La semana edition 704 july 23 2014

Page 1

TULSA, OK www.lasemanadelsur.com @LaSemanaTulsa la semana del sur

SIRVIENDO A LA COMUNIDAD DESDE 2001 / 23 AL 29 DE JULIO DE 2014

/ AÑO 14 / NO. 704

OKLAHOMA'S SPANISH-ENGLISH NEWSPAPER La F1 regresaría a México Five-year Mexican Grand Prix deal signed – report

BUSQUE SU EJEMPLAR

CORTESIA FREE Beyonce con 8 nominaciones a los Premios MTV

DEPORTES B2

ESPECTÁCULOS B6

La gobernadora exige que los niños inmigrantes salgan de Oklahoma Governor wants migrant kids out of Oklahoma MARY FALLIN, “FROM THE VERY BEGINNING, I HAVE OPPOSED THE HOUSING OF ILLEGAL IMMIGRANTS AT FORT SILL”

Protección para víctimas de violencia doméstica Protection for victims of domestic violence POR WILLIAM R. WYNN / TULSA, OK

Ser víctima de violencia doméstica es una experiencia terrorífica, una aún más terrible para quienes tienen miedo de pedir ayuda. Algunas veces las personas temen la venganza de su abusador, pero en el caso de quienes viven en Estados Unidos sin documentos también está la posibilidad de denunciar y terminar siendo deportado, separado de la familia por siempre.

Desde el inicio estuve en contra de alojar inmigrantes ilegales en Fort Sill POR WILLIAM R. WYNN / TULSA, OK

L

a gobernadora de Oklahoma, Mary Fallin, se unió al bando mayoritario de la delegación republicana del congreso, al exigir que los niños inmigrantes que están siendo temporalmente alojados en Ft.Sill sean reubicados en instituciones de otros estados si es que no se los deporta inmediatamente.

ENGLISH

ENGLISH

Oklahoma Governor Mary Fallin has joined the ranks of most of the state’s Republican congressional delegation in demanding that migrant children being housed at Ft. Sill be relocated to different facilities in other states if they cannot be immediately deported.

Being a victim of domestic violence is a terrifying experience, one made all the worse for those afraid to call for help. Sometimes victims fear retaliation from their abuser, but for those who may be living in the United States without documentation there is also a fear of deportation and of being separated from family.

PORTADA A3

NOTICIAS A5

Festival de rock Center of the Universe en Tulsa Center of the Universe Festival Rocks Tulsa POR WHITNEY ORTEGA / TULSA, OK

E

ste fin de semana se espera que más de 40-mil personas lleguen al centro de la cuidad de Tulsa para asistir a la segunda edición anual del festival “Center of the Universe”. Los fundadores del evento, Phillip Craig y Chris Lieberman, junto a su equipo, trabajaron durante todo el año planeando el festival de música que más gente trae al corazon de la ciudad. ENGLISH

T

his weekend over 40 thousand people are expected to swarm downtown Tulsa to attend the second annual Center of the Universe Festival. Founders Phillip Craig, Chris Lieberman and their team have spent a year planning the event that brings attention to the heart of Tulsa. LOCAL A4

Tulsa parece ser un buen vividero con un movimiento cultural interesante que reúne dos museos de fama mundial

PHILLIP CRAIG Y CHRIS LIEBERMAN

Tulsa: tan lejana, tan cercana / Tulsa: so near, so far POR CHRISTIAN ARIAS

L

o confieso: en muy escasas ocasiones he oído la palabra Tulsa, quizás en películas o en las noticias. Más en lo primero que en lo segundo. Soy un latino de cultura media que en este caso declara su ignorancia. Mis viajes a los Estados Unidos han gravitado en la Costa Este donde los grandes edificios casi nunca me permiten ver los estados del interior.

Políticas del Norte perjudican a NOTICIAS las economías del Sur A5 North’s Policies Affecting South’s Economies

ENGLISH

I

must admit it: I have only rarely heard the word Tulsa, perhaps in movies or in the news. More in the former than the latter. I am a Latin man of average culture but in this case I declare my ignorance. My trips to the United States have gravitated to the East Coast where the tall buildings almost never allow me to see the inner states. NOTICIAS / NEWS A7

Países del BRICS construyen su patio en América del Sur INTERNACIONAL A6 As Winds of Change Blow, South America Builds Its House with BRICS

PREMIO NACIONAL AL MEJOR PERIÓDICO SEMANAL BILINGUE / NATIONAL AWARD GOLD "OUTSTANDING BILINGUAL WEEKLY NESPAPER"


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.