PRESENTE EN LATIN AMERICAN COATINGS SHOW 2013, MEXICO
Vol. 18 Nº3, 2013 w w w. i n p r a l a t i n a . c o m
Un sistema vital sin
corrosión
Aplicación de pinturas para madera Corrosión y envejecimiento de las estructuras Profesional del mes Centro América
En esta edición: DIRECTORIO LATIN AMERICAN COATINGS SHOW 2013 Página 18
ISSN 0122-9117
Latin American Coatings Show 2013
¤ÈËrˤoË Ö ËÔå¤ÏËVË8 Á aË0Á?ajË j ÍjÁ^Ë
Öa?aËajË kÞ W ËjÜj Í Ëajˬ ÍÖÁ?ÄËßËÍ Í?ÄË @ÄË~Á? ajËajË kÁ W?Ë ?Í ? ?Ë ÖjÄÍÁ?Ë ?Í Ë jÁ W? Ë ?Í ~ÄË. ÝËW Í ×?ËÄ j a Ëj jÜj Í Ëajˬ ÍÖÁ?ÄËßËÍ Í?ÄË @ÄË~Á? ajËajË kÁ W?Ë ?Í ?ˬ?Á?Ë Ä ¬Á Üjja ÁjÄËajË ?ÍjÁ ?ÄˬÁ ?ÄËßËw?MÁ W? ÍjÄËajËj¶Ö ¬ Äˬ?Á?Ëj ÄjWÍ ÁËajˬ ÍÖÁ?ÄËßËÍ Í?Ä +?Á?Ë w Á ?ÁÄjËÄ MÁjË ?ËjÞ¬ Ä W Ë jËÁ ~? Äˬ jÁÄjËj ËW Í?WÍ ËW ] jwwË Í~ jÁß Tel: +44 (0) 1737 855078 Email: jeffmontgomery@quartzltd.com ~j ÍjËj Ë kÞ W
? Ë ?aÖ jÄWÖ Head & Arms, S.C - Columbus Group Angelina 6 – B, Col. San Angel, C.P 01000, Mexico D.F. Tel: (5255) 5661-23-91 Tel. & Fax: (5255) 5662-11-98 Email: info@columbus-grp.com
Organizado por:
- =#! .Ë+ - Ë 9+#! -Ë !Ë Ë 2 .0- Ë 0 !Ë - !Ë # 0 ! .Ë. #8ËÔå¤Ï Þ¬ j a Ëj Ë ?Ë ÖjÄÍÁ?Ë ?Í Ë jÁ W? Ë ?Í ~ÄË. ÝËÔå¤ÏË?ßÖa?Á@Ë?ËÄÖËW ¬? ?Ë ?ËW Äj~Ö ÁËÄÖÄË jÍ?ÄËajËÜj Í?ÄËßË ?Á jÍ ~^Ëa@ a jË ?Ë ¬ ÁÍÖ a?aËaj]
VConocer a miles de nuevos compradores y desarrollar una base de datos de calidad VElevar su perfil en el sector y agregar plusvalía a sus marcas VMostrar su gama completa de productos en vivo en lugar de un catálogo o sitio web VSuperar los obstáculos y acelerar el proceso de compra VLanzar un nuevo producto y generar interés por los medios VDesarrollar una relación personal y directa con sus clientes VRecibir opiniones inmediatas sobre su gama de productos VLocalizar nuevos agentes y distribuidores para sus productos VParticipar y beneficiarse de las campañas publicitarias internacionales que
promueven la muestra Latin American Coatings Show VParticipar en el evento altamente respetado del sector de pinturas y tintas en América Latina Patrocinado por:
EDITORIAL Es una publicación periódica propiedad de Latin Press, Inc. Producida y distribuida para Latin Press, Inc. por Latin Press Colombia y Latin Press USA
Dirección General Max Jaramillo / Manuela Jaramillo editor Duván Chaverra
dchaverra@inpralatina.com
MARKETING Y COMUNICACIONES Alejandra García agarcia@inpralatina.com Gerentes de Cuenta Mariangie Navarro Fabio Giraldo Verónica Estrada
mnavarro@inpralatina.com fgiraldo@inpralatina.com vestrada@inpralatina.com
Jefe de Circulación Albeiro Cortés
acortes@inpralatina.com
Jefe de Producción Fabio Franco
ffranco@inpralatina.com
Diagramación Lucy Bustamante
lbustamante@inpralatina.com
Portada Cortesía AMA90 - stock.xchng Teléfonos oficinas: Latin Press USA Miami, USA
Tel +1 [305] 285 3133
Latin Press México México DF
Tel +52 [55] 4170 8330
Latin Press Colombia Medellín, Colombia Bogotá, Colombia
Tel +57 [4] 448 88 64 Tel +57 [1] 381 9215
Buenos Aires, Argentina
Tel +54 [11] 5917 5403
Consejo Editorial EE.UU. FSCT Federation of Societies for Coatings Technologies www.coatingstech.org ARGENTINA CIDEPINT Centro de Investigación y desarrollo en Tecnología de Pinturas direccion@cidepint.gov.ar
COLOMBIA ASCOR Asociación Colombiana de Corrosión y Protección ascor_nacional@yahoo.es
MÉXICO anafapyt Asociación Nacional de Fabricantes de Pintura y Tintas de México informacion@anafapyt.org.mx
DUVÁN CHAVERRA AGUDELO Editor dchaverra@inpralatina.com
Estoy tomando un curso relacionado con el mercadeo. Allí he aprendido las diferentes técnicas que se implementan para que las empresas generen nuevas necesidades a los clientes, los fidelicen y además, logren un importante posicionamiento de marca. Quizá no esté diciendo nada nuevo; pero hago esta pequeña introducción para resaltar algo que me llamó la atención dentro de este curso y que relaciono con lo que hacemos en INPRA LATINA, y es el vínculo que tienen las empresas que hacen parte del gremio de pinturas y recubrimientos con los medios especializados. Dentro del mercadeo existen herramientas muy seguras para llegar al cliente: la publicidad sigue siendo una estrategia muy fuerte, pero tomando como ejemplo nuestra industria, pocas empresas complementan sus acciones publicitarias con una participación más activa dentro de los medios de comunicación; parecen no darse cuenta de que además del famoso “Free Press” o publicidad gratis, hacer parte de los medios les permite ganar más reconocimiento, pues quien participa activamente generará inconscientemente en el lector (muchas veces un cliente potencial) una imagen de experto en un determinado tema, lo cual le da un plus diferencial a la compañía. ¿Cuáles son entonces las razones por las que muchas empresas latinoamericanas no aprovechan los medios? Algunos manifiestan como factores principales la falta de tiempo o el manejo de prioridades. Razones válidas más no suficientes.
SATER Sociedad Argentina de Tecnologos en Recubrimientos sater@sater.org.ar
STAR Asociación de Técnicos Andinos en recubrimientos star1@une.net.co
Los medios somos sus amigos
SOCIEDAD DE TECNICOS ANDINOS EN RECUBRIMIENTOS
Colaboran en esta edición: Julián Restrepo, Doris Schulz, Juan Manuel Álvarez. Circulación Auditada: Las opiniones expresadas por los autores de los artículos en esta revista no comprometen a la casa editora.
www.inpralatina.com
En INPRA LATINA no nos podemos quejar del buen contacto que tenemos con muchas empresas, pues contamos con un grupo de expertos que han entendido y se han beneficiado de la participación activa en los medios, pero está claro que quisiéramos contar con muchas más fuentes de la industria. La invitación queda abierta para que todas las empresas vean en los medios especializados un amigo más de su equipo de mercadeo, pues tanto ustedes como nosotros tenemos los mismos objetivos: hacer crecer esta industria. Y recuerden, para vender un producto, primero hay que saber venderse.
EN ESTA EDICIÓN PORTADA
11
Vol 18 N° 3, 2013
11
La protección de un sistema vital
Analizamos los diferentes mecanismos y los recubrimientos que se deben tener presentes al momento de ejecutar un plan anticorrosivo en sistemas de acueductos y alcantarillado.
PINTURAS Y RECUBRIMIENTOS
14
El petróleo y su adaptación a la industria de pinturas (II)
14
En esta segunda parte profundizaremos en la incidencia que tiene el sector de pinturas y recubrimientos con la implementación del petróleo y las diferentes alternativas que ya existen para minimizar el uso de este recurso no renovable.
38
Aplicación de pinturas para maderas
El análisis previo de la madera para el uso de las pinturas, así como el contar con un buen equipo de aplicación de la misma, son factores fundamentales que llevarán al éxito o al fracaso en el proceso de calidad de un producto de esta clase.
