Latino Times News 76

Page 1

ExtraRadioUK

ExtraRadioUK

ExtraMediaTV1

ExtraMediaUK

24 de Marzo a 7 de Abril 2015

Ultimos Cupos

Tel.: 020 8616 0994

Colombia recibe víctimas del ataque terrorista en Túnez

Escuchanos

Desde Tu Movil

Después de un complicado proceso de repatriación, llegaron a Bogotá los cadáveres de dos colombianos que murieron en el atentado ocurrido el miércoles 18 de marzo en un museo de Túnez. Myriam Martínez y Javier Camello, esposa e hijo del general retirado José Arturo Camelo, fallecieron en medio de las ráfagas de fuego descargadas por dos hombres que entraron en el Museo Nacional del Bardo. En el ataque murieron otras 17 personas. Los atacantes también fallecieron, más tarde, en un tiroteo contra las fuerzas de seguridad tunecinas. En el avión comercial de la compañía Airfrance en el que fueron introducidos los ataúdes también viajo también el ex general colombiano José Arturo Camelo, padre y marido de las dos víctimas mortales,

acompañado de autoridades consulares. Los tres miembros de la familia Camelo Martínez disfrutaban de un crucero por el Mediterráneo para celebrar la graduación de Javier de 29 años, quien recibió el pasado 13 de marzo su MBA del IE Business School en España. El general junto a otros 8 pasajeros sobrevivieron al ataque al bus, ya que se habían bajado unos minutos antes para ir al baño. No es la primera vez que turistas colombianos pierden la vida en países árabes. El precedente más reciente se dio en Luxor (Egipto) cuando milicianos del grupo Al-Gama’a al-Islamiyya, atacaron el 17 de noviembre de 1997 en cercanías del sitio arqueológico y provocaron la muerte de 72 personas, entre ellas una pareja de esposos colombianos.


www.latinotimesuk.com

2

Latino Times

Celebramos Juntas

Por segundo año consecutivo, se cumplió la cita para conmemorar el logro de las mujeres que ayudan a construir nuestra sociedad latina, bajo el lema “Igualdad para las Mujeres, progreso para todos” y que es coordinado por Lina M. Usma y el programa radial Mujeres al Dia. El evento se realizo

en las oficinas de Southwark Council, gracias a la gestión de Cllr Maria Rosa LinforthHall. Con la participación de una animada audiencia, las exponentes compartieron sus historias de vida, logros y luchas, para llegar a la posición que hoy ocupan en areas como la política, la salud, la cultura

y los negocios. Destacando el mensaje de las Naciones Unidas para alcanzar la paridad de género antes del 2030, las asistentes ratificaron su apoyo y solidaridad a las iniciativas lideradas por mujeres y a todas aquellas actividades que ayuden a aumentar la participación de la mujer.

indoamerican refugee and migrant organisation (irmo) celebrates living wage commitment The Living Wage Foundation is pleased to announce that IRMO has been accredited as a Living Wage employer. The Living Wage commitment will see everyone working at IRMO, regardless of whether they are permanent employees or third-party contractors and suppliers; receive a minimum hourly wage of £9.15 - significantly higher than the national minimum wage of £6.50. The Living Wage is an hourly rate set independently and updated annually. The Living Wage is calculated according to the basic cost of living using the ‘Minimum Income Standard’ for the UK. Decisions about what to include in this standard are set by the public; it is a social consensus about what people need to make ends meet. IRMO Director, Lucia Vinzon said: “Latin Americans form part of the capital’s underpaid, invisible and exploited workforce carrying out the routine tasks

CEO William R. García

El apoyo y la solidaridad de las mujeres fue un toque destacado en la noche en donde compartimos todos juntos la creatividad y el aporte de aquellas que voluntariamente decoraron las instalaciones. Destacando las flores que la empresaria ecuatoriana Sonia Lara, está importando, las cuales tienen una larga vida de cerca de un año.

upon which we all depend. Fighting the in-work poverty that our community experiences is at the heart of our mission. For IRMO it is very important to abide by the principles that we are advocating for. Although we’ve paid the Living Wage for many years, getting official recognition is important to show our commitment to this cause” Employers choose to pay the Living Wage on a voluntary basis. The Living Wage enjoys cross party support, with public backing from the Prime Minister and the Leader of the Opposition. The London Living Wage is currently £9.15 per hour. This figure is set annually by the Greater London Authority and covers all boroughs in Greater London. The UK Living Wage for outside of London is currently £7.85 per hour. This figure is set annually by the Centre for Research in Social Policy at Loughborough University.

EDICIÓN GENERAL Lina M. G. Usma

IMAGEN - PRODUCCIÓN Luis Amaya DIRECCIÓN FOTOGRÁFICA Mario Romero Orlando Gómez

GERENTE ADMINISTRATIVO William Augusto García H.

DIRECCIÓN EXTRA MUSICAL Dany Cardona

DIRECCIÓN ADMINISTRATIVA Cristian Camilo Ospina García

DPTO. DE MARKETING Fernando Medina Lina Prado Fredy Martinez

REDACCIÓN INTERNACIONAL Nicolas Giraldo Diego Alvarez REDACCIÓN LONDRES Jorge Gonzalez Melinda Szuck

DIGITAL - SKY TV Karlo Scarpelli DPTO. IMAGEN VISUAL Freddy Yepes

REDACCIÓN DEPORTES Daniel Goméz

DIRECCIÓN WEB MASTER Daniel Gómez

REDACCIÓN FARANDULA Nicole García

DPTO. SISTEMAS Servicio y Reparación de Computadores LA Support

REDACCIÓN ECUADOR Jenny Narvaez Ontaned Cesar Gancino Quilligana Andes, Agencia Pública de Noticias del Ecuador y Suramérica REDACCIÓN VENEZUELA Unidad de Prensa de la Embajada de Venezuela JEFE DISEÑO Y DIAGRAMACIÓN Édgar M. Ballesteros Barrera DIRECCIÓN CREATIVA Ramón A. Marron DIRECCIÓN CREATIVA ONLINE Alberto González DIRECCIÓN DIAGRAMACIÓN Sergio Romero DIRECCIÓN TV Nicole García

DIRECCIÓN SOCIAL NETWORK Julian A. García Cristian Camilo Ospina García WEB MASTER Miguel Posada Victor Velez DPTO. CONTABLE Tax Point DPTO. LEGAL Amparo Berón DPTO. LOGÍSTICO Carlos Cuaces Diana Cuaces SERVICIO DE INFORMACIÓN Agencia de Noticias REUTERS Agencia de Noticias EFE

REG. 19/76

www.extramedia1.com info@extramedia1.com 020 8616 0994 - 079 4612 0757 183 Manor Place Southwark SE17 3BB Luego de las exposiciones, se realizo un brindis y se cerro la noche con una sesión de maquillaje ofrecida por la estilista

Donna Maria, quien además compartió algunos trucos para verse y sentirse mejor. Escucha Mujeres al Día un espacio radial

para empoderar a la mujer con temas de interés para toda la gran familia a través de www. extraradio1.com

latinotimesuk

latinotimes newspaper

@ExtraMediauk

El contenido de los textos y avisos comerciales de este medio son de total responsabilidad del redactor y del anunciante, en el caso de fotos y textos, nuestro medio no se responsabiliza de ellos.

Advertisers and sponsors are responsible for ensuring that material submitted for inclusion in Latino Times, complies with applicable laws, codes and regulations. Latino Times is not liable for such dealings and we exclude to the fullest extent permitted by law any responsibility for any error or inaccuracy appearing in any advertising or sponsorship. Anunciantes y promotores deben asegurarse que todo el material enviado para la inclusión en la edición de Latino Times, cumple con los requisitos, codigos y regulaciones exigidos por la ley. Latino Times no acepta responsabilidad alguna por error u omisión en la publicidad de esta edición.


Latino Times

www.latinotimesuk.com

3


4

www.latinotimesuk.com

Latino Times

Maria Linforth-Hall Liberal Democrat Councilor Southwark

As the General Election approaches I want to say a few words about National and Local policies. As the Liberal democrat Spokesperson on Adult Social Care for the opposition, I would like to focus on delivering improved services to older people in the borough as well as improving mental health services for our residents. I have a personal interest in this, as I am a old age pensioner. Southwark currently has a below-average number of older residents but the number of over 65s is set to rise by more than a fifth by 2020 and the number of over 90s will double in this period. Older people need more specialised assistance, so we should do everything we can to ensure that we can cater for their needs. Our duty of care towards our residents does not stop with older people. However, we must also ensure that we are doing whatever we can to support our residents diagnosed with dementia and other mental health conditions. In government, the Liberal

Democrats have introduced the triple-lock system, guaranteeing that the state pension will be increased by the rate of inflation, average earnings or 2.5%, whichever is the greater. We have also safeguarded key benefits and increased cold weather payments to make pensioners’ lives easier and more comfortable during the winter months. In Southwark, Liberal Democrats have managed to get Labour to backtrack on their plan to abolish day care funding, which would have made the lives of older people more isolated and more difficult. For the future we will fight to provide funding for active retirement opportunities, day centres and lay inspectors. We would give housing officers the resources to meet regularly with Southwark residents over 60 so that they can support extra needs and tackle isolation. We must also ensure that we offer the best possible support to those diagnosed with dementia and other mental health conditions – the number

of people living with dementia in Southwark has risen by 10% in the past 6 years alone. Following a recent campaign and appeal by Dementia Friends to improve postdiagnosis support for people with dementia, we would fund specialist Dementia Advisers to provide post-diagnosis support and advice for people with dementia. The Liberal Democrats have pledged to ensure that mental health is given the same priority as physical health and we propose that council money should be spent to achieve this, whether in the housing department or support for the voluntary sector. One step towards achieving this is to publicise services already provided for Southwark residents. The Big White Wall digital mental health service is currently provided for all Southwark residents. However, use of this service has been lower than expected so we should do all we can to publicise it - including working with other councils such as Enfield, who have had a very high uptake of the service.


Cv Volante VENTA A PLAZO 26x35.7 ING.pdf

Latino Times

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

1

2/19/15

3:37 PM

www.latinotimesuk.com

5


www.latinotimesuk.com

6

Latino Times

Inglaterra despide Ricardo III

muerto hace 5 siglos

El Reino Unido se prepara

para un nuevo “Parlamento colgado” Las ajustadas encuestas electorales en el Reino Unido predicen un complejo escenario político tras los comicios del 7 de mayo que obligará al ganador, ya sea el partido conservador o el laborista, a buscar apoyos para formar gobierno por segunda legislatura consecutiva. La ausencia de una mayoría suficiente en la Cámara de los Comunes, lo que en este país se conoce como “hung Parliament” (un “Parlamento colgado”), obligará a los dos partidos mayoritarios a compartir poder con formaciones como los independentistas escoceses de Nicola Sturgeon, los liberaldemócratas de Nick Clegg o el eurófobo UKIP de Nigel Farage. Los sondeos, equilibrados en porcentaje de votos, proyectan una ventaja de algo más de una docena de escaños para el actual primer ministro, el conservador David Cameron, que ha gobernado en coalición con el Partido Liberaldemócrata desde 2010. Esa apretada victoria no le permitiría mantener automáticamente las llaves de Downing Street, sino que abriría un enredado proceso de negociaciones en el que no está asegurado que pueda lograr los apoyos necesarios para mantenerse en el cargo.

Si gana, Cameron dirigirá primero la vista hacia Clegg, su actual socio, aunque éste no parece estar por la labor de volver a respaldar a los “tories” tras la sangría de votos y afiliados que le ha costado su pacto de Gobierno esta legislatura, y se mantiene equidistante entre los laboristas y los conservadores. Aunque Cameron lograra convencerle, el descontento del electorado “libdem” dejará al partido con menos de la mitad de los escaños que posee ahora -pasará de 57 a cerca de 27-, un peso insuficiente para otorgar a los conservadores la mayoría que necesitan. El siguiente en la lista de apoyos posibles será el populista UKIP, que se hará previsiblemente con cerca del 15 % de los votos en el Reino Unido con su discurso contra la Unión Europea (UE) y la inmigración. Con todo, debido al sistema electoral británico, en el que un solo diputado pasa el corte en cada circunscripción, el UKIP parece abocado a obtener entre tres y seis asientos en Wesminster, por lo que difícilmente será una ayuda crucial para los conservadores, que por ahora rechazan la posibilidad de cualquier acuerdo con ellos.

