Latino Times News www.latinotimesuk.com
Latino Times
28 de Julio al 11 de Agosto de 2015
Tel.: 020 8616 0994
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
Edici贸n N潞 LXXX
1
2
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
www.latinotimesuk.com
Primer Listado
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
3
4
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
www.latinotimesuk.com
HOMENAJE AL GRAN HENRY BRAN
Gran impulsor del mes Iberoamericano Este jueves 30 de julio será el sepelio del célebre cantautor y líder comunitario iberoamericano Henry Bran. La ceremonia se dará a las 7pm en Praxis, lugar donde él y muchos artistas latinos cantaban. Henry se hacía llamar ‘lord’ en su email, lo cual reflejaba su constante sentido humorístico. Pese a su apellido él era un mestizo oriundo de El Salvador, descendiente de los indígenas que siglos atrás conformaron las civilizaciones azteca y maya.
Fue un gran activista por la causa de los derechos humanos y el cambio social en su castigado país (cuya feroz guerra civil hizo salir a su familia de allí) y continente. Se hizo cristiano evangélico. Participó en decenas de organizaciones y proyectos comunitarios. Fue un gran impulsor de la campaña por el reconocimiento de la comunidad iberoamericana y por un mes para honrar a sus contribuciones y aportes en esta nación.
“Para Isaac Bigio: Como un agradecimiento por su trabajo por la comunidad. En sus 50 años. Henry Bran. 2010. El Salvador” Esta foto ha sido tomada en un parque infantil como una promesa que la guitarra del gran Henry Bran pasará de generación en generación en homenaje a tan ilustre cantautor y líder de la comunidad iberoamericana de UK.
Stonehealth Clinic: La clínica de los latinos
en Londres y su primer año de servicio ofrecen los servicios en Medicina General, Odontología y Salud Estética. Toda esa amalgama de servicios con médicos y odontólogos españoles, colombianos, cubanos, venezolanos y británicos. “La atención a todos los pacientes es personalizada y para ello disponemos de un grandioso equipo de profesionales de la salud. Ha sido un arduo trabajo pero nos sentimos satisfechos de lo conseguido en tan poco tiempo. Un 80% de los pacientes son latinos y el crecimiento es palpable”, señala Herman López. “Quisiera que todos mis amigos y clientes en estos 25 años en Londres se comunicaran conmigo para atenderlos personalmente y mostrarles las facilidades y servicios de la clínica para que se beneficien de ella y se sientan atendidos como en épocas pasadas; para mí sería un placer atenerles y servirles de nuevo”, agrega. Herman López: ‘Empresario hecho a pulso’ Herman López es un ‘empresario hecho a pulso’, oriundo de El Cairo, Valle del Cauca y reside en Londres desde hace unos 25 años. Exploró el mundo de los negocios en esta capital desde sus primeros días y pasó por oficios como camarógrafo de videos sociales y hasta vendedor de pautas publicitarias en uno de los primeros periódicos latinos, “Crónica Latina”. Finalizando la década de los 90s crea junto a su esposa la empresa Giros Sur y se consolida como una de las pioneras
Maria Linforth-Hall
Liberal Democrat Councilor Cathedrals Ward Southwark
Grato recuerdo
Se acerca el primer aniversario de Stonehealth Clinic, La Clínica Médica de los latinos en la capital británica y todas las expectativas tras su creación han sido superadas. En menos de un año de prestación de servicios en salud a nivel privado, se ha consolidado como una clínica líder no solo a nivel latinoamericano sino anglosajón. Su excelente ubicación, en pleno corazón de la city financiera, ha convertido a Stonehealth en la clínica preferida de muchos usuarios por la amplia oferta de servicios, sus inmejorables instalaciones con los equipos más modernos y su experto grupo de médicos, odontólogos y profesionales de la salud. El comerciante Herman López y su esposa Luz Derly López, ambos colombianos, estudiaron a fondo la problemática de cientos de latinoamericanos y de familias que no podían tener acceso a un servicio eficiente de salud en su propia idioma y se pusieron a la tarea de encontrar soluciones. Después de un largo estudio se proponen abrir una clínica médica latina con todos los servicios básicos de salud en idiomas como el español, el portugués y obviamente, el inglés. El resultado, después de superar todas las exigencias del sistema británico de salud, nace en septiembre de 2014 Stonehealth Clinic Medical and Dental Centre. Y para dar respuesta a las necesidades de la comunidad latinoamericana
Latino Times
en el servicio de envío de dinero hacia Colombia y Latinoamérica. En el año 2005 Giros Sur es comprada por una empresa española y sigue la línea original de servicios. Y justo por esos días ya empezaban a crear el Centro Comercial Tiendas del Sur en la zona latina de Elephant and Castle y se convierte en un complejo privilegiado de los comerciantes latinos en la capital londinense. Ya con el centro comercial bien consolidado y con 12 años de servicio continuo, la familia López se concentra en la fundación de una clínica médica y hoy ese proyecto es toda una realidad, muy cercano a su primer aniversario. Promoción de Aniversario Justo como regalo a los lectores de este medio de comunicación escrito, todos los interesados que presenten personalmente esta página obtendrán una Consulta Odontológica totalmente gratuita. Información: Dirección: Stonehealth Clinic Medical and Dental Centre, 36/38 Cornhill, London EC3V 3ND. Horario de atención: Lunes a Viernes 8am – 7pm. Sábados: 9am – 6pm Estación cercana: Bank, salida 5 Buses: 8, 11, 21, 23, 25, 26, 133, 242 y 388. Línea en inglés: 020 7283 3718 Línea en español: 020 7283 2343 web site: www.stonehealthclinic.co.uk Foto: Leo Pareja
The Budget has made a lot of changes to the benefits system. You may be worried about paying the rent. So I am using my column this week to talk about renting a home. The information I give here refers to Southwark Council. Details may be different if you live outside Southwark. The first thing to say is that you may be entitled to housing benefit, even if you are working. You can find out more at http://www.southwark.gov.uk/ info/200008/benefits. The website also has a housing benefit calculator: https://southwark.teamnetsol. com/index.jsp. You can use it to see if you qualify. Housing benefit is paid from the time you make your claim. Enquiries about housing benefit and backdating your claim can be made to 020 7525 1880. I have already talked about Council Housing in previous columns. You may be renting privately, or thinking of doing so. There are different types of private accommodation: Shared flats or houses: You will usually have your own bedroom but have to share other facilities such as kitchen, bathroom and living room. Lodgings/rooms: You may rent a bedroom in someone’s house. You need to be aware that if you share a house and some facilities with your landlord you will have fewer rights if they ask you to leave. Bedsits: These are often single rooms in large houses. They can be self-contained with mini kitchens and bathrooms and combined living/bedrooms or they may have some shared facilities. Flats/houses: If you have a family or have a bigger budget, you may rent a whole flat or house for your exclusive occupation.
If you’re 25 or under, you won’t get housing benefit for a flat, house or bedsit, if you have exclusive use of a bathroom or kitchen. In any event, if you think that your landlord is treating you unfairly, I will do my best to help you. You can contact me on 0207 525 0332. If your landlord is asking you to leave, or has given you a notice without good reason, or you are having problems getting your deposit back, or having repairs done, or if your landlord is trying to put up your rent, you should get in touch with me. I can also tell you where you can go for help if you owe rent to your landlord. Here are some things to bear in mind if you are renting privately. If you find a property you like, don’t rush to sign an agreement or hand over money straight away. Read the agreement carefully before signing. You should not hand over cash without proof that you have done so. You may need to claim the housing benefit to help you pay your rent. This will not cover bills or services, even if they are included in your rent. Consider the terms of the agreement. Are there restrictions on how you can use the property? Be realistic. Consider how much you can afford to pay each week/month. Don’t overstretch yourself, even if it is a property you really like. Remember you will have other bills such as fuel and Council Tax, travel and food to include in your budget. Consider how much space and privacy you want, and how long you want to stay. If you will need to claim Housing Benefit make sure you tell the landlord beforehand.