SUPERFICIES Y CONTROL DE CORROSIÓN
42
38
Corrosión y envejecimiento de las estructuras
Presentamos los diferentes factores que influyen en la corrosión de diferentes estructuras, lo cual se utiliza como mecanismo para realizar estudios que permitan la generación de proyectos con recubrimientos anticorrosivos.
Profesional del mes
45 03 06 18 20 48 50
42
Un visionario con metas claras
El turno para el Profesional del mes corresponde a Centro América y el Caribe, que en esta oportunidad cuenta con un representante de Guatemala, su nombre es Héctor Gramajo, gerente de la empresa Copebase.
CARTA DEL EDITOR NOTICIAS DIRECTORIO LATIN AMERICAN COATINGS SHOW PERFILES CORPORATIVOS NUEVOS PRODUCTOS CLASIFICADO/ ÍNDICE DE ANUNCIANTES
45
NOTICIAS EMPRESAS Y MERCADOS
Croda adquiere área de negocios de Arizona Chemical
Internacional. Croda International Plc. anunció que logró completar la adquisición del área de negocios de productos de especialidades de Arizona Chemical, en Jacksonville, FL. La adquisición le aporta a Croda una cartera de polímeros gelificantes de principales petroleras, ampliando aún más la huella de Croda en el campo de los polímeros, mientras fortalece su posición en productos químicos de especialidad provinientes de recursos renovables. Las tecnologías del negocio adquirido se derivan naturalmente de las poliamidas de alto contenido bio-renovable, actualmente comercializado como Sylvaclear, Sylvasol y Uniclear y Sylvagel. Croda iniciará de inmediato la transición de estos productos a su cartera, incluyendo la transferencia de la producción a una planta de fabricación Croda existente en Europa.
Andercol mejora procesos para reducir impacto ambiental
Colombia. La empresa química Andercol, que hace parte del Grupo Mundial, informó que realizó un proceso de reducción del impacto de emisión de Gases de Efecto Invernadero (GEI) en su planta ubicada en la ciudad de Medellín. Andercol evidenció una reducción del indicador promedio de emisiones en un 5,3% entre el 2011 y el 2012, incluso con un aumento en la producción del 12,6%. Además, el año pasado esta empresa realizó la medición de Huella de Carbono de Producto a 11 de sus referencias, lo que representa un avance significativo en la utilización de esta métrica ambiental global, que los llevará a focalizarse en los puntos en los que hay que trabajar la reducción de GEI. La empresa asegura que estas reducciones de GEI le ha permitido ejecutar mejores procesos en sus productos, como el caso de la resina Cristalán que según datos de la firma, tiene un impacto ambiental 66% más bajo que las de la misma categoría del mercado.
Nuevo libro de ASTM sobre tribo-corrosión
Internacional. ASTM International anunció que ya está disponible una nueva compilación denominada: STP1563 Tribo-corrosión: Investigación, análisis y aplicación. El libro contiene doce artículos revisados por pares, y es escrito por expertos internacionales en tribo-corrosión. Los temas incluyen aspectos como los siguientes: Cómo la química del medio ambiente circundante puede interactuar con el contacto mecánico para causar un rápido aumento en la pérdida de material; el papel de la tribo-corrosión en situaciones erosivas; tribo-corrosión en la maquinaria; el difícil reto de garantizar la fiabilidad de las centrales nucleares, y una discusión de las colaboraciones en curso entre las organizaciones profesionales europeas en el ámbito de la corrosión y la tribo-corrosión. La nueva compilación, en inglés, está disponible impresa o en línea. Para consultar información adicional sobre este tema puede ingresar a www.astm.org o escribir un correo electrónico a sales@astm.org
6 | INPRA LATINA Vol 18 Nº3
CALENDARIO 2013 JULIO Latin American Coatings Show 2013 Ciudad de México, México Fecha: 17 y 18 www.coatings-group.com SEPTIEMBRE Abrafati 2013 São Paulo, Brasil Fecha: 16 al 18 www.abrafati2013.com.br Paint Expo Estambul, Turquía Fecha: 12 al 14 www.paintexpo.com OCTUBRE Powder Coating Show ST. Louis, Mo. EE.UU. Fecha: 8 al 10 www.powdercoatingsshow.com DICIEMBRE Chem Show New York, EE.UU. Fecha: 10 al 12 www.chemshow.com
CALENDARIO 2014 ABRIL PaintExpo Messe, Karlsruhe, Alemania. Fecha: 8 al 11 www.paintexpo.de American Coatings Show Lugar: Atlanta, EE.UU. Fecha: 8 al 10 www.american-coatings-show.com MAYO Coatech 2014 Lugar: México DF, México Fecha: 6 al 8 www.coatechmexico.com JUNIO SUR/FIN Lugar: Cleveland, EE.UU. Fecha: 9 al 11 www.nosfsurfin.com www.inpralatina.com
NOTICIAS EMPRESAS Y MERCADOS
Análisis del mercado de recubrimientos curados por radiación
Bayer detiene investigaciones en proyectos nano
Internacional. Bayer MaterialScience informó que descontinuará sus proyectos nano. Ahora la empresa pretende centrar sus actividades de desarrollo sobre temas que están estrechamente vinculados a su actividad principal. También informaron que determinarán cómo usarán los resultados de las investigaciones y el know-how para la producción y aplicación de nanotubos de carbono (CNT).Los investigadores de Bayer MaterialScience habían colaborado con los socios externos en los últimos años para resolver problemas complejos relacionados con la seguridad en la producción de nanotubos de carbono específicos.
Internacional. De acuerdo con un estudio realizado por la consultora Kusumgar, Nerlfi & Growney, el consumo global de adhesivos, tintas y recubrimientos curados por radiación en 2012 fue de 868 millones de libras, equivalentes a US$4.495 millones. Los recubrimientos registraron la cifra más alta con 78% del volumen y 58% del valor. La madera y las sobreimpresiones son los usos finales del recubrimiento líder, que tiene casi las tres cuartas partes del volumen y el 60% de las cifras monetarias. Una gran variedad de aplicaciones para plástico, tales como pisos de vinilo, carcasas para electrónica de consumo, lentes para faros de automóviles y CDs tomaron el 18% de las libras de los recubrimientos y el 24% del dinero. La industria de tintas consumió 18% del volumen de productos curados por radiación y 35% del valor en 2012. Mientras que la industria de los adhesivos obtuvo el 4% del volumen de producto curado por radiación en 2012 y 7% de los dólares. La región Asia Pacífico lideró en 2012 el consumo de productos de este tipo con un 35% del mercado, así mismo es la región con crecimiento más rápido con un 10% por año. Norte América y Europa también representan, cada una, el 35% del mercado. Europa captura el 31% del volumen global y Norte América el 26%. Ambas regiones crecerían anualmente entre 3 y 4%
8 | INPRA LATINA Vol 18 Nº3
Gran parte del conocimiento adquirido en los últimos años fue puesto por Bayer a disposición de otras empresas e instituciones de investigación dentro de la Alianza para la Innovación de Nanotubos de Carbono, que cuenta con Bayer MaterialScience entre sus cerca de 90 miembros. La conclusión de los proyectos nano no tiene impacto en la plantilla de la empresa, ya que todas las 30 personas empleadas en ese sector serán transferidas a otras posiciones dentro del Grupo.
AkzoNobel creará recubrimientos de aceites renovables
Internacional. AkzoNobel y la empresa especializada en aceites renovables y bioproductos Solazyme, anunciaron un acuerdo para desarrollar aceites renovables a partir de algas. Con esto, la empresa europea busca mejorar o sustituir los productos químicos derivados del petróleo y mejorar el rendimiento de los aceites vegetales y las grasas animales. Akzonobel espera que los productos se comiencen a trabajar en el segundo semestre de este año. Los aceites renovables se utilizarán en productos incluyendo surfactantes, pinturas y recubrimientos. Las compañías dicen que la oferta comercial de las varias miles de toneladas de aceite de algas sostenible se originarán en la planta de Solazyme ubicada en Brasil y su venta está programada para comenzar en 2014. AkzoNobel dice que los biocombustibles de Solaryme ayudarán a reducir el impacto medioambiental de sus negocios de química superficial y pinturas decorativas. La compañía estableció en febrero pasado nuevos objetivos de sostenibilidad que incluyen la reducción para 2020 de las emisiones de carbono en un 25 a 30% por tonelada de producto, en comparación con los niveles de 2012. También se comprometió a que para 2020, sus productos eco-premium supondrán el 20% de los ingresos.
www.inpralatina.com
NOTICIAS EMPRESAS Y MERCADOS
Nueva planta para desarrollar pinturas con resinas especiales Argentina. La empresa Plaquimet invirtió más de $10 millones de pesos (unos US$1.800 millones) para construir una planta de producción de pinturas con resinas especiales de alto rendimiento.