Miles de personas presenciaron en Leicester y sus alrededores la procesión fúnebre de un rey muerto hace más de cinco siglos, Ricardo III (1452-1485), cuyos restos fueron hallados en esta ciudad del centro de Inglaterra en 2012. El sencillo féretro de madera donde descansan los huesos del monarca efectuó así su último viaje hacia la catedral de Leicester, el templo donde se les dio sepultura una ceremonia que resaltará su importancia en la historia de este país. De alguna manera, el Reino Unido quiere volver atrás en el tiempo y dar a Ricardo III un entierro más apropiado que el que tuvo tras su muerte. Cinco siglos después de su fallecimiento, el último rey inglés en morir en el campo de batalla, uno de los descendientes de su familia, el carpintero Michael Ibsen, se ha encargado de construir el ataúd de madera de roble procedente del Ducado de Cornwall, un trabajo para el que ha utilizado técnicas que se remontan al siglo XV. Cortejo fúnebre Con gran solemnidad, el cortejo fúnebre partió en una mañana soleada desde la Universidad de Leicester y allí se celebró la primera ceremonia de la jornada, a la que también asistieron miembros de la Sociedad de Ricardo III, una organización clave en una historia que mantiene fascinado al pueblo británico. Durante años, la sociedad ha hecho campaña para que se excavase en el citado aparcamiento, dado que ahí se conserva todavía parte del antiguo monasterio donde el soberano fue enterrado por primera vez. Tras hallarse los restos, las pruebas que los compararon con el ADN de los descendientes de la hermana mayor del monarca confirmaron la identidad de Ricardo III, cuya muerte

significó el fin de la Guerra de las Dos Rosas (1455-1485) entre los partidarios de la Casa de Lancaster y de la Casa de York. El presidente de la sociedad, Phil Stone, ha confiado en que este giro narrativo en la historia de Ricardo III sirva para demostrar que no era ‘tan oscuro’ como ha sugerido la literatura, que le ha pintado habitualmente como un hombre jorobado, ambicioso y cruel. La procesión continuó después por los alrededores de esta ciudad del condado de Leicestershire para detenerse en Bosworth Field, el campo de batalla donde cayó el rey, cuya muerte marcó el fin de su dinastía y cerró un sangriento periodo en las islas británicas. En ese lugar, el obispo de Leicester, Tim Stevens (anglicano), recordó que, ‘hace más de 500 años, Ricardo fue sacado de este campo de batalla ensangrentado y desnudo’. ‘Tenemos la oportunidad de dejar que Ricardo haga de nuevo ese viaje, pero esta vez con la dignidad propia de un rey’, dijo el prelado, quien le bautizó como ‘el rey bueno, el rey guerrero’. Tras ese recorrido campestre, el cortejo cruzó el puente Bow Bridge, que marcaba los confines de la Leicester medieval, para desfilar por su casco antiguo, hasta que el féretro, transportado en un carruaje de caballos, llegó su destino final en la catedral, conocida también como la iglesia de San Martín. El servicio religioso en el templo fue oficiado hoy por el cardenal Vincent Nichols, arzobispo católico de Westminster, en atención a la fe católica que profesaba el monarca, que vivió décadas antes de la reforma de la iglesia de Inglaterra, durante el reinado de Enrique VIII. Durante el acto se leyó un mensaje de saludo enviado por la reina Isabel II.

Cameron

sale en defensa del presentador de “Top Gear”

El primer ministro británico, David Cameron, salió en defensa del presentador del programa del motor “Top Gear”, Jeremy Clarkson, al que calificó de un hombre con “enorme talento”, tras ser suspendido por la cadena BBC. Clarkson, que goza de gran fama en el Reino Unido debido a la popularidad del programa, fue suspendido por la emisora británica tras haber supuestamente golpeado a un productor. El político conservador admitió a la cadena BBC Midlands que confía en que los problemas sean resueltos, de lo contrario sus hijos se sentirán “desolados” si no pueden ver el programa. El polémico presentador, del partido conservador, vive en la circunscripción electoral de David Cameron, Witney, en el condado de Oxfordshire (sur de Inglaterra). “No sé qué pasó exactamente. Él es de mi circunscripción, es amigo mío y tiene un enorme talento. Ceo que él lamenta algo de lo que ha pasado”, subrayó el jefe del Gobierno. “Todo lo que puedo decir es que, porque tiene talento y porque entretiene a tanta gente, incluidos mis hijos, que estarán desolados si ‘Top Gear’ es sacado de la programación, espero que esto sea resuelto porque es un gran programa”, añadió. Cameron dijo que no quería intervenir en el asunto al subrayar que “el primer ministro tiene muchas responsabilidades, pero tristemente asegurar el futuro de ‘Top Gear’ no es una de ellas”.


www.latinotimesuk.com

Latino Times

7

Aprobaron estandarizar las

cajetillas de tabaco

La Cámara de los Comunes británica aprobó por 367 votos a favor frente a 113 en contra la estandarización de las cajetillas de tabaco, de forma que solo aparezca la marca y se eliminen los eslóganes y elementos promocionales. Los diputados británicos pudieron votar libremente -sin

LT

estar sujetos a disciplina de partido- en este polémico asunto, que había suscitado gran oposición entre algunos conservadores y las empresas tabaqueras. La normativa se votará en la Cámara de los Lores y si, como se espera, supera ese trámite, entrará en vigor en el Reino Unido

Do you speak

english?

MPs have voted in favour of introducing standardised packaging for cigarettes in the UK. It means from 2016 every packet will look the same except for the make and brand name, with graphic photos accompanying health warnings if the House of Lords also approves the move. The Irish Republic passed a similar law earlier this month and Australia has had plain packaging since 2012. Health campaigners said they were “delighted” with the move.

Some 367 MPs voted in favour of standardised packaging with 113 against it in a free vote. It comes after a long battle to get to this point. The government announced in 2011 it would be considering standardised packaging and ran a consultation in 2012. But ministers then appeared to go cool on the plan, prompting accusations it had been influenced by the tobacco industry, before another review of the public health benefits was ordered.

en mayo de 2016. El portavoz oficial del primer ministro, el conservador David Cameron, dijo que este había “votado a favor”. “Está contento de que las regulaciones hayan sido aprobadas”, declaró la fuente. La aprobación de la medida -que implica que los paquetes de cigarrillos se parecerán unos a otros, con la marca discretamente escrita, y destacarán los efectos perjudiciales del tabaco para la salud- ha sido muy criticada por las empresas del sector. El director de asuntos corporativos de Philip Morris Limited, James Barge, adelantó que la compañía “buscará compensación” por “el ataque innecesario e irracional a la propiedad privada que denigra productos que el público adulto bien informado decide comprar”. “El Gobierno británico está ignorando puntos legales importantes recogidos en la legislación británica, europea e internacional”, advirtió. El líder adjunto del populista Partido de la Independencia del Reino Unido (UKIP), Paul Nuttall, dijo que la medida “infringe el principio de la elección personal”.

Instalan estatua de Gandhi

frente al Parlamento

El primer ministro británico, David Cameron, desveló en la Plaza del Parlamento de Londres una estatua de bronce del antiguo político indio Mahatma Gandhi. Acompañado del ministro indio de Finanzas, Arun Jaitley, y del nieto del líder pacifista, el exgobernador de Bengala Occidental Shri Gopalkrishna Gandhi, Cameron afirmó que la estatua es un tributo a una de las “figuras colosales en la historia de la política mundial”. La pieza, de 2,75 metros de altura, ha sido creada por el artista británico Philip Jackson, que se ha inspirado en una fotografía que muestra a

Ghandi en Downing Street cuando se reunió en 1931 con el entonces primer ministro británico, Ramsay MacDonald. Este año se cumple un siglo desde que Gandhi regresó a India desde Suráfrica para liderar el movimiento a favor de la independencia del Reino Unido, que se produjo en 1947. Los lazos entre ambos países “se han mantenido sólidos durante la historia y continúan reforzándose gracias al respeto entre iguales, la cooperación y el comercio”, dijo Cameron en un discurso tras desvelar la estatua.

Prohíben el uso del

paloselfie en la National Gallery de Londres La National Gallery de Londres, la pinacoteca más importante del Reino Unido, ha prohibido el uso del paloselfi en sus instalaciones al considerar ese utensilio equiparable al trípode, cuyo empleo ya está desautorizado, confirmó una portavoz. La portavoz explicó que, aunque la fotografía está autorizada en este museo para fines no comerciales, se prohíbe el uso del flash y el trípode “para proteger las obras y la experiencia del visitante”.

Además, los vigilantes de las salas pueden restringir el uso de la cámara para preservar derechos de autor en algunos casos o la privacidad de los asistentes. Esta es la primera galería londinense que prohíbe expresamente el uso del paloselfi -un brazo extensible que se ajusta a la cámara para poder tomar autorretratos-, si bien el Museo Británico indicó que “estudia” hacer lo mismo. El Museo Británico autoriza

hasta ahora el uso con precaución de cámaras fotográficas y paloselfis con fines personales en sus salas permanentes de acceso gratuito, si bien impone restricciones en las exposiciones temporales de pago. De momento, las galerías del grupo Tate, entre las que se incluyen la Tate Modern, de arte contemporáneo, y la Tate Britain, de arte británico, ambas en Londres, permiten el uso del brazo extensible para selfis con precaución.

Tel.: 020 8616 0994


www.latinotimesuk.com

8

Latino Times

Fiscalía anuncia plan de choque

ante paro de transportadores

La grabación clave del

escándalo que salpica a la Corte Constitucional En una grabación de 48 minutos que está en poder de la Fiscalía y a la que tuvo acceso EL TIEMPO, el abogado Víctor Pacheco Restrepo acusó al magistrado Jorge Pretelt y al exmagistrado Rodrigo Escobar Gil de estar detrás de la supuesta exigencia de 500 millones de pesos para que la famosa tutela de Fidupetrol fuera fallada a favor de esa empresa. La grabación corresponde a la conversación que Pacheco sostuvo con el magistrado Luis Ernesto Vargas el pasado 3 de febrero, un día antes de que la Corte Constitucional eligiera a Pretelt como su presidente. Es una pieza fundamental en el escándalo porque, en la versión que el abogado Pacheco dio ante la Fiscalía, desaparecieron varios de los episodios que más podrían enredar a Pretelt, como la supuesta exigencia de plata. “Yo estaba interesado en la selección de una tutela, y la tutela se seleccionó. La tutela se llama Fidupetrol contra la Sección (sic) Civil de la Corte Suprema de Justicia”, dice el abogado, y asegura que desde el primer momento buscó ayuda de Jorge Pretelt y del entonces magistrado Alberto Rojas Ríos, que fue quien impulsó la selección de la tutela. “Jorge Pretelt hizo en esa época una fiesta en el Club El Nogal (...) Cuando llegué a Bogotá vine a averiguar si esos días había habido sala de selección. Pasé por la Corte y me dice (Pretelt): ‘La seleccionaron. Tenemos que hablar’ ”. Pacheco aseguró que le respondió al magistrado que él regresaba a Barranquilla (donde vive) inmediatamente después del homenaje de El Nogal, y que entonces Pretelt le dijo que pasara por su apartamento. Esta es la versión que le dio al magistrado Vargas de ese encuentro: “Ese día llegué al apartamento, y él llegó enseguida (...) Eso sería como a las doce del día. Me dijo, vamos a hablar de esto rápido porque no demora en llegar la gente. Llega y me dice: ‘Bueno, le tocó a Mauricio González’. Me dice así, así: —Oye, tú sabes, el único que habla acá con Mauricio González soy yo. El que le lleva la cuerda.

—Aja, y qué es eso. —No, que a él, definitivamente, no le gusta la plata. Pero –me dijo así, palabras textuales, y yo no sabía quién era el personaje–, él quiere que, en un momento dado, dice, que yo le consiga la plata y que se la dé a Marcela Monroy y para un pelao que tiene de 17 años. Le digo: — ¿De cuánto estamos hablando? —De 500 millones. El abogado aseguró que Pretelt le dijo que tenía que ponerse “en contacto con Rodrigo Escobar Gil”, quien fue asesor de Fidupetrol ante la Corte, y que ese exmagistrado, quien fue presidente de la Corte Constitucional, estaba en la fiesta. “Hablamos y yo pensaba –dijo–: ‘¿Será posible esa vaina? ¿Que esté contaminado todo así?’ Dije: ¡No joda! ¡Increíble!”. A diferencia de lo que hasta ahora se conocía, el abogado Pacheco sostiene que el supuesto soborno sí se produjo y que sus clientes, las cabezas de Fidupetrol, supuestamente negociaron con Rodrigo Escobar, bajaron el pago a 400 millones y decidieron hacer un contrato. Escobar dice que por el caso recibió un pago de 200 millones de pesos, correspondientes a sus honorarios, y que de esa plata le dio 32,5 millones al abogado Pacheco. “Mis clientes fueron y hablaron con Rodrigo Escobar (...) Yo no estuve presente en eso, yo no me meto en esas vainas”, se escucha en la grabación que ya está analizando la Fiscalía. “La plata fue a Rodrigo, y parece que a su vez Rodrigo le da un pedacito al hermano (de Jorge Pretelt), que se llama Fernando y vive en la Calera, lo pertinente a Pretelt”. En este punto, sin embargo, señaló que era lo que suponía. Y agregó: “Lo cierto, lo que yo vi y lo que oí fue lo del día del Nogal, que (Pretelt) me dijo en su apartamento eso”. También afirmó que cuando sus clientes le pedían que averiguara por el caso, él llamaba a Rodrigo Escobar, pero que nunca había noticias. “Mis clientes me decían: ‘¿Qué pasa?, ¿qué pasa?’. Y yo les decía: ‘Yo no sé, ustedes decidieron’ ”.

