CORTESIA FREE BUSQUE SU EJEMPLAR
TULSA, OK www.lasemanadelsur.com @LaSemanaUSA LaSemanaUSA
SIRVIENDO A LA COMUNIDAD DESDE 2001 / 23 AL 29 DE MARZO DEL 2016 / AÑO 16 / NO. 791
OKLAHOMA'S SPANISH-ENGLISH NEWSPAPER TORNEO CLAUSURA 2016 FECHA 11
Noti Espectáculos
Los B-1 4 grandes destacan en la Fecha 11
Reconocerán la trayectoria de Rita Moreno con un importante premio B-7
B-1
REX BERRY:
El hombre que podría ser sheriff The man who would be sheriff
Semana Santa en Latinoamérica
POR WILLIAM R. WYNN | TULSA, OK bill@lasemanadelsur.com
l 5 de abril los votantes del condado de Tulsa decidiremos quién ocupará el puesto del conocido sheriff Stanley Glanz hasta el mandato que termina a fin de año. El demócrata Rex Berry, un coronel retirado del Departamento de Policía de Tulsa (TPD), se enfrenta al republicano Vic Regalado, supervisor de la unidad de pandillas de la TPD.
E
REGIONAL/A4
ENGLISH
On April 5 Tulsa County voters will decide who will serve the remainder of former sheriff Stanley Glanz’s unexpired term, which concludes at the end of the year. Democrat Rex Berry, a retired corporal with the Tulsa Police Department (TPD), faces Republican Vic Regalado, a supervisor with the TPD’s gang unit.
Manos hispanas construyen la ciudad Hispanic Hands Build the City
HOLY WEEK
IN LATIN AMERICA POR MELISSA GOLD P.
A3
ada uno de los días de la semana santa tiene particulares tradiciones que varían en toda América Latina. Las procesiones se ven por doquier, en Colombia, Costa Rica, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Perú y Venezuela, todas buscan volver a contar la historia que quizá muchos no conocemos, y se inician con un burro que ingresa en una ciudad llena de hojas de palmas.
C
La era del deshielo The thawing age
ENGLISH
Each day of Holy Week has very distinctive religious and popular traditions that take place throughout Latin America. Holy Week processions are massive in cities all over Colombia, Costa Rica, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Peru and Venezuela. Most of them re-enact parts of the story like the entrance to the city on a donkey while people cheer with their palm leaves.
PORTADA/A2
Los Tulsa Roughnecks abren temporada el 26 de marzo Tulsa Roughnecks FC open season March 26 DEPORTES/B1
A6
Diferencias en cifras de presos políticos cubanos Differences in figures of Cuban political prisoners
NOTICIAS/A7
A2
LA SEMANA | PORTADA
TULSA, OK • 23 AL 29 DE MARZO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com
SEMANA SANTA EN LATINOAMÉRICA HOLY WEEK IN LATIN AMERICA Brasil es el país con más católicos del mundo y como tal tiene una gran variedad de representaciones de la semana santa, cuenta con la celebración en vivo de la pasión de cristo en el estado de Pernambuco, se actúa la historia en uno de los teatros al aire libre más grandes del planeta. Son cientos los actores que al mejor estilo Hollywood le dan vida a la historia más emblemática de la humanidad, una que aquí conlleva casi 80.000 turistas por temporada. México, es el segundo país del mundo para el catolicismo y se dice que en Iztapalapa, 3 millones de personas se juntan para celebrar el Viacrucis. En Perú, la semana santa te corta la respiración. Hay famosas procesiones como las de Ayacucho, donde se canta en lengua original, el Quechua, y se pasean imágenes de Cristo toda la ciudad. Los mercados callejeros se llenan de colores y todo es celebración hasta que la procesión llena las ciudades de solemnidad. Un fenómeno interesante ocurre el sábado, Jesús murió y resucita el domingo, y por eso, como el mundo está libre de guía la gente se reúne en las calles y se va de fiesta como nunca antes, sin reglas ni prejuicios, sin moral ni sacrilegios. El domingo la mañana se levanta con fuegos de artificio, canciones y música local. En la ciudad de Tarma se organizan impecables alfombras de flores para las procesiones, mientras en Cusco, la vieja capital del imperio azteca, miles esperan la bendición en masa en la plaza principal. El Salvador, con un dejo de tradiciones venidas de España, celebra el jueves la “Procesión del Silencio”, una exclusiva para hombres, ellos caminan en silencio como penitentes, con cadenas y bombos simulando la caminata de los presos a su muerte. En Guatemala la procesión más llamativa es la del “Santo Entierro”, que pone a miles a trabajar en artesanías, alfombras teñidas de colores con tierra, arena, cenizas y todo lo relacionado con la tierra. Bolivia celebra peregrinando al santuario de Copacabana, la meta es caminar 156 kilómetros de La Paz hasta el Lago Titicaca. En Venezuela, los niños y adultos de los pueblos salen a quemar al traidor Judas en las calles el día domingo. En casi todos los países de América Latina se evita comer carne el viernes santo para respetar al cuerpo de cristo, por ende el menú suele ser pescado en todas sus formas: en Ecuador preparan la “fanesca”, con distintos tipos de maíz, legumbres, queso, leche, huevos, bacalao disecado y mucho más. En Paraguay la sopa guaraní conocida como “tatakuá” y el más rico de los chipas, un pan de queso de lo más sabroso. En las ciudades costeras de Perú el ceviche es lo más elegido y en Chile el pescado cocido con vegetales. Los dominicanos eligen las legumbres dulces y en Argentina se come pasta a la italiana. La Semana Santa se celebra de múltiples formas en Latinoamérica, algunos viajan, otros van a la iglesia, muchos cocinan cosas especiales, pero todos en algún momento celebran con la familia y los seres queridos la gran noticia del mundo cristiano. (Vida de Latinos)
ENGLISH Brazil is the country with the largest number of Catholics of the world and as such, the processions during Holy Week draw thousands. There is also a life-sized re-enactment of the Passion of Christ - the last hours before his death - in the state of Pernambuco in a place labeled as one of the largest open-air theatres in
Guillermo Rojas Presidente/CEO
Williams Rojas
Director Gráfico wrojas3@yahoo.com
William R. Wynn
Sales Manager Alex Gomez Asistente Diseño Gráfico Gabriel Rojas Traductoras Victoria Lis Marino
DIRECTORIO Corresponsales
Lisa Vives / NUEVA YORK ISRAEL YABEK RAMOS / MÉXICO
Erica R. Rosso Bilbao SUDAMERICA
Reportero exclusivo y Redactor de Inglés
Distribución Antonio Rosas
Rodrigo Rojas
Reporteras Locales Victoria Lis Marino
Natalia De La Palma
Rubén Saucedo
Asesor Legal Steven Harris
EUROPA Agencias de Noticias
Gerente de operaciones Diseño de Web
the world. Hundreds of actors perform live in a large Hollywood style production that draws up to 80 thousand visitors per season. Mexico, the nation with the second-largest number of Catholics, has an numerous Easter festivities and celebrations. It is said that in Iztapalapa over three million people gather to see the representation of the Via Crucis. Peru’s celebrations are impressive. Processions in cities like Ayacucho are quite famous. Locals chant in the Quechua language and carry wax images of Christ – some of the largest in Latin America – around the city. The street markets become vibrant with colors in a joyful celebration until the processions start and solemnity takes over. A very interesting phenomenon takes place in some small cities on Saturday… As Jesus had died on Friday and will resurrect on Sunday, on Saturday nobody is really “watching over” so people live free of sin and party like on no other day. Sunday arrives with Jesus’ resurrection and fireworks and music fill the air. In Tarma city, the flower carpets are impeccable and wait for the processions while in Cusco – the former capital of the Incan Empire – thousands congregate in celebrations that go from a massive blessing in the Main Square to all sorts of fireworks. El Salvador has a tradition called “Procesión del Silencio”or Procession of Silence, which is exclusive for men. They walk in silence to the sound of chains and drums, simulating the walk of the prisoner to his death. Guatemala is famous for its processions of “Santo Entierro” or Holy Burial, which catch the eye of the crowds with their elaborated artworks. They create beautiful carpets made with dyed sawdust, ashes, plaster and sand. In Bolivia, one of the main traditions is the pilgrimage to Copacabana Sanctuary. Thousands of people walk the 156 kilometers from La Paz to this sanctuary located by the shores of Lake Titicaca. In Venezuela, the traditional burning of Judas gathers children and adults on the streets on Easter Sunday. In most countries red meat is avoided during Good Friday due to respect for Christ’s death. Most people chose fish – traditionally dried or salted cod – as the preferred dish. In Ecuador it is common to prepare “fanesca” which is made with different types of corn, lentils, milk, cheese, eggs, dried cod and more. In Paraguay some prepare meat and soup in a traditional Guarani mud oven called “tatakuá” and “chipá”, a sort of bun that has milk, cheese, eggs, oil and salt, and which becomes the only food during the Good Friday fasting. In some cities of coastal Peru people chose ceviche instead of more elaborate dishes and Chile goes for seafood, especially the turnovers filled with the most delicious seafood and vegetables. Dominicans enjoy sweet beans and Argentineans gather for a traditional asada. Holy Week in Latin America is celebrated in many ways: some people travel, others show their fervor on the streets and churches, many prepare special dishes or just have a simple party, but what it is certain is that all over the region it is a time to spend with the family and loved ones, no matter how you chose to do it. (Vida de Latinos)
Christian Arias Flórez COLOMBIA
IPS, SIL, CL
La Semana del Sur es una publicación semanal de La Semana del Sur LLC
Todas las historias originales y las fotografías contenidas aquí, excepto aquellas atribuidas por otras partes, son © 2005 de La Semana del Sur, LLC, y no pueden ser usadas o reimprimidas sin el expreso permiso escrito del editor.