Latino Times
www.latinotimesuk.com
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
5
6
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Ceremonia de conteo de polluelos, una tradición real Esta ceremonia histórica data del siglo XII, cuando la Corona reclamó la propiedad de todos los cisnes blancos. Cisne Upping es el censo anual de la población de cisnes en los tramos del rio Támesis en los condados de Middlesex, Surrey, Buckinghamshire, Berkshire y Oxfordshire. En ese momento los cisnes eran considerados como un delicioso plato en los banquetes y las fiestas. Hoy en día, la Corona conserva el derecho de propiedad de todos los cisnes sin marcar en aguas abiertas, pero la reina solamente ejerce su propiedad sobre ciertos tramos del Támesis y sus afluentes circundantes. Esta propiedad es compartida con el Gremio de Vintners y el Gremio de Tintoreros, que se concedieron los derechos de propiedad de la Corona en el siglo XV. Hoy en día, por supuesto, los cisnes ya no se comen. En la ceremonia, el marcador de cisnes real o swan marker, lleva uniformes escarlatas tradicionales y cada barco ondea banderas y banderines apropiados. Cuando avistan un nido o un grupo de polluelos rio arriba, y al pasar junto al Castillo de Windsor, los remeros están a la atención en su bote con remos levantados y saludo de “Su Majestad la Reina, Seigneur de los Cisnes”. Los pichones son pesados y medidos para obtener estimaciones de las tasas de
crecimiento y las aves son examinadas para detectar cualquier signo de lesión (comúnmente causada por anzuelos de pesca y de la línea). Los cisnes también se les da un chequeo de salud y se les asigna números de identificación individuales por el guarda de cisnes real, un profesor de ornitología de la Universidad de Oxford Departamento de Zoología. Los cisnes se dejan libre de nuevo. A la finalización del conteo se produce un informe que proporciona datos sobre el número de cisnes, incluyendo crías y pollos del cisne. Estos datos permiten desarrollar métodos de conservación adecuados para ser utilizados para proteger los cisnes. Una disminución grave en la población de cisne a mediados de la década de 1980 fue detenido por la sustitución de los pesos de pesca de plomo con un equivalente no tóxico. Sin embargo, la creciente demanda de uso recreativo del río por los pescadores y usuarios de embarcaciones ha resultado en un hábitat cada vez más peligroso. El vandalismo y el robo de pollos del cisne también crean amenazas a la población cisne. Aparte de las funciones como marcador de los cisnes, el professor aconseja a las organizaciones de todo el país
sobre el bienestar de cisne e incidentes relacionados con cisnes como el vandalismo. También supervisa la salud de las poblaciones locales de cisne, y define como trabajar con la fauna existente y mantener el hábitat natural existente. Trabaja en estrecha colaboración con las organizaciones de rescate cisne y lleva a cabo el rescate de cisnes enfermos y heridos, ademas coordina el retiro temporal de cisnes de tramos del Thames durante las regatas de remo de verano. El conteo se lleva a cabo en la tercera semana de julio de cada año.
LT
Do you speak
english?
Swan Upping is the annual census of the swan population on stretches of the Thames in the counties of Middlesex, Surrey, Buckinghamshire, Berkshire and Oxfordshire. This historic ceremony dates from the twelfth century, when the Crown claimed ownership of all mute swans. At that time swans were regarded as a delicious dish at banquets and feasts.
Policía no podrá usar cañones
de agua frente a disturbio
Gobierno restringe el derecho a la huelga El Gobierno conservador del primer ministro británico, David Cameron, anunció medidas que harán más difícil la organización de huelgas en el Reino Unido, al aumentar el porcentaje necesario de apoyo, penalizar los piquetes y permitir la contratación temporal de personal de agencia. El proyecto de Ley sobre los sindicatos, que empieza a tramitarse en la Cámara de los Comunes, exige que una huelga solo pueda celebrarse si participan en la votación al menos el 50 % de los afiliados al sindicato que la convoca. Además, en los servicios públicos claves, como sanidad, educación, bomberos, transporte, seguridad de fronteras y energía, para que la huelga salga adelante se requerirá el apoyo de al menos un 40 % del total de afiliados. En la mayor reforma de los derechos sindicales desde la época de la primera ministra conservadora Margaret Thatcher, este nuevo texto demanda a
los sindicatos informar de la huelga a la dirección con 14 días de antelación,
y autoriza a esta a contratar a personal de agencia para cubrir a los huelguistas.
La Policía no podrá utilizar cañones de agua a presión para dispersar manifestaciones o hacer frente a disturbios graves en Inglaterra y Gales, informó el Ministerio del Interior británico. Antes de que la titular de Interior del Reino Unido, Theresa May, anunciara la decisión de prohibir los tanques con cañones de agua, un comité independiente analizó las implicaciones médicas del uso de éstos. “Un cañón de agua, sin que se tomen las precauciones necesarias, puede llegar a hacer mucho daño. Es una táctica policial que no se ha empleado antes en el Reino Unido y hay muchos que piensan que su introducción cambiaría
la cara de la Policía británica”, dijo May. El pasado año, la Policía Metropolitana de Londres adquirió tres tanques con cañones de agua de la Policía alemana por 218.000 libras (310.000 euros), aunque no se han utilizado. El modelo de cañón es un Ziegler Wassererfer 9000, que puede proyectar 9.000 litros de agua en cinco minutos. La compra de los vehículos generó un debate en el Reino Unido debido a los peligros de su uso, como fue el caso de un ciudadano alemán que se quedó ciego tras alcanzarle un chorro de agua durante un disturbio en Stuttgart hace cinco años.
Latino Times
www.latinotimesuk.com
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
7
8
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Santos asegura que FARC extenderá a
cuatro meses tregua unilateral en Colombia EL UNIVERSAL| LATINO TIMES El presidente colombiano Juan Manuel Santos aseguró que la tregua unilateral de un mes anunciada por las FARC a partir del próximo lunes fue extendida a cuatro meses, el mismo periodo en que su gobierno decidirá si sigue negociando la paz con esa guerrilla. “Se extiende a cuatro meses, hasta el 20 de noviembre”, dijo Santos sobre la tregua unilateral de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC, comunistas), que comenzará este 20 de julio, en entrevista con la televisora
LT
Do you speak
english?
Colombia’s largest guerrilla army on announced a month long, unilateral cease-fire, seeking to ease tensions as it continues long-running peace talks with the government. Following a series of intensified attacks by both sides that have complicated the peace process, the Revolutionary Armed Forces of Colombia, or FARC, said it will halt hostilities as of July 20. Colombian President Juan Manuel Santos welcomed the move but urged the rebels to make commitments to speed up talks. “Of course I value that gesture ... but I don’t consider it sufficient,” Santos said at a public event in
Colombia. “What we want in this country is to end this conflict as soon as possible. And how do we end it? By accelerating the negotiations.” On May 22, the FARC lifted a unilateral cease-fire that had been in place since December, after government troops bombed a guerrilla camp. Since then, at least 22 members of the security forces and 14 rebels have been killed. Government and FARC negotiators have been holding peace talks in a western Havana convention center since late 2012. So far, agreements have been reached on three of the six agenda points. Discussions currently center on reparations for victims of the conflict.
colombiana RCN. La decisión sería parte del acuerdo de “desescalamiento” del conflicto armado y aceleración del proceso de paz con esa guerrilla anunciado en Cuba, donde las partes sostienen diálogos de paz desde noviembre de 2012 sin decretar un cese del fuego en el terreno. Días antes de ese acuerdo, las FARC ordenaron una tregua unilateral de un mes a partir del 20 de julio, ratificada posteriormente en el documento firmado por las partes en La Habana, en el que sin embargo no se hace mención a la duración de la misma. Fuentes de esa guerrilla en Cuba no confirmaron ni negaron la extensión de la tregua por cuatro meses y pidieron remitirse al documento conjunto divulgado en La Habana. Textualmente, el comunicado dice que mientras se busca acelerar las negociaciones, “las FARC-EP, como medida de desescalamiento mantendrán la suspensión unilateral de todo tipo de acciones ofensivas” y “el gobierno nacional a partir del 20 de julio pondrá en marcha un proceso de desescalamiento de las acciones militares, en correspondencia”. Acciones que, según el texto, serán revisadas “en cuatro meses” por cada una de las delegaciones para “la evaluación tanto del cumplimiento de estas medidas de desescalamiento, como de los resultados de los esfuerzos para agilizar los avances de la mesa”.
Inversión extranjera neta en Colombia c ayó 9 4% EL UNIVERSAL| LATINO TIMES En el sexto mes del año la inversión extranjera cayó cerca de 94%, en particular por la disminución de capitales del sector petrolero y la salida de estos de carteras locales. Las cifras reveladas por el Banco de la República también mostraron que en junio el país recibió flujos netos por US$166 millones, en comparación con los US$2.988 millones que ingresaron en el mismo mes de 2014. Y en materia trimestral, la caída fue de 26%, también explicada en especial por la disminución de 23% de la inversión en el sector de crudo.
Para Rubén Darío Lizarralde este fue el resultado, no solo de la caída de los precios del combustible, sino de “las decisiones como la reforma tributaria del año anterior que golpeó directamente la inversión extranjera que buscaba a donde llevar sus capitales no solo en Colombia sino en la región”. Por otra parte, en junio, “la inversión foránea directa bajó 31,7% interanual, a US$1.008 millones y solo la inversión en petróleo y minería se redujo 40,1% interanual, a US$746 millones, mientras que la destinada a otros sectores de la economía subió 13,4%, a US$261,6 millones”, explicó el reporte del Emisor.
