19 de Mayo al 2 de Junio de 2014
Información efectiva, rapida y precisa www.directorio1.com @ExtraMediauk Directorio Iberoamericano @directorioibe
EN BUSCA DE LAS NIÑAS CAPTIVAS Francia, Estados Unidos y Reino Unido dan respaldo a Nigeria y sus cuatro países vecinos han acordado declarar la guerra al grupo terrorista Boko Haram, para rescatar a las más de 200 niñas secuestradas por esta organización. Esa ha sido la principal conclusión de la cumbre convocada en París por el presidente francés, François Hollande, con sus cinco homólogos de Nigeria, Níger, Chad, Togo y Benin, además del ministro británico de Exteriores, William Hague; el presidente del Consejo Europeo, Herman van Rompuy, y la subsecretaria adjunta de Asuntos Políticos de Estados Unidos, Wendy Sherman. La minicumbre fue convocada tras la emoción causada en el mundo por el secuestro de las 200 niñas, pero las iniciativas adoptadas tienen un alcance más a medio y largo plazo, según sus responsables. Se
trata de coordinar estrategias conjuntas, intercambiar informaciones y coordinar acciones para luchar contra este grupo terrorista. El secuestro de las más de 200 niñas y las mediáticas intervenciones del líder de Boko Haram han sacado a la luz a un grupo que los participantes en el encuentro coincidieron en calificar de “amenaza global” para el continente y, por extensión, para todo el mundo. El presidente de Nigeria, Goodluck Jonathan, hasta ahora reacio a internacionalizar el asunto, no ha dudado en considerar a Boko Haram como la franquicia de Al Qaeda en el África occidental, una mutación que, ha dicho, comenzó a producirse en 2009. El presidente francés ha ido más allá al confirmar los vínculos de Boko Haram con todas las organizaciones terroristas del continente y su peligro de
contagio a otras zonas. Hollande ha señalado que el grupo maneja un armamento muy sofisticado, procedente del derrumbe del régimen libio, y que sus integrantes fueron entrenados en el norte de Malí cuando esa región estaba bajo el dominio de grupos terroristas. Pero el presidente ha reconocido que por el momento no se ha podido identificar de dónde proceden los importantes medios financieros que manejan los extremistas. Más profundamente, los cinco países se comprometieron a compartir datos de espionaje y a establecer un equipo conjunto para combatir a Boko Haram. Esas acciones contarán con la experiencia y los medios técnicos de Francia, Estados Unidos y Reino Unido, que ya cooperan con técnicos en la búsqueda de las más de 200 niñas secuestradas.
www.latinotimesuk.com
2
IBERO-AMERICANS ARE LONDON’S
LARGEST LINGUISTIC MINORITY According to the last Census
Latino Times
A votar! Para estas elecciones al parlamento europeo y los 32 distritos de Londres, que se realizan este 22 de mayo, la Alianza Iberoamericana y otras organisaciones coordinaron presentaciones de candidatos en un acercamiento con la mayor minoría lingüística de Londres (los ibero-americanos). Figuras importantes han venido entre ellos, el presidente de la asamblea de Londres Darren Johnson ha declarado que los ibero-americanos ya son la mayor minoría de Londres y que merecen tener un mes para celebrar su herencia. El Ministro de Justicia Simon Hiughes, vicelider del cogobernante Partido Liberal, ha dicho que los iberoamericanos ya están teniendo en Londres el mismo peso que los hispanos de EEUU. El europarlamentario más votado en la historia de Londres,
el conservador Charles Tannock, también ha apoyado el derecho de nuestra comunidad a ser reconocida. La europarlamentaria verde Jean Lambert se hizo presente tambien ante cientos de latinos en Ilford y Holloway para apoyar una amnistía a los indocumentados y celebrar 5 años de la gran marcha por los papeles y por el reconocimiento. Igualmente han tenido participacion los candidatos locales entre otros, como la ecuatoriana Maria RosaLindfort-Hall, quien va al concejo local de Southwark, Martin Tiedemann, quien se presenta en el concejo de Lambeth y Jaime Hoyos de origen peruano quien se presenta al Parlamento Europeo. La participacion en los comicios es importante y permite que la voz de nuestras comunidades tenga influencia.
Foto: Orlando Gómez
The 2001 Census has showned conclusevly that Spanish/Portuguese Speakers are by far Inner London’s largest linguistic minority. This is something than even the Chair of the London Assembly Darren Johnson has recognized. According to the Census one quarter of the legal inhabitants of the former County of London speak a non-English language as their main tongue. From them 12% speak Spanish or Portuguese, two inteligible languages that have less differences than different varieties of Chinesse, Arab, German, Kurdish and Italian. Almost every Portuguese speaker can understand Spanish, in a better way than an English speaker can understand Scots or any pidgin English. The second linguistic group amongst minorities is the one composed by different languages spoken in Bangla Desh, like Bengali, Sylheti and Chatgaya. Around 11.4% of all Inner London’s inhabitants spoke one Bengali tongue, specially in Tower Hamlets. Then in Inner London the other most spoken linguistic groups amongst ethnic minorities are French (7.2%), Polish (6.8%), Gujarati (5.2%). Turkish (4.8%), Italian (4.4%), Arab (4.4%), Urdu-Hindi (4%) and Chinesse (3.6%). However the number of Spanish/Portuguese speakers has increased in the last 3 years since the last Census due to a new wave of Iberian immigrants and taking into account that there are a significant number of Latin Americans and Afro-Iberians that are waiting for their legal papers. Due to the natural integration into the British society there are around 2 times more primarly English-speakers than the people that are continue to use primarly their native language in each minority. If 3% of Inner London speak Spanish/Portuguese as their main language that mean that around 10% of teh former county of
London are Iberian-Americans. The Iberian-Americans, like the Afro-Caribbeans or Asians, are not one single community but a block of different communities. The Ibero-Americans (also called Luso-Hispanics, Spanish/Portuguese speakers or simply Amigos) are like a hand with five fingers (Portuguese, Spaniards, Hispanic/Latin Americans, Brazilians and Luso-Africans). In this European and local elections we would like that all parties and candidates should recognize our linguistic minoritty. It should appear in all ethnic monitoring forms. It should have an official month of the year to celebrate their heritage, like the Black History Month. In the UK it is called the Amigo Month and runs from the day of Brazil (7 September) until the Day of the Americas (12 October). On Friday 25 at 5pm the Iberian-Americans are going to celebrate the fact that they are now Inner London’s largest linguistic group. A cocktail is going to be held at 42-44 Rear of Norwood High
LT
Rd. West Norwood. SW27 9NR. Many important figures are going to participate including Darren Johnson (Green, Chair of the London Assembly), Simon Hughes (Lib-Dem, Minister of Justice), Charles Tannock (Conservative, the most voted London Euro-parliamentarian) and Lib Peck (Labour, Leader of the Lambeth Council, Inner London’s most populated borough were 5.9% of its inhabitants speak Portuguese or Spanish as their main tongue). The event will celebrate that on 25 April 1974, 40 years ago, Portugal started a revolution that democratized all Iberian America. It would also celerbrate 5 years of the largest pro-immigration march in London, where thousands demanded the recognition of the Iberian Americans. 6- Turco (1.2%). 7- Grupo lingüístico italiano (1.1%). 8- Grupo lingüístico árabe (1.1%) 9- Grupo lingüístico urdu-hindi (1%). 10- Grupo lingüístico chino (0.9%). 11- Grupo lingüístico germano (0.7%); alemán 0/6% y yiddish 0.1%). (**)
Do you speak
english?
IBERO-AMERICANOS SOMOS UNA GRAN COMUNIDAD SOMOS LA PRIMERA MINORIA DE LONDRES CAPITAL En los formularios nunca existimos, pero la realidad es que los latinoamericanos de habla hispana junto a los de habla portuguesa (brasileros) más los latinoamericanos con pasaporte ibérico, más todos los que provenimos del mundo de habla hispana y portuguesa (Ibero-América) hoy somos casi el 10% de la pobla-
ción de Londres capital y el octavo de todos aquellos que hablan una lengua diferente a la inglesa. Si los ibero-americanos de EEUU ya son la mayor minoría de Occidente y los de Francia celebran el que el nuevo primer ministro y la nueva alcaldesa de París son hispanos, es hora que en estas elecciones demostremos que en la capital del idioma inglés ya somos la primera minoría que requeremos ser reconocidos por ello y que precisamos un mes para celebrar nuestra herencia.
CEO William R. García
IMAGEN - PRODUCCIÓN Luis Amaya
EDICIÓN GENERAL Lina M. G. Usma
DIRECCIÓN FOTOGRÁFICA Mario Romero Orlando Gomez
GERENTE ADMINISTRATIVO William Augusto García H. DIRECCIÓN ADMINISTRATIVA Cristian Camilo Ospina García REDACCIÓN INTERNACIONAL Nicolas Giraldo Diego Alvarez REDACCIÓN LONDRES Guacimara Hernández Dubraska Ledezma Paloma Dios Melinda Szuck REDACCIÓN DEPORTES UK Juan Carlos Cardozo Nestor Peña Luis E. Marmolejo REDACCIÓN FARANDULA Nicole García REDACCIÓN ECUADOR Jenny Narvaez Ontaned Cesar Gancino Quilligana Agencia Publica de Noticas del Ecuador y Suramérica, Andes REDACCIÓN VENEZUELA Andrés Malowsky JEFE DISEÑO Y DIAGRAMACIÓN Oscar A. Mirabal Navas DIRECCIÓN DIAGRAMACIÓN Hernan Javier Fierro Ocampo Carolina Cabezas Ospina Andres Arredondo DIRECCIÓN TV Nicole García
DIRECCIÓN EXTRA MUSICAL Dany Cardona DPTO. DE MARKETING Fernando Medina Lina Prado DIGITAL - SKY TV Karlo Scarpelli DPTO. IMAGEN VISUAL Tobia Greco Freddy Yepes DIRECCIÓN WEB MASTER Daniel Gómez DPTO. SISTEMAS Servicio y Reparacion de Computadores LA Support DIRECCIÓN SOCIAL NETWORK Julian A. García Cristian Camilo Ospina García WEB MASTER Miguel Posada Victor Velez DPTO CONTABLE Tax Point DPTO. LEGAL Amparo Berón DPTO. LOGÍSTICO Carlos Cuaces Diana Cuaces SERVICIO DE INFORMACIÓN Agencia de noticias REUTERS Agencia de noticias EFE
REG. 19/67
www.extramedia1.com info@extramedia1.com 020 8616 0994 - 079 4612 0757 183 Manor Place Southwark SE17 3BB latinotimesuk
latinotimes newspaper
@ExtraMediauk
El contenido de los textos y avisos comerciales de este medio son de total responsabilidad del redactor y del anunciante, en el caso de fotos y textos, nuestro medio no se responsabiliza de ellos.
Advertisers and sponsors are responsible for ensuring that material submitted for inclusion in Latino Times, complies with applicable laws, codes and regulations. Latino Times is not liable for such dealings and we exclude to the fullest extent permitted by law any responsibility for any error or inaccuracy appearing in any advertising or sponsorship. Anunciantes y promotores deben asegurarse que todo el material enviado para la inclusión en la edición de Latino Times, cumple con los requisitos, codigos y regulaciones exigidos por la ley. Latino Times no acepta responsabilidad alguna por error u omisión en la publicidad de esta edición.
Latino Times
www.latinotimesuk.com
3
4
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
5
6
www.latinotimesuk.com
Latino Times
www.latinotimesuk.com
Latino Times
7
alcanzó Londres, la ciudad Investigan fotos Londres récord de casi
del mundo con más de soldados posando 17 millones
multimillonarios con un talibán muerto de turistas El Reino Unido es el país con más multimillonarios en proporción a su población y Londres es la ciudad que, con 72, acoge el mayor número de grandes fortunas del mundo, según una lista adelantada por el periódico “The Sunday Times”. En el Reino unido residen 104 multimillonarios, con una fortuna total estimada de 301.000 millones de libras (370.000 millones de euros), de acuerdo con esa lista que elabora cada año el dominical. Es la primera vez que este país supera la barrera de los cien multimillonarios, la mayoría de los cuales, un total de 72, residen en Londres. De hecho, la capital británica es la ciudad del mundo con más multimillonarios, muy por delante de los 48 basados en Moscú. En Londres viven los que están considerados los residentes más ricos del Reino Unido, los hermanos indios Sri y Gopie Hinduja, a cargo del conglomerado Hinduja Group y con una fortuna estimada de 11.900 millones de libras (14.575 millones de euros). Han relevado al segundo puesto al que
el año pasado era el hombre más rico del Reino unido, el ruso Alisher Usmanov, con intereses en el productor de mineral de hierro Metalloinvest, el club inglés Arsenal y el operador de telefonía móvil MegaFon, y con un patrimonio de 10.650 millones de libras (13.041 millones de euros). El “Sunday Times”, adelantó los 25 primeros puestos de una lista que publicará en su integridad próximamente, destaca que se ha producido un fuerte avance en cuanto al número de grandes fortunas que viven en el Reino Unido. El año pasado residían 88 multimillonarios en el Reino Unido, con una fortuna total estimada de 245.000 millones de libras (300.000 millones de euros). El británico más rico del Reino Unido es el duque de Westminster, en el décimo puesto de la lista del “Sunday Times”, con una fortuna estimada de 8.500 millones de libras (10.400 millones de euros), gracias a sus propiedades en el centro de Londres que ha heredado de su familia.
en 2013
La policía militar británica ha abierto una investigación tras divulgarse en internet unas fotos en las que miembros de la Fuerza Aérea (RAF) aparece posando con el cuerpo de un talibán muerto en Afganistán, informa la BBC. Las fotos fueron tomadas al parecer en septiembre de 2012 en Camp Bastion, la principal base militar del Reino Unido en Afganistán, después de un ataque de los insurgentes, que causó dos bajas entre las fuerzas británicas y destruyó seis helicópteros “Harriet”. En una de las imágenes se aprecia a un miembro de la RAF agachado junto al cuerpo de un talibán muerto, mostrando el dedo pulgar en alto en muestra de satisfacción. Las fotos, divulgadas por primera vez en abril por el portal “Live Leak”,
LT
causaron que dos miembros de la RAF fueran retirados de primera línea del frente en Afganistán, según los medios británicos. Una portavoz de la Fuerza Aérea británica indicó que se trata de “un incidente extremadamente serio” y que se ha abierto una investigación de la policía militar. “Las acciones indebidas no serán toleradas por las fuerzas armadas”, agregó la portavoz, que recordó que tomar ese tipo de fotografías en un campo de batalla está estrictamente prohibido para las fuerzas británicas. Por su parte, Amnistía Internacional mostró su satisfacción por el hecho de que la RAF haya iniciado una investigación sobre lo sucedido y pidió que ésta sea “a fondo e imparcial”.
Do you speak
english?
The Royal Air Force has confirmed it is investigating disturbing images that appear to show British military personnel posing and giving thumbs up symbols next to dead Taliban insurgents in Afghanistan. A spokesman for the Ministry of Defence said the case is being treated ‘extremely seriously’ after the pictures were posted to LiveLeak, showing what is believed to be the aftermath of an attack on Camp Bastion in 2012. Several pictures show British personnel bending down next to the dead bodies of enemy combatants
and gesturing to the camera. Other images show wreckage of aircraft at the base. An RAF spokesperson added: ‘We can confirm that the incident is currently subject to an ongoing RAF police investigation and therefore it would be inappropriate to comment further at this time.’ The case has disturbing echoes of the Abu Ghraib scandal from 2003, when pictures of members of the US Army were circulated on the internet – showing images of torture and humiliation of Iraqi prisoners of war.
Londres recibió un récord de casi 17 millones de visitantes extranjeros en 2013, la cifra más alta desde que la Oficina Nacional de Estadísticas (ONS) comenzó a registrar esas actividades en 1961. En los últimos diez años ha ido en aumento la proporción de viajeros -la mitad de ellos por turismo- que entraron en el Reino Unido y eligieron visitar la capital británica, al pasar del 47,3 % en 2003 al 51,2 % en 2013, informó hoy la ONS. Londres, que en 2013 recibió a 16,8 millones de visitantes, es el mayor atractivo turístico gracias a lugares emblemáticos como el Parlamento de Westminster, el palacio de Buckingham, la céntrica plaza de Trafalgar y la Noria. Se gastaron el año pasado 11.256 millones de libras (13.507 millones de euros) en Londres, según la ONS, que ha cifrado el número de turistas extranjeros que entraron el año pasado en el Reino Unido en 32,81 millones, un incremento del 5,6 % respecto a 2012. En 2013, los extranjeros gastaron en todo el país 21.012 millones de libras (25.214 millones de euros), lo que supone un ascenso del 12,7 % respecto al mismo periodo del año anterior. Del total de dinero gastado por los visitantes, el 53,6 % correspondió a Londres. Los principales turistas han sido los procedentes de Estados Unidos y varios países europeos, con Francia a la cabeza, seguida de Alemania, Italia, España y Holanda. Sin embargo, EEUU es el país que más dinero dejó a las arcas del turismo del Reino Unido en los últimos diez años, mientras países de Asia, América Latina y los Emiratos Árabes Unidos han gastado más que otros europeos, como Francia, Alemania e Italia.
www.latinotimesuk.com
8
Pantalla protectora para el Walkie-Talkie LT
Una capa protectora permanente se adjuntará al nuevo edificio conocido “Walkie -Talkie” de Londres para evitar la luz solar reflejada por daños en las propiedades cercanas. El verano pasado, el resplandor del rascacielos de 37 pisos ubicado en el sector de Fenchurch Street derritió vehículos estacionado y daño alguna vitrinas. Land Securities, la firma constructora dijo que ha recibido el permiso de planeamiento para instalar una especie de protector o sombrilla “brise soleil”.
Do you speak
english?
A permanent sunshade will be attached to London’s “Walkie-Talkie” skyscraper to prevent reflected sunlight from damaging nearby properties. Last summer, the glare from the 37-floor skyscraper at 20 Fenchurch Street melted parked vehicles and damaged shops in the City of London. Developer Land Securities said it has received planning permission to install a “brise soleil” sunsha-
Fallece Stephen Sutton joven que
recaudo £4 millones
antes de morir
Stephen Sutton, un joven británico con cáncer terminal que recaudó cerca de cuatro millones de libras para una campaña benéfica destinada a ayudar a jóvenes con esa enfermedad, murió el 14 de mayo a los 19 años. Sutton, cuya campaña tuvo un gran seguimiento mediático en los últimos meses, falleció en el hospital, indicó su madre, en su página de Facebook. En su cuenta de Twitter, el primer ministro británico, David Cameron, expresó su pesar por el fallecimiento del adolescente, del que dijo que “su espíritu, valentía y su recaudación para la investigación del cáncer fueron una inspiración”. Cameron había visitado al joven a principios de mes en el hospital Queen Elizabeth de Birmingham, donde era atendido de un cáncer que se le había extendido a gran parte de su cuerpo. Después de que le diagnosticasen cáncer de intestino a los 15 años, el joven puso en marcha una campaña destinada a recaudar fondos para la Teenage Cancer Trust, organización benéfica de ayuda a los jóvenes con cáncer, y había elaborado una lista de “cosas para hacer antes de morir”. Así lanzó su campaña desde su blog con 46 objetivos, que contó con el respaldo de conocidos actores británicos como Simon Pegg, Steve Coogan y James Nesbitt. Entre sus deseos, Sutton quería abrazar a un elefante, tocar la batería en una final de la Copa de Inglaterra en el estadio de Wembley, hacerse un tatuaje y aparecer en la serie ‘Doctors’ de la BBC. Tras conocerse el fallecimiento, la fundación benéfica Teenage Cancer Trust emitió un comunicado en el que expresó su agradecimiento por todo lo que había conseguido.
Para sustituir el sistema temporal puesto el año pasado después de las quejas. El trabajo se espera que comience a finales de este mes. Agrego que el costo de esta capa no ha alterado el presupuesto general del edificio. En septiembre 2013, el rascacielos diseñado Rafael Viñoly, mientras que el edificio de 200 millones de libras todavía estaba en construcción, ampollo la pintura , resquebajo y chamusco tapetes y muebles. El resplandor y el calor abrasador también dañaron vehículos estacionados, entre ellos un Jaguar, al que se le fundieron su espejo retrovisor, panels y la Jaguar insignia.
de. It will replace the temporary system put up last year after complaints. The work is expected to begin later this month. In its financial results for 2013, the developer said: “A solar glare issue drew attention to the building for the wrong reasons. The scorching glare and heat also damaged parked vehicles, including a Jaguar, melting its wing mirror, panels and Jaguar badge.