601 S. Boulder Ave., Suite 850 Tulsa, OK 74119 (918) 744-9502 FAX (918) 744-1319
All original stories and photographs contained herein, except where otherwise attributed, are © 2005, La Semana del Sur, LLC, and may not be used or reprinted without the express written permission of the publisher.
Las opiniones expresadas conciernen exclusivamente a los autores y otros colaboradores y no representan necesariamente la filosofía de La Semana del Sur
E Mail –editor@ lasemanadelsur.com
www.lasemanadelsur.com
LA SEMANA | PORTADA TULSA, OK • 23 AL 29 DE MARZO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com
A3
Manos hispanas construyen la ciudad Hispanic Hands Build the City BY HÉCTOR PEREZ
ace años dejó de ser un mito la importancia de la labor hispana para el desarrollo de los Estados Unidos y en Tulsa se ejemplifica en el rol de cientos de trabajadores latinos que con sus manos construyen edificios futuristas alrededor de la ciudad. Tal es el caso del 36 Degree North, un edificio localizado en el corazón del centro de Tulsa que ofrece a empresarios e innovadores locales, modernas oficinas y áreas comunes para el desarrollo de sus proyectos. Este edificio se comenzó a construir con una gran cantidad de obreros hispanos quienes hoy en día están orgullosos de como luce su obra. “Este tipo de proyectos son muy importantes para la ciudad,” dijo Héctor Castillo, constructor del edificio. “Al trabajar en este edificio pienso que en el futuro mis hijos puedan tener la oportunidad de ser emprendedores y de tener a su alcance instalaciones como las que hemos construido.” El sentimiento paternal de Hector no es ajeno a sus colegas constructores, Rodrigo Domínguez dice que uno de sus más grandes deseos es ver a sus hijos ejercer carreras profesionales que les permitan tener una calidad de vida superior a la de él. “Yo siempre les digo a mis hijos que tienen que estudiar ya que en esto de la construcción a veces no se gana suficiente y el trabajo es bastante forzado”, afirma Rodrigo. Uno de los momentos críticos en la construcción del edificio fue el poner, una por una, más de 2000 pequeñas piezas de vidrio que forman uno de los ventanales de la obra. “Pensábamos que lo íbamos a hacer mal y que no terminaríamos nunca,” dijo Hector. “Sin embargo, gracias a un gran trabajo en equipo, lo logramos.” El equipo al que pertenecen Hector y Rodrigo ha construido otras notables obras de infraestructura alrededor de la ciudad tales como el BOK Center y el ONEOK Field. “Es grato ver esas obras en las que trabajamos y poder compartirlas con nuestras familias,” dijo Bobby Blose, constructor de la compañía Manhattan Construction. Aunque poseen diferentes responsabilidades todos concluyen en que su trabajo que va desde poner bloques de concreto hasta remover escombros beneficia a la comunidad que está en constante crecimiento. “Estos proyectos se traducen en progreso y al final nos conviene a todos,” dijo Rodrigo.
H
ENGLISH For years Hispanic labor has played a vital role in the U.S. economy, and in Tulsa hundreds of Latino workers have built futuristic buildings around the city. That’s the case with 36 Degree North, a new building in the heart of Downtown Tulsa offering entrepreneurs new and modern facilities to support their innovative projects. This building was built by a great number of Hispanic workers, who are proud of the job they’ve done. “These kinds of projects are very important for the city,” builder Hector Castillo said. ”Every time I go to work I think that in the future my children may become entrepreneurs and enjoy facilities like the one we just finished.” The paternal feeling shown by Hector is something common among his workers. Rodrigo Dominguez said one of his biggest dreams is to see his children pursue other careers that allow them to enjoy a better quality of life than him. “I always tell my children to go to school and get an education because in the kind of work I do sometimes we don’t make much money and the work is pretty hard,” Dominguez said. One of the most difficult moments faced during the construction of the building was when they had to put into
place more than 2000 pieces of glass. “We thought we were going to do a bad job and that it would never end,” Castillo said. “But we finished and did a great job.” Their team has built several other edifices around the city, such as the BOK Center and ONEOK Field. “It’s nice to see these buildings and share them with our families,” said construction worker Bobby Blose.
Although they have different responsibilities they have one thing in common, which is that every part of their jobs - from putting concrete to mopping the floor - is beneficial for the development of the city. “This type of project mean progress and at the end we all, as a community, benefit from it,” Dominguez said. (La Semana)
A4
LA SEMANA | REGIONAL
TULSA, OK • 23 AL 29 DE MARZO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com
REX BERRY:
El hombre que podría ser sheriff | The man who would be sheriff VIENE DE LA PÁGINA A-1 La Semana visitó a Berry quien compartió la visión que tiene del puesto y discutió las diferencias que lo distancian de su oponente por kilómetros. Berry dijo que una de las cuestiones más importantes que necesita la oficina del sheriff, tras 25 años con la misma administración, es un cambio de filosofía, especialmente cuando se habla de transparencia. “La filosofía que hemos manejado en el último cuarto de siglo es de medio siglo atrás”, explicó Berry. “Antes se trabajaba sin cuestionamientos, se le decía a la gente ‘Esta es su agencia de la ley, confíe en nosotros, no haga preguntas’. Y eso ahora no sirve más”. Bajo ese sistema era muy difícil que la gente accediera a libre información, había que presentar papeles y cumplir con varios requisitos para hacer un pedido específico, y posiblemente todos los pedidos quedaban traspapelados. “Eso precisamente no es transparencia”, dijo Berry. “Una de las cosas que quiero hacer es asegurarme de que hay un acceso fácil, un punto específico para que los ciudadanos y los medios accedan a la información, y un sello que diga que esos datos serán entregados en los próximos 30 días”. Una de las funciones del sheriff de la ciudad es manejar la cárcel del condado y según Berry, allí hay mucha gente encerrada que no debería estar tras las rejas, sobre todo personas con padecimientos mentales. Berry está muy interesado en explorar el concepto de un “pre-booking referee”, es decir, una persona que analice la condición mental del individuo antes de ingresarlo a prisión y así saber si es una amenaza o no. Otros de los candidatos a evitar la encarcelación innecesaria son los indocumentados, aquellos que hayan sido apresados por ofensas menores. Como sabemos, Berry es-
tá en contra del programa 287(g), que condujo a muchos casos de estereotipos raciales en la zona. “Estoy en contra de salir a la calle y verificar el documento de una persona porque tiene la piel más oscura. Eso está mal y tiene que haber otra forma de enfrentar la situación”, dijo el candidato a sheriff. Regalado está en las antípodas: favorece los vínculos de la administración Glanz con las agencias de seguridad federales y asegura que de poder hacerlo, continuaría con el 287(g). Berry sostiene que si gana va a trabajar duro para mejorar su relación con la comunidad hispana de Tulsa, pues mejorar la confianza es algo que la oficina del sheriff le debe a toda la sociedad, no sólo a un grupo demográfico. “Lo mismo sucede con todas las comunidades”, dijo Berry. “La comunidad islámica, la afroamericana, la india; todos en el condado de Tulsa merecen el mismo respeto y dignidad”. “Tenemos que empezar a desafiar a nuestros líderes políticos y religiosos, esos que usan el miedo para controlar a la gente”, insistió Berry. “Si soy sheriff, esas operaciones estilo Arpaio no van a existir, no voy a andar construyendo prisiones y encarcelando gente”. Berry promete llevar al puesto vacío una sólida capacidad administrativa y la necesitada cualidad de eficiencia, y promete construir un departamento basado en la apertura y la integridad que viva codo a codo con los valores de la sociedad actual, priorizando técnicas modernas de acción y comunicación. (La Semana)
“The philosophy that’s been going on there for the past quarter century is essentially that of half a century ago,” Berry explained. “What worked a long time ago was to say, ‘This is your law enforcement – trust us, don’t ask questions.’ That’s not going to work any more.” Under the current system, those seeking information from the sheriff’s office must file requests with specific departments, and it is not always easy to determine which department is appropriate or to follow up on unanswered queries. “That’s not transparency,” Berry said. “One of the things I want to address is making sure there’s an easy, single point of access for the citizens or the media, and a date and time stamp so that within 30 days they’re getting their information.” One of the roles of the sheriff is to manage the county jail, and Berry believes there are a lot of people locked up there who shouldn’t be, particularly those suffering from mental illness. Berry would like to explore the concept of a “pre-booking referee” who could divert those in need of treatment to a more appropriate facility where they would not incur a criminal record and could be assisted rather than just incarcerated. Others Berry feels are not appropriate candidates for jail are those undocumented individuals who have committed no serious crimes. Berry is an outspoken critic of programs such as
287(g), which he feels can lead to racial profiling. “I’m really against simply going out and checking people just because there skin’s darker and asking if they have papers to be here,” Berry said. “That’s completely wrong, and there’s got to be another way to deal with this issue.” Regalado, on the other hand, is in favor of the sheriff’s office having immigration enforcement powers, and has said he would continue 287(g) were it possible to do so. Asked what he would do to improve the department’s strained relations with Tulsa’s Hispanic community, Berry said the solution is simple and not restricted to any one demographic group. “It’s the same process with all the communities,” Berry said. “The Islamic community, the black community, the Indian community…everyone in Tulsa County has the same rights to respect and human dignity.” “We’ve got to start challenging our political and religious leaders who want to use fear to gain the upper hand in controlling people,” Berry insisted. “If I’m sheriff, there’s not going to be any kind of Arpaio type operation – I’m not doing any big sweeps or round ups or tent prisons or nonsense like that.” Berry pledged to bring his administrative and problem solving experience to the sheriff’s office, and promises a department where openness and integrity go hand in hand with modern, effective policing techniques. (La Semana)
ENGLISH La Semana visited with Berry, who shared his vision for the embattled department and discussed key differences between himself and his opponent. Berry said one of the most important things that the sheriff’s office – after more 25 years under one administration – needs to change is its overall philosophy, specifically when it comes to transparency.
