DEPORTES B-1
VARIEDAD / B-3
VARIEDAD / B-6
Stallone y Schwarzenegger: 20 años de enemistad Stallone, Schwarzenegger, and the Decline of Macho Films
¿Realmente es bueno tomar vitaminas? The problem Un partido por jugar en la MLS with taking too many vitamins
Sporting KC a un paso de la gloria
Tulsa, OK 23 al 29 de Octubre de 2013 Año XI / No. 665
OKLAHOMA'S SPANISH-ENGLISH NEWSPAPER, SIRVIENDO A LA COMUNIDAD DESDE 2001
Reforma Migratoria: se abre el telón…otra vez Immigration Reform: the curtain opens...again POR MARIBEL HASTINGS
P Los Hispanos son mayoría en TPS Hispanics now majority at TPS A-3
ENGLISH
POR WILLIAM R. WYNN / TULSA, OK
L
as inscripciones de los alumnos hispanos en Tulsa Public Schools (TPS), crecieron más que las de ningún otro grupo en la ciudad. Con el 29.1% del cuerpo estudiantil los niños hispanos en el distrito escolar más grande de Oklahoma han eclipsado la inscripción caucásica, que este año bajó a 27.8%.
H
ispanic student enrolment at Tulsa Public Schools (TPS) now exceeds that of any other group. At 29.1% of student membership, the number of Hispanic kids attending school in Oklahoma’s largest school district has overtaken Caucasian enrolment, which this year is at 27.8%.
asado el zafarrancho presupuestario y del tope de la deuda –al menos hasta pasadas las fiestas navideñas–, el presidente Barack Obama enumeró tres áreas de su agenda doméstica donde espera cooperación del disfuncional Congreso, especialmente de la Cámara de Representantes, siendo una de ellas la reforma de las leyes de inmigración de Estados Unidos.
A-5
ENGLISH
With the rumpus over regarding the budget and the debt ceiling, at least until after the holidays, President Barack Obama listed three areas where he hopes his domestic agenda might advance through the cooperation of Congress, especially the dysfunctional House of Representatives, one of which is the reform of the United States’ immigration laws.
Taylor se reúne con empresarios hispanos Taylor meets with Hispanic business owners POR WILLIAM R. WYNN / TULSA, OK
A
tres semanas de las elecciones por la alcaldía de la ciudad, la candidata Kathy Taylor se reunió con la Asociación de Empresarios Hispanos (HBOA en inglés) y otros líderes de la comunidad para escuchar sus preocupaciones sobre la ciudad y compartir un poco de su historia personal. ENGLISH
W
Opciones para pagar la hipoteca Options to pay off your mortgage STILLWATER, OK – Las históricas tasas de interés bajas están comenzando a trepar por los cielos, y muchas familias se preguntan si es mejor refinanciar la hipoteca que tienen, o pagar más por el mismo servicios. Pero la realidad es que hay varias opciones.
A-3
ith the race to decide Tulsa’s next mayor just three weeks away, candidate Kathy Taylor met with the Hispanic Business Owners Association (HBOA) and other business and community leaders to listen to their concerns about the city and share a bit of her personal history.
STILLWATER, OK – With historically low mortgage rates starting to creep back up, many homeowners are asking themselves if it is a better idea to refinance or simply pay more toward the mortgage they already have. Or is there a better option?
Lógica de la Guerra Fría se afianza en Venezuela Cold War Logic Takes Root in Venezuela
No solo los muertos vuelven a Siria Kurds Build Bridges At Last POR KARLOS ZURUTUZA / DERIK
ANÁLISIS DE HUMBERTO MÁRQUEZ / CARACAS
Tras huir de la guerra hace tres meses, Gulnaz volvió ahora a Siria para enterrar a su hermano en el plazo de 24 horas que estipula el Islam. Pero no es tarea fácil trasladar el ataúd desde la orilla iraquí a través del río Jabur. ENGLISH
A-6
After fleeing the war three months ago, Gulnaz is headed back for Syria to bury her brother within the 24 hours Islam stipulates. But it is far from easy to take the coffin across the Syrian-Iraqi border.
www.lasemanadelsur.com
A-5
ENGLISH
El decreto del gobierno de Venezuela para controlar la información y “la actividad enemiga interna y externa” apela a conceptos de la doctrina de seguridad nacional, con la que se arroparon durante varias décadas dictaduras militares derechistas de América Latina. ENGLISH
A-6
A Venezuelan government decree to control information and “internal and external enemy activity” appeals to concepts of the national security doctrine, which various right-wing military dictatorships in Latin America invoked in the 1970s and 1980s.
@LaSemanaTulsa
la semana del sur
2 publicidad
TULSA, OK • 23 AL 29 DE OCTUBRE DE 2013 www.lasemanadelsur.com
TULSA, OK • 23 AL 29 DE OCTUBRE DE 2013 www.lasemanadelsur.com
Los Hispanos son mayoría enTPS Hispanics now majority at TPS viene de la página A-1 Los números fueron publicados por TPS y representan cifras de Octubre del 2013. Luego de los hispanos y los caucásicos el principal grupo que concurre a estas escuelas es el afro americano con un 26.6% de estudiantes, le siguen alumnos multi raciales con el 8.4%, nativo-americanos con el 6.4%, los asiáticos con el 1.3% y los isleños del pacífico con el 0.2%. Estos totales evidencian un cambio demográfico en la población estudiantil que ya se venía observando en varias escuelas elementarías de la ciudad, como la Disney Elementary en el Este de Tulsa. De hecho, en Disney, los hispanos representan un porcentaje aún mayor que hasta el 2012 era del 55.43%, con los caucásicos y afro americanos en un 17.83% y 16.34%, respectivamente. Este cambio no debería sorprendernos tanto si consideramos que Estados Unidos es lugar con más hispanos, después de México. Los hispanos en Estados Unidos son la primer minoría étnica, siendo el 17% de la población. El censo del 2012 muestra que hasta el 2012, el 60.4% de las parejas hispanas casadas tenía hijos menores a 18 años, y la tasa de crecimiento poblacional de los hispanos es del 3% anual. ¿Qué implica esto en las escuelas de Tulsa? Hay dos desafíos para los educadores considerando el aumento de hispanos en su cuerpo estudiantil. Para los niños que recién llegan a Estados Unidos y hablan poco o nada de inglés, los programas de Enseñanza de Lengua Inglesa (ELL en inglés) son vitales. En el pasado los estudiantes de ELL estaban segregados en escuelas separadas hasta mejorar su inglés. Pero hoy, los programas ELL se implementan en todo el distrito con la idea de mantener a los niños en línea con sus compañeros el mayor tiempo posible. El segundo desafío para los maestros y directivos es comunicarse con los padres, que son más lentos que los niños a la hora de aprender inglés. En las próximas semanas, La Semana publicará más historias sobre educación con el fin de explorar los cambios en TPS y la integración de una sociedad más multicultural. Además examinaremos cómo les está yendo a los niños hispanos en comparación con sus compañeros nativos. (La Semana)
ENGLISH The numbers provided by TPS officials represent October 2013 enrolment data. After Hispanics and Caucasians, the next largest ethnic group attending TPS is African Americans at 26.6%, followed by Multi Racial at 8.4%, Native Americans at 6.4%, Asians at 1.3%, and Pacific Islanders at 0.2%. These overall numbers represent a change in student demographic makeup that has already been seen over the past few years in many of the district’s elementary schools, such as Disney Elementary in East Tulsa. In fact, at Disney, Hispanics make up an even larger percentage of the student body. Data from a year ago showed Disney with a Hispanic student population of 55.43%, with Caucasians and African Americans at 17.83% and 16.34%, respectively. This shift should not be too surprising, as the United States is home to more Hispanics than any country except for Mexico. People of Hispanic origin are the United States’ largest ethnic or racial minority, constituting 17 percent of the nation’s total population. 2012 Census data shows that 60.4% of Hispanic married-couple households nationwide had children younger than 18 in 2012, and Hispanic population is growing nationally at a rate in excess of 3% per year. What does this mean for Tulsa schools? There are two primary challenges for educators with respect to the growing Hispanic student body. For those kids who are recent immigrants and speak little or no English, English Language Learner (ELL) programs are vital. In the past, ELL students were segregated into a separate school until their English skills improved, but today ELL programs are implemented throughout the district with the goal of keeping students on track with their peers as much as possible. The second major challenge for teachers and administrators is that of communicating with parents, who are often slower than their kids to pick up English. In the weeks ahead, La Semana will publish additional articles in this education series as we explore the many changes occurring at TPS as a result of its more diverse student makeup, and examine how Tulsa’s Hispanic kids are performing compared to their non-Hispanic classmates. (La Semana)
Taylor se reúne con empresarios hispanos Taylor meets with Hispanic business owners los miembros de la HBOA y los invitados sobre sus preocupaciones específicas, y les pidió que fueran a votar el 12 de noviembre, más allá de su elección partidaria. Taylor se enfrentará al actual alcalde Dewey Bartlett en las primeras elecciones no partidarias de Tulsa.. (La Semana)
viene de la página A-1
ENGLISH
En un almuerzo en el restaurante Casa Laredo en el centro de Tulsa, Taylor dijo que está al tanto de los problemas que afectan a los pequeños comerciantes, porque ella misma creció en la tintorería de sus padres. “Mi hermano y yo trabajábamos en la tintorería y abríamos 6 días a la semana de 7 de la mañana a 7 de la tarde”, comentó Taylor. “Ahí aprendí a balancear la caja, sacaba la basura y preparaba café, todo mientras veía como mis padres se sentaban a fin de mes en la mesa a discutir si había dinero suficiente para pagar los gastos de la hipoteca, el auto y la comida”. “Yo sé lo que es el sufrimiento de los pequeños empresarios”, continuó Taylor, “y conozco la ética de trabajo y los valores que me han legado”. Taylor recordó el momento en el que perdió a sus padres cuando tenía 19 años, y dijo que durante la adversidad logró ir a la universidad, y estudiar derecho, sin sentir jamás auto-compasión. Esas dificultades son las que la hicieron una devota servidora pública, y la llevan a intentar marcar una diferencia en la vida de los demás. “Se que trabajando juntos desde la alcaldía podemos hacer la diferencia”, dijo Taylor destacando que una de sus prioridades, de ser electa, es ayudar a mejorar la calidad educativa de Tulsa. “La educación es la única manera de cambiar esta comunidad y atraer empleos”, aseguró Taylor. La candidata también habló del programa “Tulsa Achieves”, que le da a cada estudiante que termina el secundario en Tulsa la posibilidad de obtener dos años de universidad gratis. Taylor mencionó brevemente la cuestión del crimen, estableciendo como meta una ciudad en la que las calles “sean tan seguras para manejar durante el día y a su vez caminar en la noche”. Luego de sus comentarios dialogó personalmente con Guillermo Rojas Presidente/CEO
Williams Rojas Director Gráfico
wrojas3@yahoo.com
William R. Wynn Reportero exclusivo y Redactor de Inglés