Visita del Principe
Harry a Estonia
El príncipe Harry visita el estado soviético de Estonia en una gesto que se ha interpretado como una señal del apoyo occidental a este país. En medio de temores de una Rusia resurgente generados por la situación en Ucrania, la visita del príncipe tiene un significado político, señalaron los medios de comunicacion . El príncipe se reunió con soldados estonios heridos en la misión de la OTAN en Afganistán. La expectativa del gobierno de Es-
tonia es clara: la OTAN debería corresponder protegiendo el Báltico si llegara a ser necesario. Así que la visita del príncipe es uno de los mayores ejercicios de la OTAN que se han llevado a cabo en Estonia es significativa. En Occidente, algunos temen una escalada militar en la frontera de Rusia podría provocar Moscú. Pero para la gente en los países bálticos, una fuerte presencia militar es un disuasivo esencial, y la visita del Príncipe Harry, una señal de que Occidente no los ha olvidado.
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
9
www.latinotimesuk.com
10
Latino Times
Crean supercomputador que analiza en tiempo récord genoma de bacteria
LT
Do you speak
english?
A group of Colombian researchers has created a “ supercomputer “ to advance the field of biotechnology, with a similar potency to 10,000 interconnected computers , the first achievement has been analyzed in time record the genomae of a bacterium. This machine, which operates in Central Bioinformatics and Computational Biology ( Bios ) in the city of Manizales, was devised by the Ministry of Technology Information and Communications Administrative Department of Science, Technology and Innovation and signatures Microsoft and Hewlett -Packard , plus researchers from public universi-
ties Private & Coffee Belt (West). “Bios has the most powerful computer of Colombia for the analysis of scientific data , so it is a space which by its nature is unique in Latin America . Among the achievements of the 30 engineers and biologists who operate the machine is “ having analyzed in just 15 minutes the genome of a bacterium, before the task could take a few more than 20 days , add Mauricio Rodriguez. The goal , he said , is to promote research in the area of biotechnology for companies, universities and other organisations to enable them to improve productivity and competitiveness.
Un grupo de investigadores colombianos ha creado un “supercomputador” para avanzar en el campo de la biotecnología, con una potencia similar a 10.000 ordenadores interconectados, cuyo primer logro ha sido analizar en tiempo récord el genoma de una bacteria. Esta máquina, que opera en el Centro de Bioinformática y Biología Computacional (Bios) de la ciudad de Manizales, fue ideada por el Ministerio de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones, el Departamento Administrativo de Ciencia, Tecnología e Innovación y las firmas Microsoft y Hewlett-Packard, además de investigadores de universidades públicas y privadas del Eje Cafetero (oeste). “Bios tiene el computador más poderoso de Colombia para el análisis de datos científicos, por lo que se trata de un espacio que por sus características es único en Latinoamérica”, explicó a Colombia.inn, el director general de la entidad, Mauricio Rodríguez. Entre los logros obtenidos por los 30 ingenieros y biólogos que hacen funcionar la maquina está “el haber analizado en solo 15 minutos el genoma de una bacteria, tarea que antes podía demorar unos 20 días”, resaltó Rodríguez. El objetivo, puntualizó, es impulsar la investigación en el área de la biotecnología para que empresas, universidades y centros especializados cuenten con una herramienta eficaz y rápida que les permita mejorar su productividad y competitividad.
Feria Internacional del Libro de Bogotá batió récords La XXVII Feria Internacional del Libro de Bogotá, que concluyó con Perú como país invitado de honor, ha batido récords de público y ventas, informaron los organizadores. A falta de un día para el cierre, la feria ha sido visitada por 452.000 personas, un 4,5 % más que el año pasado, y las ventas superan los 22.000 millones de pesos (unos 11,6 millones de dólares), un 10 % más, dijo el presidente de la Cámara Colombiana del Libro, Enrique González. “Sin lugar a dudas, fue la mejor Feria del Libro de la historia”, manifestó González al hacer un balance de la feria, que comenzó el pasado 29 de abril. González destacó “el boom en ventas de literatura juvenil” con autores como Carolina Andújar, Becca Fitzpatrick, Liniers y Mario Mendoza, que permite concluir “que esta generación lee más que la anterior”. Perú, país invitado de honor, trajo a Bogotá una delegación de más de 60 poetas, narradores, dramaturgos, ensayistas y periodistas encabezada por el Premio Nobel de Literatura de 2010, Mario Vargas Llosa, estrella de la feria. La delegación peruana, la más grande que haya llevado ese país al exterior, incluyó más de 200 artistas, espectáculos musicales, muestras de cine, fotografía, gastronomía y artesanías, entre otras actividades culturales. El pabellón de Perú fue el más visitado de la feria y la obra “La ciudad y los perros” (1963), de Mario Vargas Llosa, fue la más vendida en ese espacio. “Nuestro balance es positivo por muchas razones: el corazón de la comitiva era la literatura y el libro, la propuesta abarcó a más de 200 artistas y 300 actividades”, dijo la directora general de industrias culturales y artes del Ministerio de Cultura de Perú, Mariela Noriega, citada en un comunicado.
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Presidente anunció
11
Se reafirman
a Petro en Alcaldía Bogotá
primas para soldados y policías
Piden renovar solicitud de extradición de exjefa del DAS
Campaña presidencial empañada por escándalos La campaña electoral colombiana se ha convertido en un asunto judicial por las denuncias de financiación ilegal, espionaje y sabotaje que afectan a las candidaturas mejor situadas en las encuestas sobre intención de voto cuando falta una semana para los comicios. La Fiscalía General anunció que abrió una investigación “para averiguar la veracidad de los hechos denunciados públicamente” por el expresidente y senador electo Álvaro Uribe, quien la semana pasada planteó lo que llamó “hipótesis” de financiación irregular de la campaña del presidente Juan Manuel Santos. Como parte de ese proceso, el vicefiscal general, Jorge Fernando Perdomo, a quien se le asignó el caso, citó a Uribe a su despacho “para que bajo la gravedad de juramento amplíe la denuncia hecha el jueves 8 de mayo y exhiba los documentos o evidencias que tenga para sustentar las afirmaciones que hizo públicamente”. El pasado jueves Uribe (2002-2010) dijo a periodistas que la Fiscalía debe investigar la “hipótesis” de que el publicista venezolano J.J. Rendón, exasesor de propaganda de la campaña de Santos, haya entregado dos millones de dólares para pagar deudas de la elección de 2010. Rendón, un publicista venezolano que trabajó en la anterior campaña de Santos y en la actual para la reelección, renunció el lunes al cargo de estratega de propaganda después de que la prensa publicara que en 2011 mantuvo contactos con un narcotraficante. Según medios colombianos, el capo Javier Antonio Calle Serna, alias “Comba”, actualmente preso en EE.UU., dijo a la Fiscalía que entre cuatro narcotraficantes pagaron 12 millones de dólares a Rendón para que hiciera de intermediario ante el Gobierno en un plan de entrega a la justicia que finalmente no se concretó. Rendón afirmó que jamás recibió “un centavo de personas al margen de la ley”, que su mediación fue de la “mejor buena fe” y que no se tramitó de manera oculta, pero decidió renunciar para no hacer daño a la campaña de Santos. Uribe, que lanzó a Santos, su exministro de Defensa, a la Presidencia en 2010, y luego se distanció de él hasta convertirse en su más severo opositor, principalmente por el proceso de paz con las FARC, afirmó que ha recibido
informaciones de “personas cercanas al presidente” sobre un presunto exceso en los gastos de sus campañas. Según la versión de Uribe, para cubrir las deudas de campaña Rendón habría aportado dos millones de dólares, de acuerdo con la información que le hicieron llegar “personas serias”. El expresidente afirmó que de ser cierta esa “hipótesis”, la Fiscalía debe averiguar “de dónde salieron esos dos millones de dólares”, y por eso el organismo investigador lo citó a declarar. Este caso se suma a una investigación penal que lleva a cabo la Fiscalía “por los delitos de espionaje, acceso abusivo a sistemas informáticos agravado, uso de software malicioso y violación de datos personales agravada” contra un pirata informático relacionado con la campaña del Centro Democrático, el movimiento liderado por Uribe. La investigación es contra Andrés Sepúlveda, detenido en un registro que hizo la Fiscalía en la sede de una empresa desde la que, según este organismo, se interceptaron ilegalmente correos electrónicos, supuestamente con el fin de “sabotear” el proceso de paz del Gobierno con las FARC. El Centro Democrático reconoció que la empresa en la que trabajaba Sepúlveda le ha prestado “servicios de divulgación en redes sociales y seguridad informática” a la campaña de su candidato presidencial, Óscar Iván Zuluaga, nuevo delfín del expresidente Uribe. El propio Zuluaga reconoció el sábado que en una ocasión en que visitó la sede de la empresa ahora registrada por la Fiscalía para saludar a los colaboradores de su campaña se reunió con Sepúlveda, pero ha negado saber de las actividades ilícitas que allí se desarrollaban. La campaña del Centro Democrático pasó al contraataque anoche y denunció una supuesta infiltración, aparentemente con el fin de perjudicar a Zuluaga. El presidente candidato Santos lidera las encuestas de intención de voto para las elecciones del próximo 25 de mayo, aunque no obtendría la mitad más uno de los votos necesaria para asegurar el triunfo, por lo cual tendría que ir a una segunda vuelta el 15 de junio con el segundo, que según los sondeos sería justamente Zuluaga.
El presidente de Colombia, Juan Manuel Santos, anunció la restitución de dos bonificaciones para militares y policías de bajo rango como reconocimiento por sus servicios y les garantizó que su situación no será perjudicada por las negociaciones de paz con las FARC. A partir del 1 de enero de 2015 los soldados e infantes de Marina profesionales recibirán la prima del subsidio familiar, mientras que los patrulleros de la Policía Nacional del nivel ejecutivo serán beneficiados con la prima de permanencia, dijo el mandatario en una videoconferencia que transmitió a todas las unidades militares y de Policía del país. “El bienestar de nuestras Fuerzas, de sus familias, ha sido, es y seguirá siendo una prioridad”, manifestó el jefe de Estado en su discurso, a menos de dos semanas de las elecciones presidenciales, en las que buscará un segundo mandato. Santos dijo que el país tiene con los miembros de las Fuerzas Armadas y de Policía una deuda “infinita” e “impagable” y estas bonificaciones, que según dijo fueron suspendidas por el anterior Gobierno, son “la forma de ir saldando esta deuda impagable”. El mandatario rechazó una vez más los rumores que desde hace semanas circulan en el país, en el sentido de que en las negociaciones de paz en Cuba se discute el futuro de las Fuerzas Armadas o la disminución de salarios y algunos beneficios de los que gozan los militares y los policías. “Eso de que se va a reducir el Ejército a
su mínima expresión es absolutamente falso. Que el Ministerio de Seguridad Ciudadana va a quedar en manos de las FARC y por consiguiente la Policía va a quedar bajo su ámbito, absolutamente falso”, manifestó Santos, según la información divulgada por la Casa de Nariño, sede del Ejecutivo. El presidente, que es candidato en los comicios del próximo 25 de mayo, afirmó que los rumores sobre el futuro de las Fuerzas Armadas en caso de que se firme la paz forman parte de una “guerra sucia” que ha ido “envenenado el proceso, envenenando la mente de mucha gente frente al proceso”. “Y por eso les explicamos claramente que nada de lo que están diciendo, ni siquiera es parte de las conversaciones del proceso, ni siquiera es parte de la agenda” de los diálogos que se iniciaron en noviembre de 2012. Santos aseguró además que los rumores que hay sobre el traslado de pensiones o de primas a la guerrilla “no tiene ni pies ni cabeza”. Tras señalar que para cualquier soldado “la paz es la victoria”, el presidente insistió en su mensaje de confianza al estamento militar. “No se preocupen, porque las Fuerzas Armadas de Colombia, nuestro Ejército, nuestra Armada, nuestra Fuerza Aérea, nuestra Policía, van a cumplir un papel importantísimo también en el postconflicto, entre otras cosas, para garantizar la sostenibilidad de la paz y para garantizar la seguridad de los colombianos”, agregó.
La Cámara de Representantes de Colombia le pidió al Gobierno que renueve la solicitud de extradición de la exjefa del liquidado Departamento Administrativo de Seguridad (DAS) María del Pilar Hurtado, asilada en Panamá desde noviembre de 2010, informaron fuentes políticas. Hurtado dirigió de agosto de 2007 a octubre de 2009 el DAS, central de inteligencia liquidada por una trama de espionaje a magistrados, políticos de oposición, defensores de derechos humanos y periodistas en el Gobierno de Álvaro Uribe (2002-2010). El congresista Iván Cepeda, del izquierdista Polo Democrático Alternativo (PDA), dijo que él, que ha sido víctima de las escuchas ilegales, redactó una proposición en ese sentido que fue aprobada por la Comisión Segunda de la Cámara de Representantes. La semana pasada, en una entrevista con el diario El Tiempo, el presidente
LT
electo de Panamá, Juan Carlos Varela, dijo que está dispuesto a revisar la solicitud de extradición de la exjefa DAS si así se le solicita. “Ella (Hurtado) tiene muchas cosas que contarle al país y a la Justicia. Por eso Uribe la sacó del país y le proporcionó los medios para fugarse de la Justicia”, anotó Cepeda. El congresista añadió que el expresidente desacata la Justicia colombiana pero consideró que “ya es hora de subsanar esa situación”, y reafirmó que espera que Hurtado pueda venir a Colombia para que diga “cuáles fueron las órdenes (que recibió) para espiar de manera ilegal y criminal a los opositores y a los magistrados de la Corte Suprema de Justicia”. Cepeda recordó que el Gobierno colombiano ya había pedido en extradición a Hurtado en diciembre de 2011 pero que el presidente de Panamá, Ricardo Martinelli, no la aceptó.
Do you speak
english?
The Colombian congress has approved an extradition request for Maria del Pilar Hurtado, Colombia’s former intelligence director who faces a number of criminal charges in the country. The Colombian House of Representatives approved the extradition request, which calls on the president of Panama — where Hurtado is currently in exile — to extradite the former intelligence director. Hurtado was the former director of the now-defunct DAS intelligence agency, which in 2008 was caught spying on Colombia’s Supreme Court, journalists, human rights
defenders and politicians. The revelations drew international criticism, and led to the resignation of more than 33 DAS agents and more than a dozen of arrests. Hurtado’s extradition request was filed by Congressman Ivan Cepeda, a victim of the DAS spying scandal. Panama’s President-elect Juan Carlos Varela stated last week that the asylum granted to Maria del Pilar Hurtado, former director of the now defunct Department of Administrative Security (DAS), will be reviewed if there are new requirements by the Colombian justice system.
El alcalde de Bogotá, Gustavo Petro, se afianzó en su cargo luego de que el Consejo de Estado le concediera medidas cautelares que congelan la destitución e inhabilidad por 15 años que le impuso la Procuraduría por el supuesto mal manejo de una crisis de basuras en 2012. La decisión de otorgar esas medidas a Petro fue adoptada por el magistrado Gerardo Arenas y con ella se suspende la sanción disciplinaria que le impuso la Procuraduría el 9 de diciembre de 2013 hasta que ese tribunal adopte una determinación de fondo sobre la demanda de nulidad interpuesta por la defensa del alcalde. En una primera reacción, Petro señaló en su cuenta de Twitter que “el Consejo de Estado ha concedido medidas cautelares que protegen al alcalde, el voto ciudadano y a Bogotá”. A juicio del magistrado Arenas, el restituido alcalde Petro no actuó con dolo en la implementación de un nuevo esquema de recolección de basuras. Arenas reiteró que la medida es preventiva mientras se falla de fondo la demanda de nulidad del fallo de la Procuraduría que destituyó a Petro. “(El fallo) no puede ejecutarse y queda en suspenso, igualmente, la inhabilidad hasta que se produzca la sentencia definitiva del proceso”, señaló Arenas a periodistas. El pasado 23 de abril, el presidente colombiano, Juan Manuel Santos, restituyó a Petro como alcalde de Bogotá, un mes después de haberlo destituido desoyendo entonces las medidas cautelares de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH). El Consejo de Estado es el máximo órgano de la jurisdicción contencioso administrativa, resuelve en última instancia los procesos que involucran al Estado y a los particulares, o los procesos que involucran a dos entidades estatales.
12
www.latinotimesuk.com
Latino Times
www.latinotimesuk.com
Latino Times
UNIVERSIDAD DE SANTIAGO DE CHILE ENTREGÓ DOCTOR HONORIS CAUSA
AL PRESIDENTE RAFAEL CORREA
ECUADOR ESTUDIA
Tren Crucero
PARA SUSTENTAR PEDIDO DE AMPLIAR
turístico fuera de europa
FONDO MARINO Ecuador mejor producto A 350 MILLAS SU SOBERANÍA
La defensa de la educación pública, su compromiso con los desposeídos, la democratización de la educación y la clausura de universidades de mala calidad son los factores que han incidido para que las autoridades de la Usach le otorguen al Ec. Rafael Correa el Doctorado Honoris Causa. Así, dijo Juan Manuel Zolezzi Rector de La Universidad
Santiago de Chile. Además destacó que el Gobierno de Correa ha entregado 17 veces más becas que sus antecesores y ha emprendido una gran reforma educacional en el país, “…La educación es la mayor herramienta para vencer la desigualdad” Estos son los Honoris Causa que ha recibido el Presidente Correa:
No. Universidad 1 Universidad de Chile, 2008. 2 Universidad Nacional de Asunción, Paraguay, 2009. 3 Universidad Estatal de Relaciones Internacionales, Rusia, 2009. 4 Universidad de Buenos Aires, 2010. 5 Universidad Particular de Chiclayo, Perú, 2012. 6 Universidad de Bahçeşehir, Turquía, 2012. 7 Universidad Autónoma de Santo Domingo, República Dominicana, 2013. 8 Universidad Rusa de la Amistad de los Pueblos, Rusia, 2013. 9 Universidad de los Urales, Rusia, 2013. 10 Universidad de Barcelona, España, 2014 11 Universidad Santiago de Chile, Chile, 2014.
LT
Do you speak
english?
The Ecuadorian President, Rafael Correa, received the degree of Doctor Honoris Causa by the University of Santiago de Chile, considering its important virtues as a statesman and reform that has driven in Ecuador to improve basic education, secondary and above, as vital to the country’s transformation. In the event the President was accompanied by the Minister for Foreign Affairs and Human Mobility, Ricardo Patiño, and other Secretaries of State. Through Resolution 4436, this center
of higher education in Chile acknowledged to the President due to his contribution to knowledge, to promote educational reform which is an example for all of Latin America, as highlighted by the rector of the University, Juan Manuel Zolezzi. Who also stressed that the figures achieved in Ecuador past seven years, as the highest public investment in the region in the field of education, access to 30% of the population to the upper level, gratuity at all educational levels, among others.
13
El buque Orión partió con 134 tripulantes desde los muelles de la base naval sur. Foto: Douglas Armijos/Andes
Ecuador inició los estudios batimétricos (para medir profundidad) del suelo y subsuelo adyacente a la plataforma continental que permitan sustentar la propuesta de ampliar la soberanía y jurisdicción hasta 350 millas marinas. En septiembre de 2012, el país se adhirió a la Convención del Mar que otorga soberanía sobre todos los recursos vivos y no vivos que se encuentren en aguas, suelo y subsuelo hasta las 200 millas marinas. Este martes partió desde la base naval sur de la ciudad portuaria de Guayaquil, el buque de investigaciones científicas Orión a la primera expedición para conocer detalles de la cordillera Carnegie que está en la plataforma de las islas Galápagos. Este es el primer viaje de cinco programados, explicó José Centanaro, principal de la Secretaría Técnica del Mar, quien reiteró que es el primer paso que realizarán para, por primera vez, extender su soberanía territorial
hasta casi cinco veces más en la superficie del mar. Ecuador espera utilizar estudios batimétricos, geológicos y geofísicos para demostrar que la plataforma continental en las islas Galápagos es mucho más prolongada en tres sectores en la que el país tendría la posibilidad de una extensión. Cetanaro dijo que luego de obtenido los resultados la Cancillería deberá presentar a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental de las Naciones Unidas, la que revisará los estudios y emitirá recomendaciones para fijar los nuevos límites marítimos. El Capitán del buque Orion, Pablo Pazmiño, indicó que el equipo de científicos que están a bordo hará un mapeo integral del fondo marino donde se conocerá información valiosa para los intereses de la nación. El proceso de investigación, interpretación de la información, pedido y resolución se estima dure aproximadamente cuatro años.
