La semana edition 718 oct 29 2014 tulsa ok usa

Page 1

TULSA, OK www.lasemanadelsur.com @LaSemanaTulsa la semana del sur

SIRVIENDO A LA COMUNIDAD DESDE 2001 /

29 DE OCT. AL 4 DE NOV. DE 2014 / AÑO 14 / NO. 718

OKLAHOMA'S SPANISH-ENGLISH NEWSPAPER Spurs abre temporada de la NBA

B1

B6

BUSQUE SU EJEMPLAR

CORTESIA FREE

"Fast and Furious 7" ahora es "Furious 7" "Furious 7" to release trailer soon

¿El voto latino estará ausente?

Will the Latino vote be absent?

ENTREVISTA DESDE CASA LAREDO

POR WILLIAM R. WYNN / TULSA, OK

L

as elecciones del 2014 son para toda la nación un momento crucial, en donde nada más y nada menos que el control del Senado de Estados Unidos está en juego. A menos de una semana de la decisión, muchas de las carreras al senado parecen no estar definidas, al igual que las contiendas por la gobernación. En el 2012 los latinos fueron a votar en números record, poniendo a Barack Obama nuevamente en la casa blanca. Pero tradicionalmente es un voto que permanece ausente en las elecciones de medio término. ¿Será esta vez distinto? ¿Capitalizaran esta vez los latinos de su poder electoral para marcar la diferencia o su frustración para con los demócratas y enojo con los republicanos por ciertos temas como la reforma inmigratoria, harán que se queden en casa? PORTADA A3

ENGLISH

Across the nation the 2014 elections are seen as pivotal, with nothing less than the control of the United States Senate hanging in the balance. With less than a week to go, many senate races are simply too close to call, as are many gubernatorial contests. In 2012 Latino Americans showed up in record numbers, playing a critical role in putting President Barack Obama back in office. But in traditionally lower turnout midterm elections, will Latinos capitalize on their electoral power and make the difference, or will frustration with Democrats and anger at Republicans over key issues such as immigration reform cause them to simply stay home? FOTO POR: JUAN MIRET

La señora Tequila Miss Tequila POR GUILLERMO ROJAS Y VICTORIA LIS MARINO TULSA, OK / FOTOS POR: GUILLERMO ROJAS

“Dinero, tequila y amor, no hay nada mejor”, dicen los oriundos de Jalisco, la tierra del Agave que da origen a la famosa bebida nacional mexicana. Y si hay alguien que sabe balancear las tres cosas es Lourdes Sanchez, quien junto a su familia es dueña de una empresa productora de Tequila 100% mexicano, ahora en Estados Unidos. ENGLISH

NACIONAL A2

“Money, Tequila and love, there is nothing better,” is one of the sayings of the inhabitants of Jalisco, the land of Agave, the product that gives birth to the famous Mexican liquor. And if there is someone that knows how to balance these three things is Lourdes Sanchez, who along with her family owns a 100% Mexican tequila factory, now launched in the US.

Deshágase gratis de los productos tóxicos A3 en su hogar Free disposal of household hazardous waste

Tulsa celebra 20 años del día de los muertos Tulsa celebrates 20 years of the Day of the Dead NOTICIAS A4

POR WILLIAM R. WYNN / TULSA, OK

ENGLISH

En los Estados Unidos el 1ro de noviembre es el día en que los niños consumen copiosas cantidades de caramelos, resultado del botín recaudado en la noche de Halloween. Sin embargo lo que muchos no saben es que al Sur de la frontera ese mismo día se festeja el día de los muertos, fecha con fuerte significado cultural que celebra a nuestros ancestros y fallecidos.

TULSA, OK -- In the United States November 1 is the day when children consume copious amounts of candy, the bounty from their Halloween treat trolling of the night before, but the date known south of the border as el día de los muertos – the Day of the Dead – has a deep cultural significance, the day each year when those who have gone before us are honored and celebrated.

Contras, narcos y el trágico final de un periodista Contras and Drugs, Three Decades Later El bambú es un arma poderosa contra el cambio climático Asia: So Close and Yet So Far From Polio Eradication

A6

B4

A7

PREMIO NACIONAL AL MEJOR PERIÓDICO SEMANAL BILINGUE / NATIONAL AWARD GOLD "OUTSTANDING BILINGUAL WEEKLY NESPAPER"


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.