Asistente Diseño Gráfico Gabriel Rojas Traductoras Victoria Lis Marino Milagros Vera Distribución Antonio Rosas
DIRECTORIO Corresponsales
Lisa Vives / NUEVA YORK Erica R. Rosso Bilbao SUDAMERICA
Natalia De La Palma
Gerente de operaciones
Reporteras Locales Victoria Lis Marino Anna Sanger
Arturo Montecristo
Jefe de fotografos Emiliano Cuellary
IPS, SIL, CL
Rodrigo Rojas
Diseño de Web
During a lunchtime gathering at Casa Laredo restaurant in downtown Tulsa, Taylor said she understands well the issues facing small business owners, having grown up working in her parents’ dry cleaning shop. “My brother and I worked at that dry cleaners, and we were open six days a week from seven a.m. to seven p.m.,” Taylor said. “I learned to balance the cash drawer, I took out the trash and made coffee, and I watched my parents sit around their kitchen table at the end of the month looking to see if there was enough money after paying our expenses to pay our mortgage, to pay our car payment, and to put food on the table.” “I know the struggle that small businesses have,” Taylor continued, “and I know the work ethic and the values that it provides me.” Taylor recalled losing both of her parents by the time she was 19, and said that during the struggle to put herself through college and law school she never felt sorry for herself. She said that these difficulties did instill in her a passion to become a public servant, so that she could help make a difference in the lives of others. “I know that by working together in the mayor’s office we can make a difference,” Taylor said, noting that one of her priorities if elected would be to help improve the quality of education in Tulsa. “Education is the way we change this community, the way we attract jobs,” Taylor said. Taylor touted the “Tulsa Achieves” program that gives every student who graduates high school in Tulsa the possibility of getting a two-year college degree, tuition free. Taylor briefly spoke about crime prevention, and said her goal was to see a Tulsa where the streets are “as safe to drive on during the day as they are to walk on at night.” Following her remarks, Taylor spoke individually with HBOA members and guests about specific issues or concerns, and she asked everyone to vote, regardless of whom they support. Taylor faces incumbent mayor Dewey Bartlett in the Nov. 12 non-partisan election. (La Semana)
EUROPA Agencias de Noticias
Todas las historias originales y las fotografías contenidas aquí, excepto aquellas atribuidas por otras partes, son © 2005 de La Semana del Sur, LLC, y no pueden ser usadas o reimprimidas sin el expreso permiso escrito del editor. All original stories and photographs contained herein, except where otherwise attributed, are © 2005, La Semana del Sur, LLC, and may not be used or reprinted without the express written permission of the publisher.
La Semana del Sur es una publicación semanal de La Semana del Sur LLC
100 West 5th St. Suite 701, Tulsa, OK. 74103 (918) 744-9502 FAX (918) 744-1319 E Mail –editor@ lasemanadelsur.com
www.lasemanadelsur.com
Las opiniones expresadas conciernen exclusivamente a los autores y otros colaboradores y no representan necesariamente la filosofía de La Semana del Sur
El centro comercial hispano
4 noticias/news
TULSA, OK • 23 AL 29 DE OCTUBRE DE 2013 www.lasemanadelsur.com
Cuentacuentos y titiritero de renombre visita Tulsa Internationally known puppeteer and storyteller visits Tulsa POR VICTORIA LIZ MARÍNO Y GUILLERMO ROJAS
M
artin Guillermo Espinoza es un artista escénico Mexicano que recientemente fue invitado por el Centro Hispano de las Bibliotecas de Tulsa para realizar una conferencia sobre introducción al teatro a bibliotecarios que trabajan con niños y hacer varios eventos para familias hispanas. Este hombre nacido en Veracruz, descendiente de familia Cubana, estudió teatro profesional y música; vivió muchos años en México, España, y ahora en Tulsa, donde se especializa en teatro para niños con títeres, y espectáculos con juegos interactivos. La misión del teatro para Espinoza es transmitir amor, “Quiero mostrar un mundo sin miedo, con alegría, que nos de esperanza, un camino más feliz para vivir, otra perspectiva de lo que es la realidad”. Por medio de su estilo único, el actor busca que los niños conecten con la curiosidad y aquellas cosas que los hacen reír, y que sus padres también jueguen a ser niños. Al estar en contacto con niños y familias hispanas, entiende a la perfección esa necesidad de contención que muchas familias tienen en los momentos de adversidad, especialmente considerando la situación que padecen los indocumentados. Sin embargo, la receta de este hombre para avanzar en la vida es seguir creyendo que va a salir el sol, y
reforzar la esperanza. “Creo, fundamentalmente en la esperanza, porque permite ver las cosas desde una perspectiva diferente”, admitió el mexicano y agregó: “El pueblo hispano se está fortaleciendo, y nadie va a poder detenerlo porque somos un pueblo muy trabajador”. (La Semana)
ENGLISH
M
artin Guillermo Espinoza is a Mexican performer who was recently invited by the Tulsa library to participate in an introductory conference to theatre for children’s librarians. Espinoza also put on different shows for kids in the regional libraries. Espinoza was born in Veracruz in a Cuban family, studied professional theatre and music, and lived many years in Mexico and Spain before coming to Tulsa, where he works with puppets, making shows for kids with all kind of interactive games. For him the mission of scenic art is to transmit love. “I want to show a world with no fear, one full of joy that might give us hope to live a happier life, another kind of perspective from the one we have every day,” said the actor. With his unique style he tries to connect the kids with their own curiosity, encouraging the adults to go find the lost child inside them.
Being always in touch with Hispanic families makes him almost an expert when it comes to catching a glimpse of the feelings the undocumented families facing hell might be experiencing. Nevertheless, he thinks the only way to survive this world is through hope, knowing that eventually the
sun will rise. “I basically believe in hope, because it gives you the chance to see things in a different way,” Espinoza said, adding, “The Hispanic people are getting stronger every day and they cannot be stopped because we are a hard working people.” (La Semana)
Es inconclusa la evidencia de HIV en la clínica odontológica HIV link to dental practice “inconclusive” B, C y HIV, de manera completamente gratuita en el Departamento de Salud de Tulsa y Oklahoma City. Las clínicas de examinación gratuita funcionaron hasta el 28 de junio. El laboratorio de salud pública de Oklahoma analizó 4.208 muestras distintas. 90 pacientes dieron positivo en hepatitis C, 6 en hepatitis B y 4 en HIV. Un número de personas no computado realizó sus análisis en centros de salud privados. Aún se espera un informe final que determine la cantidad de infecciones totales registradas en la clínica.
in the state. The free screening clinics were available through June 28. In total, the Oklahoma Public Health Laboratory completed testing for 4,208 persons. Ninety patients tested positive for hepatitis C, 6 for hepatitis B, and 4 for HIV. An unknown number of persons also sought testing through their private health care provider. A final report summarizing the oral healthcare-associated public health investigation and response is underway.
ENGLISH
OKLAHOMA CITY – Los resultados de los análisis de HIV de los pacientes del consultorio odontológico de W. Scott Harrington en Tulsa, determinaron que la evidencia es inconclusa y no se puede determinar si el contagio se realizó en la práctica dental, según informó el CDC, Centro para el Control y Prevención de Enfermedades. Las muestras de los pacientes que dieron positivo en HIV fueron analizadas por el CDC para concluir la proveniencia del virus, y si estaba relacionado al resto de las infecciones contagiadas en la clínica.
El mes pasado dos agencias públicas de salud emitieron un informe con los resultados de la investigación pública del caso, en donde se confirmaba que había pacientes que se habían contagiado Hepatitis C en la clínica, el primer episodio asociado a una práctica dental en todo el país. El 28 de marzo, oficiales de salud pública anunciaron que ya habían notificado a los pacientes posiblemente infectados en los consultorios de Tulsa y Owasso. Se le recomendó a todos estos pacientes realizarse análisis de sangre para chequear Hepatitis
OKLAHOMA CITY -Findings from genetic testing of HIV specimens from former patients of the W. Scott Harrington dental surgical practice in Tulsa have been deemed inconclusive for potential connection to the practice, according to the Centers for Disease Control and Prevention (CDC). Specimens from three of four Harrington patients testing positive for HIV were submitted to CDC for genetic analysis in an effort to determine if the source of infections was related to the clinic. Last month the two public health agencies released an interim status report on results of their public health investigation of the W. Scott Harrington dental surgical practice, which indicated that genetic-based testing of patient specimens by CDC confirmed one event of patient-to-patient transmission of hepatitis C virus had occurred in the practice. This is the first documented report of patient-to-patient transmission of hepatitis C virus associated with a dental setting in the United States. On March 28, public health officials announced they were notifying current and former patients of the practice that they may have been exposed to blood-borne viruses at Harrington’s Tulsa and Owasso offices. Health officials recommended these patients have their blood drawn for testing for hepatitis B, hepatitis C and HIV infection at free screening clinics established at the Tulsa Health Department, Oklahoma City-County Health Department and other county health departments
Preguntale al doctor Ask a Doctor La Semana continúa una columna semanal con preguntas médicas que serán respondidas por el comité directivo de la Conexión Médica de la calle 3 y Lewis. Envíenos su consulta a medica@lasemanadelsur.com. Adjuntamos a continuación preguntas sobre la salud mental: ¿Cómo puedo prevenir la degeneración dental a temprana edad conocida como caries de la primera infancia o caries de biberón? Cuando recueste a su infante para dormir (siesta o en la noche), solamente incluya agua en la botella. Los líquidos azucarosos tales como formula, leche maternal, jugo o gaseosas pueden quedarse estancados alrededor de los dientes del infante causándole caries dental. No olvide limpiar o cepillar las encías/ dientes de su infante dos veces al día para remover alimentos y placa. ¿Qué más puedo hacer para mantener saludables los dientes de mi hijo? Los niños no nacen con la bacteria que causa caries. Éstos son expuestos a esta bacteria por medio de las personas que los cuidan, especialmente las madres. Al mantener sus dientes saludables y libres de caries, usted puede ayudar a reducir la exposición de su niño a esta bacteria y reducir las probabilidades de degeneración dental temprana.