El Tren Crucero de Ecuador, recorre una distancia de 450 kilómetros y tiene una capacidad para 54 personas. Inicia su viaje en Quito y atraviesa varias zonas andina, donde se puede observar parajes espectaculares como Avenida de los Volcanes, La Nariz del Diablo o del Bosque Nublado además de la diversidad de flora, fauna, gastronomía y tradiciones, hasta llegar a localidad de Durán en la provincia de Guayaquil. Este trayecto toma entre cuatro días y tres noches, depende de la ruta, es considerada como la mejor experiencia turística entre las cinco más importantes de América Latina, también es el cuarto entre los viajes que una vez en la vida deberíamos hacer y ha sido reconocido a nivel mundial, al ganar el premio Wider World Project, como mejor producto turístico fuera de Europa, según del gremio de escritores ingleses British Guild of Travel Writers. El recorrido es de gran interés para propios y extraños, e incluso para medios internacionales como Los Ángeles Times de Estados Unidos, donde la periodista Larry Bleiberg relató su experiencia a bordo de este crucero y destacó: que la ruta ofrece un “… panorama de Quito, la capital, a unos 3.600 metros sobre el nivel del mar para llegar a la ciudad portuaria de Guayaquil (o viceversa). Yo vine a absorber el paisaje andino, parando con frecuencia para explorar poblaciones, iglesias coloniales, plantaciones y volcanes a lo largo del camino…” Asimismo, este atractivo turístico también fue ofrecido en Berlín a inicios de abril, cuando Ecuador lanzó a escala mundial su campaña “All You Need Is Ecuador” El tren Crucero está nominado como mejor destino de trenes en la votación que empezó el lunes 14 de abril y se puede realizar a través de la página web www. worldtravelawards.com/vote que registra las valoraciones de los internautas. Ecuador será sede este año de los premios World Travel Awards, los premios Óscar del Turismo, en una ceremonia que tendrá lugar en Quito, en el Centro Cultural Itchimbía, el 9 de agosto.
www.latinotimesuk.com
14
Latino Times
PROECUADOR: Guía a pequeños y medianos exportadores e importadores del Ecuador Entrevista Realizada por el Cónsul del Ecuador en Londres, Cptn. Juan Arcos Tuitza en las cabinas de Extra Radio1.
Resultados preliminares
del examen nacional para la educación superior (enes) El 28 de abril, se presentó los resultados preliminares del Examen Nacional para la Educación Superior (ENES) que se desarrollo el 29 de marzo de 2014. “… Este es el examen más numeroso de la historia del país, en él participaron 250.994 bachilleres, el porcentaje de participación aumentó en ocho puntos porcentuales, ahora el ENES es universal y obligatorio…”, enfatizó Ramírez Secretario de Educación Superior, Ciencia, Tecnología e Innovación. Un 85,64% del total de aspirantes aprobaron el ENES con una nota promedio de 710,9. Ellos accederán a 1 800 carreras, distribuidas en universidades e institutos públicos. También se ofertarán 32 nuevas carreras en institutos técnicos y tecnológicos que implican un total de 8.300 nuevos cupos en ese nivel para este proceso. Además, se entregarán 800 cupos para las cuatro universidades emblemáticas recientemente creadas como son Yachay, Ikiam, UNAE y UniArtes. Adicionalmente, se identificaron 264 estudiantes que superaron los 972 puntos
y forman parte del Grupo de Alto Rendimiento (GAR). “Hay 94 estudiantes GAR más que en septiembre 2013 y tomando en cuenta que el corte aumentó 22 puntos”, señaló el Secretario. La educación municipal se destacó en esta jornada, los postulantes provenientes de estas entidades alcanzaron un promedio general de 771,6 puntos. Los aspirantes residentes en el extranjero obtuvieron un promedio total de 871 puntos, seguidos por los de la provincia de Imbabura que lograron 865 puntos, posicionándose como los más destacados según ubicación geográfica. Aproximadamente 34 mil estudiantes que rindieron este ENES provienen de familias que reciben el Bono de Desarrollo Humano (BDH), ellos recibirán media remuneración básica unificada (RBU) durante la nivelación y una RBU desde primer nivel en adelante. Habrá además 2000 cupos con beca completa en universidades auto y cofinanciadas destinados a igualar oportunidades de los estudiantes históricamente excluidos.
Esta en Londres desde hace unos dos meses tiene una gran experiencia en el área de exportaciones y importaciones. Gerente de Artefacta, Pronaca y otras grandes empresas en Ecuador. Estudió en Estados Unidos un BS, Business Administration and Economics en Eastern University y obtuvo un EMBA, Executive Master Business Administration en IDE Business School. Aquí un resumen de su intervención en la radio. ¿Cuáles son los objetivos? Según nos comenta que “…ProEcuador tiene Oficinas comerciales en los principales países del mundo y con algunos objetivos...” entre los principales son: Primer Objetivo: “...Promover las exportaciones, descentralizar las promociones y diversificar los exportadores, dando oportunidad a los medianos y pequeños exportadores. Fomentando e impulsando nuevos sectores productivos de acuerdo al objetivo de nuestro presidente que es cambiar la matriz productiva del país es decir Promover la oferta exportable del país” -Al estar Ecuador en los dos hemisferios Norte y Sur hay una bondad de climas
tanto en la Sierra y como el Oriente con una diversidad de micro climas que nos permite tener una variedad de productos. -Entre los productos alimenticios tenemos: café, cacao, producto de valor agregado como el chocolate y el palmito. -Frutas Tropicales: Pitajaya, mango y el banano que es el producto de mayor exportación. -Acuacultura o pesca blanca: camarón y atún. -Además se incentiva la industria maderera y otros sectores en general. Segundo Objetivo: Incentivar las inversiones desde el Reino Unido hacia a nuestro país. Atrayendo capital para que vitalice los nuevos sectores establecidos de acuerdo al cambio de la matriz productiva que se está realizando. -Las Importaciones del Reino Unido cada vez se van incrementando como el banano, seguido de muy cera del atún, camarón. Se está teniendo bastante fuerza con el café soluble, presencia del chocolate como Pacari -Así también como productos no tradicionales en los supermercados en Reino Unido por ejemplo la uvilla en jugo, y habrá también como uvilla deshidratada en los próximos días. -Pero también hay importadores de rosas que es muy apreciada en este país por su calidad.
Ranking
Institución
Provincia
Promedio
LEV VYGOTSKY
PICHINCHA
923,2
2
SEBASTIAN DE BENALCAZAR
PICHINCHA
895,2
3
SAN GABRIEL
PICHINCHA
889,8
4
JEZREEL
PICHINCHA
884,4
5
SAN FRANCISCO
IMBABURA
883,2
6
UNIDAD EDUCATIVA ANGEL POLIBIO CHAVES
PICHINCHA
882,2
7
MARTIM CERERE
PICHINCHA
875,4
8
LICEO INTERNACIONAL
PICHINCHA
874,5
9
HONTANAR
PICHINCHA
871,3
10
PIO X
TUNGURAHUA
871,0
RANKING 10 COLEGIOS REGIÓN COSTA Ranking
Institución
Provincia
Promedio
1
UNIDAD EDUCATIVA BILINGÜE TORREMAR
GUAYAS
850.8
2
JAVIER
GUAYAS
848.3
3
ALEMAN HUMBOLDT
GUAYAS
847.2
4
POLITECNICO
GUAYAS
836.4
5
MONTE TABOR NAZARET
GUAYAS
833.8
6
CRISTO REY
MANABI
832.7
7
LICEO LOS ANDES
GUAYAS
826.9
8
ABDON CALDERON
GUAYAS
821.6
9
JEFFERSON SALINAS
SANTA ELENA
821.6
10
ASOCIACION COLEGIO AMERICANO DE GUAYAQUIL
GUAYAS
820.5
Con el deseo de que nuestros compatriotas puedan trabajar y a su vez sean capaces de conocer sus obligaciones y defender sus derechos. En el consulado del Ecuador en Londres, vienen realizando cursos de inglés regularmente todos los sábados. Estos cursos son impartidos con la colaboración de dos organizaciones ecuatorianas en el Londres. ECA, Ecuadorian Community Association dirigida por Lcdo. Luis Reinoso y Tech Learn
dirigida por Sra. Yesica Yépez. Además son completamente gratuitos, dinámicos, entretenidos y muy útiles.
Hay dos niveles: • Inicial I (por ECA), para ciudadanos que no tengan conocimiento en el idioma ingles • Inicial II (por Teach Learn), para ciudadanos que ya tenga alguna experiencia en el idioma inglés
want to thank you for the time taken to check the state of health of my son Fernando S. My son has been discharged and is studying to complete his examinations and his final project. He had some medication prescribed and will need to go back for a check up in a month. We will have to postpone the date of presentation and work. . Thank you very much for your response and dedication to his work”.
DE JESÚS LLUMIGUSIN SUNTASIG. Y se suma al dolor de sus familiares y amigos. Esperando que tengan la suficiente entereza para reponerse lo más antes posible. Paz en sus tumbas.
¿En dónde están ubicadas las Oficinas? Estamos en ciudades: Quito, Guayaquil, Cuenca entro otras.
EVENTOS PARA
EL MES DE MAYO
CON LAS COMUNIDADES: Proclamación de la “Madre Símbolo
2014 -2015”, Nancy Villagómez
“Estimado Sr. Cónsul,
The father of the student Fernando S.F 27 years old, who is pursuing a degree in Bitetecnology and who was admitted to hospital, has sent a gratitude letter to the Ecuadorian Consulate. Captain . Juan Arcos Tuitza Consul of Ecuador and Head of Human Mobility Jorge Lopez, visited him and personally took care of the streamline procedures, recovery and his release from hospital. “On behalf of my family and my own I
El Consulado Ecuatoriano en el Reino Unido hace esta NOTA DE CONDOLENCIA, al conocer la irreparable pérdida de MARIA ADELA GUAYLLA GADBAY, HUGO RENE GUACHAMIN SHUGULY y MARIANA
¿Cuáles son los servicios que ofrece ProEcuador en Ecuador? -Información a pequeñas o medianas empresa que tiene la inquietud para exportar. -Servicios de asesoría al exportador. Es prácticamente darle la mano al exportador y guiarle durante la ruta ProEcuador puede capacitarle, para que no tenga complicaciones en sus exportaciones en trámite de papeles, cuales son la exigencia de entrada a los mercados y certificaciones
El becario Fernando S. F. de 27 años de edad. Estudiante de la Universidad de Nottingham, cursando un Posgrado en Bitetecnología, fue ingresado en el Hospital dándole de alta satisfactoriamente. El Consulado de Ecuador en Londres estuvo pendiente de su evolución y acudieron a visitarle personalmente al Hospital, el Cónsul del Ecuador en Londres, Cptn. Juan Arcos Tuitza y el Responsable de Movilidad Humana, Ing. Jorge López. Se encargaron de agilizar los trámites correspondientes y constatar su debida recuperación de la enfermedad que padecía. A continuación recogemos la carta de agradecimiento del Sr. padre del Becario.
english?
de Ecuatorianos en el Reino Unido
“...La principal es diversificar a mas sectores y más productos con valor agregado. Esto es un cirulo virtuoso para fortalezca la economía de nuestro país...”
Carta de Agradecimiento de un Padre
Do you speak
15
CURSOS DE INGLES CONDOLENCIAS: Por el fallecimiento
ASISTENCIA HUMANITARIA:
RANKING 10 COLEGIOS REGIÓN SIERRA 1
www.latinotimesuk.com
Latino Times
A nombre de mi familia y mío propio quiero agradecer a usted por las acciones tomadas para verificar el estado de salud de mi hijo Fernando S. Mi hijo ha recibido el alta y se encuentra estudiando para rendir sus exámenes y proyecto finales, fue prescrita alguna medicación y tendrá su visita médica en un mes. Tendrá que realizar el trámite para posponer la fecha de presentación de su trabajo por este inconveniente de salud. Muchas gracias por su respuesta y su dedicación a su trabajo. Saludos muy cordiales, Edison S.”
Hacemos una cordial invitación a que sigan con nosotros en los Cursos de inglés y taller de Finanzas Familiares, que se hacen de forma gratuita en nuestro salón de actos. Este mes es muy especial para todos los ecuatorianos porque se celebra la Batalla de Pichincha. Gesta libertaria de un día 24 de Mayo del 1822 Comandada por Antonio José de Sucre. Se proclamo la independencia de la corona Española y dando lugar a la creación del la República del Ecuador. Motivo por el cual el Consulado organiza: - Ver una Película Caso Chevron - Primer encuentro con los Becarios Ecuatorianos en el Reino Unido Finalmente, El Consulado de Ecuador en Londres invita a las madres representantes o líderes de las organizaciones ecuatorianas en el reino Unido. Acto que se realizara acabo en su Honor, el día 31 de mayo a las 19:30 en las Salón de Eventos, la dirección es: 144-146 King’s Cross Road, London WC1X 9DU.
El pasado 10 de mayo, la Asociación de Cariamanguenses Residentes en Londres, festejó el acto de proclamación de la Madre Símbolo 2014 – 2015 y Serenata por el Día de la Madre Ecuatoriana, acto al que fue invitado el Señor Cónsul Cptn. Juan Arcos Tuitza. La Gala contó con la presencia de la Candidata Ecuatoriana a Concejal por Southwark Nena Linforth Hall, artistas, Mariachis y en especial mu-
chas madres de familias. El Señor Cónsul intervino dando un mensaje de agradecimiento a las madres ecuatorianas en Español y en idioma Shuar, por la gran labor que hace diariamente cuidando sus familias y envió el mensaje a los hombres diciéndoles que “...las flores, la fidelidad, los regalos son en vida, hay que recordarles todos los días, no solo el segundo domingo de mayo...”
Do you speak
english?
The Ecuadorian consulate is inviting everyone to join the activities that will take place during the following weeks, such as English courses and family finances workshops., etc. This month is very special for all Ecuadorians as the Pichincha Battle Gesta celebrated on May 24 1822, took
place under the command of Antonio José de Sucre. He proclaimed independence from the Spanish crown and leading to the creation of the Republic of Ecuador. Most activities are free and take place in 144-146 King’s Cross Road, London WC1X 9DU.
16
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
17
Esposa de opositor presenta denuncia contra ministro Interior Lilian Tintori, esposa del líder opositor venezolano Leopoldo López, preso desde el 18 de febrero acusado por los incidentes violentos tras una marcha pacífica el 12 de ese mes, informó que presentó una denuncia contra el ministro de Interior, Miguel Rodríguez, por acoso y violencia psicológica. “Hoy en Fiscalía de la protección a la MUJER, presenté denuncia en contra de Miguel Rodríguez Torres, por acoso y violencia Psicológica”, reveló Tintori el viernes a través de su cuenta en la red social Twitter. “No nos intimidan... Nosotros seguiremos firmes del lado del BIEN! Del lado de la VERDAD! Del lado correcto de la HISTORIA!”, publicó poco después. Tintori fue señalada por el titular de Interior de “llevar cosas” y estar “pendiente de la logística” del principal campamento de protestas antigubernamentales que se mantenía en Caracas y que fue desmantelado junto con otro tres por las fuerzas de seguridad esa madrugada. Rodríguez declaró poco después de la
actuación de los cuerpos de seguridad que en esta acampada se incautaron “drogas, armas, explosivos, morteros” y que el saldo de detenidos en las cuatro campamentos ascendió a 243 personas. Desde el Gobierno se ha afirmado que estas concentraciones eran lugar de escondite para los violentos que han
estado atacando a las fuerzas de seguridad, y a vehículos y mobiliario público, además de montar “guarimba” (barricadas) desde el pasado febrero. “Pretenden distraer el desastre económico y la inseguridad que vivimos de su gestión difamándonos”, defendió Tintori en el último de los tuits.
Do you speak
english?
Lilian Tintori, the wife of imprisoned Venezuelan opposition leader Leopoldo Lopez, took up her husband’s cause in a U.S. media tour this week. The Venezuelan government accused Lopez of inciting terrorism and being responsible for the death of three people during an opposition rally he and student leaders called for in Caracas on Feb. 12. She has accused the Minister Miguel Rodriguez for
torture and mental pressure. Since her husband was imprisoned, the 36-yearold has regularly taken her two young children--4-year old Manuela and 1-year old Leopoldo Santiago--to visit their father in his cell at Ramo Verde prison. Tintoru has taken on a now role as her husband’s de facto spokesperson, but she’s also come to represent the role Venezuelan women have assumed in the crisis.
Sindicato de Prensa pide al Producción
presidente que actúe para de vehículos que diarios tengan papel cayó 82,6 %
El Sindicato Nacional de Trabajadores de la Prensa de Venezuela (SNTP) difundió una carta pública dirigida al presidente Nicolás Maduro, solicitándole que haga lo que corresponda para que los diarios normalicen su acceso al papel, cuya falta está condicionando su circulación. “Usted ha dicho que es un presidente obrero y, en tal carácter, a nombre de los trabajadores de la prensa, le solicitamos que disponga lo conducente para que las empresas periodísticas reciban los recursos necesarios para importar el papel y normalizar sus actividades”, indicó el SNTP. “Son requisitos indispensables para preservar los puestos de trabajo y los salarios de quienes los ocupamos”, agregó el sindicato en la carta, difundida hoy en la prensa local. Varios diarios del país han denunciado que el Gobierno no les ha autorizado las divisas para la importación de papel, lo que ha llevado a reducir sus páginas e incluso a algunos de ellos a suspender su circulación, una situación que asocian a
un supuesto intento de acallar a medios críticos con el Ejecutivo. En Venezuela existe un sistema de control de cambio que deja en manos del Estado el manejo de las divisas en el país, que únicamente se pueden conseguir para una serie de casos previstos y tras cumplir ciertos trámites. Los trabajadores de la prensa viven, según el sindicato, una “enorme incertidumbre” por la falta de papel y, según advierte, los puestos de trabajo pueden perderse por “la crisis en la que se encuentran las empresas” para las que trabajan. “Es un hecho notorio y comunicacional que, para seguir circulando, varios diarios han reducido sus páginas, pero la escasez de papel se hace cada día más crónica y amenaza la continuidad de las operaciones”, indicó mencionando específicamente a los diarios El Universal, El Nacional y El Impulso. El SNTP señaló que los trabajadores han acudido al Centro Nacional de Comercio Exterior (Cencoex), sin obtener respuesta a sus solicitudes de información y celeridad en los trámites.