Agenda municipal para el Viernes santo Good Friday municipal schedule ULSA, OK -- Este Viernes 25 de marzo, la municipalidad y sus dependencias permanecerán cerradas. Sin embargo las agencias de seguridad pública y operaciones críticas operarán con normalidad. Todos aquellos residentes que necesiten asistencia con problemas de aguas o cañerías podrán llamar a los siguientes números de emergencia: Aguas– (918) 596-9488, y Cloacas– (918) 586-6999. El viernes operará normalmente la recolección de todos los tipos de basura. El basurero de la ciudad ubicado en el 1200 Norte de la avenida 145, no abrirá sus puertas ni el viernes 25, ni el domingo 27. El resto de los días, incluyendo el sábado se trabajará con horarios regulares de 7:30 de la mañana a 5 de la tarde. El refugio de animales de la ciudad ubicado en el 3031 de la avenida Erie, abrirá el viernes. Las oficinas de Tulsa Parks y sus centros de recreación permanecerán cerradas el viernes, incluyendo el Oxley Nature Center y el Red Bud Valley. Las canchas de Wolf del parque Mohawk, Page Belcher, el Tulsa Zoo y el Museo Gilcrease también abrirán el viernes y el resto del fin de semana. El Tulsa Performing Arts Center estará cerrado durante el viernes santo, si desea adquirir entradas, use el sitio de internet: www.myticketoffice.com Tulsa Transit trabajará según sus servicios regulares el viernes 25.
T
ENGLISH TULSA, OK -- City Hall and other City
offices will be closed on Friday, March 25, for Good Friday. Public safety and mission critical operations, however, will operate as normal. Residents who need assistance with a water or sewer problem may call the following 24hour emergency numbers: water – (918) 596-9488, and sewer – (918) 586-6999. Refuse, recycling, and bulky waste service in Tulsa will operate as normal on Friday. The City of Tulsa mulch site at 2100 N. 145th E. Ave. will be closed on Friday, March 25, and Sunday, March 27. All other days, including Saturday, March 26, the normal schedule of seven days a week operations will be followed: 7:30 a.m. to 5 p.m. except for City holidays. The City of Tulsa Animal Welfare Shelter at 3031 N. Erie Ave. will be open on Friday, March 25. Tulsa Parks offices and recreation centers will be closed on Friday, March 25, including Oxley Nature Center and Red Bud Valley. Mohawk Park Golf Course, Page Belcher Golf Course, the Tulsa Zoo, as well as Gilcrease Museum will all be open on Friday and the entire weekend. The Tulsa Performing Arts Center will be closed on Friday, March 25, including the ticket office. Ticket sales will still be available through MyTicketOffice.com. Tulsa Transit will provide service according to its usual schedule on Friday, March 25.
LA SEMANA | NOTICIAS 23 AL 29 DE MARZO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com
A5
Llego la hora de preparar el jardín de primavera It’s time for spring garden preparations TILLWATER, OK – Cada día estamos empezando a experimentar más minutos de luz, y para los amantes de la jardinería esto sólo puede indicar una cosa: la primavera llega y es hora de ponerse a trabajar en el jardín. Casey Hentges es la cara de uno de los programas más populares de la televisión local “Oklahoma Gardening”, y asegura que un jardín bien planeado, manejado como corresponde y cuidado puede brindarnos vegetales ricos y frescos desde la primavera hasta el otoño. “Antes de que los jardineros comiencen a plantar semillas en el terreno hay que preparar el jardín para que nuestros cultivos tengan el mayor de los éxitos”, dijo Hentges. “Las zonas con mucha exposición solar, buen drenaje, humedad y tierra fértil son el punto de partida. Si el lugar para plantar no tiene drenaje, es esencial hacer canteros. Otra cosa importante es ubicar la huerta cerca de fuentes de agua, y en la medida de lo posible lejos de árboles y arbustos que le saquen luz, agua y nutrientes”. Mejore la calidad de su suelo con materiales orgánicos, compost si se puede y paja con estiércol para ayudar a conservar la humedad, reducir malezas y bichos. El jardín tiene que estar libre de malezas, insectos y pestes. Recuerde rotar sus cultivos todos los años para evitar enfermedades en sus vegetales. Si el terreno es arenoso hay que incorporar materia orgánica para reducir el secado rápido de la tierra y mejorar
S
clínica
los nutrientes. La materia orgánica también ayuda con la aeración del suelo y el drenaje en los sitios arcillosos. Hentges aseguró que es muy importante para el suelo absorber agua y evitar las costras al secarse. El suelo debe drenar lo suficiente para evitar que la planta se inunde. Los terrenos que ya produjeron vegetales generalmente son más fáciles de manejar que aquellos que hay que desmalezar. Hay muchas variedades de vegetales para plantar en febrero y marzo, hay que cuidarse del clima porque todos sabemos que en Oklahoma lo que menos puede predecirse es el tiempo. “Entre las mejores opciones para sembrar están el brócoli, las remolachas, el repollo, las zanahorias, el kohlrabi, las lechugas, cebollas, arvejas, papas, radicchios, rebarbo, espinaca y nabos”, dijo la especialista. “Recuerde que el clima siempre juega un rol importante a la hora de plantar, pero es una buena idea empezar a sembrar pronto. Piense con tiempo porque no falta mucho para que esas semillas toquen el suelo, eso pasa en mayo y abril.” (OSU)
ENGLISH STILLWATER, OK – Day by day Oklahomans are experiencing a few more minutes of daylight. For gardening enthusiasts, that means it is time to start preparing for their spring vegetable gardens. Casey Hentges, host of the popular television program “Oklahoma Gardening,” said a well-planned, properly managed home garden can supply families with a bounty of flavorful, high-quality fresh vegetables from spring through fall. “Before gardeners start putting seeds in the ground, preparation of the garden site is an important factor to consider to help ensure a successful crop,” Hentges said. “An area with a lot of sun exposure, as well as welldrained, fertile soil, is the best starting point. If the area doesn’t drain well, you may want to consider raised beds.
Also, try to locate your garden near a water source, and when possible, away from trees and shrubs that may compete for sunlight, water and nutrients.” Enhance your soil with organic materials such as compost whenever possible, and use mulch to help conserve water, control weeds and reduce fruit rots. Keep the garden free of weeds, insects and diseases and rotate specific crop family locations each year to avoid insect and disease buildup. If the soil is sandy, gardeners should incorporate organic matter to help reduce rapid drying and improve nutrient availability. Organic matter also will help improve soil aeration and drainage in heavy clay soil. Hentges said it is important for soil to readily absorb water and not form a crust upon drying. The soil also should drain sufficiently so that it does not become waterlogged. In addition, soils that produced a vegetable garden the previous year will be more easily managed than soil currently established with grasses and weeds. There is a wide variety of cool season crops that can go in the ground in February and March; however, keep an eye on the long-range forecast because everyone knows Oklahoma weather is anything but predictable. “Some good choices for cool season crops include broccoli, beets, cabbage, carrots, kohlrabi, leaf and head lettuce, onions, green peas, potatoes, radishes, rhubarb, spinach and turnips,” Hentges said. “Remember that the weather always plays a key role in planting times, but it’s a good idea to get your cool season crops in the ground soon. Start thinking ahead because it won’t be long until those warm season crops will need to go in the ground. This usually happens throughout April and May.” (OSU)
A6
LA SEMANA | NOTICIAS 23 AL 29 DE MARZO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com
La era del deshielo | The thawing age ANÁLISIS POR VICTORIA LIS MARINO BUENOS AIRES
sta semana el presidente Barack Obama emprendió un viaje histórico: visitó la Isla de Cuba sellando el fin de la bipolaridad latinoamericana y luego siguió camino al país al Sur del Sur, La Argentina, para retomar una relación oxidada por la historia. Se podría decir que Obama es muchas cosas: es el primer presidente afroamericano de Estados Unidos, es el primer presidente en realizar acciones ejecutivas a favor de los inmigrantes, el primero en impulsar una reforma de salud abarcativa; pero más allá de las críticas que se le puedan hacer, en Latinoamérica pasará a los libros de historia como el presidente que logró ver más allá de América. Aquél que entendió que el “backyard”, era una tierra de oportunidades que no podía seguir estando en la lista negra por los pecados de un pasado estigmatizado. En el gran teatro de La Habana, en Cuba, Obama se dirigió a cientos de dirigentes de la dinastía castrista y dijo: “He venido aquí para enterrar los últimos vestigios de la Guerra Fría en las Américas” y agregó que Cuba y Estados Unidos comparten, a pesar de todo, mucho más que historia, comparten cultura, deportes y hasta una ciudad emblema: Miami. Si bien el presidente no fue aplaudido por la dirigencia, intentó mantener un discurso conciliatorio y dijo que si bien no pretende imponer un Cambio en Cuba, sí le gustaría que Raúl Castro no tema a las críticas en su país. “El futuro de Cuba debe estar en manos de los cubanos”, dijo Obama en español. El miércoles 23, Obama desembarca en la Argentina, un día antes del 40avo aniversario de la dictadura militar. Dicen que los gestos valen más que mil palabras y este posiblemente sea el caso. Para muchos la llegada de Obama en esta fecha tan especial, y tras la asunción del nuevo gobierno de Mauricio Macri, implica el cierre de antiguas heridas y la esperanza un nuevo comienzo, iniciado desde el momento en el que el mandatario americano decidiera abrir los archivos secretos de la dictadura militar Argentina, otro gesto más que simbólico.