La Fiscalía y la Policía anunciaron un plan de choque para garantizar la normalidad en el transporte a nivel nacional en medio del paro camionero que fue iniciado el 24 de febrero pasado. Las medidas también se dan en medio del anuncio del cese de actividades por parte de agremiaciones de taxistas. Tanto el órgano investigador como la Policía afirmaron que judicializarán a quienes “perturben el orden público, bloqueen vías e impidan la libre movilización”. “La Fiscalía General y el Gobierno Nacional garantizan el derecho legítimo a la protesta social en la medida en que no se utilicen medios ilícitos o violentos que impidan el pleno goce de los derechos de la ciudadanía en general”, explicó. Entre las medidas del plan de choque se tiene contemplado activar policías encubiertos que detectarán a las personas que instiguen los bloqueos o

alteren el orden público. Adicionalmente, grupos de trabajo del CTI de la Fiscalía, junto con la Policía, se desplazarán a las diferentes regiones para capturar en flagrancia a los responsables de bloqueos. En total 115 fiscales investigarán y llevarán ante los jueces a “los determinadores de actos violentos y a todos aquellos que instiguen la comisión

de actos que perturben la movilidad y se deriven en agresiones contra los mismos integrantes de los gremios transportadores que no participan en las protestas”, dijo el organismo. Por su parte, la Policía designó a 350 investigadores, mientras que el CTI a 300 servidores que aportarán pruebas y acompañarán a los fiscales en los procesos.

Acuerdo de desminado entre Colombia

y Farc es celebrado por La UE La Unión Europea (UE) mostró su buena acogida al acuerdo alcanzado por el Gobierno de Colombia y las FARC para retirar las minas antipersona sembradas por el país a lo largo del conflicto armado, y lo calificó de “paso adelante muy significativo” de cara a avanzar en el camino hacia la paz. “El acuerdo es un paso adelante bienvenido y muy significativo en los esfuerzos por reducir la tensión en el conflicto”, indicó en un comunicado Catherine Ray, portavoz de la jefa de la diplomacia de la UE, Federica Mogherini. El Gobierno colombiano y las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) anunciaron desde La Habana,

donde tienen lugar las negociaciones para alcanzar la paz, un acuerdo de desminado. El pacto incluye la limpieza y descontaminación de territorios en los que hay presencia de “minas antipersona, artefactos explosivos improvisados, municiones sin explotar y restos explosivos de guerra”, según informaron los participantes en las negociaciones. En opinión de la alta representante de la UE, este acuerdo, “cuando sea implementado, mejorará en gran medida las condiciones de vida de las personas en áreas de conflicto y abrirá nuevas oportunidades para el desarrollo rural”. Recordó que el bloque comunitario ya ha proporcionado asistencia a Colombia a lo

largo de varios años para ayudar al país a “superar las consecuencias del conflicto”, incluyendo “en el área de desminado”. “La UE respalda firmemente las negociaciones en La Habana, que ofrecen una oportunidad única para poner fin a décadas de sufrimiento humano”, recalcó la portavoz de Mogherini. Dejó claro que, si esas negociaciones concluyen, “crearán las condiciones adecuadas para construir una Colombia más pacífica y socialmente incluyente”. Los ministros de Exteriores de la UE dedicarán parte del consejo que celebrarán en Luxemburgo el próximo 20 de abril a abordar la ayuda que podrían prestar a Colombia en el caso de que el proceso de paz concluya satisfactoriamente.

LT The announcement by the Government and the FARC on 7 March of an agreement on the clearing and decontamination of territories affected by landmines and other unexploded ordnance is a welcome and very significant step forward in efforts to deescalate the conflict. When implemented, this will greatly improve the living conditions of people in conflict areas and open new opportunities for rural development. The EU has already provided assistance for several years to Colombia with a view to helping the country overcome the consequences of the conflict, including in the area of demining.


Latino Times

www.latinotimesuk.com

9


www.latinotimesuk.com

10

Latino Times

‘Dos segundos más de sismo y se

van al piso las casas de Betulia’ Presidente ordena el cese de

bombardeos a campamentos de las Farc El proceso de paz del Gobierno colombiano y las FARC avanza hacia la terminación del conflicto armado, manifestó el jefe negociador oficial, Humberto de la Calle, quien dijo estar más optimista con los diálogos que se celebran en La Habana. “Estamos caminando de manera correcta hacia la consecución del fin del conflicto”, señaló en una rueda de prensa en Bogotá en la que explicó los alcances de la decisión anunciada por el presidente colombiano, Juan Manuel Santos, de suspender por un mes los bombardeos a campamentos de las FARC. De la Calle matizó que “sería una irresponsabilidad decir que hemos llegado a un punto de no retorno” en los diálogos iniciados en Cuba en enero de 2012, pero subrayó: “siempre tuve una posición moderada de optimismo y esa dosis moderada es mayor”. Santos ordenó a las Fuerzas Militares la suspensión de bombardeos durante un mes contra los campamentos de las FARC en respuesta al alto el fuego unilateral e indefinido que esa guerrilla mantiene desde el pasado 20 de diciembre. “Para impulsar el desescalamiento del conflicto, he decidido dar la orden al ministro de Defensa y a los comandantes de las Fuerzas de cesar

Do you speak

los bombardeos sobre los campamentos de las FARC durante un mes”, dijo el mandatario en una alocución al país. De la Calle precisó que esos 30 días son “un periodo de prueba adecuado” para poder hacer una evaluación del impacto de la medida en la generación de confianza entre las partes y de esta forma seguir avanzando en la reducción de la intensidad del conflicto armado, que debe conducir al final del proceso a un cese el fuego bilateral e indefinido. “Creemos que en el próximo ciclo (de diálogos en Cuba) vamos a impulsar otros gestos de desescalamiento”, agregó en la rueda de prensa celebrada en la Casa de Nariño, sede del Ejecutivo. Explicó que esos posibles nuevos gestos para bajar la intensidad de la guerra pueden ser “por la vía de acuerdo” como se hizo, cuando las partes anunciaron que comenzarán a trabajar en la retirada de las minas antipersona sembradas en el territorio nacional, o por medio de “decisiones unilaterales”, como la suspensión temporal de los bombardeos. Entre las decisiones unilaterales de las FARC en esta dirección está, además de su cese el fuego unilateral e indefinido, el anuncio de que dejarán de reclutar menores de 17 años, recordó.

english?

As government and guerrilla negotiators begin the 34th round of peace talks in Cuba in hopes of ending Colombia’s half-century conflict, they’re going to have a powerful force behind them: momentum. Last week, President Juan Manuel Santos declared a one-month halt in airforce bombings against the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) guerrillas. That concession came after the rebels declared a unilateral and indefinite ceasefire in December that, despite scattered skirmishes, authorities say is being honored. In addition, the FARC recently vowed

to quit recruiting children and agreed to help identify and clear anti-personnel mines, which have maimed or killed at least 11,068 people since 1990. Santos held the first meeting of a new body called the Advisory Commission for Peace, which includes political figures and former presidents — including some who have been vocal critics of the process. In a news conference after the meeting, Santos said the commission’s job is to challenge him and his negotiators to guarantee that different points of view are being reflected and that the peace is as solid as possible.

EL TIEMPO | LATINO TIMES “Betulia está totalmente destruido”, así describió un funcionario de la Alcaldía de Betulia (Santander), el panorama de su municipio tras el sismo que sacudió el martes 10 de marzo al país a las 3:55 p. m. Según el Centro Geológico Colombiano, la magnitud del movimiento telúrico fue de 6,6 con epicentro en el municipio de Los Santos, Santander, exactamente a 7,4 kilómetros de esta población. “Definitivamente, la recomendación para todo el mundo es que se mantengan alejados (de las edificaciones) mientras podemos reubicarlos”, sentenció Leidy Johanna Plata, funcionaria del Área de Gestión de Riesgo del municipio. Dentro de las instituciones reportadas con fuertes daños se encuentran el Colegio Nuestra Señora de Lourdes y la Escuela Los Pinos. En Betulia, municipio vecino a Los Santos y el más afectado de todos por el evento, se reportan daños en el 70 % de las casas situadas en el casco urbano municipal que se ubica a 130 kilómetros al suroccidente de Bucaramanga. Arturo Flórez, comandante del Cuerpo de Bomberos del pueblo, precisó que, por ahora, se han determinado fallas estructurales y grietas prominentes en 120 casas de las 600 que hay en el pueblo. “Dos segundos más y se van al piso las casas de Betulia que quedaron afectadas en un 90 %. Seguimos con la inspección y la cifra de 120 viviendas perjudicadas

seguramente aumentará en las próximas horas”, agregó el socorrista. El presidente Santos visitó el municipio al otro día. Así mismo, el mandatario manifestó que dio órdenes al director de la Unidad de Gestión del Riesgo, Carlos Iván Márquez, para atender emergencia. Por su parte, el alcalde de Los Santos, Carlos Eduardo Torra, precisó que en el casco urbano fueron canceladas todas las actividades y de las 380 casas que hay allí, dos resultaron afectadas.

“Es el temblor más fuerte que hemos sentido desde 1968, año en el que se registró el más fuerte en toda la historia del pueblo. La gente corrió al parque y no hubo heridos. En dos veredas cayeron paredes de una capilla y una casa y en otro sector un campesino resultó lesionado por un pequeño alud que le cayó”, agregó el funcionario. Hay reportes desde distintos lugares del departamento sobre grietas en edificios, iglesias y centros comerciales, incluyendo la capital, Bucaramanga.

Feria naval deja 39,3 millones dólares en negocios potenciales La sexta edición de la feria naval Colombiamar, que concluyó el pasado 14 de marzo en la caribeña ciudad de Cartagena y reunió a delegaciones de 15 países de América, Europa y Asia, dejó 39,3 millones de dólares en negocios potenciales y 4,1 millones en ventas, informaron los organizadores. Durante la rueda de negocios de este encuentro tuvieron lugar 315 citas con la presencia de 610 representantes de 55 compañías de 23 países, indicó en un comunicado la Corporación de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo de la Industria Naval, Marítima y Fluvial (Cotecmar), que organizó el evento. En la actividad comercial de esta entidad, que pertenece al conglomerado empresarial del Ministerio de Defensa, también participaron representantes de ocho marinas extranjeras. “A Colombia le queda un posicionamiento importante, una posibilidad de contactos, de establecer negocios, no solamente en términos de negocio de compra y venta y reparación de

buques”, dijo el presidente de Cotecmar, el contralmirante Jorge Carreño. Según Carreño, la ciudad de Cartagena de Indias y el país se consolidaron como un punto de negocios para la industria naval, fluvial y marítima de Latinoamérica y el mundo. El contralmirante agregó que Colombia se enfocó en destacar la calidad y el menor costo de su mano de obra, así como la tecnología de punta que utiliza en la producción de bienes y servicios.

Mientras que las compañías foráneas exhibieron portafolios con énfasis en la venta de insumos, boyas, brújulas, sistemas de posicionamiento, mantenimiento de embarcaciones y avances tecnológicos. Cotecmar espera que como resultado de la feria, en la que participaron 1.650 personas, se concreten negocios por 20 millones de dólares, el doble que su versión anterior. La VII edición de Colombiamar se realizará en marzo de 2017 en Cartagena.


Latino Times

www.latinotimesuk.com

11


www.latinotimesuk.com

12

Feria

Latino Times

Salvaguardias: fortaleces la dolarización

y proteger la producción nacional

Internacional

IFE 2015

en Londres

Presidente Correa

inaugura central hidroeléctrica Manduriac

El Instituto de Promoción de Exportaciones e Inversiones (Pro Ecuador), a través de su Oficina Comercial en El Reino Unido, participará en la “Feria Internacional, IFE 2015” a realizarse en la ciudad de Londres – Reino Unido, del 22 al 25 de marzo del 2015. Proecuador, tiene entre sus objetivos estratégicos lograr la inserción en el comercio internacional de todos los productos nacionales con especial énfasis en los bienes y servicios ofertados por las pequeñas y medianas empresas y los actores de la economía popular y solidaria. “IFE 2015” atrae a miles de asistentes de cerca de 100 países. Todos los sectores de venta al por menor, servicios de alimentos, al por mayor, distribución e importación participarán del encuentro. Las empresas del Ecuador que acudirán son: Amerifoods, Asiservy, El Café, Pacari, Plantain Republic, Samai Snacks, Montecristi Chocolate, Nirsa, Terrafertil y Uyamafarms. Como parte de los productos ecuatorianos que se exhibirán durante el evento se encuentran: frutas congeladas, chips, barras de chocolate, camarón, atún, café instantáneo, aceite de aguacate, entre otros. Dentro de los países americanos, además de Ecuador, participarán: Argentina, Brasil, México y Perú.