Casa de Turismo Colombia no podrá utilizar la expresión ‘los tiquetes más baratos’
Paracaidistas rinden homenaje
a Jhonathan Flórez en los cielos de Colombia La Fuerza Aérea de Colombia (FAC) le rindió un homenaje al deportista extremo colombiano Jhonathan Florez, quien perdió la vida el pasado 4 de julio mientras realizaba un salto base en la comuna suiza de Engelberg. Durante la VII Feria Aeronáutica Internacional F-Air Colombia que se realiza en el municipio de Rionegro, en el departamento de Antioquia, 34 paracaidistas de la FAC y del escuadrón Multipoker Series volaron por los cielos para homenajear a Flórez, conocido como ‘el Hombre Pájaro’. El tributo, que también fue dirigido al paracaidista Richard Lesmes, fallecido durante un entrenamiento previo a la feria,
consistió en un vuelo a 8.000 pies de altura y una maniobra de infiltración con los paracaidistas tácticos de la FAC. Además, miembros del equipo Multipoker Series realizaron un vuelo de navegación con trajes con alas. “Hicimos un breve homenaje a dos
paracaidistas que perdieron la vida haciendo lo que más les gustaba”, señaló Juan Carlos Casallas, paracaidista de la FAC. Una vez tocó suelo, Casallas se vio emocionado por honrar volando a dos “símbolos” del paracaidismo colombiano.
LA REPÚBLICA| LATINO TIMES La Superintendencia de Industria y Comercio (SIC) decretó medida cautelar judicial contra la página web w w w.lost iquetesma sba ratos.com mediante la cual les ordenó evitar anunciarse en el mercado bajo la expresión “los tiquetes más baratos”, mientras los pasajes aéreos ofrecidos no sean los de más bajo precio. La solicitud de medidas cautelares la presentó Aviatur S.A., alegando que la expresión “los tiquetes más baratos” resulta engañosa y genera confusión en los consumidores, “pudiendo constituir una conducta de competencia desleal
cuando en realidad NO todos los tiquetes que allí se venden son los de más bajo precio en el mercado colombiano”. Al respecto, la Superindustria señaló que la expresión “los tiquetes más baratos” es una afirmación objetiva y, por tanto verificable y comprobable. Tras realizar la comprobación, el ente encontró que no en todos los casos es cierto que en www.lostiquetesmasbaratos.com se encuentren los pasajes de más bajo precio en el mercado colombiano, “pues en ocasiones otros agentes del mercado como Aviatur S.A., ofrecen tiquetes aéreos a menores precios”.
Latino Times
www.latinotimesuk.com
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
9
10
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Comienzan los mega proyectos de Ecuador en los que Rusia invertirá más de 1.000 millones de dólares En el marco de la visita oficial que el Presidente de la República, Economista Rafael Correa Delgado, realizó a Rusia se alcanzaron grandes acuerdos de intención para laejecución de mega proyectos en Ecuador. Entre los proyectos que Rusia financiará y ofrecerá cooperación técnica destacan tres pertenecientes a los sectores estratégicos: en Electricidad y energías renovables, el Hidroeléctrico Cardenillo; en Agua, el Multipropósito Tahuín; y, en Transporte, un tren, proyectos cuyos estudios constan en el portafolio del Instituto Nacional de Preinversión. En el caso del Proyecto Cardenillo, los estudios, cuyo monto de preinversión fue de18.5 millones de dólares concluyeron que el proyecto generará 595 Mw, con una energía media de 3.355,78 gw-h. Asimismo, señalaron que el costo de construcción de la obra es de 1.000 millones de dólares. Cardenillo corresponde a la cuarta etapa del complejo Hidroeléctrico Paute Integral y se ubica en el cantón Méndez de la provincia de Azuay. Por otro lado, los estudios del
Multipropósito Tahuín proyecto emblemático de la provincia de El Oro permitieron evaluar el funcionamiento y la eficiencia actual del proyecto, analizar la puesta en marcha de una central de generación hidroeléctricay optimizar los componentes de agua cruda para consumo humano y riego de zonas potencialmente productivas. Los estudios concluyeron que Tahuín proveerá de riego a 9 mil hectáreas potencialmente productivas; beneficiará con agua para consumo humano a 75 mil habitantes de Arenillas y Huaquillas y generará energía por 2,5 MW. La inversión para la ejecución de las obras es de 75
millones de dólares. Cabe mencionar que los estudios tuvieron un costo de 3 millones de dólares. Finalmente, Rusia se comprometió a financiar los estudios de factibilidad para un tren. Actualmente, en el portafolio del Instituto Nacional de Preinversión consta el estudio de prefactibilidad por un monto de 1.4 millones de dólares para definir las características esenciales de un Tren Eléctrico de Carga, que permita la interconexión entre los puertos y nodos económicos del país. El proyecto permitirá mejorar el sistema logístico de carga en el país.
Capacitación en comercio exterior El Consulado de Ecuador en Londres conjuntamente con la oficina de Promoción Comercial de Ecuador PRO ECUADOR, informan sobre la organización de un TALLER DE CAPACITACIÓN EN COMERCIO EXTERIOR dirigido a los residentes ecuatorianos en Londres. Fechas a realizarse: sábado 22 y 29 de agosto, con la siguiente estructura: MODULO 1: Introducción al Comercio Exterior, Términos y Conceptos Generales. MODULO 2: Fundamentos Logísticos MODULO 3: Fuentes de Búsqueda de Información Comercial.
MODULO 4: Promoción Internacional e Instrumentos Financieros. Requisitos: •Determinada experiencia previa comercial. •Portar computador personal. Se proporcionará presentaciones impresas. Número de asistentes limitado. Inscripciones e información: Telf. 020 7278 0809 email: eventos.consulondres@gmail.com Telf. 020 3078 8040 Dirección: 144-146 King’s Cross Road and Lorenzo Street, Londres, WC1X 9DU.
Alemania se difundirá un Ecuador lidera la inversión En documental sobre el Tren Crucero
en educación superior Quito (Pichincha).- Ecuador es uno de países que más invierte en materia de Educación Superior en toda la región, al destinar 9.445 millones de dólares, que equivale al 2,12% del Producto Interno Bruto (PIB). Esta inversión, según el Secretario de Educación Superior. Ciencia, Tecnología e Innovación, René Ramírez, se traduce en un sistema universitario público de calidad, más de 10.000 becas para estudiar en las mejores universidades del mundo, con el fin de construir el Ecuador del conocimiento. En el conversatorio con delegados de medios de comunicación internacionales, Ramírez ratificó que esta inversión se evidencia en la generación de mayor investigación de las universidades públicas, con lo cual se garantiza la calidad educativa en los estudiantes, eficiencia administrativa, lo que encamina a las instituciones de educación superior a un proceso de mejora sistemática. Destacó que el cierre de las universidades “fantasmas”, “de papel”, o de “garaje” es el mayor salvataje social en la historia del Ecuador. Para ello se implementó un Plan de Contingencia que acogió a 44.000 estudiantes de las 14 universidades cerradas para garantizar la continuidad de sus estudios. De este grupo de universitarios, hasta el 2014, se titularon 16.672 correspondiente al 37,5%. Recalcó que en 2014, 10 mil nuevos
profesores en educación superior y agregó que el porcentaje de docentes con título de cuarto nivel pasó del 55%, en el 2012, al 67,2%, en 2013 y mantiene una tendencia en ascenso gracias al retorno de becarios ecuatorianos que se especializaron en el exterior con becas financiadas por el Estado. Reiteró que porque el Gobierno cree en el talento humano, por eso hay un total de 10.482 becarios ecuatorianos que cursan sus estudios de maestría y doctorado en las mejores universidades del mundo, con la mentalidad que algún momento retornarán al país para aportar con su conocimiento. Ramírez anticipó que se prepara el Código Orgánico de la Economía Social de los Conocimientos, la Creatividad y la Innovación, denominado Ingenios,
proyecto de ley que será enviado a la Asamblea Nacional y de ser aprobado articulará el sistema de Educación Superior, el sistema de Ciencia, Tecnología e Innovación, el Sistema de Educación, de Cultura y el sistema Productivo. A juicio de Ramírez, ese Código busca democratizar el acceso y desarrollo del conocimiento, regular incentivos y mecanismos para construir el sistema de innovación, así como promover los factores que contribuyan al cambio de la matriz productiva y fomentar la investigación. Por ello, dijo, en el 2015, la Senescyt trabaja en el año de la innovación social y ratificó el compromiso del Gobierno de incrementar la inversión en ciencia y tecnología.