La planta, que contará con nueva tecnología para la producción, tendrá su sede en el Parque Industrial Almirante Brown. El producto
Ganan certificación ambiental por recubrimiento para ventanas
Internacional. La compañía Eastman Chemical recibió la certificación EcoSpecifier Global GreenTag por su tecnología de película de baja emisividad para ventanas.
que se creará allí y se comercializará se conoce bajo el nombre de Britec. Esta pintura corresponde a una nueva generación de “gelcoats” que se implementa en los sectores náuticos, transporte, energía eólica y en las piscinas. Según datos revelados por la agencia nacional de noticias Télam, estos productos registran una demanda anual en la región de 18 toneladas.
Proyecciones para mercado de poliamidas
Internacional. El mercado mundial de poliamidas registró US$22.000 millones en 2012 y se estima que alcanzará US$27.000 millones en 2018, creciendo a una tasa compuesta anual del 3,2% desde 2013 hasta 2018. La alta demanda en las industrias tales como la automotriz y los productos eléctricos y electrónicos incrementarán el consumo total de poliamida. Los PA 6 y PA 6/6 son los principales generadores de ingresos para el mercado global de poliamida. El estudio realizado por MarketsandMarkets indica que Estados Unidos es el principal lugar para los fabricantes de poliamida en América del Norte, ya que los principales actores del mercado tienen su sede allí. En Europa, la mayor parte de los fabricantes importantes del mercado se sitúan en países como Alemania, Países Bajos e Italia. Los fabricantes de Asia y el Pacífico se basan principalmente en China, Japón y la India.
El reconocimiento se basó en el análisis del producto, en el impacto en los gastos operativos de construcción, salud personal y de los ecosistemas, especies locales y globales, emisiones de gases de efecto invernadero, y la responsabilidad corporativa. La certificación GreenTag es reconocida por el sistema de rango del Consejo de Construcción Sostenible de EE.UU (LEED), así como otros entes calificadores como el Breeam y el Consejo de Construcción Sostenible de Alemania. El producto conocido con el nombre de EnerLogic 35 está diseñado para reducir la ganancia de calor solar y provee eficiencia térmica en ventanas existentes en climas cálidos y fríos, sin reducir significativamente la cantidad de luz que entra en un edificio.
www.inpralatina.com
INPRA LATINA Vol 18 Nº3
|9
NOTICIAS TECNOLOGÍA Y AVANCES
Analizan protección corrosiva en recubrimientos epoxy y poliuretano
Internacional. Científicos brasileños investigaron recubrimientos orgánicos basados en matrices de epoxi y poliuretano que contienen polianilina dopada con ácido dodecil benceno sulfónico (Pani-Dbsa).
Pintura con propiedades bactericidas fue patentada
Los recubrimientos se prepararon y se aplicaron sobre placas de acero (SAE 1020). Las placas se sometieron a una cámara de pulverización salada durante un máximo de 30 días, con el fin de evaluar la protección contra la corrosión de estos recubrimientos. Los científicos analizaron las propiedades de las placas recubiertas como una función del tiempo mediante una espectroscopia de impedancia electroquímica, el potencial de circuito abierto, la microscopia óptica, y la espectroscopia Raman. Los resultados indicaron una disminución en la resistencia eléctrica, un incremento en la capacitancia y una disminución en el potencial de circuito abierto. Según los científicos, los revestimientos basados en epoxi tuvieron un mejor desempeño cuando se utilizó el Pani-DBSA como pigmento, mientras que en los recubrimientos de poliuretano el Pani-DBSA parece tener un efecto adverso. La espectroscopia Raman indica una posible cloración de la matriz epoxi después de 30 días de exposición a la cámara salina.
Dispersantes con alta carga de pigmento que dan brillo adicional a las pinturas
Internacional. Un nuevo agente de dispersión para las preparaciones de pigmentos de origen hídrico ha sido desarrollado por Clariant, el cual está dirigido hacia los pigmentos orgánicos y negros de humo, estos dispersantes dan pinturas con brillo extra, gracias a su alta carga de pigmento. La combinación de polímeros hace que sea posible la preparación de dispersiones con una concentración de pigmento de más de 50% - sin sacrificar la capacidad de flujo. Esto puede hacerse usando esta nueva tecnología. Según European Coatings, las preparaciones de pigmentos tienen viscosidades dentro del rango de 50 a 500 mPas. Tienen bajos niveles de compuestos orgánicos volátiles y son adecuados para su uso en pinturas decorativas de bajas emisiones.
10 | INPRA LATINA Vol 18 Nº3
Argentina. En Estados Unidos se patentó una pintura bactericida que fue creada por un grupo de investigación argentino perteneciente al Instituto Nacional de Tecnología Industrial (INTI). La pintura tiene propiedades que se pueden utilizar en aplicaciones como hospitales, hogares, comedores o gimnasios. El proceso incluyó la modificación superficial de las cargas y pigmentos orgánicos que se implementan en las pinturas para agregarles propiedades antimicrobianas. Según publicó la agencia CyTA, Mónica Pinto, jefa de la Unidad Técnica de Pinturas y Recubrimientos Orgánicos del INTI- Procesos Superficiales comentó que “para ello, se emplearon metales que actúan combinándose con aminoácidos esenciales para el ciclo vital de los microorganismos y que resultan inocuos para el ser humano. Así, las propiedades bactericidas se mantienen a lo largo de la vida útil del recubrimiento”. El desarrollo también podría implementarse en aberturas de metal y de madera, envases, grifos u otros elementos que necesiten de esta clase de protección. En 2007, el producto ganó el Premio en la Categoría Producto Innovador en el consurso Innovar y consiguió el segundo lugar en la sexta Jornadas Tecnológicas de Desarrollo e Innovación Tecnológica, área de Nanotecnología. Según los investigadores, la patente se le transferirá a una empresa reconocida en el sector de pinturas para obra y hogar.
www.inpralatina.com
PORTADA por DUVÁN CHAVERRA AGUDELO
La protección de un sistema vital El cuidado de las tuberías de acueductos y alcantarillado requiere de unos análisis previos que permiten desarrollar un eficiente plan anticorrosivo.
E
l sector de acueductos y alcantarillado también hace parte de los sistemas que deben ser analizados con profundidad para proteger de la corrosión a las tuberías de circulación y a los tanques de almacenamiento de agua potable. Entre las razones más importantes para efectuar un proyecto anticorrosivo para este sector industrial se destacan las de prolongar la vida útil de las tuberías y de los tanques, y proteger el
11 |
agua, si es potable, de los efectos dañinos que produce la corrosión. La presencia constante del agua, la corrosión bacteriana y los cambios en la temperatura son algunos de los factores que obligan a las tuberías a ser revestidas para protegerlas. En una instalación ya existente, las cuestiones ambientales como el tipo de humedad, la proximidad al mar, o la temperatura de trabajo donde fue realizada la instalación, se deben tener en cuenta dentro del análisis de un proyecto anticorrosivo. Luis Granes, director de ventas internacionales de Sauereisen, Inc, empresa especializada en corrosión, comentó que otro problema que permite identificar la realización de un correcto SUSCRÍBASE GRATIS O RENUEVE YA SU SUSCRIPCIÓN EN www.inpralatina.com
PORTADA análisis es hallar los sistemas de recolección de efluentes de ciudad en los que se puede conseguir ácido sulfúrico en concentraciones tan elevadas que llegan al 60%. El invitado resalta también las diferencias que existen entre un proyecto de esta clase frente a otros similares para industrias diferentes. “Parte de la problemática se basa en los inconvenientes que se presentan, como la infiltración de niveles freáticos altos en los sistemas de alcantarillado, que deberán ser solucionados primero para luego proceder a colocar un revestimiento protector. Por otro lado, se generan molestias en el tráfico automotor y en las personas que viven en las zonas adyacentes a los trabajos, los cuales incomodan y afectan a todos. Si se logra reducir el tiempo en que se generan molestias en el día a día de la gente, mejor será para todos”, explicó el invitado. En tuberías de concreto la presencia de la corrosión también es notable, este tipo de conductos son utilizados en su gran mayoría para el transporte y recolección de aguas residuales domésticas, industriales y pluviales, generando ambientes muy agresivos que provocan patologías de corrosión muy fuertes (1).