El presidente de la República, inauguró oficialmente el jueves 19 de marzo la central hidroeléctrica Manduriacu, esta ubicada en la comunidad Cielo Verde, parroquia García Moreno, cantón Cotacachi, provincia de Imbabura. Es una de las ocho megaconstrucciones en las que se invierte unos 6.000 millones de dólares y que afianzaran el Cambio de la Matriz Productiva. La construcción de la obra inició en diciembre de 2011 y se encuentra funcionando desde el 28 de enero de este año. El costo ascendió a 227 millones de dólares y en un inicio, iba a generar 60 megavatios para brindar energía a 250.000 familias, sin embargo, hoy la capacidad se amplió a 65 megavatios incluyendo así a 10.000 familias más. La central consta de una presa de hormigón de 60 metros de altura que permite almacenar hasta 10 millones de metros cúbicos de agua y una casa

LT

de máquinas con dos turbinas Kaplan de 33 megavatios, cada una con sus generadores serán los encargados de transformar el agua en energía eléctrica. Fredy Muñoz, presidente de la comunidad de Cielo Verde, agradeció al presidente Correa por los beneficios que la construcción de la central hidroeléctrica ha traído a la población. “…Gracias Señor Presidente por está revolución, por esta obra y las oportunidades, por regresar a ver este Cielo Verde siempre trabajado…” Además dijo “ .. ahora tenemos carretera asfaltada, dispensario médico, agua potable, alcantarillado, una nueva escuela, un centro infantil y para todo mi querido Ecuador tenemos una nueva central hidroeléctrica…”. Al respecto el presidente Correa manifestó: “…Siempre buscamos compensar a la gente que por algún motivo puede sentirse afectada por alguna obra de interés nacional…”.

Do you speak

english?

President, Rafael Correa, officially inaugurated on Thursday, March 19 Manduriacu hydroelectric plant, Manduriacu, is located in Cielo Verde, García Moreno parish in Cotacachi, Imbabura province in northern Ecuador. It is one of the eight mega constructions of the government. simply entrench Change Matrix Production. The construction work began in December 2011 and is operational since January 28 this year. The cost was $ 227 million and initially was to generate 60 megawatts to provide power to 250,000 families,

however, today expanded capacity to 65 megawatts and 10,000 families including more The plant consists of a concrete dam 60 meters high which can store up to 10 million cubic meters of water and a powerhouse with two 33 MW Kaplan turbines, each with its own generators will be responsible for turning water into electrical energy. Fredy Muñoz, president of the community of Cielo Verde, thanked President Correa for the benefits that the construction of the hydroelectric plant has brought to the population.

Ecuador debió poner salvaguardias o aranceles a los productos de importación, debido a la depreciación del dólar con respecto a las monedas de los países vecinos; esto con la finalidad de proteger la producción nacional y equilibrar el nivel de exportaciones. Las salvaguardias tienen tres objetivos: “… Defender el empleo, la producción, y el esquema vigente de la dolarización…” Explicó Patricio Rivera Ministro Coordinador de la Política Económica y además explicó que esta medida busca equiparar la entrada y salida de dólares de la economía, desincentivando exportaciones que no son principales para la economía. “… Los dólares vienen de las exportaciones y la principal exportación es el petróleo, si cae el costo del crudo entran menos dólares a la economía…”. Esta medida regirá 15 meses para cerca de un 2900 partidas y se han exceptuado las materias primas y bienes de capital, artículos de higiene personal y uso en el hogar, medicinas, equipo médico, repuestos de vehículos, combustibles, lubricantes,

e importaciones por correo rápido y menaje de casa y será revisable. El Jefe de Estado sostuvo que el problema, básicamente, es externo, debido a la caída de los precios del petróleo. En ese contexto defendió la inversión realizada en obra pública, que sirve a los ecuatorianos y mejora su calidad de vida. “Aquellos que hablan de ‘impuestos’ no entendieron nada, porque el problema no es fiscal, sino externo; aquellos que hablan de falta de ahorro, tampoco entendieron nada, puesto que no puede haber inversión sin ahorro. Aquellos que añoran los fonditos de liquidez, tampoco entendieron nada, porque insisto, el problema es sobre todo externo”, explicó el Mandatario en Twitter. El gobierno ecuatoriano realizará controles a los a los precios de los productos para evitar su alza desmerzurada y mal intencionada. También realiza campañas informativas a la población de concientización para que consuman los productos nacionales con la finalidad de favorecer el empleo y fortalecer la economía del país.


Latino Times

www.latinotimesuk.com

13


14

www.latinotimesuk.com

Entrega del manifiesto al embajador

de Ecuador ante el Reino Unido El 19 de marzo se realizó una manifestación de apoyo por parte de ecuatorianos en Londres al Presidente Ec. Rafael Correa Delgado, frente a las oficinas de la Embajada de Ecuador en Londres. Demostración convocada por el Movimiento Alianza País Reino Unido – Londres. Se entregó un manifiesto al Embajador como apoyo total al gobierno de la Revolución Ciudadana,

por el proceso de cambio, sus grandes logros reconocidos internacionalmente, plasmados en hechos que transforman el país día a día, generando mayor igualdad y el camino definitivo al Buen Vivir – Sumak Kausay. Foto: Izq. Cónsul Cptn. Juan Arcos Tuitza, Sra. Maria Vázquez (Directora por Londres) Embajador Dr. Juan Falconi y Ing. Jorge López (Director por Reino Unido).

Latino Times


Latino Times

www.latinotimesuk.com

15


16

www.latinotimesuk.com

Latino Times


www.latinotimesuk.com

Latino Times

17

Ministerio de Educación concentra esfuerzos en formación permanente del docente El Ministerio del Poder Popular para la Educación concentra sus esfuerzos en la formación permanente del docente, lo cual es fundamental para que el sistema educativo nacional sea cada vez mejor, señaló el ministro, Héctor Rodríguez. La necesidad de formar de manera continua a los docentes surgió de la Consulta Nacional por la Educativa en la que participaron más de 7.2 millones de personas para dar sus opiniones sobre cómo mejorar la educación del país. “Hemos hecho esfuerzos, en estos 15 años, por tener una educación de mayor tamaño, de mayor calidad, sin embargo estamos conscientes que todavía nos falta recorrer caminos para que nuestros niños tengan la mejor educación posible”, señaló. De esta consulta educativa, precisó, salieron 700 propuestas que fueron resumidas en grandes temas, como la formación y la necesidad de hacer más eficiente el trabajo del Ministerio de Educación. Como parte del planteamiento

general, resaltó que la mayoría de los venezolanos apuestan a “una educación que sea integral, que sea de tiempo completo, que desarrolle las artes, que desarrolle el deporte, que desarrolle las técnicas, que desarrolle todo el tema de la lecto-escritura, de las ciencias naturales, de las matemáticas”. Por ello, recordó que fue creada la Micromisión Simón Rodríguez que ofrece especialización a los maestros. “Venezuela tiene una de las nóminas de maestros más grandes de América Latina, tenemos cerca de 500.000 profesores y en universidades se están formando 430.000 maestros”, detalló el ministro. Computadoras y libros Rodríguez celebró que Venezuela es el único país del mundo que entrega, al mismo tiempo, libros de la Colección Bicentenario y computadoras gratuitas, las cuales han llegado a más de 3.5 millones de niños de todo el país. “Indiscutiblemente hoy tenemos una mejor de educación de la que teníamos

en los años 90, por el pago de los profesores, por la cantidad de días que se daban de clase (...) La educación venezolana indiscutiblemente, en estos 15 años, ha mejorado”, expresó Rodríguez en alusión a la amplia inversión social que se ha hecho en esta materia, lo que cual ha permitido masificar la educación. El también vicepresidente para Desarrollo Social y Misiones, se refirió al acompañamiento que recibe el pueblo venezolano en materia social. En este sentido, recordó que este año serán incluidos 300 mil personas de la tercera edad al cobro de pensiones, lo que sumará 3 millones de pensionados. “La persona más crítica del Gobierno tiene que reconocer que en condiciones nutricionales, de ingresos, del pueblo venezolano, 15 años después de la revolución, son muchísimo mejores que las condiciones que nos llevaron en los 90 y tiene que ver con los modelos inclusivos”, explicó.

Misión Transporte fue creada para

fortalecer este sector del país Dignificar al transportista para brindarles condiciones laborales justas son parte de los objetivos que busca la Misión Transporte creada en noviembre de 2013 por el presidente de la República, Nicolás Maduro, y que ha reivindicado hasta la fecha a diferentes transportistas del país. “Vamos a atender las necesidades insatisfechas del pueblo, vamos a darle una cobertura eficiente a todos los venezolanos, sin distingo, donde no exista transporte hasta ahí debe llegar la Misión”, expresó el ministro del Poder Popular para el Transporte y Obras Públicas, Haiman El Troudi, en la página web de la institución. Esta misión está comprendida en siete vértices con los que se esperan atender las reivindicaciones de los trabajadores del sector transporte, “para ello se iniciará un gran registro nacional de transportistas, para identificarlos: Gondoleros, mototaxistas, transportistas comunales, expresos. Otra fase será la Cobertura Nacional para llegar a todos los rincones del país, esto nos permitirá tener un mapa de las rutas, para saber dónde se deben activar nuevas rutas y reforzar las existentes”,

señaló El Troudi. La creación de este programa social generará cuatro millones de nuevos puestos de transporte públicos en el país: de ellos dos millones con los Sistemas de Transporte público que ha activado el ejecutivo en 55 ciudades principales y dos millones más con las mil 400 unidades que pondrá de forma progresiva el Gobierno Bolivariano a disposición de los transportistas privados. Además de estos beneficios se masificarán las distribuciones de repuestos e insumos, financiamiento a través de la Banca Pública para la renovación de la flota, refugios para gandolas y autobuses extraurbanos; así como también la creación de nuevos sistemas de transporte. Los principales integrantes de esta misión son los conductores del transporte urbano, transporte suburbano, transporte Interurbano, transporte de carga, taxis, mototaxis, transporte rural, rústicos, transporte comunal y transporte escolar. Las operaciones de negociación de títulos en moneda extranjera se realizan exclusivamente a través

de la Bolsa Pública de Valores Bicentenaria, donde se transan papeles emitidos por entes públicos o privados, nacionales o extranjeros, “que tengan cotización en mercados internacionales regulados”. Tal y como lo informaron las autoridades venezolanas, el tipo de cambio para las negociaciones de saldos y de títulos será el que acuerden las partes que intervienen en cada operación. El BCV publicará a diario un valor de referencia correspondiente al tipo de cambio promedio ponderado de las operaciones transadas en estos dos mercados, el cual se aplicará a la compraventa de divisas al menudeo. El sistema cambiario venezolano está compuesto por otros dos mecanismos, además del Simadi. El primero de ellos establece el tipo de cambio a 6,30 bolívares por dólar, que rige aproximadamente el 70% de la economía nacional, con prioridad en alimentos y medicinas; mientras que el segundo es el Sistema Complementario de Administración de Divisas, que atiende alrededor de 30% de la economía, comenzó en 12 bolívares por dólar y fluctuará de acuerdo a una modalidad de subasta.

Nueva Embajadora Venezolana presenta carta de credenciales a la Reina El pasado 17 de marzo Su Excelencia Rocío Maneiro, Embajadora de la República Bolivariana de Venezuela ante el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte concurrente en la República de Irlanda, presentó sus cartas credenciales a la Reina Isabel II en un acto en la Corte de San Jaime, Palacio de Buckingham. El acto fue seguido por una recepción en la sede de la Embajada de la Republica Bolivarian de Venezuela, ubicada en Cromwell Road, South Kensington, a la que asistieron los embajadores de muchos países latinoamericanos

así como de otros países. También estuvo presente la Vice Mariscal, Catherine Nettleton, quien felicitó a la Embajadora Maneiro y la calificó como uno de los diplomáticos más distinguidos de Venezuela. La Embajadora Maneiro tiene una amplia trayectoria en el servicio exterior y aporta una gran experiencia a su nuevo puesto diplomático. Antes de asumir sus funciones en Londres, la Embajador Maneiro estuvo nueve años como Embajadora en China y contribuyó a la construcción de relaciones históricas entre Venezuela y ese país asiático.

Do you speak

english?

Her Excellency Rocío Maneiro, Ambassador of the Bolivarian Republic of Venezuela to the UK and Ireland, presented her letters of credence in an audience with the Queen at the Court of St. James. The ceremony was followed by a reception at the Venezuelan Embassy in Cromwell Road, South Kensington, which was attended by many Ambassadors from Latin American countries as well as other countries. The former British

Ambassador to Venezuela, Catherine Nettleton, was also present and described Ambassador Maneiro as one of the most distinguished diplomats of Venezuela. Ambassador Maneiro brings a wealth of experience to her new diplomatic post. Before taking up her position in London, she was Ambassador to China and contributed to the establishment of historic relations with the Asian country.