Quito (Pichincha).Documental “Recorriendo el Ecuador en tren”, que muestra el viaje del Tren Crucero y la belleza natural ecuatoriana, se estrenará en la televisión pública franco-alemana este martes 28 de julio en el canal TV Arte. El Tren Crucero recorre 450 km entre Guayaquil y Quito. Su convoy tiene cuatro coches, uno con terraza, otro con sofás. En su recorrido los turistas pueden disfrutar del hermoso tramo alrededor de la Nariz del Diablo, donde el tren desciende 500 metros en tan solo 13 km con una vista espectacular de la cordillera andina. Otro de los recorridos del Tren es la Avenida de los Volcanes donde conocerán al último hielero del Chimborazo, el señor Baltasar Ushka. Este reportaje, sin duda, impulsará el turismo y mostrará el valor de ESTA obra emblemática que unió la Sierra y
Costa del país; y que fue recuperada por el Gobierno de la Revolución Ciudadana con una INVERSIÓN pública de cerca de 300 millones de dólares. El documental fue producido por Alexander Schweitzer, productor de la televisión alemana SWR, se desarrolló con el apoyo de los realizadores Peter Lauffer y Bernd Sensenschmidt. Luego de su estreno se podrá ver el documental hasta el 3 de agosto, en el sitio web de arte (segmento arte+7). Adicionalmente, será emitido en varios canales públicos europeos y alemanes como SWR, un ejemplo es el canal público alemán, ARD, dentro del programa “Romanticismo del Ferrocarril”. TV arte constituye uno de los canales más importantes tanto en Alemania como en Francia y se lo capta en toda Europa.
Latino Times
www.latinotimesuk.com
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
11
12
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
www.latinotimesuk.com
Huellas de la revolución ciudadan a
Ocho años de gestión de la Revolución Ciudadana que dejan huella tanto en la historia económica como en la imagen de la infraestructura de nuesro país.
PEPE GUAPI Y FAMILIA PARTICIPAN EL SENSIBLE FALLECIMIENTO DE SU SENORA MADRE
ROSA ELENA DE GUAPI TIERRA (Q.E.P.D)
20 DE JULIO 2015 AGRADECEN LAS MANIFESTACIONES DE CONDOLENCIAS DE FAMILIARES Y AMIGOS .
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
13
14
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
15
16
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Sistema de Naciones Unidas participará en la consulta pública
del Plan Nacional de DDHH El Sistema de Naciones Unidas participará en la consulta pública del Plan Nacional venezolano de Derechos Humanos (DDHH) 2015-2019,
para que todas las organizaciones, instituciones y pueblo hagan sus aportes y se involucren en la ejecución del programa, que tiene como objetivo
Cultura venezolana continuará brillando en el Bolívar Hall de Londres Con una obra de teatro, un concierto de música tradicional y un taller, Venezuela continuará mostrando al público del Centro Cultural Bolívar Hall de Londres, en Inglaterra, parte de lo que es su cultura, dentro de una programación especial que se extenderá hasta agosto próximo. Para el 6 de agosto a las 19:30 está previsto que el maraquero Manuel Alejadro Rangel y el cuatrista Leonidas Rondón interpreten el concierto Maraca Fusión. El Bolívar Hall de Londres ha preparado un completo repertorio musical para mostrar el talento venezolano. La más reciente presentación se efectuó
el 23 de julio, con la obra de Manuelita, un monólogo interpretado por la actriz venezolano-británica Tamsin Clarke, exaltando la vida de Manuela Sáenz, conocida como la Libertadora del Libertador Simón Bolívar, quien ejerció un rol fundamental en las luchas independentistas de América Latina. El 16 de julio pasado la talentosa cantante y músico venezolana, Luzmira Zerpa, presentó un concierto llamado ‘Venezuela: Voz y Paisaje’, mientras que el 9 de julio la agrupación ‘Los Músicos del Calvario’ fue ovacionada por el público en Londres, el cual disfrutó de una magistral interpretación de la tradición venezolana y barroca.
IV Feria del Libro de Caracas dará una vuelta al país en el Parque Los Caobos
LT
Do you speak
english?
The United Nations will participate in the public consultation process for the Venezuelan National Plan for Human Rights so that all human rights organisations and sectors of the population will be able to contribute. The plan, with its five-point plan of action, was presented by the Venezuelan Vice-President Jorge Arreaza. It aims to establish a culture that will help strengthen internal human rights institutions,
encourage active participation in such matters, enhance links with international groups and develop a greater focus around human rights in future legislation and government policy. Latin American human rights advocates Piedad Cordoba and Rigoberta Menchu (who is also a well-known indigenous leader) welcomed the plan and highlighted Venezuela’s democratic and inclusive nature.
profundizar la formación. Dicho plan fue presentado por el vicepresidente de la República, Jorge Arreaza. El documento fue escrito con aportes de los informes de la Defensoría del Pueblo, de organizaciones de DDHH en Venezuela y sugerencias del Sistema de Naciones Unidas. A través de sus cinco ejes de acción el plan contempla la construcción de una cultura en el fortalecimiento de la institucionalidad para la garantía de los DDHH; la formación protagónica del pueblo para el disfrute pleno de los derechos fundamentales; la relación con los sistemas y organismos internacionales en la materia; la profundización del enfoque de derechos humanos en la legislación, la política y la acción en el Estado venezolano. La defensora de los derechos humanos y ex senadora de Colombia, Piedad Córdoba, señaló tras la presentación del plan que éste constituye una muestra del nivel democrático del Estado venezolano y a su vez ejemplo de esperanza para quienes han sido víctimas de la violencia. La líder indígena, Rigoberta Menchú, resaltó también el carácter inclusivo y democrático de Venezuela en el resguardo de los derechos fundamentales. Menchú resaltó el hecho de que este plan sea concebido como “una política pública que involucra a todos”, que enaltece la dignidad de los seres humanos sobre la base de la democracia. “El hecho de la consulta, de inculcar a los sectores para que aborden el tema, de una manera limitada o no, a partir de su realidad, nos hace una cultura de respeto”, sostuvo.
Asciende a 3,8 millones el número de niños venezolanos con computadoras Canaima
Desde el 23 de julio hasta el 2 de agosto estará abierto el Parque “Los Caobos”, para recibir a más de 400.000 personas que deseen disfrutar de la IV Feria del Libro de Caracas. El director ejecutivo de Publicaciones de la Feria del Libro, Kelvin Malavé, señaló que “nuestra gran novedad es que vamos a leer al país. Vamos a tener a todas las regiones de
Venezuela recorriendo la IV Feria del Libro de Caracas, no sólo con sus manifestaciones culturales, sino con todo el legado de sus escritores y su literatura. Daremos una vuelta al país a través de los libros “. Asimismo, informó que cuentan con el apoyo de más de 100 editoriales, cuyo recorrido empieza desde la Plaza de los Museos y termina en el Parque Los Caobos.
Un total de 3.805.762 niños cuentan con un mini portátil Canaima en todos los rincones del país, como parte de una política de fortalecimiento al sistema educativo impulsada por el Gobierno Nacional, informó este lunes el viceministro para Instalaciones y Logística del Ministerio para la Educación, Willian Gil. Indicó que cada semana se distribuyen en el territorio nacional, 30.000 nuevos equipos, dotación que se mantendrá el próximo año escolar 2015-2016 que arrancará en septiembre. Durante una entrevista con la Agencia Venezolana de Noticias (AVN), el Viceministro precisó que en el sistema educativo de educación media se han entregado más de 67.000 tabletas.
A esto se suman las más de 120.000 computadoras Canaima que han recibido docentes venezolanos. El Proyecto Canaima Educativo se expandió el año pasado a la educación media y universitaria, pero además se acordó la distribución a maestros para acompañar a los niños en su proceso de
formación. Esta política educativa, creada por el ex presidente Hugo Chávez, se concretó el 21 de septiembre de 2009 luego de un viaje que hiciera a Portugal, nación en la que se fabricaron los primeros equipos portátiles de última generación que ahora se producen en Venezuela.
Latino Times
www.latinotimesuk.com
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
17
18
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
19
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Visita del Papa a Bolivia generó
Presidente pide a bolivianos que viajen
20
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
134 millones de dólares
LA RAZÓN| LATINO TIMES La visita del papa Francisco a Bolivia, entre el 8 y 10 de julio, generó un movimiento económico de 134 millones de dólares producto de un flujo turístico de aproximadamente 110.000 personas de distintos países, informó el director general de Turismo del Ministerio de Culturas, Orlando Poma. “Los hoteles han llegado a una ocupación del 82% durante este evento (visita papal) que es mayor a lo registrado en la reunión del G77 o incluso a otros eventos de carácter internacional”, precisó Poma, según difundió en su página digital el canal estatal. Turistas de Argentina, Brasil, Uruguay y Colombia llegaron a Bolivia para participar de las actividades que cumplió el Papa en El Alto, La Paz y Santa Cruz. Tuvo en encuentro masivo con fieles en El Alto y en La Paz visitó al presidente Evo Morales y la Catedral Metropolitana. En Santa Cruz ofició una misa, participó de la clausura del Encuentro Mundial de Movimientos Sociales y visitó a privados de libertad en la cárcel de Palmasola.