La producción de vehículos de las ensambladoras privadas de Venezuela cayó un 82,6 % en los primeros cuatro meses de este año frente al mismo período de 2013, en medio de reclamos de la industria por el atraso en la entrega oficial de divisas para importar suministros, se informó. La Cámara Automotriz de Venezuela (Cavenez) informó en un comunicado que entre enero y abril las ensambladoras agrupadas en la organización, como Ford, Chrysler y Toyota, produjeron un total de 3.990 vehículos en comparación con los 23.001 de igual periodo del año pasado. Las datos de abril suministrados por Cavenez indican que ese mes se ensamblaron en el país 791 unidades, con un fuerte descenso del 90,8 % respecto de las 8.685 registradas del mismo mes del ejercicio anterior. En el acumulado de los cuatro primeros meses de este año, MMC Automotriz (fabricante de las marcas Mitsubishi y Hyundai) lidera la producción con 1.365 unidades, seguida por General Motors, con 1.124. En el otro extremo se ubicó Iveco Venezuela, con 39 vehículos producidos. El Gobierno anunció esta semana acuerdos con Ford y con General Motors para tratar de reanimar la producción del sector tras reuniones con ambas empresas en el marco del diálogo económico que mantiene con sectores empresariales del país. También las autoridades han informado de contactos con la compañía japonesa Toyota, que ha ensamblado solo 580 unidades este año y anunció a inicios de febrero la suspensión de manera indefinida de la producción de su planta en Venezuela debido a problemas de suministros.
www.latinotimesuk.com
18
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
Manga prende familiar a temporeros extranjeros En Alemania podrían recortar ayuda La Unión Socialcristiana de Baviera (CSU), socio de gobierno de la canciller alemana Angela Merkel, propuso recortar las ayudas familiares a los temporeros extranjeros comunitarios cuyos hijos estén en su país de origen. “El monto de esa ayuda por hijo debe condicionarse al lugar de residencia de los hijos”, apuntó la dirigente del partido, Gerda Hasselfeld, en declaraciones al diario “Passauer Neue Presse”. Hasselfeldt apunta a la necesidad de “evitar” que se proporcionen, con subsidios como éstos, “falsos incentivos” para ir a trabajar a Alemania. El planteamiento sigue a anteriores pronunciamientos de esa misma formación, hermanada con la Unión Cristianodemócrata (CDU) que preside Merkel, a favor de frenar lo que considera “abusos al sistema social de Alemania” por parte de la “inmigración por pobreza”, procedente sobre todo del este de Europa. En declaraciones a la televisión pública ZDF, el presidente de la Confederación de Sindicatos Alemanes, (DGB), Reiner Hoffmann, calificó de “populistas” estos planes de la CSU bávara. Hoffmann, elegido nuevo líder de la DGB, organización sindical con unos seis millones de afiliados, acusó a la CSU de dirigirse a la “clientela política más derechista” del espectro electoral alemán ante los próximos comicios europeos. El líder sindical recordó, asimismo,
que tales ayudas familiares son acordes con las regulaciones europeas, según las cuales los temporeros comunitarios tienen derecho a percibir esos subsidios independientemente del lugar de residencia de sus hijos. El diario “Frankfurter Allgemeine”
incidía en esa cuestión, con unos cálculos según los cuales las solicitudes de ayuda familiar a temporeros comunitarios cuyos hijos estaban en el país de origen acarrearon al Estado alemán, desde 2008 a este año, unos mil millones de euros.
Condenado por corrupción
ex primer ministro israelí
El ex primer ministro israelí Ehud Olmert fue condenado por un tribunal de primera instancia a seis años de prisión por haber aceptado sobornos cuando era alcalde de Jerusalén (1993-2003). El tribunal consideró probado que el exregidor y exmandatario aceptó miles de dólares de los promotores del proyecto “Holyland”, un complejo de miles de viviendas de lujo que se ubica en un cerro del sur de Jerusalén. Olmert, que tuvo que abandonar el cargo de primer ministro en 2008 por este escándalo, aún tiene la opción de recurrir la sentencia al Tribunal Supremo y podría no tener que entrar en prisión hasta que éste falle. Esta es la primera vez en la historia de Israel que un primer ministro es condenado a la prisión por un caso de soborno y corrupción. El caso “Holyland” estalló después de que Olmert, de 68 años, abandonara formalmente la jefatura del Gobierno israelí a principios de 2009, a la que llegó en enero de 2006 por la incapacidad física de su predecesor, Ariel Sharón, a causa de un derrame cerebral. Olmert fue entonces llevado a juicio por otros casos: en el primero fue declarado inocente de recibir sobornos por una corte de Jerusalén en 2012; y en el segundo, culpable de abuso de poder por el nombramiento de un allegado a un cargo público que requería un concurso.
Aprueban ley en Israel
que sanciona
la polémica en Japón
LT
Una conocida serie de cómics ha generado una sonada polémica en Japón al aludir a los riesgos de las radiaciones de la planta nuclear de Fukushima, lo que según las autoridades locales puede dañar la percepción pública sobre la situación de la central. En las últimas entregas de “Oishinbo”, un exitoso manga que se publica semanalmente desde 1983, el protagonista principal -un periodista- sufre hemorragias nasales tras visitar la planta, dañada durante el terremoto y el tsunami del 11 de marzo de 2011. También aparece el alcalde de Futaba, una de las ciudades más cercanas a la planta y evacuada tras la catástrofe, quien junto a un experto científico desaconseja a los habitantes de la zona que vuelvan a sus hogares al considerar que nunca será lo suficientemente segura, pese a las tareas de descontaminación. El Gobierno de la prefectura de Fukushima ha calificado este contenido de “inaceptable” y ha presentado una protesta formal ante la editorial Shogakukan, que publica la
el boicot a colonias
La comisión ministerial del Parlamento israelí ha aprobado un proyecto de ley que sanciona a las empresas que boicoteen el intercambio de bienes y servicios con las colonias judías en Cisjordania ocupada, ilegales de acuerdo con el derecho internacional. Según explica el diario progresista “Haaretz”, la nueva ley trata de impedir que proveedores y compradores discriminen a sus clientes por el hecho de vivir o producir en una zona geográfica determinada. “La ley está dirigida a aquellas compañías que se niegan a suministrar productos o servicios a las colonias en Cisjordania, aunque también se puede aplicar a aquellas localidades que se encuentran dentro de la línea verde (frontera de 1967), incluidas las áreas árabes”, detalla. “El proyecto añade el lugar de residencia a la raza, el sexo, la fe, y otros factores que no pueden ser objeto de discriminación. Ha pasado el procedimiento preliminar y ahora debe ser votada en el plenario”, agrega el rotativo. En los últimos meses, numerosas compañías internacionales se han sumado a la campaña palestina “Boicot, Desinversión y Sanciones” (BDS), que insta a no comerciar con Israel de la manera que se hizo con la Sudáfrica del “apartheid”.
serie dentro del semanario de manga Big Comics Spirits, según recoge el diario Asahi. Las autoridades regionales consideran que la alusión a Fukushima “puede dañar la imagen de la región”, hacer pensar al público que “se trata de una descripción real de la situación” y “provocar serias pérdidas al turismo y a la agricultura”, según dijo un portavoz al citado periódico. En particular, rechazan el vínculo entre la visita del protagonista a la planta y sus hemorragias nasales, así como la afirmación de que la zona en torno a la central nunca será habitable. La editorial ha respondido anunciando que la publicará las críticas de las autoridades y comentarios de expertos en la próxima edición de la revista. Por su parte, el guionista del manga, Tetsu Kariya, asumió “toda la responsabilidad” sobre el contenido del cómic y afirmó que este se basa la información que ha recopilado él mismo en sus visitas a la zona durante dos últimos años.
tensan sus BOKO HARAM LA LIBERACIÓN relaciones PIDE DE PRISIONEROS A CAMBIO DE NIÑAS Rumania Y Rusia
Do you speak
english?
Israel’s former prime minister Ehud Olmert has been jailed for six years on charges of bribery by a court in Tel Aviv, becoming the most senior Israeli politician to receive a criminal conviction. Olmert, 68, and a number of codefendants were jailed after being found guilty of receiving millions of dollars from the Holyland Development Company – the developers behind the Holyland luxury real estate project in Jerusalem. The charges – which Olmert has always denied – relate to 2006,
when he was mayor of Jerusalem. Two years ago, Olmert was acquitted of separate corruption charges relating to his dealings with a US businessman, which had forced his resignation as prime minister in 2008. The result convinced many that the once-popular leader – a centrist remembered for his efforts to reach a peace deal with the Palestinians, but also as the architect of wars in Lebanon and Gaza in 2006 and 2008 – could re-enter politics.
19
Información efectiva, rapida y precisa
www.directorio1.com @ExtraMediauk
Directorio Iberoamericano @directorioibe
Tel.: 020 8616 0994
El presidente rumano, Traian Basescu, y el viceprimer ministro ruso, Dmitri Rogozin, se han acusado mutuamente de abusos de alcohol tras unas declaraciones amenazantes del dirigente ruso contra Rumanía por haberle prohibido sobrevolar con un avión civil su espacio aéreo. Rogozin escribió el pasado sábado en la red social Twitter que la próxima vez irá a Rumanía “a bordo de un TU-160”, en alusión a un bombardero pesado, con capacidad de armamento nuclear. “Habría que descubrir cuántos vodkas consumió Rogozin antes de hacer estas afirmaciones”, dijo Basescu anoche a una emisora local. “Se trata de una persona impulsiva y orgullosa, y sospecho que estas afirmaciones se hicieron después de un par de botellas de vodka”, agregó el presidente rumano. Estas declaraciones no tardaron en recibir respuesta por parte del viceprimer ministro ruso, quien respondió en Twitter: “Me pregunto cuántos vasos ha vaciado Basescu para tener el coraje de cerrar el espacio aéreo a nuestro avión”. El presidente rumano volvió a contestar diciendo que “Rogozin es el bufón del rey, tiene el rol de molestar”. “A un payaso como Rogozin se le responde como tal”, concluyó Basescu en unas declaraciones a la prensa. Por su parte, el ministro de Exteriores rumano, Titus Corlatean, calificó la palabras de “muy graves en el actual contexto regional” y exigió a Moscú que explique si se trata de la “postura oficial de Rusia respecto a Rumanía como miembro de la UE y de la OTAN”.
El líder de la secta radical islámica Boko Haram, Abubakar Shekau, aseguró que las más de 200 niñas secuestradas en el norte de Nigeria no recuperarán la libertad hasta que prisioneros miembros de ese grupo sean liberados. En un vídeo difundido por los medios locales, el líder de la secta, que reivindicó el secuestro de las niñas hace un mes en el estado norteño de Borno, señaló también que las chicas, en su mayoría cristianas, han sido convertidas al Islam. Las imágenes, divulgadas en Maidiguri, capital de Borno, muestran a un centenar de niñas aparentemente recitando fragmentos del Corán y haciendo declaraciones de fe, ataviadas con el hiyab (vestimenta femenina islámica) y rodeadas de vegetación.
Shekau manifestó su intención de negociar el intercambio de las menores, pero sólo a cambio de la puesta en libertad de insurgentes de Boko Haram arrestados por las fuerzas de seguridad nigerianas. Las niñas fueron secuestradas el pasado 14 de abril de una escuela de secundaria en Chibok, en Borno, bastión del grupo fundamentalista. Boko Haram, que significa en lenguas locales “la educación no islámica es pecado”, lucha por imponer la “sharía” o ley islámica en Nigeria, país de mayoría musulmana en el norte y predominantemente cristiana en el sur. Desde que la Policía acabó en 2009 con el entonces líder de Boko Haram, Mohamed Yusuf, los radicales mantienen una sangrienta campaña que ha causado más de 3.000 muertos.
www.latinotimesuk.com
20
Latino Times
Argentina destruye más de 272.000
armas con plan voluntario El Gobierno argentino destacó la destrucción de más de 272.000 armas de fuego gracias al Programa Nacional de Entrega de Armas, de carácter voluntario, que le ha valido a Argentina el reconocimiento de las Naciones Unidas como país líder en desarme. “Es un factor muy importante que coopera en la reducción de homicidios dolosos”, explicó el jefe de Gabinete del Ejecutivo argentino, Jorge Capitanich, durante su rueda de prensa diaria. El funcionario subrayó que Argentina
Ex presidente confía en reelección
de Rousseff El expresidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva afirmó en una entrevista publicada, que la actual mandataria Dilma Rousseff será reelegida en octubre próximo y negó que el resultado del Mundial de fútbol pueda influir en el voto. “Creo que Rousseff va a ganar las elecciones (de octubre) porque es la candidata más preparada, con las mejores propuestas y una experiencia extraordinaria en gobernar”, declaró Lula al diario A Tarde sobre su pupila política, a quien le entregó el poder tras las presidenciales del 2010. Brasil acudirá a las urnas nuevamente el 5 de octubre próximo y Rousseff lidera hasta ahora en todas las encuestas de opinión, con una intención de voto en torno al 37 %, frente al 20 % que los sondeos le atribuyen al opositor socialdemócrata Aécio Neves. Lula, considerado el político más popular e influyente del país, se propone entrar de lleno en la campaña de Rousseff de cara a la reelección, que comenzará en julio próximo, inmediatamente después de que concluya el Mundial de fútbol, que será inaugurado dentro de un mes. Aunque muchos analistas políticos creen que el resultado de la gran cita del fútbol influirá esta vez en el ánimo de los electores, por realizarse precisamente en Brasil, Lula sostuvo que no existe “ninguna” relación entre una cosa y otra. “Sinceramente, no creo que el Mundial influya para ninguno de los can-
didatos, pierda o gane Brasil”, afirmó el exmandatario. El Mundial de la FIFA se disputa cada cuatro años, tal como ocurre desde 1994 con las elecciones en Brasil, y pese a la enorme pasión que el país le profesa al fútbol esa coincidencia nunca tuvo efectos políticos directos. Sin embargo, el año pasado, durante la Copa Confederaciones, un evento preparatorio del Mundial, una ola de masivas protestas contra el alto gasto público en eventos de la FIFA derrumbó la popularidad de Rousseff desde el 70 % que ostentaba entonces hasta un 35 %. A pesar de eso, Lula sostuvo en la entrevista con A Tarde que “no es posible imaginar que el pueblo no tenga ninguna inteligencia y que decidirá el resultado (electoral) sobre la base de un partido de fútbol”. Sobre las demandas de mejores servicios públicos que también se manifestaron durante las protestas de 2013, Lula reconoció que, después de 12 años de Gobiernos del Partido de los Trabajadores (PT), que él lidera junto con Rousseff, aún “hay mucho por hacer”. Sin embargo, afirmó que “no sería posible hacer en 12 años lo que no se hizo en 500 años” y apuntó que, pese al malestar reflejado en las protestas del año pasado, “en inversión en educación, salud, generación de empleo, aumento de salarios y combate a la miseria y el hambre, el Gobierno del PT sirve de ejemplo para el mundo”.
Información efectiva, rapida y precisa www.directorio1.com @ExtraMediauk Directorio Iberoamericano @directorioibe
Tel.: 020 8616 0994
Do you speak
english?
According to United Nations Argentina leads the ranking of countries in destruction of letal weapons, thanks to the voluntary program the government has destroyed 272.366 units since 2007. “It is very important factor for cooperation to eliminate weapons . “In
Argentina there are 1.3 million arms “According to official data from the government disarmament plan. In 2007 , were destroyed 272 366 firearms, of which 153,846 were voluntarily surrendered and the rest were seized by the security forces during different operations.
“lidera, de acuerdo a Naciones Unidas, el ránking de países con destrucción de armas” y detalló que gracias al programa de entrega voluntaria impulsado por el Gobierno se destruyeron 272.366 unidades desde 2007. “Es muy importante el factor de cooperación para eliminar las armas porque históricamente la República Argentina tenía 50 empresas fabricantes de armas. Hoy solamente tiene dos y gran parte se destina a las exportaciones”, detalló Capitanich. “En Argentina existen 1,3 millones de armas. En ese contexto, y en la reducción progresiva de las mismas también se reduce el factor de riesgo respecto a homicidios dolosos”, agregó. Según los datos oficiales, desde la entrada en vigor del plan gubernamental de desarme, en 2007, en Argentina se destruyeron 272.366 armas de fuego, de las cuales 153.846 fueron entregadas voluntariamente y el resto fueron incautadas por las fuerzas de seguridad en distintos operativos.
Turquía no acata la sentencia de Estrasburgo
LT
Do you speak
english?
Europe’s highest court ordered Turkey to pay EURO 90 million (£63 million) in compensation to the victims of the 1974 invasion that left the island divided between Turks and Greeks. Turkey reacted angrily to the landmark judgement declaring it would not be bound by the ruling and warned the intervention would damage a recent efforts at reconciliation. The European Court of Human Rights found that Turkey was liable for damages, despite the passage of 40 years since its military invasion in response to a Greek-led takeover of the island’s government. The court ruled that Turkey should pay EURO 30 million for the suffering endured by relatives of people who went
missing during the invasion. A further EURO 60 million in fines was imposed for the suffering of Greek Cypriots who live in the Karpas peninsula an enclave within northern Cyprus. Turkey supports a breakaway Turkish republic on the north of the island, where it maintains 30,000 troops. Ahmet Davutoglu, Turkey’s foreign minister, warned last week that the prospect of securing a peace deal would be harmed by the court ruling. “Not only is it legally problematic, its timing is wrong,” he said. “It’s going negatively affect the psychological atmosphere.” Turkey has partially complied with earlier rulings from the court while defying its judgements outright in other cases.
El Gobierno turco ha anunciado que no acatará la sentencia emitida por el Tribunal de Derechos Humanos de Estrasburgo que condena a Turquía a indemnizar con 90 millones de euros a familiares de desaparecidos en la intervención militar de 1974 y a habitantes de la península de Karpas por daños morales. Ya antes de que se hiciera oficial la condena, el ministro de Exteriores turco, Ahmet Davutoglu, aseguró que cualquier sentencia sería “no vinculante”, informa la cadena CNNTürk. “La decisión ni es vinculante según las leyes internacionales y las reglas del Tribunal de Derechos Humanos, ni tiene valor alguno para nosotros”, señaló el ministro. Criticó que el caso haya vuelto a abrirse después de una primera sentencia de 2001, que ya condenó a Turquía pero sin fijar indemnizaciones. “Aparte de tener varios problemas legales, también el momento elegido es inadecuado. Precisamente cuando las conversaciones a favor de una paz que abarque toda Chipre están recibiendo un nuevo impulso, bajo el liderazgo de Turquía, una sentencia así no es correcta”, opinó Davutoglu. El Tribunal condenó a Ankara a indemnizar con 30 millones de euros a los familiares de los 1.456 chipriotas desaparecidos en la intervención militar turca de 1974, y con otros 60 millones a los ciudadanos de la península de Karpas, en el noreste de Chipre, por daños morales. Estrasburgo concluyó en 2001 que la responsabilidad de Turquía no se limitó a los actos de los 30.000 soldados turcos que ocuparon en 1974 el norte de Chipre, sino a los actos posteriores de la Administración local en Karpas, que contó con el apoyo de Ankara.
Latino Times
www.latinotimesuk.com
21
Latino Times
www.latinotimesuk.com
Latino Times
PARRANDON VALLENATO
Fiesta Copa Mundo: Junio 14 - Colombia vs Greece / Junio 20 - Ecuador vs Honduras
www.latinotimesuk.com
Salsa - Bachata - Merengue - Cumbia - porros & mucho más...
22
Rifa Botellas de Aguardiente y Tequila Ambiente Familiar BBQ
mix
23
David Gutierrez de Piñeres Productions
Parrandón Vallenato MIX 392 Bar DJ GAMBA
CROSSOVER MUSIC DJ SANTOS
Música en Vivo
Pantallas Gigantes
www.extraradio1.com
ESCUCHA LA RADIO
£7
da Entra eja Par £12
Info & Reservas: 07720 868532 - 02076 076752
THE CASTLE BAR, 392 Camden Road, London, N7 0SJ
24
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
25
www.latinotimesuk.com
26
Latino Times
www.latinotimesuk.com
Latino Times
PENSION UNIVERSAL revelar fuentes CADA JUBILADO RECIBE EN PROMEDIO
27
Juez ordena a periodista Queman vivo a un acusado de asesinato
60.000,00 BS ANUALES
Cada jubilado en el país recibe en promedio alrededor de 60.000 bolivianos al año, mientras que en la gestión 2005 percibía, en ese mismo periodo, sólo 33.800 bolivianos. ‘Si uno hace la relación entre lo que el Tesoro (General de la Nación) gasta para cubrir las rentas de los jubilados, el año 2005 en promedio cada jubilado recibía 33.800 bolivianos año, ese mismo jubilado recibe ahora 60.000 bolivianos’, afirmó a la televisora Red Uno. Con ese argumento, el Ministro de Economía rechazó la acusación del principal dirigente de la Confederación de Jubilados de Bolivia, Irineo Rivera, quien lo tildó de ‘insensible’ por rechazar el incremento de hasta 10% solicitado para las rentas de su sector. ‘No pueden decirnos que somos insensibles porque en este momento el Gobierno Nacional eroga más de 4.200 millones de bolivianos, año, para el sector de los jubilados, cuando en el pasado, el año 2005, no se erogaba más de 2.600 millones de bolivianos’, subrayó Arce. En ese sentido, reiteró que no se
puede acceder a las demandas de los jubilados, porque ya se aprobó un incremento a sus rentas para este año de 8,5%, en base al acuerdo suscrito a fines del año pasado con ese sector, en la localidad de Konani. Además, apuntó que, en función a ese mismo acuerdo, el 60% de los jubilados del sistema de reparto se beneficiaron
LT
con hasta el 11% de incremento a sus rentas esta gestión, por encima del aumento aprobado para los trabajadores activos del país, que es de 10%. Por otro lado, recordó que todas las personas mayores a 60 años reciben la Renta Dignidad, un bono vitalicio universal que beneficia a ese sector con hasta 250 bolivianos cada mes.
www.directorio1.com @ExtraMediauk Directorio Iberoamericano @directorioibe
Tel.: 020 8616 0994
que Bolivia elaboró la demanda contra Chile presentada en abril de 2013 en la Corte Internacional de Justicia (CIJ) de La Haya para pedir un fallo que ordene a Chile negociar su demanda de una salida al mar. El artículo fue publicado dos días antes de que el presidente Morales presentara el mes pasado en la CIJ la memoria con los alegatos jurídicos e históricos de su reclamo a Chile
Bolivia desplazó a Paraguay del primer lugar en el ranking sobre clima de negocios en América Latina, según el índice divulgado por la Fundación Getulio Vargas de Brasil. De acuerdo al estudio trimestral, Bolivia, cuyo indicador de clima para los negocios avanzó desde 124 puntos en enero hasta 140 puntos en abril, desplazó como el país con mejor clima a Paraguay, cuyo indicador cayó desde 140 hasta 130 puntos. Colombia se mantuvo en el segundo lugar, pese a bajar de 138 a 137 puntos, y Perú en el tercero, con una subida de 132 a 134. Paraguay cayó hasta el cuarto puesto; y la caída de Ecuador (100), México (98), Chile (95), Argentina (75), Brasil (71) y Venezuela (20) a la zona considerada como desfavorable. A nivel regional, el Índice de Clima Económico (ICE) para América Lati-
Do you speak
english?
