11 de Septiembre al 25 de Septiembre de 2012
Edición Nº 47
Majestuoso cierre de los Juegos Paralímpicos
El domingo 9 de septiembre, los XIV Juegos Paralímpicos, cerraron con una ceremonia magistral. Desde el 29 de agosto en Londres se celebraron competiciones en los 20 deportes oficiales del programa paralímpico de verano: atletismo, baloncesto en silla de ruedas, boccia, ciclismo, esgrima en silla de ruedas, fútbol-5, fútbol-7, goalball, judo, halterofilia, hípica, natación, remo, tenis de mesa, tenis en silla de ruedas, tiro con arco, tiro olímpico, rugby en silla de ruedas, vela y voleibol sentado. Durante los once días de competición, unos 4.200 deportistas procedentes de 160 paises, lucharon por más de 500 medallas de oro. En esta ocasión, a los atletas ciegos y deficientes visuales, con discapacidad física y con parálisis cerebral se unieron aquéllos con discapacidad intelectual. Los Juegos Paralimpicos dejaran una gran huella que sin duda marcara el futuro de los deportistas con limitaciones y permaneceran en el recuerdo como unos “mejores juegos de la historia olimpica”.
2
Latino Times
www.latinotimesuk.com
Amigo Month: Celebrating our culture
Amigo month is celebrated for first time in 2012 and runs from September 7th to October 12th, 5 weeks of different activities and events to highlight and to celebrate the latino, ibero and luso-fona cultures. Amigo Month is inspired by the Hispanic Month and the Black History Month, two massive events who are officially run in the USA and United Kingdom to commemorate the largest ethnic groups in both countries. Also several Latin American countries celebrate their anniversaries of independence during this period. Brasil, on September 7th Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua celebrate independence on September 15. Mexico achieved independence on September 16, and Chile, on September 18. Hispanic Heritage Month has been celebrated in the United States since 1974 when President Gerald Ford issued a Presidential Proclamation extending Hispanic Heritage Week into a month. In the UK and thanks to the hard work of many local leaders, business owners and local organisations who had lobby for many years, the community is taking this opportunity not just to celebrate our culture, but also to remember our strong links with the Great
British Imperio, and pay tribute to the generations of those who have positively influenced and enriched our societies.
Amigo Month is a gathering of different events such as the celebration of Brasil Indepedence’s Day, Fiesta Latina, the Festival of Latin Theatre –CASA and other series of conferences, talks and diverse networking opportunities.
The name Amigo Month is easy and common to the Spanish and Portuguese languages. The Amigo Month is not a commercial event or someone’s property, its a period in the calendar in which we honour the contribution of nearly a million of Latinos, Hispanic and lusofonos in the Uk, said Isaac Biggio from the Alianza Iberoamericana , the main promoter of the Amigo Month.
Amigo Month aims to be an annual calendar date to promote in schools, cultural centres, embassies, libraries, churches and shopping centres offer all the contribution of the Latin culture, its roots and to raise the profile of the “latinos-ibero y luso-fonos” en UK.
Latino Times and Extra Media group invites you all to be part of this celebration and to be proud of our contribution to the culture and society, Amigo Month is as diverse as our own culture, and provide opportunities to be in touch with our past, present and future.LU
LT
Habla
Por primera vez se celebra el Mes Amigo, en el 2012, su inicio el día 7 de septiembre coincide con la celebración de la independencia de Brasil y concluye el 12 de octubre el día que se celebra el día de la raza, o el día de las Américas. El objetivo del mes amigo es reconocer la contribución, participación y raíces de las culturas Latinas, ibero y lusofanas. Durante estas cinco semanas
Español? se realizan diferentes actividades, conferencias y eventos amparados bajo la consigna del Mes Amigo. Mientras que en Estados Unidos el mes de la herencia hispana ha sido establecido oficialmente en el calendario anual. Los cerca del millón de latinos e iberos en el Reino Unido buscan el visto bueno del gobierno por su reconocimiento como minoría étnica.
Festival Fiesta Latina en Haringey Ya en el Bernie Grant Art Centre, el festival ofreció platos de las nacionalidades latino americanas y caribeñas, artesanias y música diversa como tango, Rumba, Salsa y otros ritmos Latinos y Caribeños. Para Los niños hubo caritas pintadas y la compañía de Micky Mouse y sus amigos los cuales al terminar el día repartieron pequeños regalos.
El Festival Fiesta Latina que se llevo a cabo el Domingo 2 de Septiembre en el Bernie Grant Art Centre en Haringey por segundo año consecutivo tuvo una gran asistencia. Fiesta Latina, una organización sin ánimo de lucro la cual dona sus ganancias a buenas causas, aprovecho la oportunidad para inagurar el mes amigo y apoyar al Pueblito Paisa en su guerra contra la demolición. Las Familias se divirtieron y algunos afirmaron que este es un verdadero carnaval del pueblo. Las calles del norte de Londres se
engalanaron con la marcha de vehiculos, los cuales llevaban pancartas de Fiesta Latina y difundian música salsa a buen volumen. Desde el salon de belleza Mancera’s en Turnpike Lane, estos se movilizaron a traves de la calle Green Lanes hasta la estación de Manor House, luego tomando Seven Sisters Road hasta la estacion de Seven Sisters y desde allí por el High Road hasta el Bernie Grant Art Centre. La caravana de vehiculos fue acompañada, a cierta distancia por la policia y TFL (transpor for London).
Raul Mancera, presidente de la Federation of Small Businesses del Noreste de Londres y uno de los organizadores dijo: “Nos sentimos muy bien de que a pesar del clima hayamos tenido muy buena asistencia y de que las familias hayan venido a divertirse y a gozar de nuestra propia cultura. De esta forma no permitimos que a nuestros hijos se les olviden nuestras raices, y asi integramos la comunidad en este pais y también apoyamos a los pequeños negocios Latino Americanos” agrego.
DIRECCIÓN GENERAL Lina María García GERENTE ADMINISTRATIVO William A. García H. REDACCIÓN INTERNACIONAL Fernando Alzate Diego Alvarez Nicolas Giraldo Edward Alarcon REDACCIÓN LONDRES Jamara Ibañez Maria Alejandra Padilla DIRECCIÓN DEPORTIVA Rodrigo A. Salazar REDACCIÓN DEPORTES UK Luis E. Marmolejo REDACCIÓN FARANDULA Robin del Castillo PRODUCCIÓN ECUADOR Edwin Castillo ASISTENTE DE REDACCIÓN Diana Zuluaga
IMAGEN - PRODUCCIÓN Fernando Torres Luis Amaya DIRECCIÓN ADMINISTRATIVA Lina Sánchez DEPARTAMENTO DE MARKETING Fernando Medina DEPARTAMENTO OPERACIONAL Melissa Cuaces Yoanna Urango DIGITAL - SKY TV Karlo Scarpelli DPTO. IMAGEN VISUAL Jaime Alonso Gomez Marulanda Alexander Artehaga Criollo DPTO. ARTE Y CULTURA Julie Acevedo DIRECCIÓN WEB MASTER Daniel Gómez DPTO. SISTEMAS Antonio Barbieri
JEFE DISEÑO Y DIAGRAMACIÓN Carlos Andrés Duque R.
DIRECCIÓN SOCIAL NETWORK Julian A. García Julian Duque
DIRECCIÓN DIAGRAMACIÓN Julián Monastoque
WEB MASTER Miguel Posada Victor Velez
DIRECTOR CREATIVO Adriana Murcia Mejía 3D Y ANIMACIÓN Paula Viviana Lopez DIRECCIÓN TV Alvaro Torres - Calle
DPTO CONTABLE Global P&G Tax Point DPTO. LEGAL Amparo Berón
DIRECCIÓN POST-PRODUCCIÓN Paul Johnson
DEPARTAMENTO LOGÍSTICO Carlos Cuaces Diana Cuaces
DIRECCIÓN FOTOGRÁFICA Mario Romero
SERVICIO DE INFORMACIÓN Agencia de noticias REUTERS Agencia de noticias EFE
www.extramedia1.com extracreativos@hotmail.com 020 8616 0994 - 079 4612 0757 183 Manor Place Southwark SE17 3BB
extramedia1.com
PRESS - TV - RADIO El contenido de los textos y avisos comerciales de este medio son de total responsabilidad del redactor y del anunciante, en el caso de fotos y textos, nuestro medio no se responsabilisa de ellos.
• Esta empresa no se hace responsable por textos, fotos o imágenes utilizadas en este arte. es total responsabilidad del anunciante • This company is not responsible for photos, text or images used in this design. Is fully responsibility of the advertiser
Latino Times
www.latinotimesuk.com
3
4
www.latinotimesuk.com
Vicepresidente Lenin Moreno,
estuvo con su comunidad
El vicepresidente del Ecuador Lenín Moreno llegó a Londres, en cumplimiento de su agenda para asistir a la ceremonia inaugural de los Juegos Paralímpicos de Londres 2012 y entrevistarse con el científico Stephen Hawking. El Candidato al Nobel de Paz por su trabajo por la dignidad y derechos de las personas con limitaciones, compartió con sus coterráneos, los contenidos de su proyecto Manuela Espejo y el Plan de
Retorno para migrantes ecuatorianos. La asociación ecuatoriana le rindió homenaje y agradeció la visita del vicepresidente, un hombre con una gran historia de vida quien tras un asalto con un disparo a quemarropa, perdió la movilidad de sus piernas. Y después de una larga y dolorosa recuperación decidió “volver a vivir” y se transformó en un motivador profesional a través de conferencias que llevan un mensaje de alegría, solidaridad y amor.
Creó la fundación “Eventa” para promover el humor y la alegría como estilo de vida basado en su testimonio personal. Lenín Moreno sostiene y demuestra que el humor es la mejor medicina para las enfermedades físicas Escritor de mas de 10 libros, galardonado en numerosas ocasiones, es uno de los hombres mas influyente en Latinoamérica. (foto Edwin Castillo)
Rupert Murdoch ordenó la publicación de las fotos del príncipe Enrique desnudo no lo hizo inmediatamente. Según fuentes citadas por el periódico “The Independent”, el magnate australiano llamó el pasado jueves a Tom Mockridge, consejero delegado de News International, la rama británica de su imperio mediático, tras la decisión de no publicar las fotos en un primer momento. “Hay un principio aquí. Sé que es sobre Leveson pero es humillante.
El magnate Rupert Murdoch ordenó personalmente que el diario “The Sun” publicara las fotos del príncipe Enrique desnudo en una fiesta en las Vegas (EEUU),
según reveló “The Independent”. “The Sun”, propiedad de Murdoch, ha sido el único medio británico que ha publicado o mostrado las polémicas fotos, aunque
No podemos actuar así. Debemos publicarlas, hazlo y dile a Leveson que lo estamos haciendo por una cuestión de libertad de expresión”, dijo Murdoch a los responsables de “The Sun” según la fuente citada por “The Independent”. En estos momentos, el juez Leveson prepara sus conclusiones sobre la conducta de los medios de comunicación por el escándalo de las escuchas, que causó el cierre del dominical “News of the World” propiedad de Murdoch.
Latino Times
0208 616 0994 0794 612 0757
extracreativos@hotmail.com
Latino Times
www.latinotimesuk.com
5
6
Latino Times
www.latinotimesuk.com
ACTUALIDADES uk
Toda la información que necesita saber de UK
Detienen a Bob Bird, exdirector
del “News of the World” El ex director de la edición escocesa “News of the World”, Bob Bird, fue detenido en Glasgow (Escocia) como sospechoso de tratar de obstruir la justicia, según la policía. Bird, de 56 años, ya había visitado los estrados en el juicio celebrado en 2006, donde el exdiputado socialista Tommy Sheridan, a quien el “News of the World” había acusado de mantener relaciones extramatrimoniales, demandó por difamación. Aunque en principio el político ganó el pleito y fue indemnizado con 200.000 libras (252.000 euros), posteriormente fue condenado a tres años de cárcel por perjurio, en un caso que sus seguidores tildaron de persecución por sus ideas políticas radicales. Bob Bird es interrogado por la policía en la comisaría de Govan (Glasgow) en relación a acusaciones de perjurio y supuestas escuchas telefónicas ilegales,
Ese escándalo, llevó a la detención de decenas de periodistas y directivos, y cuestionó la ética del periodismo en el Reino Unido. El “News of the World” era propiedad del empresario Rupert Murdoch, principal accionista de News Corporation.
LT
“No descartamos ninguna opción para el futuro”, afirmó Hague en una conferencia de prensa en la sede de Naciones Unidas junto a Fabius, quien aseguró que “Francia comparte completamente la opinión del Reino Unido en ese frente”, aunque la aprobación de esas zonas no sea factible ante la parálisis que vive el Consejo de Seguridad.
Por su parte el Ministro Francés, Laurent Fabius, expresó “Al Asad caerá pero no nos olvidaremos del pueblo sirio, hago un llamado a los oficiales del Ejército sirio a que deserten cuanto antes y puedan desligarse de Al Asad antes de verse obligados a rendir cuentas”. Ambos
diplomáticos
anunciaron,
Entre esas negligencias, el secretario de Estado de Inmigración, Damian Green, indicó que en una proporción significativa de estudiantes no se habían hallado pruebas de que hubieran alcanzado los niveles de inglés obligatorios requeridos para obtener la visa.
Un portavoz oficial de la policía, confirmó que el arresto de Bird fue efectuado de madrugada, y obedece a la sospecha de que trató de obstruir la justicia con su comportamiento, en el momento en que se produjo la demanda por difamación de Tommy Sheridan contra News Groups Newspapers en 2006. El “News of the World”, cerró en julio de 2011 tras 168 años de historia después de que se hiciera público que sus reporteros chuzaron móviles durante años de forma rutinaria para obtener jugosas exclusivas.
que pedirán que la ONU acoja en las próximas semanas, una reunión de las agencias humanitarias del organismo con la presencia de los responsables de desarrollo de los distintos Gobiernos, para redoblar los esfuerzos por atender al pueblo sirio.