Pero existen diferencias entre las afectaciones que sufren las tuberías de concreto en el interior y en el exterior. En el interior la descomposición bacterial y los efluentes ácidos que vienen de los vertimientos en hogares y en sectores industriales generan ácido sulfúrico. En el exterior los medios ácidos se producen por culpa de suelos y ambientes con alta acidez. Como lo explica Luis Granes, en general todas las instalaciones están expuestas en un mayor o menor grado al ataque corrosivo por la condensación de los ácidos, así como a la abrasión por las partículas que viajan en efluentes, bocas de visitas, estaciones de elevación, pozos de recolección, líneas recolectoras, plantas de tratamiento, piscinas de aireación y de decantación, entre otros; todo está expuesto al ataque por ácidos, abrasión o por la combinación de ambos. Los anteriores son algunos aspectos que diferencian a este sector de acueductos y alcantarillados con otros proyectos anticorrosivos. Y esto es importante para seleccionar el tipo de recubrimiento que protegerá a las tuberías. Al respecto, el experto explica que el tipo de revestimiento más recomendable es el epóxico: “Los sistemas epóxicos 100% sólidos son los ideales, ya que al no poseer solventes en su formulación, permiten un regreso al servicio muy rápidamente. Por otro lado, los epóxicos tienen el beneficio de que son fáciles de reparar y esto es un aspecto importante en caso de que se presenten problemas. Su adherencia sobre el substrato esta más que garantizada y no generan los problemas que otros sistemas tienen, como los son soldaduras en las uniones o anclajes sobre el sustrato. Ademas, los epóxicos se pueden aplicar con sistemas Airless Spray, Plural Component o con Llana o Cuchara, lo que los hace muy versátiles”. Otra cuestión importante de los sistemas epóxicos es que para su aplicación se necesita que la preparación de la superficie sea correcta, ya que estos reubrimientos tienen muy baja humectación o poder penetrante en los poros (2). En cuanto a los sistemas de aplicación de los materiales, éstos se utilizan básicamente para restaurar la integridad física de las estructuras de concreto, a través de sistemas de gunitado, sistemas de lanzado o proyección o el clásico encofrado.
El mantenimiento Un correcto mantenimiento protegerá y extenderá la vida útil de las tuberías.
12 | INPRA LATINA Vol 18 Nº3
En el proceso de mantenimiento, el factor ambiental juega un papel fundamental. Nuestro invitado explica las razones: “Los revestimiento en los sistemas de recolección de efluentes de ciudad poseen la limitación de que si hay época de lluvia no es posible trabajar, ya que no puedes www.inpralatina.com
sacar de servicio las instalaciones. Si los caudales de aguas son muy elevados, no puedes hacer los bypases y por consiguiente, se hace imposible el trabajo. En la mayoría de los casos, se espera hasta la llegada de la época de sequía, lo que nos garantiza efluentes bajos, más manejables y mayor seguridad para los trabajadores que se disponen a hacer la instalación”.
a realizar los cambios y mejoras que sean necesarios”, concluyó Granes. Referencias (1) http://www.docentes.unal.edu.co/jmlizarazom/docs/ Compat.pdf (2) http://tesis.uson.mx/digital/tesis/docs/11596/Capitulo5.pdf
Para finalizar, es importante mencionar dos asuntos más que son claves en los proyectos anticorrosivos para esta clase de industrias: el primero tiene que ver con el número de inspecciones que se le hagan a un sistema luego de la ejecución del proyecto. El profesional de la empresa Sauereisen dice que “las inspecciones dependerán del sistema que se instale. La durabilidad de los sistemas epóxicos, desde nuestra experiencia, sobrepasa los 28 años, ya que nuestro trabajo más antiguo y con más años de servicio lleva funcionando sin problemas por más de esa cantidad de años. Esto da una idea de la durabilidad de los epóxicos en esta clase de ambientes”. El segundo asunto tiene que ver con que las normativas deberían ser más fuertes en nuestra región, con el fin de incentivar a las industrias a que inviertan lo necesario en proyectos anticorrosivos de este tipo. “Muchas empresas, tanto en Estados Unidos como en el resto del mundo, tienen la tendencia a tratar de pasar por alto las leyes y las normativas. En algunos países, las reglas son más estrictas y muchas compañías se ven forzadas a cumplir con ellas. Aquí en Estados Unidos, por mandato de la EPA (Agencia de Protección Ambiental), se está trabajando a nivel de Estado, ciudad, alcaldía y municipio en la separación, restauración y revestimiento de los sistemas de recolección de los efluentes de ciudad y los de lluvia, con la condición de que si no se cumple con esta nueva ordenanza, los Estados que no se adhieran a esta no recibirán más subsidios. Esto ha llevado a todos a revisar sus instalaciones y a proceder www.inpralatina.com
INPRA LATINA Vol 18 Nº3
| 13
PINTURAS Y RECUBRIMIENTOS
El petróleo y su adaptación a las pinturas (II)
por Julián Restrepo*
En la continuación de esta temática el autor ahora destacará las diferentes alternativas que las pinturas están buscando para ser producidas sin la dependencia del petróleo.
E
l petróleo es una materia prima no renovable que sigue siendo muy implementada en diferentes aplicaciones, incluyendo a las pinturas. En la primera parte de este artículo vimos cómo crece el consumo de este insumo mientras se reducen las reservas y además cómo aumentan los daños al planeta ocasionados por su uso. Previamente se mencionaron algunos problemas ambientales que se originaron como resultado del uso del petróleo y su relación
14 |
con el papel que juega la industria de pinturas aquí. El calentamiento global, el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono fueron evaluados en el artículo anterior. Continuamos ahora con la formación de “Esmog Fotoquímico” y el papel de nuestra industria. La formación de “Esmog Fotoquímico” (photochemical smog) o “esmog de verano” (ya que, en el hemisferio norte, ocurre generalmente en los meses de verano), está formado en su mayoría por el denominado “ozono troposférico”, “ozono ambiental” u “ozono malo”. Se denomina “esmog fotoquímico” a la contaminación atmosférica en forma de nubes que presenta una coloración marrón a negro (también denominadas “nubes marrones”), observada principalmente en áreas urbanas. Este tipo de SUSCRÍBASE GRATIS O RENUEVE YA SU SUSCRIPCIÓN EN www.inpralatina.com
esmog se describió por primera vez en Los Ángeles en los años 40, y se suele dar en ciudades con bastante tráfico, cálidas y soleadas, y con poco movimiento de masas de aire [10]. En este caso es importante entender las diferencias entre los dos tipos de ozono: Mientras el denominado “ozono bueno” (“ozono estratosférico”), es una capa atmosférica natural que se encarga de protegernos de los rayos UV, el denominado “ozono malo” es antropogénico, ya que se trata de ozono que se crea en la tropósfera (se encuentra en la zona más baja de la atmósfera, a nivel de los seres vivos), a través de una serie compleja de reacciones fotoquímicas, entre óxidos de nitrógeno (NOx) y compuestos orgánicos volátiles (COVs)8, lo que conduce a la formación de ozono, HNO3, peroxiacil-nitrato (PAN) y otros compuestos contaminantes. En este sentido es importante tener en cuenta que el ozono es un compuesto oxidante y tóxico que, en concentración suficiente, puede provocar problemas respiratorios a la salud humana (a partir de unos 150 microgramos por metro cúbico) y los seres vivos (en la vegetación, a partir de 30 partes por billón), y también, contribuye al “Calentamiento Global”. Estas características del ozono han propiciado que, por ejemplo, en la Unión Europea aparezca una normativa relativa al ozono en el aire ambiente (Directiva 2002/3/CE), que establece el nuevo régimen jurídico comunitario sobre el ozono troposférico presente en la baja atmósfera. Con base en lo anterior, podemos construir la siguiente tabla a modo de resumen de los problemas ambientales en los que tiene participación la industria de pinturas:
En consecuencia, se tendría ya claro el hecho de que las pinturas, o mejor, los disolventes orgánicos empleados en la formulación de las pinturas base solvente sólo tienen una participación importante en el problema ambiental de la generación de “esmog fotoquímico”, mientras que su participación en fenómenos como el “Calentamiento Global”, el “Cambio Climático” o el “Agotamiento de la capa de ozono” es mucho más moderada de lo que se pensaba. El uso de disolventes para la fabricación de pinturas actualmente puede resultar muy común para nuestra generación y para las anteriores, pero quizás no para las futuras, con base en la siguiente reflexión: Además de los aspectos ambientales de toxicidad y demás riesgos que entraña el empleo de los disolventes orgánicos, éstos son sustancias inflamables, por lo que poseen riesgo de incendio e inflamación, tanto en la etapa de fabricación como de utilización de las pinturas que los emplean. Por lo que cada vez es claro entender el porqué existe una presión más fuerte tendiente a disminuir la utilización de este tipo de compuestos. Debemos tener presente que la función del disolvente en la formulación básicamente es la de
Problema ambiental
Calentamiento Global
Cambio Climático
Agotamiento de la capa de ozono
Esmog fotoquímico
Contribución de la industria de pinturas y recubrimientos
Baja
Baja
Baja9
Alta
www.inpralatina.com
El ozono es un compuesto oxidante y tóxico que, en concentración suficiente, puede provocar problemas respiratorios a la salud humana. INPRA LATINA Vol 18 Nº3
| 15
PINTURAS Y RECUBRIMIENTOS años, se viene reduciendo el contenido de COVs de las pinturas, de hecho se tienen sistemas de recubrimientos completamente ausentes de disolventes orgánicos, y si se considera además, el hecho de que muchos fabricantes de materias primas de la industria ya trabajan bajo conceptos de eco-eficiencia, procesos sostenibles o en la reducción de muchos de los productos tóxicos y contaminantes empleados en sus procesos, esto muestra el destacado papel de esta industria en el desarrollo de procesos y productos más respetuosos con el medio ambiente. facilitar el proceso de fabricación, aplicación y formación de película, pero debido a su naturaleza, éstos no permanecen en la composición del recubrimiento final y se evaporan al medioambiente (por lo que podríamos considerarlos como un “tonto útil”). El tema es que, tal y como lo hemos discutido, estamos vertiendo deliberadamente a la atmósfera un material que es tóxico, inflamable, y además, con su empleo, y es lo que seguramente sorprenderá más a las generaciones futuras, estamos ocasionando un problema medioambiental. Asimismo, teniendo en cuenta los aspectos de Sostenibilidad Ambiental, debemos considerar las fuentes o recursos naturales de dónde obtenemos los disolventes orgánicos, ya que actualmente la fuente principal es el petróleo, y aunque si bien se tienen diversos avances en el tema de los disolventes obtenidos a partir de fuentes renovables, denominados también como “disolventes verdes”, “disolventes renovables”, “disolventes benignos” o “disolventes alternativos”, en muchos casos los análisis de su verdadero impacto no han sido realizados con el suficiente rigor científico o sencillamente no se han llevado a cabo, lo que (intentando redondear la idea) se traduciría en el hecho de que no tenemos certeza de que estos “nuevos disolventes” sean realmente más benignos para el medioambiente, simplemente por el hecho de provenir de fuentes renovables. Piénsese, por ejemplo, en el hecho de que, en el caso del abordaje de la solución a los problemas ambientales actuales, se buscan alternativas agroalimentarias para la obtención de bio- o agro-combustibles, en donde se tiene ahora el problema de la competencia entre los alimentos a favor de los combustibles, lo que ha conducido al aumento de los precios de los alimentos, desfavoreciendo a las clases más pobres y por tanto, complicando aún más el balance entre lo que nos resultaría más ventajoso, en función del denominado Desarrollo Sostenible.
El papel de la industria de pinturas
En este contexto, ¿qué papel juega la industria de pinturas y recubrimientos? Pues es así como, desde hace varios
16 | INPRA LATINA Vol 18 Nº3
Asimismo, se observa una revisión del papel de uno de los disolventes más familiares que nos rodea, de hecho es el disolvente de la naturaleza y es denominado el “disolvente universal” (el cual no es de origen orgánico y por tanto no constituye un COV!): El agua. Con lo cual se observa que nuevos y diversos sistemas acuosos han logrado sustituir a muchos sistemas base solvente tradicionales, incluso en industrias tan exigentes como la automotriz. Esto muestra la importante capacidad de adaptación que tiene la industria de recubrimientos al enfrentarse a los retos que se le presentan. Podemos analizar brevemente algunos ejemplos de compañías que han integrado conceptos de alta calidad de producto y bajo impacto medioambiental, así como conceptos de eco-eficiencia, innovación y sostenibilidad: destacan la multinacional de pinturas PPG Industries, la cual se muestra un paso por delante en mentalidad ecológica, ya que considera la sostenibilidad como uno de sus pilares desde hace mucho tiempo. Muchas de las innovaciones introducidas por esta compañía, en años recientes, han representado para sus clientes una ventaja competitiva, así como para el medioambiente, ya que ha sido, por ejemplo, una de las empresas pioneras en el lanzamiento de pinturas con bajo nivel de COVs [13]. Asimismo, la multinacional Monsanto ha desarrollado resinas poliuretánicas a partir de procesos ausentes de fosgeno (empleado en el proceso convencional); por su parte, la alemana Degussa (ahora BASF), ha desarrollado productos comerciales exitosos a partir de “disolventes de diseño”, como lo son los “líquidos iónicos”, para su uso en la producción de diversos dispersantes, tensoactivos y plastificantes.
Conclusiones
Aunque si bien diversos fenómenos de contaminación ambiental también pueden ocurrir de manera natural, tal como la presencia de ozono en la tropósfera por el ozono estratosférico descendente, el agujero de ozono natural o las emisiones naturales de COVs, NOx y CO, así como fenómenos más complejos como el “cambio climático” y el “calentamiento global”, en este escrito se ha discutido el efecto de la acción humana en dichos fenómenos, es decir, el efecto antropogénico que ocasiona la aceleración www.inpralatina.com
natural de éstos y en especial el papel de la industria de pinturas y recubrimientos, la cual sólo muestra tener un papel importante en la formación del esmog fotoquímico. El hecho de que la química moderna dependa tan íntimamente del petróleo y sus derivados, y de que dichas reservas comienzan a ser escasas, en sociedades más ávidas de medios de transporte, fuentes energéticas, de la búsqueda de confort y “nuevas sensaciones”, hacen que, en un marco de “cambio climático global”, sea necesario la búsqueda de fuentes alternativas, tales como recursos naturales renovables, que permitan la obtención de dichos productos químicos; en este caso hablamos de materias primas renovables para la obtención de disolventes orgánicos. Pero está claro que el cambio de las fuentes de dónde se obtienen éstos disolventes no resuelve el problema de contaminación ocasionado por éstos. Para lograr un adecuado balance, debemos revisar las fuentes de dónde obtenemos los disolventes que empleamos, así como el uso que hacemos de éstos. En este sentido, por tanto, hay quienes afirman que “el empleo de disolventes distingue a una sociedad tecnológica”, ya que en el caso de las pinturas, los disolventes orgánicos no hacen parte del recubrimiento formado, y por tanto van a parar a la atmósfera ocasionando un problema ambiental: No sólo se pierde dinero por el vertido deliberado por un material por el que está pagando el consumidor y que no hará parte de la pintura que aplique, sino que es un material que tiene asociados diversos riesgos de toxicidad, inflamabilidad y para el medioambiente. Es así como, desde el punto de vista de la denominada “Química Verde”, podemos afirmar que, el mejor disolvente es el que no existe! Es así como hemos visto una disminución del contenido COVs de las pinturas convencionales, en favor de disolventes más benignos con el medioambiente.
www.inpralatina.com
Referencias
[10] http://es.wikipedia.org/wiki/esmog_ fotoq%c3%ADmico [12] a) Manual del Protocolo de Montreal con el texto y explicaciones (http://www.unep.ch/ozone/spanish/Publications/MP-Handbook-07-es.pdf); b) http://es.wikipedia. org/wiki/Protocolo_de_Montreal [13] http://es.ppgrefinish.com/es/acerca-de-ppg/ppg-industries/. Puede visitar además la página corporativa de PPG Industries: www.ppg.com, “Bringing innovation to the surface”. Pies de página 8. Provenientes, principalmente, de la volatilización de compuestos orgánicos a la atmósfera, tal como combustibles, pero una de sus fuentes principales son los disolventes orgánicos, empleados en la industria de pinturas y recubrimientos. . Debido a que la gran parte de la industria de pinturas ya ha sustituido en gran parte el uso de los CFCs.