ENGLISH La Semana continues a weekly column with your medical questions answered by the Community Health Connection’s board certified physicians on staff at the 3rd and Lewis location. Please send us your medical, general health care, or dental care questions to medica@lasemanadelsur.com. Gathered here are questions regarding Mental Health: How I can prevent tooth decay at an early age, known as early childhood caries or baby bottle tooth decay? When placing your infant to sleep (nap or at night), only use water in the bottle. Sugary liquids such as formula, breast milk, juice or soda can become stagnant around the child's teeth and cause decay. Be sure to wipe or brush the gums / teeth of your infant twice daily to remove food and plaque. What else I can do to keep my child’s teeth healthy? Children are not born with the bacteria that causes cavities. These bacterias are exposed through their caregivers, especially mothers. By keeping their teeth healthy and cavity-free, you can help reduce your child's exposure to this bacteria and reduce the chances of early decay.
noticias/news 5
TULSA, OK • 23 AL 29 DE OCTUBRE DE 2013 www.lasemanadelsur.com
Reforma Migratoria: se abre el telón…otra vez Immigration Reform : the curtain opens...again viene de la página A-1 La pregunta obligada es qué probabilidades reales de avance tiene dicha reforma en la Cámara Baja este año, o qué tendría que pasar para que ese organismo actúe y en algún momento negocie con el Senado que el 27 de junio aprobó un plan que incluye una complicada pero posible vía a la ciudadanía para 11 millones de indocumentados, además de un exagerado reforzamiento de la frontera con personal, tecnología de punta y barreras físicas. Si de escenarios se trata, el más simple es también el más nefasto. La mayoría republicana puede dejar que el reloj avance y no aprobar nada. De este modo no hay proyecto para negociar con el Senado y el tema vuelve a emplearse como talking point electorero por los dos partidos en las elecciones de medio tiempo de 2014. Los demócratas acusarán a los republicanos de obstruccionistas; y los republicanos a los demócratas de intransigentes. Y no sería nada nuevo porque en las más de dos décadas que llevo en la capital federal cubriendo los dimes y diretes legislativos, el tema de la inmigración se ha explotado constantemente. A pesar del culebrón presupuestario que tantas ronchas ha levantado en Washington, todavía hay algunos republicanos que buscan impulsar el tema de la reforma en la corta agenda de este año. Quizá no sean muchos, pero lo importante es que están en puestos de liderazgo. Se sabe, por ejemplo, que el líder de la mayoría republicana cameral, Eric Cantor, de Virginia, continúa sus esfuerzos de presentar un proyecto de ley, el KIDS Act, que concedería una vía a la ciudadanía para los jóvenes indocumentados DREAMers, pero no para el resto de la población indocumentada. También se sabe que el congresista republicano de Wisconsin, Paul Ryan, ex aspirante vicepresidencial en la mancuerna RomneyRyan en 2012, sigue platicando con demócratas en busca de consenso legislativo. La pregunta es qué pasará si Cantor presenta el proyecto de legalización limitada a los DREAMers. ¿Lo rechazarán los demócratas que presentaron su propio plan de reforma con vía a la ciudadanía para los 11 mil-
lones de indocumentados? ¿O lo verán como una potencial vía para llegar a la mesa de negociaciones con el Senado y en esa conciliación tratar de negociar la inclusión de un más amplio universo de indocumentados? La Cámara Baja presidida por John Boehner se niega a debatir el proyecto del Senado y en su lugar sólo se han avanzado a nivel de comité varias medidas, en su mayor parte de corte policial y punitivo, pero ninguna ofrece una vía de legalización para los indocumentados. Con todo, la idea es que lo que apruebe la Cámara Baja dé paso a una negociación con el Senado. Tras la batalla presupuestaria, el caucus republicano está más dividido que nunca y los extremistas están obstinados en frenar la agenda de Obama a toda costa. ¿Qué hará Boehner? Se dice que ganó favores entre los extremistas por haberse enfrentado a la Casa Blanca. ¿Pero enfrentará Boehner a los extremistas por la inmigración para trabajar con los demócratas de forma bipartidista? Si el sentido común prevalece, Boehner puede, junto a figuras sensatas del liderazgo republicano, permitir que llegue al pleno alguna medida con posibilidades de ser aprobada para dar paso a una negociación bicameral que, de resultar exitosa, permitiría a los dos partidos compartir el crédito por la esquiva reforma migratoria. Esto permitiría a los republicanos competir por una tajada del voto latino que necesitan para recuperar la Casa Blanca, argumento que no
convence a muchos congresistas, pero que lo entienden infinidad de figuras republicanas a nivel nacional.
ENGLISH The obvious question is what real progress is likely for reform in the House this year, or what would have to happen for that body to act and negotiate with the Senate on the plan approved on June 27 that includes a complicated but possible path to citizenship for 11 million undocumented immigrants, as well as increasing border enforcement personnel, technology and physical barriers. If it comes scenarios, the simplest is also the most harmful. The Republican majority can let the clock tick without passing anything. Thus there is no House bill to reconcile with the Senate and the issue is to be used as an election talking point by the two parties in the mid-term elections of 2014. Democrats accuse Republicans of stonewalling, and Republicans call Democrats intransigent. And it would not be anything new because in the more than two decades I’ve been in the federal capital covering legislative bickering, where the immigration issue has been exploited constantly. Despite the many hives the budget saga has raised in Washington, there are still some Republicans who seek to promote the issue of reform in the short time remaining this year. Maybe not many, but the important thing is
that they are in leadership positions. We know, for example, that the Republican House Majority Leader, Eric Cantor, of Virginia, continues his efforts to introduce a bill, the KIDS Act, which would grant a path to citizenship for young undocumented DREAMers, but not for the rest of the undocumented population. We also know that Wisconsin Republican Congressman Paul Ryan , former 2012 vicepresidential candidate on the Romney ticket, is still talking to Democrats seeking legislative consensus. The question is, what will happen if Cantor presents the limited DREAMers bill? Do you reject the Democrats who presented their own plan for reform with a path to citizenship for the 11 million undocumented immigrants? Or do you see the Cantor bill as a potential way to get to the negotiating table with the Senate, and during reconciliation try to achieve the inclusion of a broader universe of undocumented immigrants? The House, led by John Boehner, refuses to discuss the Senate bill and instead only has advanced several individual measures at the committee level, mostly police and punitive bills, none of which provide a path to legalization for the undocumented . However, the idea is that whatever the House approves could pave the way for negotiations with the Senate. After the budget battle, the Republican caucus is more divided than ever and the extremists are resolute in their determination to halt President Obama's agenda at all costs. What will Boehner do? He says he won favors among extremists for standing up to the White House. But can Boehner handle the extremists while working with Democrats on a bipartisan basis on immigration? If common sense prevails, Boehner can, alongside the sensible members of the Republican leadership, allow a full bill a chance of passing, setting the stage for bicameral negotiations. If successful, this would allow the two parties to share the credit on achieving immigration reform. This would allow the Republicans to compete for a slice of the Latino vote they need to regain the White House, an argument that still does not convince many members of the Republican controlled Congress.
Opciones para pagar la hipoteca / Options to pay off your mortgage viene de la página A-1 Para la mayor parte de la gente, la compra de una propiedad es la única adquisición importante que harán en su vida. Es por esto que el enfoque que uno le de al pago de esa hipoteca debe depender de las prioridades de cada persona. Sissy Osteen, especialista en administración de recursos de la Oklahoma State University, afirmó que para pagar la hipoteca no tiene que haber una única respuesta que responda todas las cuestiones. “Si la idea es meramente pagar la hipoteca lo más rápido posible, refinanciarla a un período de tiempo más corto tiene mucho sentido. Típicamente una financiación a 15 años viene acompañada de una tasa de interés más baja que la financiación a 30 años”, dijo Osteen. “En las hipotecas, las tasas de interés más bajas pueden ahorrarles a los propietarios miles de dólares”. Sin embargo, hay que considerar que si se consigue un período de financiación más corto, las consecuencias serán desembolsos de dinero más importantes a fin de mes. Refinanciar para acortar el tiempo de pago en un crédito o hipoteca es una excelente solución para los propietarios con ingresos sólidos y estables que pueden pagar un poco más por mes. Cuando refinancie su hipoteca, es importante que mire a la letra chica del contrato, y que tenga en cuenta que si bien por escrito la propuesta puede quedar muy linda, quizás no es la solución para todos los propietarios. Otra alternativa es sencillamente adelantar los pagos de la hipoteca. Para la especialista esta es la mejor solución para quienes no pueden solventar los costos de la refinanciación. Este tipo de negociaciones vienen con un costo extra de entre el 3 y el 6% del total del crédito, lo que puede seguir sumando dólares. “Adelantar pagos en vez de refinanciar le da a los propietarios la posibilidad de pagar extra cuando pueden y tienen cómo hacerlo, sin que estén encadenados a sustentar una cuota más alta obligatoriamente todos los meses. Así, en todos esos momentos en que sucede lo inesperado podrá seguir pagando lo que antes por su hipoteca, sin preocupaciones”.