A mob tortured and burned alive a 35 year old man who was accused of having committed a murder in a rural community area, Bolivian police reported . The victim, identified as Lenard Olivera Cerruto died as result of the injuries sustained in the town of San Antonio, near the tropical town Caranavi , department La Paz, where he was burned . People argued that applied the community justice against man, whom
they accused of having robbed and then killed a driver vehicles. Lynchings are a widespread in Bolivia. Bolivian authorities and agencies international and Nations United have expressed concern by these criminal actions, which often occur under the assumption under of community justice , recognized in the Constitution of the Andean country but in no case establishes death penalty or torture.
Acuerdan crear fábrica de consulta a indígenas a Santa Cruz
de medicamentos sobre proyectos económicos El Gobierno de Bolivia presentó al Congreso una propuesta de ley de consulta a los pueblos indígenas para que puedan decidir sobre la explotación de recursos naturales y obras de infraestructura en los territorios que habitan. El ministro de Gobierno, Carlos Romero, presentó el proyecto de ley en un acto en el Palacio Quemado, ante el presidente boliviano, Evo Morales, y diversas organizaciones indígenas y sociales leales al mandatario. La normativa regula la forma en que los pueblos indígenas deben ser consultados para dar su consentimiento en la ejecución de los proyectos económicos y establece que los acuerdos alcanzados tendrán carácter vinculante y validez legal. Morales destacó que la propuesta de norma haya sido trabajada en consenso por las autoridades y las organizaciones indígenas y con el apoyo de Naciones Unidas. El mandatario recordó que bajo las actuales normas algunos dirigentes de los pueblos indígenas plantean reparos por mucho tiempo a las empresas, supuestamente
this country, less than 20 % of the population contributes to the pension system, however, more than 90 % of the elderly are covered thanks to the existence of a universal retirement program. With Dignity Income, the right to social security coverage is guaranteed for all citizens over 60 years of age, regardless of the contributions they have made.
na descendió desde 95 puntos en enero hasta 90 puntos en abril, casi el mismo nivel en que estaba en octubre de 2013 (88 puntos) tras la ligera recuperación que había registrado en enero. “La desaceleración del crecimiento en China y, principalmente, la adopción de un nuevo modelo menos dirigido a la inversión intensiva en infraestructura y más enfocada en el estímulo al consumo interno, permiten prever problemas para importantes exportadores de materias primas como Brasil, Chile, Colombia y Perú”, señaló la Fundación. El ICE para América Latina es medido en conjunto por la Fundación Getulio Vargas y el Instituto de Estudios Económicos (IFO) de la Universidad de Múnich mediante consultas trimestrales a 1,134 especialistas de 121 países. (tomado de agencias).
LT
Unidas han mostrado su preocupación por esas actuaciones criminales, que suelen producirse bajo el supuesto amparo de la justicia comunitaria, reconocida en la Constitución del país andino pero que en ningún caso establece la pena de muerte ni las torturas.
En trámite ley son enviados
english?
Bolivia is one of the countries where retirees are better protected in pension coverage. This is because 97 % of the senior citizens of the country have access to retirement pensions. In 2007, the Bolivian president, Evo Morales, implemented the program Income Dignity in order to avoid extreme poverty at one of the most vulnerable moments of life: old age. In
Según declaraciones de testigos del hecho a los medios, el hombre fue torturado y quemado en presencia de sus familiares. Los linchamientos son una práctica muy extendida en Bolivia. Las autoridades bolivianas y organismos internacionales como Naciones
500 policías
Do you speak
Bolivia tiene mejor clima de negocios en América Latina Información efectiva, rapida y precisa
La Justicia boliviana ordenó al periodista Ricardo Aguilar Agramont, del diario La Razón, que revele los nombres de las fuentes reservadas que usó en una nota sobre la demanda marítima boliviana y por la cual, el Gobierno de Evo Morales le ha acusado de “espionaje”, informó una fuente oficial. El Juzgado 11 de Instrucción en lo Penal de La Paz dispuso el “levantamiento del secreto de fuente” e instruyó a Aguilar “revelar el nombre o los nombres” de quienes le revelaron “información reservada sobre la demanda marítima boliviana”, según un comunicado de la Procuraduría General. El procurador general del Estado, Héctor Arce, presentó una denuncia contra Aguilar y contra la directora de La Razón, Claudia Benavente, por los supuestos delitos de espionaje y revelación de secretos por el reportaje “De cómo en la demanda marítima triunfó la idea de los ‘actos unilaterales’”, publicado el 13 de abril pasado. La nota narra los detalles de la forma en
Una turba torturó y quemó vivo a un hombre de 35 años que fue acusado de haber cometido un asesinato en una comunidad campesina del oeste de Bolivia, informó la Policía boliviana. La víctima, identificada por los medios como Lenard Olivera Cerruto, murió la medianoche del pasado lunes debido a las heridas sufridas en la localidad de San Antonio, cercana al municipio tropical de Caranavi, en el departamento de La Paz, donde fue quemado, indicaron fuentes policiales a los medios. La turba argumentó que aplicaron la justicia comunitaria contra el hombre, al que acusaron de haber atracado y después matado a un conductor de vehículos, identificado como Joaquín Paco López. Tras capturarlo, la muchedumbre tomó al hombre como rehén, lo ató a un arco de la cancha de fútbol del pueblo, para después echarle gasolina encima y prenderle fuego, sin que los pocos agentes de policía del lugar pudieran hacer algo para evitarlo.
El presidente de Bolivia, Evo Morales, afirmó que acordó con su homólogo de Cuba, Raúl Castro, instalar una fábrica en el país andino para producir medicamentos y librarse así del “monopolio” ejercido por algunas empresas. El asunto fue abordado en la reunión que ambos mandatarios tuvieron la semana pasada en Cuba, dijo Morales en un acto en la región central de Cochabamba: “no podemos seguir importando medicamentos, no podemos seguir sometidos a los monopolios internacionales que industrializan medicamentos. Y hemos acordado juntos, Bolivia y Cuba, vamos a industrializar medicamentos en Bolivia, vamos a fabricar nuestros medicamentos”, señaló el presidente boliviano. Según Morales, Castro “está muy de acuerdo” con la iniciativa, por lo que encargó al ministro boliviano de Salud,
Juan Carlos Calvimontes, comenzar a trabajar con las autoridades sanitarias cubanas para avanzar en el proyecto. “¿Hasta cuándo vamos a seguir importando? Ahora ya podemos garantizar inversión y mas bien podemos exportar medicamentos”, añadió el mandatario. Morales realizó una visita sorpresa a La Habana, a donde llegó procedente de Costa Rica, donde asistió a la toma de posesión del nuevo presidente, Luis Guillermo Solís. El presidente boliviano indicó que, junto al canciller boliviano, David Choquehuanca, dialogaron “largamente” con Castro y que la reunión se extendió hasta la madrugada. “Tenemos enormes coincidencias en la parte política, ideológica, pero ahora debemos dar un paso importante en la integración comercial e industrial entre Cuba y Bolivia”, señaló.
buscando beneficios personales. “En algunas regiones, la consulta se tarda, pero si alguna petrolera internacional soborna al dirigente en menos de una semana está hecha la consulta. Si la empresa no da plata al dirigente, (pasan) años, nunca se acaba la consulta”, dijo el mandatario. Agregó que las consultas están garantizadas, pero los dirigentes deben tener en cuenta que los indígenas son la “reserva moral” del país y también pensar que Bolivia defiende los derechos de la Madre Tierra, pero también vive de sus exportaciones de gas. Las consultas, a su juicio, deben permitir el desarrollo de las comunidades con acuerdos con las empresas para programas de responsabilidad social. Según Romero, Bolivia será el segundo país de la región en tener una ley de este tipo, después de Perú. Ecuador está elaborando su propia norma y Colombia que tiene en su Constitución desde 1991 el derecho a la consulta, hasta hoy no ha podido concertar una ley para su aplicación.
para la cumbre del G77 y China
El Gobierno boliviano desplazó 500 agentes de policía a la ciudad de Santa Cruz (este) para reforzar el dispositivo que velará por la seguridad de la Cumbre del G77 y China que se celebrará en esa ciudad los próximos 14 y 15 de junio. Los policías se trasladaron a la capital cruceña desde las ciudades de La Paz (200), Cochabamba (200) y Oruro (100) y su número se irá incrementando en las próximas semanas hasta los 4.500 para “brindar la garantía máxima” a las delegaciones que participarán en la cumbre, dijo a los medios el comandante general de la Policía, Walter Villarpando. La cumbre que tendrá lugar en Santa Cruz conmemorará los 50 años de la creación del Grupo de los 77 países en desarrollo (G77) y China, y su celebración fue propuesta por Bolivia, país que ocupa este año la presidencia temporal del organismo. Mientras, el ministro boliviano de Gobierno (Interior), Carlos Romero, anunció la instalación de un sistema de comunicaciones que ha demandado una inversión de 52 millones de bolivianos (unos 7,4 millones de dólares), según declaraciones recogidas por la agencia estatal ABI.
28
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
29
30
www.latinotimesuk.com
Latino Times
www.latinotimesuk.com
Latino Times
31
Muere Lorenzo Zambrano, de uno de los fundadores Confirman la muerte
director de Cemex de Los Zetas
El Gobierno mexicano confirmó la muerte de uno de los fundadores de la organización criminal de Los Zetas, Galdino Mellado Cruz, alias el Z-9, en un enfrentamiento el viernes pasado con fuerzas federales en Reynosa, en el nororiental estado de Tamaulipas. En una conferencia de prensa en la capital mexicana, el titular de la Comisión Nacional de Seguridad, Monte Alejandro Rubido, señaló que labores de inteligencia permitieron localizar a Mellado Cruz en un domicilio de la colonia Las Fuentes. El sujeto, relacionado con más de 13 investigaciones por delitos de “homicidio, extorsión y tráfico de droga y armas”,
opuso resistencia al detectar la presencia de las fuerzas federales e incluso recibió ayuda de sujetos armados que llegaron al lugar en varias camionetas. Tras los enfrentamientos, en los que perdió la vida un militar, los peritos de la fiscalía identificaron el cadáver de Mellado Cruz en el interior de la vivienda con base en huellas dactilares y estudio fisonómico, apuntó Rubido. Destacó que Mellado Cruz, de 41 años, era “el segundo al mando de un grupo delictivo que opera en esa zona fronteriza” con Estados Unidos, donde el Departamento del Tesoro ya había emitido una alerta en su contra para impedir que realizara operaciones financieras en ese país.
El director general del grupo mexicano Cemex, Lorenzo H. Zambrano, falleció el pasado 13 de mayo en la capital española a los 70 años, informó la compañía cementera. “La operación y administración del grupo continuará desarrollándose normalmente”, apuntó Cemex en un escueto comunicado enviado a la Bolsa Mexicana de Valores (BMV). Sin dar detalles de la muerte de Zambrano en Madrid, la empresa indicó que el Consejo de Administración “se reunirá en los próximos días para tomar las decisiones que procedan”. Cemex, fundada en 1906, opera en más de 50 países y es considerada la tercera cementera del mundo, después de la francesa Lafarge y la suiza Holcim. Una de las filiales de Cemex es Sinergia Deportiva, que administra el equipo Tigres del fútbol mexicano. Después de 2007 tras la compra de la cementera australiana Rinker por 15.300 millones de dólares, y el inicio de la crisis de la construcción en Estados Unidos y Europa en 2008, Cemex entró en dificultades de pago de deuda. Según la información publicada en la página web de la firma, Zambrano se integró a Cemex en 1968, fue nombrado director general en 1985 y presidente del Consejo de Administración en 1995. Fue miembro del Consejo de Administración de IBM y también formó parte
del Consejo Consultivo Internacional de Citigroup, el Consejo Asesor de Empresas Allianz y los Consejos de Administración de Alfa, Grupo Financiero Banamex, Femsa, ICA, Televisa y Vitro. La revista Forbes estimó en 2006 el valor de sus activos en 1.800 millones de dólares y lo ubicó en el lugar 428 entre las personas más ricas del mundo. Nacido en Monterrey (Nuevo León) en 1944,
se graduó como ingeniero mecánico, administrador en el Tecnológico de Monterrey en 1966 y obtuvo la Maestría en Administración de Empresas en la Universidad de Stanford en 1968. El presidente de México, Enrique Peña Nieto, expresó a través de la red Twitter sus “sentidas condolencias a familiares y amigos de Don Lorenzo Zambrano, hombre de gran compromiso y amor por México”.
3,7 millones Piden al presidente
de turistas asumir compromiso en el primer personal con DD.HH.
trimestre
México recibió 3,7 millones de turistas extranjeros en el primer trimestre de este año, cifra 10,1 % mayor a la registrada en el mismo período de 2013, informaron fuentes oficiales. De acuerdo con cifras del Instituto Nacional de Migración, los extranjeros que llegaron a México de enero a marzo superaron a los 3,4 millones del mismo período del año pasado, señaló la Secretaría de Turismo en un comunicado. El flujo de turistas estadounidenses pasó de 1,8 millones entre enero y marzo de 2013 a dos millones en el primer trimestre de 2014, lo que supuso un crecimiento del 12,3 %. En el mismo periodo los viajeros procedentes de Canadá sumaron 765.700, un 6,9 % por arriba de las registradas en el primer trimestre del año pasado. La cifra de turistas del Reino Unido creció 3 %, al pasar de 82.000 en el periodo enero-marzo de 2013 a 84.400 en los mismos meses de este año. Según la Secretaría de Turismo, también se registra una tendencia al alza en el flujo de visitantes de otros países como China (32 %), Venezuela (16,3), Colombia (15,3 %), Perú (7,2 %) y Rusia (3,9 %). En 2013, México recibió 23,7 millones de turistas internacionales, que generaron un ingreso de 13.819 millones de dólares, según cifras oficiales.
varias cuestiones clave”, indicó Shetty en el documento. La primera medida es “emitir una declaración presidencial en el sentido de que cualquier funcionario federal que no reporte o no investigue información sobre presuntas desapariciones forzadas, homicidios extrajudiciales, torturas o malos tratos y otras violaciones a derechos humanos será enjuiciado con arreglo a las normas internacionales”.
LT
La organización Amnistía Internacional (AI) pidió al presidente de México, Enrique Peña Nieto, que asuma el compromiso personal de someter a la Justicia a cualquier funcionario implicado en violaciones graves a los derechos humanos. En una carta abierta a Peña Nieto, firmada por el secretario general de AI, el indio Salil Shetty, la organización señaló que desde su reunión de febrero pasado con el mandatario ha notado que el Gobierno mexicano “ha sido reacio a asumir claros compromisos públicos sobre derechos humanos”. “Tal como se expresa en el memorándum que le entregué durante nuestra reunión, Amnistía Internacional insta a su Gobierno a que muestre avances reales adoptando medidas concretas e inmediatas en
Do you speak
english?
In this letter addressed to the president Enrique Peña–Nieto, Amnesty International stresses that it is vital that effective longlasting measures are taken by the Mexican authorities to address ongoing patterns of disappearances, torture, arbitrary detentions as well as routine attacks on human rights defenders, journalists, migrants and women. This is regardless of whether the perpetrators are state officials or not. Ending the constant cycle of impunity that has fomented these abuses is vital if there is to be real progress.
www.latinotimesuk.com
32
. . . o n a r e v l e ó g Lle
Lipoescultura
Láser
Latino Times
EuroMedical
Latino Times
www.latinotimesuk.com
Listo el segundo tramo de Línea 1 del Metro de Lima
Regulating doctors, ensuring good medical practice
Nuevo
fiscal
general
Consulta corporal gratis! con nuestra:
33
SS e nn ii oorr
Terapista Terapista 020 7326 0991
Unit 5, Holles House Overton Rd SW9 7AP - London Brixton - Bus stop RB: 133/415/159/59
www.euromedicalcentre.co.uk
El presidente de Perú, Ollanta Humala, y el ministro de Transportes y Comunicaciones, Carlos Paredes, recibieron las obras concluidas del segundo tramo de la Línea 1 del Metro de Lima, que tuvieron un costo de 900 millones de dólares. El segundo tramo de la Línea 1, que estuvo a cargo del consorcio peruanobrasileño Metro de Lima, permitirá reducir a 52 minutos de duración el viaje entre los distritos de Villa El Salvador y San Juan de Lurigancho, en el sur y norte de la capital, que solía extenderse por más de dos horas. “Este tipo de obras grandes de infraestructura, que se han hecho en un tiempo récord, nos alienta a seguir avanzando en la construcción de más redes del Metro, que Lima necesita”, dijo Humala en referencia a que las obras civiles y electromecánicas concluyeron con cinco meses de anticipación. Agregó que esa obra “mejora la calidad de vida de (la capital), pone a Lima como tiene que ser: una ciudad moderna, competitiva con otras ciuda-
LT
des de la región latinoamericana”. Humala y varios ministros recorrieron las diez nuevas estaciones del segundo tramo de la Línea 1, entre la estación del cementerio El Ángel hasta Bayóvar, en San Juan de Lurigancho, el distrito más poblado de la capital peruana con un millón de habitantes. En la estación Bayóvar, Humala y el ministro Paredes recibieron las obras del director de contrato del consorcio Metro de Lima, Carlos Nostre, que consisten en 10 estaciones de pasajeros equipadas con torniquetes programables, ascensores, escaleras mecánicas, boletería y servicios para una vida útil de 100 años. Paredes explicó que el segundo tramo tiene 12,4 kilómetros de viaducto elevado, con dos puentes sobre el río Rímac y sobre la vía de Evitamiento, y recorrerlo tomará sólo 18 minutos. En los próximos días se iniciará una “marcha blanca”, o recorridos de prueba con pasajeros, sin costo, y la operación comercial, con cobro de tarifa, empezará en julio próximo, indicó Paredes.
Do you speak
english?
President Ollanta Humala and minister of transport and communications Carlos Paredes have received the second line of line 1 of the Lima’s Metro. The entry into operation of the first section of Lima’s metro network has reduced travelling times for about 500 thousand passengers moving on the north-south axis, stimulating the Peruvian capital’s mobility. Since then more than 20 million passengers have been transported by a service with a level of punctuality
that is higher than 95 percent. The coastal region of Lima, in central Peru, is made up of the Lima and Callao provinces covering an area of 2,812 km2 (1,085 m2) and with more than 13 million daily trips using public transportation. Therefore, with the aim of improving its mobility, the nation’s capital started the construction of its Metro network, a project co-financed by Latin America’s development bank CAF with US$ 300 million.
