La semana edition 789 march 09 2016 tulsa ok usa

Page 1

CORTESIA FREE BUSQUE SU EJEMPLAR

TULSA, OK SIRVIENDO A LA COMUNIDAD DESDE 2001 / 9 AL 15 DE MARZO DEL 2016 / AÑO 16 / NO. 789

OKLAHOMA'S SPANISH-ENGLISH NEWSPAPER TORNEO CLAUSURA 2016 FECHA 9

MUERE Nancy Reagan Dead at 94

B-1

¡Al fin ganó Chivas!

B-7

B-1

Tulsa guardará los archivos de Bob Dylan

www.lasemanadelsur.com @LaSemanaUSA LaSemanaUSA

Peña Nieto compara a Trump con Hitler

Tulsa home to Bob Dylan Archives TULSA OK – Los archivos del ícono de la música americana, Bob Dylan tienen nueva casa: Tulsa. ENGLISH

TULSA OK -- The archives of American musical icon Bob Dylan have a new home: Tulsa. VARIEDAD/B7

Peña Nieto compares Trump to Hitler l presidente de México aseguró que su país no va a financiar el supuesto paredón que Donald J. Trump propuso construir para separar la frontera entre Estados Unidos y México; y afirmó que el candidato a presidente tiene el mismo tono estridente que tenían Adolf Hitler y Benito Mussolini durante el inicio de sus gobiernos.

E

Tutores Hispanos: Enseñando a Educar Hispanic Tutors:

Teaching Beyond the Walls

ENGLISH

Mexico’s president has said that his country will not pay for Donald J. Trump’s proposed wall along the United States-Mexico border, and has likened the presidential candidate’s “strident” tone to that of dictators like Adolf Hitler and Benito Mussolini during their ascents.

PORTADA/A3

alfonso Ibarra: Adiós al patriarca Alfonso Ibarra: Goodbye to a patriarch TULSA, OK – Alfonso Ibarra, amado patriarca de la familia Ibarra, dueños de la popular cadena de supermercados Morelos, falleció el 6 de marzo a la edad de 79 años. Ibarra nació el 8 de septiembre de 1936 en Michoacán, México, era el hijo mayor de Francisco Ibarra y Abigail Cortés. ENGLISH

POR HECTOR PEREZ | TULSA, OK

Con una sonrisa Andrea Amaya está sentada en su escritorio mientras se dispone a ofrecer ayuda a los cientos de padres de las familias más necesitadas de la comunidad que encuentran en Tulsa Educare un aliado para la educación de los más pequeños de la casa.

ENGLISH

With a welcoming smile Andrea Amaya sits at her desk while trying to help hundreds of parents from the community who find in Tulsa Educare an ally in advancing their children’s education. PORTADA/A2

TULSA, OK – Alfonso Ibarra, beloved patriarch of the Ibarra family, proprietors of the popular Morelo’s supermarket chain, passed away on March 6 at the age of 79. Ibarra was born September 8, 1936 in Michoacan, Mexico, the eldest son of Francisco Ibarra and Abigail Cortes. NOTICIAS/A4

Foro de candidatos a sheriff de Tulsa, el 10 de marzo

Un escenario de desafíos recibe al canal ampliado de Panamá

Tulsa County Sheriff candidate forum on March 10

Panama’s Expanded Canal Faces a Challenging Scenario

NOTICIAS/A4

INTERNACIONAL/A7


A2

LA SEMANA | PORTADA

TULSA, OK • 9 AL 15 DE MARZO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com

Tutores Hispanos: Enseñando a Educar Hispanic Tutors:

Teaching Beyond the Walls VIENE DE LA PÁGINA A-1 Aunque trabaja para Educare, el día a día de Amaya se basa mayoritariamente más allá de las paredes de la institución. Su posición dentro del programa “Beyond The Walls” la ha llevado a estar en constante contacto con la comunidad en diversas locaciones y es esa oportunidad de ofrecerles un servicio a las familias, al cual de otro modo no tendrían acceso, lo que la inspira diariamente. “Luego de graduarme de la universidad en Virginia recibí la oportunidad de trabajar en Tulsa Educare,” afirma Amaya. “En aquel entonces más que mi corta experiencia lo que hizo que consiguiera el trabajo fue mi interés de ayudar a las familias y fundamentalmente, mi pasión por los niños.” Esa pasión por la educación nació a raíz del gran valor que sus padres le dieron siempre al estudio, que fue una de las razones que la llevó unos años atrás a recibir el título de Psicóloga. También su experiencia trabajando con niños de su iglesia la ha llevado a entender aún más a estos pequeños gigantes. “Además de querer ayudar en la formación académica de estos jóvenes, también sé que hay muchos de ellos –aquí y en el mundo en general- que no reciben amor y una crianza adecuada de sus padres por múltiples razones, y eso es otra de las cosas que me inspira para servir a la comunidad,” afirma Amaya. El programa se basa en promover dentro de la comunidad la importancia de una comunicación verbal constante entre padres e hijos; lo cual está científicamente comprobado que ayuda a mejorar el desarrollo cerebral de los infantes. “Los niños tienen gran parte del cerebro desarrollado a la edad de 4 años,” afirma Amaya. “Es necesario que los padres le hablen lo más que puedan a sus hijos ya que las palabras son gratis, podemos utilizarlas siempre y pueden marcar la diferencia en el rendimiento académico que pueda tener la niña o el niño en el futuro.” Uno de los componentes del programa “Beyond The Walls” es “Legacy for Children” un curriculum diseñado por los Centros para el Control y la Prevención de las enfermedades (CDC por sus siglas en ingles), el cual se llevó a cabo por primera vez en español en Tulsa, de la mano de Amaya y su equipo de trabajo. El segundo curso comenzó hace dos semanas y se lleva a cabo en las instalaciones de Caridades Católicas. “Lo que más me gusta de trabajar en Educare es la diferencia que estamos haciendo en las vidas de las familias de nuestra comunidad,” dice Amaya con una gran sonrisa. “Si hay algo que les puedo decir a los padres es que le hablen positivamente a sus hijos, ellos son unas esponjas y están en un constante aprendizaje.” (La Semana)

Guillermo Rojas Presidente/CEO

Williams Rojas

Director Gráfico wrojas3@yahoo.com

William R. Wynn

Sales Manager Alex Gomez Asistente Diseño Gráfico Gabriel Rojas Traductoras Victoria Lis Marino

DIRECTORIO ISRAEL YABEK RAMOS / MÉXICO

Erica R. Rosso Bilbao SUDAMERICA

Distribución Antonio Rosas

Rodrigo Rojas

Reporteras Locales Victoria Lis Marino

Natalia De La Palma

Rubén Saucedo

Asesor Legal Steven Harris

EUROPA Agencias de Noticias

Diseño de Web

Although she is an Educare’s employee, Amaya spends most of her day beyond the walls of the building. Her position, Bilingual Community Educator in the program called “Beyond the Walls,” has allowed her to be in permanent contact with the community in multiple locations. This opportunity to bring these services to the families, something that without Educare would be impossible, is a source of inspiration for Amaya. “After graduating from college in Virginia, it was hard to find a job until I received an offer to work at Tulsa Educare,” Amaya said. “It was my will and passion for helping where it was most needed that helped me to get the job.” Her passion for education was cultivated by her parents, who always supported her and helped her to achieve her goals, all the way from Pre-K to being a psychologist. She has also spent some time working with children from her church, which has increased her passion for helping kids become successful adults. “Besides helping in their academic development, I know there are some of them who do not receive love and support from their parents because of multiple reasons, and that’s something else that inspires me to serve the community,” Amaya said. The program tries to promote within the community the importance of verbal communication between parents and children, which, according to several studies, improves children’s brain development. “At the age of four most of the brain is already developed,” Amaya said. “It’s important for parents to talk to their children as much as they can; since words are free, we can always use them and it can be the difference in the child’s academic performance in the future.” One of the components of the program is Legacy for Children, a curriculum designed by the Centers for Disease Control. Amaya and her team tought, for the first time in the nation, this curriculum in Spanish at Catholic Charities of Tulsa last fall. They started a new course two weeks ago and they are looking forward to teaching more of these classes in the future. Amaya believes Educare and the program are making a difference in the community. According to her “parents should talk in a positive way to their children because they are like sponges and they are constantly learning.” (La Semana)

Corresponsales

Lisa Vives / NUEVA YORK

Reportero exclusivo y Redactor de Inglés

Gerente de operaciones

ENGLISH

Christian Arias Flórez COLOMBIA

IPS, SIL, CL

La Semana del Sur es una publicación semanal de La Semana del Sur LLC

Todas las historias originales y las fotografías contenidas aquí, excepto aquellas atribuidas por otras partes, son © 2005 de La Semana del Sur, LLC, y no pueden ser usadas o reimprimidas sin el expreso permiso escrito del editor.

601 S. Boulder Ave., Suite 850 Tulsa, OK 74119 (918) 744-9502 FAX (918) 744-1319

All original stories and photographs contained herein, except where otherwise attributed, are © 2005, La Semana del Sur, LLC, and may not be used or reprinted without the express written permission of the publisher.