E
La visita será breve, pero dicen que lo breve y bueno es dos veces bueno, sobre todo si se trata de perdonar. El miércoles por la mañana Obama se encontrará cara a cara con Mauricio Macri en una reunión privada, tras lo cual se realizará una conferencia de prensa abierta al público. Acto seguido, Obama visitará la catedral nacional para prestar sus respetos al libertador General San Martín, padre de las repúblicas de América del Sur. El día seguirá con actividades protocolares que involucrarán a Obama y su esposa Michelle y concluirá con una gala de honor en la Usina del Arte. Los ojos del mundo se posarán en Obama el jueves 24, cuando visite el museo de la memoria, creado en honor a los desaparecidos de la dictadura militar, gesto que nuevamente implica más que lo que enuncia. Finalizada la ceremonia, Obama viajará al paraíso, la joya Argentina, la ciudad de Bariloche, donde pasará el día junto a su familia, entre lagos y montañas. Argentina vuelve a la ortodoxia económica, vuelve a acercarse a Estados Unidos después de años de abordar el eje
Venezuela- Rusia- China-Irán, y que Obama tenga la capacidad de honrar este giro con un viaje a los confines del mundo en semana santa, es mucho más que un gesto. Pascuas significa paso, y que gran paso dan estas tres naciones en el 2016 al retomar un diálogo que es evidencia máxima de que en verdad “Si, se puede”. (La Semana)
ENGLISH BUENOS AIRES - This week President Barack Obama started a trip that will remain in history. First he visited Cuba, a tacit statement on the end of Latin American bipolarity; and then he travelled to the country of the South, Argentina, trying to pick up the pieces of a relationship abraded by history. We could say many things about Obama that make him popular: he is the first African American president of the US, the first one to sign executive actions to protect immigrants, and a leader when it comes to the accessibility of health care in North America. Besides all the things we could argue against him, Obama will always be in the Latin American history books as the president who took the leap. The one that understood the “backyard” was a land full of opportunities that could not afford being ignored by the sins of a stigmatized past. In the Great Theater of La Habana, Obama spoke in front of hundreds of Castro’s sympathizers and nevertheless said: “I have come to Cuba to bury the last remnant of the Cold War in the Americas,” adding that Cuba and the US share much more than mere history: they share culture, sports and even a city: Miami. Even if he did not get the applause of the regime we were all expecting, Obama tried to keep a conciliatory tone and explain he did not go to Cuba to impose democracy on the island, only to ask Castro to consider the opinion of his own people. “Cuba needs to be handled by the Cubans,” Obama said in Spanish. This morning Obama landed in Argentina, one day before the 40th anniversary of the military dictatorship
that was guilty of the disappearance of thousands. They say actions speak louder than words, and probably this is indeed the case. Some people believe that the arrival of Obama in such a special date, following the consolidation of the new right wing political administration of Mauricio Macri, that it implies a secret message: the closure of old wounds and the hope of a new beginning; a path started last week when the American government decided to declassify secret files on the Argentine dictatorship. It is a short visit, but we know the saying, good and brief, twice as good, even better when it’s all about forgiving. Today Obama will meet privately with Argentina’s president Mauricio Macri, and later on both will appear in public for a press conference. In the afternoon Obama will pay his respects at the grave of San Martin, hero of the Americas inside the national cathedral, and his day will continue with other protocol activities that end with a gala in “La Usina del Arte.” All eyes will be on him will be on Thursday, the day in which the US president will visit the “Museo de la Memoria,” a museum that celebrates the “disappeared,” the vanished souls taken by the military in the 70s. Another action that has more implications than those meant. After the ceremony, Obama will travel to paradise; he will spend his day with Michelle Obama and the kids in Bariloche, a city considered to be the jewel of the southern country, surrounded by lakes and the famous Cordillera de los Andes. Argentina is back in the game, with an orthodox economic policy that finds comfort in the US after years of friendship with Venezuela, Russia, China, and Iran. Having Obama in the country acknowledging this change during Holy Week is truly a miracle. Easter means progress, and what a step forward these three nations are making in 2016; they are retaking a long lost conversation, proving to us all that in fact “Yes, we can.” (La Semana)
LA SEMANA | NOTICIAS 23 AL 29 DE MARZO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com
A7
Diferencias en cifras de presos políticos cubanos Differences in figures of Cuban political prisoners RAÚL CASTRO
CHRISTIAN ARIAS carias@lasemanadelsur.com
"Dame la lista ahora mismo de los presos políticos para soltarlos. Menciónala ahora.” Así respondió el mandatario de Cuba, Raúl Castro, a la pregunta de un periodista durante la conferencia de prensa de este lunes, junto al presidente Barack Obama. Castro, reacio a hablar con la prensa nacional o internacional, se irritó por el cuestionamiento: "Si hay esos presos políticos, antes de que llegue la noche van a estar sueltos", añadió. Este es uno de los principales temas a tratar entre Cuba y Estados Unidos: las supuestas violaciones de los derechos humanos en la isla, que denuncian importantes organizaciones internacionales. El gobierno cubano insiste en que las personas detenidas son "espías, terroristas o delincuentes comunes.” Organizaciones de derechos humanos consideran que son sencillamente presos de conciencia. Amnistía Internacional (AI) sostiene que el gobierno de La Habana usa términos ambiguos para castigar a los disidentes. "Las leyes que tipifican los 'desórdenes públicos', el 'desacato', la 'falta de respeto', la 'peligrosidad' y la 'agresión' se utilizan para procesar por motivos políticos a opositores al gobierno.” Human Rights Watch denunció que entre enero y octubre de 2015 se produjeron 6.200 detenciones arbitrarias o arrestos breves que buscan impedir protestas opositoras. En la víspera de la llegada de Obama, se detuvieron unas 50 Damas de Blanco que protestaban como cada domingo. El Departamento de Estado de EE. UU. afirmó que “claramente aún hay personas detenidas por razones políticas” en Cuba. Pero, el portavoz del Departamento de Estado, John Kirby, matizó: “No sé si tenemos una lista exhaustiva” de presos políticos en Cuba. La Fundación Nacional Cubano Americana (FNCA) presentó los nombres de 47 personas detenidas por razones políticas, y calificó de “desfachatez” que Castro lo haya negado. “Ha habido presos políticos desde el primer día de la Revolución Cubana (1959)”, expresó Adolfo Fernández Sainz, de la Fundación para los Derechos Humanos en Cuba, quien espera “una excarcelación como un gesto del Gobierno cubano con la visita de Obama.” Ben Rhodes, asesor de seguridad nacional de la Casa Blanca, informó que Estados Unidos ha compartido con las autoridades cubanas varias listas de presos políticos en los últimos dos años y medio, pero los isleños responden que son detenciones por delitos no políticos. Elizardo Sánchez, presidente de la Comisión de Derechos Humanos y Reconciliación Nacional, elaboró una lista de 89 prisioneros políticos. En ese grupo hay 11 de los condenados durante la llamada "Primavera Negra" (2003), hoy bajo licencia extrapenal, pero sobre quienes pesan largas condenas. "Quizás este es un momento propicio para que el presidente Obama pida la liberación de los prisioneros", aseguró. Algunos observadores consideraron que el presidente Obama debió reaccionar más enérgicamente. "El presidente Obama debe hacer un mejor trabajo para abordar los derechos humanos, de lo que hizo en la conferencia de prensa. Es hora de ir más allá de los principios abstractos y los específicos de conversación: las detenciones arbitrarias, los sitios web bloqueados, y las leyes utilizadas para castigar la disidencia" comentó José Manuel Vivanco, director de Human Rights Watch. (La Semana)
ENGLISH “Give me the list right now of political prisoners to release. I’ll do it now.” Thus replied the President of Cuba, Raúl Castro, to the question of a journalist during the Monday press conference, along with President Barack Obama. Castro, reluctant to talk to the national or international press, was irritated by the question. “If there are these political prisoners, before night they will be free,” he added. This is one of the main topics to be dealt with between Cuba and the United States: the alleged violations of human rights on the island, denounced by important international organizations. The Cuban Government insists that the detainees are “spies, terrorists or common criminals.” Human rights organizations say they are prisoners of conscience. Amnesty International (AI) accuses Havana of using ambiguous terms to punish dissidents. “Laws that hold peo-
ple for ‘public disorder,’ ‘contempt,’ ‘lack of respect,’ ‘dangerous behavior’ and ‘aggression’ are used for processing opponents of the Government for political motives.” Human Rights Watch reported that between January and October 2015 there were 6200 arbitrary detentions or arrests seeking to prevent opposition protests. On the eve of Obama’s arrival 50 Ladies-in-white were detained as they were protesting, as they do every Sunday. The U.S. State Department said that “clearly there are still people detained for political reasons” in Cuba. But, the spokesman for the State Department, John Kirby, noted, “I don’t know if we have an exhaustive list” of political prisoners in Cuba. On the other hand, the National Cuban American Foundation presented the names of 47 persons detained for political reasons, and described Castro’s denial as a “bravura.” “There have been political prisoners from the first day of the Cuban Revolution in 1959,” said Adolfo Fernández Sainz, of the Foundation for human rights in Cuba, who hopes for “a release as a gesture from the Cuban Government with Obama’s visit.” Ben Rhodes, the White House National Security Advisor, said that the United States has shared with Cuban authorities several lists of political prisoners in the past two and a half years, but the Cubans have responded that these are arrests for non-political crimes. Elizardo Sánchez, President of the Commission on human rights and national reconciliation, drew up a list of 89 political prisoners. In that group there are 11 detained since the so-called “black spring” of 2003, who are still incarcerated under long sentences today. “Perhaps this is a propitious time for President Obama to call for the release of prisoners,” Sánchez said. Some observers felt that President Obama should react more forcefully. “President Obama must do a better job addressing human rights, better than he did in the press conference,” said José Manuel Vivanco, director of Human Rights Watch. “It is time to go beyond the abstract principles and the specifics of conversation: arbitrary arrests, blocked web sites, and laws used to punish dissent.” (La Semana)
Dueño vende casa En 1430 E 53 PL. A dos cuadras del Heller Park.