El magistrado Carlos Ramos Heredia asumió como nuevo fiscal de la Nación (General) de Perú y anunció que durante su gestión se fortalecerá la lucha contra el narcotráfico, con la participación de organismos como el Departamento Estadounidense Antidrogas (DEA). Ramos Heredia, quien es primo lejano de la primera dama de Perú, Nadine Heredia, juró al cargo ante el presidente peruano, Ollanta Humala, y en presencia del fiscal saliente, José Peláez. En su discurso, el nuevo fiscal general afirmó que el Ministerio Público debe mostrar las acciones y decisiones que toma para defender a la ciudadanía, ya que consideró que “un trabajo que no se expone no existe”. En ese sentido, anunció que también se crearán programas y oficinas para combatir al narcotráfico, la delincuencia y la corrupción. En el caso de la lucha contra el narcotráfico dijo que se implementará un equipo especializado con participación de la DEA, la Superintendencia de Banca y Seguros, el Ministerio del Interior y la Policía Nacional. Asimismo, agregó que se instalará una oficina de recuperación de activos para “atacar el bolsillo” de la delincuencia, al tiempo que se promoverá el trabajo con la Contraloría y la Defensoría del Pueblo en la lucha contra la corrupción. Ramos Heredia comienza su gestión en medio de una serie de críticas de la oposición política y medios locales que cuestionan no solo su parentesco con la primera dama, sino también sus supuestos vínculos con personajes comprometidos en denuncias e investigaciones de la Justicia.
34
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
35
www.latinotimesuk.com
36
ACUARIO
20 de Enero al 18 de Febrero
Tendencia a involucrarse en relaciones peligrosas; reflexiona antes de salir a buscar otra pareja, pensando que la que tienes no te comprende o te ama lo suficiente, solo lograrás complicar más las cosas, evita la tentación. Posibilidad de recibir propuestas de alto nivel en el plano profesional. Cuida tus rodillas y tobillos de golpes o caídas. PISCIS
19 de Febrero al 20 de Marzo
Tu característica intuición pisciana te permitirá descubrir si tu pareja es fiel, o si tus dudas solo se tratan de tu febril imaginación que ve fantasmas donde no los hay. Los negocios contarán con buenas influencias, habrá buenas posibilidades de obtener resultados positivos en acuerdos, entrevistas, etc. La salud, sin cambios. CANCER
22 de Junio al 22 de Julio
Las parejas bien avenidas tendrán la oportunidad de compartir con libertad interior, un caudaloso torrente de anhelos y proyectos amorosos. Los astros favorecen el plano de las finanzas, habrá posibilidades de recibir dinero, cobrar cuentas pendientes, incluso será posible ganar en los juegos de azar. La salud, no ofrecerá preocupaciones. VIRGO
23 de Agosto al 22 de Septiembre
Jornada propicia para definir un compromiso, un matrimonio, o celebrar un cambio de trascendencia en el estatus de la pareja. Grandes logros a nivel laboral; habrá oportunidades para mostrar las mejores habilidades y las dotes organizativas características del signo, lo cual valdrá el reconocimiento de tus superiores. Buena salud. LIBRA
23 de Septiembre al 22 de Octubre
Latino Times
ARIES
21 de Marzo al 10 de Abril
Armonía y alegrías en el escenario sentimental; si estás solo, habrá posibilidades de conocer a alguien interesante en alguna reunión social, o a través de amigos. Un día excelente para comprar, invertir, firmar papeles y concretar negocios, también para entrevistas laborales o para solicitar un aumento de salario. La salud, sin novedades. TAURO
20 de Abril al 20 de Mayo
Los astros se conjugan para ofrecer las más cálidas y generosas influencias en temas del amor y las relaciones familiares. Mañana provechosa para el área laboral, será conveniente concretar lo más inmediato al comenzar la jornada; el hábil manejo del trabajo aportará beneficios y satisfacciones. La salud y el bienestar físico, en equilibrio. GEMINIS
21 Mayo al 21 de Junio
La Luna Llena en Escorpión estimula el mal clima en la pareja o el hogar; evita especialmente el contacto con familiares conflictivos, y no permitas que esto influya en tu trabajo o tus ocupaciones, no pierdas la cabeza a causa de otros, aprende a separar tu vida privada de la profesión. Aliméntate mejor, más saludablemente. LEO
23 de Julio al 22 de Agosto
Festejos ligados a cuestiones de la pareja en un día positivo para el amor, las relaciones familiares y la amistad. Contarás con miembros de la familia o amigos muy cercanos para conformar sociedades o grupos de trabajos prósperos que pueden llegar a tener una proyección económica inesperada. El cuerpo y la mente se fortalecen. ESCORPIO 23 de Octubre al 21 de Noviembre
El amor y la vida social estarán muy relacionados en un día favorable para la diversión y el romanticismo. Mejoras profesionales: la jornada comienza con buenas noticias y ventajas apropiadas para los negocios y para ganar más dinero, las actividades rendirán sus beneficios muy rápidamente. La salud, sin inconvenientes mayores.
En temas del corazón, evita los celos, prepárate para un diálogo afectuoso y considerado, y aprende a aceptar los reproches justos. La capacidad innata del signo para los negocios aportará beneficios materiales y satisfacciones en lo personal, verás claramente cómo seguir tus planes y proyectos personales. La salud, sin cambios.
SAGITARIO
CAPRICORNIO
22 de Noviembre al 21 de Diciembre
Alerta en el amor: te sentirás tentado a vivir encuentros clandestinos; cuidado, personas maliciosas podrían hacer llegar sus comentarios a los oídos de tu pareja. La jornada se presentará propicia en el plano laboral, los inquietos Centauros podrán trasladarse de un lugar a otro en busca de negocios y oportunidades. Buena salud.
22 de Diciembre al 19 de Enero
Depositas en tu pareja demasiadas expectativas: no te sientas defraudado por algunas actitudes, recuerda que ¡nadie es perfecto! Un día estimulante para los asuntos comerciales y para la evolución material, la capacidad de trabajo del signo se hará notar con éxito. Más actividades físicas aumentarán tu bienestar
Latino Times
www.latinotimesuk.com
37
38
www.latinotimesuk.com
Essential Beauty Carmenza
Latino Times
Maquillaje Permanente
CEJAS OJOS LABIOS ULTIMAS TECNICAS
Rejuvenecimiento Facial, Cuello, Manos y Labios Adelgazamiento - Flacidez - Celulitis Levantamiento de Glúteos con estimulación muscular TECNICAS NO INVASIVAS
Corrientes Rusas - Ultracavitación - Vacunterapia - G5 Plataforma - Radio Frecuencia - Ultrasonido - Electroporación - Detox, Elimine Toxinas Ondulado y Tinturado de Pestañas
Separe su Cita, Tel. 07878 907 910
Latino Times
www.latinotimesuk.com
39
40
www.latinotimesuk.com
Latino Times
www.latinotimesuk.com
Latino Times
41
Apple patenta sistema para que iPhone tome fotografías con“súperresolución”
LT La prevención de incendios está en la nube, según expertos El futuro de la prevención de incendios está en las nubes de almacenamiento de datos según un estudio que el investigador griego Nikos Athanasis presentó durante el “Microsoft Faculty Summit 2014”, celebrado en la ciudad chilena de Viña del Mar. “Las tecnologías de la informática tienen el potencial, cuando se combinan con información geográfica, de revolucionar la forma en la que vemos las ciencias del fuego”, explicó el experto, investigador de la Universidad del Egeo, durante su presentación en el evento. Después que un terrible incendio mató al menos a 15 personas, dejó a 11.000 sin hogar y destruyó barrios completos en el puerto de Valparaíso el pasado 12 de abril, estudiar la forma en que los fuegos se propagan es fundamental Chile, según las autoridades y los expertos. A través del VENUS-C Fire App, que patrocina la empresa Microsoft y desarrollaron científicos griegos después de los grandes incendios ocurridos en 2007 en el país europeo, “los bomberos pueden visualizar cómo se va a expandir un fuego por las condiciones meteorológicas, dónde están los puntos de agua y otros datos y así actuar de un modo más eficaz”, explicó Athanasis. La aplicación se empezó a probar en la isla de Lesbos, cercana a la costa de Turquía en el mar Egeo, pero ya se ha aplicado en otros siete puntos de Grecia. Distribuidos por todo el mundo, los centros meteorológicos recogen a diario las condiciones del tiempo en muchas áreas. Con este “tsunami de datos”, como llaman los expertos a la frondosa información digital disponible, no se puede hacer demasiado, pero transformar esos datos en información práctica para los bomberos puede hacer la diferencia. El sistema genera un gráfico sobre el riesgo de incendio y mapas meteorológicos del área estudiada y se lo facilita al cuerpo de bomberos. Además, es capaz de simular cómo será el comportamiento del fuego según la flora o el estado de humedad de cada día. “Se podrán desarrollar sistemas similares en distintas regiones gracias al potencial de la nube de almacenamiento de datos, ya que las ciencias que estudian los incendios requieren volúmenes inmensos de información que cambian constantemente y que están relacionados con los efectos del
fuego”, expresó Nikos Athanasis. Y es que los bomberos “no deben estar preocupados de complicados algoritmos”. “Ellos quieren soluciones simples e intuitivas y contrastando los datos de las estaciones meteorológicas y de satélites podemos dárselas”, concluyó el científico. Destacan los programas de investigación de Microsoft Salvar lenguas minoritarias, prevenir desastres naturales, y proporcionar internet a las regiones que han quedado al margen de los beneficios de la globalización son algunos de los desafíos de los programas de investigación que patrocina Microsoft, según lo explicó el vicepresidente de Microsoft Research, Tony Hey. “Las colaboraciones entre investigadores pasan de manera natural, espontánea, no pueden forzarse, pero desde Microsoft intentamos generar situaciones en las que todas las partes ganen”, aseguró Hey en una entrevista. “La nube es una cosa universal y no necesitas tener un centro de datos en tu propio país, aunque habrá uno en Chile, para almacenar determinados datos”, comentó el máximo responsable del programa de investigación de Microsoft. Contento por haber lanzado una aplicación que permitirá salvar de la extinción lenguas minoritarias como el maya o el nepalí, Tony Hey, que es miembro de la Real Academia de Ingeniería del Reino Unido, quiso recordar que la aplicación es gratuita porque como investigador de Microsoft, él “no tiene que vender nada”. Microsoft Translator Hub ha traducido ocho idiomas minoritarios, incluido el galés que “sería útil en la Patagonia, porque existe una colonia de personas que sólo hablan galés”. La prevención de desastres naturales es un tema muy complejo para Hey, a cuyo juicio, además de prevenirlos hay que saber cómo comunicárselo a la gente, y resaltó el ejemplo de los tornados en Oklahoma. “Oklahoma es apodado el callejón de los Tornados y existen radares capaces de detectar cada pocos minutos cuál es el estado del aire para hacer predicciones. Pero si le dices a la gente que huya de sus casas, cogen el auto y con ello se crean atascos; que te sorprenda un tornado en un vehículo es peor a que te hubieras quedado en casa”, recalcó el investigador.
El gigante estadounidense Apple ha patentado una tecnología que permitirá a sus dispositivos móviles, entre ellos el popular iPhone, tomar fotografías con “súperresolución” y obtener así una calidad superior a la actual. La Oficina de Marcas y Patentes de EE.UU. publicó los términos de la patente en su página web, por los que asigna a la empresa de Cupertino (California) la propiedad intelectual del sistema de “Súperresolución a partir de la
Do you speak
english?
According to a patent application published by the U.S. Patent and Trademark Office covering “Superresolution based on optical image stabilization,” Apple is testing out alternative and unique uses for existing OIS tech, a much different path than rival smartphone makers. In very basic terms, the invention uses an optical image stabilization (OIS) system to take a batch of photos in rapid succession, each at a slightly offset angle. The resulting
samples are fed into an image processing engine that creates a patchwork super-resolution image. Traditional OIS systems use inertial or positioning sensors to detect camera movement like shaking from an unsteady hand. Actuators attached to a camera’s imaging module (CCD, CMOS or equivalent sensor), or in some cases lens elements, then shift the component in an equal and opposite vector to compensate for the unwanted motion.
estabilización óptica de imagen”. Esta tecnología utiliza un estabilizador óptico de imagen para tomar muchas fotografías en milésimas de segundo, aunque cada una de ellas desde un ángulo ligeramente diferente, algo casi imperceptible para el ojo humano, a causa del temblor provocado por las manos del fotógrafo. Inmediatamente, todas estas fotografías se combinan en una sola, que se sirve de las pequeñas variaciones de información de cada una de ellas para crear una imagen con “súperresolución”. La patente de esta tecnología por parte de Apple ha disparado todo tipo de rumores en la red, ya que se espera que la compañía de la manzana mordida presente su nuevo modelo de teléfono móvil, el iPhone 6, en algún momento de este año. Una de las fechas con las que más se ha especulado es la conferencia anual de desarrolladores que Apple celebrará del 2 al 6 de junio (dentro de apenas un mes) en San Francisco (California), aunque la propia empresa ha insistido en que este evento se centrará en los sistemas de software, y ha dejado entrever que el iPhone 6 deberá esperar hasta después del verano.
Brazo robótico será comercializado
LT
Do you speak
english?
Last week, the FDA announced it had approved the first prosthetic arm that’s capable of performing multiple simultaneous powered movements. The new Deka arm (codenamed Luke, after Luke Skywalker’s artificial hand) was developed by Dean Kamen, inventor of the Segway. The project began in 2006 when DARPA funded multiple research initiatives in an attempt to create a better class of prosthetic device for veterans returning home from the
Iraq War. Humans have been building prosthetics for millennia; the oldest known artificial limb is the “Cairo Toe,” discovered in the tomb of a wealthy Egyptian noblewoman and thought to date to 950 BC. By the Middle Ages, craftsman had created artificial hands with intricate systems of pulleys and clamps that could securely grip a sword. The earliest known example of this type of prosthesis was made for the Franconian knight Götz von Berlich.
La agencia de investigación tecnológica del Pentágono (DARPA) logró que la Oficina Federal de Alimentos y Medicamentos (FDA) de EE.UU. aprobara el uso de un brazo biónico capaz de manipular objetos frágiles. La revolucionaria prótesis, desarrollada por la empresa Deka Arm, permite una libertad de movimientos a amputados nunca antes conseguida con tecnologías similares. El brazo robótico pesa aproximadamente como una extremidad humana normal, pero en este caso músculos y tendones son emulados con un complejo sistema de motores y sensores, que permiten una variedad de hasta 10 movimientos humanos. Los ingenieros han comprobado que el 90 % de las 36 personas que han probado las prótesis podían realizar tareas que con otras prótesis nunca lograron. La mano puede sostener objetos tan frágiles como un huevo o una uva y realizar tareas complejas como subir una cremallera o girar una llave. El resultado ha sido posible tras seis años de investigación en un programa financiado por el Pentágono con 100 millones de dólares para desarrollar las prótesis del futuro, con movimientos más naturales y la posibilidad de ser controlados con múltiples sensores. La mano de Deka Arm utiliza varios sensores que detectan contracciones de músculos cerca del hombro del amputado, lo que se traduce en movimientos reales en el brazo robótico. La compañía que ha conseguido el hito, Deka Arm, fue fundada por Dean Kamen, un renombrado ingeniero inventor del vehículo de dos ruedas para ir de pie conocido como Segway. Aunque no se ha revelado el coste por unidad de uno de estos brazos, Kamen confía en que la prótesis pueda ser fácilmente accesible para veteranos de guerra o para personas con seguros médicos con coberturas especiales.
42
www.latinotimesuk.com
Latino Times
www.latinotimesuk.com
Latino Times
43
Lewinsky rompe su silencio Bailarina demanda a Britney Spears La exbecaria de la Casa Blanca Monica Lewinsky rompió su silencio de más de una década para insistir en que su relación con el presidente Bill Clinton en 1998 fue “consentida”, aunque agregó que “lamenta profundamente lo ocurrido”. “Desde luego, mi jefe se aprovechó de mi, pero me mantendré siempre firme en este punto: fue una relación consentida. Cualquier abuso vino posteriormente, cuando se me convirtió en un chivo expiatorio para proteger su poderosa posición”, señaló Lewinsky en un artículo publicado por la revista Vanity Fair. En él, subrayó que lamenta “profundamente lo ocurrido entre el presidente Clinton” y ella: “Déjenme decirlo de nuevo. Yo. Misma. Lamento Profundamente. Lo ocurrido”, dijo. La revelación de la relación extramatrimonial de Bill Clinton con una becaria en la Casa Blanca supuso uno de los mayores escándalos políticos recientes en EE.UU. y llevó a que el entonces presidente estadounidense fuese sometido a un juicio político que casi se salda con su salida de la Presidencia.
Lewinsky, después de unos años de depresión, trató de sacar partido a la publicidad recibida con el lanzamiento de una línea de bolsos con su nombre y la aparición en varios programas televisivos. Pero en 2005 decidió irse de EE.UU. para estudiar en Inglaterra en la prestigiosa London School of Economics, donde se graduó en psicología social, y desde entonces ha tratado de rehacer su vida alejada de los medios de comunicación.
Habitantes rechazan rodaje de reality de las Kardashian
por fracturarle la nariz Una bailarina demandó a la cantante Britney Spears por fracturarle la nariz durante el ensayo de uno de sus vídeos musicales y negarse después a pagar las facturas médicas, según los documentos judiciales a los que tuvo acceso la cadena estadounidense NBC. La bailarina y actriz Dawn Noel alega que la estrella del pop llegó con retraso y en un estado “confuso” a un ensayo el 19 de agosto del año pasado, durante el cual le golpeó en la nariz con los brazos al hacer una pirueta “imprudente” y sin equilibrio mientras intentaba seguir, “con dificultades”, una coreografía básica, de acuerdo con su relato de los hechos. El supuesto incidente habría ocurrido en Woodland Hills, un estudio privado del norte de Los Ángeles, en el que la cantante y su equipo preparaban los pasos de baile del vídeo musical del tema ‘Work Bitch’, incluido en el octavo álbum de la cantante, “Britney Jean” (2013).
De acuerdo con la demanda, la cantante y Reign Deer Entertainment se comprometieron en un primer momento a pagar
LT
las facturas médicas de Noel pero meses después comunicaron a la bailarina que no se harían cargo de esos gastos.
Do you speak
english?
Dawn Noel’s lawyer will reportedly file a lawsuit against the pop star after the dancer claims to have sustained a nasal bone fracture and incurred medical expenses without reimbursement for Spears’ ‘Work B---h’ music video. Dawn Noel wasn’t saying “hit me baby one more time” when Britney Spears allegedly broke her nose during a rehearsal on Aug. 19. When the “Toxic” singer finally arrived, Noel says she was “in a disheveled and confused state.”
“He Luchado por ser una tradición”,
Spears proved to have a challenging time getting the dance moves and at one point reportedly twirled around while off balance. At that point, Noel, who stood beside the awardwinning singer, got hit in the face hard. The impact of Spears’ hand hitting Noel’s face was supposedly so loud that everyone in the room heard a cracking sound. Spears’ camp allegedly offered to pay Noel for the surgery she got after her injury, but the dancer says she has yet to get a cent.