“El establecimiento de una zona de refugio para civiles, como ya ha pedido Turquía, requiere una intervención militar, algo que se debe pensar muy cuidadosamente y a lo que el Consejo de Seguridad no es probable que acceda en las circunstancias actuales”, expresó el Ministro de Exterior Británico William Hague.
británico encargado de gestionar asuntos de inmigración, la Universidad Metropolitana de Londres, que acoge a 30.000 alumnos, no hace frente a fallos graves y sistemáticos detectados hace seis meses.
en las que al parecer se basaba para publicar historias sobre la vida personal del exdiputado Sheridan.
Los gobiernos de Francia y R.Unido no descartan ninguna opción para frenar la guerra en Siria
Los ministros de Exteriores de Francia, Laurent Fabius, y de Reino Unido, William Hague, aseguraron ante la ONU que sus Gobiernos no descartan ninguna opción para frenar el conflicto en Siria, como la creación de zonas colchón, aunque ahora su establecimiento sea complicado.
2.000 estudiantes podrían ser deportados por el Reino Unido
Do you speak
english?
The foreign ministers of France, Laurent Fabius, and the UK, William Hague, secured to the UN that their governments do not rule out any option to stop the conflict in Syria. “Not ruling out any option for the future, “Hague said in a press conference at the headquarters United Nations together with Fabius, who said that “France shares entirely the opinion of the United Kingdom on that front, “although the approval of these areas is not feasible living with paralysis Council Security. “The establishment of a zone of refuge for civilians, as requested Turkey requires intervention military, something you should think very carefully to what the Council Security is not likely to log in current circumstances, “said British Foreign Minister William Hague.
También hallaron que la universidad simplemente no sabía si sus alumnos acudían o no a sus clases y que a muchos de ellos se les habían terminado los permisos necesarios para continuar en el Reino Unido.
Más de 2.000 estudiantes de países extracomunitarios podrían ser deportados del Reino Unido después de que la agencia británica de inmigración haya retirado a una Universidad de Londres su derecho a conceder visas. Según la UK Border Agency, el organismo
Por ello, la UK Border Agency decidió revocar a esa universidad su derecho de patrocinar a estudiantes provenientes fuera de la UE. Esa medida afecta potencialmente a más de 2.000 alumnos que cuentan con un plazo de 60 días para encontrar una institución académica alternativa que les permita cursar allí sus estudios o corren el riesgo de ser deportados.
Latino Times
www.latinotimesuk.com
7
Barclays investigado por la SFO Pequeño incendio provocó el cierre parcial del Palacio de Westminster
La Oficina contra el Fraude (SFO, por sus siglas en inglés) ha puesto en marcha una investigación en relación a unos pagos hechos entre el banco británico y Qatar hace cuatro años, en plena crisis financiera. Barclays informó que cuatro de sus antiguos y actuales directivos estaban siendo investigados por la Autoridad de Servicios Financieros del Reino Unido por pagos relacionados con inversiones de Qatar por más de 2.000 millones de libras en junio de 2008. El banco confirmó que iba a ser investigado por la SFO en relación a pagos por ciertos acuerdos comerciales entre Barclays y Qatar Holdings LLC.
El anuncio de la investigación sobre este caso se produce después de que el banco británico se haya visto envuelto en un escándalo de manipulación de los intereses interbancarios. El caso se desató a finales de junio cuando Barclays fue multado por los reguladores del Reino Unido y Estados Unidos con 290 millones de libras (360 millones de euros) por manipular el Libor y su equivalente europeo Euribor entre 2005 y 2009. Luego de que los tres importantes directivos del banco, Bob Diamond, Marcus Agius y Jerry del Missier renunciaran, el Gobierno británico puso en marcha dos investigaciones para intentar esclarecer lo sucedido.
El Palacio de Westminster, cerró algunas de sus dependencias tras sufrir un pequeño incendio el pasado 31 de agosto en la mañana. Fuentes de Westminster informaron que el fuego comenzó en una habitación, situada en un extremo del edificio, pero fue controlado y no causó daños. La humareda provocada por el incendio obligó a cerrar al público algunas dependencias del edificio, para evitar daños causados por sustancias tóxicas. Según informó la policía, el humo fue despejado en todas las dependencias y Westminster volvió a funcionar con total normalidad a las pocas horas.
LT
Do you speak
english?
The Palace of Westminster, closed some of its dependencies after suffering a small fire last August 31 in the morning. Westminster sources reported that the fire started in a room, located at one end of the building, but was controlled and caused no damage.
The smoke caused by the fire forced the closure of the public some dependencies of the building, to avoid damage caused by toxic substances. Police said, the smoke was clear in all units and Westminster returned to work with total normal within a few hours.
Los orígenes del Palacio de Westminster, Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO desde 1987, datan del siglo XVI e inicialmente sirvió como residencia real. En 1834 un gran incendio, que llegó a ser retratado por el pintor inglés JMW Turner, destruyó la mayor parte del edificio. Reconstruido años más tarde, alberga las dos cámaras del Parlamento del Reino Unido y es conocido por su Torre del Reloj, que con 96 metros de altitud se erige sobre la capital británica.
Ocupar una En 2011 disminuyó la vivienda de cifra de extranjeros que manera ilegal
llegan a Reino Unido se considera un delito penal
Allanar y ocupar una vivienda se considerará un delito penal en Inglaterra y Gales y se castigará con multas y penas de hasta seis meses de cárcel, informó la cadena británica BBC. Hasta el momento, ocupar una vivienda de forma ilegal se consideraba una falta civil y los propietarios, incluidos los ayuntamientos, debían acudir a un juzgado para probar que los ocupantes habían entrado en la casa. La nueva ley, que ya está en vigencia, establece que pasará a tratarse como delito penal y fija una pena máxima de prisión de hasta seis meses o una multa de hasta 5.000 libras (6.300 euros). Así, los propietarios que consideren que su vivienda ha sido ocupada ilegalmente podrán notificárselo a la policía, que verificará la denuncia y podrá arrestar a los moradores si ésta se demuestra cierta. Para ello, los agentes deberán probar que los ocupantes traspasaron la entrada de la vivienda y que están viviendo o pretenden vivir en la residencia. Hay que aclarar que la nueva ley no afectará a los inquilinos que se retrasen en el pago de sus cuotas de alquiler. El Gobierno británico considera que esta medida ofrecerá una mejor protección a los propietarios y acabará con el problema. “Durante demasiado tiempo, gente trabajadora ha tenido que afrontar largas batallas legales para recuperar sus casas y pagar reparaciones de miles de libras cuando finalmente se iban los moradores”. Declaró el Secretario de Estado de Vivienda, Grant Shapps.
Durante el 2011 disminuyó la cifra de extranjeros que llegaron al Reino Unido hasta los 216.000 inmigrantes, según datos divulgados por la Oficina Nacional de Estadística (ONS). La cifra corresponde a la inmigración neta, que se calcula en base a las personas que entran al país menos aquellas que lo abandonan. En el 2010 la cifra fue de 252.000 personas. La ONS, consideró que esa caída no es estadísticamente significativa, reveló que se ha producido una gran disminución en el número de visas estudiantiles expedidas desde julio de 2011 hasta junio de 2012, que se cifraron en 282.833. Según esto, se tramitaron 75.000 visas menos de estudiantes durante el año que finalizó en junio de 2011 frente al año anterior, lo que representó una caída del 21 por ciento comparada con los doce meses previos.
Pese a todo, el número de extranjeros continúa superando en más del doble al objetivo fijado por el Gobierno de coalición entre conservadores y liberales demócratas, que aspira a que esa cifra no supere los 100.000 inmigrantes al año. Tras conocer los datos de la ONS, el secretario de Estado de Inmigración, Damian Green, se mostró confiado en que se logrará cumplir esa meta. “Las últimas cifras de inmigración son el primer indicio de que las medidas que estamos adoptando desde que llegamos al Gobierno hace dos años están surtiendo efecto. Lo estamos logrando con la mejora de nuestro sistema de inmigración, el refuerzo de las medidas para evitar que lleguen personas al Reino Unido de manera ilegal y la deportación de quienes no tienen derecho a estar aquí”, aseguró Green en declaraciones para la cadena BBC.
8
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
9
10
Latino Times
www.latinotimesuk.com
COLOMBIA POSITIVA
Toda la información que necesita saber de su comunidad
En el primer semestre del año Colombia, segunda hubo 8.694 divorcios en Colombia economía de Suramérica Un total de 8.694 parejas se divorciaron en Colombia en el primer semestre de este año, un 26,2 por ciento más que en el mismo período de 2011, reveló la Superintendencia de Notariado y Registro. La cifra fue obtenida gracias a la información suministrada por las 872 notarías que funcionan en el país, aseguró la entidad. Según el superintendente de Notariado y Registro, Jorge Enrique Vélez, en ese primer semestre de 2011 hubo 6.889 divorcios.
LT
Do you speak
english?
A total of 8694 couples divorced in Colombia in the first half of this year, 26.2 percent more than in the same period of 2011, revealed the Superintendency of Notaries and Registries. The figure was obtained by the information supplied by operating the 872 notaries in the country, the company said.
According to the superintendent of Notaries and Registries, Jorge Enrique Velez, in that first half 2011 there were 6,889 divorces. year, according to the same official, in the nation’s capital were 2197 cases, while in Cali were 694, 674 Medellin, Bucaramanga Barranquilla 539 and 275.
En los primeros seis meses de este año, según el mismo funcionario, en la capital del país se registraron 2.197 casos, mientras en Cali fueron 694, en Medellín 674, en Bucaramanga 539 y en Barranquilla 275. El funcionario precisó que el 25,27 por ciento de esos divorcios corresponden a Bogotá, un 14,08 por ciento al departamento del Valle del Cauca y un 12,77 por ciento al de Antioquia. Los documentos necesarios para solicitar el divorcio son: registro civil del matrimonio, registros civiles de nacimiento de la pareja, fotocopia de las cédulas de ciudadanía, acuerdo entre los cónyuges y registros civiles de los hijos.
Uribe es investigado por ataque a base de las Farc en Ecuador Un comité de la Cámara de Representantes de Colombia abrió una investigación preliminar contra el expresidente Álvaro Uribe por el ataque militar de 2008 a la base de las FARC en Ecuador que culminó con la muerte del líder guerrillero alias Raúl Reyes. El proceso quedó en manos del representante a la Cámara Héctor Javier Vergara, miembro de la Comisión de Investigación y Acusación de esta corporación legislativa, que es la competente para indagar la conducta del jefe del Estado. “La Comisión ordenó la apertura de la investigación preliminar y en este momento se practican varias pruebas”, anticipó Vergara en una entrevista con la radio bogotana RCN. El parlamentario indicó que la causa partió de una denuncia contra el expresidentes Uribe, interpuesta ante su comité por el abogado Ernesto Moreno Gordillo. Como esta la situación, el expresidente pudo incurrir en delitos como los de traición a la patria, actos de barbarie, falsedad ideológica y prevaricación al ordenar la acción militar de 2008 en suelo ecuatoriano. La operación, que recibió el nombre de Fénix, fue lanzada el 1 de marzo de 2008, cuando el actual presidente del país, Juan Manuel Santos, ejercía como ministro de
Defensa, y tuvo como blanco un campamento de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) en las selvas del norte de Ecuador. En la base se encontraba Édgar Devia alias “Raúl Reyes”, él era el segundo al mando y portavoz internacional de las FARC y murió en el ataque junto a otras 25 personas, entre insurgentes y civiles, incluidos un ecuatoriano y varios universitarios mexicanos. La acción fue tomada como una violación a la soberanía nacional
por el presidente de Ecuador, Rafael Correa, quien dos días después rompió relaciones con Colombia, distanciamiento que duró más de año y medio, los gobiernos de Venezuela y Nicaragua también lo vieron como una violación. Además, las autoridades judiciales del país vecino abrieron, una investigación criminal contra Santos y varios altos mandos de las fuerzas de seguridad, lo que fue rechazado de inmediato por Uribe, quien asumió la responsabilidad del ataque.
El saliente ministro colombiano de Hacienda, Juan Carlos Echeverry, anunció que el producto interno bruto (PIB) colombiano superó al argentino, por lo que la economía del país se ha convertido en la segunda más importante de Suramérica.
y México. Esto era un sueño”, afirmó.
Echeverry identificó ese dato en declaraciones a la emisora Caracol Radio como “la gran noticia de su salida” del gabinete, la primera que confirmó el presidente colombiano, Juan Manuel Santos, el pasado 23 de agosto dentro de su reforma ministerial de cara al segundo periodo de su Gobierno.
“Colombia va para adelante con mucho ímpetu, estamos haciendo las cosas bien y avanzando”, destacó, al mostrarse seguro de que su sucesor, seguirá esta tendencia durante su gestión.
“Colombia superó a Argentina en el PIB, somos la segunda economía de Suramérica después de Brasil y la tercera en tamaño después de Brasil
Echeverry destacó que en los dos primeros años del Gobierno de Santos, la economía colombiana logró desplazar a la venezolana y ahora pasó a la Argentina.
En otra entrevista con el diario El Tiempo en su edición digital, Echeverry precisó que de acuerdo a las tasas de cambio, el PIB proyectado para este año de Colombia alcanzó los 362.000 millones de dólares, mientras que el de Argentina es de 347.000 millones.