Las opiniones expresadas conciernen exclusivamente a los autores y otros colaboradores y no representan necesariamente la filosofía de La Semana del Sur

E Mail –editor@ lasemanadelsur.com

www.lasemanadelsur.com


LA SEMANA | PORTADA TULSA, OK • 9 AL 15 DE MARZO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com

Peña Nieto VIENE DE LA PÁGINA A-1 Los comentarios de Enrique Peña Nieto fueron publicados en el periódico Excélsior el lunes, con las principales críticas que el presidente le hizo al billonario de Nueva York. La campaña de Trump causó un gran enfado en México, especialmente por la idea de construir un muro en la frontera Sur para mantener alejados a los inmigrantes y a las drogas, y sobre todas las cosas por la intención de Trump de forzar a México no sólo a aceptar el muro, sino a pagarlo. Cuando Excélsior le preguntó a Peña Nieto si habría alguna chance de que México financiara la obra, el presidente fue claro: “No hay ninguna posibilidad”, dijo. “Debo decir que detesto el plan”, aseguró. Además agregó: “Pero claro, me es imposible estar de acuerdo con la posición de este candidato americano”. Finalmente Peña Nieto arremetió contra el tono de campaña de Trump: “Han habido episodios desafortunados en la historia de la humanidad, y podemos decir que estas expresiones de retórica estridente conducen a situaciones que son casi premonitorias en nuestra historia”. “Así fue como Mussolini y Hitler subieron, sacaron ventaja de una situación, un problema en medio de una gran crisis económica”, dijo Peña Nieto. El presidente Mexicano también habló sobre las futuras elecciones en Estados Unidos: “Espero que la prudencia y la contención prevalga entre los votantes y que al final del día tengan un gobierno con el que se pueda dialogar, como los que han tenido hasta ahora”. A pesar de sus comentarios Peña Nieto destacó que su administración va a intentar cooperar y mantener una relación respetuosa con el país del Norte gane quién gane. (Reuters)

ENGLISH President Enrique Peña Nieto’s comments, published in the Excélsior newspaper on Monday, were among the most critical public statements yet by a foreign leader about the New York billion-

A3

compara a Trump con Hitler compares Trump to Hitler

aire. Mr. Trump has set off outrage in Mexico with his campaign vow to build a wall along the United States’ southern border to keep out undocumented immigrants and drugs, and to make Mexico pay for it. Asked by Excélsior whether there was a scenario under which Mexico would pay for a wall, Mr. Peña Nieto was clear. “There is no scenario,” he said. “I have to say that I regret” the plan. He added, “Of course I can’t agree with this American politician’s position.” Mr. Peña Nieto also attacked the tone of the Trump campaign. “And there have been episodes in human history, unfortunately, where these expressions of this strident rhetoric have only led to very ominous situations in the history of humanity,” he said. “That’s how Mussolini got in, that’s how Hitler got in. They took advantage of a situation, a problem perhaps, which humanity was going through at the time, after an economic crisis.” The Mexican President said of this year’s U.S. elections, “I hope that prudence and restraint will prevail among the voters there, and at the end of the day there will be a government that we can seek dialogue with, as we have done with the government of the United States.” In spite of his comments, Mr. Peña Nieto stressed that his administration would seek to reach agreement and maintain a respectful relationship with the winner of the United States presidential election. (Reuters)


A4

LA SEMANA | NOTICIAS

TULSA, OK • 9 AL 15 DE MARZO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com

alfonso Ibarra: Adiós al patriarca Alfonso Ibarra: Goodbye to a patriarch VIENE DE LA PÁGINA A-1 Ibarra vivió sus días predicando una filosofía personal que dejó como herencia: la unidad familiar es el ingrediente central para el éxito y la felicidad, creencia que compartió en una entrevista con La Semana, hace un año atrás. “Es muy bonita la relación entre familia, 20 años que duramos haciendo negocios entre hermanos y es lo que quiero que mis hijos entiendan, que la unión de padres e hijos es muy buena”, dijo Ibarra. Ibarra nació en Michoacán, México, en un rancho, como bien recuerda. Allí se dedicaba con el resto de su familia al comercio de ganado, una vida dura y poco certera; pero un día en 1959 pidió la bendición de sus padres para venirse a Estados Unidos. Con el tiempo y el trabajo duro llegaron los papeles y atrás el resto de los hermanos, y juntos empezaron a hacer historia. En 1965, Ibarra se casó con Teodora Pérez y la pareja fue bendecida con 8 hijos: Alfonso, Francisco, Carlos, Eugenio, Rodolfo, Gustavo, Aracely, y Veronica. Ibarra asegura que la razón de su éxito es esencialmente que “los golpes hacen al jinete”, básicamente la idea de que al empezar desde abajo y con constancia la vida premia. Los hermanos se iniciaron como socios en el comercio de la madera, industria en la que aún trabajan en México, paralelamente con 8 los supermercados Morelos aquí en Oklahoma. El mayor deseo de Ibarra era que las generaciones más jóvenes de su familia siguieran su legado y continuarán en comunión como socios comerciales. “Quiero que mis hijos algún día puedan tener eso que yo tuve con mis hermanos”, confesó, y agregó con un tono serio : “No importa que mis hijos no sean millonarios,

sino que vivan con dignidad”. Con esa dignidad, respeto y profundo amor, Ibarra será recordado por siempre por toda su familia y aquellos que tuvieron el privilegio de conocerlo. El martes por la noche se realizó una misa del rosario en la iglesia católica Santo Tomás Moro. El funeral está programado para la mañana del miércoles. (La Semana)

ENGLISH Ibarra lived daily his deeply held personal philosophy that family unity is the key ingredient in success and happiness, a belief he shared in an interview with La Semana just over a year ago. “It is very beautiful to work with the family,” Ibarra said. “My brothers and I have been working together for the last 20 years, and I would like my kids to understand that this relationship between fathers and children and among brothers is really good.” Ibarra was born on a ranch in Michoacán, he recalled pleasantly. Back in the day he worked with the rest of the family selling cattle, an activity that was not fruitful and not stable. But one day in 1959 Ibarra asked for his parents’ blessing and decided to come to America. Years of hard work granted him papers and he was soon followed by the rest of his family, and with his brothers in town, history was made. In 1965, Ibarra wed Teodora Pérez. The couple was blessed with children Alfonso, Francisco, Carlos, Eugenio, Rodolfo, Gustavo, Aracely, and Veronica. Ibarra claimed the main reason for his success is that “hard knocks make the rider,” basically meaning that by starting from below and working hard life always rewards you. These brothers started together as partners in the wood industry, a business that still prospers back in Mexico, along with

their eight supermarkets in Oklahoma. It was Ibarra’s hope that future generations of his family would also unite as business partners. “I want my kids to have someday the same thing I shared with my brothers,” he confessed. “I don’t care if they are not millionaires, I just want them to live with dignity.”

Truly, it is with dignity, respect, and love that Ibarra is being remembered by his family and all of those who were privileged to know him. A Rosary Service for Ibarra was held Tuesday evening at St. Thomas More Catholic Church, with funeral services set for Wednesday morning. (La Semana)

Foro de candidatos a sheriff de Tulsa, el 10 de marzo Tulsa County Sheriff candidate forum on March 10 TULSA—La Liga de Mujeres Votantes del área metropolitana de Tulsa realizará el 10 de marzo un foro de discusión y presentación de los candidatos al puesto de sheriff de la ciudad. El foro se realizará en el centro para la creatividad Thomas K. McKeon, en el Tulsa Community College y comenzará a las 18:30. Se invita a todo el público. Vic Regalado ganó las primarias republicanas el 1ro de marzo, y se enfrentará el próximo 5 de abril al candidato demócrata Rex Berry. Ambos candidatos buscan llenar el sillón que tras una controversial renuncia dejó vacante el sheriff Stanley Glanz. El foro busca informar a los votantes sobre las características de cada candidato y su posición respecto a temas cruciales de la ciudad. La liga de mujeres votantes considera que los foros son un mecanismo vital a la hora de conseguir información libre de prejuicios previo a una elección. El foro será conducido y moderado por el Tulsa Community College. The Frontier será el medio elegido para patrocinar el evento y su editor Ziva Branstetter, la moderadora. “La liga de mujeres votantes del área metropolitana de Tulsa está muy contenta de asociarse a TCC y a The Frontier para ofrecerle a los votantes la posibilidad de saber más sobre los candidatos que se postulan a sheriff”, dijo la presidenta de la organización Elizabeth Harris. “Después de lo que pasó con el sheriff de Tulsa los votantes demandan más información sobre los candidatos, algo que esperamos dar en este foro”. “Parte de la misión del Tulsa Community College es ayudar a la comunidad enfatizando la importancia de la responsabilidad ciudadana", dijo Greg Stone, de TCC. “Esperamos presentar a los candidatos y escuchar de sus bocas los enfoques que tengan para la ciudad”. El centro Thomas K. McKeon del Tulsa Community College se ubica al 910 S. de la Boston Ave.