Angelina Jolie se casará con
Brad Pitt RAPHAEL en Hamptons Estar dentro de muchos hogares en todo el mundo es uno de los mayores logros para el cantante español Raphael, quien aseguró en la capital mexicana que morirá siendo artista. “Me encanta ser una tradición, es lo que más me gusta. Es por lo que he luchado toda mi vida, por pertenecer un poquito a cada hogar, en todos los países, me gusta ser una tradición”, dijo en un encuentro con medios de comunicación. El artista, de 71 años, está en México para realizar varias presentaciones de su gira “Mi gran noche”, que acabará en junio en Estados Unidos, e insistió en que se encuentra muy bien de salud y que no ha pensado en su retirada, sino que cantará hasta el final. “El que nace artista muere artista, eso es inamovible (...) Naturalmente algún día tendré que dejar de estar trotando por el mundo, pero ese día no será mi retirada, será que me voy de vacaciones
Los habitantes de la exclusiva zona de vacaciones neoyorquina de los Hamptons no quieren que las hermanas Kourtney y Khloé Kardashian lleguen este verano para rodar el reality “Kourtney & Khloé Take the Hamptons” (Kourtney & Khloé toman los Hamptons, en español). Según informó el periódico New York Post, las dos hermanas planean rodar el reality durante la temporada veraniega en esta exclusiva zona, pero tienen en contra a los residentes, “furiosos” con la “invasión” de las “estrellas basura de la televisión”. Los vecinos de la zona no quieren que les molesten las cámaras, los paparazzi y todo lo que rodea a esta familia, destacó una fuente citada por el periódico. El alcalde de Southhampton, Mark Epley, explicó que esa zona es un “lu-
gar tranquilo” y algunos residentes “están preocupados” con la llegada de las Kardashian. Además, apuntó el periódico, los locales no sólo están preocupados por el rodaje del reality, sino porque hay rumores de que las dos hermanas piensan trasladar sus negocios a los Hamptons. “Estamos planeando reubicar nuestra tienda de Nueva York en otro sitio de moda y al mismo tiempo queremos abrir nuestra primera tienda efímera en los Hamptons”, indicó Khloé Kardashian en su blog. Los Hamptons fue inicialmente un refugio de artistas en el centro y este de Long Island, pero en las últimas décadas ha pasado a ser el sitio de moda donde pasan el verano los ricos y famosos de Nueva York, así como otras personalidades del panorama internacional.
y me iré de vacaciones. Lo que no habrá en mí es una gira de retirada, no la habrá nunca”, apuntó. El cantante se refirió también a la noticia difundida sobre su muerte después de que varios tuiteros difundieran supuestas capturas de pantalla de informaciones publicadas en varios medios de comunicación, que no fueron sino fotografías manipuladas. “Me parece una falta de respeto total y por favor les pido a los medios que contrasten las noticias, las buenas y las malas, pero contrastadas, y no pienso hablar más del asunto”, apuntó el artista, algo molesto con lo sucedido. A sus 71 años, Raphael se considera una persona “muy inquieta” que no le gusta estar haciendo siempre lo mismo y que no tiene planes, sino realidades. “Cuando yo tengo el deseo de hacer una cosa no me lo pienso mucho, lo hago”, añadió.
La cinematográfica pareja que desde hace años forman los estadounidenses Angelina Jolie y Brad Pitt tienen previsto casarse, según confirmó la propia actriz en una entrevista que publica el diario Le Parisien. “Seguimos estando prometidos, pero es un proyecto en el que pensamos. Sí, nos vamos a casar, está previsto”, dijo Jolie, de 38 años, durante la presentación en París de la película “Maléfica”, cinta de Disney donde da vida a la bruja de La Bella Durmiente. La actriz despejó así dudas sobre los rumores que desde hace años hablan de una fastuosa boda en su mansión vitícola Château de Miraval, en el sureste de Francia, y avanzó además que ha escrito el guión de una película en la que comparte cartel con su pareja, de 50 años. Además de reafirmar sus sentimientos por Brad Pitt, Jolie declaró también su amor por Francia, país en el que la pareja pasa temporadas cerca de la costa mediterránea. “Nos sentimos un poco franceses. Los niños aún más”, porque hablan francés mejor que sus padres.
44
www.latinotimesuk.com
Latino Times
www.latinotimesuk.com
Latino Times
45
AT&T negocia Ventas de minoristas la compra de DirecTV en EE.UU. aumentaron
un 0,1 % en abril
La compañía estadounidense de telecomunicaciones AT&T está cerca de cerrar un acuerdo para hacerse con el operador de televisión por satélite DirecTV por una cantidad cercana a los 50.000 millones de dólares, informó el diario The Wall Street Journal. Las dos partes están discutiendo los detalles de la operación, que incluiría un pago en efectivo y la transferencia de acciones, según fuentes de la negociación citadas por el periódico. El acuerdo podría completarse en las próximas dos semanas por un precio cercano a los 95 dólares por acción, lo que situaría la transacción en unos 48.000 millones de dólares, según los cálculos de The Wall Street Journal.
1/2 Pag Hyonoterapia
Las acciones de DirecTV subían un 0,79 % a media mañana, hasta casi 88 dólares, aunque en los intercambios tras el cierre del mercado ayer llegaron a superar los 91 dólares. Mientras, los títulos de AT&T caían un 1,31 % en la bolsa de Nueva York. De producirse, la operación crearía un gran gigante de la televisión de pago, al combinar los servicios por satélite de DirecTV con los que ofrece AT&T a través de banda ancha. Las negociaciones entre las dos empresas llegan después de que el pasado febrero Comcast, la mayor operadora de televisión por cable en EE.UU., anunciase un acuerdo para comprar el grupo Time Warner Cable por 45.200 millones de dólares.
Las ventas de los minoristas en Estados Unidos, que habían aumentado un 1,5 % en marzo, crecieron un 0,1 % en abril, informó hoy el Departamento de Comercio. Las ventas de vehículos automóviles subieron un 0,6 % en abril después de un incremento del 3,6 % en marzo. Si se excluyen estas ventas de vehículos, las ventas de minoristas no tuvieron cambios el mes pasado. Si se excluyen las ventas de vehículos,
gasolina y materiales de construcción para considerar el llamado “grupo de control”, las ventas de los minoristas disminuyeron un 0,2 % en abril. Las ventas de los minoristas representan aproximadamente un tercio del gasto de los consumidores que, a su vez, es en Estados Unidos equivalente a casi el 70 % de la actividad económica. En los últimos doce meses, las ventas de los minoristas han subido un 4 %, casi dos tercios de la media histórica.
LT
Do you speak
english?
U.S. retail sales recorded their largest gain in 1-1/2 years in March in a decisive sign the economy is bouncing back from its weather-induced slumber. “It shows there is an underlying current of strength in the economy despite the drag from the severe winter weather,” said Robert Dye, chief economist at Comerica in Dallas. The Commerce Department said retail sales increased 1.1 percent last month, the biggest gain since September 2012, with receipts rising in nearly all categories. The latest report indicate growth was set to accelerate in the second quarter after an unusually cold and snowy winter hobbled activity early in the year.
46
www.latinotimesuk.com
Latino Times
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Profesores de Primaria están “Mal equipados” para enseñar lenguas Se espera que todos los centros de Inglaterra otorguen clases de idiomas a niños de 11 años de edad a partir de Septiembre 2014. El gobierno dijo que sus reformas eran para “ impulsar un renacimiento de los idiomas “ Un maestro dijo: “ La mayoría del personal se sienten mal equipados para enseñar lenguas extranjeras. Así mismo se encuestó 591 escuelas primarias, quienes mostraron que muchos profesores no estaban seguros acerca de los cambios. Las escuelas en Inglaterra están quedando detrás de sus homólogos Europeos, según el informe. Casi una cuarta parte de las escuelas primarias de Inglaterra no tienen personal con una cualificación lingüística, una gran mayoría de profesores solo poseen un GCSE. El estudio también advirtió que las escuelas primarias de Inglaterra fueron peores que sus vecinos Europeos. La introducción de la enseñanza de idiomas obligatoria fue bien recibida por muchas escuelas, pero existe preocupación entre los profesores, según la encuesta. En el estudio también se encuestó a 415 escuelas secundarias del estado en Inglaterra. En esta categoría, los resultados sugieren que el Bachillerato Inglés ( EBacc ) - que obliga a los alumnos a anotar al menos C en un idioma, así como otros temas a nivel GCSE había tenido un impacto positivo. Algunos autores mencionaron que
47
El número de estudiantes Internacionales
cae por primera vez en 30 años
“muchos alumnos de menor capacidad no aprenden un idioma extranjero en absoluto.” Un portavoz del Departamento de Educación, indicó: “Después de años de declive, nuestras reformas están impulsando un renacimiento de los idiomas en las escuelas. Agregó que el gobierno estaba gastando £ 350,000 para apoyar la enseñanza de idiomas obligatoria a partir de los 11 años de edad.
LT
Prepárese para la próxima copa del mundo y las olimpiadas en Brasil, el deporte es una industria mundial que hoy vale más de $500 mil millones y cada año este número está creciendo. El estudio de la gestión deportiva es un gran comienzo para seguir una carrera dentro de la industria del deporte, también podrán aprender de lo que se realizó en los Juegos Olímpicos de 2012 en el Reino Unido.
Do you speak
english?
Almost a quarter of primary schools in England have no staff with a language qualification higher than a GCSE, new research suggests. All schools in England will be expected to give seven to 11-year-olds language lessons from September. The government said its reforms were “driving a languages revival”. “Our EBacc has already meant that thousands more pupils are studying languages at secondary school - almost half of state-school pupils entered languages at GCSE last year, the highest level for seven years.” He added that the government was spending £350,000 to support compulsory language teaching for seven to 11-year-olds.
PREPARESE PARA LA COPA DEL MUNDO Y LOS PRÓXIMOS JUEGOS OLÍMPICOS DE BRASIL: ESTUDIE PROGRAMMAS DE DEPORTE EN EL REINO UNIDO
Un informe del Consejo de Financiación de Educación Superior para Inglaterra considera que el número de estudiantes extranjeros inscritos en universidades ha bajado por primera vez en tres décadas La revelación sigue, aumentará cerca de tres cuotas anuales de matrícula a £ 9000 por primera vez en (desde?) septiembre de 2012, combinado con un endurecimiento de los controles de visado de estudiantes. El año pasado, los rectores universitarios advirtieron que existe una cultura de hostilidad hacia los estudiantes internacionales y que esto se había permitido como campaña de la Coalición para reducir los niveles de migración neta.
Pero el último estudio advirtió que la disminución de aspirantes crea un “ gran impacto “ en las finanzas de la universidad, ya que un 30 por ciento de los ingresos totales institucionales actualmente vienen de los estudiantes extranjeros. Sally Hunt, secretaria general de la Unión de la Universidad y el Colegio, que representa a los profesores, dijo: “A medida que nos enfrentamos a la continua incertidumbre sobre el futuro de la financiación de nuestras universidades, el gobierno debería hacer más para alentar a los estudiantes extranjeros. “Muchos estudiantes internacionales no se sienten bienvenidos en el Reino Unido como consecuencia de la política de hostilidad y exceso de celo del gobierno.
Sports Management Certificate/Diploma Sports Finance Certificate/Diploma Sports Marketing Certificate/Diploma LCIBS le está ofreciendo una oportunidad única, con sus programas de certificado y diploma (3 y 6 meses, respectivamente) en Gestión Deportiva, Finanzas y Marketing. Si usted busca trabajar en el ámbito local, nacional o internacional en el área del deporte, nuestros programas le proporcionan los conocimientos y habilidades para entender el deporte dentro de un contexto de manejo práctico. Puedes aplicar a Becas parciales para mayor información contáctate con +44-07846799800 www.lcibs.org
¿POR QUÉ ESTUDIAR Quieres tomar el curso de preparación
EN ARGENTINA? de ielts o solo el ielts examen? Asegure su entrada a la universidad y garantice su solicitud de visa ¿EN QUE ETAPA ESTAS? 1) He completado mi CURSO DE INGLÉS Y quiero ver mi nivel actual. 2) NECESITO LOS RESULTADOS DE IELTS para poder aplicar o extender mi visa. 3) NECESITO MÁS DE UN NIVEL B1 o B2 PARA OBTENER LA ADMISIÓN PARA MI CURSO UNIVERSITARIO O MAESTRIA.
Argentina es un destino cada vez más atractivo para los estudiantes extranjeros. Es un país multicultural con una gran variedad de ciudades, lugares para estudiar y lugares para visitar. En los últimos años, ha habido un crecimiento exponencial de la llegada de estudiantes extranjeros, que se debe principalmente a los factores siguientes: Todas las universidades e instituciones argentinas están sujetas a evaluaciones periódicas por parte de la Comisión Nacional de Evaluación y Acreditación Universitaria (CONEAU ); y sus cursos están acreditados por esta comisión y supervisadas por el Ministerio de Educación.
Tanto los costos de vida, así como las tasas de matrícula son muy asequibles. Los estudiantes quienes tienen el español como lengua materna pueden aplicar para llevar a cabo estudios en Argentina; el sistema educativo tiene el idioma español como lengua de instrucción. El atractivo turístico que ofrece Argentina junto con el bajo costo de vida; excelente calidad y bajos costos de las cuotas hacen de Argentina una opción atractiva para los estudiantes internacionales. Los interesados en aprender el idioma español o continuar estudios, universitarios, maestrías o doctorados contactarse con marketing@globalstudiesuk.com
Si usted está en una de estas circunstancias, le recomendamos que tome el curso de preparación para el IELTS o si ya tiene un nivel alto que tome el examen de IELTS. Los exámenes están disponibles cada sábado y las clases comienzan cada semana. Probamos su nivel de “antes” y “después” del curso para mostrarle su avance. Los cursos de preparación son entregados por los examinadores de IELTS. La preparación del IELTS está disponible en las mañanas, tardes, 4 semanas, 2 semanas o simplemente 1 día. Tendrá garantizado que realizará el speaking examen el mismo día de la prueba del IELTS. También tendrán acceso a materiales de la Biblioteca del IELTS, IELTS libros, gimnasio y otras instalaciones disponibles. Para registrar su interés contáctenos por correo electrónico a marketing.globalstudies @ gmail.com o contactar telefónicamente: +44 ( 0 ) 07846799800 www.globalstudiesuk.com
LT
Do you speak
english?
1) I HAVE COMPLETED MY ENGLISH COURSE AND I WANT TO SEE MY CURRENT LEVEL. 2) I NEED THE IELTS RESULTS IN ORDER TO APPLY OR EXTEND MY VISA. 3) I NEED OVER B1 OR B2 LEVEL IN ORDER TO GET ADMISSION FOR MY UNDERGRADUATE OR MASTER COURSE. If you are in one of these circumstances, we recommend you to take the IELTS preparation course or the IELTS Exam. - Exams are available every Saturday and classes start every week.
- We test your level before and after the course to show you your progression. - The preparation courses are delivered by IELTS examiners - The IELTS preparation is available in the mornings, evenings, 4 weeks, 2 weeks or just simple 1 day. - Guaranteed early speaking slot on the test day. - IELTS Library, IELTS study materials, gym and other facilities available. To register your interest please email to marketing.globalstudies@gmail.com or phone us on: +44 (0) 07846799800. www.globalstudiesuk.com
48
www.latinotimesuk.com
Latino Times
www.latinotimesuk.com
Latino Times
49
LARKHALL PARK REGRESA AL TRONO DE CAMPEONES El sorprendente equipo de futbol 8 Larkhall Park se ha Coronado campeon del Campeonato Sudamericano Primavera 2014, venciendo al archifavorito y campeon vigente hasta ese dia, el Wistermann de Saul Caceres. Larkh Hall Park venia de dejar atras a otro de los Fuertes candidatos al titulo, el Adonai FC, que esta alineado en su mayoria de jugadores afrodescendientes, que se han acoplado de manera soprendente entre la comunidad latina del Sur de la ciudad. Wistermann vencio al Oriente Petrolero en la semifinal, a quien le gano en emocionante partido para pasar a la final. Ese dia, el popular y talentoso jugador “Chavo” fue expulsado del terreno de juego por el arbitro Luis Enrique Marmolejo, por reiteradas faltas en las entradas a disputar el balon frente al contrario. Con esta historia se presentaron los dos equipos a la gran final que conto con la asistencia de mas de 300 personas que se dieron cita ante el llamado de sus or-
ganizadores por las paginas sociales de Facebook y Tweeter. Los equipos llegaron a la final con lo mejor que tenian y brindaron un espectaculo de deporte y buen futbol, que deleito a los asistentes al complejo deportivo. El partido fue dirigido por el arbitro colombiano Luis Enrique Marmolejo, quien tuvo que multiplicarse dentro del terreno de juego por la rapidez con que se disputo el partido. En el primer tiempo hubo una jugada controvertida en el arco del equipo de Lark Hall Park , en la que el balon parecio entrar, pero ante el apoyo de los veedores del partido y del mismo organizador, se comprobo que la cancha tenia las mallas rotas y eso confundio la decision. Al final la decision de anular la jugada y decretar saque de meta fue aceptada por ambos bandos que terminaron jugando un excelente partido. Para el Segundo tiempo y con un marcador de 1 gol a 0, el equipo Wistermann se vino con todo al arco del
portero Christian Andres Mora, quien se consagro con mas de tres salvadas impresionantes, que evitaron el empate del equipo Wistermann. La reaccion de Saul Caceres, el popular “Chiron” no se hizo esperar y puso en sus mejores hombres, Balanta y Joshua la responsabilidad de buscar a Etto el codiciado empate, para, al menos prolonger el partido al extratiempo. Se erigio la defensa del Larkhall Park como la barrera para imedir el ataque de los dirigidos por Caceres. Por parte de Wistermann la figura fue Joshua Gonzales, quien lucho incansablemente para tartar de romper la resistente defensa contraria. De Larkhall Park, la figura el delantero Jhon Suarez, quien fue el goleador del torneo con 10 goles, el arquero Christian Andres Mora y el mediocampista “Pichon”, quien fue el pase gol del delantero Christian. Excelente la final en Burgess Park, cerrando con broche de Oro el Torneo de Primavera del Campeonato Sudamericano.
www.latinotimesuk.com
50
Latino Times
EQUIPOS INGLESES Presentacion oficial del club deportivo RECIBEN LA CALIDAD LATINA
EN SUS LIGAS DE FUTBOL
Mostrando la calidad de los latinos en Europa, Los jugadores Latinoamericanos al servicio de Canterbury Park FC, se coronaron el pasado mes como Campeones de La Liga Municipal de Croydon Division 3, obtiendo asi el ascenso directo a la Division 2. El equipo de propiedad de Mr. Patrick Smith, decidio apostar por el talento latino del cual obtuvo una solida estructura para complementarlo con sus jugadores ingleses y lograr el codiciado titulo. Se destacaron con majestuosas actuaciones los colombianos, Jose Daniel Garcia (Arquero) Paulo Jaramillo (Lateral Derecho) Cristian Gomez (Mediocampista) Juan Camilo Lopez (Delantero) y el vene-portugues Luis Santo Rozo (Mediocampista). Estos jovenes que se proyectan para el futbol pro y semiprofesional, hacen parte de la Seleccion Colombia de Londres y de la agencia deportiva J&H Marketing Limited propiedad de Julian Perez, un palmirano que se ha abierto camino encaminado para forjar un futuro para los jovenes deportistas con talento.
Su evolucion en la parte futbolistica y mental se debe al arduo trabajo y entrenamiento que reciben por parte del Director Deportivo de London United el Profesor Mauricio Grajales. Su logro deportivo tiene una incidencia transcendental dentro de las aspiraciones de los latinos que desean formar parte, no solo de la sociedad deportiva inglesa, sino tambien social. El profesor Mauricio Grajales, Director deportivo de London United invita a los latinos que crean que tienen condiciones para un deporte, que se atrevan a practicarlo en miras de mejorar su salud y su vida social, lo cual es una de las finalidades del deporte en general. Los Jovenes tendran una dura prueba en el proximo mundialito Innercity World Cup 2014 que se realizara este mes en las canchas de Charlton de Londres. Este triunfo es la clara demostracion de que, el aporte que brindan los latinos en el deporte es apreciado por los equipos ingleses, y es un mensaje para quienes no se atreven a intentarlo, por la barrera del idioma.