Con tan sólo $50 por mes más, usted notará una diferencia drástica en su hipoteca, quitándole dos años a su préstamo y ahorrándose el interés. (OSU)
ENGLISH For most people, buying a home is the single largest purchase they will make. Depending on what your goals are will depend on how you should approach paying off your mortgage. Sissy Osteen, Oklahoma State University resource manage specialist, said paying off your mortgage does not have a one-size-fitsall answer. “If your goal is to simply pay off the mortgage as quickly as possible, refinancing to a shorter-term loan makes a lot of sense. Typically a 15-year note carries a lower interest rate than the standard 30-year note,” Osteen said. “Over the course of a mortgage, a lower interest rate can save homeowners thousands of dollars.” However, keep in mind a shorter-term mortgage will likely result in higher monthly payments. Refinancing to a shorter-term loan is a great solution for homeowners with stable incomes and who are willing to commit to a higher monthly payment. “Remember there’s always the possibility of income change, job loss or even a medical crisis that can deeply impact your ability to pay that higher mortgage,” she said. “In cases where consumers feel unsure about being able to maintain a higher payment, they can refinance to a lower rate and make higher payments to shorten the term. That way if the unexpected occurs they can go back to making the minimum payment for a period of time until things return to normal.” While refinancing may look really good on paper, it may not be the answer for all homeowners. Another option is to simply pay extra payments on the mortgage. “Making extra principal payments instead of refinancing gives homeowners the flexibility to pay extra when they have the means to do so,” she said. “You’re not locked into a set higher payment. During times such as the holidays or an unexpected expense arises, you’ll still be able to make the regular mortgage payment you always have made.”
Adding even $50 per month can make a drastic difference in your mortgage and cut two or more years off the life of the loan. In
addition, homeowners will save thousands in interest charges. (OSU)
6 internacional
TULSA, OK • 23 AL 29 DE OCTUBRE DE 2013 www.lasemanadelsur.com
No solo los muertos vuelven a Siria Kurds Build Bridges At Last viene de la página A-1 Situada 460 kilómetros al noroeste de Bagdad, la pequeña localidad kurda de Peshjabur registra desde hace meses un tránsito inusual de personas. Si bien la mayoría son refugiados llegados desde Siria, las circunstancias obligan a algunos de ellos a volver. En el caso de Gulnaz, descompuesta por el dolor, un joven que la acompaña aporta los detalles. “Nos fuimos de Siria en julio, tras la ofensiva de los islamistas, para refugiarnos en Erbil”, la capital administrativa del Kurdistán iraquí, ubicada 390 kilómetros al norte de Bagdad, explica mientras espera impaciente que los oficiales de frontera kurdo-iraquíes cotejen su documentación. “La mala fortuna quiso que su hermano muriera en un accidente de automóvil”, agrega el joven. El complejo de edificios desde el que se gestiona el tránsito transfronterizo apenas difiere del de cualquier otra aduana: soldados uniformados registran los equipajes mientras funcionarios ubicados detrás de una ventanilla introducen los datos en sus computadoras. Alrededor de 30.000 personas atravesaron en agosto el río Jabur desde Siria y se estima que el número de refugiados en suelo iraquí ronda hoy los 200.000, según el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. Tras una espera de una hora, es la ausencia de un sello nuevo en el pasaporte lo que revela la singular naturaleza de este control migratorio. No en vano nos encontramos en la frontera entre la Región Autónoma Kurda de Iraq, lo más parecido a un país que han tenido nunca
los kurdos, y la región siria nororiental, hoy bajo control de hecho de los kurdos de Siria. Divididos por las fronteras de Irán, Iraq, Siria y Turquía, unos 40 millones de kurdos conforman en la actualidad la mayor nación sin Estado del mundo. Desde el comienzo de la revuelta en marzo de 2011, los kurdos de Siria –entre tres y cuatro millones— han optado por una “tercera” vía: ni con el presidente Bashar al Assad ni con la oposición árabe. En julio de 2012 consiguieron hacerse del control de las zonas donde habitan, en el norte y noroeste del país. Sin embargo, su neutralidad original pasa por constantes enfrentamientos con ambos bandos. Los más encarnizados se libran desde mediados de julio con grupos afines a la red extremista Al Qaeda, supuestamente apoyados por Turquía. Ankara no ve con buenos ojos la creación de una nueva entidad política kurda en sus fronteras. Por el momento, ni Bagdad ni Damasco tienen registro alguno sobre el tráfico de bienes y personas que se produce aquí a diario y desde hace más de un año. Tras el control en la frontera iraquí, los miembros del cortejo fúnebre reciben un papel con su nombre que les permitirá subirse a una de las dos barcas que realizan el trayecto a través del río Jabur.(IPS)
ENGLISH Located 460 northwest of Baghdad, the Kurdish town Peshkhabur has witnessed unusual traffic of people over the last months. Most are refugees coming from Syria but there are also those forced to go back to the war-torn land they left behind. Gulnaz is devastated so it’s her companion who pro-
vides the details. “After the Islamists’ offensive in July we moved to Erbil (the administrative capital of Iraqi Kurdistan 390 km north of Baghdad) but in pure bad luck her brother died in a car accident,” he tells IPS as they wait patiently for the Kurdish border officials on the Iraqi side to check their documents. Divided by the borders of Iran, Iraq, Syria and Turkey, around 40 million Kurds comprise the world’s largest stateless nation. The cluster of buildings from which crossborder traffic is managed hardly differs from customs offices elsewhere: baggage is thoroughly checked by men in uniforms while officials in plain clothes enter data in their computers behind their windows. About an hour later, it’s actually the absence of any new stamp on the passport which reveals the unique nature of this customs. This is the border between the Kurdish Autonomous Region of Iraq – the closest thing to a country that the Kurds have ever enjoyed- and the north-eastern region of Syria, which remains today under the control of the Syrian Kurds. Divided by the borders of Iran, Iraq, Syria
and Turkey, around 40 million Kurds comprise the world’s largest stateless nation. Since the beginning of the uprising in March 2011, between three and four million Kurds there have opted for a neutral ‘third’ way – not with President Bashir Assad, and not with the Arab opposition. It was not until July 2012 when they took over the areas where they are compact, in the country’s north and northwest. However, theirs is a fragile position which has led to clashes with both sides. The fiercest have been with groups linked to alQaeda reportedly supported by Turkey. Turkey has openly said it does not look favourably on the creation of a new Kurdish political entity on its borders. For the time being, neither Baghdad nor Damascus have any record whatsoever of the daily traffic of goods and people across the Habur river, which works as the natural border between both countries. After paperwork on the Iraqi side, the mourners receive a paper with their name on it. That’s their passage into one of the two boats that cross the river. (IPS)
Lógica de la Guerra Fría se afianza en Venezuela Cold War Logic Takes Root in Venezuela viene de la página A-1 El presidente izquierdista Nicolás Maduro estableció mediante ese decreto el Centro Estratégico de Seguridad y Protección de la Patria (Cesppa), que “solicitará, organizará, integrará y evaluará las informaciones de interés para el nivel estratégico de la Nación, asociadas a la actividad enemiga interna y externa, provenientes de todos los organismos de seguridad e inteligencia del Estado y otras entidades públicas y privadas”. Esas acciones se llevarán a cabo “según lo requiera la Dirección Político-Militar de la Revolución Bolivariana” –figura que no existe en la Constitución ni en las leyes que organizan al Estado—, y las instituciones públicas o privadas “estarán en la obligación de aportar toda la información requerida por el Cesppa en el ejercicio de sus funciones”, dice el decreto.
El organismo también “podrá declarar el carácter de reservada, clasificada o de divulgación limitada a cualesquiera información, hecho o circunstancia, que en cumplimiento de sus funciones tenga conocimiento o sea tramitada en el Cesppa”. Como primer jefe del Cesppa, Maduro designó al mayor general Gustavo González López, excomandante de la Milicia Bolivariana, una fuerza que creó el fallecido mandatario Hugo Chávez (1999-2013) para respaldar en labores de defensa interior al ejército, la marina, la aviación y la guardia nacional. El Cesppa “trae resonancias, tanto por su carácter de potencial organismo censor como, más grave aún, de inteligencia, orientado a controlar a presuntos enemigos internos, de la doctrina de seguridad nacional imperante en la región entre las décadas del 70 y del 80, dijo a IPS el politólogo argentino Andrés Serbin.
