CORTESIA FREE BUSQUE SU EJEMPLAR
TULSA, OK SIRVIENDO A LA COMUNIDAD DESDE 2001 /
www.lasemanadelsur.com @LaSemanaUSA LaSemanaUSA
21 AL 27 DE OCTUBRE DE 2015 / AÑO 15 / NO. 769
OKLAHOMA'S SPANISH-ENGLISH NEWSPAPER LADY GAGA DICE QUE SUFRE DE DEPRESIÓN Y ANSIEDAD DIARIA
Apertura 2015 / Jornada 13
Pumas, más líder que nunca
Lady Gaga Says She 'Suffers From Depression Every Single Day' B-1
B-7
línea telefónica para reportar a la ‘Migra’ Open phone line to report 'la Migra' POR: JORGE MORALES ALMADA
Si alguien fue levantado por ICE, favor de llamar al 1-844-878-7801”, decía un letrero colocado la mañana del martes afuera del Edificio Federal que alberga las oficinas de Inmigración en el centro de Los Ángeles.
“
ENGLISH
PORTADA/A3
“If someone was taken by ICE, please call 1-844-878-7801,” read a sign posted Tuesday morning outside the Federal Building which houses the Immigration offices in downtown Los Angeles.
ENGLISH
POR WILLIAM R. WYNN | TULSA, OK
asó casi un año desde que el presidente Barack Obama anunciara la expansión del programa de acción diferida para los llegados en la infancia (DACA) junto a una nueva iniciativa para los padres indocumentados de hijos nacidos en América e hijos residentes legales (DAPA). Sin embargo, el plan que hubiera garantizado el alivio para miles de familias inmigrantes que viven en las sombras y la desesperación, hoy continúa en el limbo gracias al acoso de una corte con muchos tintes republicanos, y un panel de jueces de apelación que desde Julio parece inoperante, dedicado sólo a escuchar argumentos en el caso.
P
It has been nearly a year since President Barack Obama announced a major expansion of the Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) program, in conjunction with a new initiative for undocumented parents of US born or authorized resident children (DAPA). However, the plan that would have granted relief to tens of thousands of struggling and fearful immigrant families remains in limbo, stalled by a Republican-driven court challenge and a panel of appellate judges who, after hearing arguments in the case in July, have done nothing, seeming to prefer preserving the status quo over ruling on the matter one way or the other so that it can proceed on to the Supreme Court. PORTADA/A3
El Kumon center hace la diferencia Kumon learning center: making the difference POR WILLIAM R. WYNN Y RODRIGO ROJAS TULSA, OK
Legislation aims to resolve Oklahoma’s “Real ID” problem OKLAHOMA CITY – El senador John Sparks, Demócrata por Norman, y la senadora Kay Floyd, Demócrata por Oklahoma City, han presentado un proyecto de ley para resolver la controversia de la ley Real ID Act del 2005.
odos los padres desean que sus hijos tengan éxito en la vida, y no hay cosa más dolorosa que ver a los más pequeños frustrarse en la escuela, siendo ignorados por sus amigos y sus compañeros de clase.
T
ENGLISH
Proyecto de ley aspira resolver el problema de Real ID en Oklahoma
ENGLISH
REGIONAL/A4
PORTADA/A2
OKLAHOMA CITY -- Sen. John Sparks, D-Norman, and Sen. Kay Floyd, D-Oklahoma City, have filed legislation to resolve Oklahoma’s ongoing non-compliance with the Real ID Act of 2005.
All parents want their children to succeed, and few things are as painful to them as seeing their little ones struggling in school, frustrated when they fall behind their friends and classmates.
Migración, tema central en visita del Papa a México Migration to be focus of Pope's visit to Mexico NOTICIAS/A6
Artistas intentan ‘borrar’ parte del muro fronterizo Artists try to 'delete' part of the border wall NOTICIAS/A7