London United
en distriandina Londres
El proximo 24 de mayo se llevara a cabo el lanzamiento oficial del Club Deportivo London United desde las 2 de la tarde, en una presentacion que tendra como invitados, no solo a las personalidades del deporte local, sino tambien que se espera la asistencia de los amantes del deporte y entretenimiento, estamentos comerciales, deportivos, comunitarios que funcionan para los latinos en el Reino Unido. Sus gestores, los reconocidos lideres depotivos y del manejo administrative del deporte, Jair Mauricio Grajales Giraldo y Julian Perez seran los encargados de inciar un largo camino por el futbol, combinando la preparacion psicologica, fisica y tactica de los jugadores. London United Sport Club (Club Deportivo) es una innovadora organizacion sin animo de lucro, dedicada a desarrollar proyectos para el beneficio de la comunidad. Proximamente se abrira ademas, la Escuela de Futbol para ninos y ninas entre 5 y 15 anos. Esta escuela hace parte del programa Educacion a Traves del Deporte, el cual ofrece una amplia gama de oportunidades educacionales, de cultura y formacion integral. Hacen parte de London United SC, diferentes lideres y profesionales en diferentes ramas como la administracion, mercadeo, contabilidad, nutricion, psicologia y por supuesto el cuerpo tecnico cuenta con licencias y permisos de la federacion inglesa de futbol y la Company House. Ademas de la escuela de futbol (inicialmente) se forma la academia (para ninos con talento futbolistico) tambien en parnertship con Juventus F.C Damas, vamos apoyar el futbol femenino, clases de tennis, zumba y una serie de actividades pedagogicas como conferencias de administracion, nutricion, psicologia etc Con Julian perez el club deportivo London United tendra la correcta direccion administrativa
Julian Perez es el director de J&H Marketing Limited, que es una agencia deportiva internacional, dedicada a promover el talento y desarrollar proyectos para el crecimiento, desarrollo e integración de la comunidad. Reconocida en el Reino Unido y con las normas internacionales de estándar de servicio, esta compañía sobresale como la oportunidad que tendrán los jóvenes deportistas para ser descubiertos, en pro de un futuro mejor. Educacion a Traves del Deporte es un proyecto socio-deportivo que pretende aprovechar el poder y la pasión del deporte para enriquecer de manera positiva la vida de los jóvenes a través de diferentes actividades. Con base en los valores de la disciplina y el trabajo en equipo, fomentamos el espiritu de juego limpio y estimulamos enfáticamente el auto-respeto como clave para el desarrollo personal. Julian Perez es el director de J & H Marketing Limited, Ingeniero Industrial egresado de la Universidad
Santiago de Cali en 2008. Ha estado involucrado en el fútbol desde que era un niño. “La posibilidad de realizar un sueño es lo que hace que la vida sea interesante.” Para Julian Perez, palmirano de corazón, su labor deportivo-administrativa llegara mas lejos de las expectativas, pues busca, no solo preparar futbolistas, sino también deportistas y hombres de bien que apliquen el deporte. Además su labor ya sobrepaso las fronteras internacionales, posicionando varios jugadores, talentos con futuro en el futbol internacional de Sudamérica, Europa y Asia. La parte deportiva del club deportivo estara a cargo de Jair Mauricio Grajales Giraldo
Boreham Wood FC, empezaron sus primeros pasos. En el 2012 consiguio primera calificación con la asociación de futbol inglesa TheFA; en 2013 logro el nivel 2, y finalmente como entrenador también realizo el YOUTH AWARD MODULES 1 y 2. Actualmente esta terminando un curso de deporte y administración con la OPEN UNIVERSITY el cual lo está preparando para dar su próximo paso, que es, el UEFA B, quizás uno de los cursos mas difíciles de realizar en el UK. Su modelo como entrenador es el profesor Juan Carlos Osorio, del quien admira su entrega por el futbol y ejemplo a seguir en su preparación deportiva, técnica y táctica. esperanza no como un obstáculo al contrario si no se viven no hay una adecuada formación.
Este joven colombiano tiene como meta, ser la herramienta del futuro de muchos talentos en el futbol que aun no han sido descubiertos y que guardan la esperanza de ser reconocidos. Su carrera como entrenador comienza desde 2007 cuando le destinan al EMAD, grupo en el cual lo ubican en el cubrimiento de partidos de futbol para el deportivo Pereira, Once Caldas y Quindío. Durante los partidos fue creciendo el interés por convertirse en entrenador de futbol. Sin dudarlo en el 2010 se vinculo a su primer curso en Enfield College, donde, de la mano del equipo de futbol
LT
Do you speak
english?
On May 24 will take out the official launch of Club London United from 2 pm, in Distriandina, with the participation of special guests, local sports personalities and also the presence of business owners and sport supporters. Jair Mauricio Giraldo Grajales and Julian Perez directors of the new football club London United Sport Club, said to Latino Times that this is an innovative non profit organization dedicated to develop projects for the benefit of the community. They add that soon will open the School of Football for boys and girls between 5 and 15 years. This school is part of the program Education through Sport, which offers a wide range of opportunities educational, cultural and comprehensive training.
Members of London United SC, are leaders and professionals in different areas like administration, marketing, accounting, nutrition, psychology and the coaching staff has licenses and are under English football federation and Company House, legislation. Besides the football school, they are looking to help and support children with upstanding football skills, but also children with other talents. London United Football Club supports other teams. And its now in partnership with Juventus Damas Club. The club also aims to offer other activities such as tennis lessons, zumba clases and will be offering a series of pedagogical activities such as conferences in management, nutrition, psychology etc.
www.latinotimesuk.com
Latino Times
JAIR MAURICIO GRAJALES GIRALDO
UN ENTRENADOR SIN LIMITES
Su visión como entrenador de futbol no tiene límites, desde que tomo la decisión de cambiar su profesión sabía que ser entrenador de futbol, pues es una de las profesiones más difíciles en el ámbito deportivo. Pero aun sabiendo los obstáculos del trabajo, el sentimiento de amor que tiene por el futbol, es cada vez mas grande. Jair Mauricio Grajales es el actual Entrenador y Director Deportivo de London United Sport Club (LUSC), cuyo trabajo en el club está enfocado en la creación y dirección de las actividades deportivas del club, específi-
camente en los entrenamientos. En el camino como entrenador ha tenido el placer de encontrarse con personas que le brindaron su amistad y apoyo incondicional, como Julio Cesar Gil, (piquiña), quien le enseno a creer en sus capacidades; el arbitro Luis Enrique Marmolejo, del cual aprendió, que los sueños se logran con esfuerzo y constancia y Julián Pérez de J &H MARKETING LIMITED, como también el apoyo de su esposa Adriana y su familia y la inspiración de su hija Esmeralda para seguir adelante con su proyecto con la academia.
LT
Do you speak
english?
His vision as football coach has no limits, since taking the decision to change his profession to be a football coach , he knew it is one of the most difficult professions in sport. Jair Mauricio Grajales is the current Coach and Athletic Director of London United Sport Club (LUSC) whose work is focused in the creation and management of sports activities in the club and training of the club members. Mr Grajales is grateful with his friends and family whom had showed him its support and friendship.
51
J & H APOYANDO LIDELAN EL TALENTO LATINO PRESENTA
SU REVISTA AL PUBLICO
Hace solo unos pocos dias que dos jovenes pertenecientes a la Agencia Internacional J & H Marketing Limited, Jean Paul Jhonnes y Santiago Fori recibieron una critica excelente en sus pruebas (Trial / Assessment) con el equipo Brentford, institucion de renombre internacional de Inglaterra. Los mencionados deportistas, que se destacan por su calidad y clase para jugar tambien sosn seguidos por los
scouts del Fulham, Tottenham Spurs, y el Queens Park Rangers. Jean Paul acaba de consagrarse campeon de la Kent Youth League Under-14 con su equipo Fisher FC, destacandose como el mejor jugador del equipo y de la liga. Para los jovenes que buscan ser vistos para las pruebas, J&H esta en busca de talentos de diferentes edades para darles la oportunidad.
La Liga Lidelan de Westham ha cumplido un sueno mas: lanzar su propia revista deportiva que estara en circulacion inicialmente cada seis meses, pero hay posibilidades que se haga mensual. La revista tendra como meta, contar la historia de los equipos participantes, anecdotas y fotos, que llevan en el recuerdo muchos de los asistentes, desde que se formo la liga. El proyecto no se habia cumplido antes porque los directivos estaban preparandola de manera muy professional. Este logro es de la junta directiva en pleno: Carlos Ivan Ocampo, Chris Quelal, Omar Cruz, Orlando Caiza y Hugo Ruiz. La meta de ellos sera seguir entregando a las familias un sitio seguro donde practicar deporte sanamente.
52
www.latinotimesuk.com
A GREENZONE SE LE ESCAPO
EL TRICAMPEONATO DE LAS MANOS
Y REAL COCHABAMBA SE LLEVA EL TROFEO
Latino Times
PAISES CON MAS
TECNICOS Y NOTAS CURIOSAS... Pese a que actualmente se hablan de los técnicos argentinos en la élite de Europa (Gerardo Martino, Diego Simeone, Juan Antonio Pizzi, etc.), hay varios paises que tienen tecnicos en diferentes selecciones. Colombia se da ese lujo deportivo. Alemania contará con más técnicos en este Mundial: Joachim Low (Alemania), Jurgen Klinsmann (Estados Unidos), Volker Finke (Camerún) y Ottmar Hitzfield (Suiza). Le siguen Argentina (Sabella, Sampaoli y Pekerman), Colombia (Reinaldo Rueda, Jorge Luis Pinto y Luis Suárez), Portugal (Carlos Queiroz, Fernando Santos y Paulo Bento) e Italia (Prandelli, Capelli y Alberto Zaccheroni) con tres entrenadores.
El pasado 5 de mayo se jugo la gran final de la Liga de Campeones de Veteranos de la Liga Mayor de Londres, que fue jugada en el mitico estadio del Millwall FC, que juega la Championship de Inglaterra. El partido parecia estar inclinado hacia el actual campeon hasta ese dia, el Greenzone del professor Omar Ramirez. La alineacion del Greenzone fue: Casillas en el arco; Freidy marcando la punta derecha, El Gato y Thomas como centrales y Luigi marcando la punta izquierda. En el medio campo, el tecnico monto una barrera impassable con Fredy Bueno y Wilson Palomeque, jugadores exprofesionales de varios equipos colombianos y Venezuela. Como volantes de armado, los experimentados Tony Montano y Leonardo Lopez, quienes se encargaron de surtir a los delanteros con balones de gol. En la delantera, dos habiles punteros: Jimmy Munera y el exprofesional Javier Riascos, quienes venian siendo la llave de oro del gol de Greenzone. Durante el primer tiempo, los primeros 15 minutos fueron de analisis para los tecnicos de la final para ir acomodando a sus fichas. En el minuto 25 se presento una jugada controvertida para el onceno auriverde del profesor Ramirez, que pudo haber cambiado la historia de la gran final: El juez de Linea levanto la bandera senalando Fuera de Lugar ante un ataque que termino dentro de la red. Ambos, Juez de Linea, Fernando Mena y el Arbitro Central, Mauricio Puentes Calderon decidieron anular la jugada por fuera de lugar del delantero Jimmy Munera. La jugada fue anulada porque Javier Riascos estaba posicionado entre el arquero y la jugada de Munera, y de acuerdo a la regla del fuera de lugar aplicada por el juez de linea, Riascos estaba sacando ventaja de esa posicion . El Segundo tiempo del partido se presento mas ofensivo para Greenzone, quien no pudo romper el cerrojo que monto el Cochabamba y el arquero Jorge Vidal, quien se consagro como una de las figu-
ras del partido con su experiencia. No se presento tiempo de alargue y se fueron ambos equipos a la definicion desde el punto penal. Por Green zone marcaron Jimmy Munera y Tony Montano. Erraron, Javier Riascos y Fredy Bueno. El Cochabamba marco sus 4 tiros desde el punto penal, logrando el titulo y quitando de las manos el trofeo que ya creia en su lado, el Greenzone. Es la tercera vez que a los latinos se les facilitaban las estupendas instalaciones para jugar finales, pero la primera ocasion para los veteranos. Marc Ellio fue el encargado de aceptar la propuesta de los dirigentes bolivianos Pedro “Negro” Soruco y de Juan Carlos Guzman “ Charly”. No es facil que a los equipos amateur les faciliten el estadio, pero Soruco y Charly han demostrado ser verdaderos Iconos de la comunidad latina y esa es la razon por la cual los encargados del estadio permitieron su uso . La Liga Mayor agradece al gestor del logro del estadio, Marc Ellio, funcionario del Millwall y al equipo profesional por la confianza depositada. La Final entre Real Cochabamba y Greenzone Cleaning and Support Services fue dirigida por el arbitro profesional Mauricio Puentes y sera asistido en las lineas por Luis Alejandro Pulgarin, quien se ha convertido en revelacion y el experimentado Fernando Mena, arbitro con categoria, no solo en Colombia, sino tambien en algunos paises de Asia y Europa donde ha vivido y organizado torneos locales. Como cuarto arbitro oficio el bogotano, Juan Manuel Barreto. La actuacion del cuerpo arbitral fue elogiada por los presentes que se dieron cita en la fria manana londinense. Se abrio una tribuna en el estadio para al acomodo de los aficionados y el buen comportamiento de los aficionados que llegaron al estadio fue ejemplar. De esa manera, los latinos podran seguir esperando respuestas positivas para sus encuentros y actividades socio-deportivas.
www.latinotimesuk.com
Latino Times
JUAN BUSTILLOS
UNIENDO A LA FAMILIA ALREDEDOR DEL DEPORTE Juan Bustillos empezo su torneo habitual en el Central Park de East Ham su liga Campeonato Latinoamericano de East London con categorias de Damas, Caballeros, Seniors mayores de 38 anos y dos categorias de ninos, de 7 a 10 y de 11 a 14 anos de edad. Ya esta garantizada la asistencia de familias completas, pues esta comprobado que en algunas de ellas, todos los miembros de la familia participan activamente y juegan en diferentes equipos y categorias. Los campeonatos de damas han sido un exito total. Las damas toman con mucha seriedad
estos partidos y hasta algunos juegos se le complican a los arbitros debido a la competencia fuerte. Su organizador Bustillos aposto por el entretenimiento familiar en lugar de los torneos libres, lo que le dam as valor a las competiciones y actividades que realiza. Para el torneo de Juan Bustillos que se inicio la primera semana de mayo. Para mas informacion del torneo, inscripciones o para estar a; tanto del torneo llamar al organizador principal, Juan Bustillos al numero 07846107681 o en su pagina de facebook Bustillos Juan.
JHON SUAREZ GANA EL TROFEO DE GOLEADOR EN LA LIGA CAMPEONATO LONDON
LT
Do you speak
english?
The striker Jhon Suarez from Ecuador , was considered as the Best Scorer in the London League with 11 goals . Suarez won with his team the big final Tournament Championship London, during the spring tournament beating Saul Wistermann “ Chiron “ Caceres . With his input he gave his team 4 titles in 4 appearances in 2013 and the arrival to 8 finals in local tournaments. Suarez is one of the best strikers in the
Prostitución con tarjeta de crédito Ante la expansión del servicio de tarjetas de crédito en Brasil, las prostitutas tampoco serán una excepción. La Asociación de Prostitutas de Minas Gerais llegó a un acuerdo con el banco Caixa Economica Federar para que puedan cobrar sus servicios por tarjetas de crédito. Estas medidas se suman a las clases de inglés que reciben varias de ellas para atender a los clientes extranjeros.
53
footaball leagues in London. John Suarez , despite his young age (21 years ) is also , a member of the Selection of Ecuador in London and has been in the World Club Cup match at Charlton . Suarez joined Larkhall Park team when he was only 15 years old, and since then has been under the instructions of the well known who won all tournaments in which he participated with his team in in 2013.
El espigado delantero jhon Suarez natural de Alausi, Ecuador, fue considerado como el Mejor Goleador del Campeonato London con 11 goles. Suarez gano con su equipo la gran final del torneo Campeonato London , en su torneo de Primavera, venciendo al archifavorito, Wistermann de Saul “Chiron” Caceres por marcador de dos goles a uno. Con el aporte que entrego a su equipo para lograr 4 titulos en 4 participaciones en el 2013 y la llegada a 8 finales en total en los torneos locales, jhon suarez es uno de los mejores delanteros en las ligas de Londres, Inglaterra. Jhon Suarez, a pesar de su corta edad (21 anos) es ademas, integrante de la Seleccion de Ecuador en Londres que participo con lujo de detalles en el Mundialito disputado en Charlton. Suarez esta con Larkhall Park desde que tenia 15 anos de edad y es parte del proceso ganador del tecnico Hector Becerra, quien gano todos los torneos en los que participo con su equipo en el 2013. En el 2014 ya empezo a cosechar triunfos para su palmares.
LIGA LIGA DE VETERANOS ARBITROS COLOMBIANOS DIRIGEN LA FINAL DE LA
LATINOAMERICANA
EAST LONDON
ENTREGA LISTA DE CATEGORIAS PARTICIPANTES La Liga de Juan Bustillos. Entrega a continuacion la lista de las categorias participantes en su torneo en Central Park (E6 6BE). Bustillos se ha convertido en el dirigente por excelencia en el Este de Londres. EQUIPOS CONFIRMADOS: CATEGORIA 6 A 8 ANOS: CALARCA MiniJr THE AVENGERS
Tel.: 020 8616 0994
9 A 12 AÑOS: CALARCA JR JR SANTO DOMINGO CORPORACION PONCE ESTRELLA JUVENIL PROYECCION L.C. JR DE 13 A 15 AÑOS: AMERICA S.C LONDON UNITE S.C. FLANDERS PROYECCION L.C. JR Quedan cupos para la categoria de 6 a 8 anitos. Amigo latino, ven trae a tu hijo para que practique deporte sanamente. Informes: 07846107681.
Cuatro de los mas reconocidos arbitros colombianos que dirigen en las ligas Latinas de Londres, fueron los encargados de dirigir y controlar todas las acciones de la gran final de la Liga de Campeones veteranos, que organizan Juan Carlos Guzman y Negro Soruco. Como cuarto arbitro estuvo el bogotano Juan Manuel Barreto, un joven que se ha destacado, no solamente por su labor arbitral, sino tambien, por sus estudios de la licencia UEFA, que poseen muy pocos entrenadores en el mundo del futbol. Inclusive, Barreto ya ha recibido propuestas tentadoras de varios equipos profesionales de Colombia. Como Juez de Linea Numero 1 fue nombrado el experimentado arbitro, natural de Cali, Fernando Mena, quien ya ha tenido participaciones arbitrales
en el futbol de Israel, y ahora sigue su carrera arbitral en Londres. Como Segundo juez asistente, la labor recayo sobre Alejandro Pulgarin, un joven que ha sorprendido a toda la comunidad con su excelente estilo para dirigir en las ligas y partidos importantes. Finalmente, el arbitro central, el professional colombiano Mauricio Puentes Calderon, quien demostro una vez mas, el porque es uno de los colegiados latinos, mas avanzados en el Reino Unido. Puentes dirigio ademas la semana pasada una de las finales del futbol londinense, de la London Football Association. El grupo arbitral recibio elogios por su labor en la final de veteranos por parte de los asistentes, jugadores y cuerpo organizativo del torneo que asistieron al estadio Millwall F. C.
54
www.latinotimesuk.com
Latino Times
Latino Times
www.latinotimesuk.com
Tel.: 020 8616 0994
55
www.latinotimesuk.com
56
Latino Times
LLAMADAS ILIMITADAS GRATUITAS Entre los usuarios Lycamobile en España, Europa, USA y Australia Con cualquier recarga
Australia
Austria
Bélgica Dinamarca
Francia
Alemania
Irlanda
Italia
Holanda
Noruega
Polonia
Portugal
1
5
México
Venezuela
1
5
Ecuador
Argentina
1
9
Bolivia
Fijos
Fijos
Suiza
Fijos
Móviles
(Santa Cruz, La Paz, Cochabomba)
Reino Unido EE.UU.
3
Móviles
5 15 Fijos
Móviles
Móviles
Suecia
1
Colombia
Fijos
España
Móviles
7 15 Fijos
Móviles
Para recibir estas fantásticas tarifas, envía el texto ACT SAVE al 2525 desde su número Lycamobile
Para más información en www.lycamobile.co.uk - 0207 132 0322
Lycamobile is now offering FREE CALLS to other Lycamobile in Austria, Australia, Belgium, Norway, Germany , Ireland, Italy, France, Nederland’s, Sweden, Poland, Spain, Denmark, Switzerland, Portugal, UK & USA. The promotion is applicable for both existing Lycamobile customers and new customers. New and existing Customers must top-up to qualify for the promotion and will receive free Lycamobile to Lycamobile calls to any Lycamobile for 30 days from date of top-up. Customers must maintain a minimum balance of one penny. Offer is valid for personal use only. After the 30 days free calls the customer must top-up again to continue the free calls otherwise the customer will be charged at the standard tariff. International calls are billed per minute. This promotion is only available to Lycamobile UK customers and is not applicable to roaming calls. Promotion is valid from 10/03/2014 to 31/05/2014. The special rates are applicable for customers who joined on or after 08.02.2014. Existing customers should opt-in by texting ACT SAVE to 2525.If you are a National plan ( UK PLAN 10,12,20,30 & 40) customer, you will eligible for the special discounted international rates. Existing customers who joined before 08/02/2014 who do not opt-in will be charged at the standard rate. Promotion valid until 31/05/2014.