ENGLISH TULSA— The League of Women Voters of Metropolitan Tulsa will host a candidate forum for the candidates vying for the position of Tulsa County Sheriff. The forum is to be held on Thursday, March 10th, 2016, at the Thomas K. McKeon Center for Creativity at Tulsa Community College and will begin at 6:30pm. The public is welcome and encouraged to attend. Vic Regalado won the Republican primary election on March 1st. In the general election, taking place on April

VIC REGALADO

5th, Regalado will face the Democratic candidate, Rex Berry. Both candidates are looking to fill the Sheriff position which became vacant after the controversial resignation of former Tulsa County Sheriff Stanley Glanz. The forum aims to inform voters on each candidate’s stance on the issues facing the future Sheriff. The League believes that forums are one key mechanism in ensuring voters are armed with unbiased information when heading to the polls. The forum will be cosponsored and hosted by Tulsa Community College. The Frontier will be the media sponsor for the event. Ziva Branstetter, Editor-in-Chief of The Frontier, will moderate the forum using the League of Women Voters’ Candidate Forum Guidelines. “The League of Women Voters of Metropolitan Tulsa is excited to partner with both TCC and The Frontier to provide voters with the opportunity to learn more about the candidates running for Sheriff,” LWVMT Board President Elizabeth Harris said. “With the recent spotlight on the Tulsa County Sheriff’s office, voters are demanding more information on the candidates, which we hope to provide through this forum.” “Part of the mission of Tulsa Community College is to better our community by emphasizing the importance of responsible citizenship,” said Greg Stone, Ph.D., provost of TCC’s Metro Campus. “We look forward to welcoming the candidates and to hearing from them about how each would approach the work of this critical public service.” Thomas K. McKeon Center for Creativity at Tulsa Community College is located at 910 S. Boston Ave.


LA SEMANA | NOTICIAS 9 AL 15 DE MARZO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com

¡Ay, Bendito!: Rubio gana en Puerto Rico Rubio wins in Puerto Rico BY MARIBEL HASTINGS

ras sus visitas de médico a la Isla del Encanto para recaudar fondos de campaña, decir cantinfladas sobre cómo encarar la crisis fiscal de esta colonia en resumen, que nos lleve el diablo, pues no podemos acogernos a la ley federal de quiebras , y como tantos otros prometer hacer lo posible para que se defina el estatus de Puerto Rico, algo que a nadie en Washington realmente le importa, el senador floridano Marco Rubio ganó cómodamente la primaria republicana en Puerto Rico. En juego estaban 23 delegados: 20 regulares y 3 superdelegados. Bueno, digamos que la primera opción de los 3 superdelegados era Jeb Bush, de haber sobrevivido el proceso de primarias, de manera que Rubio fue algo así como plato de segunda mesa. Rubio sólo ha ganado dos primarias en la contienda por la nominación presidencial republicana: Minnesota y ahora Puerto Rico. Sí, la Isla del Encanto, colonia de Estados Unidos desde 1898, puede participar de las primarias presidenciales, pero como los ciudadanos de segunda clase que nos ha tocado ser, los boricuas que residen en la Isla no pueden votar en la elección general de noviembre aunque se nos apliquen las leyes federales. Eso sí, tan pronto cruzan el charco y se radican en los Estados Unidos continentales, los boricuas pueden registrarse de inmediato y sufragar en la elección general. Rubio barrió en la primaria republicana jíbara, pero Donald Trump quedó en el segundo puesto aunque bastante rezagado. El diario El Nuevo Día entrevistó a votantes boricuas que apoyan al bocón magnate y algunos citaron su experiencia empresarial como razón para favorecerlo. Nada sorprendente entre los habitantes de una Isla azotada por una deuda impagable de más de 70 mil millones de dólares, altas tasas de desempleo y un trato médico también de segunda clase, comenzando con recortes al sistema de Medicare y Medicaid. Puerto Rico recibe menos fondos federales para estos programas que otros estados de la Unión y tiene el nivel de pobreza más alto

T

que cualquier otro estado. Puerto Rico, con sus 3.7 millones de habitantes, tiene más delegados republicanos que Vermont, y más delegados demócratas que cuatro de los estados que participaron del Supermartes. Aunque Congresos van y vienen y argumentan que Puerto Rico tiene que decidir su destino político, la realidad es que a los republicanos no les haría gracia un estado de casi 4 millones de hispanos con el potencial de ser mayormente demócratas. Y aunque no voten en la general, la realidad es que los 5 millones de puertorriqueños que viven en Estados Unidos forman parte de ese preciado voto hispano requerido para ganar la Casa Blanca. Aunque en la Isla los boricuas tienen altos índices de participación electoral, cuando se radican en Estados Unidos hay que movilizarlos, y este año no será la excepción. ¿Votarán los puertorriqueños republicanos de la Florida por Rubio? ¿Ganará el senador en su propio estado o Trump le dará la pelea como dicen los sondeos? La primaria floridana del 15 de marzo es cerrada sólo a los republicanos y en juego hay 99 delegados. Los boricuas de la Isla, ¡Ay, Bendito!, no podrán votar en la elección de noviembre. Pero los electores boricuas en Estados Unidos se encaminan a influir, junto a otros hispanos, el resultado de la elección presi-

clínica

dencial. Maribel Hastings es asesora ejecutiva de America’s Voice.

ENGLISH After making “doctor’s visits” to the Island of Enchantment to collect campaign funds, to babble about facing the territory’s fiscal crisis ― in essence summarizing that the devil should take us, since we cannot take refuge in federal bankruptcy law ―, and as so many other people have done, promising to do everything possible so that the status of Puerto Rico is defined, something that in Washington really matters to nobody, Florida Senator Marco Rubio comfortably won the Republican primary in Puerto Rico. At stake were 23 delegates: 20 regular and 3 superdelegates. Well, let’s say the first choice of the 3 superdelegates was Jeb Bush, had he survived the primary process, so Rubio was something like second choice. Rubio has won only two primaries in the race for the Republican presidential nomination: Minnesota and now Puerto Rico. Yes, the Isla del Encanto, a US territory since 1898, can participate in the presidential primaries, but as second-

A5

class citizens, Puerto Ricans living on the island cannot vote in the November general election. Of course, as soon they cross the pond and settle in the continental United States, Puerto Ricans can immediately register and vote in the general election. Rubio swept the Republican primary; Donald Trump was in second place but well behind. The newspaper El Nuevo Dia interviewed voters who support the loudmouth magnate and some cited his business experience as a reason to favor him. Unsurprisingly, among the inhabitants of an island hit by an un-payable debt of more than 70 billion dollars, Puerto Ricans also suffer high unemployment and second-class health care, starting with cuts to Medicare and Medicaid. Puerto Rico receives less federal funding for these programs than other states of the Union and a higher poverty level than any state. Puerto Rico, with its 3.7 million inhabitants, has more Republican delegates than Vermont, and more Democratic delegates than four of the participating Super Tuesday states. Although Congress argues that Puerto Rico has to decide its own political destiny, the reality is that the Republicans would never embrace statehood for a region of almost 4 million Hispanics with the potential to be mostly Democrats. And although they have no vote in the general, the reality is that the 5 million Puerto Ricans living in the United States are part of that precious Hispanic vote required to win the White House. While on the island Puerto Ricans have high rates of voter turnout, when living in the United States they must mobilize, and this year is no exception. Will Republican Puerto Ricans in Florida vote for Rubio? Will the senator win his own state or will Trump give him a fight as the polls say? Florida’s primary on March 15 is closed - only Republicans can vote and there are 99 delegates at stake. Puerto Ricans on the island, oh joy, may not vote in the November election. But Puerto Rican voters in the United States are set to influence, along with other Hispanics, the result of the presidential election. Maribel Hastings is executive advisor to America’s Voice.


A6

LA SEMANA | NOTICIAS 9 AL 15 DE MARZO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com

Nuevos incentivos para atraer docentes a Kendall-Whittier Encouraging teachers to live and work in Kendall-Whittier BY HECTOR PEREZ | TULSA, OK

n un esfuerzo multilateral la organización sin fines de lucro Growing Together y la constructora de viviendas Capital Homes están llevando a cabo un programa diseñado para prestar asistencia financiera de hasta $8000 para que maestros de las escuelas Sequoyah, Kendal Whittier y Will Rogers puedan adquirir viviendas a escasos metros de las escuelas en las que trabajan. Los maestros que califiquen para esta oportunidad recibirán un pago inicial de $4000, asistencia de Growing Together, para adquirir las primeras casas que se están diseñando y desarrollando en la comunidad de Kendall-Whittier, a manos de la

