DEPORTES / PÁG B-1
El vino en el Resumen CF: embarazo perjudica el coeficiente Quedan los intelectual del bebé cuatro Moderate drinking in mejores pregnancy 'harms IQ'
VARIEDAD / B -3
VARIEDAD / B -4
“Plan de ataque” para las compras del “Viernes Negro” Set a Plan of Attack for Black Friday Shopping
MIÉRCOLES Max: Min: High: Low:
Tulsa, OK
24°C 11°C 75 °f 52°f
Sun / Soleado
21 al 27 de Noviembre de 2012 Año XI / No. 617
TULSA'S FIRST BI LINGUAL PUBLICATION, SIRVIENDO A LA COMUNIDAD DESDE 2001 / Pag . W eb: www.lasemanadelsur.com
NIKKI HALEY GOVERNADORA DE SOUTH CAROLINA
La Corte bloquea partes de la ley anti-inmigrante de Carolina del Sur Court blocks most of South Carolina’s anti-immigrant law CHARLESTON, S.C. – La corte federal bloqueó la semana pasada las provisiones esenciales de la ley anti-inmigrante de Carolina del Sur, reconociendo que podría haber daños derivados y abusos a los derechos civiles en el caso de que la policía verificara el estatus inmigratorio de las personas.
A-2
ENGLISH
CHARLESTON, S.C.—A federal court last week blocked key provisions of South Carolina’s anti-immigrant law and recognized that harms could take place if police officers check people’s immigration status, inviting additional challenges of civil rights abuses.
Dos tiroteos, dos heridos Separate shootings injure two Dos personas resultaron heridas en la mañana del martes en dos tiroteos. Lucas Knight de 25 años aparentemente recibió un disparo en un motel al noreste de Tulsa antes de aparecer en un hospital local. ENGLISH
QUEJAS DE LOS DEFENSORES DE LA LEY Y LOS ANALISTAS POLÍTICOS DE TODO EL ESTADO
DONALD HALLETT, SUSPECT
Two people were injured early Tuesday morning in separate shooting incidents. Lucas Knight, 25, was apparently shot at a northeast Tulsa motel before being dropped off at a local hospital.
Fallin descarta reforma de salud y despierta críticas Governor Fallin’s health care opt-out draws fire
L
a gobernadora de Oklahoma Mary Fallin eligió no participar en la expansión del sistema de salud y Medicad que pauta la Affordable Care Act, mejor conocida como “Obamacare”. Esta decisión inmediatamente incendió las quejas de los defensores de la ley y los analistas políticos de todo el estado, pues se podría poner en riesgo la cobertura de salud de muchas familias de Oklahoma, especialmente las hispanas.
No hay lugar para fumadores en Tulsa y OKC Tulsa, OKC lack smokefree protection OKLAHOMA CITY – Dos ciudades de Oklahoma están entre las 6 mencionadas en un informe del Centro para el Control de Enfermedades (CDC) por tener pobres leyes que protejan al público de la exposición al humo.
A-4
A-3
ENGLISH
BY WILLIAM R. WYNN / TULSA, OK
A-5
Oklahoma Governor Mary Fallin has chosen to opt-out of state participation in the health care exchange and Medicaid expansion portions of the federal Affordable Care Act, now commonly referred to as “Obamacare.” The governor’s decision immediately drew fire from health care advocates and policy analysts across the state and could potentially have a detrimental effect on coverage for many in Oklahoma’s Hispanic population.
ENGLISH
OKLAHOMA CITY—Two Oklahoma cities are among six cities nationwide singled out in a new report from the federal Centers for Disease Control and Prevention (CDC) for having weak laws protecting the public from exposure to harmful secondhand smoke.
Una escalada EEUU-Irán le saldrá cara al mundo El racismo hace mal a la salud U.S. Escalation Against Iran Would Carry High Cost for Global Economy Brazil Racism Is Bad for Health POR JASMIN RAMSEY / WASHINGTON
POR FABIANA FRAYSSINET / RÍO DE JANEIRO
La economía mundial soportará pesados costos si Estados Unidos intensifica el conflicto con Irán por el controvertido programa nuclear de Teherán, señala un informe especial de la Federación de Científicos Estadounidenses (FAS) divulgado este viernes 16. ENGLISH
A-5
The world economy would bear substantial costs if the United States took steps to significantly escalate the conflict with Iran over its controversial nuclear programme, according to the findings of a Federation of American Scientists’ (FAS) special report released here Friday.
www.lasemanadelsur.com
Entre la emergencia de una parturienta negra y una blanca, el médico brasileño escoge la de la blanca porque “las negras son más resistentes al dolor y están acostumbradas a parir”. ENGLISH
A-7
If a black woman and a white woman both need emergency obstetric care, a Brazilian doctor will assist the white woman because of the stereotype that black women are better at handling pain and are used to giving birth.
@LaSemanaTulsa
la semana del sur