3 dormitorios, 3 baños, family room, tea room. Todo nuevo, cables, cañerías. Aire, calefacción y roofing nuevo. Incluye pisos de madera en la casa e insulación nueva
por solo
$130.000 Interesados llamar al
918-636-9488 ACCESO FÁCIL A TRES ESCUELAS Y A LAS AUTOPISTAS I-44. US 75 Y LA 244
A8
LA SEMANA | PUBLICIDAD 23 AL 29 DE MARZO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com
www.lasemanadelsur.com | 23 AL 29 DE MARZO DE 2016
@LaSemanaTulsa
la semana del sur
TORNEO CLAUSURA 2016 FECHA 11
Los 4 grandes destacan en la Fecha 11 B2
onterrey perdió lo invicto en casa pero sigue en el liderato general, escoltado por el Pachuca, que anotó media docena de goles a Veracruz, pero lo más destacado es que ganaron los 4 grandes. América, Chivas y Cruz Azul ganaron el sábado, no triunfaban el mismo día desde el 10 de noviembre de 2007, mientras que Pumas se les unió el domingo, por lo que los llamados 4 grandes ganaron por primera vez en la misma jornada desde la 9 del Clausura 2012. En esa ocasión, Cruz Azul venció 4-3 a Monterrey el sábado, y el domingo Pumas ganó 1-0 en Toluca, Chivas 2-1 en Puebla y América 2-0 a Jaguares en el Azteca. La fecha 11 fue también en la que hubo más goles de jugadores nacidos en México, se produjeron 13, destacaron Hirving Lozano, de Pachuca, con triplete; y Javier Eduardo López, de Chivas, con doblete.
M
América, Chivas, Cruz Azul y Pumas no ganaban en la misma jornada desde la 9 del Clausura 2012
Los Tulsa Roughnecks abren temporada el 26 de marzo Tulsa Roughnecks FC open season March 26
Nico Rosberg gana la primera del 2016 Rosberg beats Hamilton to win Australian GP B3
ULSA, OK -- El futbol de los Roughnecks vuelve a Tulsa el 26 de marzo y el partido inicial es contra Rio Grande Valley. Todo comienza a las 7:00 pm en el ONEOK field y se entregarán camisetas a todos los fans. B2
T
ENGLISH TULSA, OK – Roughnecks soccer returns to Tulsa on Saturday, March 26, with a season opening home game against Rio Grande Valley. The game starts at 7:00 pm at ONEOK field and will feature a special tshirt giveaway.
B2
LA SEMANA | DEPORTES 23 AL 29 DE MARZO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com
TORNEO CLAUSURA 2016 / FECHA 11
Los 4 grandes destacan en la Fecha 11
VIENE DE LA PÁGINA B-1 QUERÉTARO 1-1 CHIAPAS - Sexta jornada consecutiva sin ganar para Querétaro, fue el tercer empate por 3 descalabros. - Chiapas llegó a 8 jornadas seguidas anotando al menos 1 gol, pero fu su tercer empate en esa racha. - Octavo penal que falla Querétaro de 40 ejecutados en torneos cortos, no erraba uno desde Camilo Sanvezzo en Apertura 2014. - Édgar Benítez marcó su quinto gol con Querétaro en Liga MX, segundo del torneo. - Silvio Romero anotó su séptimo gol del torneo, está a 3 de igualar la cuota del Apertura 2015. TIJUANA 0-0 TOLUCA - Cuarta jornada consecutiva en que se produce un 0-0 en el Clausura 2016, en las primeras 7 fechas solo hubo un empate sin goles. - Quinto empate en 14 partidos entre estos equipos, tercero sin goles. - Sexto partido seguido sin ganar como local para Xolos, solo le había pasado una vez en Primera División, cuando llegó en Apertura 2011. - Octavo juego seguido sin ganar como visitante para Toluca, quinto empate en esa racha. - Xolos llegó a 287 minutos sin anotarle
gol a Toluca en Tijuana. AMÉRICA 2-1 LEÓN - América ligó su tercer triunfo consecutivo en la Liga MX, algo que no hacía desde agosto del año pasado. - León vio rota su racha de minutos sin permitir gol en la Liga, quedó en 223 minutos. - Cuarto triunfo consecutivo de América sobre León en el Estadio Azteca. Le ha ganado 10 de los últimos 12 jugados ahí. - Oribe Peralta anotó por tercera jornada consecutiva, algo que no hacía desde agosto de 2014. - El de Andrés Felipe Andrade fue el séptimo penal anotado de forma consecutiva por América en la Liga MX, 4 diferentes jugadores han ejecutado. - Elías Hernández logró su décimo gol en 98 partidos con León en la Liga MX, en total lleva 41 tantos en 289 compromisos. MONTERREY 1-3 GUADALAJARA - Primera derrota de Rayados en juegos de Liga MX celebrados en su nuevo estadio. - La racha de partidos sin perder como local de Monterrey fue de 21 partidos: 8 en el Tec y 13 en el BBVA. - Sexto triunfo de Matías Almeyda como técnico de Chivas en la Liga MX, segundo contra Rayados. - Chivas no anotaba más de 2 goles fuera de Jalisco desde el 5 de abril de 2014.
- Carlos Peña anotó por tercera jornada consecutiva en la Liga MX, solo una vez había marcado en 3 juegos seguidos, fue en la Liguilla del Apertura 2013. PACHUCA 6-0 VERACRUZ - Pachuca consiguió su máxima goleada histórica en Primera División. - Los Tuzos solo una vez habían metido 6 goles en un juego de Primera División, también fue a Veracruz en 1968, pero terminaron 6-2. - Quinta vez que Veracruz permite 6 goles o más en torneos cortos, la anterior había sido en abril de 2008, al caer 2-7 ante Rayados. - Quinta vez que un equipo dirigido por Carlos Reinoso permite al menos 6 goles en un juego de Primera División, no le pasaba desde 2010, con Querétaro ante América. ATLAS 0-2 CRUZ AZUL - Cuarta derrota consecutiva para Atlas en la Liga MX, el torneo anterior lo cerraron con una racha igual. - Los Zorros han perdido 11 de sus últimos 15 partidos de Liga MX, - Atlas tiene 17 derrotas en 28 partidos entre el torneo anterior y el actual, dirigidos por Tomás Boy solo perdieron 17 de 55 cotejos en Liga. - Cruz Azul ligó su octavo juego sin derrota en el Clausura 2016, no tenía una racha así desde enero-febrero de 2014.
- Noveno gol de Christian Giménez contra Atlas en Primera Diviisión, solo a Tecos le hizo más (10). DORADOS 3-1 SANTOS - Segunda victoria consecutiva para Dorados como local en el Clausura 2016, es apenas la tercera vez que liga triunfos en casa dentro de la Primera División. - Para Dorados fue su victoria número 25 en 96 partidos de Primera División, 19 de ellas en casa. - Dorados no hacía más de 2 goles en un juego de Primera División desde su anterior estancia, cuando le metieron 4-2 a Chiapas el día que Guardiola anotó su único gol en México. - Milton Caraglio hizo su segundo tanto del torneo, ambos en casa y de penal. PUEBLA 0-0 TIGRES . Primera vez en el Clausura 2016 que se producen 2 empates sin goles en la misma jornada. - Puebla ligó su cuarto empate consecutivo, es la sèptima vez que tienen esta racha en Primera División. - Tercer juego seguido sin anotar gol para Tigres, no les sucedía desde enero de 2014. - Primera expulsión para Christian Bermúdez en Primera División, hoy jugó su partido 398. PUMAS 4-2 MORELIA - Pumas no ganaba como local en la Liga desde la Fecha 2, cuando venció 3-2 a Toluca. - Morelia sufrió su tercer descalabro consecutivo, es el cuarto torneo consecutivo en que tienen una racha así. - Quinto gol de Jefferson Cuero en la Liga MX, a Dorados le hizo 2 y sus otras víctimas fueron Chivas, Cruz Azul y Pumas. - Se produjeron 2 autogoles para llegar a 13 en el torneo, es la segunda vez en torneos cortos que hay tantos en las primeras 11 fechas, la anterior fue en Invierno 2000. - Daniel Ludueña no le anotaba gol a Morelia desde la Liguilla del Torneo Apertura 2007, fue su séptimo tanto contra Monarcas, solo a Atlante y Cruz Azul les ha hecho más. VIENE DE LA PÁGINA B1
Los Tulsa Roughnecks abren temporada el 26 de marzo Tulsa Roughnecks FC open season March 26 all over the world. Among those new to this year’s lineup are Adriano Pellegrino from Australia, striker Kaleemullah from Pakistan, David Abidor from Sweden, and Jasson Ramos Carpio from Guatemala. Carlos Martinez, recently with the Sacramento Republic, is another new addition to the roster. Sammy Ochoa returns to the Roughnecks, as do Henri Manhebo, Mason Grimes, Jake Feener, and Christian Mata.