E

constructora Capital Homes. Además, Capital Homes estipula pagar otros $4000 en costos de mudanza. Los maestros que califiquen tendrán que residir en el área por un mínimo de cinco años, lo que facilitará el desplazamiento de los maestros desde su casa a la escuela y los hará tener una presencia aún mayor en el vecindario en el que trabajan. “Estamos muy contentos de poder trabajar con Capital Homes y Tulsa Public Schools y ayudar a crear este programa que nos permitirá construir casas accesibles para todos esos maestros que deseen invertir en la frondoza comunidad de Kendall Whittier”, dijo Kirk Wester, director ejecutivo de Growing Together. “Nuestra organización está comprometida con la

creación de caminos que le permitan a los niños salirse del círculo de la pobreza. Si le damos herramientas a los docentes para poder instalarse en la zona, les permitimos no sólo vivir cerca de su trabajo, sino también invertir en el bienestar de los niños de la comunidad. Estamos seguros de que la construcción de casas accesibles nos va permitir cumplir con estas metas”. La profesora de las Escuelas Públicas de Tulsa, Ana Torodova le dijo a FOX23 que usualmente le toma “20 minutos a pie y unos 8 minutos en bicicleta para ir de su casa a la escuela donde trabaja.” Sin embargo Todorova afirmó que durante el invierno se le dificulta mucho más para desplazarse desde su casa a la escuela, razón por la cual afirmó que “desearía vivir aún más cerca de su sitio de trabajo.” Un total de siete casas están en construcción pero la meta es llegar a un total de doce en el histórico vecindario de Kendall Whittier. Muchos de los maestros pertenecientes a las Escuelas Públicas de Tulsa ganan salarios que no les permiten tener una vivienda propia, situación que se espera mejore con el desarrollo de iniciativas como esta. “Desafortunadamente se les hace difícil a nuestros maestros conseguir vivienda por s propia cuenta debido a los salarios que gana,” dijo Deborah Gist, superintendente de TPS. “Esto tiene que cambiar.” (La Semana) ENGLISH A collateral effort between the nonprofit organization Growing Together and real estate Company Capital Homes aims to carry out a program designed to help teachers buy houses close to their schools. The partnership will allow qualifying teachers to get up to $8000 to finance the purchase of brand new homes near Kendall Whittier, Sequoyah, and Will Rogers schools. Besides working in those schools, teachers must pledge to remain in the neighborhood for a minimum of five years. Qualifying teachers will receive $4,000

in down-payment assistance from Growing Together for specific homes that are being designed and developed in the Kendall-Whittier community by Capital Homes. In addition, up to $4,000 in closing costs will be paid by Capital Homes. The initiative’s goal is to allow teachers to buy homes where they will be closer to the community they already serve. So far, seven houses are under construction and they’re expecting to build up to 12 in the historic Kendall-Whittier neighborhood. “We are delighted to work with Capital Homes and Tulsa Public Schools in creating this program to make quality homes available for teachers who want the opportunity to invest in the thriving Kendall-Whittier community,” said Kirk Wester, executive director of Growing Together. “Our organization is committed to creating pathways for children to break the cycle of poverty. By welcoming teachers into the Kendall-Whittier community, they will not only enjoy the benefit of living near work, but they will also be deeply invested in the well-being of our children. We believe this new housing incentive will help us to accomplish this worthy goal.” Ana Todorova, a teacher at Tulsa Public Schools, said in an interview with FOX 23 that it usually takes her “20 minutes walking and eight minutes bicycling” to get from home to school. However, during winter time, it’s even harder for her and that’s why she wishes she and her family “could live even closer to the school.” The low salaries teachers earn at Tulsa Public Schools prevent them from having adequate housing, which they’re hoping to change with the development of this initiative and other partnerships that hopefully will follow this path. “It’s unfortunate our teachers have to struggle to find housing on their own due to the salaries we pay,” Deborah Gist, superintendent at TPS, said. “It has to change.” (La Semana)

Dueño vende casa En 1430 E 53 PL. A dos cuadras del Heller Park.

3 dormitorios, 3 baños, family room, tea room. Todo nuevo, cables, cañerías. Aire, calefacción y roofing nuevo. Incluye pisos de madera en la casa e insulación nueva

por solo

$130.000 Interesados llamar al

918-636-9488 ACCESO FÁCIL A TRES ESCUELAS Y A LAS AUTOPISTAS I-44. US 75 Y LA 244


LA SEMANA | INTERNACIONAL 9 AL 15 DE MARZO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com

A7

Un escenario de desafíos recibe al canal ampliado de Panamá Panama’s Expanded Canal Faces a Challenging Scenario

POR IRALÍS FRAGIEL | PANAMÁ

a esperada entrada en operaciones de las nuevas esclusas del Canal de Panamá, se va a producir en medio de desafíos, por los nubarrones sobre la economía mundial y en particular sobre la china, pero autoridades locales y especialistas ven sin alarma el impacto para la vía ampliada. La desaceleración de la economía de China, el segundo cliente de la ruta interoceánica, con un flujo de 48.419.974 toneladas en 2015, es uno de los factores de aprensión sobre este importante motor de la economía panameña, que el año pasado creció en seis por ciento, la mayor tasa de América Latina. La entrada en operaciones del canal ampliado, prevista para mayo o junio, en ese contexto, no preocupa a Luis Ferreira, portavoz de la estatal y autónoma Autoridad del Canal de Panamá (ACP). “Cuando hubo problemas económicos en el pasado, perdimos básicamente de dos a tres por ciento de la carga, puede que suceda lo mismo esta vez, pero no esperamos una disminución sustancial, a menos que exista una completa recesión en China”: Luis Ferreira. En 2015, el producto interno bruto (PIB) chino aumentó en 6,9 por ciento, frente a 7,3 por ciento de 2014, confirmando el frenazo de la potencia asiática, tras crecer su economía varios años a un ritmo superior a los dos dígitos. Las obras de la ampliación del canal, que en 2014 cumplió su centenario y por cuyos 80 kilómetros de largo se moviliza en torno a 2,5 por ciento del comercio mundial, supusieron una inversión de 5.250 millones de dólares y se iniciaron el 3 de septiembre de 2007. Con este megaproyecto, realizado por el Grupo Unidos por el Canal, encabezado por la constructora española Sacyr, Panamá espera aumentar el tránsito diario del actual rango de entre 35 y 40 barcos hasta el rango de entre 48 y 51. Las nuevas esclusas, que suben o bajan los buques para equilibrar la diferencia entre el nivel del mar con el del lago del canal, también permitirán que circulen navíos de mayor capacidad. Actualmente transitan barcos de hasta 5.000 toneladas y con la ampliación los llamados buques neopanamax podrán cargar hasta 13.000 toneladas. Así que más allá de la coyuntura, para los sectores productivos panameños la ampliación es una promesa de crecimiento económico. El equipo de especialistas en comercio internacional de la ACP detalló que no hubo impacto por el debilitamiento de la economía mundial en la actividad canalera el año pasado y tampoco se espera que suceda en 2016. “Los volúmenes de materia prima para uso industrial, como el carbón y mineral de hierro, que se destinan a China, no son significativos (para el canal), considerando que hay fuentes más cercanas en Australia y en Brasil que no utilizan la vía acuática”, indicaron los expertos de la ACP en su respuesta colectiva. Mientras, los volúmenes de granos, en especial la soja, crecieron a buen ritmo en los últimos años, debido al aumento en consumo de alimentos en China.

L

Además, consideran que la ampliación “abrirá nuevas oportunidades para los flujos comerciales de productos no tradicionales, como el gas licuado natural, y ofrecerá economías de escalas que harán más atractivo el uso de la ruta por Panamá, para segmentos como los portacontenedores y gráneles secos”. (IPS)

ENGLISH

When the new locks of the expanded Panama Canal begin operations, they will do so amidst numerous challenges, because of the storm clouds hanging over the global economy, especially China. But local authorities and experts are not worried about the possible impact on the expanded canal. The slowdown in the Chinese economy, the second largest client of the Panama Canal, transporting 48.42 million tons in 2015, is one of the factors causing concern regarding this motor of the Panamanian economy, which last grew six percent, the highest rate in Latin America. But the start of operations of the expanded canal, due in May or June, does not worry Luis Ferreira, spokesman for the Panama Canal Authority (ACP), an autonomous government agency. “When there were economic problems in the past, we would lose basically two to three percent of the cargo; the same thing might happen this time, but we don’t expect a substantial decrease, unless there is an all-out recession in China.” – Luis Ferreira In 2015, China’s GDP grew 6.9 percent, compared to 7.3 percent in 2014, confirming the slowdown after years of double-digit growth. The expansion of the 80-km canal, which turned 100 years old in 2014 and which handles approximately five percent of global trade, involved an investment of 5.25 billion dollars. Work began on Sep. 3, 2007. With this megaproject, carried out by Grupo Unidos por el Canal (GUPC), the

consortium led by Spanish construction firm Sacyr, Panama hopes to increase daily ship traffic from 35- 40 to 48-51. The canal will also be able to accommodate larger vessels. Currently, it can only handle ships with a cargo capacity of up to 5,000 tons, but once the expansion is complete New Panamax vessels with a capacity of up to 13,000 tons will be able to go through the canal. For Panama’s productive sectors, the expansion of the canal holds out the promise of economic growth. The ACP’s team of experts in foreign trade told IPS that the weakening of the global economy in 2015 did not affect the canal, and that no impact is expected this year either. “The volumes of raw materials head-

ing for China for industrial use, such as coal and iron ore, are not significant (for the canal), since there are closer sources in Australia and Brazil, which do not use the waterway,” the ACP experts stated in their collective response to IPS. Meanwhile, the volumes of grains, especially soy, grew at a strong pace in the last few years, due to the rising demand for food in China. The experts also said the expansion “will open up new opportunities for trade flows of non-traditional products, such as liquefied natural gas, and will offer economies of scale that will make the Panama Canal route more attractive for segments such as container vessels and dry bulk cargo ships.” (IPS)