Latino Times
11
www.latinotimesuk.com
La polémica Yidis Medina fue condenada por secuestro extorsivo formuló a Medina el cargo de secuestro por ese hecho. La primera denuncia se conoció por intermedio de Sequeda, quien en una entrevista con un canal local, acusó a la exparlamentaria de ordenar su secuestro. Según Sequeda, todo se habría originado porque Medina lo presionaba para que en calidad de secretario de Hacienda de Barrancabermeja, pagara unas cuentas a nombre de una cooperativa. El abogado de Sequeda, John Franco, tras conocer la sentencia señaló que esta no admite concesiones como la prisión domiciliaria y por ello la exrepresentante a la Cámara debe ser trasladada a la cárcel El Buen Pastor de Bogotá. Por su parte, el abogado de Medina, Guillermo Pulecio, anunció que esa decisión judicial se apelará.
El juez halló culpable a Yidis Medina por el secuestro de dos exfuncionarios de la alcaldía del municipio de Barrancabermeja en Santander, y fue sentenciada a 32 años de prisión por el delito de secuestro extorsivo agravado,
informaron fuentes judiciales. Los entonces funcionarios, Juan Carlos Carvajal Torres y Ricardo Sequeda Cristancho, fueron tomados cautivos el 30 de octubre de 2002. En diciembre de 2009 la Fiscalía
En junio de 2008 la Corte Suprema de Justicia condenó a la exparlamentaria a 47 meses de prisión domiciliaria por el delito de cohecho, al votar la reforma constitucional que aprobó en 2005 la reelección presidencial, lo que facilitó que el entonces presidente Álvaro Uribe Vélez, elegido en 2002 por cuatro años, pudiera renovar su mandato en 2006. Este escándalo se conoce en Colombia como la “Yidispolitica”.
Jóvenes del movimiento marcha patriótica fueron acompañados por Pablo Milanés El cantautor cubano Pablo Milanés acompañó a unos 10.000 jóvenes colombianos del movimiento político y social Marcha Patriótica, a la reunión en el Cabildo nacional de Juventud en la ciudad caribeña de Cartagena de Indias. Los participantes fueron llegando a la ciudad amurallada desde diferentes puntos del país para participar en la inauguración que tuvo como punto central cultural un concierto de Milanés. Éste tuvo lugar el viernes 14 de agosto en la Plaza de la Paz de Cartagena a las 19.00 horas local (24.00 GMT), en una actividad llamada “¡Bolivariando ando...!”, en la que Milanés, considerado uno de los principales pilares del movimiento de la Nueva Trova Cubana surgido en 1972, celebró con música su compromiso político y social. Le siguieron otras bandas locales como Bazurto, Señor Tostao, Las alegres ambulancias, Junior Jein y el sexteto Tábala, entre otros. El objetivo de estas jornadas era convocar la participación política de los jóvenes en el país, según dijo en una rueda de prensa el responsable nacional de juventud de la Marcha Patriótica, David Flores. Flores aseguró que su apuesta es la de la paz con justicia social. Por su parte, la exsenadora liberal Piedad Córdoba, vocera de ese movimiento, llamó a los colombianos a escuchar las propuestas de soluciones políticas y de paz que van a elaborar estos jóvenes y rechazó los señalamientos que acusan a este movimiento y a su partido, Consejo Patriótico, de tener lazos con las Farc.
LT
Do you speak
english?
Cuban singer Pablo Milanes 10,000 young accompanied Colombian political movement Social and Patriotic March, the meeting in the national council on Youth Caribbean city of Cartagena de Indias. Participants were reaching the walled city from different parts of the country to participate in the inauguration which took as its point Cultural center Milanes concert. This took place on Friday 14 August
in the Place of Peace Cartagena at 19.00 local (24.00 GMT), an activity called “Bolivariando ando ...!” in which Milanés, considered one of the main pillars of the movement of the Nueva Trova Cubana emerged in 1972, he celebrated with his music political and social commitment. Followed other local bands as Bazurto, Lord Tostao, The cheerful ambulances, Junior Jein and Tabala sextet, and between others.
12
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
13
14
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
15
www.latinotimesuk.com
PERÚ
Toda la información que necesita saber de su comunidad
UNOPS: dos décadas Congestión vehicular en Lima apoyando proyectos en Perú
Uno de los problemas que más aquieta a los habitantes de Lima es el saturamiento del parque automotor, el cual asciende a más de 31 mil unidades de transporte urbano masivo según la Municipalidad de esta ciudad. Según la Municipalidad, Lima solo requiere como máximo 15 mil unidades, es decir, un 48% de la flota que actualmente circula, lo que indica que existen más de 16 mil vehículos que sobran y que lo único que generan son caos, contaminación y bullicio.
La Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS), cumple 20 años de funcionamiento en el Perú. La institución ha mostrado un crecimiento en sus operaciones y ha logrado un reconocimiento en dicho país. UNOPS ha apoyado a viabilizar inversiones públicas de diversos sectores y numerosas entidades del Estado peruano. Esta organización surgió inicialmente como un proyecto y poco a poco fue transformándose hasta convertirse en uno de los Centros de Operaciones más importantes a nivel global. La construcción y reparación de cerca de 500 kilómetros de carreteras, más de 165 mil personas alfabetizadas, 25 hospitales construidos, es parte de los muchos procesos que ha guiado UNOPS. La institución ha adquirido más de
50 mil equipos de todo tipo, en su mayoría equipamientos para el sector salud, además cerca de 2,500 vehículos públicos, en la cual se han incluido ambulancias y patrulleros. Decenas de edificios públicos, entre centros de educación, cortes de justicia, instalaciones deportivas, entre otras, hacen parte del inventario que UNOPS ha guiado. UNOPS también hizo posible la realización de 30 sistemas eléctricos rurales, además ha sido una institución que ha mostrado apoyo y acompañamiento al Estado en la construcción de la democracia.
Luis Quispe Candia, director de la ONG Luz Ámbar, indicó que lo ideal sería dar de baja a 18.808 vehículos entre buses, combis y cúster, que tengan entre 15 y 25 años de antigüedad y que aún siguen circulando por la ciudad expulsando gases contaminantes como CO2 y dióxido de carbono, además del caos y congestión vehicular que generan. Como medida, el Ministerio de Transporte y Comunicaciones oficializó, mediante resolución ministerial Nº 395, que todos los vehículos con más de 30 años de antigüedad, fabricados antes de 1982 y usados en el transporte público, solo podrán circular hasta el 31 de diciembre de este año.
LT
Do you speak
english?
One of the problems that most the inhabitants of Lima mentioned is the largest number of vehicle fleet, which amounts to more than 31.000 urban mass transport units According to transport records the city, Lima only requires at most 15.000 units, ie 48% of the fleet that is circulating, indicating there are more than 16.000 vehicles who remain and generate chaos, pollution and noise. Luis Quispe Candia, director of the NGO Amber Light said that the ideal
would be to low to 18.808 vehicles including buses, combis and Custer, who are between 15 and 25 years old and are still circulating around town, driving polluting gases such as CO2 and carbon dioxide, and generate traffic congestion. As a measure, the Ministry of Transport and Communications formalized, by Ministerial Resolution No. 395, all vehicles with more 30 years old, made before 1982 and used in the transportation public, will be removed before December 31 this year.
El diálogo como punto clave para salir de la pobreza en Cajamarca
Varios medios de comunicación peruanos reconocen por estos días los resultados y el apoyo que por dos décadas UNOPS ha brindado a entidades públicas de este país.
El ministro de Ambiente, Manuel Pulgar Vidal, remarcó la disposición al diálogo que se tiene por parte del gobierno para la solución del conflicto social que se vive en Cajamarca, después de finalizar el estado de emergencia en esta región. Pulgar indicó a través de una rueda de prensa que existe un diagnóstico correcto del gobierno nacional en torno a la crítica situación económica que se presenta en dicho departamento. El Minam señaló que “el mensaje
del Gobierno es bastante claro y se basa en que la única región que está retrocediendo en crecimiento es Cajamarca. La única región que ha bajado un punto porcentual hacia la pobreza es Cajamarca, pese a que tiene todas las condiciones para ser rica y para distribuir adecuadamente sus recursos”. Pulgar Vidal recordó también la importancia de los facilitadores, criticando a la vez la posición del presidente regional de Cajamarca
al considerar que obstruya lo que podría ser un diálogo muy productivo. “Como gobierno nos interesa el rol que los facilitadores cumplen. Han sido identificados, aceptados y validados como tales por la desconfianza que existía en esta relación directa entre autoridades nacionales y regionales. Las actitudes de ciertos líderes regionales hacen que se retroceda en el proceso de descentralización y que se nos ubique en un cuestionamiento al proceso”, concluyó el Minam.
16
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
17
www.latinotimesuk.com
ECUADOR
Toda la información que necesita saber de su comunidad
Se incrementa el uso de bicicleta
como medio de transporte en Quito El uso de bicicletas como otro sistema de transporte que buscaba mejorar la movilidad urbana luego de cumplir pocas semanas de funcionamiento arroja resultados positivos y un buen acogimiento por parte de los ciudadanos.
Alberto Acosta, candidato de las Izquierdas para elecciones del 2013 El exaliado de Rafael Correa y extitular de la Asamblea Constituyente de Montecriti, Alberto Acosta Espinosa se convirtió en el candidato presidencial de los partidos políticos de izquierda para las elecciones del 2013. Acosta, quien debutó al lado del socialista Manuel Salgado, Lenin Hurtado por el Movimiento Popular Democrático(MPD), Paul Carrasco del Poder Popular, Gustavo Larrea de Participación y Salvador Quishpe representando el Pachakutik, fue elegido por sus electores con un 55,7% de votos como el candidato de las izquierdas. “No se explotará el Yasuní haya o no haya dinero”, fue uno de los primeros temas a los que se refirió el nuevo candidato luego de conocerse los resultados. Anunció además un proceso de fiscalización
a todos los contratos petroleros y mineros que el gobierno de Rafael Correa ha firmado con China. “Esa Constitución es una camisa de fuerza para cualquier aprendiz de dictador”, manifestó mientras alzaba en sus manos la Constitución del Estado. Acosta manifestó no tener ningún interés o ambición personal, resaltando si, el afán de ofrecer un servicio desde una perspectiva de justicia, argumentando que en la actualidad se vive de mentiras gracias a la propaganda que el gobierno promueve. El asambleísta César Rodríguez enunció que lo que esperan es que Acosta tenga el potencial para garantizar el proyecto nacional y la capacidad para enfrentarse al poder. Los otros cinco ex precandidatos presidenciales manifestaron apoyar al candidato ganador.
LT
Do you speak
english?
The use of bicycles as another transportation system that sought improve urban mobility then few weeks comply operation yields results positive and a good reception by citizens. The system is called BiciQ was implemented as a economical and ecological alternative for the city, and despite its low reveals
uptime growing trend acceptance as alternative mobility. According to the Department of Mobility there are more than a thousand people carnetizadas to use this modality transport, further notes that recorded daily over 500 trips on public bicycles.
El sistema que es denominado BiciQ fue implementado como una alternativa económica y ecológica para la ciudad, y a pesar de su poco tiempo de funcionamiento revela una tendencia creciente de aceptación como otra alternativa de movilidad. Según la Secretaría de Movilidad ya son más de mil las personas carnetizadas para usar esta modalidad de transporte, señalan además que diariamente se registran más de 500 viajes en las bicicletas públicas. Otro de los datos que reveló la Secretaría es que el 67.77% de los usuarios que utilizan este medio son hombres y el 34.23% son mujeres, además que el 44.06% de estos usuarios viven en el norte, y un 38.46% en el sur. Según el nivel de instrucción de quienes utilizan el servicio se identificó que el 61.85% corresponde a universitarios. BiciQ al igual que cualquier medio de transporte mantiene unas normas viales, en las cuales resaltan la importancia de mantener las normas de convivencia vial con peatones, automóviles y las precauciones que se deben de tener a la hora de pedalear; enfatizan también en la importancia del porte obligatorio del casco como elemento de seguridad, independiente de si la distancia del trayecto es largo o corto.
Publicidad con imágenes
de niños genera debate
La utilización de imágenes de niños en publicidad se ha convertido en tema de discusión en Ecuador, tras los últimos eventos políticos que han ocurrido en dicho país. Algunos expertos señalan que en situaciones políticas debería autorregularse la utilización de este tipo de publicidad, agregan que la ley debería ser interpretada con
proporcionalidad, esto obedeciendo al Código de la Niñez y Adolescencia, en el cual está estipulado en sus artículos 51, 52 y 53 sobre la protección de los menores. “El concepto es que la imagen de los niños no sea utilizada para fines que degraden su imagen en cualquier sentido, en relación al uso publicitario comercial o político”
señala el representante de la Unicef en Ecuador, Berenice Cordero, quien deja claro que esta regulación no es solamente en el uso político sino también en el uso comercial. Cordero indicó que en el caso del manejo de imágenes de niños en la política va más ligado con la ética que cada partido o movimiento tiene sobre la utilización de este tipo de publicidad.
18
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
19
20
www.latinotimesuk.com
La actriz Lindsay Lohan, fue obligada
a desalojar un hotel por morosa La actriz estadounidense Lindsay Lohan fue obligada a comienzos de mes a desalojar el hotel donde se hospedaba en Los Ángeles tras incumplir con el pago de varios gastos durante los meses de junio y julio, informó la web TMZ, especializada en información de famosos. Según Philip Pavel, gerente del hotel Chateau Marmont, situado en Sunset Boulevard, la intérprete debe un total de 46.350 dólares y se le ha considerado persona no grata. El portal de internet ha publicado una copia de la carta remitida por el gerente a Lohan, con fecha del 31 de julio, en la que se le recuerda que se le ha venido solicitando los pagos durante los días que la actriz permaneció en el hotel. Pavel pedía en la misiva que Lohan abandonara la suite número 33, la habitación donde se alojaba, el 1 de agosto. Entre los gastos detallados en la factura pendiente, también publicada por TMZ, aparecen cargos de 3.145 dólares de minibar, 686 dólares en tabaco y cerca de 2.000 dólares en el restaurante del hotel, incluidos 685 dólares en un solo día a través del servicio de habitaciones. Además Pavel, en señal de buena fe, descontó de la factura los 75 dólares diarios que podía haberle cobrado la actriz por el alquiler de un ordenador portátil que Lohan usó cada jornada durante su estancia allí. Sin embargo, todo este entuerto podría responder a un malentendido, comenta la web E! Online. Según este portal, la actriz pensaba que los productores de la película que rodaba en ese momento, “Liz & Dick”, se harían cargo de esos gastos.