9
* M.Sc. Ph.D. Julián A. Restrepo R., Factory Service de PPG Industries Colombia, julian.restrepo@ppg.com
INPRA LATINA Vol 18 Nº3
| 17
DIRECTORIO LATIN AMERICAN COATINGS SHOW 2013
Air Products and Chemicals, Inc........d10
7201 Hamilton Boulevard Allentown, PA 18195 United States Tel: +1 (610) 481 6799 prodinfo@airproducts.com Contacto: Monica Perry www.airproducts.com Air Products es un fabricante mundial de curantes epóxicos y modificadores orientados al rendimiento; resinas especiales; además de surfactantes, desespumantes, auxiliares de molienda para pigmentos y aditivos dispersantes de alto rendimiento. Ofreciendo curantes y resinas epóxicos a base de agua, novedosas poliamidas, surfactantes superhumectantes, aditivos dispersantes de pigmentos más una exclusiva línea de desespumantes de siloxano estructurado. www.airproducts.com/coatings
Ascott Analytical Equipment Limited.....................A16 Zacamixtle 108 Petrolera México, Distrito Federal 02480 México Tel: +52 (55) 5823 4763 Ext 104 Fax: +52 (55) 5823 4763 Ext 106 cobranza@comintec.com.mx Contacto: Lic. Elizabeth Ortega Anaya www.comintec.com.mx Somos una empresa dedicada a ofrecer soluciones a los principales sectores de la industria por medio de la comercialización de equipos tales como: Colorímetros, Espectrofotómetros, Viscosímetros, Cámaras Salinas, Refractómetros, Potenciómetros, Balanzas, Autoclaves, Muflas, entre otros. Contando actualmente con la representación a nivel nacional de las marcas Konica Minolta y Ascott.
Atlas Material Testing Solutions......A3 4114 N. Ravenswood Avenue Chicago, IL 60613 United States Tel: +1 (773) 327 4520 Fax: +1 (773) 327 5787 Jack.Martin@ametek.com Contacto: Jack Martin www.atlas-mts.com Suministrando a nuestros clientes sofisticada tecnología y avanzadas soluciones de pruebas para determinar cuánto durarán sus
18 | INPRA LATINA Vol 18 Nº3
productos. Ofrecemos instrumentos de intemperización; partes de repuesto y consumibles; soporte técnico en todo el mundo; lugares de intemperización natural y acelerada que ofrecen servicios de pruebas en interiores y exteriores; sistemas de iluminación personalizados y servicio especializado de consultoría. Exhibiendo junto con Equipos Y Servicios Westek SA de CV.
Fax: +52 (55) 56827815 info@westek.com.mx Contacto: Sebastián Limón Lason www.westek.com.mx Venta de equipos para pruebas de envejecimiento acelerado, corrosión, colorímetros, medidor de espesores, Ph-metros, balanzas, brillómetros, kit de adherencia. Asesoría a laboratorios y servicio técnico.
Indian Chemical CB Mills...................A11 Industries (ICI).........B5 1300 Northwestern Ave. Gurnee, IL 60031 United States Tel: +1 (847) 662 4000 tlebiedz@cbmills.com Contacto: Tom LeBiedz www.cbmills.com Ventajas de la serie DYNO-MILL ECM-AP: Mayor rendimiento, capacidad para procesar productos de alta viscosidad, mayor duración de tamices, capacidad de manipular productos espumantes, rango de molienda nanométrica. Fácil manejo durante la producción y el mantenimiento, cambios de producto más rápidos a bajo costo, optimizado para modos de circulación y paso.
Willy A. Bachofen.................a11 Junkermattstr 11 Postfach 944 Muttenz CH 4132 Suiza Tel: +41 (061) 6867 289 lpatrizio@wab.ch Contacto: Luca Patrizio www.wab.ch DYNO-MILL ECM-AP05 Evolución en el diseño de molinos de perlas de alta eficiencia para laboratorio. Tamaños de lotes de un litro, nuevo sistema de separación WAB, escalado a volúmenes de cámara superior, Compartimiento en acero inoxidable, mayor nivel y capacidad de producción, fácil procesamiento de productos de gran viscosidad, mejoramiento de resistencia al desgaste, capacidad de usar perlas de 0,1mm. Co-exhibidor con CB Mills.
Equipos y Servicios Westek SA de CV.......A3 Casas Grandes #341 Col. Narvarte, Deleg. Benito Juárez México, D.F. 03020 México Tel: +52 (55) 30951237
Jinhu Color Powder Coating Co. Ltd. fabrica recubrimientos en polvo desde hace cerca de 30 años. Coco Chen (Gerente de Ventas) Terry Wang (Gerente de Ventas) Cai Jian Lin (Gerente General)
Konica Minolta Sensing Americas.................A17
101 Williams Drive Ramsey, NJ 07446 United States Bhavani Chamber, Tel: +1 01800 8474624 Nr.Times of India, Ashram Road, amunoz@se.konicaminolta.us Ahmedabad, Gujarat 380009 Contacto: Arturo Muñoz India www.sensing.konicaminolta.com.mx Tel: +91 (79) 26587210 Konica Minolta Sensing Fax: +91 (79) 26581889 Americas, Inc. ofrece una línea de hasit.parikh@icidyes.com instrumentos que continuamente Contacto: Mr. Hasit Parikh revolucionan la manera de medir www.icidyes.com la percepción visual del mundo. Desde 1959, ICI fabrica y exporta polvos de pigmentos y preparaciones Ofrecemos instrumentos de medición de color para una amplia pigmentarias en India. Cuenta con gama de industrias, incluyendo una gran base de clientes y 50 distribuidores a nivel mundial. Ofrece pinturas y recubrimienos. productos de calidad internacional, y participa en ferias en todo el mundo. Micro Powders, Entre su productos se destacan: Inc.............................A15 Octafine e Icholace para la industria 580 White Plains Road de recubrimientos, Octamine para textiles, tinta, espuma de poliuretano. Tarrytown, NY 10591 United States Tel: +1 (914) 793 4058 Interco S.A..............A17 Fax: +1 (914) 472 7098 Varsovia 57, 6th Floor Col. Juarez mpi@micropowders.com México D.F 06600 Contacto: Mr. David Gittleman México www.micropowders.com Tel: +52 (55) 5533 6874 Micro Powders, Inc., aditivos de m.cortes@interco.com.mx cera de alto rendimiento desde Contacto: Manuel Cortes 1971, lanza nuevos productos: INTERCO S.A., firma mexicana AquaMatte 22: Mateante base fundada en 1971, se especializa en agua, con excelente estabilidad en el suministro de materias primas la formulación. Micropro 700: Cera y maquinaria a industrias selectas única que ofrece mateado, lubricidad, en todo México. Interco actúa resistancia a las manchas. MicroKlear como agente y distribuidor de 709: Polietileno/carnaúba/PTFE para prestigiosas firmas internacionales, resistencia a la abrasión, lubricidad, por exclusividad mutua. La retención de brillo, claridad. FLUO empresa tiene oficinas y bodegas X-1406: Agrupaciones de PTFE en Ciudad de México, Guadalajara dispersable en submicrones para y León. Exhibe conjuntamente con lubricidad, resistencia a frote, resistencia al calor. Shepherd Color Company.
Netzsch México Jinhu Color Powder Coating Co.ltd .........G2 S.A. de C.V...................C5 Room 458, Chuang Ye Yuan Building, No.8 Hua Yuan Road Nan Jing, Jiangsu 210042 China Tel: +86 (25) 57909686 Fax: +86 (25) 57909280 coco@colorpowdercoating.com Contact: Coco Chen www.colorpowdercoating.com
Av. Melchor Ocampo, 193, Torre Privanza, Piso 5, Conjunto Plaza Galerías, Col. Verónica Anzures México, Distrito Federal 11300 México Tel: +52 (55) 4603 0485 evandro.silva@netzsch.com Contacto: Evandro Silva de São Tiago www.netzsch-grinding.com
www.inpralatina.com
REFRIGERACIÓN E INDUSTRIAL DIRECTORIO LATIN AMERICAN COATINGS COMERCIAL SHOW 2013
Netzsch es una empresa fabricante de molinos horizontales de esferas y dispersantes de amplio uso en la industria de tintas, pinturas, pigmentos y cargas minerales. Nuestra línea comprende: molinos de canasta Master Mill, molinos horizontales de esferas línea Zeta, amplia línea de dispersadores e instalaciones completas.
Tel: +86 571 858 12160 Fax: +86 571 858 12161 info@ironoxide.com.cn Contacto: Mr. Gao Jianhong www.ironoxide.com.cn Puede esperar calidad consistente y excelente servicio, pues nos centramos en la fabricación de óxido de hierro con capacidad de 120.000t por año y trabajamos estrechamente con los distribuidores en el mercado local.