A8

LA SEMANA | PUBLICIDAD 9 AL 15 DE MARZO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com


@LaSemanaTulsa

www.lasemanadelsur.com | 9 AL 15 DE MARZO DE 2016

la semana del sur

B2

TORNEO CLAUSURA 2016 FECHA 9

¡Al fin ganó Chivas! Previo al Clásico, Guadalajara consiguió su primer triunfo del torneo; América goleó en la despedida de Cuauhtémoc Blanco

Real Madrid superó a la Roma y avanzó en Liga de Campeones El conjunto merengue, con tantos de Ronaldo y James, sigue en carrera por conseguir la undécima orejona

mérica y Guadalajara ganaron en la semana previa al Clásico de Clásicos, en tanto que Rayados se acreditó el Clásico Regio y sigue siendo líder del Torneo Clausura 2016 cuya novena jornada quedará marcada por el retiro de Cuauhtémoc Blanco. A pesar de que llegó el tercer 0-0 del torneo, se anotaron 26 goles en la jornada, 3 más que en la anterior; 11 de los goles fueron de jugadores nacidos en México, igualando la máxima cifra del torneo, hubo 8 de extranjeros, 6 de naturalizados y un autogol.

A

Curry el primero en arribar a 300 triples en una temporada Curry is first player to make 300 3s in a single season

Maria Sharapova anuncia que dio positivo En dopaje Sharapova announces failed drug test at Australian Open MADRID.- Tras un primer tiempo titubeante, Real Madrid enderezó el rumbo en el complemento y derrotó 2-0 a la Roma para avanzar a los cuartos de final de la Liga de Campeones. Cristiano Ronaldo y el colombiano James Rodríguez marcaron a los 64 y 68 minutos por el Madrid, que despachó la eliminatoria por los octavos de final con un marcador global de 4-0. La Roma dominó las acciones en el primer tiempo y desperdició varias oportunidades para anotar, incluyendo tres mano a mano que Edin Dzeko y Mohamed Salah mandaron afuera. Además, el portero costarricense Keylor Navas salvó en varias ocasiones el arco blanco. El Madrid de Zinedine Zidane apuesta su temporada a la Champions, tras rezagarse a 12 puntos del Barcelona y dar por perdida la liga española.

B4

Peyton Manning se retira de la NFL Manning says emotional goodbye after historic NFL career B2

B3


B2

LA SEMANA | DEPORTES 9 AL 15 DE MARZO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com

TORNEO CLAUSURA 2016 / FECHA 9

¡Al fin ganó Chivas!

VIENE DE LA PÁGINA B-1 TIJUANA 0-0 LEÓN - Primer empate sin goles entre Xolos y León en Primera División, fue su décimo partido y en los 9 anteriores se habían anotado 34 goles. - Tijuana tenía 15 partidos seguidos en Liga MX sin empatar. - Terminó la racha de León de 30 partidos seguidos de Liga MX sin empatar. - Xolos lleva 5 seguidos sin ganar como local en la Liga, cantidad que no ligaba desde que llegó a Primera División, en Apertura 2011. AMÉRICA 4-1 MORELIA - Se despidió Cuauhtémoc Blanco como futbolista al jugar su partido 399 en la Liga MX. - América no le metía más de 3 goles a Morelia desde el Clausura 2004, cuando quedaron 6-3 con 3 de Cuauhtémoc y 3 de Navia.

- Carlos Darwin Quintero hizo su octavo doblete en la Liga MX, segundo con América y primero en el Estadio Azteca. - Oribe Peralta llegó a 27 goles con América en Liga MX, empató a Claudio López y a Ángel Reyna como el séptimo mejor anotador del equipo en torneos cortos. - Michael Arroyo llegó a 30 goles en 137 partidos en la Liga MX, fue su noveno con América. QUERÉTARO 0-2 GUADALAJARA - Chivas consiguió su victoria mil en Primera División, es el segundo equipo que llega a esta cifra en la historia. - Guadalajara logró su primer triunfo del Clausura 2016, se quedó a 1 juego de igualar su peor arranque de la historia, que fue en el Verano 98. - Fue el octavo triunfo de Chivas en 15 visitas a Querétaro, acumula 16 ganados en 30 enfrentamientos. - Jair Pereira no anotaba desde octubre de 2014, lo hizo a pase de Raúl López,

quien no tenía una asistencia desde el 1 de noviembre de 2015. MONTERREY 1-0 TIGRES - Rayados llegó a 21 partidos seguidos sin perder como locales en Liga MX (5 triunfos en 5 partidos durante el actual torneo). - Tigres sufrió su tercer descalabro del torneo, segundo jugando de visitante. - André-Pierre Gignac vio frenada su racha de 5 partidos seguidos de Liga anotando gol, no pudo igualar la marca de Néstor Andrés Silvera. - Efraín Juárez hizo su segundo gol en la Liga MX, ambos con Rayados y con los 2 su equipo ganó 1-0. - Fue la octava derrota para Ricardo Ferretti dirigiendo en Clásico Regio, lleva 27 cotejos dirigidos, ganó 9 y empató 10. - Antonio Mohamed ganó un Clásico Regio por primera vez, fue su tercero como entrenador y jugó en 5. PACHUCA 2-2 DORADOS - Pachuca cedió puntos como local por primera vez en el torneo. - Dorados llegó a 12 partidos seguidos sin ganar como visitante en la Liga MX. - Stefan Medina anotó su primer gol en la Liga MX, ha jugado 55 partidos (9 con Pachuca). - Gol 16 de Hirving Lozano en 77 partidos de Primera División, tercero en el Clausura 2016. - Martín Zúñiga anotó su segundo gol en el torneo (7 juegos), antes de llegar a Dorados tenía 2 tantos en 41 juegos de Primera División. - Jonathan Lacerda fue el autor del gol 100 para jugadores extranjeros en el Clausura 2016. ATLAS 1-2 SANTOS - Séptima visita consecutiva de Santos a Atlas sin perder, fue su quinta victoria por 2 empates. - Atlas sufrió su segunda derrota consecutiva, es la segunda vez en el torneo que le sucede. - Santos rompió con 4 jornadas seguidas sin ganar, logró su cuarto triunfo del torneo, segundo como visitante. - Rafael Márquez hizo su primer gol defendiendo la casaca del Atlas desde la

Final del Verano 99, contra Toluca. CHIAPAS 3-2 TOLUCA - Jaguares no ganaba como local desde la Fecha 1. - Toluca ligó su octavo partido sin victoria, algo que no le pasaba desde el Clausura 2007. - Silvio Romero llegó a 17 goles con Chiapas en Liga MX y empató a Faustino Arizala como el octavo mejor anotador del equipo en Primera División. - Emiliano Armenteros marcó su segundo gol del torneo, igualando su cuota del torneo anterior. - Francisco Silva marcó el autogol número 11 en lo que va del torneo, solamente en la Fecha 4 no hubo tantos en propia puerta. - Roberto Nicolás Saucedo marcó su primer gol en la Liga MX, el naturalizado mexicano lleva 13 partidos. PUMAS 2-2 CRUZ AZUL - Segundo empate en los 3 últimos juegos en que Pumas recibió a Cruz Azul. - Cruz Azul alargó a 6 su racha de partidos sin perder visitando a Pumas, de hecho, solo perdió 1 de los últimos 14. - Ismael Sosa anotó el gol más rápido de Pumas recibiendo a Cruz Azul en la Liga MX. - Eduardo Herrera logró su cuarto tanto jugando con Pumas contra Cruz Azul en Liga, solo Enrique Borja (7), Luis García y Jesús Olalde (5) anotaron más. - Matías Vuoso hizo su primer gol en Liga desde la llegada de Tomás Boy. - Víctor Vázquez se estrenó como anotador en el futbol mexicano. PUEBLA 1-1 VERACRUZ - Quinto empate consecutivo entre Puebla y Veracruz en el Estadio Cuauhtémoc, los 4 anteriores fueron 0-0. - Veracruz es el único equipo del Clausura 2016 que no ha ganado, logró su sexto empate por 3 derrotas. - Los Camoteros rompieron racha de 390 minutos sin anotarle a los escualos en casa. - La racha de Veracruz sin anotar en Puebla terminó en 459 minutos. - Christian Bermúdez llegó a 7 goles jugando con Puebla (26 partidos).