LT
Do you speak
english?
U.S. actress Lindsay Lohan was forced to start from month to leave the hotel where was staying in Los Angeles after default on several charges during the months of June and July, TMZ reported, specialized Celebrity in information. According to Philip Pavel, manager Chateau Marmont hotel, located in Sunset
Boulevard, the interpreter owes a total of $ 46,350 and has been considered persona non grata. The Web site has published a copy of the letter from the manager Lohan, dated July 31, at the reminding you that he has been requesting payments during the days the actress stayed in the hotel.
Las películas “The Words” y “Rec 3”,
son novedad en las salas estadounidenses El drama literario “The Words”, la frenética “The Cold Light of Day” y la cinta de terror española “Rec 3 Génesis” son algunas de las novedades que presenta la cartelera estadounidense. “The Words”, escrita y dirigida por Brian Klugman y Lee Sternthal, cuenta la historia de un joven guionista al que un golpe de suerte transforma su anodina vida en un torrente de éxito tras publicar un escrito antiguo confeccionado por otra persona. La historia se revela más intrincada de lo que en principio parece con la aparición de más personajes, tanto en la época actual como en el París de después de la II Guerra Mundial. El reparto incluye a Bradley Cooper, Dennis Quaid, Olivia Wilde, Zoe Saldaña y Jeremy Irons. “The Cold Light of Day”, de Mabrouk El Mechri, es una cinta de acción que sigue a un joven corredor de Bolsa cuya familia es secuestrada durante unas
vacaciones en España. El protagonista descubrirá que los responsables son unos agentes de inteligencia que buscan recuperar un misterioso maletín. El elenco del filme lo conforman Henry Cavill, Bruce Willis, Sigourney Weaver y la española Verónica Echegui. Además llegarán a las salas propuestas como la cinta de terror española “Rec 3 Génesis”, “Rec 3 Génesis”, la tercera entrega de la popular saga de terror, traslada la acción a un inesperado escenario, el banquete de una boda. Todo marcha con tranquilidad hasta que una negra sombra se cierne sobre los invitados, momento en el que los zombies desatarán el pánico. Paco Plaza, que en las anteriores películas de la serie compartió dirección con Jaume Balagueró, presenta en solitario esta cinta, en la que conforman el plantel Leticia Dolera, Diego Martín e Ismael Martínez.
Latino Times
0208 616 0994 0794 612 0757
extracreativos@hotmail.com
Latino Times
21
www.latinotimesuk.com
BOLIVIA
Toda la información que necesita saber de su comunidad
5 millones de Bs se invierten anualmente en la capital de Bolivia para reparación de colegios
EE.UU y Bolivia quieren mejorar
sus relaciones diplomáticas
El gobierno de Estados Unidos, a través de su encargado de negocios en Bolivia, Larry Memmott, informó que ya se cumplen dos meses desde que representantes de ambos países se reúnen con el objetivo de mejorar sus relaciones diplomáticas. En Bolivia cada año se invierten más de 5 millones de bolivianos para restaurar los deterioros y arreglar los daños que se presentan en las instituciones educativas de La Paz, capital de este país, el dato lo reveló Alex López, director de la unidad de Educación, del Gobierno Autónomo de La Paz (Gmlp). Según López, la mayor parte del dinero se invierte en la adecuación de los baños y el inmobiliario de los colegios, ya que son estas zonas las que resultan más afectadas con el pasar del tiempo.Además dijo el funcionario, que cada año crece el costo que tiene que realizar el gobierno para mantener los centros educativos en buen
estado. “Hemos cuantificado la inversión de mantenimiento en las últimas gestiones y considerando los materiales que se emplean, incluyendo la mano de obra, el Gobierno Municipal gasta alrededor de cinco millones de bolivianos al año, dando el mantenimiento a las más de 200 infraestructuras que tenemos”, puntualizó. En octubre de este año, se llevará a cabo un evento donde se premiará a las instituciones educativas que han tenido mejor cuidado en sus infraestructuras, la idea es “incentivar hábitos saludables en los escolares, para que los estudiantes cuiden adecuadamente sus colegios”, subrayó López.
Memmott ha reconocido públicamente que las relaciones entre estas dos naciones no se encuentran en su mejor momento, pero que la intención es crear un acercamiento mutuo que permita recuperar la confianza. “Queremos ser amigos del pueblo y del Gobierno Boliviano, y estoy seguro que lo vamos a lograr”, aseguró el funcionario.
LT
Do you speak
english?
The U.S. government, to through his business manager in Bolivia, Larry Memmott, reported already met two months representatives from both countries together with the aim of improving its diplomatic relations. Memmott has publicly acknowledged relations between these two nations are not in their best moment, but the intention
is to create allowing mutual rapprochement restore confidence. “We want to be friends of the people and Bolivian government, and I’m sure that we will succeed, “said official. It is expected that in the coming days new measures are known from of the two countries in order to further improving diplomatic relations.
El encargado de negocios también se refirió al tema del narcotráfico, el cual ha creado por mucho tiempo diferencias entre Bolivia y los Estados Unidos y señalo que “sólo el 1% de la droga que llega a EE.UU proviene de Bolivia”, y enfatizó que este hecho no representa un problema para su país ya que “la cocaína boliviana está transitando más por Brasil y Europa, no por Estados Unidos”. Se espera que en los próximos días se conozcan nuevas medidas de parte de los dos países que permitan seguir mejorando sus relaciones diplomáticas.
En Bolivia se prepara la primera
Feria Internacional Petrogas Ya se encuentra en marcha la organización de la Primer Feria Internacional del Petróleo, Gas & Energía Petrogas 2012, que se desarrollará en la ciudad de Yacuiba, en el departamento de Tarija. Esta feria se llevará a cabo del 7 al 11 de noviembre del presente año, en ella se espera que participen países de todo el mundo según ha señalado el gerente general de la feria, Jerjes Ballivián, quien ha informado también, que los eventos de la feria, se extenderán a municipios como Villamontes y Carapari. La feria tendrá como ingrediente principal, la exhibición de los más modernos y variados equipos, suministros y servicios para el sector industrial y vehicular. En esta se espera que se realicen grandes negocios que estarán motivados y verificados por la empresa boliviana Tecnoeventos y Proferias, la cual se encuentra asociada con la consultora internacional Menacho & Asociados. Ballivián, señaló recientemente que “es muy importante la realización tanto de la feria como de la rueda internacional de negocios en la ciudad de Yacuiba dado que en toda la zona hay grandes reservas y por otro lado tenemos la frontera con Argentina, uno de los países invitados oficialmente a la feria”. Indicó además, que ha invitado al Gobierno Municipal de Yacuiba, a la Sub Gobernación de la provincia, a las Instituciones Públicas y
Privadas afines al sector petrolero, para que sean parte de la feria y participen directamente en ésta. También informó el directivo, que el objetivo de la feria es atraer mayor inversión extranjera, mostrar la tecnología de punta y toda la distribución de materia prima que se realiza para el sector Hidrocarburos y Energético, mejorar la interacción entre las empresas bolivianas y
extranjeras, para así promover un espacio de intercambio entre los empresarios que involucre la participación de los inversionistas de la cadena de Petrolero, Gas y energía. Según han señalado varios artículos de prensa de periódicos bolivianos, la idea del Gobierno y de las empresas nacionales, es seguir difundiendo este evento por todas las ciudades de Bolivia y los países de la región.
22
Latino Times
www.latinotimesuk.com
londres
www.direct ABOGADOS Y ASESORES
LA Bodeguita.............................020 7701 9166 Unit 222/223 Elephant and castle shopping center SE1 6TE (VER pag. 18)
ENLACE LATINO............................077 5272 7998 ....................................................020 7708 6999 91-95 newington butts (tiendas del sur) elephant and castle local 9 SE1 6SF (VER PAG. 1)
360 viaje latino........................020 7193 5088 Bank House 269-275 Cranbrook road, Ilford ig1 4tg (VER PAG. 11)
Farani Taylor............................020 7242 1666 VERULAM HOUSE, 60 grays Inn Road WC1X 8LU (VER PAG. 2)
Nabas Legal...............................020 7252 0106 Unit 23 - City Business Centre Lower Road, London, SE26 2XB
LA POLLERA COLORA....................020 7407 7787 4-6 LONDON BRIDGE STREET (VER PAG. 18)
AGREMIACIONES DEPORTIVAS ARTES MARCIALES........................077 4818 1160 (VER PAG. 12)
1 ARCH WAY CLOSE N19 3TD (VER pag. 20)
Lawrence & Associates Solicitors.020 7326 3941 ....................................................078 5578 8650 DailY Times House,2 floor 43-45 Coldharbour Lane Camberwell se5 9nr (VER PAG. 1)
Levenes Solicitor.....................020 8826 1351 ....................................................0800 11 88 99 ASHLEY HOUSE 235 - 239 HIGH RD WOOD GREEN (VER PAG. 4)
REPRESENTACIONES MASLOW......075 3512 9827 ....................................................020 7501 8271 Carniceria Las americas, 24 popes road Brixton sw9 8jh (VER PAG. 4)
Swan Legal Consultant Service...020 8802 4722 Unit 039 Seven Sisters Market 231/243 High Road Tottenham N15 5BT (VER PAG. 4)
Royal salsa - GUIDOS PUB........078 7826 2471
LIGA LATINOAMERICANA Simon Bolivar...079 7915 7512
42 HARPER RD SE1 6AD (VER PAG. 22)
(VER PAG. 13)
UNIVERSAL...................................079 5061 4843 liLlian baylis old school lollard street se11-6 py (VER PAG. 12)
www.directorio1.com
ANIMADORES Y DJ´S
263 HIGH ROAD N15 4RR (VER pag. 21)
Alex el Peludo...........................079 4032 1084 (VER PAG. 13)
BILLARES
Dj Alex Salsita...........................078 7675 8619 (VER PAG. 13)
DJ CENIZO....................................079 8438 2993 (VER PARTE INFERIOR)
Billares Bola 8..........................020 3489 5845
35-37 Grosvenor gardens house, SW1W 0BS gosvernor gardens suit 180 , floor 5 (VER PAG. 4)
AGENCIAS DE EMPLEO
NETO.uk .....................................020 7819 9300 587 WANDSWORTH ROAD SW8 3JD (VER PAG. 6)
JOTA CLEANING CORPORATION..............079 5750 3986 (VER pag. 38) G&C CLEANING Services................ 020 8835 2693 (VER pag. 38)
MEGASHINE..................................... 020 3441 6724 ................................................................ 020 8969 6363 (VER pag. 38) Ramon’S Cleaning........................ 020 7720 2442 (VER pag. 38)
CONFECCIONES Y ALTERACIONES Billar Carambola.....................020 7737 2522 Unit 1 Holles House, Overton Road (VER pag. 23)
(VER PAG. 13)
DJ Julian Marmolejo...............075 8490 5169
CHIRO’S ALTERACIONES................... 079 5108 5567 ARKO 147 ELEPHANT & CASTLE (VER pag. 39) Nicole`s......................................... 079 6080 5143 Unit 213 Elephant &Castle Shoping Centre se1 ste (VER pag. 39)
(VER PAG. 13)
(VER pag. 14)
DJ Khriz......................................077 0263 0257
Medellin y su Moda.................079 3280 4326 .....................................................079 6235 3931 unit 254 shoping centre Elephant & Castle SE1 6TE (VER pag. 25)
CONSTRUCCION Y DECORACION BQ CONSTRUCTION & BUILDING..... 078 5332 4795 (VER pag. 39)
DON FER PRODUCCIONES............078 5300 6847 (VER pag. 14)
ARTISTAS Y GRUPOS MUSICALES cuco...........................................079 5180 3093 (VER pag. 14)
Grupo Raices Tungurahua.....079 5107 1380 (VER pag. 16)
IVAN JATIVA CANTANTE PROFESIONAL....078 7997 7571
Topless.......................................079 5610 6233 .....................................................079 4381 9322 Arch 147 Eagle Yard Hampton St Elephant&Castle (VER pag. 25)
CAPABLE TRAVEL..........................020 7489 8787 4 old bailey , london EC4M 7BG (VER PAG. 6)
www.directorio1.com robin del castillo...................074 1463 6191 (VER PAg. 15)
Carlton Leisure........................020 7636 7636 2nd floor 68 great portland street w1w 7ng (VER PAG. 8)
Stephanie Santiago.................075 7618 8270 (VER PAg. 14)
HOLIDAY EXPRESS........................020 7851 0000
Telefono de la Esperanza........... 020 7733 0471 Unit 7 Fairfax House overton rd SW9 7JR (VER pag. 50)
ESCUELAS DE DANZA GOTITAS DE SABOR.......................... 079 8343 5907 UNIT 11 BraNDON STreeT Se17 1Na (VER pag. 51)
ESCUELAS DE CONDUCCIÓN
EXCELLENCE EXPRESS....................... 078 3007 8244 ........................................................ 079 4469 0868 (VER pag. 39)
CARNICERÍAS Carniceria la FAMA....................... 078 3051 1560 Elephant Road, London SE17 1LB (VER pag. 27) Carniceria las Americas.............. 020 3417 3822 189 Broad Lane, N 15 4qt (VER pag. 26)