Son 14 los jugadores que se unirán al equipo esta temporada, y provienen de todos lados del mundo. Entre las principales estrellas se destaca Adriano Pellegrino de Australia, el goleador Kaleemullah de Pakistán, David Abidor de Suecia y Jason Ramos Carpio de Guatemala. Carlos Martinez con la República de Sacramento es otra de las adquisiciones del semillero. Sammy Ochoa vuelve a los Roughnecks junto con Henri Manhebo, Mason Grimes, Jake Feener, y Christian Mata. El entrenador del equipo, Davis Irving, espera liderar el equipo hasta la gloria con el apoyo incondicional de los fanáticos de Tulsa. Durante el torneo, La Semana realizará varios perfiles de los distintos jugadores para que nuestros lectores estén al tanto de todas las novedades de su equipo favorito. Las entradas están disponibles para la venta en el estadio ONEOK o vía online en el sitio: http://www.tulsaroughnecksfc. com/tickets. (La Semana)
ENGLISH 14 new players join the team this season, and they come from
Roughnecks coach David Irving hopes to lead the team to glory this year, with the support of loyal Tulsa fans. During the course of the season, La Semana will feature profiles of different players so our readers can get to know their home team. Tickets will be available at ONEOK or may be purchased in advance online at http://www.tulsaroughnecksfc.com/tic kets. (La Semana)
Buffon superó la mayor racha de imbatibilidad de la Serie A Buffon comes clean with new unbeaten record ianluigi Buffon firmó el mayor récord de imbatibilidad en la historia de la Serie A. Lo logró tras sumar más de cuatro minutos con el arco en cero en el clásico ante Torino y, de esta forma, superar los 930 minutos imbatido en el Calcio. Así, Gigi se adueñó de la racha que hasta ahora ostentaba el mítico Sebastiano Rossi. En total, el experimentado arquero de la Juve llegó a mantener su valla invicta durante 974 minutos, tras sufrir el descuento de Torino a través de un penal que ejecutó Belotti en el segundo tiempo. En Goal, celebramos el récord de Buffon reuniendo las 10 mayores rachas de arqueros sin recibir goles en ligas de primera división.
G
ENGLISH Juventus goalkeeper Gianluigi Buffon defied a morning fever to set a new Serie A record of 973 minutes without conceding a goal in a 4-1 derby win at Torino on Sunday. As befits a true legend of the game, the 38-year-old immediately shared out the glory with the teammates, family and others who have played a
role in his extraordinary career. "I love playing at this club and so this is a record for all of Juventus, not just me," Buffon told media after the game. "It also goes to my team-mates, who do a great job in defence all over the pitch, right up to the strikers who are pressing up high, before the other team even gets near the goal." Asked who he would dedicate the record to, Buffon said: "No one really, but I always thank my family, my partner and all the people who have been there for me through the years." Buffon had already gone past Italian goalkeeping great Dino Zoff's Juventus record of 903 minutes without conceding, and on Sunday he needed only four minutes to make Sebastiano Rossi's Serie A record of 929 minutes, set in 1994, his own.
LA SEMANA | DEPORTES 23 AL 29 DE MARZO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com
B3
F1 - AUSTRALIAN GP Rosberg aprovecha la circunstancias para ganar el GP de Australia, seguido por Hamilton y Vettel
ico Rosberg se impuso el domingo a su compañero de equipo, Lewis Hamilton, en el Gran Premio de Australia de Fórmula 1, la primera carrera de la temporada, con una estrategia de neumáticos mejor que la de Ferrari y tras un impactante accidente que suspendió brevemente la carrera. Las banderas rojas se izaron tras un choque a alta velocidad entre el español Fernando Alonso, de McLaren, y el mexicano Esteban Gutiérrez, de Haas, cuando llevaban en torno a un tercio de la carrera. Cuando se reanudó la prueba, los monoplazas de Mercedes pudieron continuar hasta el final con neumáticos más duros, mientras que Vettel se vio obligado a cambiar. "Es el comienzo perfecto", dijo Rosberg. "La estrategia fue crucial hoy. Fue la elección de neumáticos tras la bandera roja. Me encantó ver que ellos (Ferrari) estaban con los súper suaves y estoy feliz de que pudiera seguir con los intermedios". El favorito local, el piloto de Red Bull Daniel Ricciardo, fue cuarto y quedó a las puertas de convertirse en el primer australiano que subía al podio en la carrera de Melbourne. El piloto de Williams Felipe Massa fue quinto y Romain Grosjean sexto, para dar un impresionante resultado con puntos a la escudería estadounidense Haas en su primera carrera. Un emocionado Grosjean dijo por la radio del equipo que "esto es una victoria, increíble". La colisión entre Alonso y Gutiérrez se produjo cuando el McLaren del asturiano chocó con la parte trasera de Gutiérrez, que frenaba para hacer el giro en la curva 3. El McLaren chocó con la barrera de concreto y dio dos vueltas de campana.
N
Nico Rosberg gana la primera del 2016 Rosberg beats Hamilton to win Australian GP El monoplaza quedó destrozado, pero Alonso pudo salir. Aunque claramente dolorido al alejarse cojeando, estrechó la mano de Gutiérrez, que se había acercado deprisa para ver si estaba herido. La carrera se detuvo 22 minutos antes de reanudarse. Nico Hulkenberg, de Force India, que séptimo, y Valtteri Bottas, de Williams, quedó octavo. Los pilotos de Toro Rosso Carlos Sáinz Jr. y Max Verstappen terminaron noveno y décimo después de que el frustrado holandés chocara con su compañero español a cuatro vueltas de terminar en un mal calculado intento de adelantarle. Hamilton se mostró satisfecho de su segundo puesto luego de haber retrocedido hasta el séptimo lugar en la primera vuelta con un mal comienzo de carrera. Estaba detrás de Rosberg al entrar en la primera curva después de que Vettel se colara entre ambos con una aceleración mucho mejor. Rosberg se salió de la pista en la primera curva, forzando a Hamilton a hacer una fuerte frenada al entrar en la segunda mientras los demás bólidos pasaban por fuera.
ENGLISH Nico Rosberg capitalised on a slow
start off pole by world champion teammate Lewis Hamilton and superior tyre strategy over Ferrari to win the seasonopening Australian Grand Prix on Sunday. The German won his fourth straight GP and 15th overall after stringing together the final three races of 2015 to beat his Mercedes rival Hamilton by eight seconds. Ferrari's Sebastian Vettel, who led off the grid and was faster than the Mercedes pair on his super softs before needing a tyre change on lap 36, was third. It was an incident-packed race with McLaren's double world champion Fernando Alonso walking away from a horrifying high-speed crash and Kimi Raikkonen's Ferrari catching fire in the pit lane. The dominant German team has now won 33 of the last 39 races and it was a
sweet triumph for Rosberg, who has trailed Hamilton in the drivers' standings for the past two seasons. "The strategy was crucial today and I am truly thankful to the team and there was a tyre choice on the red flag and I was happy to follow up with the mediums," Rosberg said. "It's early days but it's the perfect start. We have to keep an eye on the red guys (Ferrari)." Australian Daniel Ricciardo was fourth in his Red Bull, with Brazilian Felipe Massa fifth in a Williams and Romain Grosjean sixth for the newcomers Haas. Hamilton, who had led every practice and qualifying session for the first race, was slowly away allowing Vettel to dart through a narrow opening between both Mercedes to beat them to first turn.
B4
LA SEMANA | VARIEDAD 23 AL 29 DE MARZO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com
Siete títulos curiosos de libros Seven curious titles of books CHRISTIAN ARIAS carias@lasemanadelsur.com
a revista británica The Bookseller (El Vendedor de Libros) creó en 1978 un divertido concurso anual para otorgar el Premio Diagram al título más raro o inusual de un libro. En la última votación popular, el escritor Alan Stafford se impuso estrechamente con su obra: "1. Demasiado desnudos para los nazis". "Un buen título no sólo le dice al público de qué trata el libro, a veces también se lo dice al autor", reconoció el escritor. El título ganador hace referencia a un evento clave de la biografía de un trío de bailarines de comedia, que provoca la ira de un comandante nazi “por culpa de la exhibición descarada de unas piernas peludas", explicó Stafford. "Y fue sólo cuando el título empezó a generar más comentarios que el mismo texto cuando empecé a apreciar su valor", agregó. El concurso empezó como una broma en la Feria del libro de Fráncfort de 1978. Entre los nominados del presente año también estaban: 2. Monjas vampiras travestis motorizadas del espacio exterior: consideraciones sobre las películas de culto. 3. Paradas de bus soviéticas: un libro de fotografías. 4. Leyendo el hígado: textos papirológicos sobre los arúspices de la antigua Grecia. 5. Doblando papel con niños: libro sobre origami. 6. Detrás de los binoculares: conversaciones con celebrados observadores de pájaros. 7. Leyendo desde atrás: una historia cultural del ano. Horace Bent, organizador del premio, destacó que el título distinguido este año, combina dos grandes favoritos de los votantes del Premio Diagram. "Su gusto por la desnudez se remonta al primer ganador de 1978: ‘Memorias del segundo taller internacional sobre ratones desnudos‘, mientras que el Tercer Reich ha estado representado por títulos como ‘Qué tan verdes eran
L
los nazis‘, en el 2008", reflexionó Bent. Tom Tivnan, de The Bookseller, destacó la tendencia creciente de autores que nominan a sus propios libros y además hacen campaña activamente para tratar de ganar. "Creo que los escritores se han dado cuenta que ganar el Diagram pude ayudar a aumentar las ventas en decenas, incluso centenares de copias de sus libros", explicó Tiynan. "Aunque es más probable que estén más interesados en la botella de alcohol", bromeó. Efectivamente, el Premio Diagram no recompensa al ganador con dinero, sino con una botella "de un vino aceptable". Y, en el pasado, ha recompensado joyas como "Sadismo oral y la personalidad vegetariana" (1986) y "Los extraños tiene los mejores caramelos", el título ganador del año anterior. (La Semana).