También “es altamente preocupante que sobre el Cesppa no se prevea ningún tipo de control de la ciudadanía o de instituciones civiles, incluyendo el parlamento, y que su primer director sea un militar”, observó Serbin, presidente de la Coordinadora Regional de Investigaciones Económicas y Sociales, fundada en Managua en 1982 y con sede en Buenos Aires. La doctrina de la seguridad nacional “mantuvo la idea de que, a partir de la seguridad del Estado, se garantizaba la de la sociedad. Una de sus principales innovaciones fue considerar que para lograr este objetivo era menester el control militar del Estado. Otra, la sustitución del enemigo externo por el enemigo interno”, ha apuntado Francisco Leal, profesor titular de ciencias políticas en la colombiana Universidad de Los Andes. Esa doctrina fue parte de la estrategia estadounidense para combatir el comunismo en América después de la Segunda Guerra Mundial (1939-1945), según el historiador Edgar Velásquez, de la también colombiana Universidad del Cauca. (IPS)
ENGLISH Through the decree, left-wing President Nicolás Maduro established the Strategic Centre for Security and Protection of the Fatherland (CESPPA), which “will request, organise, integrate and evaluate information of interest to the nation at a strategic level, related to internal and external enemy activity, coming from all of the state’s security and intelligence bodies and other public and private entities.” These actions will be carried out “as required by the political-military leadership of the Bolivarian Revolution” – which does not exist either in the constitution or in the
country’s laws – and public and private institutions “will be under the obligation to provide all of the information required by CESPPA in the exercise of its functions,” the decree says. The new office will also have the authority “to declare as reserved, classified or of limited dissemination any information, development or circumstance that CESPPA learns about in compliance with its functions or that is processed by CESPPA.” Maduro designated, as the first head of CESPPA, Major General Gustavo González López, a former commander of the Bolivarian Militia, a force created by the late Hugo Chávez (1999-2013) to support the army, navy, air force and national guard in interior defence tasks. CESPPA “brings echoes – both because of its character as a potential censorship body and, even more serious, of an intelligence body oriented towards controlling supposed internal enemies – of the national security doctrine that prevailed in the region in the 1970s and 1980s,” Argentine political scientist Andrés Serbin told IPS. “It is also highly worrisome that no kind of oversight by the public or by civil institutions, including parliament, is contemplated, and that its first director will be a member of the military,” said Serbin, president of the Regional Coordinator of Economic and Social Research, founded in Managua in 1982 and based today in Buenos Aires. Fransisco Leal, a political science professor at the University of Los Andes in Colombia, has written that the national security doctrine “maintained the idea that, by guaranteeing the security of the state, the security of society is ensured. One of its main innovations was to consider that in order to achieve that objective, the military control of the state was necessary. Another was substituting the external enemy with the internal enemy.” The doctrine was part of the U.S. strategy to prevent the spread of communism in the Americas after World War II, according to historian Edgar Velásquez, of the University of Cauca in Colombia. (IPS)
TULSA, OK • 23 AL 29 DE OCTUBRE DE 2013 www.lasemanadelsur.com
publicidad 7
8
TULSA, OK • 23 AL 29 DE OCTUBRE DE 2013 www.lasemanadelsur.com
publicidad
TULSA, OK • 23 AL 29 DE OCTUBRE 2013 www.lasemanadelsur.com
Resumen J14: Rebaño Sangrado Chivas suma 10 juegos sin ganar y es último lugar de la clasificación QUERÉTARO 2-0 LEÓN Querétaro llegó a siete partidos seguidos sin perder en casa, algo que no lograba en un solo torneo desde el Clausura 2007. Entre Esteban Paredes y Wilberto Cosme llevan 11 de los 18 goles de los Gallos en la Liga. León sufrió su segunda derrota consecutiva como visitante y tiene 264 minutos sin anotar gol en patio ajeno. SANTOS 3-2 MONTERREY Santos ligó su tercera victoria en fila, algo que no hacía desde marzo. Oribe Peralta llegó a nueve goles en el torneo, cifra que no conseguía desde el Clausura 2012. Los laguneros no le metían tres a Rayados en el Corona desde la Final del Apertura 2010. VERACRUZ 1-0 MORELIA Veracruz puso fin a racha de nueve partidos seguidos sin ganar en la Liga, no lo hacía desde el 3 de agosto. Luis Tejada fue el primer anotador de los escualos en el torneo, desde entonces no había marcado, hasta hoy. CRUZ AZUL 1-1 AMÉRICA Fue el quinto Clásico Joven consecutivo que Cruz Azul no pierde en su estadio. La Máquina sólo ha perdido dos de los últimos
12 enfrentamientos contra el América. empata con Pumas en Chiapas. Lucas Viatri Miguel Herrera no fue capaz de llegar a 11 lleva dos juegos seguidos en el Víctor victorias por primera vez en un torneo Manuel Reyna con gol, marcó en tres de sus corto, se quedó con 10 igualando lo hecho últimos cuatro ahí. en Clausura 2003 con Pumas abandonó el último lugar de la clasiAtlante y Apertura 2005 con ficación, fue su sexto empate en el torneo, Monterrey. quinto como visitante. TIGRES 3-1 ATLANTE TOLUCA 0-0 TIJUANA Alan Pulido anotó su segundo Por cuarta vez en el torneo, y tercera en el doblete en la Liga, el otro fue Nemesio Diez, Toluca se va sin goles anotacontra Monterrey, en este dos. PUEBLA 2-0 ATLAS mismo torneo. Lleva siete tantos en el Apertura 2013, Puebla llegó a 14 partidos seguidos sin todos los logró en el Estadio perder en el Estadio Cuauhtémoc contra TEXTO Y FOTO: WALFRI RODAS Universitario. Atlas. Llegó a cuatro juegos sin perder en casa, tres victorias por un empate. uego de su victoria ante el DC United por un gol Por primera vez en la historia, Los Zorros llegaron a 18 partidos seguidos a cero el pasado viernes en Kansas, el cuadro Atlante hilvana ocho derrotas sin ganar, es su racha más larga en dos tor“Celeste” de la MLS se vió de puntero nueva- consecutivas como visitante, neos consecutivos de su historia, aunque mente aunque el domingo volvió a aparecer de además, ha perdido 15 de sus una vez ligaron 20, entre la 70-71 cuando segundo lugar después del triunfo de los Red últimas 16 salidas, la excepción fue contra Chivas, en el descendieron y la 72-73, cuando regresaron. Bulls ante el Dynamo. Pero eso no preocupa a nadie en GUADALAJARA 1-2 PACHUCA Kansas pues con un partido por jugarse en temporada torneo anterior. JAGUARES 1-1 PUMAS Chivas llegó a 10 partidos seguidos sin regular la clasificación a la post-temporada está aseguraPrimera vez que Jaguares ganar, algo por lo que no pasaba desde la da. Lo que si es necesario hacer notar es que este 2013 el Sporting KC rompió récord en asistencia al estadio y perfilándonos a la ronda de playoffs eso puede ser un factor importante al momento de entrar por tercer año consecutivo en esta etapa en donde será “borrón y cuenta nueva” para todos los equipos. Los Medias Rojas de Boston avanzan a la Todos los jugadores del equipo del “Centro de la Nación” Serie Mundial por tercera vez en 10 temhan respondido a la hora de la verdad y nos complace decirles que el pasado viernes fue una anotación tempranporadas. era de Dow Dwyer la que les dio los tres puntos. El cuadro Un grand slam de Shane Victorino en el séptimo inning trabaja como unidad, tanto la zaga como la media cancha llevó a Boston a una victoria el sábado por 5-2 sobre los y la delantera se entienden muy bien en la cancha y lo que Tigres de Detroit, asegurando el título de la Liga es más, hay garantía bajo el arco, “El Rubio” Jimmy Americana en seis partidos y dejando todo listo para una Nielsen aunque no tuvo muchas oportunidades de lucirse revancha de Serie Mundial con los Cardenales de San Luis. en el partido ante DC United, sí puso su grano de arena Los Medias Rojas jugarán en casa el primer partido el pues en dos claros chances de gol del cuadro capitalino su miércoles en contra del equipo al que barrieron en 2004 presencia silenció el grito de gol para los pupilos de Ben para poner fin a una sequía de títulos de 86 años. Los Olsen (entrenador del DC United). Cardenales ganaron el banderín de la Nacional el pasado
Sporting KC a un paso de la gloria
Un partido por jugar en la MLS
L
temporada 1993-94. Ocupa el último lugar de la clasificación por primera vez desde febrero de 2012. Nunca en su historia había tenido tan pocos puntos, ocho, después de 13 partidos jugados. QUERÉTARO 2-0 LEÓN Querétaro llegó a siete partidos seguidos sin perder en casa, algo que no lograba en un solo torneo desde el Clausura 2007. Entre Esteban Paredes y Wilberto Cosme llevan 11 de los 18 goles de los Gallos en la Liga. León sufrió su segunda derrota consecutiva como visitante, y tiene 264 minutos sin anotar gol en patio ajeno. Tiene tres derrotas en el torneo, todas cayeron en sus últimos seis partidos. SANTOS 3-2 MONTERREY Santos ligó su tercera victoria en fila, algo que no hacía desde marzo. Oribe Peralta llegó a nueve goles en el torneo, cifra que no conseguía desde el Clausura 2012. Los laguneros no le metían tres a Rayados en el Corona desde la Final del Apertura 2010.
Boston vence a Detroit y avanza a Serie Mundial Red Sox beat Tigers 5-2 to advance to World Series
B-2
viernes al eliminar a los Dodgers de Los Angeles en una serie que también se extendió a seis encuentros. "Aún nos queda un paso más", dijo Victorino. Con el abridor de 21 triunfos en el montículo, Max Scherzer, Detroit tomó ventaja de 2-1 en la sexta entrada y la mantuvo hasta que Boston llenó la casa con un doblete, una base por bolas y un error del campocorto cubano José Iglesias. Victorino envió un lanzamiento del relevista dominicano José Veras en cuenta de 0-2 por encima del Monstruo Verde. Fue el segundo grand slam en postemporada en la carrera de Victorino.
ENGLISH
DOW DWYER DE SPORTING KC SUPERA AL SUIZO DENNIS IAPICHINO DEL DC UNITED.
When Shane Victorino signed with the Boston Red Sox as a free agent in the offseason, they were coming off a lastplace finish that was their worst in almost half a century. They had fired their manager for the second year in a row. Victorino brought the Red Sox one big step closer to completing their comeback, sending them to the World Series with a seventh-inning grand slam that gave Boston a 5-2 victory over the Detroit Tigers in Game 6 of the AL championship series Saturday night.
Pastel mágico para Halloween Halloween Poke Cake B-4
SHANE VICTORINO, CELEBRA EL PASE DE SU EQUIPO A LA SERIE MUNDIAL
The Red Sox will open the Series on Wednesday night against the St. Louis Cardinals, the team they swept in 2004 to end their 86-year title drought. The Cardinals won the NL pennant on Friday night by eliminating the Los Angeles Dodgers in six games.