Panzhihua Dongfang Titanium Watson Phillips Industry Co., Ltd.....C4 y Cía. Sucs., Yizhishan Vanadium & Titanium Industrial Park, S.A. de C.V...................A5 Miyi, Panzhihua City, Sichuan, P. R.China (617201), Sichuan Panzhihua China Tel +86 13980909021 trebien_trebien@vip.163.com Contacto: Lihan Panzhihua Dongfang Titanium Industry Co., Ltd. (conocida como “Dongfang Titanium”), situada en Yizhishan Industrial Park, Miyi, Panzhihua, capital de los recursos de Vanadio y Titanio en China, es un consorcio fundado en 2006 por Pangang Group y Sichuan An’ning Iron & Titanium Co., Ltd.
San Francisco Cuautlalpan 101 Fracc. Industrial Naucalpan Naucalpan, Estado de México 53370 México Tel: +52 (55) 5576 2833 Fax: +52 (55) 5576 0627 ventas@watsonphillips.com Contacto: Jesus Carrete www.watsonphillips.com Watson Phillips y Cia. establecida en México desde 1824 ofrece bióxido de titanio, pigmentos blancos, caolines calcinados, extendedores, espesantes, mateantes, surfactantes,
pigmentos anticorrosivos. Representantes de Imerys Pfmin, Pq Corporation, Sachtleben Chemie, Mantrose Haeuser y Pigmentan Co. Jesús Carrete, Agustín Herrera y Delia Orejel lo atenderán con gusto durante su visita.
Young’s Corporation (Korea).......................F2 242-8 Yangjae-Dong Seocho-Gu Seoul 137-130 Corea del Sur Tel: +82 2 2057 0390 Fax: +82 2 2057 0399 yslee@youngscorp.com Contacto: Steve Lee www.youngscorp.com Resinas en emulsión, espesantes, desespumantes, polímeros opacos, solventes, meko, estearato de zinc, agentes anti escurrimiento, medios de molienda (perlas), materias primas para fabricacion de resinas, agentes antibloqueo, aditivos para pinturas base agua, aditivos para pinturas base solvente, agentes mateantes, polvo de zinc, resinas epóxicas.
Zanelli S.r.l..........................E11 Via G. di Vittorio 4/6 Collecchio, Italy / Parma / Emilia Romagna 43044 Italia Tel: +39 052 1804423 Fax: +39 052 1304519 info@zanelli.com Contacto: Alessandro Zanelli www.zanelli.com Empresa italiana fundada en 1962, con una subsidiaria en Monterrey, México. Nuestra actividad principal abarca: Máquinas: mezcladoras, amasadoras, disolventes, mezcladores planetarios, agitadores, molinos horizontales/ verticales. Líneas de empaque: llenado, tapado, cerrado, unidades paletizadoras. Proyectos llave en mano: plantas completas. Nuestra amplia gama de máquinas puede personalizarse a demanda.
Reacciones Químicas SA de CV....B3
Carretera a Saltillo Km 7 Parque Industrial el Obispo Santa Catarina, Nuevo León 66359 México Tel: +52 (81) 8151 0200 Fax: +52 (81) 8151 0228 jzamorano@reacciones.com Contacto: Joel Zamorano Arredondo www.reacciones.com Reacciones Químicas SA de CV. empresa Mexicana. Nuestra línea de Productos de Recubrimientos incluye: Resinas Alquidalicas, Copolméricas, Oil Free Polyester, Acrílicas. Adionalmente contamos con línea de Estructurales donde incuimos resinas poliester no saturadas para resanador automotriz entre otros productos. Estamos ubicados en Santa Catarina Nuevo León México.
Shenghua Group Deqing Huayuan Pigment Co., Ltd.......C9a Shanshuidu Zhongguan Town Deqing County Zhejiang Province 313220 China
www.inpralatina.com
INPRA LATINA Vol 18 Nº3
| 19
PERFIL CORPORATIVO
El Nuevo PosiTector. DeFelsko Corporation DeFelsko se complace en anunciar otro gran descubrimiento en inspección de recubrimientos. La NUEVA estructura calibradora de PosiTector acepta TODOS los sensores de espesor de recubrimientos (6000), ambiental (DPM), perfil superficial (SPG) y medidor ultrasónico de pared (UTG). Esta innovación permite una conversión rápida y fácil de un calibrador de espesor de recubrimientos a un calibrador de perfil superficial, medidor de punto de rocío o medidor ultrasónico de espesor de pared con solo un cambio de sonda. Cada sensor retiene su información de calibración única para una plena intercambiabilidad de sondas. Con cada sonda se incluyen certificados de calibración en extenso. Estándares o Avanzados, todos los modelos incluyen memoria incorporada, estadística en pantalla y memoria
20 | INPRA LATINA Vol 18 Nº3
USB. Los modelos avanzados incluyen además LCD reversible de alto contraste y a color, anotación de lotes en pantalla, gráficos en tiempo real, recordatorio en imágenes y más. Las opciones de descarga y transferencia incluyen almacenamiento en la nube USB, WiFi, PosiSoft Software y PosiTector.net. Llame a DeFelsko al (800) 448-3835 o visite nuestro sitio web en www.defelsko.com para recibir ayuda en la selección del instrumento óptimo para su aplicación. Para mayor información: Teléfonos 1-800-448-3835 (EE.UU. y Canadá) +1-315-393-4450; Fax: +1-315-393-8471 Email: techsale@defelsko.com - Web: www.defelsko.com DeFelsko Corporation 802 Proctor Avenue Ogdensburg, NY 13669-2205, USA
www.inpralatina.com
PERFIL CORPORATIVO
Fluorcolors Pigmentos Ltda. produce una gran variedad de pigmentos fluorescentes adaptados a cualquier tipo de aplicación. La empresa empezó sus actividades en 1993 y tiene actualmente una firme posición en el mercado brasileño, exportando también hacia los mercados de América Latina, EE.UU., Europa, China, Vietnam y Corea. Entre los principales productos destacan las siguientes series: • Luxcor 200 para uso en pinturas aerosoles y tintas para serigrafía.
www.inpralatina.com
• Fluorcolor 2200 con alta resistencia a disolventes para uso en poliuretano y PVC plastificado. • Fluorplast 420 utilizado en plásticos poliolefinas tales como PE y PP. • Fluorcolor 2700 dispersión acuosa con excelente estabilidad y alto rendimiento recomendada en tintas para tejidos, papel y flexografía. Certificada ISO 9000 desde 2005, Fluorcolors Pigmentos Ltda. mantiene un compromiso permanente con la calidad de sus productos lo que le permite tener como clientes a los principales actores del mercado de los productos de plástico, de las tintas y las pinturas.
INPRA LATINA Vol 18 Nº3
| 21
PERFIL CORPORATIVO
ECKART GMBH ECKART Effect Pigments Las competencias de ALTANA en la fabricación de pigmentos de efecto para las industrias de recubrimientos, tintas de impresión, plásticos y cosméticos están agrupadas en la división ECKART Effect Pigments. Las principales materias primas utilizadas para producir pigmentos de efecto son metales (aluminio, cobre y cinc). También se emplean sustratos sintéticos que son procesados a través de diversos niveles de creación de valor para convertirlos en pigmentos de diferentes formas, tamaños y colores. Como resultado de esto, la gama de productos presentada satisface un gran número de exigencias técnicas y visuales. Los clientes utilizan los productos ofrecidos bajo la marca ECKART para lograr efectos visuales y para determinadas aplicaciones funcionales. La división Effect Pigments está organizada en un grupo empresarial o holding que tiene importantes centros de producción en Guntersthal y Wackersdorf (ambos en Alemania) y aglutina gran parte de las actividades de investigación y desarrollo de la división. El Grupo cuenta también con otros centros que producen directamente en el mercado estadounidense y chino, así como en Suiza y Finlandia.
actividades de investigación y desarrollo y su creciente posicionamiento en los mercados de Asia y Sudamérica. Información adicional ECKART America Corporation 4101 Camp Ground Road Louisville KY 40211 USA Tel +1 502 775 42 41 Fax +1 502 775 42 49 info.eckart.america.ky@altana.com
La división posee un nivel muy alto de creación de valor, lo que la convierte en una empresa líder en el sector de la fabricación de pigmentos de efecto. ECKART Effect Pigments quiere mejorar aún más su posición competitiva en los próximos años mediante la expansión continua de sus áreas de aplicación.