JA CONSTRuCCION Y DECORACION.... 077 9964 4887 ........................................................ 077 2504 6264 (VER pag. 40)
www.directorio1.com
Carniceria Los Andes................... 020 7274 9375 13 Brixton Village Coldharbour Lane sw9 8pr (VER pag. 27) Frescarnes La Bonanza............... 020 8808 5930 276 High Road.Tiendas del Norte (VER pag. 27) Manuel’s Carnicería.................... 020 8802 5414 unidad 52, 231 High Road, london n15 5bt (VER pag. 27)
30 Poland Street London w1f 8qs (VER PAG. 8)
Global P&G.................................... 020 7733 8005 Unit 4 Holles House overton road sw9 7jn (VER pag. 42) VERTICE SERVICES............................ 020 7624 1616 63 Loveridge Road Kilburn (VER pag. 43)
Estudio Gortazar........................ 078 6900 4480 Unit 43 Seven Sisters Market (VER pag. 60) Geron Vision................................. 074 0019 8298 3 Bramlands Close Clapham Junction SW11 2NR (VER pag. 60) Jireh Video Producciones.......... 077 6243 8353 22 Long Meadow NW5 2SU (VER pag. 61)
MARIOGER....................................... 078 8224 7120 65 Old Kent Road, Stephanie’s shopping SE1 4RF (VER pag. 61) VIP PRODUCTIONS.......................... 079 5600 2105 ((VER pag. 61)
GIROS Y TRANSFERENCIA DE DINERO
Clases de ConducciÓn Leonardo Mesa .. 078 3452 3556 (VER pag. 51)
EL SHADDAI...................................... 079 6177 5666 648 Northcircular Road NW2 7QJ (VER pag. 52)
CONnECT PLUS................................ 020 7836 1173 Primer piso 42 Hanway Street W1T 1UT (VER pag. 63
Escuela de ConducciÓn L.W. Caballero .. 079 3955 3310 (VER pag. 53) Jairo Viveros (Escuela de ConducciÓn) .. 079 5650 4595 (VER pag. 52)
Rod................................................. 079 5738 4629 ........................................................ 020 7703 1603 206 Old Kent Road SE1 5TY (VER pag. 52)
CARMENZA ROMERO........................ 078 7890 7910 65 Old Kent Rd stephanies’s shoping SE1 4RF (VER pag. 53)
CLASS PROFESIONAL (ULTRACAVITACION) .. 075 2852 2104 79 COLDHARBOUR LANE CAMBERWElL SE5 9NS (VER pag. 55) Dr Juan Marti............................... 020 7326 0991 Unit 5, Holles House,Overton Road SW9 7AP (VER pag. 54)
CONTADORES Tax Point........................................ 020 8591 9416 (VER pag. 41)
FOTOGRAFÍA Y VIDEO
ASHLEY’S EXPRESS LTD..................... 020 7277 4065 ........................................................ 079 0127 5504 Elephant Road SE17 1LB Arco 3 (VER pag. 62)
AMANDAS BEAUTY........................... 079 8498 3973 ARCH 146, Eagle Yard Hampton Street SE1 6SP (VER pag. 53)
(VER pag. 17)
AGENCIAS DE VIAJE
Pedro Achata Trust..................... 075 8463 1517 F38 Argo House Kilburn park rd NW6 5LF (VER pag. 50)
ESTÉTICA CORPORAL Y BELLEZA
(VER pag. 14)
m&G Multiservices...................077 0903 8497 23-25 Queensway Market (Unid C-3) London w2 4qj (VER PAG. 5)
COMPAÑIAS DE LIMPIEZA Jco Properties Services............... 078 8597 7136 (VER pag. 38)
113 elephant rd, london se17 1lb (VER pag. 23)
DJ JOHNNY G...............................079 3290 3685
DJ KB-SON...................................079 3110 3972 Visa Business Services.............020 7700 0385
MANOR CLINIC................................ 020 8800 8581 48 Woodberry Grove, n4 1sn (VER pag. 36)
ZUMBALE.....................................079 4032 1084
BOUTIQUES Y ALMACENES
www.directorio1.com
Latin American Women’s Rights Service / Servicios Por Los derechos De La mujer Latinoamericana (LAWRS)...................................................020 7336 0888 Tindlemanor 52-54 Featherstone Street-London, EC1Y 8RT (VER pag. 50)
pascana......................................020 7277 1089 224 old kent road london se1 5ub (VER pag. 20)
(VER PAG. 12)
Delta House 175-177 Borough High Street SE1 1HR (VER PAG. 3)
New Dental ................................... 020 8749 7427 9 Goldhawk Road, W12 8QQ (VER pag. 37)
LATIN GROOVE.............................075 9517 7883
LATINOS UNIDOS.........................079 4608 0117 Issat &Co. Solicitors................020 7939 9952 ....................................................079 0897 7436
www.directorio1.com
Latin American Uk-forum.......... 077 3702 5551 Unit 184 Manor Place se17 3bb (VER pag. 49)
EuroBelleza.................................. 020 7326 0991 ........................................................ 020 7501 9944 Unit 5, Holles House, Overton Road SW9 7AP (VER pag. 56) La Matix.......................................... 020 7603 5811 94-96 Shepherds Bush Rd W6 7PB (VER pag. 54) Lightness Center.......................... 079 8323 7084 92 A Walworth Road SE1 6SW (VER pag. 57)
CONTINENTAL LINK.......................... 020 7277 4800 ........................................................ 020 7708 0555 212 OLD KENT ROAD SE1 5TY (VER pag. 61) FERROSERVICES................................ 020 7697 8452 259 HOLLOWAY ROAD LONDON N7 8HG (VER pag. 64)
www.directorio1.com LATINOS MONEY TRANSFER.............. 020 7587 1775 14 BRIXTON ROAD SW9 6BU (VER pag. 66)
LCC................................................... 080 0019 5030 ........................................................ 020 7407 1800 53 WEST GREEN RD N15 5DA (VER pag. 65) Mundo Services............................ 020 7703 5295 58 Cambellwell Church St SE5 8QZ (VER pag. 66) RIA................................................... 0800 183 0940 BAKER STREET (VER pag. 67)
Sudamero...................................... 020 7703 8721 206 Old Kent Road London, SE1 5YT (VER pag. 68) Tayrona.......................................... 020 7737 0219 111 GRANVILLE ARCADE (MERCADO BRIXTON) SW9 8PS (VER pag. 68) TELETRANSFER (PICADILLY).............. 020 7287 6160 unit 8 picadilly circus ( underground station). W1J 9HS (VER pag. 69)
CENTROS EDUCATIVOS LATIN CRYSTAL.............................020 7612 0565 ................................................................ 0800 368 0315 38 Riding House Street, Oxford Circus Station w1w 7es (VER PAG. 8)
ASTROLOGÍA COSAS BENDITAS..........................077 4177 5204 143 EAGLE’s YARD HAMPTON se1 6sp (VER pag. 17)
London`O Multiservices........020 3417 7367 (VER PAG. 9)
EL TAROT DE LAILA.......................078 5228 1416
Callan............................................ 020 7247 5757 109 New road, Whitechapel, e1 1hj (VER pag. 33)
DISTRIBUIDORES E IMPORTADORES JOHNY’S........................................... 020 7407 9566 (VER pag. 44)
ESTUDIO INT.................................... . . . .232 9167 calle 43 # 19-30 Bogotá (VER pag. 33)
Tottenham Wine.......................... 020 8802 8665 1a- 1b West Green Road. Tottenham N15 5BX (VER pag. 44)
LONDON SCHOOL OF MANAGMENT & SCIENCE..020 7358 6232 4TH FLOOR HANNIBAL HOUSE ELEPHANT & C. se1 6te (VER pag. 34)
ENTIDADES DE SERVICIO COMUNITARIO
LOREN’S STHETIC............................. 075 0833 4590 65 Old Kent Rd stephanies’s shoping SE1 4RF (VER pag. 54)
Magic Touch (CENTRE OF ESTETICS). 079 5002 7681 246 Hornsey Road N7 7LL (VER pag. 57)
(VER pag. 18)
www.directorio1.com
www.directorio1.com
CLÍNICAS DENTALES BARES Y DISCOTECAS STAR TRAVEL................................020 8998 2931
DISTRIrumba..............................078 9453 5352
3, Boileau Parade London North Ealing Station W5 3AQ (VER PAG. 9)
6 Ferrel Court Elephant Rd. SE17 1LB (VER PAg. 19)
VIAJEMOS....................................020 7183 8041
Fuego en el 23...........................079 5159 8508
Arch 184 MANOR PLACE SE17 3BB (VER PAG. 10)
6 Farrel Court Elephant Rd. SE17 1LB (VER paG. 22)
Anna House Dental ..................... 020 8885 5777 214 - 218 High Road Tottenham London N14 4 NP (VER pag. 35) CENTRE OF AESTHETIC CLINICAL & COSMETIC DENTISTRY....................................... 079 4441 4799 ................................................................ 079 5002 7681 246, Hornsey Road London, n7 7ll (VER pag. 35)
NAYMA............................................. 075 8848 7856 (VER pag. 58)
www.directorio1.com UNIVERSAL REMITTERS.................... 020 7701 6916 1 FARREL COURT, ELEPHANT RD SE17 1LB (VER pag. 70)
GUARDERÍAS
ALCOHOLICOS ANONIMOS............... 079 3069 3331 ........................................................ 079 3095 9747 135 STOCKWELL ROAD SW9 9TN (VER pag. 48)
MASAJES CORPORALES
Alianza Iberoamericana minkanews@gmail.com (VER pag. 49)
ANibal Reiki................................... 074 1587 8151 (VER pag. 59)
Asociacion de Ambateños association-ambatenios-uk@msn.com (VER pag. 49)
AUGUSTO MERINO........................... 078 3825 2557 251 Old Kent Rd SE1 5LU (VER pag. 59)
ANGLO SPANISH NURSERY............... 020 7622 5599 152 CLAPHAM MANOR STREET SW4 6BX (VER pag. 70) EXPERIENCED CHILDMINDER........... 079 5847 1761 nw10 Cerca de kensal green, White City (VER pag. 71) Guarderia Menchu...................... 020 7624 9398 (VER pag. 72)
23
www.latinotimesuk.com
torio1.com TIA ANA’S......................................... 020 7095 8962 29 Rhodesia Road London SW9 9DT (VER pag. 71)
Latino Times.........................................020 8616 0994 (VER paG. 86)
En sus viajes de negocios por Europa No olvide llevar su Directorio Iberoamericano
YOUR PARTY..................................... 077 3535 2453 ........................................................ 075 8875 9775 (VER pag. 90)
www.directorio1.com
ON LINE
IGLESIAS CENTI UK......................................... 075 8845 2834 BELSIZE PARK, BELSIZE AQUARE nw3 4hy (VER pag. 76)
Aculco...................................................020 7737 7868 Unit 12 Eurolink Business Center, 49 effra rd SW2 1BZ (VER pag. 81)
EXTRAMusical1.COM...................... 020 8616 0994 Unit 183 manor Place SE17 3BB (VER pag. 82)
COMUNIDAD CRISTIANA DE LONDRES. 020 7561 7140 433 Holloway Road (VER pag. 75) Newham......................................... 020 7242 0015 (VER pag. 73)
EXTRAMusicalmobile.COM........... 020 8616 0994 Unit 183 manor Place SE17 3BB (VER pag. 82) EXTRARADIO1.COM.......................... 020 8616 0994 Unit 183 manor Place SE17 3BB (VER pag. 83)
IMPRESIÓN Y DISEÑO
PANADERÍAS Y PASTELERÍAS
LA FONDA DE JUANCHO.................. 079 4725 9798 46 - 47 PUEBLITO PAISA 213. 243 HIGH ROAD, TOTTENHAM N15 5BT (VER pag. 107)
PLOMEROS
PAQUETERÍA / ENCOMIENDAS Latin Express........................................020 7708 8876 South London 6, Farrel Court SE17 1 LB (VER pag. 92)
J&B MAINTENANCE.......................... 078 5342 8596 38A PENROSE STREET SE17 3DG (VER pag. 99) M&R PLUMBING.............................. 078 2514 8602 123 LOVE LANE, MITCHAN, SURREY CR4 3AW (VER pag. 98)
www.directorio1.com MANANTIAL..................................... 075 3973 8930 C.C. PUEBLITO PAISA 231 HIGH ROAD (VER PAg. 107)
EXTRARADIOmobile.COM............... 020 8616 0994 Unit 183 manor Place SE17 3BB (VER pag. 83)
MENSAYA.......................................... 020 7231 6131 65 OLD KENT RD SE1 4RF (VER pag. 93)
www.directorio1.com
Savi Express Ltd............................ 020 7277 1319 236 Old Kent Road SE1 5UB (VER pag. 94)
Radio latina londres.................. 020 3524 7199 www.radiolatinalondresuk.com (VER pag. 84)
INFORMÁTICA Y COMPUTACIÓN ASISTENCIA REMOTA ....................... 079 0422 2132 42B DENMARK HILL SE5 8RZ (VER pag. 77) L&A COMPUTER SERVICES................ 077 3799 4967 224 Old Kent Road SE1 5UB (VER pag. 78)
TV Extra Tv.......................................... 020 8616 0994 Unit 183 manor Place SE17 3BB (VER pag. 84)
AE REMOVALS................................... 075 0714 1834 ........................................................ 079 8341 8539 (VER pag. 87) Jose Transport............................. 020 8674 2354 (VER pag. 87)
INSTALACIÓN DE ANTENAS J&M SATELLITES Jose Aguilar........ 079 2010 1182 ........................................................ 020 7923 1531 (VER pag. 79)
JOYERÍAS JOYERIA OROZCO............................. 020 7708 2516 ........................................................ 079 0348 7962 91/95 Newington Butts, SE1 6SF (VER pag. 79)
LAVANDERÍAS Y PLANCHADO DE ROPA IRONing SERVICES.......................... 020 7231 3231 (VER pag. 79)
LLAMADAS INTERNACIONALES LycaMobile...........................www.lycamobile.com (VER pag. 80)
Latin Salsa..................................... 079 6142 2722 ........................................................ 079 5040 3353 (VER pag. 81)
PRODUCCION DE TV
LOS COLORADOS.............................. 020 7703 1951 LOCAL 259 UNIT, ELEPHANT Shopping CENTRE SE1 6SP (VER pag. 115)
ESCRITOS Extra International.................... 020 8616 0994 (VER paG. 85)
FERNANDO ARENAS........................ 079 5821 5630 (VER pag. 94)
GLORIA HAIR AND BEAUTY.....................020 7703 1603 AMAZONAS SHOPPING CENTER 206 OLD KENT ROAD SE1 5TY (VER pag. 95)
Servivan Gerardo........................ 020 7700 3361 ........................................................ 078 8612 9975 (VER pag. 88)
www.directorio1.com
transportes Edgar...................... 079 4469 0868 (VER pag. 88)
OASIS............................................... 020 8800 8073 231 high road SEVEN SISTERS MARKET N15 5BT (VER pag. 97)
