and politically motivated. Attorney General Eric Schneiderman says many of the 5,000 students who paid up to $35,000 thought they would at least meet Trump but instead all they got was their picture taken in front of a life-size picture of The Apprentice TV star. "Trump University engaged in deception at every stage of consumers' advancement through costly programs and caused real financial harm," Schneiderman said. "Trump University, with Donald Trump's knowledge and participation, relied on Trump's name recognition and celebrity status to take advantage of consumers who believed in the Trump brand." But Trump's attorney accused Schneiderman of trying to extort campaign contributions from the real estate mogul through his investigation of Trump. Attorney Michael D. Cohen told The Associated Press on Saturday that Schneiderman's lawsuit was filled with falsehoods. Cohen said Trump and his university never defrauded anyone. He said Trump University provided nearly 11,000 testimonials to Schneiderman from students praising the program and said 98 percent of students in a survey termed the program "excellent." "The attorney general has been angry because he felt that Mr. Trump and his various companies should have done much more for him in terms of fundraising," Cohen said. "This entire investigation is politically motivated and it is a tremendous waste of taxpayers' money." State Board of Elections records show Trump has spent more than $136,000 on New York campaigns since 2010. He contributed $12,500 to Schneiderman in October 2010, when Schneiderman was running for attorney general, records show. An outspoken conservative, Trump himself flirted with a presidential run last year. "Donald Trump will not sit back and be extorted by anyone, including the attorney general," Cohen said. The lawsuit says many of the wannabe moguls were unable to land even one real estate deal and were left far worse off than before the lessons, facing thousands of dollars in debt for the seminar program once billed as a top quality university with Trump's "hand-picked" instructors. Schneiderman is suing the program, Trump as the university chairman, and the former president of the university in a case to be handled in state Supreme Court in Manhattan. He accuses them of engaging in persistent fraud, illegal and deceptive conduct and violating federal consumer protection law. The $40 million he seeks is mostly to pay restitution to consumers. He dismissed Trump's claim of a political motive. "The fact that he's still brave enough to follow the investigation wherever it may lead speaks to Mr. Schneiderman's character," Schneiderman spokesman Andrew Friedman told AP. Schneiderman demandó al programa, a Trump como presidente de la junta directiva de la universidad y al ex presidente de la casa de estudios, en un caso que se ventilará en la Corte Suprema de Manhattan.


TULSA, OK • 28 DE AGOSTO AL 3 DE SEPTIEMBRE DE 2013 www.lasemanadelsur.com

publicidad 7


TULSA, OK • 28 DE AGOSTO AL 3 DE SEPTIEMBRE DE 2013 www.lasemanadelsur.com

publicidad 8


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.