Peyton Manning se retira de la NFL Manning says emotional goodbye after historic NFL career l legendario quarterback Peyton Manning dijo adiós a la NFL tras 18 años de carrera en emotiva conferencia de prensa en las instalaciones de los Denver Broncos. "Hay algo sobre 18 años, 18 es un buen número, y hoy me retiro del fútbol americano profesional", fue la frase más emotiva de Peyton Manning durante la conferencia de prensa. "En mi primer pase en la NFL lo completé al legendario Marshall Faulk y mi primer pase de touchdown fue el reciente miembro del Salón de la Fama Marvin Harrison, del otro lado estaba el legendario Dan Marino de los Miami Dolphins", empezó su intervención Peyton

E

Manningcon la voz temblorosa y con lágrimas en sus ojos. "Hoy me retiro del fútbol americano profesional", continuó Peyton Manning que recordó su trayecto de Nueva Orleans, donde nació a Tennessee donde estudió a nivel colegial. Manning agradeció a Jim Irsay y Bill Pollian donde pasó 13 años con los Indianapolis Colts. "Cambiamos a un estado de Indiana de ser de básquetbol a ser un pueblo de fútbol americano", recordó Peyton Manning. Después de ello, Manning recordó como John Elway lo convenció de elegir a los Denver Broncos y le prometió regresar a las alturas de la NFL. El líder de todos los tiempos en yardas y pases de touchdown agradeció al propio Elway, al dueño Pat Bowlen, a los entrenadores en jefe John Fox y Gary Kubiak que le dieron la oportunidad en Denver. Peyton Manning dijo que extrañará estrecharle la mano a Tom Brady tras su míticos duelos y recordó a sus rivales más destacados así como a sus compañeros de equipo tanto dentro del campo, como en las laterales. Manning se va con un par de victorias en el Super Bowl y sin ningún arrepentimiento según sus propias palabras. "He terminado mi carrera en el fútbol americano y que Dios bendiga al fútbol americano", sentenció Manning para acabar su muy emotivo discurso con un aplauso generalizado de los asistentes.

ENGLISH

P

eyton Manning made an emotional farewell after 18 years to the NFL on Monday, a day after the iconic quarterback's retirement was announced by the Super Bowl champion Denver Broncos. Manning made his first public comments since the retirement announcement at the Broncos

team headquarters before an invitation-only group of teammates, family and friends. "When someone thoroughly exhausts an experience, you don't have to ask if they will miss it," Manning said. "I revere the game. I love football. You don't have to worry if I'll miss it. Absolutely I will." The 39-year-old passer became the oldest starting quarterback in Super Bowl history last month after guiding Denver past the Carolina Panthers 2410 in Super Bowl 50, his final game. "It was extremely gratifying to finish with a world championship," Manning said. "It was a great day in San Francisco, one I'll always cherish." It was his second NFL crown, having also taken the title in 2007 with the

Indianapolis Colts, the club for which he played from 1998 to 2011. Manning was the NFL's top pitchman and a favorite product spokesman for such items as cars, pizza and insurance. He gave no hint about what's next but it's likely to be near the sport he so dearly loves, perhaps as a television analyst or even in the coaching ranks. "I'm totally convinced the end of my football career is the beginning of me going on to do something else," Manning said. "I haven't ruled anything out. I've made no decisions." Manning sniffled and gathered himself as he began to speak, his voice cracking with emotion as he fought back tears..”


LA SEMANA | DEPORTES 9 AL 15 DE MARZO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com

B3

Maria Sharapova anuncia que dio positivo En dopaje Sharapova announces failed drug test at Australian Open a tenista rusa Maria Sharapova, de 28 años y ex número 1 de la Asociación del Tenis Femenino (WTA, por sus siglas en inglés), comunicó este lunes que dio positivo por dopaje en el primer Grand Slam del año. Sharapova dio positivo por el uso de meldonium, una sustancia que comentó toma desde 2006 y que sólo este año fue prohibida por la Agencia Mundial Antidopaje (AMA). La tenista aseguró no haber revisado la lista actualizada que le mandó la AMA el pasado 22 de diciembre. Como consecuencia, Sharapova ha sido provisionalmente suspendida a partir del 12 de marzo, a la espera de otras acciones que se puedan tomar en su contra. En una rueda de prensa convocada la víspera y cuyo anuncio desató todo tipo de especulaciones, Sharapova reconoció que dio positivo por drogas en el Abierto de Australia. "He decepcionado a mis aficionados", dijo Sharapova. La tenista detalló que fue informada del positivo en una carta que le envió la Federacón Internacional de Tenis hace unos días. "Sé que muchos pensaron que anunciaría mi retiro pero no lo haría de esta manera en un hotel de Los Ángeles con esta alfombra bastante fea". Medicina ahora prohibida La tenista señaló que toma meldonium por cuestiones de salud. "Empecé a tomar esta sustancia en 2006. Tenía varios problemas de salud en aquel momento", precisó durante la rueda de prensa celebrada en Los Ángeles, California. "Enfermaba muy a menudo y tenía falta de magnesio, un historial familiar de diabetes y señales de que podía tener esta enfermedad. Esta fue una de las medicinas que me dieron, junto a otras".

L

ENGLISH Five-time Grand Slam tennis champion Maria Sharapova announced Monday she failed a doping test at the Australian Open, saying a change in the World Anti-Doping Agency banned list for 2016 led to the violation. WTA chairman 'saddened' by Sharapova failed drugs test Omnisport Sharapova said she tested positive for Meldonium, a substance she had

been taking since 2006 but one that was added to the banned list this year. She said she did not look at the updated ban list before taking the drug. "I did fail the test, and I take full responsibility for it," a sombre Sharapova said at a press conference at a downtown Los Angeles hotel. "I made a huge mistake. I let my fans down. I let my sport down that I've been playing since the age of four that I

love so deeply," added Sharapova, her voice wavering. "I know that with this I face conse-

quences and I don't want to end my career this way -- and I really hope I will be given another chance to play this game." The International Tennis Federation confirmed in a statement that the former world number one from Russia had tested positive on January 26 and had accepted the finding when she was notified on March 2. "Ms. Sharapova will be provisionally suspended with effect from 12 March, pending determination of the case," the ITF said. Sharapova said she was cooperating with the ITF and did not yet know the extent of the sanctions she would face. Shamil Tarpishchev, head of the Russian tennis federation, promptly said he believed Sharapova would have a chance to play at the Rio Olympics in August. "I believe it's rubbish, nothing else," TASS news agency quoted Tarpishchev as saying. "The athletes take the medicines, which their physiotherapists or doctors recommend them to take. I believe Sharapova will nevertheless play at the Olympics.


B4

LA SEMANA | DEPORTES 9 AL 15 DE MARZO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com

probarÁN la tecnología de video para acabar con polémicas EN EL FÚTBOL Football: FIFA approve testing of video technology l fútbol abrió la posibilidad de introducir la tecnología de video para ayudar a los árbitros, lo que podría suponer el mayor cambio en el reglamento del deporte en más de 100 años. Así lo aprobó en Gales el International Football Association Board (IFAB), el ente que supervisa las reglas del fútbol y que está formado por las cuatro asociaciones de fútbol británicas y por la FIFA. De momento será sólo un periodo de prueba que comenzará como muy tarde en la temporada 2017-18. "Realmente hemos tomado una decisión histórica para el fútbol. El IFAB y la FIFA están liderando ahora el debate y no lo frenarán", dijo este sábado el nuevo presidente de la FIFA (Federación Internacional de Fútbol Asociado), el suizo Gianni Infantino. El uso del video estará permitido

E

en cuatro casos: determinar si hubo gol, expulsiones, penales y si el árbitro confundió la identidad de un futbolista. "Hemos demostrado que escuchamos al fútbol y que aplicamos el sentido común", dijo Infantino, sucesor del sancionado Joseph Blatter, quien se oponía a introducir el uso del video. Infantino asumió el cargo de presidente de la FIFA hace una semana.

ENGLISH The International Football Association Board (IFAB), which governs the rules of the game, has approved testing of video technology to aid match officials, it was announced on Saturday. Experiments will be carried out over a two-year period starting no later than the 2017/18 season

before a final decision is taken on whether to adopt the technology permanently. FIFA described it as a "landmark decision" but said the experiments would allow IFAB "to identify the advantages, disadvantages and worst-case scenarios". The trials will allow referees to call on video assistance to help determine four categories of game-changing moments -- goals scored, red cards, penalties and mistaken identity. In the experiments, a video assistant referee will have access to video replays during matches and will either review an incident on request or communicate with the referee proactively about an incident that may have been missed by the officials on the field of play.

Curry el primero en arribar a 300 triples en una temporada Curry is first player to make 300 3s in a single season Stephen Curry sigue acumulando récords, y a él le cuesta elegir uno preferido. Aún queda mucho por lograr, como ese récord de los Bulls de 72 victorias, otro campeonato, quizá el título de MVP de nuevo. Curry anotó 41 puntos el lunes y se convirtió en el primer jugador de la historia de la NBA que anota 300 triples en una temporada, en una noche en que los Warriors de Golden State sumaron otro récord a su colección de este año al imponerse 119-113 al Magic de Orlando para lograr su 45ta victoria seguida en casa. “Haber protegido nuestra cancha durante 45 juegos seguidos en la temporada regular es algo que no se había hecho en la historia así que es un logro bastante especial”, comentó Curry. “Ese récord de victorias sigue estando al alcance”. Curry no igualó sus 51 puntos contra el Magic del 25 de febrero, cuando anotó 10 de 15 triples, pero sí acertó 7 de 13 triples y recogió 13 rebotes. Con 20 juegos para terminar la temporada regular, su cuenta de triples asciende a 301. Los Warriors superaron el récord de 44 victorias seguidas en casa en la temporada regular que habían establecido los Bulls en la temporada 1995-96 y mejoró su registro a 27-0 en el Oracle Arena esta temporada.