TRICOLOR ........................................ 075 9082 3515 (VER pag. 88)
CECI GIFTWARE................................ 077 6049 9646 ........................................................ 078 4627 3385 (VER pag. 89)
Celebraciones............................... 020 8680 8586 ........................................................ 079 5835 0796 38 Tamworth Road, Croydon Surrey. CRO 1X1 (VER pag. 89)
Unit 183 manor Place SE17 3BB (VER pag. 101)
Mr. PIGGYS...................................... 075 3436 6606 113 Elephant Rd, London se17 1lb (VER pag. 109)
www.directorio1.com
4LIFE RESEARCH Jorge Escudero ..... 078 1702 1914 73 LONGSHORE SE8 3DG (VER pag. 100)
Restaurante El Meson................. 079 3223 9898 189 Broad lane n14 4qt - Cercana a Seven Sisters (VER pag. 109)
TRADUCCIONES
PRODUCTOS NATURALES ECUATORIANOS .. .........................................................078 9891 6960 ARCH 143 EAGLE YARD HAMPTON STREET SE1 6SP (VER pag. 100)
SANTAFEREÑO.................................. 020 7733 0864 54-51 BRIXTON GRANVILLE SW9 8PS (VER pag. 110)
PRODUCTOS NATURALES
REPARACIONES AGA PIMPON! REPARACION DE LAVADORAS .. .........................................................077 0335 6873 49 Bullen Street SW11 1ER (VER pag. 102)
www.directorio1.com
DONNA MARIA................................. 079 6143 7219 (VER pag. 95)
SE HACEN MUDANZAS...................... 078 2562 8639 (VER pag. 88)
CECILIA COTILLON........................... 077 3886 5108 (VER pag. 90)
MEDIOS DE COMUNICACION
Carlos Peluqueria....................... 079 4483 3158 276 High Road N15 5AJ (VER pag. 94)
ELENA PELUQUERIA......................... 079 3950 8413 (VER pag. 94)
ORGANIZACIÓN DE EVENTOS MASAJES
ANA MILENA BERMUDEZ.................. 077 2891 8423 (VER pag. 94)
MAN VAN & CAR SERVICES............... 079 8837 8169 (VER pag. 87)
Mudanza Rene............................... 020 7737 6322 ........................................................ 079 4367 6402 ........................................................ 079 3095 1700 (VER pag. 87)
EL ESTANQUILLO.............................. 079 8353 4517 231 HIGH RD SEVEN SISTER MARKET UNIT 13-14-19-20 N15 5BT (VER pag. 115)
Mimi Traducciones tradocumento@yahoo.co.uk (VER pag. 118)
VIDEOS Y MÚSICA PELUQUERÍAS
MUDANZAS Y SERVICIO DE TRANSPORTE SERVICIO Y REPARACIÓN DE COMPUTADORES .. ...........................................................077 4818 1160 ARCH 147 san andresito - Laras Flocaya EAGLE YARD HAMPTON STREET SE1 6SP (VER pag. 78)
Wcw Courier................................ 078 3000 6632 (VER pag. 93)
www.directorio1.com
MI COCINA ES TUYA......................... 020 8771 4078 61 WESTOW STREET CRISTAL PALACE SE19 3RW (VER pag. 109)
Imagen Latina TV...................... 020 8616 0994
All in Printing....................................020 8616 0994 Unit 183 manor Place SE17 3BB (VER pag. 74)
TIENDAS LATINAS
C.C. CORPORACION PONCE............. 020 7703 5272 Arch 144 Eagle’s Yard HAMPTON RD SE1 6SP (VER pag. 114)
Go Plumbing................................. 078 8231 9218 (VER pag. 100)
LA CALEñITA..................................... 079 5649 0873 143 EAGLE YARD HAMPTON STREET SE1 6SP (VER pag. 91)
londres
Latino Times
PELOS HAIRDRESSER........................ 020 7708 1001 1-3 CAMBERWELL GREEN, CHURCH STREET SE5 8TR (VER pag. 96)
RESTAURANTES Y CAFETERÍAS CAFÉ TROPICAL................................ 078 9173 5378 (VER pag. 102) CORAZON LATINO............................ 079 3015 5105 (VER pag. 102)
www.directorio1.com
CJ MUSIC......................................... 078 1773 3157 TIENDAS DEL SUR 91-95 NEWINGTON BUTTS SE1 6SF (VER pag. 119)
THE LATIN CORNER.......................... 020 7682 3867 283 CAMDEN ROAD N7 0JN (VER pag. 110)
DJ Cenizo........................................ 079 8438 2993 (VER pag. 118)
TIA IRMA.......................................... 020 8299 3044 (VER pag. 111)
EL VAGON de la musica................. 079 8499 8050 SEVEN SISTERS MARKET 231 High Road N15 5BT (VER pag. 119)
TALLERES DE MECÁNICA
Video Vida Loca............................ 079 4142 1110 1 Farrell Court Elephant Road SE17 1L6 (VER pag. 119)
Angel Car....................................... 079 3243 0898 (VER pag. 111)
BODY AUTOS LTD............................. 020 7738 3553 279 BELINDA RD SW9 7DT (VER pag. 111) D&P Garage................................... 079 3120 4396 Seven Sister Market 213/243 High Road Tottenham N15 5BT (VER pag. 111)
VIDEOClip....................................... 020 7703 1343 6 Farrell Court Elephant & Castle London SE17 1LB (VER pag. 119) VIDEOMANIA................................... 079 5084 5688 CC San Andresito 147 Eagle Yard Shop Hampton (VER pag. 119)
EUROCAR......................................... 079 3128 8541 (VER pag. 112)
EL RANCHO DE LALO........................ 078 7787 2171 94-95 BRIXTON VILLAGE SWP 8PS (VER pag. 104)
PELUQUERIA ANA’S ........................ 077 6524 5338 (VER pag. 96)
El Rincon Quiteño....................... 020 7700 3670 235 Holloway Road N7 8Hg (VER pag. 106)
www.directorio1.com
FONDA DE MARIA............................ 020 8809 4507 156 HIGH RD N15 6UJ (VER pag. 106)
www.directorio1.com MANICURE
Titos Peruvian Restaurant......... 020 7407 7787 4 - 6 London Bridge St. SE1 9SG (VER PAG. 106)
LA ESQUINA DE BLANCA.................. 079 4466 4338 UNIT 41 SEVEN SISTER MARKET N15 5BT (VER pag. 107)
LUCAS GARAGE................................ 075 3532 1145 38 unit 26 MARTARA MEWS PENROSE STREET SE17 3DW (VER pag. 112)
www.directorio1.com RECOVERY........................................ 078 7956 1536 13 ruskin house SW1P 4HU (VER pag. 112) RENAMOTORS.................................. 020 7277 1925 ........................................................ 079 0863 3038 176 ROBERT DASHWOOD WAY SE17 3PZ (VER pag. 112) TR AUTOS......................................... 020 7252 4438 UNIT 23 RIVERSIDE BUSSINESS PARK, LYON RD SW19 2RL (VER pag. 113)
VIVIENDA BEN PROPERTY................................. 020 8442 8053 Seven Sister 231-243 High Road N15 5BT (VER pag. 120) Casa en casa (Alejandra Sacipa Director UK) .. 078 3037 6502 in tuition house 210 Borough High Street London SE1 1JX (VER pag. 120) F&G Perferct Homes Ltd.............. 079 5150 9507 Seven Sister 231 High Road unit 45 N15 5BT (VER pag. 120) TECHNOESTATES............................... 020 8681 7454 109 CHURCH STREET CRO 1RN (VER pag. 121)
www.directorio1.com
Información efectiva, rapida y precisa
www.directorio1.com
24
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
25
26
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
27
28
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
29
30
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
31
32
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
33
www.latinotimesuk.com
EEUU: Un Estudio de ex - alumnos que
estudiaron en el Extranjero, demuestra que ellos tienen mejores perspectivas de empleo
La Universidad “London Metropolitan” pierde plenamente su licencia para admitir estudiantes Internacionales. Universidad Metropolitana de Londres se ha convertido en la primera universidad del Reino Unido que ha perdido su derecho a inscribir estudiantes no Europeos, la Agencia de Fronteras del Reino Unido reveló anoche. Que alrededor de 2.700 estudiantes internacionales fueron afectados, estos estudiantes dispondrán de 60 días para encontrar otras alternativas para continuar sus estudios en otras universidades o caso contrario estos estudiantes serán deportados. “Más de una cuarta parte estaban estudiando en la universidad cuando no tenían permiso de residencia en el Reino Unido” Los estudiantes ahora tendrán 60 días para encontrar un nuevo rumbo, cambiar a otra visa, o abandonar el Reino Unido. El gobierno dijo que había establecido un grupo de trabajo liderado por HEFCE para ayudar a los afectados por la decisión. Otros han condenado la decisión como “mano dura” y “caótico”, y Gillies dijo que esto podría costar a una perdida Universidad de £ 30 millones. Se ha Dañado la reputación de las
universidades del Reino Unido. UKBA dijo que la licencia para reclutar había sido revocada debido a las “deficiencias graves y sistemáticas”. Más de una cuarta parte de los estudiantes se decía que estudiaba en la universidad no tenían permiso de residencia en el Reino Unido. Los estudiantes también había caído por debajo de los niveles obligatorios de Inglés y los records de ausencia eran inaceptablemente altos. Universidad Metropolitana de Londres es uno de los reclutadores más prolíficos de estudiantes internacionales, con un cohorte de 10.000 estudiantes Europeos y Estudiantes Internacionales- alrededor del 10% de la población estudiantil es internacional. UKBA, dijo: “Estos son problemas con una universidad especifica, no todo el sector. Universidades británicas se encuentran entre los mejores del mundo - y el Reino Unido sigue siendo un destino de primera clase para los mejores estudiantes de clase internacional”.
Graduados universitarios estadounidenses que estudian en el extranjero tienen más posibilidad de encontrar trabajo y ganar más salario comparado a otros estudiantes que se quedan estudiando en Norte America. Con el actual mercado laboral altamente competitivo, los estudiantes universitarios pueden hacer una elección estratégica para estudiar en el extranjero como estudiantes y aumentar su atractivo como candidatos para puestos de trabajo en sus respectivas carreras “, dijo la Dra. Mary Dwyer, presidente y CEO de IES en el extranjero. En el informe demostró que el 84% dijo que el estudiar en el extranjero les ayudó a desarrollar habilidades internacionales como “la capacidad de adaptación, el entendimiento mundial y la tolerancia, el liderazgo y la independencia”. “De acuerdo a los estudios de investigación se demuestra que estudiantes que estudian en el extranjero tienen más oportunidades sobre otros que deciden estudiar en sus países, dijo Dwyer.90% de los egresados en el extranjero encontraron su primer empleo dentro de los seis meses de la graduación “Los empleadores reconocen los beneficios de la educación internacional y las habilidades de trabajo “Los salarios iníciales eran 7.000 dólares EE.UU. más altos para los que habían estudiado en el extranjero. Así mismo Latino América despierta y actualmente universidades realizan mucho intercambio de Estudiante para maestrías, si quieres aplicar a estudiar en el extranjero o aplicar a Becas contáctate con Global Studies al 078 4679 9800
LT
Do you speak
english?
US: study abroad alumni have better job prospects US college graduates who study abroad find jobs sooner and earn higher salaries than those who stay on campus for their entire college careers, a new survey has found. IES Abroad – a consortium of 200 US colleges and universities which runs study abroad programmes for more than 5,000 students a year – surveyed 1,008 students who took its programmes
between 2004 and 2011. It found a staggering 90% got their first job within six months of graduation compared to just 49% of respondents in a separate survey of the national college graduate population. “Employers recognise the benefits of international education and the job skills it helps build” 90% of study abroad alumni found their first job within six months of graduation
EMPIEZAN LAS CLASES DEL CSCS PARA PODER TRABAJAR EN LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCION EN EL REINO UNIDO el examen para recibir la tarjeta.¡Y eso no es todo! Aquellos que pasen el examen exitosamente, podrán ser esponsorizados inmediatamente para conseguir la tarjeta CSCS y en pocas semanas contarán con todas las credenciales necesarias para poder trabajar en la industria de la construcción en el Reino Unido. Mayor información llamar al 078 4679 9800
LT Para trabajar en el área de la construcción en UK necesitas la tarjeta CSCS, ahora es más fácil prepararse para el nuevo examen de seguridad laboral que le acredita para poder solicitar la tarjeta CSCS de la construcción. Global Studies y Chicago Training School han desarrollado un curso de formación educativa utilizando una metodología dual Inglés- Español, donde el idioma inglés ya no es una barrera para que usted obtenga su tarjeta CSCS. El curso está estructurado en dos días de estudio (16hrs), al concluir el curso tendrás la oportunidad de recibir un certificado en seguridad laboral, otorgado por uno de los UK Safety bodies más importantes y reconocidos del Reino Unido “The Chartered
Institute of Environmental Health”. Condiciones y Requisitos • Conocimiento de inglés básico de lectura • Duración: 2 días (16 horas) • Fechas: Sábado 29 September 2012 – 6 October 2012 -13 October 2012 • Hora: 9am-5pm • Costo: 195 Libras Además de esta certificación, que le servirá para potenciar su CV, este curso le prepara para el nuevo examen de seguridad laboral, que todas aquellas personas interesadas en trabajar en la construcción en UK, tienen obligatoriamente que aprobar
Do you speak
english?
