VARIEDAD / B-2
VARIEDAD / B-3
¡Se acaba el invicto!
La dieta mediterránea, amenazada por la crisis Healthy Italian diet suffers as economic crisis bites
Santos le da la voltereta al América y lo derrota 2-1 en el Corona
DEPORTES B-1
MIÉRCOLES Max: Min: High: Low:
Tulsa, OK
33°C 24°C 94°f 69°f
Parcialmente Nublado Partly Cloudy
18 AL 24 de Septiembre de 2013 Año XI / No. 660
OKLAHOMA'S SPANISH-ENGLISH NEWSPAPER, SIRVIENDO A LA COMUNIDAD DESDE 2001 13 muertos en el tiroteo de D.C. 13 dead in D.C. shooting POR WILLIAM R. WYNN / NEW YORK
12 víctimas fatales y su asesino fallecieron como resultado del tiroteo en el barrio de la Marina, Navy Yard, en Washington D.C. El FBI ha identificado al sospechoso perpetrador como Aaron Alexis, un joven de 34 años que había trabajado en el Escuadrón de Apoyo Logístico de la marina entre el 2008 y el 2011. Sin motivos aparentes detrás estos asesinatos, las familias de las víctimas y la propia familia de Alexis se ven obligadas a hacer un duelo imposible, y se debaten por comprender un acto de violencia sin sentido.
A-5
ENGLISH
12 victims and the gunman who killed them are dead today following Monday’s shooting spree at the Navy Yard in Washington, D.C. The F.B.I. has identified the suspected shooter as 34-yearold Aaron Alexis, who served in the Navy’s Fleet Logistics Support Squadron from 2008-2011. With no apparent motive for the shootings, the families of the 12 people killed by Alexis, as well as Alexis’ own family, are left grief stricken and shocked by the senseless violence. AARON ALEXIS JOSÉ CANO JUNTO A SU ESPOSA Y PEQUEÑO HIJO
¿Quien vela por los inmigrantes? Immigrant worker burned by injustice POR VICTORIA LIZ MARINO Y GUILLERMO ROJAS / TULSA, OK
Si hay algo que amamos los americanos es la palabra justicia, y nada nos indigna más que no se lleve a cabo, característica que asociamos a sociedades que están cruzando la frontera.
A-3
ENGLISH
If there is a word that we love here in America, that word is “justice,” and nothing is more disappointing that not seeing its fruits. Countries were justice is not respected are, usually, third world countries, and we cannot have that in America.
42 arrestos en investigación por trata de blancas 42 arrests in sex trafficking investigation TULSA, OK – 42 personas fueron arrestadas tras un operativo de 4 días que buscó atacar el tráfico sexual en Tulsa, Rogers, Ottawa, y el condado de Delaware.
A-5
ENGLISH
TULSA, OK -- 42 individuals have been arrested following a four-day operation focusing on organized sex trafficking in Tulsa, Rogers, Ottawa, and Delaware counties.
POR HEIDI HERNÁNDEZ / TULSA, OK
E
l examen de GED, equivalente al título de preparatoria, es para muchos la única via para aplicar a la acción diferida, terminar la escuela o entrar en la Universidad.
A-5
ENGLISH
FOTO POR HEIDI HERNÁNDEZ APLICAR A LA ACCIÓN DIFERIDA NO ES LA ÚNICA RAZÓN PARA TOMAR EL GED. LUCERO, SARA, PAULA Y ROSA ASISTEN A CLASES DE GED EN ESPAÑOL PARA SUPERARSE Y DAR UN BUEN EJEMPLO A SUS HIJOS.
The GED test, or High School Diploma equivalent, is for many the only way to apply for deferred action, finish school or go to college. However, seven of ten students in adult education drop out of GED classes before graduation.
Halcones repudian apoyo de Obama a propuesta rusa sobre Siria Oneroso juego de espías para México When Mexico Let Big Brother Spy Mixed Reactions to Obama’s Embrace of Russian Deal POR JIM LOBE / WASHINGTON
POR EMILIO GODOY / MÉXICO
S
ensaciones encontradas genera en Estados Unidos la decisión del presidente Barack Obama de posponer la votación en el Congreso legislativo sobre el uso de la fuerza militar contra Siria, luego de que Rusia presentara una opción diplomática a la crisis. ENGLISH
A-6
President Barack Obama’s decision to put off a vote by Congress on the use of military force against Syria in order to pursue a Russian proposal to place Damascus’ chemical-weapons arsenal under international control has evoked both cheers and jeers from across the political spectrum here Wednesday.
www.lasemanadelsur.com
O
rganizaciones no gubernamentales procuran que el Consejo de Derechos Humanos de la ONU exija al Estado mexicano explicaciones por la frágil protección que brinda a su ciudadanía ante el espionaje masivo ejecutado por Estados Unidos. ENGLISH
A-6
Non-governmental organisations are urging the United Nations Human Rights Council to demand explanations from the Mexican state for the weak protection it provided its citizens from large-scale spying by the United States.
@LaSemanaTulsa
la semana del sur