ENGLISH In 1978 the British magazine The Bookseller created a funny annual contest to give the Diagram Prize for a rare or unusual book title. During the last popular vote, the writer Alan Stafford won with his work: “Too naked for the nazis.” “A good title not only tells the public the content of the book, but sometimes also speaks to the author,” acknowledged the writer. The winning title refers comedically to a key event of the biography of a trio of dancers, when the wrath of a nazi commander was provoked “because of the blatant display of
hairy legs,” explained Stafford. “And only when the title began to generate more comments than the book did I started to appreciate it,” he added. The competition began as a joke in the 1978 Frankfurt book fair. Among the nominees this year were: 2. Vampire motorized transvestite nuns from outer space: considerations on cult films. 3. Soviet bus stops: a book of photographs. 4. Reading the liver: papyrological texts on the soothsayers of ancient Greece. 5. Folding paper with children: a book on origami. 6. Behind the binoculars: conversations with celebrated birders. 7. Reading from the rear: a cultural history of the anus. Horace Bent, the award organizer, noted that the distinguished title this year combines two great favorites of the voters of the Diagram prize: “Their love of nudity goes back to the first winner of 1978: ‘Memories of the second international workshop on nude mice,’ while the Third Reich has been represented by titles such as ‘How green were the nazis,’ in 2008,” mused Bent. Tom Tiynan of The Bookseller highlighted the growing trend of authors who nominate their own books and also actively campaign to try to win. “I think that the writers have noticed that to win the Diagram could help increase sales in tens, even hundreds of copies of his books,” explained Tiynan. “Although it is more likely that they are more interested in the bottle of alcohol,” he joked. Indeed, the Diagram prize does not rewards the winner with money, but with a bottle of an “acceptable wine.” And, in the past, has the honor has rewarded such gems as “Oral sadism and the vegetarian personality” (1986) and “Strangers have the best candy,” the winning title in the previous year. (La Semana).
La impresionante selección que convirtió a Venezuela en potencia del fútbol enezuela es la mejor selección de fútbol de Sudamérica, una afirmación que hace algunos años parecía una utopía pero que ahora es realidad. "Las Chamas" venezolanas confirmaron su dominio en el fútbol femenino sub17 en el continente al conquistar su segundo título sudamericano de la categoría, tras vencer en el partido final a Brasil 1-0. Fue una demostración contundente del equipo dirigido por el panameño Kenneth Zseremeta, que ganó el torneo disputado en el estadio Metropolitano de Cabudare de manera invicta, con siete triunfos, 27 goles a favor y sólo tres en contra. Esos números hacen que el elenco venezolano sea considerado uno de los favoritos en el Mundial de Jordania que se jugará entre septiembre y octubre de este año. Será su tercera participación mundialista de manera consecutiva, tras lograr el cuarto puesto en Costa Rica hace dos años. Más que una estrella Es cierto que Venezuela cuenta con el aporte de Deyna Castellanos, una joven de 16 años que se convirtió en la máxima goleadora del torneo con 12 tantos. Pero es el grupo que logró juntar Zseremeta el que ha contribuido al exitoso presente del fútbol femenino venezolano. El director técnico panameño comenzó un meticuloso trabajo hace ocho años que está dando frutos. Además de conquistar los dos títulos sudamericanos sub17, Venezuela logró la medalla de plata en los Juegos Olímpicos Juveniles, donde perdió la final contra China, y clasificó al mundial sub20 que se disputará en Papúa Nueva Guinea entre noviembre y diciembre de este año. En ese torneo, Venezuela quedó encuadrada en el grupo D junto a Alemania, México y Corea del Sur. Miguel Ortiz Granada, jefe de prensa de la Confederación Sudamericana de Fútbol, le dijo a BBC Mundo que lo que está logrando Venezuela en el fútbol femenino es un hito. "Fue algo espectacular lo que se vivió en la final con un estadio abarrotado de gente", comentó Ortiz en referencia a las más de 40.000 personas que presenciaron el triunfo venezolano. "Fue atípico por el hecho de que se establecieron tres hitos: uno para el fútbol menor, otro para el fútbol femenino y otro para Venezuela. Estamos hablando de un torneo sub17, ni el masculino atrae a tanta gente". Nombre propios Junto a Deyna Castellanos, quien fue la autora del decisivo tanto contra Brasil y la máxima goleadora del mundial en Costa Rica en 2014, hay otros dos nombres que fueron figuras en Cabudare. Uno fue el de Nayluisa Cáceres, portera, que encajó sólo tres goles y se convirtió en la figura de la primera parte frente a Brasil al salvar en tres ocasiones su arco cuando el conjunto de la Canarinha dominaba el juego. El otro es el de Daniuska Rodríguez, quien registró siete goles y nueve asistencias durante el torneo. Rodríguez, además, anotó el "gol del torneo" contra Colombia, al regatear a dos defensas en el área y definir con un disparo de zurda al ángulo de la portería.
V
23 AL 29 DE MARZO DE 2016
www.lasemanadelsur.com
EMPLEOS / EMPLOYMENT
VARIOS / MISCELLANEOUS
Llame al:
(918) 234-4440 2112 S. 117th E. Ave. • Tulsa, OK • 74129
918-744-9502
Llámenos al 918.744.9502
B6
LA SEMANA | ESPECTÁCULOS 23 AL 29 DE MARZO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com
Jurado aprueba 25 millones más en indemnización para Hogan
HOROSCOPO
Hulk Hogan-Gawker jury awards $25M in punitive damages Momentos después de que un jurado de Florida impusiera a Gawker Media y a su fundador una indemnización punitiva por 25 millones de dólares por publicar un video sexual de Hulk Hogan, el exluchador dijo a reporteros que él y su equipo legal "hicieron historia". "Hemos protegido a mucha gente para evitar que pasen por lo mismo que yo", dijo Hogan el lunes por la tarde. Hogan, de 62 años, lucía sonriente y como en el resto del juicio iba vestido de negro. Agregó que se ha sentido emocionado por el apoyo de los admiradores. "A cualquier lado a donde voy la gente me sigue tratando como
HULK HOGAN
campeón", dijo. El pasado lunes el jurado aprobó que Gawker Media pague 15 millones y su dueño, Nick Denton, 10 millones en indemnización punitiva. El jurado también pidió 100.000 dólares a A.J. Daulerio, el editor de Gawker que decidió publicar el video sexual editado y escribió la nota que lo acompañó. Las cifras se agregan a los 115 millones de indemnización que el jurado decidió el viernes tras dos semanas de juicio. Hogan demandó a Gawker después de que publicó un video en el que tenía sexo con la esposa de su entonces mejor amigo. Dijo que desconocía que lo estaban grabando. El presidente y consejero general de Gawker Media dijo en un comunicado que el medio espera que el veredicto millonario sea anulado por una corte de apelación. Heather Dietrick dijo en un correo electrónico el lunes que el jurado no pudo conocer de fallos anteriores a favor de
Gawker, ni se le permitió ver evidencia clave reunida por el FBI o escuchar al testigo más importantes Bubba Clem (el amigo de Hogan con cuya esposa tuvo sexo). "Confiamos en que ganaremos este caso fundamentados no sólo en la ley sino en la verdad", dijo Dietrick. El abogado de Hogan había solicitado al jurado que agregara una indemnización punitiva tras su veredicto de 115 millones. El abogado de Gawker dijo que el veredicto inicial "debilitaba" a la empresa. Durante los breves argumentos finales del lunes, el abogado de Hogan, Kenneth Turkel, dijo que los ingresos brutos de Gawker Media en 2015 fueron de 48,7 millones de dólares y que Denton posee bienes por 121 millones, incluyendo un apartamento en Manhattan de 3,6 millones de dólares. Gawker Media está valuada en 83 millones, según los abogados. Turkel pidió al jurado fijar una indemnización punitiva como sanción para Gawker y disuasivo para otros medios de comunicación.
ENGLISH Moments after a Florida jury hit Gawker Media and its founder with $25 million in punitive damages for publishing a sex tape of Hulk Hogan, the former pro wrestler told a gaggle of reporters that he and his legal team ''made history.'' Hogan said Monday evening that he thought ''we've protected a lot of people from going through what I went through.'' The smiling 62-year-old, who wore all black throughout the three-week trial, added that he's been overwhelmed with support by fans. ''Everywhere I show up, people treat me like I'm still the champ,'' he said. On Monday, the jury hit Gawker Media with a $15 million judgment and its owner, Nick Denton, with $10 million. It also assessed $100,000 against A.J. Daulerio, the Gawker editor who decided to post the edited sex video and wrote the post that accompanied it. The punitive damages come on top of $115 million the jury imposed Friday after two weeks of trial. Hogan sued Gawker after it posted a video of him having sex with his then-best friend's wife. Hogan said he didn't know he was being taped. The president and general counsel of Gawker Media said in a statement that the media company expects the multimillion dollar award will be overturned by an appeals court. Heather Dietrick said in an email Monday night that because the jury was prohibited from knowing about ''prior court rulings in favor of Gawker, prohibited from seeing critical evidence gathered by the FBI and prohibited from hearing from the most important witness, Bubba Clem,'' that an appeals court could overturn the case. ''We are confident we will win this case ultimately based on not only on the law but also on the truth,'' she said.