ENGLISH

A

s all the records keep piling up for Stephen Curry, he is far from ready to pick a favorite. There's still too much yet to accomplish - like that best-ever Bulls' mark of 72 wins, another championship, maybe the MVP again. Curry scored 41 points and became the first player in NBA history to make 300 3-pointers in a season, and the Golden State Warriors set another record in a season full of them by holding off the Orlando Magic 119-113 Monday night for their 45th straight home victory. ''To have protected our home court 45 straight games in the regular season, it hasn't been done in history, so that's a pretty special accomplishment,'' Curry said. ''That win record is still in reach.'' Curry didn't match his 51-point performance against the Magic on Feb. 25 in which he hit 10 of 15 3-pointers, but shot 7 for 13 from long range and also pulled down 13 rebounds. He has 301 3s with 20 games to go. Golden State surpassed the 1995-96 Chicago Bulls' 44 straight regular-season home victories and improved to 27-0 at Oracle Arena this season.


9 AL 15 DE MARZO DE 2016

www.lasemanadelsur.com

EMPLEOS / EMPLOYMENT

VARIOS / MISCELLANEOUS

Llame al:

(918) 234-4440 2112 S. 117th E. Ave. • Tulsa, OK • 74129

918-744-9502

918-744-9502

Llámenos al 918.744.9502


B6

LA SEMANA | ESPECTÁCULOS 9 AL 15 DE MARZO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com

Niños de Tulsa compiten en Future Chefs Challenge Kids compete in Future Chefs Challenge TULSA, Okla. – Son diez los finalistas que buscarán impresionar a los jueces en el Desafío de Futuros Chefs de Sodexo (Future Chefs Challenge), y nos traerán sus mejores recetas el miércoles 9 de marzo a las 3 de la tarde en la escuela elementaría Robertson. Este año el desafío se hizo por medio de la intervención del departamento de nutrición infantil de Tulsa Public Schools, que verificó 181 recetas de desayunos saludables realizadas por niños de 3 al 5to grado en 25 escuelas distintas. La iniciativa nacional se creó con la intención de lograr concientizar a los niños sobre la importancia de comer sanamente y de ponerse creativos a la hora de la cocina. Los estudiantes de TPS junto con otros 2500 estudiantes de unas 1300 escuelas atendidas por Sodexo en 28 estados a lo largo de la nación, se sumaron a un desafío educativo, sano y divertido. Los finalistas de TPS son: Julia Arreguin, Sequoyah

Elementary, “English Muffin Egg Pizza”; Miles Atchison, Eliot Elementary, “Early Riser Casserole”; Peyton Barnard, Eliot Elementary, “Mini Fabulous Frittatas”; Mallory Ennis, Eliot Elementary, “Quinoa Blueberry Granola Bars”; Kyla Keith, Hoover Elementary, “Hawaiian Breakfast Pie”; Bethany Klingeman, Zarrow International, “Apple Cinnamon Oatmeal Bake”; Liliana Reyes, Hoover Elementary, “Healthy Egg Muffin Cups”; Olivia Sorrels, Robertson Elementary, “Roses are Red, Violets are Blue, This Smoothie is Green”; Tori Lynn Stice, Owen Elementary, “Fruit and Yogurt Breakfast Couscous”; y Chloe Tyrrell, Mark Twain Elementary, “Banana Oatmeal Bites”. Este es el sexto año en el que Sodexo patrocina el desafío de Futuros Chefs. Una vez que se elige al ganador de Tulsa el estudiante pasa a la competencia regional y posiblemente a la nacional. Además el ganador recibe una canasta de productos y una medalla como premio, y como todos los demás un delantal de chef.

Personal de nutrición infantil de Tulsa Public Schools ayudará a los pequeños artistas culinarios a presentar sus recetas. Se invita a los familiares y amigos a participar de este gran evento en la escuela Robertson, ubicada al 2721 W de la calle 50th St.

ENGLISH TULSA, Okla. – Ten finalists will hone their culinary skills to impress the judges at this year’s Sodexo Future Chefs Challenge on Wednesday, March 9 at 2 p.m. at Robertson Elementary School. This year’s challenge, held through the Tulsa Public Schools Child Nutrition department, received 181 healthy breakfast recipes entered by students in Grades 3-5 from more than 25 different schools. The national initiative was created to get students thinking about making healthy food choices while also encouraging them to get active and creative in the kitchen. TPS students join nearly 2,500 other students representing almost 1,300 Sodexo-served school sites in 28 states nationally in this fun and educational challenge. The TPS finalists are: Julia Arreguin, Sequoyah Elementary, “English Muffin Egg Pizza”; Miles Atchison, Eliot Elementary, “Early Riser Casserole”; Peyton Barnard, Eliot Elementary, “Mini Fabulous Frittatas”; Mallory Ennis, Eliot Elementary, “Quinoa Blueberry Granola Bars”; Kyla Keith, Hoover Elementary, “Hawaiian Breakfast Pie”; Bethany Klingeman, Zarrow International, “Apple Cinnamon Oatmeal Bake”; Liliana Reyes, Hoover Elementary, “Healthy Egg Muffin Cups”; Olivia Sorrels, Robertson Elementary, “Roses are Red, Violets are Blue, This Smoothie is Green”; Tori Lynn Stice, Owen Elementary, “Fruit and Yogurt Breakfast Couscous”; and Chloe Tyrrell, Mark Twain Elementary, “Banana Oatmeal Bites”. This is the sixth year that Sodexo has sponsored the Future Chefs Culinary Challenge. Once a winner is selected at the Tulsa competition, that student moves to regional competition, and possibly to national competition. Additionally, the winner of the Tulsa event will receive a large prize basket and medal for their award. All finalists will receive a goody bag and their very own chef coat. Tulsa Public Schools Child Nutrition management personnel will help the finalists prepare their recipes. Family and friends are invited to attend. Robertson is located at 2721 W. 50th St.

HOROSCOPO

Aries / Marzo 21 / Abril 19 Es un buen momento para que te detengas, reflexiones y tomes las decisiones adecuadas para lograr lo que realmente deseas. Encontrarás que una actitud sensible hacia las personas que te rodean. DINERO: Si has estado buscando una oportunidad para hacer crecer tu negocio, el universo puede ayudarte. AMOR: Los solteros sabrán qué hacer si simplemente escuchan con detenimiento. SALUD: Cuida tu aparato digestivo. Tauro / Abril 20 / May. 20 Sentirás un poco de tensión en el ambiente. Hay una terquedad áspera que puede obstaculizar tu progreso. Asegúrate de no caer en la culpa o en la sensación de pesar. DINERO: Se activa tu economía. Aprovecha una gran oportunidad que el universo te brinda y agradece la abundancia que llega a tu vida. AMOR: Los solteros no pasarán desapercibidos, aprovechen para salir. SALUD: Cuidado con excesos a la hora de comer. Geminis / Mayo 21 / Jun. 21 Tu mente está instándote a tomar la iniciativa, así que siéntete libre de hacerlo; solo asegúrate de no precipitarte demasiado en tus acciones. No tengas la sensación de que la aprobación de los demás es absolutamente necesaria. DINERO: Cosecharás lo que has sembrado. AMOR: Semana para crear aventuras con la persona a la que aman. SALUD: Es necesario hacerte chequeos médicos para tu tranquilidad. Cancer / Junio 22 / Jul. 22 Ha llegado el momento de parar, de que te detengas para controlar el frenesí de tus ideas. Te has comportado de una manera imprudente e incauta. Cálmate. DINERO: El universo conspira para que todo te salga bien. AMOR: Los casados deben prestar atención porque su pareja está tratando de compartir algo con ustedes. Los solteros sienten timidez cuando se trata de expresar sus emociones. SALUD: Cuida tus huesos. Leo / Julio 23 / Agos. 22 Empiezas a experimentar mejoras en tu vida. Puedes tener visitantes en casa para hablar de negocios de algún tipo. Si no tienes cuidado, podrías estancarte en conversaciones que son más sociales que prácticas y, por lo tanto, perder de vista las razones por las que se reunieron. DINERO: Toma medidas para conectarte con conocidos o con las amistades profesionales existentes. AMOR: Las relaciones de pareja podrían verse afectadas. SALUD: Hazte masajes. Virgo / Agosto 23 / Sept. 23 Decides tomar las riendas de tu vida, estarás dispuesto a cambiar todo lo que no te conviene. Tu relación amorosa no va como quisieras y te planteas un cambio desde hace tiempo. DINERO: Ponte al día con seguros, pagos o documentos legales. AMOR: Los casados aún están a tiempo de salvar la relación. SALUD: Busca tiempo para ti. Haz yoga u otra actividad tranquila y pausada. Libra / Septiembre 24 / Oct. 23 No pierdas tiempo, asegúrate de mantener el enfoque y de organizarte. Tienes el poder de la disciplina, lo que te ayudará. Ten en cuenta que tu forma de abrirte a los demás y tu increíble sensibilidad son algunos de tus dones más grandes. DINERO: No desaproveches ninguna oportunidad. AMOR: Los solteros van a cruzarse en el camino de una persona espectacular. SALUD: Cuidado con una insolación. Escorpio / Octubre 24 / Nov. 22 La planificación cuidadosa que has realizado está empezando a dar sus frutos, pero ten cuidado de no alinear a los demás en tu búsqueda de ser el mejor. DINERO: La actividad en tu sector está asociada con viajes al extranjero, ampliaciones de tu negocio. Buena etapa financiera. AMOR: Los solteros podrían estar conociendo al amor de su vida. SALUD: Cuida tu alimentación. Sagitario / Noviembre 23 / Dici. 21 Entenderás que tu sentido del deber y la necesidad de planes y objetivos sólidos son elementos clave para llegar a donde necesitas estar. Elabora un plan de ataque que esté bien pensado. DINERO: Semana ideal para que empieces a pagar y abstenerte de gastar más. AMOR: Los solteros se encuentran en plan de conquista. SALUD: Mucho control, pueden estar sufriendo alergias. Capricornio / Diciembre 22 / Ene. 19 Es momento de tomar decisiones contundentes. Puede ser que no sientas una conexión muy fuerte con el entorno que te rodea. DINERO: Si necesitas mejorar tu crédito, pide dinero prestado a una institución bancaria y págalo antes del tiempo estimado. AMOR: La comunicación es clave para que tu pareja te entienda. SALUD: Hazte un chequeo hematológico. Acuario / Enero 20 / Febr. 18 Tu sentido del deber y capacidad de planificar están dando frutos muy positivos. Recibes una llamada importante que te hará reflexionar. DINERO: Es buen momento para sentarse a hacer números y revisar el estado de la economía doméstica. AMOR: Una persona especial les traerá un mensaje sorprendente. SALUD: Una buena alimentación es clave para tener mejor salud. Piscis / Febrero 19 / Marz. 20 Lo más importantes de tu vida son tus amigos y familiares, por lo que debes tratarlos con amor incondicional. Las actividades que requieran restricción y disciplina de tu parte pueden ser causa de tensión. DINERO: Debes ser más cuidadoso y responsable con el dinero. AMOR: Los solteros están tomándose las relaciones y el romance con mucha calma. SALUD: Debes relajarte y tratar de recuperarte.