18

www.latinotimesuk.com

Latino Times

Organizaciones internacionales se solidarizan con

Venezuela frente al decreto de los EEUU

Varias organizaciones internacionales y regionales han expresado su solidaridad con Venezuela frente a la Orden Ejecutivo Ejecutiva firmada por el presidente de Estados Unidos, Barack Obama, en la cual se califica a Venezuela como una “amenaza extraordinaria e inusual”. El Movimiento de Países No Alineados (Mnoal), que agrupa a 120 naciones de todo el mundo, manifestó su rechazo al decreto e instó al Gobierno estadounidense a cesar las “medidas coercitivas contra el país suramericano”. En un comunicado publicado el 16 de marzo, el organismo declaró: “El Buró de Coordinación del Movimiento de Países No Alineados deplora estas medidas desproporcionadas y reitera su firme apoyo a la soberanía, integridad territorial e independencia política de la República Bolivariana de Venezuela (…) El Buró de Coordinación del Movimiento de Países No Alineados expresa su

solidaridad y apoyo al pueblo y Gobierno de Venezuela en rechazo a estas medidas ilegales e insta al Gobierno de los Estados Unidos a cesar estas medidas coercitivas ilegales que afectan el espíritu de diálogo y entendimiento político entre las naciones.” La Unión de Naciones Suramericanas (Unasur) el pasado 9 de marzo también manifestó su rechazo de al decreto. En un comunicado, la organización declaró que la Orden Ejecutiva “constituye una amenaza injerencista a la soberanía y al principio de no intervención en los asuntos internos de otros Estados” Asimismo, los Estados miembros reafirmaron su compromiso “con la plena vigencia del derecho internacional, la solución pacífica de las controversias y el principio de no intervención”. También reiteraron su llamado a que “los Gobiernos se abstengan de la aplicación de medidas coercitivas unilaterales

que contravengan el derecho internacional” En este sentido, instaron a Estados Unidos a evaluar y poner en práctica “alternativas de diálogo con el Gobierno de Venezuela bajo el principio de soberanía de los pueblos”. También manifestaron su apoyo para las próximas elecciones parlamentarias en el país suramericano “convencidos de la importancia del mantenimiento del orden constitucional así como de democracia y la más plena vigencia de todos los derechos humanos fundamentales de Unasur”. De igual manera, la Alianza Bolivariana para los Pueblos de Nuestra América (ALBA), tras la culminación del encuentro del la reunión extraordinaria en Caracas, comunicó que la Orden Ejecutiva es injustificada e irrespeta el principio de soberanía. Pidieron el cese inmediato del hostigamiento y las agresiones que el Gobierno de Estados Unidos mantiene contra Venezuela.

Las naciones del bloque abogan por la conformación de un grupo que facilite la diplomacia de paz entre

Estados Unidos y Venezuela y el inicio de un diálogo para resolver los conflictos.

Se activa la campaña mundial “Venezuela

no es una amenaza, somos esperanza” La campaña “Venezuela no es una amenaza, somos esperanza” se activó el pasado miércoles 18 de marzo en el mundo para exigir la derogación de la Orden Ejecutiva firmada por el presidente de Estados Unidos, Barack Obama, contra Venezuela, informó Jorge Rodríguez, Alcalde del Municipio Libertador del Distrito capital, Caracas, en Venezuela. En ese decreto, el presidente de Estados Unidos, Barack Obama, calificó a Venezuela como una “amenaza extraordinaria e inusual”, con el objeto de justificar sanciones contra el pueblo venezolano. Esta agresión “se suma a las acciones con las que Washington, desde hace tres quinquenios, pretende doblegar la soberanía y autodeterminación de Venezuela”. Sin embargo, esa Orden Ejecutiva es “la más grave amenaza que haya ocurrido en contra de la Patria venezolana” por parte del Gobierno estadounidense, señaló Rodríguez, al tiempo en que señaló la importancia del lanzamiento de dicha campaña que está dirigida, además, a escudar la independencia, la soberanía y la autodeterminación de Venezuela y de los pueblos del mundo. Rodríguez recordó que no es la primera vez que Estados Unidos emprende una embestida de esta magnitud contra los países que están dentro de la lista de

sus objetivos, y cuyos resultados han sido incontables casos de violación de los derechos humanos: 72 países en el mundo entero han sido invadidos por Estados Unidos y mantiene desde hace varias décadas una política de intromisión en los asuntos internos de 19 países, con el fin único de desestabilizar y castigar las posturas que le afectan y donde yacen recursos naturales de interés para la nación estadounidense. “Las bombas que se arrojan cuando invaden o cuando han invadido países no llevan nombre ni apellido. Son bombas, son agresiones, son situaciones bárbaras que afectan a todas y a todos”, advirtió Rodríguez sobre la importancia de no banalizar la Orden Ejecutiva del Gobierno de Estados Unidos contra la Patria. Rememoró que entre los países del continente que han sido intervenido destacan México (teniendo como resultado el arrebato de dos tercios de su territorio), Nicaragua, Chile (instalando una dictadura encabezada por el general Augusto Pinochet) y Panamá, entre otros. “Así que hay que preocuparse y hay que atender cuando un Gobierno tan agresivo, tan injerencista, que promueve acciones militares con excusas fútiles, entonces considera

que toda la Patria venezolana es una amenaza. No ha ocurrido ni en una sola ocasión, no ha ocurrido en ni una sola oportunidad que los Estados Unidos de Norteamérica emita este tipo de órdenes ejecutivas que después sean sucedidas por escalamiento en la acción agresiva contra los países”, advirtió Rodríguez, quien estuvo acompañado por la ministra para la Comunicación e Información, Jacqueline Faría; el ministro para el Deporte, Antonio Álvarez; el primer viceministro para la Juventud y el Deporte, Víctor Clarck, así como el diputado de la Asamblea Nacional, Darío Vivas. Rodríguez dijo que si Venezuela hubiese sido un país agresivo, arrogante o grosero con sus vecinos y amigos no hubiese recibido tantas muestras de amistad en el mundo entero. El pasado domingo, el presidente de la República, Nicolás Maduro, anunció la recolección de 10 millones de firmas para derogar el decreto injerencista del gobierno norteamericano, que califica a Venezuela como una “amenaza”. “Vamos a iniciar, así lo propongo, que tomemos la carta que voy a dirigir para que en todas las plazas públicas del país (se suscriban) no menos de 10 millones de venezolanos para que llegue hasta la Casa Blanca”, convocó el Presidente Venezolano.

Do you speak

english?

An international campaign was launched on Wednesday the 18th of March in Venezuela following US President Barak Obama’s recent Executive Order which declared Venezuela as an “extraordinary and unusual” threat to US national security. The Mayor of the Municipality of Libertador Capital District, Jorge Rodríguez, launched the initiative and declared that the Executive Order was the “most serious threat ever against

Venezuela’s sovereignty”. Rodriguez added that the “Venezuela is not a threat” campaign aims to defend sovereignty and self-determination in Venezuela and other nations around the world, highlighting that 72 countries have been invaded by the United States. The Mayor also pointed out that Venezuela was an aggressive and arrogant country it would not have received so much friendship and solidarity from around the world.


Latino Times

www.latinotimesuk.com

19


20

www.latinotimesuk.com

Latino Times

OIEA visitó el país para avanzar en cooperación en energía nuclear

Celebraron el mascado de coca Centenares de campesinos bolivianos celebraron el pasado 12 de marzo en varias ciudades de este país el “Día Nacional del Acullicu” o masticado de la hoja de coca, para demostrar que es un hábito que no daña la salud y que la planta en su estado natural no es una droga. Para conmemorar este día, los sindicatos de cocaleros y vendedores de hoja de coca realizaron eventos en plazas y calles en La Paz, Cochabamba (centro), Santa Cruz (este) y al menos otras cuatro ciudades

bolivianas, en los que repartieron hojas de coca y expusieron productos industrializados de la planta. En uno de los actos en La Paz, el jefe de la Dirección General de la Hoja de Coca e Industrialización (Digcoin), Ricardo Albino Paniagua, recordó que el “Día del Acullicu” se instauró para celebrar la “despenalización” del masticado de la planta por parte de la Organización de las Naciones Unidas (ONU). “Ahora ya podemos ‘acullicar’ sin que nadie cuestione, sin que nadie

nos critique, sin que nos digan locos o drogados porque pensaban que el que acullicaba estaba drogándose. Pero qué error, qué falta de conocimiento”, sostuvo Paniagua, quien defendió las propiedades nutritivas y curativas de la planta. El 12 de marzo de 2013, la ONU aceptó el reingreso de Bolivia a la Convención sobre Estupefacientes de 1961 con una salvedad sobre la práctica del masticado de coca o “acullicu”, vetada hasta entonces en ese documento.

Una misión de la Organización Internacional de la Energía Atómica (OIEA) visitó Bolivia la semana pasada, con el fin de avanzar en la cooperación para el plan de energía atómica con fines pacíficos que quiere poner en marcha el Gobierno de este país, informó una fuente oficial. Los expertos que integraron la delegación se reunieron con el ministro boliviano de Hidrocarburos y Energía, Luis Alberto Sánchez, según un comunicado difundido por esa institución. “Bolivia ingresa en una nueva etapa, el desarrollo del ámbito nuclear y, por ello, la cooperación técnica del OIEA es importante, así podemos

retroalimentarnos con experiencias de otros países”, sostuvo Sánchez. Es la segunda misión de la OIEA que llega a Bolivia en los últimos meses, puesto que en noviembre pasado estuvo otra delegación que anunció que apoyará las decisiones que tome el país con su proyecto de producción de energía nuclear con fines pacíficos. Los expertos que integraron la misión son Andrea Borio y Marta Ferrari, cuya visita tuvo como objeto conocer la planificación de Bolivia y explicar las líneas de trabajo de la OIEA con los países que quieren empezar a desarrollar un plan nuclear, señala el comunicado del Ministerio de Hidrocarburos y Energía.

Do you speak english?

The Bolvian government along with social movements commemorate the traditional use of the coca leaf. Bolivia will observed the National Day of coca-leaf chewing as part of a domestic and international campaign to restore the traditional use of the coca leaf. “The Bolivian government managed to decriminalize the traditional use of the coca leaf, but only within Bolivian territory and not in other countries,” the Vice Minister of Coca and Integral Development Gumercindo Pucho Mamani stated. The Bolivian constitution protects the plant as part of

their cultural heritage and states that in its natural state it is not a narcotic and has traditional, cultural, food, and medicinal uses. Bolivian president Evo Morales supports the policy of ‘social control’ to manage coca cultivation by enforcing a cap of 2,500 square meters per family. As a result of the newly introduced policies, coca cultivation in Bolivia fell 9 percent in 2013 and 26 percent in the past three years, according to a 2014 U.N. report. Coca leaves act as a stimulant, alleviate hunger, thirst, and tiredness, and are also used as medicine.


Latino Times

www.latinotimesuk.com

21


22

www.latinotimesuk.com

Latino Times

El salario mínimo subió en 15 % y 8,5 % el básico El presidente de Bolivia, Evo Morales, y los líderes de la Central Obrera Boliviana (COB) anunciaron que se acordó para 2015 subir un 15 % el salario mínimo, hasta 237,9 dólares, y un 8,5 % el salario básico. El anuncio fue realizado por Morales y el máximo dirigente de la COB, el minero Juan Carlos Trujillo, en una declaración conjunta a los medios, posterior a una reunión que mantuvieron en La Paz. “Hemos quedado en el incremento al salario (básico) de 8,5 % para este año y el incremento al salario mínimo nacional de 15 %. Se trabajará de manera conjunta el decreto supremo”, señaló Morales. El Gobierno había ofrecido un aumento del 7 % al salario básico de los trabajadores y un incremento del 10 % al salario mínimo nacional, hasta situarlo en 227 dólares. No obstante, los dirigentes de la COB, aliados políticos

del gobernante, consideraron insuficiente la oferta, por lo que pidieron reunirse con el mandatario para negociar porcentajes más altos, como ocurrió el año pasado. En los últimos años, el Gobierno boliviano dispuso que el incremento del salario básico supere la inflación anual previa.

En 2014, Morales decretó el incremento del salario mínimo en un 20 %, con lo que ese beneficio se situó en 206,8 dólares, y también instruyó el aumento del sueldo básico en 10 %, frente a un índice de precios al consumidor (IPC) que en 2013 llegó a 6,48 %.