Economista propone a Bolivia
como centro financiero de
“Estuvieron argentinos, brasileros, uruguayos y colombianos, lo cual generó un impacto económico de 134
millones de dólares durante los tres días de la visita del Santo Padre”, explicó Poma.
Do you speak
english?
The visit of Pope Francisco to Bolivia, between 8th and July 10, generated a 134 million dollars economic movement. A tourist flow approximately 110,000 from different countries, during the three days visit, said the director General of Tourism Ministry Cultures, Orlando Poma. “Hotels have reached an occupation of 82% for this event
al exterior hacer campaña por mar
(papal visit), that is greater than recorded in the meeting of G77 or even other similar international events, “said Poma. Tourists from Argentina, Brazil, Uruguay, Bolivia and Colombia reached the country to participate in the activities, like the mass and to get a glimpse of the popular pope Francisco.
Se podrían reanudar relaciones con Chile
El presidente de Bolivia, Evo Morales, pidió a todos los bolivianos que viajen al exterior que hagan campaña para explicar los argumentos de la reclamación a Chile de que restituya al país andino la salida soberana al océano Pacífico perdida en una guerra en 1879. “Los hermanos que viajan al exterior, a veces con eventos internacionales, congresos, encuentros, algunos con fines de comercio, todos debemos hacer campaña por el mar para Bolivia, no solamente quienes somos dirigentes o autoridades”, afirmó Morales en un acto en la ciudad de El Alto, vecina de La Paz. Recordó que el Gobierno está difundiendo “El Libro del Mar”, que
resume toda la argumentación de la petición boliviana de volver al Pacífico, y también otro texto que recopila expresiones de respaldo internacional y llamadas al diálogo para resolver la centenaria reclamación marítima de su país a Chile. Bolivia perdió 400 kilómetros de costa y 120.000 kilómetros cuadrados de territorio en la llamada guerra del Pacífico. En 2013, el Gobierno de Morales decidió llevar su reclamación a la Corte Internacional de Justicia (CIJ) de La Haya, en busca de un fallo que obligue a Chile a negociar en firme y de buena fe su demanda marítima.
Bolivia empieza a vender sus propias tabletas y smartphones
América Latina Una economista boliviana propuso al Gobierno del presidente Evo Morales convertir a Bolivia en un centro financiero internacional creando condiciones para atraer bancos de Estados Unidos, Europa y América Latina. Se trata de la economista María Elena Ortega que escribió el libro “ Bolivia, centro financiero de América Latina: una propuesta millonaria”, que fue presentado con el apoyo del Instituto de Investigaciones Socio-Económicas de la Universidad Católica de Bolivia (UCB). Ortega dijo que ha enviado una carta a Morales con el libro para explicar su propuesta, que ya es estudiada por el Ministerio de Planificación a pedido del Ministerio de Economía. Sostuvo que la creación de un centro financiero internacional en “un país del Tercer Mundo” ayudaría al equilibrio mundial para evitar crisis financieras como las sufridas en Europa y EE.UU. y serviría, a la vez, como un motor de la economía regional. A juicio de Ortega, la importancia financiera del Wall Street y el City London no tienen su equivalente en Latinoamérica, pero de existir eso “reduciría significativamente las crisis financieras”.
Bolivia está dispuesta a reanudar su relación diplomática con Chile si eso resuelve su centenaria reclamación de una restitución del acceso soberano al océano Pacífico, afirmó el canciller David Choquehuanca. Choquehuanca recibió con escepticismo las declaraciones de su homólogo chileno, Heraldo Muñoz, quien afirmó que su país está dispuesto a restablecer las relaciones diplomáticas con
Bolivia “de inmediato si hay voluntad política”. “Yo digo esperaremos, por ahí es una declaración como en el pasado, ya no sabemos si vamos a creer o cuáles son las fuentes para estas declaraciones”, señaló Choquehuanca en una rueda de prensa en el aeropuerto de la ciudad de Santa Cruz (este), junto al presidente Evo Morales, tras despedir al papa Francisco.
EL ESPECTADOR| LATINO TIMES Las primeras 5.000 netbooks y 23.000 tabletas ensambladas en Bolivia, con componentes chinos, fueron lanzadas al mercado local el martes pasado por una firma estatal, la misma que prepara la venta de sus propios smartphones, a precios competitivos. La comercialización de los computadores portátiles y tabletas ocurre un año después de una primera fase en que fueron entregadas gratuitamente a los escolares bolivianos. “Hemos vendido ya 20 tabletas al público que nos ha visitado en este primer punto de venta (oficina en el centro de La Paz)”, dijo a la AFP Freddy Murillo, el gerente de Quipus, la firma estatal a cargo de la producción.
Según las previsiones de marketing, “vamos a canalizar nuestras ventas hasta la primera quincena de agosto, primero en La Paz (...) y luego en el eje troncal que es Santa Cruz (este) y Cochabamba (sudeste), además de Oruro (suroeste) y Tarija (sur)”, anunció. Una tableta “Kuti” (regresar, en aymara), de 7 pulgadas, cuesta el equivalente a 155 dólares y una “Kunan” (ahora, en quechua), de 10 pulgadas, unos 260. En tanto, los netbooks i5 “Siwi” (anillo, en quechua) tienen un valor de 690 dólares. En el inicio de sus actividades no comerciales, la empresa estatal Quipus distribuyó gratuitamente el año pasado 160.000 computadoras portátiles para alumnos que cursan el ciclo secundario.
Latino Times
www.latinotimesuk.com
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
21
22
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Cacao blanco peruano competirá premio internacional mejor chocolate de origen Una empresa peruana que produce chocolate fino con cacao blanco, considerado como uno de los más raros del mundo y cultivado en la región norteña de Piura, competirá en el Internacional Chocolate Awards en octubre de 2015, informó su representante. Samir Gia, director ejecutivo de la marca Cacaosuyo, que comercializa en Bélgica, Inglaterra y Francia, explicó que el cacao blanco es muy particular al representar tan solo un 2 % del total de granos empleados en la producción de chocolate a nivel mundial. “Remarcar la presencia del cacao peruano en el mercado mundial nos permite beneficiar con mayores
ganancias a los agricultores peruanos” dijo Gia, quien aseguró que su empresa también trabaja con cultivadores nativos de cacao silvestre de la etnia Awajún, en la región selvática de Amazonas. El Internacional Chocolate Awards es una competencia independiente que reconoce la excelencia del chocolate fino, que reúne a socios de Estados Unidos, Reino Unido e Italia. Gia afirmó que la exportación de chocolate fino ha traído grandes beneficios al mercado peruano, ya es que hasta hace seis años el país no era considerado en la lista de países productores. “El presidente del Internacional
Chocolate Awards dijo que el mejor cacao del mundo era el peruano y ese reconocimiento ya nos pone en el mapa gastronómico con este insumo”, explicó. Perú alberga el 60 % de las especies de cacao del mundo y es uno de los principales productores, según la Asociación Peruana de Productores de Cacao (Appcacao). Unos 7.700 productores de cacao blanco en Piura, en el norte del país, dirigen su exportación a empresas chocolateras de Estados Unidos, Francia, Suiza, Alemania, Italia, Holanda y Bélgica, según el Ministerio de Agricultura y Riego (Minagri). EFE
Chef Adrià augura “generación Escolares ganan oro
inimaginable” de cocineros
peruanos en 5 años
El chef español Ferran Adrià auguró que Perú tendrá en un lapso de entre cinco y seis años “una generación inimaginable” de una veintena de cocineros surgidos entre los miles de jóvenes que actualmente quieren seguir los pasos del reconocido Gastón Acurio. Adrià destacó la evolución de la gastronomía peruana durante la presentación de la exposición “Ferran Adrià. Auditando el proceso creativo”, una muestra que explica la metodología de El Bulli, el restaurante regentado por el cocinero catalán y cerrado en 2011 tras lograr ser catalogado cinco veces como el mejor del mundo. El catalán recordó que se quedó “enamorado” de la gastronomía peruana la primera vez que visitó Perú en 2011, “y cuatro años más tarde han surgido cocineros maravillosos como Virgilio Martínez”, cuyo restaurante Central está catalogado actualmente como el mejor de América. Adrià valoró que tres restaurantes de Lima estén entre los cincuenta mejores del mundo en la última clasificación de la revista Restaurant. Central figura en la cuarta posición, mientras que Astrid & Gastón, propiedad de Acurio y dirigido por Diego Muñoz, se encuentra en el decimocuarto lugar y el nikkei Maita, del cocinero Mitsuharu Tsumura, es el cuatrigésimo cuarto. “Ahora cada vez que vengo a Perú veo una evolución muy importante en el país y la gastronomía se ha situado como un motor importante”, comentó Adrià. El cocinero consideró que lo más importante es que los nuevos cocineros