Este otoño, embellezca su hogar de forma económica a través de la pintura Budget-Friendly Paint Projects To Spruce Up B-4 Your Home This Fall
2 deportes/sports
TULSA, OK • 23 AL 29 DE OCTUBRE DE 2013 www.lasemanadelsur.com
Sporting KC a un paso de la gloria viene de la página B-1 Esta será una semana decisiva para los “Celestes”. Este miercoles al cierre de esta edición esperaban al CD Olimpia de Honduras como parte del campeonato de campeones de Concacaf, un empate ó una
victoria los enviaría a la siguiente ronda. Mientras que en el campeonato de la MLS, su próximo compromiso es contra el Unión que los espera en su casa, el PPL Park de Filadelfia. “Los Hijos de Ben Franklin” tratarán a toda costa de ganarse el derecho de participar en los playoffs y una victoria combinado con otra serie de resultados los hace soñar. Sin embargo el Sporting KC quiere quedar de líder absoluto, si gana en Filadelfia y si los Red Bulls empatan o pierden su último partido, los “Celestes” serán campeones de su división y con muchos chances de llevarse el trofeo “Supporters Shield” entregado al equipo que más puntos suma en temporada regular de la MLS. El Sporting Park estará a reventar este miercoles cuando los “Catrachos” los visiten pero en mente de todos sus jugadores está conquistar el trofeo de campeones de la MLS. ¿Podrán los “Celestes” llegar a la final para satisfacción de sus fieles seguidores?, la Semana del Sur les desea la mejor de las suertes.
variedad 3
TULSA, OK • 23 AL 29 DE OCTUBRE DE 2013 www.lasemanadelsur.com
¿Realmente es bueno tomar vitaminas? The problem with taking too many vitamins
Vitaminas A - K
Vitamina A - necesaria para la buena visión, la piel y el crecimiento saludable. Se encuentra en vegetales verdes y amarillos y productos lácteos. La deficiencia puede causar ceguera nocturna, xeroftalmia (falta de lágrimas) y en última instancia, ceguera como resultado de daños en la córnea Vitamina B - necesaria para la salud de la piel y ayudar a liberar la energía del cuerpo. Se encuentra en el pan, la leche y los huevos Vitamina B12 - necesaria para las células rojas de la sangre; se encuentra en carne, leche y pescado Vitamina C - necesaria para una piel sana, protección celular y absorción de hierro. Se encuentra en frutas y verduras Vitamina D - necesaria para los dientes y huesos fuertes. Se encuentra en la margarina y el aceite de pescado Vitamina E - necesaria para la protección celular, se encuentra en nueces, semillas y cereales Vitamina K - necesaria para la coagulación de la sangre. Se encuentra en vegetales verdes y cereales FUENTE NHS CHOICES
E
n noviembre de 1912, un grupo de tres hombres y 16 perros partió de una base remota en el este de la Antártica para explorar una serie de grietas a varios cientos de kilómetros de distancia. Tres meses más tarde sólo uno de los hombres regresó. Su nombre era Douglas Mawson. Su piel se le estaba despegando y su cabello se caía. Había perdido casi la mitad del peso corporal. Relató lo que Sir Edmund Hillary, uno de los tres primeros montañistas en conquistar el Everest, describió como "la más grande historia de supervivencia en solitario de la exploración polar". Un mes después de haber comenzado el viaje, un miembro del equipo -junto con la tienda de campaña, la mayor parte de las provisiones y seis perros- cayeron en una grieta y no fueron vistos nunca más. Mawson y el otro sobreviviente, Xavier Mertz, comenzaron su camino de regreso a la base, sobreviviendo en parte por el consumo de los perros restantes. Después de unas semanas, a Mertz le dieron dolores de estómago y diarrea. Luego, su piel comenzó a despegarse y su pelo se cayó. Murió incontinente y delirante a los pocos días. Mawson sufrió síntomas similares. "Mis pies me dio un buen susto, porque la capa gruesa de las plantas se separó y la nueva piel debajo era mucho más desgastada y cruda", contó. El relato de los síntomas de Mawson es una descripción casi de manual de sobredosis de vitamina A, probablemente por comer hígado de perro. Para un explorador hambriento, comer tan sólo 100 gramos de hígado de pastor husky podría ser una dosis fatal. Fue el sufrimiento de esos primeros
exploradores y marineros lo que motivó los primeros estudios sobre las vitaminas y las enfermedades que se derivaban de sus carencias. Mawson vivió de forma aceptable hasta la edad de 76, pero en su historia deja una moraleja para nuestros tiempos. Lo que hemos aprendido acerca de los suplementos de vitaminas es que si se goza de buena salud y un buen nivel de vida, tomar multivitaminas y antioxidantes en altas dosis es malo para la salud. Las vitaminas son esenciales para la vida y hay gente que se beneficia de suplementos específicos, pero la toma general sin supervisión de píldoras de vitaminas es más que un simple desperdicio de dinero. A la mayoría de nosotros, en casi todos los casos, nos pueden acortar la vida. "¡Oh, no!", deben estar pensando muchos. "¡Gasto mucho dinero comprándolos y lo que dice en el paquete es muy persuasivo. Todo -desde tener pelo hasta la vida sexualdepende de ellas!".
Quiero entrar en detalle pues ciertamente las firmas que hacen vitaminas no están de acuerdo conmigo. Entonces, ¿por qué creemos que son útiles y por qué las tomamos? El problema es que todos nos sentimos reconfortados al tomar vitaminas, ya que, en primer lugar, los cuentos de la deficiencia son horribles. En segundo lugar, leemos paquetes de cereales para el desayuno y, en tercer lugar, al doble premio Nobel, Linus Pauling, le gustaba la vitamina C en grandes dosis. Todo esto es empaquetado por la gente que nos vende vitaminas en cualquier tienda con la más seductora de todas las falacias lógicas: si un poco es bueno, entonces, más debe ser mejor. Uno aprende los nombres de las vitaminas, sin necesidad de asistir a la escuela de medicina, al leer con cariño todo tipo de paquetes multicolores de cereales para el desayuno con sabores artificiales que se comercializan mediante una combinación de dibujos de animales inverosímiles y leyendas que aseguran ser "enriquecidos con vitaminas y minerales". Y hay que decir que el enriquecimiento de los alimentos básicos con vitaminas y minerales ha sido una de las intervenciones más eficaces de salud pública de la historia. Sigue salvando incontables vidas al año en todo el mundo. La deficiencia de vitamina A aumenta enormemente el riesgo de ceguera y muerte en los niños con sarampión y la diarrea en los países en desarrollo. Por ello, la Organización Mundial de la Salud (OMS) recomienda una cantidad muy estricta y advierte que las dosis más altas pueden causar defectos de nacimiento en el embarazo temprano, entre otros problemas. Así que las vitaminas en algunas circunstancias hacen una gran diferencia en la esperanza de vida, lo que es persuasivo, y la propaganda en el desayuno nos pilla en nuestro estado más vulnerable, haciéndonos creer que nos van a transformar en personas sanas. Estas cosas contribuyen a la idea generalizada de cuán supersaludables son las vitaminas. Y luego está Linus Pauling.
ENGLISH
M
illions of people swear by vitamin supplements. But many are wasting their time and some could even be harming themselves, argues Dr Chris van Tulleken. In November 1912 a party of three men and 16 dogs set out from a remote base in eastern Antarctica to explore a series of crevasses many hundreds of miles away. Three months later just one of the men returned. His name was Douglas Mawson. His skin was peeling off and his hair was falling out. He had lost almost half his body weight. He recounted what Sir Edmund Hillary described as "the greatest story of lone survival in the history of polar exploration". A month into their journey, one of the team, along with the tent, most of the provisions and six dogs plunged into a crevasse, never to be seen again. Mawson and the other surviving member, Xavier Mertz, started to return to base, surviving in part by eating the remaining dogs. After a few weeks Mertz developed stomach pains and diarrhoea. Then his skin started to peel off and his hair fell out. He died incontinent and delirious a few days later. Mawson suffered similar symptoms. With the kind of understatement typical of his generation of polar explorers he described
the skin of the soles of his feet peeling off: "The sight of my feet gave me quite a shock, for the thickened skin of the soles had separated in each case as a complete layer... The new skin underneath was very much abraded and raw." It was the suffering of early explorers and sailors that motivated the first studies of vitamins and their deficiency diseases. At first sight Mawson's story seems to be another such tale - starvation combined with a lack of some vital nutrient. In fact, Mawson's description of his symptoms is an almost textbook description of vitamin A overdose - probably from eating dog liver. As little as 100g of husky liver could give a hungry explorer a fatal dose. Mawson lived to the decent age of 76 but in his story we find the cautionary tale for our times - vitamins can be very bad for you. This piece is about what we have learned about vitamin supplements in the last few years - if you are healthy, and you live in a country like the UK, taking multi-vitamins and high-dose antioxidants may shorten your life. For most of us, for most of the time, they're unhealthy. "Argh!" I hear you say, "I spend loads of money on them and the claims on the packet are really persuasive. Everything, from my full head of hair to my sex life, depends on them!" I want to get into this in a bit more detail because the vitamin companies certainly don't agree with me. So why do we believe they're useful and why do we take them? Vitamins are essential for life, and there are groups of people even in the UK who benefit from specific supplementation, but general unsupervised vitamin pill-popping is more than just a waste of money. The problem is that we all feel very warm and fuzzy about vitamins because, firstly, the tales of deficiency are so horrific, secondly, we read breakfast cereal packs and thirdly, a double-Nobel laureate called Linus Pauling liked vitamin C in vast, vast doses. All this is packaged by the people now selling us vitamins over the counter into that most beguiling of all logical falsehoods - if a little is good, then more must be better. Now I knew the names of the most obscure vitamins long before medical school because I have always had a fondness for the kind of multicoloured, artificially flavoured breakfast cereals that are marketed using a combination of unlikely cartoon animals and claims of being "vitamin and mineral-enriched". And it has to be said that this vitamin and mineral enrichment of staple food has been one of the most effective public health interventions in history. It continues to save countless lives per year even in Europe. So, while you shouldn't eat dog liver in Antarctica, vitamin A deficiency hugely increases the risk of blindness and death in children with measles and diarrhoea in developing countries. So the World Health Organization recommends a very strict amount and cautions that higher doses can cause birth defects in early pregnancy among other problems.