If you want to work in the UK, you must have the CSCS card. CSCS stands for Construction Skills Certification Scheme. The CSCS Card serves as proof of competence in the industry and will provide the contractor with information regarding your Health, Safety & Environment Test results as well as any qualifications you have in your occupation.The course is structured in two study days (16hrs), upon completion of the course you will have the opportunity to receive a certificate in occupational safety, given by one of the most important bodies Safety UK and recognized in the UK “The Chartered Institute of Environmental Health “.More information call 078 4679 9800
34
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
35
Factores de transferencia
para afrontar el cáncer
La respuesta al cáncer está probablemente en el propio sistema inmune. Entrenado para afrontar cualquier enfermedad. Una capacidad que se transmite a través de los denominados factores de transferencia presentes en el calostro de la leche materna y que son los que permiten al recién nacido afrontar un entorno adverso precisamente cuando es más débil. Dos corrientes científicas están trabajando con ellos como herramienta en el tratamiento del cáncer y otras patologías. La más consolidada científicamente es la que los obtiene de los glóbulos blancos de la sangre y cuenta ya con experiencia clínica positiva en pacientes de cáncer. A ella se une la
prometedora investigación de ciertos laboratorios nutricionales que apuestan por obtener los factores de transferencia del calostro de la leche de vaca. Los factores de transferencia son cadenas peptídicas compuestas de decenas de aminoácidos que parecen almacenar toda la experiencia del sistema inmune. El gran salto intelectual es entender que los factores de transferencia no transfieren anticuerpos ni los crean directamente sino que su función es la de educar, enseñar a las células del sistema inmune a reconocer antígenos específicos que pudieran pasarles inadvertidos. Por eso es por lo que probablemente la medicina alopática tiene problemas para admitir su existencia y sus posibilidades terapéuticas. Cabe añadir que los factores de transferencia no curan nada sino que trabajan para hacer al sistema inmune «más inteligente», para que sea el propio organismo el que pueda eliminar la enfermedad. Son pues vitales en el desarrollo de las estrategias del sistema inmune contra la enfermedad y los gérmenes invasores. Y son además inmunomoduladores ya que no fuerzan una respuesta global sino específica y adecuada a cada ocasión. Para entender su funcionamiento puede decirse que es como si los factores de transferencia almacenaran «fotografías químicas» de los virus, bacterias, hongos y parásitos con
los que estuvieron en contacto en el propio organismo o en el de otros y transmiten esa información a las células encargadas de combatir la enfermedad en el organismo donde son introducidos.
caso de enfermedades tan distintas como la tuberculosis (meningeal, renal y cutánea), la lepra, la coccidioidomicosis, la diabetes tipo II, las dolencias renales, la otitis, el herpes Zoster y simple, la hepatitis B, la
«Los factores de transferencia son útiles en las enfermedades producidas por bacterias, virus, levaduras y hongos. Es el
toxoplasmosis, la leishmaniosi, el asma, la dermatitis atópica, la rinitis, la artritis reumatoide, la psoriasis, la esclerosis
múltiple o el sjogren, entre otras muchas. Y lo mismo cabe decir en los casos de cáncer de riñón y próstata así como en melanomas y linfomas». Pueden ayudar a prevenir o reducir los cánceres de colon, vejiga, lengua, esófago y pulmón. Inducen la destrucción de las células eritroleucémicas K562 a un nivel desconocido. El número de células asesinas naturales aumenta -de media- ¡en un 400 por ciento! En un experimento científico demostraron que las células asesinas naturales activadas con factores de transferencia mataban el 99 por ciento de las células cancerígenas lo que superaba la capacidad de defensa natural del cuerpo. El Ministerio de Salud ruso aprobó el uso de sus factores de transferencia como moduladores inmunitarios en hospitales y clínicas de la federación. En fin que les recomiendo para cualquier enfermedad su uso pero no se olviden de consultar con su doctor aunque quizás seria necesario que ustedes le muestren información de los factores de transferencia a su doctor para que él pueda tomar una decisión. Y no se olviden jamás tomen soja ni derivados de ella o empeoraran a toda velocidad su salud. www.frecuencia13.com www.facebook.com/anibal.vidalcortijos
36
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
37
38
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
Victor Hugo,
deportista de elite, abanderado de los atletas paralímpicos de readaptación primero no a mi discapacidad - como tal la falta de mi pierna -sino a un entorno. y luego aceptar que la vida me enseño a crear un carácter para demostrarme a mi y a mis hijos que podía salir adelante. ¿Pero si afecta perder un miembro psicológicamente a una persona, y sentirse frustrado? En los primeros momentos si, pero cuando empieza a integrarte a la sociedad a esa búsqueda de continuar tu vida normal, empiezas a encontrar tu carrera. ¿Pero usted se siente diferente a otra persona? No, en ningún momento, yo soy Víctor Hugo antes de ser la persona con discapacidad, yo soy Víctor Hugo Garrido un hombre que no ha permitido que me minimicen ni deja minimizar a los demás, soy una persona que tengo un impedimento determinado para realizar algunas funciones, ¿Podría Víctor Hugo llegar a ser el que es hoy si no hubiera tenido esa discapacidad? No, yo creo que no. Mi historia comenzó corriendo en muletas, tratando de llamar la atención para sentirme útil e introducirme a una sociedad. Yo soy de un pueblo en el que no había programas, no había oportunidades. Hoy por hoy yo me siento orgulloso porque formo parte de esa herramienta fundamental. En el 2005 recorrí, después de cuatro años con una amputación, Venezuela entera, para promover una ley que hablará de oportunidades, “la ley para la integración de personas con discapacidad”, y hoy por hoy en este gobierno debo defender lo que ha sido el deporte.
El Ciclista venezolano Víctor Hugo Garrido, atleta paralímpico, que participa en los Juegos Paralímpicos Londres 2012, en entrevista con Extramedia. ¿A que debemos su visita a ExtraMedia? La verdad surgió del interés de dejar saber a todos los latinoamericanos o suramericanos, que estamos aquí presentes atletas de diferentes nacionalidades de nuestro continente participando en los juegos paralímpicos. ¿Cómo empieza su vida en el deporte paralímpico? Tuve un accidente de motociclismo a la edad
de 21 años, una noche estando en un velorio, un amigo llegó y le pedí que me llevara a la casa, y me monte con él, pasando carros chocamos con otra moto, yo recibí el impacto y tuve una fractura de tibia, me trasladaron de mi pueblo a la capital del estado de Mérida, yo soy de la cordillera de los Andes, en la frontera con Colombia. Y pase viernes, sábado y domingo con un derrame interno y la pierna se me murió, y ya para el día lunes tenía una amputación. ¿Cómo es el proceso, cuando decide Víctor Hugo decir, estoy dispuesto a demostrarle al mundo lo que puedo hacer? El comienzo fue superar el shock, y el proceso
Cree usted que en Venezuela ha cambiado la situación para los discapacitados? Pienso que las personas con discapacidad en Venezuela han podido tener mayor oportunidad, han podido tener mayor integración, nos hemos preparado, somos medallistas paralímpicos, campeones del mundo y el nivel competitivo en el deporte y en la vida laboral ha crecido, cuando regreso a mi país y encuentro a personas trabajando en la aduana, en los bancos, en instituciones publicas y privadas, me llena de satisfacción porque mis primeros pasos fueron muy duros, no encontrar uno un camino, ver un horizonte desconocido y simplemente tocar y clamar, oportunidades porque lo primero que tuve después de tener el accidente fue una “barriga” que le metí a la madre de mis hijos, y empezar a darme cuenta que tenía
que buscar la forma de que el día de mañana mis hijos se sintieran orgullosos de su padre, no por la discapacidad si no que puedo salir adelante. ¿Hay alguien especial que lo motivo para llegar a hacer esto? Mis hijos, porque antes del accidente no habían nacido, y tuve la oportunidad de tener una segunda vida, después de perder una extremidad, me quise dar la oportunidad de buscar herramientas para el día de hoy, y que mis hijos se puedan sentir orgullosos de su padre. Y se puede ir más allá de lo impensable e inimaginable e irrealizable, en nuestra sociedad, siendo un país que entre comillas lo ven como el país rico y petrolero, un hombre pudo lograrlo todo sin tener nada.
39
con esas oportunidades, y que lo tienen todo hoy por hoy. ¿Cómo ve el apoyo diplomático cuando llega a un país de la altura de este y se siente solo y no ve a nadie a su alrededor? Bueno, hay un problema de organización, pienso que todo se centra en el protagonismo oficial, y verdaderamente los protagonistas son los atletas, pienso desde la nueva política exterior del presidente Chávez, está tratando de cambiar la imagen que poseen las embajadas y los consulados, para que nosotros podamos acercarnos a los extranjeros, y los extranjeros puedan acercarse a nosotros, creo que esa es la búsqueda que estamos aprendiendo, estamos asumiendo roles, para que la gente sepa lo que perseguimos, queremos acercarnos, queremos que nos conozcan, sentimos que debemos unirnos como naciones latinoamericanas, soy el primer hombre en América después de Estados Unidos y Canadá en iniciar el deporte paralímpico, hoy en día Colombia inicio el deporte paralímpico y ya tiene un campeón mundial, es importante como vamos desarrollando esa competitividad.
¿Dedicadas? No, yo trabajo, soy funcionario público en el consulado de Venezuela en Bilbao, he asumido una gran responsabilidad que me ha dado el gobierno venezolano para buscar la mediación de personas con discapacidad, o jóvenes que quieran desarrollar el deporte para que puedan estudiar en la Universidad del país vasco, y obtener capacitación y formación en el área deportiva.
¿Qué siente de la organización ya a nivel paralímpico en estas olimpiadas? Maravilloso, pienso que la experiencia que tiene Londres, de ser un país que ha vivido ya experiencias olímpicas, le ha dado la madurez de poder contar con las herramientas necesarias para satisfacer las necesidades de que personas como yo, o con mas grado de discapacidad puedan tener para desenvolverse o para depender de nosotros mismos sin necesidad de encontrar tantas barreras para poder lograr nuestros objetivos. La infraestructura es buena, el alojamiento, es cómodo, tenemos una residencia bastante confortable, ha habido es problemas de nuestra propia organización para facilitar la accesibilidad a los sitios de entrenamiento, los transportes, entonces a veces hay problemas estructurales internos, pero de nuestras delegaciones.
¿Cuál es el aporte de Víctor Hugo a la juventud venezolana? Yo deseo que lleguen más rápido que yo. Yo tengo una historia de 20 años de carrera deportiva, es mi cuarta para-olimpiada, sufrí mucho en el trayecto para hoy poder ver a otros que llegan más fácil que tienen becas, que tiene programas, que tienen viviendas, que tienen oportunidades de vehículo, es maravilloso, esas cosas nosotros no las vivimos, y yo soy un sobreviviente en cuatro olimpiadas, soy el “hombre maduro de las olimpiadas”, y veo a los jóvenes que llegan
¿Cuántos olímpicos ya encima? Cuatro olimpiadas, Víctor Hugo comenzó cuando la gente me tildaba de loco, cuestionamientos por razones culturales, educativas y de inversión, el poder invertir en un hombre, y una bicicleta de alto nivel que cuesta 15.000 euros sin equipamiento las cajas de transportación, los tickets para ir a un calendario internacional, hoy por hoy le he dado a Venezuela las tres primeras medallas mundiales y es una gran satisfacción. Ver video en extratv1.com
¿Cuántas horas de entrenamiento diarias? Ocho o diez horas.
40
www.latinotimesuk.com
LA UEFA APLICA EL FAIR
PLAY FINANCIERO EN EUROPA
LT
Do you speak
english?
The President of UEFA, Michel Platini said that in the rules of ‘Fair Play’ financial, to avoid football clubs that spend more than they earn, “will not reverse “the sports daily Italy’s La Gazzetta dello Sport. “The new rules were approved
unanimously by the clubs, political European Union and judges. Not will reverse, “said Platini, who added that he has spoken with managers of the various entities football and would have ensured that respect the rules, scheduled which take effect from 2014.
El Presidente de la UEFA, Michel Platini, aseguró que en las reglas del ‘Fair Play’ financiero, para evitar que los clubes de fútbol gasten más de lo que ingresan, “no se dará marcha atrás”, en el diario deportivo italiano ‘La Gazzetta dello Sport’. “Las nuevas reglas fueron aprobadas por unanimidad por los clubes, políticos de la Unión Europea y jueces. No se dará marcha atrás”, afirmó Platini, que agregó que ha hablado con los directivos de las diferentes entidades futbolísticas y que le han asegurado que respetarán las normas, que está previsto que entren en vigor a partir del 2014. Preguntado en concreto por el Paris Saint-Germain, que ha protagonizado una campaña de fichajes extraordinaria este verano, la más importante de Europa, con la llegada de jugadores como Zlatan Ibrahimovic o el brasileño Thiago Silva, Platini, en alusión al director general del club francés, se limitó a responder: “(JeanClaude) Blanc, conoce las reglas”. Sobre las sanciones que significará infringir el ‘Fair Play, Platini declaró: “En el 2014 veremos, pero deben recordar que nosotros no queremos destruir a los clubes, queremos ayudarles”. Platini también se refirió a los árbitros de área y comentó que todos los deportes han “incrementado el número de ojos que juzga, así que, ¿por qué no el fútbol?”.