no dejen de innovar porque esa es la moraleja de su exposición que, tras ser visitada por más de 120.000 personas en Madrid, llega a América Latina para hacer un recorrido primero por Lima y después por Argentina y Colombia. El cocinero español consideró que lo más importante es que las nuevas generaciones no dejen de innovar porque esa es la clave para que la gastronomía peruana esté ahora en boca de todo el mundo. “Hasta hace dos décadas, el ceviche se servía más macerado en limón, pero servirlo sin tanta cocción en el ácido del cítrico es innovación pura y es lo que hizo el símbolo de identidad de la gastronomía peruana en el mundo”, explicó Adrià. El catalán señaló que actualmente se centra en decodificar los procesos creativos de la gastronomía y de otras artes a través de los proyectos de elBulli Foundation e indicó que su implicación
en Heart, recientemente inaugurado en Ibiza (España) es por apoyar a su hermano Albert y por la “pasión” de trabajar junto al Circo del Sol. Adrià reveló que el proyecto final de elBulli Foundation será una Bullipedia, una plataforma con cursos en línea, libros electrónicos y otros medios para transmitir todo el conocimiento que se alcance a través de elBulliLab, actualmente en funcionamiento en Barcelona, y elBulli 1.846, que funcionará en las instalaciones del restaurante. “Tenemos que trabajar más que nunca para que Juli (Soler) esté orgulloso de nosotros”, dijo Adrià en referencia al que fuera su socio de elBulli, fallecido la semana pasada. La muestra “Ferran Adrià. Auditando el proceso creativo” estará abierta en el edificio de la Fundación Telefónica de Lima del 15 de julio al 31 de octubre próximo. EFE
en 56 Olimpiada de
Matemática en Tailandia
Una delegación de escolares peruanos ganó dos medallas de oro en la 56 Olimpiada Internacional de Matemática (IMO 2015), que se realizó en Tailandia, informaron medios locales. Según la información, los peruanos se convirtieron en los primeros representantes de Latinoamérica en obtener estas preseas, en una competencia que en esta ocasión reunió a competidores de 100 países. “La prueba fue difícil, sin embargo, logramos el puesto 16, por encima incluso de México y Brasil. Somos los mejores de Latinoamérica y los primeros
LT
en traer dos medallas de oro”, destacó John Cuya, uno de los preparadores de los estudiantes, al diario El Comercio. La delegación peruana estuvo integrada por Christian Altamirano Modesto, Henry Felén Chávez, Raúl Alcántara Castillo, Jemisson Coronel Baldeón, Diego Vigo Cadenillas y Jimmy Espinoza Palacios, quienes obtuvieron en total dos medallas de oro, dos de plata y una de bronce. Los primeros puestos de la IMO 2015 fueron Estados Unidos, China y Corea, que conquistaron cinco, cuatro y tres medallas de oro, respectivamente. EFE
Do you speak
english?
Peru is increasingly becoming a force to be reckoned with in the world of competitive maths. Peru became the first Latin American nation to win two gold medals at the International Mathematical Olympiad. Two members of the Peruvian team, Christian Altamirano and Raul Alcantara, secured golds, while the rest of the team scored two silvers and a bronze. Comparatively, in last year’s competition, Peru won a silver and five bronze. “The test was difficult, however, we ranked 16th, above even Mexico and Brazil,”
Peruvian team trainer John Cuya told Peru’s El Comercio newspaper. “We are the best in Latin America and the first to bring home two gold medals,” he said. The 2015 International Mathematical Olympiad is being held in the Thai city of Chiang Mai. Close to 600 high school students from 111 countries are participating. First launched in 1958, the competition was largely an affair for Soviet bloc nations, but over the decades has expanded to become one of the most prominent international mathematics competitions for students.
Latino Times
www.latinotimesuk.com
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk 23
24
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
México refuerza acciones y cooperación
externa para recapturar a “El Chapo” El Gobierno de México intensificó las acciones para recapturar al capo del narcotráfico Joaquín Guzmán Loera, alias “El Chapo”, tras su fuga de la cárcel de máxima seguridad Altiplano I, a la vez que refuerza la cooperación con países vecinos para evitar su escape al extranjero. La Secretaría de Gobernación dio a conocer las acciones que se han llevado a cabo desde el 11 de julio, cuando ocurrió la evasión, “para la búsqueda, localización y reaprehensión” de Guzmán. “Se han establecido 101 filtros de revisión en las principales carreteras y autopistas federales de los estados de México, Morelos, Hidalgo, Puebla, Guerrero, Tlaxcala, Aguascalientes, Colima, Guanajuato, Jalisco, Michoacán, Nayarit, Querétaro, Zacatecas, Durango, Sinaloa, Sonora, Chihuahua, Campeche, Chiapas, Veracruz y el Distrito Federal”, señaló. Asimismo, 8.200 integrantes de la División de Seguridad Regional de la Policía Federal están en alerta máxima a partir de la fuga en las coordinaciones estatales, estaciones y subestaciones ubicadas en los 31 estados y el Distrito Federal. Han sido desplegados también 1.250 miembros de la División de Fuerzas Federales de la Policía Federal, distribuidos en unidades especiales para la búsqueda y localización del prófugo en círculos concéntricos a partir de la zona
cero (el penal Altiplano I en el municipio de Almoloya, Estado de México). Otras acciones incluyen la distribución de más de 100.000 folletos con las fotografías recientes del prófugo en casetas de peaje, la realización de operativos especiales para la revisión de hoteles, hospitales y funerarias, y la activación de 48 binomios caninos para la revisión de vehículos de pasajeros y de carga. Se mantiene igualmente la alerta en los aeropuertos para la revisión de todos los vuelos privados y la rigurosa revisión de pasajeros.
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Médicos Sin Fronteras celebra 30 años en México con exposición fotográfica La organización Médicos Sin Fronteras (MSF) celebra 30 años en México con una exposición que se presenta hasta el 27 de septiembre en el Centro Cultural de España (CCE) en la capital mexicana. La muestra, que se titula “Ojos Abiertos”, está compuesta por una selección de 50 fotografías y vídeos sobre la labor de Médicos Sin Fronteras México, país al que llegó debido al terremoto que sufrió la Ciudad de México en 1985. “La exposición presenta la historia de Médicos Sin Fronteras en México, donde estamos presentes desde hace 30 años y hemos salido y regresado en distintas oportunidades, pero desde 2008 tenemos presencia permanente con un oficina de representación para México y América Central”, dijo el francés Gerald Massis, director de Médicos Sin Fronteras México. Massis contó que la exposición está diseñada para que los visitantes la recorran a través de un “túnel del tiempo” que recapitula la actividad de MSF en México. “Nuestra actividad es médico-humanitaria y trabajamos en la rama de la salud pero también lo hacemos en situaciones de emergencia”, apuntó. La exhibición se inicia con el registro del terremoto de 8,1 grados de 1985 que sacudió a la Ciudad de México, y continúa
con imágenes de Oaxaca tras el paso del huracán Pauline (1997), y las labores de auxilio a los damnificados por el huracán Mitch en la Península de Yucatán (1998). También presenta fotografías del proyecto de atención médica básica en 60 comunidades de la Sierra Mixteca y
las labores de asistencia a las poblaciones en crisis tras un sismo de 7,4 grados que afectó las costas de Oaxaca en 1999, así como los efectos de las inundaciones en el estado de Tabasco en 2007 además de situaciones de emergencia de los últimos ocho años.
Do you speak
english?
Doctors Without Borders (MSF) celebrates 30 years in Mexico with an exhibition presented until 27 September at the Center Cultural of Spain (CCE) in the Mexican capital. The exhibition, entitled “Eyes Open “, it is composed of a selection of 50 photos and videos on the work of Doctors Without Borders in Mexico, a country where they arrived due to earthquake in City Mexico in 1985. “The exhibition presents the history MSF in Mexico, where we
are present for over 30 years and we’ve gone out and returned on several occasions, but since 2008 have a permanent presence” a representative office for Mexico and Central America, said, French Gerald Massis, director of MSF Mexico. Massis said that the exhibition is designed for visitors to traveling on through a “time warp “that summarizes the activity MSF in Mexico..