Este mes llega comisión del Vaticano

para preparar visita del Papa

Una misión de representantes del Vaticano visitará Bolivia para preparar la llegada en julio del papa Francisco, anunció el ministro boliviano de Exteriores, David Choquehuanca, tras reunirse con la cúpula de la Iglesia boliviana. En la reunión, celebrada en la ciudad de Santa Cruz (este), participaron también el presidente de Bolivia, Evo Morales, y el líder de la Central Obrera Boliviana, el minero Juan Carlos Trujillo. Choquehuanca dijo que los representantes del Vaticano recorrerán los posibles lugares que visitará el papa y explicó que para coordinar los

preparativos del viaje se ha formado una comisión integrada por el Gobierno, la Iglesia católica y las organizaciones sociales. El presidente de la Conferencia Episcopal de Bolivia (CEB), monseñor Óscar Aparicio, confirmó que la visita del Papa tendrá lugar en julio, aunque será la Santa Sede quien precise las fechas y las ciudades que integrarán el recorrido de Jorge Mario Bergoglio. En coincidencia con la visita del Papa, el Gobierno boliviano planea celebrar una reunión internacional de movimientos sociales, indicó por su parte el viceministro de Coordinación con los Movimientos Sociales, Alfredo

Rada. El evento sería similar al Encuentro Mundial de Movimientos Populares que el Vaticano organizó en octubre pasado y al que asistió el presidente Morales, según la agencia estatal ABI. “Como parte de la visita del Papa, nuestro planteamiento es que también aquí en Bolivia debería efectuarse un encuentro de estas características”, declaró el viceministro Rada. En enero pasado, Morales reveló que planteó al Vaticano realizar los actos centrales de la visita en la región de Santa Cruz, a 400 metros sobre el nivel del mar.


Latino Times

www.latinotimesuk.com

23


24

www.latinotimesuk.com

Latino Times


Latino Times

www.latinotimesuk.com

25


www.latinotimesuk.com

26

Latino Times

Taiwán pide respeto a voluntad

popular en aniversario de la Ley Antisecesión EFE|LATINO TIMES

Afganistán dio fondos de la CIA

a Al Qaeda, según The New York Times Fondos enviados por la Agencia Central de Inteligencia (CIA) de Estados Unidos al Gobierno aliado de Afganistán fueron utilizados por Kabul para pagar un rescate a Al Qaeda, reveló el diario estadounidense The New York Times. Al menos un millón de dólares de fondos que la CIA proveía al Gobierno del expresidente afgano Hamid Karzai acabaron en las arcas de Al Qaeda durante la gestión del pago de un rescate de 5 millones de dólares para liberar a un diplomático de ese país en 2010. Funcionarios involucrados en el pago del rescate indicaron a The New York Times que los primeros pagos fueron realizados con fondos que la CIA enviaba a Kabul mensualmente en efectivo.

La revelación ha sido contrastada con cartas de Osama bin Laden sobre operativos de Al Qaeda que fueron encontradas en el registro de su guarida en Pakistán en la que falleció tras una operación de las fuerzas especiales de loa Navy SEAL en mayo de 2011. Bin Laden comenta que teme que la CIA conozca los detalles del pago del rescate y pueda impregnar los billetes con material radiactivo o sustancias tóxicas. El diplomático afgano Abdul Jaliq Farahi, cónsul general en Peshawar (Pakistán), fue liberado tras dos años de cautiverio mediante el pago de un total de 5 millones de dólares, parte aportado por los Gobiernos de Afganistán, Pakistán, Irán y estados del Golfo Pérsico.

El Consejo de Asuntos de China Continental de Taiwán pidió a China que respete la voluntad de los taiwaneses y no trate de imponerles unilateralmente la unificación, tras cumplirse el décimo aniversario de la Ley Antisecesión. La ley, aprobada en 2005 por el parlamento chino, ofrece a Pekín bases legales para el uso de la fuerza destinada a impedir que la isla siga el sendero de la independencia formal. La postura china de emplear unilateralmente una ley interna para decidir el futuro de las dos partes del estrecho de Formosa “no respeta la realidad ni el derecho a decidir de los taiwaneses”, señaló el Consejo en un comunicado de prensa. Taiwán, bajo el nombre oficial de República de China, ya es un país soberano e independiente y su gobierno mantiene la política de “no unificación, no independencia (formal) y no uso de la fuerza” en sus lazos con China, agregó el consejo isleño. En China, el ministro de la Oficina de Asuntos de Taiwán, Zhang Zhijun, dijo en un artículo publicado en el oficial Diario del Pueblo que China busca utilizar el imperio de la ley para acercar más las mentes de la gente en

Taiwán y China Continental. “Cumpliremos nuestro deber legal de mantener la soberanía nacional e integridad territorial, dejar claro el riesgo de las actividades secesionistas de Taiwán e implementar la Constitución y la Ley Antisecesión”, dijo Zhang en el artículo. China intensificará el uso de medios legales para “salvaguardar el principio de una sola China” (Taiwán es parte de China) y oponerse a la independencia de Taiwán”, agregó el ministro chino. Las declaraciones de Zhang han sido interpretadas en la isla

como una advertencia al opositor e independentista Partido Demócrata Progresista (PDP), favorito en los sondeos para las elecciones presidenciales de enero de 2015. La Ley Antisecesión se aprobó cuando en Taiwán el presidente era Chen Shui-bian, del PDP, partido que no acepta ninguna formulación que implique que la isla es parte de China, ni siquiera el Consenso de 1992, actual base de los lazos entre Taipei y Pekín, por el que las dos partes aceptan que hay una China y cada una la define a su manera.


Latino Times

www.latinotimesuk.com

27


28

www.latinotimesuk.com

Latino Times


www.latinotimesuk.com

Latino Times

29

Presidente dice que hace

todo lo posible para que

su exasesor sea juzgado en Perú

Universidad más antigua de América mantiene

documentos intactos después de incendio Los documentos históricos de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, reconocida como la más antigua de América, se salvaron de un incendio que se desató en el local del Colegio Real, un antiguo edificio ubicado en el centro histórico de Lima. El rectorado de la universidad

informó, en un comunicado, que el incendio causó daños en la Oficina de Comisiones de Inventario de Bienes Históricos, que también sufrió el desprendimiento del techo, y descartó que se haya dañado el archivo histórico, tal como informaron en primer momento

medios locales. “No se han registrado daños en el depósito de documentos históricos que alberga esta casa superior de estudios”, remarcó la nota oficial, que indicó que el siniestro fue sofocado por doce unidades de bomberos.

Se perderán los escaños en el

Congreso por delitos graves El pleno del Congreso de Perú aprobó una ley que sanciona con la pérdida del escaño a los partidos que tengan parlamentarios que hayan sido condenados por narcotráfico, terrorismo, trata de personas o lavado de activos. La iniciativa de “curul (escaño) vacío” fue aceptada por 72 votos a favor, 17 en contra y 1 abstención, y establece que los legisladores condenados por estos delitos perderán su escaño en el parlamento, al igual que la agrupación política, que no podrá reemplazarlos. Al tratarse de una modificación del reglamento interno del Congreso, el legislativo excluyó la norma de una segunda votación, por lo que quedó lista para su promulgación. La bancada del partido fujimorista Fuerza Popular votó a favor de la norma, a pesar de que horas antes su líder histórico, el encarcelado expresidente Alberto Fujimori (1990-2000), cuestionó el proyecto. El exgobernante había señalado, en una carta que fue publicada en sus cuentas en las redes sociales, que “el delito penal es de la persona natural” y que la Constitución peruana señala que son 130 los congresistas, “ni uno más ni uno menos”. El portavoz de la bancada del Partido Popular Cristiano (PPC), Alberto Beingolea, también pidió a las bancadas que respaldaron la norma que retiren del parlamento a sus legisladores que hayan sido condenados por alguno de estos delitos. Tras conocerse la decisión, la presidenta del Consejo de Ministros, Ana Jara, saludó su aprobación en un mensaje en la red social Twitter. El pleno del Congreso también aprobó hoy, con 81 votos a favor, el dictamen que permite al Registro Nacional de Identidad y Estado Civil (Reniec) combatir el

“voto golondrino”, como se conoce a la movilización de personas hacia una jurisdicción diferente a la de su domicilio para que sufraguen por un determinado candidato. El proyecto dispone que el Reniec podrá verificar la veracidad del domicilio consignado por los ciudadanos y establece una multa a las personas que no actualicen sus datos de residencia en el Documento Nacional de Identidad (DNI). Los proyectos aprobados forman parte

Do you speak In a plenary session of Congress a reform bill was passed in the hopes it will eliminate corruption within regional governments. Congress passed a reform bill that bans the immediate reelection of regional presidents and as well, altered their title to “regional governors.” The law will prohibit the immediate reelection of regional vice presidents and mayors of provinces in Peru. The new reform will be implemented once the next regional and municipal

de la reforma de la ley electoral que ha emprendido el Congreso después de un acuerdo tomado hace dos semanas en una reunión entre el Ejecutivo y representantes de 15 partidos políticos del país. El legislativo ya aprobó una ley que prohíbe la reelección inmediata de las autoridades regionales y municipales y señala que las máximas autoridades de las regiones se llamarán desde ahora “gobernadores regionales”.

english? elections come around, in 2018. A law passed last November in the Constitutional Committee of Congress of Peru seeks to eliminate the infiltration of corrupt narco-involved officials into the government. The “curul vacia” or “empty seat” law states that lawmakers that have a signed sentence for crimes committed regarding narcotrafficking, terrorism, money laundering, among others will lose their seats. The initiative was approved by 72 votes in favour against 17.

El presidente de Perú, Ollanta Humala, reiteró que el Gobierno, la Fiscalía y el Poder Judicial hacen “lo humanamente posible” para que el empresario Martín Belaunde Lossio, detenido en Bolivia, regrese a su país y sea investigado por los delitos que se le imputan. Tras inaugurar la mejora de una carretera en la región de La Libertad, Humala declaró a los medios locales que el Gobierno hace “todo lo que corresponde para defender el Estado de Derecho” y que Belaunde “se presente ante la ley, al margen de si es culpable o inocente”. El mandatario peruano afirmó que los intentos para que Bolivia pueda entregar a Belaunde Lossio, ya sea mediante una expulsión o una extradición, se realizan “con el debido respeto al proceso y a la legislación del país hermano de Bolivia”. “Lamento que haya gente que mañosamente esté insinuando complots y conspiraciones en este tema, (...) como si los poderes del Estado nos pusiésemos de acuerdo para blindar a alguien a quien no aceptamos”, añadió Humala. El presidente peruano aseguró que las gestiones para que Belaunde comparezca ante el juez implican a la presidenta del Consejo de Ministros, Ana Jara; al ministro del Interior, José Luis Pérez Guadalupe; al ministro de Justicia, Fredy Otárola, al

procurador anticorrupción, Joel Segura, y al Fiscal de la Nación en funciones, Pablo Sánchez. Guadalupe indicó que la Policía Nacional reforzó la alerta roja de Interpol para capturar a Belaunde ante el riesgo de que el empresario pueda ingresar a otro país en los próximos días. La Comisión Nacional del Refugiado de Bolivia (Conare) negó por segunda y definitiva vez la solicitud de refugio de Belaunde, a quien le otorgó un período de treinta días para formalizar su condición migratoriaria en calidad de migrante irregular o para abandonar el país. El procurador anticorrupción del Estado, Joel Segura, aseguró a Ideele Radio que Perú solicitará la extradición de Belaunde antes de que el martes expire la vigencia de su detención preventiva y quede en libertad. “Los tiempos que tenemos son ajustados, pero creo que podremos salvar todos los obstáculos. (...) Si queda en libertad, se incrementa el riesgo de fuga”, admitió Segura. Belaunde Lossio, quien fue asesor de Humala en la campaña electoral de 2006, está acusado en Perú de gestionar intereses de empresas particulares para adjudicarles contratos con el Estado en gobiernos regionales y obtener así beneficios económicos personales.


30

www.latinotimesuk.com

Latino Times


Latino Times

www.latinotimesuk.com

31


32

www.latinotimesuk.com

Latino Times

Al menos 11 municipios están catalogados

como conflictivos para elecciones Llegan dos nuevas cadenas a la

televisión mexicana

La Policía Federal de México ha identificado a 11 municipios de los estados de Guerrero, Michoacán y Tamaulipas como puntos de conflicto para el desarrollo de las elecciones del próximo 7 de junio, indicó un reporte del diario El Universal. Los principales factores que afectan estas entidades y que podrían representar una problemática en los comicios son la presencia de grupos del crimen organizado, grupos de civiles armados y conflictos sociales. En el caso de Guerrero, donde se ha generado tensión a raíz de la desaparición de 43 estudiantes a manos de autoridades corruptas y el cártel Guerreros Unidos

el 26 de septiembre del año pasado, la ciudad de Chilpancingo y el puerto de Acapulco son los principales puntos de riesgo. “El intenso activismo social y la presencia de grupos magisteriales que han amenazado con no permitir que se realicen los comicios son dos de los riesgos que se presentan en esta zona”, afirmaron autoridades consultadas por el rotativo. La presencia de grupos de autodefensa en municipios del estado de Michoacán como Apatzingán, Múgica, Buenavista Tomatlán, así como en la parte de la costa, también son considerados como zonas de riesgo para el desarrollo del

proceso electoral. Otro de los factores que las autoridades observan para evitar que se presenten incidentes en las elecciones “es el surgimiento de nuevos grupos del crimen organizado en la zona de Tierra Caliente (Michoacán) tras la captura de los líderes y operadores del cártel de Los Caballeros Templarios”, indicó el reporte. En la ciudad de Morelia, capital de Michoacán, la presencia de grupos sociales y estudiantes que exigen la aparición con vida de los 43 alumnos de la escuela del magisterio de Ayotzinapa desaparecidos también es vigilada por las autoridades.