Usaint Bolt Timberlake sería dueño ya piensa en minoritario de los Memphis
los juegos
Olimpicos de
Grizzlies de la NBA
Río de Janeiro
UsaintBolt, el hombre más veloz del planeta en los 100 y 200 metros planos, habló de los objetivos que ya se traza para los juegos olímpicos que se realizarán en Río de Janeiro en el 2016. El atleta Jamaiquino que consiguió tres preseas doradas en los juegos de Londres que se realizaron hace algunas semanas, expresó en una rueda de prensa realizada en Suiza el pasado 3 de septiembre, que desea competir en los próximos juegos Olímpicos en las categorías de 400 metros planos y en la modalidad de salto largo. “Se trata de crear nuevas metas, hay muchas cosas que puedo hacer en el deporte. Mi entrenador quiere que haga los 400 metros y yo quiero probar con el salto largo”, señaló Bolt, quién enfatizó que aún le faltan muchos records por alcanzar en su carrera.
Fuentes con conocimiento del acuerdo dijeron el jueves que Timberlake, una de las grandes celebridades entre los fans de la NBA y nativo de Memphis, se ha comprometido a unirse al equipo de socios minoritarios de Pera mientras se acerca el cierre de la venta de la franquicia de Michael Heisley al magnate de la tecnología de 34 años de edad. Las fuentes le dijeron que Timberlake y Pera entablaron una amistad rápidamente, y una fuente agregó que el cantante/actor está haciendo “una inversión significativa en el equipo” y “planea ser activo” con los Grizzlies. Las fuentes dicen que la oficina de la liga ha sido informada de la posible
participación de Timberlake y ya está bien familiarizada con él tras haber invitado al autoproclamado adicto al básquetbol a participar en varios juegos de celebridades durante el fin de semana All-Star. El mes pasado se dio a conocer que Pera, quien divide su tiempo entre California y Taiwán, ya ha llegado a un acuerdo con otros cinco socios locales para la compra de hasta un tercio de la franquicia. El Memphis Commercial Appeal informó que el acuerdo que incluye al fundador de AutoZone J.R.”Pitt” Hyde entre los inversores “prácticamente garantizaría” el futuro del equipo en Memphis durante al menos 15 años más.
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
41
Las características del nuevo videojuego FIFA 13 LT Do you speak english?
The most important multinational videogames, announced The new football game, FIFA 13, you’re ready to jump into the market and comes with new ingredients Entertainment for all American gamers. Seven new features in Compared with FIFA 12, between most important, the ability to play with 500 different clubs and some more than 15,000 players. In the new game, the defense will be more tactical and archers have more intelligence Game also the arbitrators in more detail account when punish a player with card yellow or red. Xbox 360, considerada una de las multinacionales más importantes del mundo de los videojuegos, anunció que el nuevo juego de fútbol, FIFA 13, ya está listo para lanzarse al mercado y que viene con nuevos ingredientes para el entretenimiento de todos los videojugadores latinoamericanos. Son siete características nuevas en
comparación con el FIFA 12, entre las más destacadas, la posibilidad de jugar con 500 clubes diferentes y un poco más de 15.000 jugadores. En el nuevo videojuego, la defensa será más táctica y los arqueros tendrán más inteligencia de juego, además, los árbitros tendrán en cuenta más detalles a la hora de castigar a un jugador con la tarjeta amarilla o roja, según ha informado
la multinacional en un comunicado. Otras de las funciones de FIFA 13 son ‘inteligencia de ataque y ‘regate completo’, con la primera el videojugador, podrá acomodar a todos sus delanteros para que realicen paredes y así rompan la defensa de su rival y con la segunda, los jugadores serán más explosivos y podrán realizar giros de hasta 360º.
Del 17 al 22 de
Premio Príncipe de
el mundial de
Casillas y Hernández
septiembre se realizará Asturias de Deporte para ciclismo en ruta El campeonato Mundial de Ciclismo en Ruta se correrá este año en Holanda del 17 al 22 de septiembre. El evento que esta organizado por la Unión Ciclista Internacional (UCI) y la Real Unión Ciclista de los Países Bajos se llevará a cabo en Valkenburg, provincia de Limburgo. En el campeonato los ciclista correrán en las especialidades de contrarreloj y ruta. Las pruebas de contrarreloj se disputarán individualmente y por equipos, situación que no ocurría desde 1994. En total, serán nueve títulos de campeón mundial los que entregue la organización del campeonato durante los días de competencia.
Iker Casillas y Xavi Hernández recibieron el premio Príncipe de Asturias de los Deportes, así lo anunció el jurado. Dando como argumentos que ambos futbolistas simbolizan los valores de la amistad y el acompañamiento más allá de la máxima rivalidad de sus respectivos equipos.
Los jurados destacaron el comportamiento que han manifestado los dos ganadores, resaltando además que son un buen modelo para los jóvenes. La extenista española Arantxa Sánchez Vicario, quien también había recibido este premio en versiones anteriores fue la encargada de leer el acta. En dicho documento se deja constancia de que “ambos, que han conseguido los títulos más importantes con sus clubes y con la selección española, son un ejemplo de juego limpio”. La candidatura de estos dos futbolistas fue presentada por el presidente de la FIFA.
42
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
43
NOTICIAS DE LA LT Pildoras PREMIER INGLESA
ARSENAL NO PRETENDE COMPETIR ECONOMICAMENTE EN LA PREMIER LEAGUE El presidente del Arsenal, Peter HillWood, reconoció que los Gunners no pueden “competir” en el mercado de fichajes con otros clubes ingleses de mayor potencial económico, como Manchester City y Chelsea. Arsenal ha renovado su línea de ataque este verano después de que su estrella, el holandés Robin Van Persie, decidiera abandonar la entidad para buscar fortuna en Manchester United. A sus 29 años, el delantero fue el máximo goleador de la Premier League inglesa el pasado curso, si bien los Gunners estuvieron lejos de hacerse con algún título. “Arsene (Wenger) tiene a su disposición
dinero para gastar, pero con un límite. No podemos invertir 50 millones en un jugador”, declaró el presidente del Arsenal, que aseguró que el técnico francés, que lleva 16 años al frente del equipo, “entiende” la situación económica de la entidad. “No vamos a ir a la bancarrota como les ha ocurrido a uno o dos clubes bien conocidos”, subrayó el presidente del Arsenal, que lamentó que algunos aficionados criticaran la temporada pasada el trabajo de Wenger cuando el equipo acusó la marcha de sus futbolistas insignia y rozó los puestos de descenso durante el primer tramo de la campaña.
ROBINSON PIEDRAHITA MEJOR JUGADOR DE LA LIGA SENIOR El exprofesional colombiano Robinson Piedrahita fue nombrado como el mejor jugador de la Liga Senior que se juega en las canchas de Burbage Road en el area de Dulwich. Piedrahita, exprofesional de varios equipos profesionales de Colombia sigue en el mismo ritmo fisico que tenia en el momento de su retiro futbolistico.
ROBIN VAN PERSIE PRIMER TRIPLETA DE GOLES EN EL MANCHESTER UNITED El Manchester United venció ‘in extremis’ en su visita al Southampton por 3-2 con un triplete de su fichaje estrella, el holandés Robin van Persie, en partido de la tercera jornada de la liga inglesa disputado hace una semana . El delantero holandés fue el gran protagonista del partido porque, además de su triplete (23, 87, 90+2), falló un penal en la segunda parte al lanzarlo con suavidad y no suponer ninguna dificultad para el portero local.
Pero van Persie se redimió de su error con dos tantos en la recta final. El primero, para empatar, empujando a las mallas el rebote a un remate de cabeza de Rio Ferdinand que había golpeado en un poste. Cuando parecía que el empate era definitivo, en la prolongación, un córner lanzado por Nani fue rematado de cabeza por internacional holandés para rescatar una victoria agónica para los ‘Red Devils’. Tres puntos de oro como visitante y la certeza goleadora de Van Persie.
HOMBRES QUE SE HICIERON DEPORTISTAS DEBIDO A SUS TRAGEDIAS
LOS RODRIGUEZ
TRILOGIA FAMILIAR
EJEMPLO EN EL DEPORTE Gerson Rodriguez ha sido premiado como el goleador de una de las ligas de futbol mas Fuertes de Londres: Campeonato Virgen de Cotoca de burguess park. Padre e hijos juegan en el mismo equipo, en el que no solo son los mejores jugadores, sino tambien un gran ejemplo para la comunidad latina.
JORGE LUIS ARGOTE EL BASTION DE NEW STRICKERS
En los Juegos Paralimpicos de Londres hay historias desgarradoras sobre el porque los deportistas de los Juegos viven su discapacidad fisica. Algunos ha sido por enfermedades y accidentes y los mas dolorosos como victimas de la violencia. En la delegacion colombiana, 4 de sus integrantes son victimas de la situacion de violencia y delincuencia comun que recae sobre las calles colombianas Los casos concretos estan en el equipo de baloncesto en silla de ruedas, que por primera vez participan en la historia de los paralimpicos Freddy Rodríguez fue victima
de una bala perdida a los 8 años, cuando vivía en Caquetá, en la Amazonía colombiana, la cual fue recibida en su columna vertebral. William Pulido, de 34 años, quien se fue a jugar al baloncesto en silla de ruedas durante el proceso de rehabilitación, como actividad terapéutica, quedó parapléjico a los 15 años cuando fue baleado en una pelea en la calle en Bogotá. Guillermo Alzate y German Garcia que también forman parte del equipo, fueron heridos en incidents con armas blanca y de fuego respectivamente, cuando fueron asaltados en Bogota.
El capitan de New Strickers Jorge Luis Argote Miranda fue catalogado por los asistentes a los torneos de la Liga Los Latinos Unidos de Hugo Quito y el Campeonato Virgen de Cotoca de Negro Soruco como uno de losmejores jugadores del campeonato y catalogado un caballero por parte del grupo arbitral Arbilondon.
44
www.latinotimesuk.com
FANTASTICO MINICARNAVAL EN LA LIGA LIDELAN DE WEST HAM del Latinoamericano radicado en Londres. Cada festividad decembrina organizan la entrega de regalos a los ninos asistentes al parque.
En un excelente plan de servicio a la comunidad, la Liga de New Ham, Lidelan estara organizando un minicarnaval como cierre de la temporada verano ya que en pocas semanas el Otono hara aparicion en el cielo londinense. El Memorial Park sera el escenario del proyecto de entretenimiento que han llevado a los dirigentes de esta liga a ser considerados verdaderos valuartes entre los latinoamericanos radicados en Londres. La idea nacio del senor Carlos Piedra de la Organizacion MERU quien en union con los directivos de Lidelan decidieron entregarle a la numerosa etnia latina del Este de Londres especialmente de Newham, una actividad para beneficio de las familias que desean encontrar un poco de sus pais en este tipo de eventos. Los directivos de Lidelan no dudaron n I un instante en aceptar la idea y en conjunto decidieron organizarla. Carlos Ivan Ocampo, Omar Cruz, Cristian Quelal y Hugo Ruiz sumados a Carlos Piedra de Meru invitan entonces
a todos los latinos de Londres a participar y a degustar de las presentaciones que estan programadas para ese dia, ademas de platos tipicos y de grupos musicales y de baile que se destacan en el ambiente de la farandula en la ciudad. No es la primera vez que Lidelan organiza actividades en beneficio
El minicarnaval latino sera en el Memorial Park en Westham E15 3DB Este de Londres saliendo de estacion de West Ham. La directiva en pleno ya tiene todo listo para que ese dia los asistentes disfruten de sano esparcimiento, comidas tipicas y desde ya se invita a todos los amantes de los carnavales a vivir este momento agradable. El mismo dia , la Liga Lidelan estara jugando su fecha normal de futbol 8 en el que participant 18 equipos que luchan por una jugosa premiacion en dinero y trofeos y medallas. De esta manera se busca pues que el dia sea completo en lo que se busca para que no solo los adultos sino tambien los ninos participen. Se tiene programado el inicio del carnival a las 12 del dia y durara hasta aproximadamente las 9 de la noche.
DIEGO ARMANDO MARADONA PROMOVERA EVENTOS COMO EMBAJADOR DEPORTIVO
El argentino Diego Maradona fue designado como embajador honorario para el Deporte en Dubái, menos de dos meses después de abandonar por malos resultados el puesto de entrenador del club Al Wasl,
de este rico emirato del Golfo Pérsico. En una rueda de prensa, el Consejo Deportivo de Dubái, que se encarga de las actividades deportivas en el territorio, precisó que el ‘Pibe de Oro’ tenía como
misión “promover los eventos deportivos” en el emirato. Maradona declaró en rueda de prensa que hace una pausa en su carrera como entrenador, pero que no la abandona definitivamente. “He aceptado la oferta de Dubái porque es una ciudad bella, que me gusta de verdad”, dijo, subrayando que rechazó ofertas para dirigir a clubes porque quiere descansar. Los aspectos económicos del contrato no fueron revelados, pero informaciones de la prensa apuntan a más de cinco millones de dólares por un año, lo que equivale a lo que hubiera recibido si hubiera continuado con su labor en el Al Wasl. El exseleccionador argentino llegó a los Emiratos Árabes Unidos en junio del 2011, como nuevo técnico del equipo de Dubái, y en el momento de su marcha tenía todavía un año más de contrato.
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
45
46
www.latinotimesuk.com
Latino Times