Latino Times
www.latinotimesuk.com
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk 25
26
/ExtraMedia
www.latinotimesuk.com
@ExtraMediaUk
La UNESCO pide un modelo educativo con más competencias y menos conocimientos 20MINUTOS.ES| La transformación sin precedentes que está generando internet en un mundo cambiante, donde es más necesario adquirir competencias que conocimientos disciplinarios, hace que sea urgente replantear el propósito de la educación y el del aprendizaje, según el documento presentado por la Unesco. Repensar la educación: ¿Hacia un bien común mundial? es el nombre del documento elaborado por la agencia de las Naciones Unidas para la Educación y presentado el pasado martes en Barcelona, que vio la luz en el Fórum Mundial de Educación que se celebró este año en Corea, para establecer los objetivos para la educación hasta 2030. Nunca había sido tan urgente replantear el propósito de la educación y la organización del aprendizaje El próximo mes de octubre, está prevista la presentación de la publicación Rethinking Education, en inglés en Nueva York. El presidente del Centro Unesco de Cataluña, Eduard Vallory, y el coordinador del documento y miembro del Programa de Investigación y Prospectiva Educativa de la Unesco, Sobhi Tawil, han sido los encargados de presentar el citado documento al centenar de asistentes que
llenaban el auditorio de La Pedrera de Barcelona. Internet lo ha cambiado todo Ambos han coincidido en estructurar sus intervenciones a partir de algunas citas del documento y han subrayado que Internet “ha transformado la forma
en que las personas tenemos acceso a la información y el conocimiento, la forma en que interactuamos y las prácticas de la gestión pública y las empresas, lo que necesariamente ha de impactar en la forma hemos entendido hasta ahora la educación”.
Do you speak
english?
The world is changing – education must also change. Societies everywhere are undergoing deep transformation, and this calls for new forms of education to foster the competencies that societies and economies need, today and tomorrow. This means moving beyond literacy and numeracy, to focus on learning environments and on new approaches to learning for greater justice, social equity and
global solidarity. Education must be about learning to live on a planet under pressure. It must be about cultural literacy, on the basis of respect and equal dignity, helping to weave together the social, economic and environmental dimensions of sustainable development. Schooling and formal education are essential, but we must widen the angle, to foster learning throughout life.
Falta de educación, tan letal como el cigarrillo
EL ESPECTADOR| ¿Qué tanto repercute la educación en el estado de salud de una persona? Intentar responder esa pregunta es uno de los viejos retos que desde hace tiempo se ha planteado la salud pública. Pero aunque siempre se ha sugerido la existencia de una relación intrínseca entre estos dos aspectos, hasta el momento no ha habido suficientes datos que comprueben esta antigua premisa. Sin embargo, un nuevo estudio, publicado en la prestigiosa revista Plos
One, da pistas sobre la manera en que se conectan estos dos factores: los niveles educativos inciden notablemente en los índices de mortalidad. Según los investigadores, esta relación es tan estrecha que aseguran que la falta de educación puede llegar a ser tan dañina como el cigarrillo. Su conclusión se basa en un exhaustivo análisis de datos en Estados Unidos, en el que evaluaron el número de muertes entre las personas que no habían terminado el colegio y entre las que sí lo habían culminado.
Su hallazgo es diciente: si en 2010 los estadounidenses que no habían terminado esa etapa, la hubiesen finalizado, se podrían haber salvado 145.243 vidas. “Una mejor educación se asocia a una vida más larga, porque aquellos que tienen mayor nivel educativo son más propensos a tener los recursos y el conocimiento para seguir unos comportamientos más saludables, ganar más dinero y vivir con menos estrés crónico”, le explicó al periódico español El Mundo Patrick Krueger, uno de los autores de la publicación. Con él concuerda Ildefonso Hernández, profesor de Medicina Preventiva y Salud Pública en la Universidad Miguel Hernández de España. Tal y como le dijo a aquel diario, el nivel educativo se relaciona con la alfabetización y con un mayor conocimiento de la salud. “A mayor nivel educativo, mejor nutrición, se hace más ejercicio y se consumen menos drogas”, dice. Los resultados de esta investigación ratifican la importancia de tener en cuenta el plano educativo a la hora de trazar políticas de salud pública. “La magnitud de nuestras estimaciones confirman la importancia de considerarla un elemento clave de la política sanitaria estadounidense”, se lee en Plos One.
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk 27
28
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
El Mercosur se propone acabar con
sus barreras internas al comercio
Eduardo Davis| LATINO TIMES El Mercosur decidió en Brasilia que durante los próximos seis meses estudiará fórmulas para poner fin a todas las barreras arancelarias que persisten dentro del bloque, que supone un serio obstáculo al comercio entre los países miembros. La decisión fue tomada en el marco de la reunión semestral del Consejo Mercado Común (CMC) del Mercosur, preparatoria de la cumbre que congregó en la capital brasileña a los presidentes de Argentina, Brasil, Paraguay, Uruguay y Venezuela. El CMC, integrado por los ministros
de Relaciones Exteriores del bloque, acogió así una propuesta presentada por Paraguay y Uruguay, los dos socios “menores” del Mercosur, que desde hace años se quejan por las trabas comerciales que imponen Argentina y Brasil. El canciller paraguayo, Eladio Loizaga, cuyo país recibió de Brasil la presidencia semestral del bloque, explicó a periodistas que esa propuesta apunta a darle un nuevo empuje al intercambio entre los países miembros, en momentos en que el comercio global continua contraído a consecuencia de la crisis internacional.
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Desde Colombia, Volvo coordina
negocios en 15 países PORTAFOLIO| La preponderancia que ha ganado el mercado local y la localización geográfica han convertido a la sede de Volvo en Colombia en ‘el centro de operaciones’ de los negocios para América Latina, excepto Brasil. La multinacional concentró su actividad administrativa, financiera y comercial en el país desde este año y debe responder por el crecimiento de unos 15 países. Así lo señala Cleber Carvalho, gerente general de Volvo Bus Colombia, al explicar el proceso de crecimiento y la razón de la decisión. “Por cuenta de la cobertura y el crecimiento del país, tenemos la responsabilidad desde Bogotá de administrar los mercados de Uruguay, Paraguay, Venezuela, Ecuador, Bolivia, todos los países de Centroamérica y el Caribe”, dijo. Volvo Bus está en el país desde hace cerca de 15 años, desde la aparición de TransMilenio. Sin embargo, a finales del 2013 se convirtió en una operación más grande porque en zona franca construyó su bodega principal de repuestos. A comienzos del año pasado, la marca estrenó un concesionario propio, y del 2013 a la fecha ha pasado de 20 a un
centenar de empleados. El trabajo se concentrará, especialmente, para fortalecer el área de posventa y de servicio al cliente en las distintas regiones del país, más aun cuando el desarrollo de la oferta de flotas es uno de los ejes del crecimiento de Volvo Bus.
“A nosotros no nos importa vender y vender mucho. Por eso hemos invertido mucho en posventas, que comprende repuestos, servicios, atención al cliente para lograr estar por muchos años en el mercado por la calidad de nuestros productos y la calidad de nuestro soporte después de la venta”, señaló.
Latino Times
www.latinotimesuk.com
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk 29
30
/ExtraMedia
www.latinotimesuk.com
@ExtraMediaUk
Irán y el Grupo 5+1 anuncian oficialmente
Latino Times
Rescatarán a Grecia
un amplio acuerdo nuclear por tercera vez
UNIVISION| LATINO TIMES Irán y el Grupo 5+1 (Estados Unidos, Rusia, China, el Reino Unido, Francia y Alemania) anunciaron un acuerdo nuclear que puso fin a más de 13 años de negociaciones intermitentes, un pacto que avizora la transformación del Medio Oriente y que Israel calificó de concesión de características históricas. Poco antes del anuncio oficial, fuentes diplomáticas habían anticipado que “se ha llegado a un compromiso en todos los aspectos. Dentro de muy poco las partes anunciarán los resultados”. La última sesión plenaria de las negociaciones se celebró en la sede de la ONU en Viena, seguido por el anuncio del resultado de las conversaciones. El presidente de Estadios Unidos, Barack Obama, en una declaración hecha en la Casa Blanca, celebró la firma y dijo que el acuerdo con Irán “no está basado en la confianza, sino en verificación” y advirtió que “habrá “consecuencias reales” si resulta violado”. “Hay un incentivo muy claro para que Irán cumpla y hay consecuencias muy reales en caso de violación”, aseveró. “Tras dos décadas de negociaciones, Estados Unidos, junto con nuestros aliados internacionales, ha logrado
algo que décadas de hostilidad no han conseguido: un acuerdo integral a largo
plazo con Irán que evitará que consiga un arma nuclear”, dijo Obama.
Do you speak
english?
Iran and the G5+1 finally reached an agreement on the Islamic Republic’s controversial nuclear program, putting an end to more than 13 years of conflict, according to Iranian news agency ISNA, an outlet linked to Iran’s Supreme Leader Ali Khamenei. The final document, totaling around 100 pages, details the lifting of all international sanctions imposed against Iran, while the country will also be
removed from the list of U.N.sanctioned countries, ISNA reported. The U.N. Security Council will also be sent a copy in the coming weeks for validation, and it will then be reviewed by the U.S. Congress and Iranian Parliament, according to ISNA. The agreement will be implemented on three stages. The last session of the nuclear talks took place at the U.N. headquarters in Vienna
María Tejero Martín| EFE Los socios de Grecia ultiman el desembolso de 7.000 millones de euros de ayuda urgente para Grecia que permita a Atenas hacer frente a sus compromisos inminentes, y se disponen a iniciar las negociaciones para conceder al país un tercer rescate. La aprobación del Parlamento griego de un primer paquete de medidas exigidas por los socios al Gobierno de Alexis Tsipras ha sido valorada, en términos generales, como “satisfactoria” por el Eurogrupo, y ha dado pie a estas decisiones.