Paula Escalada Medrano| EFE| LATINO TIMES La llegada de dos nuevas cadenas a la televisión abierta en México ampliará un espectro televisivo dominado por el conglomerado de Televisa y plantea la opción de que los contenidos cambien, en un país con una televisión abierta poco arriesgada. Hasta ahora, el pastel de la televisión abierta en México se lo reparten entre dos grandes empresas: Televisa, de la

familia Azcárraga y que tiene el 70 % de la audiencia en sus varios canales, y TV Azteca, del Grupo Salinas y que obtiene el 30 % restante. El Instituto Federal de Telecomunicaciones (IFT) informó que el Grupo Radio Centro y Cadena Tres, perteneciente al Grupo Imagen, ganaron la licitación para las dos nuevas cadenas de televisión abierta que se abrirán en México presumiblemente el próximo año

Do you speak english?

Mexico has awarded licenses for two new television channels to the Cadena Tres and Radio Centro companies, breaking the long-running dominance of two networks. The Federal Telecommunications Institute said that at the end of the process Cadena Tres and Radio Centro were the only two bidders. They should have their channels up and running in the next five years. The two new channels are part of

telecommunications reforms passed in 2014 to increase competition in the television market, which has been dominated in recent years by Televisa and TV Azteca. The agency said Cadena Tres bid $123.2 million and Radio Centro $208.4 million. The concessions are good for 20 years. Cadena Tres is part of Olegario Vazquez Rana’s Grupo Empresarial Angeles. Radio Centro is owned by Francisco Aguirre.


Latino Times

www.latinotimesuk.com

33


34

www.latinotimesuk.com

Latino Times


Latino Times

www.latinotimesuk.com

35

Habrá una “vivienda inteligente”

mediante aparatos interconectados

El gigante chino del software de seguridad Qihoo 360, que cotiza en Nueva York, ha anunciado un plan para ofrecer un “ecosistema” tecnológico capaz de crear “viviendas inteligentes”, a partir de la interconexión de los electrodomésticos y aparatos eléctricos del hogar a través de internet y el móvil. Así lo anunció el presidente ejecutivo de la firma, Zhou Hongyi, en la Exposición Mundial de Aparatos y Electrónica (AWE China 2015), la versión asiática

LT

de las ferias del sector que se celebran en Las Vegas y Berlín, que se estrenó en Shanghái, recoge el portal del diario oficial “Shanghai Daily”. Según Zhou, Qihoo invertirá más de 10.000 millones de yuanes en desarrollar esta tecnología (1.510 millones de euros, 1.596 millones de dólares), en la que utilizará además la interconexión de los aparatos de la casa con cámaras y servidores de conexión a internet inteligentes.

Do you speak

english?

QIHOO 360, China’s biggest Internet security company, plans to invest more than 10 billion yuan (US$1.6 billion) to build a smart home eco-system, the New Yorklisted company said press officer. Qihoo 360 aims to offer users a safe and reliable smart home system through cameras and smart routers. It plans to join hands with home appliance vendors to establish an open smart home ecosystem, Zhou Hongyi, chairman and chief executive of Qihoo 360, said at the Appliance & Electronics World Expo in Shanghai. Qihoo 360, also the country’s No. 2 online search service provider, aims to set up an open and complete

smart home eco-system in China as it taps its cloud-computing ability and a huge user base of over 700 million mobile users. It has banded with Haier and AUX to develop a smart home eco-system. Qihoo 360 intends to invest 10 billion yuan in the ecosystem development. The smart home sector has drawn Xiaomi to invest in Midea while Alibaba has invested in Meizu. The expo, which will close, has drawn over 550 exhibitors, including Haier and Midea, displaying latest smart home products and services such as air purifiers remotely controlled by smartphones and automatic cleaning robots.

Para ello, la firma china se aliará con fabricantes de electrodomésticos y electrónica del país, como Haier y AUX, y así espera llegar a los más de 700 millones de usuarios de teléfonos móviles de toda China. Qihoo sigue así los pasos de la fabricante de teléfonos Xiaomi, aliada con Midea, o el gigante del comercio electrónico Alibaba, con Meizu. La interconexión de los electrodomésticos y las posibilidades de programación y de un uso más sencillo que ofrece esta tecnología, al controlarlos también desde aplicaciones para teléfonos móviles con conexión a internet, aspira a cambiar el sector, una revolución que podría comenzar este mismo año. Así lo aseguró Mao Hongjian, director del Instituto de Investigación M-Smart de la fabricante cantonesa Midea, que trabaja en este tipo de avances desde 2008, aunque prevé que “2015 marcará probablemente el inicio del verdadero despegue de esta tecnología”. De hecho, algunos productos que la incorporan llevan ya en el mercado desde el año pasado, como es el caso de los aparatos de aire acondicionado de Midea, de los que el 40 por ciento de los que hay a la venta ya son “inteligentes”, una proporción que podría duplicarse hasta un 80 por ciento hacia 2016, dijo Mao. “Esto va a cambiar rápidamente los hábitos de muchos usuarios”, vaticinó, tanto en las grandes ciudades del país como en el interior más rural de China.

El Apple Watch ya es una realidad El nuevo reloj inteligente de pulsera de Apple saldrá a la venta el próximo 24 de abril y los pedidos por adelantado comenzarán el 10 de abril, anunció el consejero delegado de la empresa tecnológica, Tim Cook. El reloj estará disponible durante el lanzamiento inicial en un número limitado de países, entre ellos EE.UU., Australia, Canadá, China, Francia, Alemania, Japón y Gran Bretaña, así como Hong Kong. Los precios oscilarán entre los 349 dólares de la versión más básica hasta los más de 10.000 dólares de la edición limitada de oro, que estará disponible solo en algunas tiendas del gigante tecnológico con sede en Cupertino

(California). El reloj inteligente permite hacer y recibir llamadas de teléfono, acceder al correo electrónico, los mensajes de texto y vigilar la actividad física del usuario, entre otras tareas, y su cometido es ayudar a los usuarios a “ahorrar tiempo”. “Es como tener a un entrenador personal en tu muñeca”, dijo durante el acto de presentación celebrado en San Francisco, Tim Cook, que adelantó que la batería dura unas 18 horas. El evento contó con la presencia de la supermodelo Christy Turlington Burns, que se convirtió en una de las primeras usuarias del Apple Watch, que utilizó durante un maratón reciente en África.


36

www.latinotimesuk.com

Latino Times


Latino Times

www.latinotimesuk.com

37


38

www.latinotimesuk.com

Latino Times

Renovada la mansión de Al Capone

La antigua residencia de Miami Beach en la que el capo mafioso vivió y murió fue adquirida por un grupo inversor italiano por $8 millones. A 68 años después de que el gángster italo-estadounidense más temido de todos los tiempos enfrentara su destino final en su hogar de Miami, la mansión que sirvió de oasis y fortaleza para Al Capone, estará disponible para grabaciones de cine y televisión. La mansión, pintada de blanco, de dos pisos y con arcadas estilo español, fue construida en 1922 sobre un terreno de 30,000 pies cuadrados en la exclusiva isla Palm. La villa principal, de 6,000 pies cuadrados, cuenta con siete cuartos y cinco baños. El costo total de las renovaciones es de $1.4 millones. Puede que la casa no esté registrada de manera oficial como un sitio histórico en el Condado Miami-Dade, pero su aporte a la ecléctica narrativa de la ciudad es innegable, asegura el historiador Paul George, profesor de Miami Dade College . Alphonse Capone, hijo de humildes inmigrantes italianos, nació el 17 de enero de 1899 en Brooklyn, Nueva York. Tras

abandonar la escuela en el quinto grado, “Al” comenzaría a hacerse un nombre entre las bandas delictivas juveniles de la ciudad. En 1919 se trasladó a Chicago, siguiendo los pasos del mafioso Johnny Torrio. Sería allí, en la Ciudad de los Vientos, que a mediados de la década del 20 Capone se convertiría en la cabeza de una organización criminal dedicada a la explotación de la prostitución, el juego ilegal y el tráfico de alcohol. Ante la presión de las autoridades de Chicago y de las bandas rivales, Capone compra a nombre de su esposa la mansión de Miami Beach por $40,000 en 1928, convirtiéndose así en su segundo dueño, tras pertenecer originalmente a Clarence Busch, heredero del imperio cervecero Anhueser-Busch. Capone construyó en el frente de la propiedad, sobre el garaje, una portería de dos habitaciones para sus guardias, y un muro de mampostería de siete pies de alto bordeando el complejo. En el jardín trasero, el cual mira a la Bahía de Biscayne, mandó a hacer una piscina de 60 pies de largo y 30 de ancho con una caseta de dos pisos, y una playa artificial. George cuenta que en la mansión

Capone hacía de anfitrión de extravagantes fiestas, cuando supuestamente planeaba los asesinatos de sus rivales. Cinco jefes de una banda delictiva rival de Chicago fueron acribillados el día de San Valentín de 1929. Aunque nadie fue procesado por el crimen, los asesinatos son atribuidos a Capone, quien se encontraba en Miami durante el suceso. Mientras las autoridades locales y estatales de Florida intentaban deshacerse del italo-estadounidense, Al Capone llevaba una vida relativamente normal en su casa de la isla Palm. “Aquí es donde aprendí a nadar, donde aprendí a montar

bicicleta, y donde le dije adiós antes que él muriera”, cuenta Deirdre Marie Capone, sobrina nieta del mafioso y su última pariente viva con el apellido Capone. Tras ser enviado a prisión en Alcatraz por evasión de impuestos,

Capone fue liberado en noviembre de 1939, punto en el cual decidió recluirse del mundo exterior en su mansión de Miami. Capone pasó sus últimos días allí, hasta morir el 25 de enero de 1947 por complicaciones relacionadas al sífilis.

Presentador pide disculpas a Michelle

Obama después de ser despedido

El presentador de Univisión Rodner Figueroa, despedido por la emisora por un comentario sobre Michelle Obama, pidió disculpas a la primera dama por su “falta de juicio”, pero rechazó “ser tildado de racista”. Durante la emisión del programa “El Gordo y La Flaca”, en el que se analizan las transformaciones de los rostros de las celebridades a través del maquillaje, Figueroa comparó a la mujer del presidente estadounidense con el elenco de actores de la película “El planeta de los simios”. La cadena Univisión, líder entre la audiencia hispana en EEUU, se desvinculó de los comentarios del presentador venezolano, que calificó de “completamente reprobables”, y anunció su despido inmediato. En una carta abierta a Michelle Obama, Figueroa negó ser racista y explicó que su comentario, que fue “malinterpretado”, no iba dirigido hacia ella, sino al trabajo de su maquillador, que según dijo “dejaba mucho que desear”. “Tomo responsabilidad por esta falta de juicio de mi parte, pero no puedo aceptar ser tildado de racista

por nadie y ser despedido como tal, y humillado públicamente por Univisión después de 17 años en esta empresa”, añadió el presentador. Figueroa se remitió a su procedencia afro-latina y a su orientación sexual, como primer presentador abiertamente homosexual de la televisión latina, para defender que ha sido “activista de causas en pro de las minorías”. En este sentido, destacó su admiración hacia el presidente Barack Obama, a quien afirmó haber votado dos veces por ser un “gran hombre que respeta a las minorías”. Asimismo, relató que en su trabajo de comentarista de imagen de celebridades “jamás” ha ofendido a nadie por su color de su piel, orientación sexual o nacionalidad. “Soy una persona decente, pero un ser humano al fin y al cabo y cometo errores como este. Y, con lo desagradable y fuera de línea que haya sido interpretado mi comentario no merezco ser tildado de racista, y tengo que defenderme por respeto y amor a mi familia, a mi padre, a mis fans y a mi comunidad”, escribió.