LA SEMANA | VARIEDAD 9 AL 15 DE MARZO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com

B7

Tulsa guardará los archivos de Bob Dylan Tulsa home to Bob Dylan Archives ULSA OK – Los archivos del ícono de la música americana, Bob Dylan tienen nueva casa: Tulsa. Recientemente la Fundación de la Familia George Kaiser (GKFF) junto con la Universidad de Tulsa, adquirieron los archivos de Bob Dylan, que se alojarán permanentemente en nuestra ciudad y serán eventualmente expuestos en el Woody Guthrie Center, en el histórico Brady Arts District. El archivo contiene más de 6000 items que abarcan los casi 60 años de historia musical de Bob Dylan, incluyendo artículos de significancia internacional, décadas de manuscritos a mano, memos, cartas, películas, fotografías, obras de arte, documentos personales y efectos, grabaciones inéditas, instrumentos musicales y mucho más de este prócer de la música. El mismo Dylan se mostró contento por la mudanza. “Estoy feliz de que mis archivos que han sido recolectados durante todos estos años, finalmente hayan encontrado un hogar y puedan ser parte de los trabajos de Woody Guthrie y especialmente estén cerca de todos los valiosos artefactos de nuestras naciones nativo americanas”, dijo Dylan. “Para mí tiene mucho sentido y es un gran honor”. Unos 1000 artículos de los archivos de Dylan ya llegaron a Tulsa y se encuentran en el Centro de Archivos Hardesty, dentro del Centro Helmerich para la Investigación Americana – institución afiliada al prestigioso museo local Gilcrease- donde están siendo digitalizados para su eventual acceso y exposición. El proceso de adquisición completa del archivo durará unos dos años, pues varios componentes individuales deben ser recopilados y enviados a Tulsa. Representantes de la fundación GKFF y la Universidad de Tulsa comenzarán en breve la ardua tarea de seleccionar un curador, contratar personal y formal un comité asesor para el archivo de Bob Dylan, anunciando durante este año los

T

planes de exhibiciones futuras y acceso académico.Se calcula que el archivo será alojado con una exhibición permanente cerca del centro Woody Guthrie en el distrito de las artes Brady, hogar del museo dedicado al cantante de folk americano nacido en Oklahoma Woody Guthrie. Guthrie fue una de las influencias musicales más importantes de la carrera de Dylan, tanto que uno de sus primeros temas publicado en 1962 se llamó “Canción a Woody”. “Bob Dylan es un Tesoro nacional cuyo trabajo continúa enriqueciendo la vida de millones en todo el mundo”, dijo el director ejecutivo de la GKFF, Ken Levitt. “Estamos muy orgullosos de poder traer un archivo tan vasto, tan importante, y tan culturalmente significativo a Tulsa”. El archive de Bob Dylan es una antología integral que comprende miles de items históricos que ejemplifican la evolución de esas grandes obras que hoy se encuentran en los anales de la música americana.

ENGLISH TULSA OK -- The archives of American musical icon Bob Dylan have a new

Muere Nancy Reagan NANCY REAGAN DEAD AT 94

a exprimera dama de Estados Unidos Nancy Reagan murió el pasado domingo 6 de marzo en California a los 94 años por un problema cardiaco. Reagan, quien en los últimos años había sufrido un deterioro de su salud, vivía en Bel Air, en Los Ángeles, California. Su matrimonio de 52 años con el expresidente estadounidense Ronald Reagan llegó a ser descrito como el amor más grande en la historia de la presidencia de Estados Unidos. Será enterrada al lado de su esposo en la Biblioteca Presidencial Ronald Reagan en Simi Valley, California, indicó esa institución en un comunicado. Cuando se convirtió en primera dama en 1981, Nancy Reagan fue criticada por haber liderado una costosa renovación de la Casa Blanca, pero después se convirtió en una figura querida por miles de estadounidenses. Para muchos expertos, fue la primera dama de Estados Unidos más influyente dentro y fuera del país.

L

ENGLISH The former first lady was living in Bel Air and has been in failing health in recent years. She died from congestive heart failure at her home. Mrs. Reagan married Ronald in 1952 and went on to became a First Lady who at first was severely criticized for her fancy taste -- particularly in china -- but went on to become beloved, along with her husband. She'll be buried next to her husband at the Ronald Reagan Presidential Library in Simi Valley. She was fiercely loyal to Ronald and extremely protective, often getting in his ear about White House staffers she thought were less than loyal. In one famous moment during Ronald Reagan's presidency, he was asked a difficult question and Nancy whispered an answer, "We're doing the best we can." During her time as First Lady, she created the "Just Say No" to drugs campaign.

home: Tulsa. An acquisition by George Kaiser Family Foundation (GKFF) and The University of Tulsa (TU), the Bob Dylan Archive will be permanently housed in Tulsa, ultimately to be showcased near the Woody Guthrie Center in the city’s historic Brady Arts District. Comprised of more than 6,000 items spanning nearly 60 years of Bob Dylan’s unique artistry, singular career and worldwide cultural significance, the archive includes decades of neverbefore-seen handwritten manuscripts, notebooks and correspondence; films, videos, photographs and artwork; memorabilia and ephemera; personal documents and effects; unreleased studio and concert recordings; musical instruments and many other items. Dylan himself praised the move. “I’m glad that my archives, which have been collected all these years, have finally found a home and are to be included with the works of Woody Guthrie and especially alongside all the valuable artifacts from the Native American Nations,” Dylan said. “To me, it makes a lot of sense and it’s a great honor.”

Nearly 1,000 items from The Bob Dylan Archive have already been brought to the Hardesty Archival Center inside the Helmerich Center for American Research – which is affiliated with Tulsa’s prestigious Gilcrease Museum – where they are being digitized and preserved by a digital curation team for eventual public exhibition and academic access. The process of physically acquiring the complete archive will span two years, as the individual components are gathered from their numerous locations, inventoried and carefully shipped to Tulsa. Representatives from GKFF and TU will soon begin the process of selecting a curator and additional staff, forming an advisory committee for The Bob Dylan Archive, and will announce initial plans for public exhibition and academic access to the collection later this year. Ultimately, a permanent exhibit space for The Archive will be designated near the Woody Guthrie Center in Tulsa’s Brady Arts District, which houses a museum dedicated to American folksinger and Oklahoma native Woody Guthrie. Guthrie was one of Dylan’s most significant early influences, even inspiring one of Dylan’s first tracks, “Song to Woody” on his 1962 self-titled album. “Bob Dylan is a national treasure whose work continues to enrich the lives of millions the world over,” GKFF Executive Director Ken Levitt said, “and we are proud to be bringing such an important, comprehensive and culturally significant archive to Tulsa.” The Bob Dylan Archive is a comprehensive anthology that encompasses thousands of historic items that exemplify the evolution of masterpieces that today are woven into the annals of American music.


B8

LA SEMANA | PUBLICIDAD 9 AL 15 DE MARZO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.