En concreto, el Eurogrupo ha dado su consentimiento tanto a la apertura de las negociaciones de un tercer programa como a la ayuda financiera que recibirá el país para asegurar sus necesidades hasta que se firme el rescate, lo que no se espera que suceda antes de mediados de agosto. “Hay un acuerdo en principio para una financiación puente para Grecia, basada en el Mecanismo Europeo de Estabilización Financiera (MEEF)”, anunció el vicepresidente de la Comisión Europea para el Euro, Valdis Dombrovskis.
Latino Times
www.latinotimesuk.com
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
31
32
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
www.latinotimesuk.com
Latino Times
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Creencias Negativas sobre el Dinero Hay pocos temas tan emotivos como el dinero. Es una parte muy importante de la vida, ya que sin dinero suficiente las cosas se pueden poner muy difíciles y no puedes acceder a los recursos que necesitas para prosperar. Pero no todo el mundo tiene la misma cantidad de dinero y existen muchas razones para ello. Una de las razones de las que no se habla mucho son las creencias sobre el dinero. En este artículo, vamos a ver estas creencias y la importancia que tienen en nuestras vidas.
esquema es, básicamente, una estructura para comprender el mundo. Todo el mundo utiliza esquemas y los esquemas de cada persona son únicos. Estos esquemas te dicen lo que significa la información sensorial que recibe tu cerebro y son desarrollados por tus experiencias y por lo que has aprendido o te han dicho. Te permiten responder automáticamente a las situaciones o amenazas sin necesidad de evaluar cuidadosamente cada pequeño fragmento de evidencia y tomar una decisión racional.
¿Qué son las creencias y por qué las mantenemos? Formamos creencias sobre nosotros mismos, sobre los demás y sobre el mundo que nos rodea basándonos en nuestras experiencias y en lo que nos dicen los demás. Algunas de estas creencias nos pueden acompañar a lo largo de toda nuestra vida, enseñadas por nuestros padres, mientras que otras son aprendidas a través de nuevas experiencias o de conocer a gente nueva. El cerebro es responsable de analizar y filtrar literalmente millones de elementos de información sensorial a cada segundo. Parte de esta información es crucialmente importante para nosotros y otra parte es totalmente irrelevante. Con el fin de evitar ser inundado por toda esta información entrante, el cerebro toma atajos cognitivos filtrando la información a través de un conjunto de creencias que los psicólogos denominan esquemas. Un
¿De dónde vienen nuestras creencias sobre el dinero? Tus creencias sobre el dinero se han formado a lo largo de tu vida. Tu cerebro ha encajado toda la información que has adquirido sobre el dinero y ha creado un esquema o creencia que te permite comprender el dinero de un modo particular. Puede que ni siquiera seas consciente de lo que son estas creencias, pero pueden determinar tus comportamientos. Veamos algunos ejemplos: Solías ver a tus padres discutir sobre el dinero y ahora crees que el dinero destruirá tus relaciones. El niño rico de la escuela se reía de tus zapatos baratos y ahora crees que todas las personas ricas son malas. Fuiste a comprar con tu madre y querías un determinado abrigo, pero tu madre te dijo que tenías que tener uno más barato
y ahora crees que no te mereces las cosas caras de la vida. Te asaltaron y ahora crees que tener dinero es peligroso. Las creencias pueden surgir de incidentes aparentemente triviales o pequeños y se pueden mantener a un nivel subconsciente muy profundo. Es más, una vez que mantenemos una creencia, somos muy reticentes, a nivel psicológico, a dejarla ir.
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk 33
Creencia- Comportamiento No merezco más dinero. No pedir aumentos de salario, no buscar mejores opciones en los acuerdos financieros, no intentar conseguir más dinero. Soy un inútil con el dinero. No intentar administrar tu dinero. No elaborar presupuestos ni intentar planificar y administrar cuidadosamente tus finanzas. Derrochar el dinero. No hay garantía de que vaya a volver a tener todo este dinero otra vez. Gastarlo todo ahora, particularmente en artículos grandes y caros que no suelen estar a tu alcance. Otras personas quieren quitarme el dinero. Acumular tu dinero. Mentir sobre cuánto dinero tienes. Evitar tener cerca demasiado dinero. La gente rica es esnob y desagradable. No querer hacerte rico. Evitar a la gente rica (y no averiguar nunca cómo consiguieron su dinero). La gente como yo nunca tiene dinero. No intentar cambiar tu situación ni obtener más dinero. Las instituciones financieras son mentirosas e intentan manipularme y estafarme. Aplazar las transacciones financieras. No entablar diálogo con los bancos ni los asesores financieros sobre las maneras de hacer crecer tu dinero.
¿Qué podemos cambiarlas?
hacer
para
Si tus creencias sobre el dinero te están impidiendo vivir la vida que deseas, entonces tienes que cambiarlas. Esto puede ser complicado, ya que las creencias suelen ser subconscientes y suelen mantenerse tenazmente. La clave para cambiar las creencias es identificarlas y, después, evaluar las evidencias disponibles de manera crítica y racional para ver si son verdad. A veces puede resultar útil hablar de tus creencias con un amigo de confianza que pueda ser capaz de ayudarte a ver una perspectiva distinta o a descubrir la causa principal de tus creencias. Para cambiar tus creencias tienes que buscar, de manera proactiva, situaciones o experiencias que no encajen con tus creencias actuales. Cuando hayas encontrado información suficiente que contradiga tu visión actual del mundo, serás capaz de desarrollar un nuevo conjunto de creencias más positivo. Sin embargo, si lo que quieres es obtener un cambio rápido, hay terapias como la hipnosis analítica, la hipnosis regresiva, el EMDR, el EFT o la PNL que pueden ayudarte a alcanzar tu objetivo.
34
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk 35
36
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk 37
38
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk 39
40
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
41
42
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk 43
44
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
www.latinotimesuk.com
Latino Times
020 8616 0994
Latino Times
www.latinotimesuk.com
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk 45
46
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk 47
CEO William R. García
IMAGEN - PRODUCCIÓN Luis Amaya
EDICIÓN GENERAL Lina M. G. Usma
DIRECCIÓN FOTOGRÁFICA Mario Romero Orlando Gómez
GERENTE ADMINISTRATIVO William Augusto García H. REDACCIÓN INTERNACIONAL Nicolas Giraldo Diego Alvarez REDACCIÓN LONDRES Luisa Fernandez Melinda Szuck REDACCIÓN DEPORTES UK Daniel Gómez Pedro Soruco REDACCIÓN FARANDULA Nicole García REDACCIÓN ECUADOR Sección Consular Londres Andes, Agencia Pública de Noticias del Ecuador y Suramérica REDACCIÓN VENEZUELA Unidad de Prensa de la Embajada de Venezuela JEFE DISEÑO Y DIAGRAMACIÓN Edgar M. Ballesteros Barrera DIRECCIÓN CREATIVA Ramón A. Marron DIRECCIÓN CREATIVA ON LINE Alberto González DIRECCIÓN DIAGRAMACIÓN Charles Friecdrih Latouchet Coello DIRECCIÓN TV Nicole García
REG. 19/80
DIRECCIÓN EXTRA MUSICAL Dany Cardona DPTO. DE MARKETING Lina Prado DIGITAL - SKY TV Karlo Scarpelli DPTO. IMAGEN VISUAL Freddy Yepes DIRECCIÓN WEB MASTER Daniel Gómez DPTO. SISTEMAS Servicio y Reparacion de Computadores LA Support DIRECCIÓN SOCIAL NETWORK Julian A. García Cristian Camilo Ospina García WEB MASTER Miguel Posada Victor Velez DPTO CONTABLE Tax Point DPTO. LEGAL Amparo Berón DPTO. LOGÍSTICO Carlos Cuaces Diana Cuaces SERVICIO DE INFORMACIÓN Agencia de noticias REUTERS Agencia de noticias EFE
www.extramedia1.com info@extramedia1.com 020 8616 0994 - 079 4612 0757 183 Manor Place Southwark SE17 3BB
latinotimesuk
latinotimes newspaper
@ExtraMediauk
El contenido de los textos y avisos comerciales de este medio son de total responsabilidad del redactor y del anunciante, en el caso de fotos y textos, nuestro medio no se responsabiliza de ellos.
48
/ExtraMedia
@ExtraMediaUk
www.latinotimesuk.com
Latino Times