Latino Times

www.latinotimesuk.com

39


40

www.latinotimesuk.com

Latino Times


Latino Times

www.latinotimesuk.com

41


42

www.latinotimesuk.com

Latino Times


www.latinotimesuk.com

Latino Times

43

El Chelsea eliminado de Champions a manos del PSG

Sorpresivo final del clásico

Barca–Real Madrid EL TIEMPO| LATINO TIMES París Saint-Germain consiguió una clasificación con tintes épicos para los cuartos de final de la Liga de Campeones, tras empatar 2-2 en el alargue con el Chelsea, en el duelo de vuelta de los octavos, pese a jugar casi todo el partido con uno menos. La expulsión de Zlatan Ibrahimovic en el minuto 31 del primer tiempo había complicado mucho el objetivo a los franceses, pero el equipo no se acobardó. Gary Cahill adelantó al Chelsea en el minuto 36 del segundo tiempo y el brasileño David Luiz forzó en el 41 el tiempo suplementario, en el tiempo extra los ingleses volvieron a adelantarse en el 96, con un penal transformado por el belga Eden Hazard, pero el pase de los parisinos llegó gracias al tanto de otro brasileño, Thiago Silva (114). El campeón de Francia conseguía así una merecidísima clasificación para los cuartos de final contra un

Chelsea muy decepcionante, que pese a su superioridad numérica nunca pudo ser superior a un rival muy combativo. Con Ibrahimovic expulsado, el uruguayo Edinson Cavani había tenido que asumir el protagonismo ofensivo y dispuso de una clarísima oportunidad en el minuto 13 del segundo tiempo, que el atacante charrúa terminó estrellando en el palo, haciendo temblar de paso a la hinchada londinense. Finalmente los dos goles brasileños paliaron su falta de puntería y el París Saint-Germain pudo además vengarse del equipo que le había eliminado la pasada temporada en esta competencia, en aquel caso en los cuartos de final. El Chelsea, campeón de Europa en el 2012, tendrá que centrar ahora sus esfuerzos en la Liga Premier, en la que es líder. Los parisinos, segundos en su liga a un punto del líder Lyon, acceden por su parte por tercer año consecutivo a los cuartos de final de la ‘Champions’ y esta vez lo hacen ganándose por derecho propio la etiqueta de serio

aspirante al título, por la calidad y motivación mostrada en Stamford Bridge. Roja a ‘Ibra’ La primera parte estuvo marcada por la tensión y por el gran respeto que ambos equipos se mostraron, pero allí se dio una jugada que pudo haber condicionado la suerte de la eliminatoria. Una entrada de Ibrahimovic sobre el brasileño Oscar fue castigada por el árbitro con una roja y el pulso parecía quedar muy de cara para el Chelsea. Pero el dominio esperado de los ‘Blues’ nunca llegó y el París Saint-Germain hizo un gran segundo tiempo. Esa tarjeta roja fue bastante discutida por los diferentes espectadores puesto que para consideración de muchos solo ameritaba una tarjeta amarilla, además el reclamo se hizo más intenso por el partido y la cantidad de provocaciones y falta cometidas por el delantero del Chelsea, Diego Costa.

BARCELONA, 2 - R. MADRID, 1 Barcelona: Bravo; Alves, Piqué, Mathieu, Jordi Alba; Rakitic (Sergio Busquets, m. 76), Mascherano, Iniesta (Xavi, m. 79); Messi, Luis Suárez y Neymar (Rafinha, m. 84). No utilizados: Ter Stegen; Pedro, Bartra y Adriano. Real Madrid: Casillas; Carvajal, Pepe (Varane, m. 72), Sergio Ramos, Marcelo; Modric (Lucas Silva, m. 87), Kroos, Isco (Jesé, m. 79); Bale, Benzema y Cristiano. No utilizados: Keylor Navas; Chicharito, Arbeloa e Illarramendi. Goles: 1-0. M. 19. Mathieu. 1-1. M. 31. Cristiano. 2-1. M. 56. Luis Suárez. Árbitro: Mateu Lahoz. Mostró amarilla a Pepe, Luis Suárez, Jordi Alba, Sergio Ramos, Carvajal. Modric, Mascherano, Isco, Iniesta y Alves. Camp Nou. 98.760 espectadores. Los colosos fueron más importantes

que los virtuosos en el clásico, para suerte del Barça. La victoria de los azulgrana tuvo mucho mérito porque sin parecer tan equipo como el Madrid supieron ganar un partido muy complicado y difícil, tuvieron arrestos para sobrevivir sin el 10, jamás desfallecieron, sino que se batieron y certificaron merecidamente su liderato: ya son cuatro puntos de ventaja sobre el Madrid. Suárez fue determinante para subrayar la jerarquía barcelonista en el instante crucial, cuando la Liga parecía romper a favor del Madrid. . Quiere el Barça ganar cada partido y la Liga sin importarle demasiado la identidad como equipo que sí parece ser la obsesión últimamente del Madrid. El tiempo pasa y los papeles se cambian incluso en un clásico jugado en el Camp Nou.

Do you speak english? Barcelona grabbed the lead on Luis Suarez’s 56th-minute strike and didn’t let go as the Calatans held on for a 2-1 victory over Real Madrid at the Camp Nou on Sunday. The win avenged a 3-1 loss to Real at the Santiago Bernabeu in October but more importantly e extended the

Catalans’ La Liga lead to four points over Madrid. In all, eleven yellow cards were handed out by referee Antonio Miguel Mateu Lahoz, who tried to keep the players’ emotions in check by issuing caution after caution. Amazingly, no one got sent off in this chippy affair.

LeBron James, nuevo líder de asistencias en la historia de la NBA EL ESPECTADOR| LATINO TIMES Felicidad doble la que tuvo el alero estrella LeBron James en la jornada de la NBA al conseguir la victoria con su equipo de los Cavaliers de Cleveland y además convertirse en el nuevo líder de asistencias de todos los tiempos. James aportó el pase de anotación número 4.207 de su carrera al escolta-alero James Jones, que encestó un triple, cuando faltaban 10:14

minutos del segundo tiempo del partido que los Cavaliers disputaron en el American Airlines Center, de Dallas, ante el equipo local de los Mavericks y ganaron por paliza de 94-127. La estrella de los Cavaliers, 12 temporadas en la NBA, ya había empatado con Price la marca de asistencias de todos los tiempos de los Cavaliers (4.206) y era cuestión de jugar un partido más que le permitiese conseguir otra hazaña deportiva en el equipo que le catapultó a la fama.


44

www.latinotimesuk.com

Latino Times

“No estoy humillando a Falcao”: Van Gaal

LT

Para algunos fue una humillación inaudita. Para Luis van Gaal, el haber hecho jugar a Falcao con el equipo sub-21 del Manchester United fue una forma de ayudar a entrar en ritmo a un jugador que es la sombra de quien no hace mucho fuese considerado uno de los mejores delanteros del mundo. “He leído que fue una humillación. Yo no lo veo así”, declaró el técnico. “No es una humillación. Es una actitud profesional del parte de la conducción, del club y sobre todo para el jugador”. “Todo jugador necesita jugar partidos para entrar en ritmo”, insistió. “Pagamos mucho dinero por los jugadores y me parece normal hacerlos jugar. Incluso en el segundo equipo”. Cuesta imaginarse a Falcao con

los juveniles. Después de todo, es un jugador que anotó 70 goles en 91 partidos con Atlético de Madrid --incluidos tres contra Chelsea en la Supercopa europea del 2012--, luego de marcar 72 tantos en 87 encuentros con Porto. Por quien Mónaco pagó 60 millones de euros (78 millones de dólares) en el 2013. Falcao, no obstante, no ha vuelto a ser el mismo desde su lesión. Adquirido a préstamo por el Manchester United, ha anotado apenas cuatro goles esta temporada. Está relegado al banco y rara vez juega. Van Gaal no lo tuvo en cuenta ni siquiera cuando se lesionó Robin van Persie y el colombiano siguió calentando el banco en los dos últimos partidos del club.

Radamel Falcao’s former agent blasts Louis Van Gaal for reducing Man Utd striker to tears And his friend and former agent Silvano Espindola says the Colombian superstar did not know how to deal with the indignity of being told by Louis van Gaal to play for the under-21s earlier this month. Falcao has scored only four goals in 21 appearances since joining United on a £6m loan deal for the season from Monaco. He has not started since being hauled off by Van Gaal during the FA Cup tie at Preston over a month ago, with United now highly unlikely to pay £43m to turn the deal into a permanent move. Falcao was forced to play for the Under 21s last week by Louis van Gaal Van Gaal struggles to believe it is a mental block. “It can be, I cannot deny that, but I don’t think that Wayne has a block of that sort,” he said.

Colombia rey en la Tirreno Adriático Estas fueron las claves de la actuación nacional en la prueba. 1. Contar con corredores de tan alto nivel como Nairo Quintana y Rigoberto Urán, no solo garantiza el protagonismo del ciclismo colombiano, victorias de etapas, de clasificaciones, sino que aseguran la pelea por las generales de las competencias. 2. Nairo y Urán ratifican que son pedalistas de élite, que hacen parte del grupo privilegiado de los cinco mejores ciclistas del mundo, entre los que se cuentan el español Alberto Contador, el británico Chris Froome y el italiano Vincenzo Nibali. 3. Nairo Quintana lleva cuatro años de mucha regularidad y exitosos triunfos en muy poco tiempo y con solo 25 años. Aún no está en plena madurez física, deportiva y mental y ya cuenta con podio

en el Tour de Francia, título del Giro y ya ajustó su tercera victoria en el World Tour, la máxima categoría del ciclismo en el planeta. 4. El Team Colombia recoge sus frutos, pues el título de la montaña de Carlos Julián Quintero en la Tirreno Adriático es lo más importante que ha conseguido la escuadra en sus años de existencia. Esta camiseta es un empujón para la escuadra, que le servirá para contar con una invitación para la Vuelta a España de este año. 5. Con el título de Nairo, el triunfo de etapa del boyacense y la clasificación de mejor joven, el podio de Urán y el título de la montaña de Carlos Julián Quintero el ciclismo colombiano confirma que es el de mejores resultados en América y que en el mundo puede pelear cabeza a cabeza con España, Italia, Gran Bretaña y Francia. Lisandro Rengifo

Antes de finalizar la contienda se hicieron 2 cambios en los Cuales el Chaparrito Carlos Villegas hizo de las suyas recordando el estilo de Willington Ortiz ayudo a su equipo a quedarse con la apreciada copa de esta liga con 3 tantos por Cero, de igual manera el segundo cambio ingresa un amigo que aunque no es Colombiano siempre ha estado jugando en este equipo y también aporto su granito de arena en este importante evento.

Con esta copa también se ganaron el derecho de participar en el próximo torneo que se realizara el 26 de Abril y a los ganadores como premio llevaran a el equipo con todo pago incluido los billetes de avión al partido a Barcelona Vs Real Madrid en la próxima temporada. En hora buena a estos colombianos que nos hacen quedar muy bien en Europa y de igual manera a su director técnico Oscar Alonso Mosquera Lopez.

Colombianos en Torneo Relampago Budweiser El pasado Domingo se realizo al norte de Londres concretamente en Musellhill un torneo relámpago organizado por la prestigiosa compañía cervecera Budweiser con la participación de 12 equipos entre los cuales se encontraba ANSERMA F C un equipo Colombiano que esta formado hace mas de 15 años por ex futbolistas de la vieja guardia que jugaban en las canchas de Claphan y Lamberth, este equipo a la cabeza de Alvaro Mosquera y los hermanos Carlos y Armando Villegas se dan cita todos los Sábados en las canchas sintéticas En Muselll hill ( Power Ligue ) , esta vez por su buen nivel y comportamiento fueron invitados a que participaran en este torneo relámpago que se denomino BUDWEISER DREAM GOL. Bajo la dirección de Oscar Alonso Mosquera Lopez un hombre ya conocido en este ámbito del fútbol pues fue uno de los fundadores del Deportivo Pereira de la época de los 90 y también el primer colombiano que inscribió la primera selección Colombia que jugo en

las ligas inglesas como fue la liga de Grenwich donde se destacaron y ganaron muchos torneos. También por muchos años dirigió la única emisora en español que se escuchaba años atrás a través de Spectrum Radio y posterior mente Sound Radio se encargo de llevar a este equipo de veteranos en conseguir la clasificación a la semifinal y posteriormente a quedarse con el titulo de los mejores en esta liga y por consiguiente se apoderaron de la copa que por muchos años había sido ganada solo por equipos ingleses. Tenemos la obligación de destacar a cada uno de los integrantes, pues jugaron al mejor estilo colombiano con un toque casi magistral con el cual los equipos inglés no pudieron parar a esta turba de Colombianos que con el uniforme de la selección Colombia dejaron ( Amarillo y Blanco ) muy en alto el nombre de Colombia. El partido de la final donde inclusive el ya veterano Julian Villegas atajo un penalty que era casi imposible atajar por que tenia hasta el sol que le daba directamente a sus ojos pero con

su maestría logro quedarse con la número cinco sin ningún problema, ya con esta atajada sus compañeros recobraron el ánimo y empezó el baile colombiano. Entro Julian Correa por el medio acompañado de Didier Palacio y Jonathan Mosquera quienes pusieron a correr por la derecha a Ernesto Pachón y Armando Villegas este ultimo inicio la goleada con un soberbio gol con esa zurda implacable que muchas veces ha dejado a muchos porteros de categoría sin respiro inflando la malla contraria esta vez con su estilo arrollador dio inicio para que Ernesto Pachon el conocido ( ROLO ) Se destacara con dos tantos mas, por supuesto no podemos dejar pasar el buen trabajo de Alvaro Mosquera, y la defensa dirigida por Jorge Alvarez, Manuel Manuel Botero y Cristian Rivera que se dieron a la tarea de que el balón ni siquiera llegara a las manos de Julian Villegas ( su portero ), esta defensa claro esta fue la encargada de quitarle la presión de los delanteros de los otros equipos que no pudieron detener la fuerza de estos colombianos.


Latino Times

www.latinotimesuk.com

45


46

CLASIFICADOS

www.latinotimesuk.com

Latino Times


Latino Times

www.latinotimesuk.com

47


48

www.latinotimesuk.com

Latino Times


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.