Aries / Marzo 21 / Abril 19 Se darán situaciones en el ámbito profesional o en la relación con padres, jefes o profesores que tendrá alto voltaje emocional. Tal vez sea un buen momento para que te dejes llevar por tu intuición y tomes esa decisión que no te has atrevido hasta ahora; no la retrases más. DINERO: Hay una nueva energía en tu sector de dinero. AMOR: Los casados deben tener cuidado con un triángulo amoroso. SALUD: Momento para comenzar un buen plan de alimentación. Tauro / Abril 20 / May. 20 Se da la oportunidad perfecta para obtener lo que realmente deseas. Mudanza o traslado que llega con fuerza a tu mundo. Cambios en el ámbito laboral que te favorecen, pero debes poner de tu parte. DINERO: Agradece al universo. AMOR: Los casados deben renovar sus relaciones sentimentales. SALUD: No dejes que el estrés altere tus nervios, practica la meditación y conéctate con tu paz interior. Geminis / Mayo 21 / Jun. 21 Esta semana tendrás sensaciones fuera de lo común en el ámbito laboral y doméstico. Se te presenta una nueva oportunidad, arriésgate pues te irá de maravilla. DINERO: Suelta el miedo. Te harán una propuesta laboral que traerá mejoras financieras a tu vida. AMOR: Los casados deberán procurar ser sensatos para que no hagan tambalear su relación. SALUD: Debes tener cautela con tus hábitos alimentarios. Cancer / Junio 22 / Jul. 22 Te encuentras en un momento en el que quieres hacer cambios y no sabes por donde comenzar. Vive el hoy y dale la oportunidad al universo de que te sorprenda. DINERO: Un éxito contundente llega a tu vida. AMOR: A los casados les llega el momento de abrirse a lo nuevo, salgan de la rutina. SALUD: Hazte una limpieza energética para que fluya la abundancia. Leo / Julio 23 / Agos. 22 Aprovecha esta semana para hacerte un cambio de look. Evita el idealismo, porque podría acabar en desilusión. Asunto curioso en lugar público donde estarás reclamando tus derechos. DINERO: Procura tener las cuentas y la economía en orden. AMOR: Los solteros recibirán una noticia que los llenará de felicidad. SALUD: Consiéntete con tratamientos de índole estético. Virgo / Agosto 23 / Sept. 23 Comienza la semana de manera armónica. Se te presentarán maravillosas oportunidades si tienes disposición para cooperar con los demás. Deja de lado la obstinación en este momento. DINERO: Encárgate de tus finanzas lo antes posible para evitar contratiempos. AMOR: Los casados tendrán una semana muy intensa y estarán muy detallistas con su pareja. SALUD: Debes hacerte un chequeo médico. Libra / Septiembre 24 / Oct. 23 Trata de ser amable con los demás. Vigila tus palabras. Puede que alguien en quien confías te juegue una mala pasada. DINERO: Recibes un dinero paralelo que llega para cancelar una deuda. AMOR: Los solteros serán abordados por una persona del pasado. SALUD: Puedes estar engordando notoriamente, así que cuida tu alimentación y haz ejercicios. Escorpio / Octubre 24 / Nov. 22 El universo te coloca en el lugar adecuado. Te conectas con una persona positiva y avanzas en todos los aspectos de tu vida. Conversación con familiar que será contundente. Reunión con amigos que te generan sensación de felicidad. DINERO: No malgastes el dinero en compras sin sentido. AMOR: Los solteros estarán muy bien en el amor. SALUD: Debes considerar la salud de forma global. Sagitario / Noviembre 23 / Dici. 21 Mantén tu ánimo elevado, no permitas que nada te haga sentir decaído. Haz que la semana tenga un excelente comienzo. El entorno requiere que seas una persona sociable y extrovertida. Regala una sonrisa a los demás. DINERO: Organiza tus finanzas. AMOR: Los solteros deben dejar de criticar a la pareja. SALUD: Cuida lo que comes, podrías sufrir una irritación estomacal. Capricornio / Diciembre 22 / Ene. 19 Debes plantearte objetivos claros, poner los pies en la tierra y, sobre todo, actuar con firmeza para que puedas alcanzar lo que estás buscando. Si lo haces bien, tu intuición te guiará para descubrir nuevas formas de generar recursos. DINERO: Debes controlarte porque puedes caer en una etapa caótica y comprar cosas que no necesitas. AMOR: Los casados disfrutarán de días espléndidos. SALUD: Cuida tus energías. Acuario / Enero 20 / Febr. 18 No siempre se pueden decidir las cosas de modo analítico y racional como a ti te gustaría. Medita bien sobre lo que quieres antes de tomar decisiones. DINERO: Se presentan gastos, remodelaciones y cambios que tienes que hacer. AMOR: Los casados vivirán algo especial. SALUD: Semana decisiva para tu salud en un sentido global. Piscis / Febrero 19 / Marz. 20 Dale rienda suelta a tus aficiones y a tu creatividad, saber disfrutar es un arte. Lo más importante es que aprendas de cada experiencia que vivas. Dinero: Mueve tu dinero, actúa y no pierdas las oportunidades. AMOR: Los solteros no deben desgastarse con esa relación que no funcionó. SALUD: Cuida tu alimentación porque puede estar generando alteraciones en tus valores sanguíneos.
LA SEMANA | VARIEDAD 23 AL 29 DE MARZO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com
B7
NBA investiga a Dwight Howard Howard agitated over 'cheater' claims Dwight Howard está sorprendido y decepcionado por la posibilidad de que se le considere un tramposo. a NBA está revisando el uso de una sustancia pegajosa en las manos por parte de Howard durante el partido del sábado, que Houston perdió ante los Atlanta Hawks. Paul Millsap, de Atlanta se quejó al notar que dicha sustancia estaba en el balón, mientras cobraba un par de tiros libres con 3:36 minutos restantes en el primer periodo. Poco antes de esos disparos, Howard había logrado un enceste.
L
El pívot de los Rockets dijo el lunes que no entiende por qué el asunto ha generado tanto revuelo. "Sólo sé que se está exagerando con esto, como si yo estuviera haciendo una locura", dijo. "Insisto, nunca he sido un tramposo. Nunca he sido el tipo de jugador que tiene que hacer algo indebido para ganar. Esto es molesto, pero no puedo controlarlo ahora". Después del incidente, los árbitros emitieron advertencias a ambos banquillos y se acercaron a la mesa del anotador oficial, donde llamaron la atención sobre una lata que supuestamente contenía la sustancia, y que estaba cubierta con cinta adhesiva blanca. La lata fue retirada y uno de los
árbitros pidió que el anotador le avisara si la volvía a ver. Howard afirmó que muchos jugadores utilizan aerosoles y polvos en las manos durante los partidos. "Yo he usado el aerosol durante los últimos cinco años", reconoció. "Nunca lo he ocultado. Jamás hice algo para tratar de esconder lo que hacía. Simplemente es algo que mantiene mis manos secas".
ENGLISH Dwight Howard is speaking out about his controversial use of Stickum, the gripenhancing adhesive that is commonly used by athletes but is illegal in the NBA.
Noti Espectáculos / Noti Espectáculos / Noti Espectáculos / Noti Espectáculos China podría ser el héroe del cambio climático: Leo DiCaprio Leonardo DiCaprio se encuentra en China para promocionar la película "The Revenant", largometraje con el que la pasada entrega del Oscar obtuvo el premio como Mejor Actor, y durante su estancia reconoció los esfuerzos del país asiático contra el cambio climático. En conferencia de prensa, el actor aseguró que a pesar de que esta potencia mundial es la mayor productora del mundo de gases de efecto invernadero, se están haciendo grandes cambios para cuidar al planeta. "Como todos sabemos, Estados Unidos y China son los dos mayores emisores de gases y creo que China ha dado pasos drásticos en lo que se refiere a energías alternativas y formas de ser sostenible. De verdad creo que China puede ser el héroe del movimiento ambientalista, puede ser el héroe del movimiento contra el cambio climático", dijo Leo. Según informan varios medios de comunicación internacionales como el diario Global Times, "The Revenant" se estrenó el pasado viernes en China y desde que llegó a las salas de cine del país asiático ha recaudado más de 100 millones de yuanes (15 millones de dólares). ---------------------------------------------------
Carmen Salinas quiere regresar con Aventurera
Para Carmen Salinas, el éxito obtenido durante quince años consecutivos con la obra "Aventurera" es algo muy importante, por lo que ha comenzado a planear el regreso de la puesta en escena. En el marco de la primera comunión de la actriz infantil María José Mariscal Arche, con quien comparte créditos en la telenovela "Sueño de Amor", la primera actriz confirmó a Televisa Espectáculos que pronto se podrían comprar los derechos de la obra musical y presentarse en el Teatro Blanquita como una medida para su rescate.
"Darío de León está viendo la forma de comprar los derechos de "Aventurera", porque quiere rescatar el Teatro Blanquita, al igual que yo", dijo Carmelita Salinas al término de la ceremonia religiosa en la que fungió como madrina de la festejada. Para finalizar, la diputada del PRI aprovechó la oportunidad para agradecerle a Juan Osorio, productor de "Sueño de Amor" la oportunidad que le brindó a uno de sus nietos para aparecer en el melodrama y comenzar su carrera artística. ---------------------------------------------------
Reconocerán la trayectoria de Rita Moreno con un importante premio
La actriz ganadora de un Oscar por su papel de Anita en West Side Story, Rita Moreno, recibirá un premio especial por su larga trayectoria profesional durante la décima edición del Festival Internacional de Cine de Gasparilla (GIFF). Con 84 años, la también ganadora de un Tony, un Grammy y dos Emmy, recibirá este galardón el 30 de marzo en Tampa, Florida, estatuilla que reconocerá “su impactante presencia en el cine” y su gran dedicación a causas comunitarias, así lo expresaron los organizadores a través de un comunicado de prensa. “Pese a llevar muchas décadas en esta industria, Moreno sigue siendo una de las estrellas más activas del entretenimiento”, añade la comunicación escrita. Además, agrega que los organizadores del festival destacan a la puertorriqueña por su “diversidad creativa” y por el “sello distintivo de una carrera de casi 70 años”.
The Houston Rockets centre said things are being taken out of proportion after he admitted to using the spray on his hands during Saturday's loss to the Atlanta Hawks, with referee
Monty McCutchen ordering the bottle to be removed from the sidelines. "I just think it's getting overblown, like I'm doing something crazy," Howard said Monday, via the Houston Chronicle. "I've never been a cheater. I've never been the type of player that has to do something illegal to win. It's upsetting." NBA rules, as they pertain to Stickum-like substances, read: "All equipment used must be appropriate for basketball. Equipment that is unnatural and designed to increase a player's height or reach, or to gain an advantage, shall not be used." Grip-improving substances, like powder or liquid rosin, are commonly used by players to prevent sweating. Howard said he is not doing anything he has not done in the past — or that other players are not doing. "I've been using the spray for the last five years," he said.
B8
LA SEMANA | PUBLICIDAD 23 AL 29 DE MARZO DEL 2016 | www.lasemanadelsur.com