4 variedad
TULSA, OK • 23 AL 29 DE OCTUBRE DE 2013 www.lasemanadelsur.com
Este otoño, embellezca su hogar de forma económica a través de la pintura Budget-Friendly Paint Projects To Spruce Up Your Home This Fall
D
ada la actual crisis económica, no es el momento adecuado para acometer un costoso proyecto de remodelación del hogar. Sin embargo, no hay que gastar demasiado para darle a la vivienda un toque acogedor con pintura. Pintar es el principal proyecto de mejoras del hogar por una razón. En realidad, por dos razones: pintar es fácil y económico, y además es el proyecto ideal para aquellos consumidores que no quieran sobrepasarse en sus presupuestos. Más aún, incluso los proyectos pequeños de pintura pueden mejorar la apariencia de su casa. A continuación, algunas maneras rápidas de aprovechar al máximo un poco de pintura, según Debbie Zimmer, portavoz del Instituto de Calidad de la Pintura (Paint Quality Institute): Pinte la pared interior que desee enfatizar. ¿No dispone de tiempo ni de energía para pintar una habitación completa? Dele al espacio una nueva y vibrante apariencia pintando sólo
una pared de color diferente. Esta pared, conocida como “pared de énfasis”, le proporciona interés visual a la habitación al incorporar otro tono al esquema de color. Pinte solamente el área encima (o debajo) del rodapiés. Según Zimmer, si su casa cuenta con rodapiés, no tiene por que pintar la pared entera. “Puede optar por volver a pintar sólo la zona de la pared que queda encina del rodapiés, o la que queda debajo. Es un proyecto que puede cambiar enormemente la apariencia de una habitación”, asegura Zimmer. Pinte las ventanas interiores y los ribetes. ¿Le gusta el color de la pared, pero quiere lograr una nueva apariencia? Embellezca la habitación pintando las ventanas, molduras y ribetes. Le sorprenderá ver la diferencia de la habitación al cambiar la intensidad del color en esas zonas. Pinte un componente independiente de la habitación. Aproveche cualquier elemento especial de la habitación pintándolo de un color diferente. Podría ser la zona que rodea a la chimenea, un arco, el fondo de estantes o gabinetes empotrados, o algo semejante. Use un color con “empuje” para atraer la atención
inmediata sobre ese componente independiente. Pinte la puerta principal. Varios estudios revelan que la primera impresión que se lleva un visitante es la condición en que se encuentra la entrada principal, según Zimmer. Una puerta recién pintada garantiza que esa primera impresión sea favorable. Pinte sólo algunos detalles arquitectónicos exteriores. Incluso si no tiene que pintar el exterior de la casa por razones de mantenimiento, considere cambiar la apariencia de su vivienda pintando algunos detalles arquitectónicos. Las persianas son buenas candidatas. “Pero si tiene la gran suerte de tener una casa con calado ornamental, atraiga la atención hacia los ribetes pintándolos de un color fuerte o brillante que contraste con las paredes”, recomienda Zimmer. Independientemente de que vaya a acometer alguno de esos proyectos rápidos y fáciles por su cuenta, o se decida por un proyecto de pintura más ambicioso, Zimmer recomienda que se use una pintura de látex con 100 por ciento de acrílico de alta calidad. Esta pintura tiene una capacidad superior de “ocultamiento” o encubrimiento cuando se aplica sobre colores oscuros. Además, son resistentes a manchas y humedad, y muchas hacen la función de aparejo y pintura. Y lo mejor de todo: ofrecen una durabilidad tremenda, así que ¡durará muchos años!
G
The nation's number one do-it-yourself project holds that title for a reason (two reasons, actually): Painting is easy and it's inexpensive, making it just right for budgetminded consumers. What's more, even small paint projects can greatly enhance the appearance of your home. Here are some quick ways to get a lot of mileage out of a little paint, according to Debbie Zimmer, spokesperson for the Paint Quality Institute: Paint just an interior accent wall. Don't have the time or energy to paint an entire room? Give the space an exciting new look by painting just one wall in a different color. A so-called accent wall can add visual interest to a room and introduce another hue into your color scheme. Paint the area above (or below) a chair rail. According to Zimmer, if your home is blessed with chair rails, you don't have to paint the entire wall. "You can choose to repaint only the wall area above the rail, or the area below it," says Zimmer. "It's a simple project that can dramatically change the appearance of the room." Paint the interior windows and trim. Love your wall color, but still yearn for a new look? Give the room a makeover by painting your windows, molding, and trim. You'll be surprised how different a room can look when you change the intensity of color there. Paint a room's standout feature. Play up what's special about a room by painting it a different color. This could be a fireplace surround, a curved archway, the backs of built-in bookshelves or cabinets, or something else. Using a strong "punch" color will draw immediate attention to your standout feature. Paint the front door. Studies have shown that visitors get their first impression about a home from the condition of the front entrance, according
La Semana en
Pastel mágico para Halloween
ENGLISH
iven the sluggish economy, now is not the time most of us want to spring for a costly remodeling project. But you don't have to spend a lot of money to spruce up your home with paint.
to Zimmer. A freshly painted door helps ensure that first impression will be favorable. Paint just a few exterior architectural details. Even if you don't have to paint your home exterior for maintenance reasons, consider changing the appearance of your home by painting a few architectural details. Shutters are good candidates. "But if you're lucky enough to own a house with ornamental fretwork, call attention to the trim by painting it a strong or vibrant color that contrasts with your walls," Zimmer recommends. Whether you try one of these quick and easy do-it-yourself projects, or take on more ambitious home painting, Zimmer advises that you always use a top quality 100 percent acrylic latex paint. These paints have superior "hiding" capability when painting over dark colors, they are stain- and mildew-resistant, many function as both primer and paint, and best of all ... they offer tremendous durability, so your paint job will continue to look great for years to come!
Prep Tiempo: 25 min, Total Tiempo: 3 hr 50 min, Sirves: 16
INGREDIENTES
1 paquete (2 capas) de mezcla para pastel (cake) blanco, más los ingredientes para preparar la mezcla, 1 taza de agua hirviendo, 1 paquete (4 porciones) de gelatina sabor uva JELL-O Grape Flavor Gelatin, 1/2 taza de agua fría, 2 tazas de cobertura COOL WHIP Whipped Topping, descongelada, 4 cucharaditas de mezcla para bebidas azucarada sabor uva KOOL-AID Grape Flavor SugarSweetened Drink Mix
PREPARACIÓN PREPARA la mezcla para pastel y hornea en 2 moldes redondos de 9 pulgadas tal como se indica en la receta del paquete. Deja enfriar los moldes sobre una rejilla durante 15 minutos. MIENTRAS TANTO, agrega el agua hirviendo a la gelatina seca en un tazón pequeño y revuelve durante 2 minutos por lo menos o hasta disolver completamente. Agrega el agua fría. Perfora los pasteles con un tenedor grande a intervalos de 1/2 pulgada. Vierte cuidadosamente la gelatina en forma uniforme sobre la superficie de los pasteles. Refrigera durante 3 horas. TIÑE la cobertura con el KOOL-AID. Saca los pasteles de los moldes. Pon una de las capas de pastel en un plato de servir; úntala con 1/4 de taza de cobertura. Cubre con la otra capa de pastel. Unta la superficie y los lados del pastel con la cobertura restante. Refrigera hasta el momento de servir. Si lo deseas, decora con caramelos de Halloween. Guarda el pastel restante en la nevera.
Halloween Poke Cake Prep Time: 25 min, Total Time: 3 hr 50min Serves: 16
INGREDIENTS
1 pkg. (2-layer size) white cake mix, plus ingredients to prepare mix, 1 cup boiling water, 1 pkg. (4-serving size) JELL-O Grape Flavor Gelatin, 1/2 cup cold water 2 cups thawed COOL WHIP Whipped Topping, 4 tsp. KOOL-AID Grape Flavor Sugar-Sweetened Soft Drink Mix
PREPARATION
PREPARE cake batter and bake in 2 (9-inch) round cake pans as directed on package. Cool in pans on wire racks 15 minutes. MEANWHILE, stir boiling water into dry gelatin in small bowl at least 2 minutes until completely dissolved. Stir in cold water. Pierce cakes with large fork at 1/2-inch intervals. Carefully pour gelatin evenly over cake layers. Refrigerate 3 hours. TINT whipped topping with KOOL-AID. Remove cake layers from pans. Place 1 of the cake layers on serving plate; spread with 1/4 cup of the whipped topping. Top with remaining cake layer. Spread top and side of cake with remaining whipped topping. Refrigerate until ready to serve. Decorate with Halloween candies, if desired. Store leftover cake in refrigerator.
Tulsa, OK • 23 al 29 de Octubre de 2013
www.lasemanadelsur.com
Llámenos al 918.744.9502
EMPLEOS / EMPLOYMENT
CASAS EN RENTA O VENTA / HOUSES FOR RENT OR SALE
Houses for Rent / Casas para el Alquiler •Very Nice / Muy Agradable •Some with Bills Paid / Algunas con servicios Pagos •Rent-to-Own Available / Alquiler con opción a compra Call / Llame a Wallace Properties
918-565-4596 (Español) • 740-0462 (English)
VARIOS / MISCELLANEOUS
A la venta duplex 2 habitaciones, 1 baño POR CADA LADO POR TAN SOLO $30,000 Renta por $475 mensual por cada lado 1064 N Irvington ave, PERO APÚRESE, TENEMOS 5 MÁS DISPONIBLES We will owner carry for financing
llame al 918-557-6453
Llame al:
(918) 234-4440 2112 S. 117th E. Ave. • Tulsa, OK • 74129
SUPER OFERTA Saturn SL año 1999, Transmisión Manual, 4 puertas, aire acondicionado, en buenas condiciones, súper económico. $1400 o mejor oferta. Interesados comunicarse al
(918) 704-2324
CUSTOMER SUPORT SPECILISTS ARE REQURED FOR MMEDIT HIRE! YOU SHOULD BE A TEAM LAYER AND HAVE A STRONG DESIR FOR SUCEDING. REQUIREMENTS:
* No experience required (we train all ages 18&up) * Proven customer suport skills * Problem solving abilities * Good atttude * Overall PC knowedge * Fast earner * hones * Good pay to start SEND RESUME TO COREMERCHANDISE@GMAIL.COM
6 variedad Horoscopo Aries / Marzo 21 / Abril 19
Momento para demostrar madurez. Debes cuidarte de malentendidos. Enemigos del pasado vienen a pedirte perdón, afróntalos y cierra ese ciclo. DINERO: Vienen cambios con mucha fuerza que te acercan a tu mayor bien. Negociaciones con personas de poder. Persona con mala energía puede perjudicarte. AMOR: Los solteros tienen un encuentro que no olvidarán. SALUD: Tendrán días de mucha sensibilidad. Tauro / Abril 20 / May. 20
El universo te coloca una prueba que superas con éxito. Debes darte la oportunidad de comenzar un nuevo ciclo en tu vida. Algo termina definitivamente y te permite liberarte de un karma. DINERO: Alegría por dinero que recibes. Inicias un nuevo proyecto con mucha fuerza. AMOR: Los solteros tendrán una semana muy movida. Alegrías y celebraciones. SALUD: Debes cuidar tu aparato reproductor.
TULSA, OK • 23 AL 29 DE OCTUBRE DE 2013 www.lasemanadelsur.com
espectáculos/ espectáculos/ espectáculos
Stallone y Schwarzenegger: 20 años de enemistad Stallone, Schwarzenegger, and the Decline of Macho Films
Geminis / Mayo 21 / Jun. 21
Tomas una decisión importante. Momento preciso para desprenderte y desapegarte, ya sea en lo material o en lo emocional. Alguien llega a tu vida para darle un cambio radical. DINERO: Alianzas exitosas con una persona muy influyente. AMOR: Los casados reciben la noticia de un embarazo. Los solteros consiguen una nueva pareja. Encuentros cruciales. SALUD: Cuidado con tropiezos que pueden generarte esguinces o torceduras. Cancer / Junio 22 / Jul. 22
Mantente alerta con cheques, pueden venir sin fondos. Procura no realizar viajes improvistos. Apertura y crecimiento espiritual. DINERO: Revisa y mantén en orden tus cuentas bancarias. Cancelas una deuda que tenías pendiente. Compra de inmuebles. AMOR: Los casados viven momentos de pasión e integración. Los solteros reciben un obsequio de una persona especial. SALUD: Te encuentras sensible. Asiste a un spa y consiéntete. Leo / Julio 23 / Agos. 22
Tomas una decisión contundente que te llevará a alcanzar tu gran sueño. Revisa el pasado para que no cometas los mismos errores. Sé prudente. DINERO: Período de expansión y crecimiento. No cuentes tus planes a personas envidiosas. La prosperidad toca tu puerta. AMOR: Los solteros escuchan a una persona que los busca. No creas en todo lo que oyes. SALUD: Haz yoga y medita para obtener centro. Virgo / Agosto 23 / Sept. 23
Has vivido momentos difíciles que has tenido que superar. Llegó el momento de cerrar ciclos para comenzar una nueva etapa. Recibes en un sueño un mensaje sorprendente. DINERO: Honra a tus ancestros para que iluminen tu prosperidad. AMOR: Los casados se dan la oportunidad de realizar un viaje de placer. SALUD: Cuidan a familiar que está pasando por una situación difícil. Libra / Septiembre 24 / Oct. 23
La vida te recompensa por un favor que habías hecho tiempo atrás. Se activan negociaciones que se encontraban estancadas. Todo llega en el momento correcto. Recibes un reconocimiento. DINERO: Tomarás decisiones que cambiarán tu suerte. AMOR: Los casados salen de compras y disfrutan en pareja. Los solteros cierran un ciclo del pasado. Encuentro impactante. SALUD: Procura meditar y hacer yoga. Escorpio / Octubre 24 / Nov. 22
¡Felicidades a los cumpleañeros! Cuida tu forma de expresarte. Recibes una propuesta que te parece interesante, no es momento de tomar decisiones. DINERO: Se presentan discusiones laborales, mantente al margen. Descubres una mentira en tu sitio de trabajo. AMOR: Los casados comienzan a recuperar la confianza en su pareja. SALUD: Cuídate los huesos. Sagitario / Noviembre 23 / Dici. 21
Se activa tu sexto sentido. Llegó el momento de ser tú mismo y conectarte con la verdad. Todo tiene un sentido, si no lo entiendes, deja fluir las energías que más adelante verás el resultado. DINERO: Crecimiento económico. Momento para recoger lo que has sembrado. AMOR: Los casados apoyan a su pareja. SALUD: Dolores de cabeza y migrañas. Capricornio / Diciembre 22 / Ene. 19
Encuentro con una persona que no veías desde hace tiempo te trae alegrías. Crecimiento personal y profesional. No puedes vivir con miedo, suelta esa energía y verás como recibes lo bueno del universo. DINERO: Conoces personas de poder que reconocen tu talento. Ascenso. Conexión fuerte con el éxito. AMOR: Los solteros tienen una persona que los desea. SALUD: Cuida tu garganta. Acuario / Enero 20 / Febr. 18
Por fin colocas la última pieza que faltaba al rompecabezas. Debes dejar el papel de víctima. Gozas de protección divina. Conexión con personas del extranjero. DINERO: Apertura laboral. Cuidado con robos y también con transacciones mal efectuadas. AMOR: Los solteros deben decidir entre dos amores, haz lo que dicte tu corazón. SALUD: Momento de realizar un chequeo a tus dientes. Piscis / Febrero 19 / Marz. 20
Busca salir de la monotonía. Problemas con tu familia. Nuevo florecimiento. Sé agradecido. Muestra tu verdadero valor. DINERO: Cuidado al firmar documentos importantes, recuerda que Mercurio se encuentra retrógrado. Crecimiento laboral. Debes suspender reuniones importantes. AMOR: Los casados enfrentan discusiones por celos. SALUD: Te realizarás tratamientos estéticos.
L
a dura rivalidad que mantuvieron durante 20 años por ser la mayor estrella del cine de acción fue la principal causa del odio que Sylvester Stallone y Arnold Schwarzenegger solían sentir el uno por el otro, una guerra fría caracterizada por la tensión constante que terminó en el momento en que ambos actores decidieron empezar a trabajar juntos. Tras compartir créditos en las dos entregas de 'Los mercenarios' (2010 y 2012), los veteranos actores han decidido seguir cultivando su ahora cordial relación protagonizando uno de los grandes títulos de acción de este otoño: 'Plan de escape'. "Nos llegamos a odiar profundamente durante 20 años, aunque eso también me enseñó lo difícil que es encontrar un enemigo tan duro de roer como Arnold [Schwarzenegger]. A medida que te vas haciendo mayor, ves las cosas desde otra perspectiva y acabas restando importancia a este tipo de confrontaciones. De hecho, estoy seguro de que esa gran rivalidad que teníamos es la que nos ha ayudado a tener tanto éxito. La competencia siempre te hace sacar lo mejor de ti", comentó Stallone al diario The New York Post tras presentar el mencionado filme junto a su amigo Schwarzenegger. Además de dejar claro que el artista de origen austríaco se ha convertido ahora en uno de sus compañeros predilectos en el mundo de la interpretación, Sylvester Stallone ejemplifica sus palabras desvelando algunas divertidas anécdotas que ambos vivieron durante el rodaje de la cinta, que tuvo lugar en unas instalaciones de la NASA (Agencia Espacial de Estados Unidos). "Parte del rodaje tuvo lugar en un edificio de la NASA, y una vez llamé al control de seguridad para decirles: 'Hay un sospechoso en una camioneta negra [en la que se encontraba Schwarzenegger]'. Le arrestaron, le desnudaron y le reg-
istraron por completo. Luego él se vengó y me hizo lo mismo a mí. Arnold es un fanfarrón que no acepta las bromas", explicó Stallone al mismo medio, demostrando que su antigua enemistad ha derivado ahora en un mero intercambio de bromas pesadas.
ENGLISH The new action movie Escape Plan stars Sylvester Stallone as a security expert who finds himself incarcerated in a high-tech, futuristic prison. To escape, he joins forces with another aging inmate, played by Arnold Schwarzenegger. For even the biggest die-hard fan of Rambo and Predator, the image is symbolic: The most powerful muscle-bound icons of the 1980s and ’90s team up against an ever-evolving technology that they can’t destroy with a punch. Recent box-office figures suggest that our old-fashioned macho men are weaker than ever before. Schwarzenegger’s The Last Stand sold $6.2 million in tickets on its opening weekend this past January. Two weeks later, Stallone’s Bullet to the Head fared even worse, with $4.5 million in ticket sales. The disappointments pile up like bodies in Total Recall, including Jason Statham’s Parker and even the most recent Die Hard movie. Of course, the stars of all four of those films were also in The Expendables 2, which fared somewhat better with a relatively soft $85 million last summer on a budget of $100 million. “We still have action heroes, but they’re mostly action heroes who watch Stephen Colbert,” says Michael Kimmel, a professor of sociology at Stony Brook University and the author of Manhood: A Cultural History, who argues that the stone-faced, pumped-up killing machine of old— remember Cobra—is as out of date as your VHS player. Today’s movie heroes are often ironic and blithe—think Robert Downey Jr. as the egomaniacal Iron Man—or brooding and sensitive like Liam Neeson in everything he’s done over the last few years. The decline of macho may be part of a larger cultural shift. The promotion of physical fitness, particularly among men and boys, was one of the social cornerstones of the Cold War. Back in December 1960, President-elect John F. Kennedy penned an article for Sports Illustrated called “The Soft American,” arguing that fitness and athletic skill were among the foundations of “a vigorous state.” That ethos diminished during the political and social turmoil of the late ‘60s and ‘70s, but reasserted itself in the ‘80s, as a Reaganite generation of bulked-up action heroes embodied American might onscreen, even refighting the Vietnam War in films like Rambo: First Blood Part II and Missing in Action. As the Cold War waned, America’s attitudes toward machismo began to change—as did our onscreen supermen. Schwarzenegger and Stallone even started making comedies. So, where does that leave the movies’ aging manly men? “When you’re a 65-year-old actor toting a gun, you might opt for the Clint Eastwood route,” says Keith Simanton, managing editor of IMDb.com. He points out that the Dirty Harry star, in steady box-office decline through the late ‘80s, gained new relevance as he basked in his own outdatedness and vulnerability, in hits like In the Line of Fire and Gran Torino. It’s not bad advice. Stallone’s Rambo: First Blood Part II came out with the tagline “No man, no law, no war can stop him.” Escape Plan’s tagline? “No one breaks out alone.”
TULSA, OK • 23 AL 29 DE OCTUBRE DE 2013 www.lasemanadelsur.com
publicidad 7
TULSA, OK • 23 AL 29 DE OCTUBRE DE 2013 www.lasemanadelsur.com
publicidad 8