ECKART de México Industries S. de R.L. de C.V. Cerrada Tejocotes S/N Manzana 4 Lote 5 Fraccionamiento Industrial San Martin Obispo Cuautitlán Izcalli Estado de Mexico C.P. 54769 Tel +52 55 5394 1240 Fax +52 55 5382 8138 info.eckart.mexico@altana.com
Los principales pilares de su estrategia son sus
Website: www.eckart.net
22 | INPRA LATINA Vol 18 Nº3
www.inpralatina.com
LUXAN – Pigmentos perlescentes a base de vidrio Los pigmentos perlescentes sintéticos LUXAN son producidos a base de borosilicato de vidrio. Semejante a un diamante pulido, crean un efecto de reflexión tridimensional con un brillo excepcional. LUXAN atrae la atención de todos: el destello es único, especialmente si lo comparamos con las perlas convencionales. LUXAN provee a tu recubrimiento un toque muy especial. LUXAN CFX es el producto estabilizado del LUXAN, es una combinación de las brillantes características ópticas del LUXAN con una ventaja adicional, proporciona una excelente resistencia química y al intemperie, así como también una excelente adherencia intercapas. ECKART – Sigues el camino brillante. www.eckart.net
Para informaciónes adicionales contacte: ECKART GmbH · Guentersthal 4 · 91235 Hartenstein · Germany Tel +49 9152 77-0 · Fax +49 9152 77-7008 · info.eckart@altana.com · www.eckart.net ECKART de México Industries S. de R.L. de C.V. · Cerrada Tejocotes S/N Manzana 4 Lote 5 Fraccionamiento Industrial San Martin Obispo · Cuautitlán Izcalli, Estado de México C.P. 54769 · México Tel +52 55 5394-1240 · Fax +52 55 5382-8138 · info.eckart.mexico@altana.com
PERFIL CORPORATIVO
Acerca de Konica Minolta Sensing Americas, Inc. Konica Minolta Sensing Americas, Inc. (KMSA), una propiedad completa subsidiaria de Konica Minolta Holdings EE.UU., Inc., es reconocida como el líder internacional de aplicaciones industriales de color, luz y forma. La compañía es responsable de líneas de productos que continuamente revolucionan la manera de como es medida la percepción visual del mundo. Un pionero de la industria, así como innovador, Konica Minolta Sensing desarrolló e introdujo los primeros equipos portátiles de medición de color para el mundo. En la actualidad, el catálogo contiene instrumentos tales como los colorímetros portátiles, así como espectrofotómetros portátiles y de mesa para la medición del color, espectroradiómetros y luxómetros para la medición de la luz / pantallas y escáneres 3D sin contacto para medir la forma. Miles de empresas de todo el mundo eligen depender de equipo Konica Minolta Sensing cuando el color, la luz o medición en 3D es vital para su proceso de fabricación. Los productos de Konica Minolta Sensing se pueden encontrar en una amplia gama de industrias, incluyendo alimentos, plásticos, pinturas, recubrimientos, automotriz, aeroespacial y de cosméticos. Konica Minolta Sensing en Ramsey, Nueva Jersey, sede del corporativo, está totalmente equipada con un centro de servicio de vanguardia, laboratorio de escaneo 3D, centro de soporte técnico y fuerza de ventas dedicada tanto a América del Norte como a las regiones de América del Sur. Cuando se trata de la medición del color, la luz y la forma - el mundo mira a Konica Minolta. • Experiencia de servicio profesional y personalizada
24 | INPRA LATINA Vol 18 Nº3
• En Konica Minolta Sensing, nuestra política ha sido siempre brindar el mejor servicio en su clase. Ahora hemos refirmado nuestro compromiso con la excelencia a través de nuestra promesa de servicio con el Programa de Aseguramiento para Tecnología para reparaciones y asistencia técnica. Este programa solo es válido en México y el servicio autorizado por la fábrica es proporcionado por COMINTEC. Comprensión de la medición del color – Seminarios WEB bajo Demanda Gratuitos Con nuestros seminarios WEB bajo demanda usted aprenderá los principios de las mediciones de color en cualquier momento, las 24 horas al día y los siete días de la semana. Siguiendo el modelo de nuestros populares seminarios web en vivo, la versión de estos seminarios bajo demanda le permitirán reproducir, pausar, regresar o adelantar; usted controla el ritmo de aprendizaje. Para mayor información visite nuestra sitio web de Konica en español http://sensing.konicaminolta.com.mx www.inpralatina.com
PERFIL CORPORATIVO
Fenchem, localizada en Nanjing, China, es uno de los productores líderes en el mundo de productos de celulosa. Nuestros productos de alto perfil son Nitrocelulosa, Éteres de Celulosa (HPMC, HEC, MHEC, etc.) y resinas C9-C5, que se venden bajo las marcas Varnifm TM, CellueastTM y Resinow TM, respectivamente. Otros producto innovadores de Fenchem son las resinas maleicas, TGIC y los fotoiniciadores UV. Todos los productos se ofrecen bajo nuestra política de servicio de excelente servicio al cliente y trato respetuoso.
26 | INPRA LATINA Vol 18 Nº3
www.inpralatina.com
PERFIL CORPORATIVO
ELCOMETER LIMITED Elcometer determina el estándar para una detección más segura en la inspección de porosidad de alto voltaje. El Elcometer 280 es un detector holiday de diseño integral para hacer la inspección pulsada de alto voltaje con cc más segura, fácil y fiable, incluso cuando el revestimiento se encuentra húmedo, sucio o es ligeramente conductivo. Permitiendo a los usuarios detectar fallas en revestimientos - sin la necesidad de conectar el medidor al sustrato - el Elcometer 280 es ideal para inspección de tuberías y grandes superficies. Desde el interruptor de seguridad de dos etapas, luz LED brillante e iconos de pantalla indicando que el voltaje se encuentra encendido, hasta la aislación extendida para proteger al usuario de la chispa,
www.inpralatina.com
el Elcometer 280 establece el nuevo estándar de seguridad para la inspección de alto voltaje. Cargado en cuatro horas y con un peso de solo tres kg (6.6 LBS), el Elcometer 280 provee de 30 horas de uso continuo. Una amplia gama de probadores intercambiables se encuentra disponible - Compatibles con todos los detectores de micro orificios - Los usuarios pueden detectar porosidad y micro orificios en revestimientos hasta 25 mm. de espesor. Robusto, a prueba de descargas eléctricas y agua, cada unidad está diseñada para ser usada en los ambientes más adversos. Más información sobre el Elcometer 280 detector de micro orificios por corriente continua pulsada, visite www.elcometer.com
INPRA LATINA Vol 18 Nº3
| 27
HEUCOTINT &RPR XQR GH ORV OtGHUHV JOREDOHV HQ FRORUHV +HXEDFK LQWURGXFH VX ~OWLPD LQQRYDFLyQ OD OtQHD +(8&27,17 GH FRORUDQWHV XQLYHUVDOHV SDUD SLQWXUDV DUTXLWHFWyQLFDV /RV FRORUDQWHV +(8&27,17 VRQ
! (FROyJLFRV
! 1R FRQWLHQHQ 92&
! 1R FRQWLHQHQ $3(
! 1R FRQWLHQHQ IRUPDOGHKtGR
! (FRQyPLFRV
£+HXEDFK FRORUDQWHV GH KR\ SDUD ORV UHTXHULPLHQWRV GH PDxDQD
w w w. h e ub ach color.com
C ol or a n t es un iv e rs a le s
&RORUHV HFR O y J L FR V
PERFIL CORPORATIVO
LANXESS, empresa alemana de especialidades químicas, está expandiendo su red mundial de producción para pigmentos inorgánicos en China. Una nueva planta productora de alta tecnología para pigmentos rojos de óxido de hierro de calidad superior está sendo construida en Ningbo Chemical Park en la Costa Este de China. La fábrica, con estándares ambientales con relación a la producción altamente modernos, tendrá inicialmente una capacidad anual de 25.000 toneladas. La inversión de aproximadamente 55 millones de euros creará 150 nuevos puestos de trabajo. La construcción se iniciará en el segundo trimestre de 2013. El inicio de la producción está programado para el primer trimestre de 2015. LANXESS producirá pigmentos rojos de óxido de hierro de alta calidad en su nueva fábrica utilizando el proceso Penniman perfeccionado y altamente sustentable. “Con nuestro proceso de producción avanzado e innovador, estamos elevando el nivel de la producción de pigmentos de óxido de hierro en todo el mundo, especialmente respecto al tratamiento de agua, a la producción libre de gases contaminantes y al consumo de energía,” dijo Joerg Hellwig, director mundial de la unidad de negocios Pigmentos Inorgánicos. “Además de eso, la nueva fábrica fortalecerá nuestra red de producción mundial con las plantas ya existentes en Alemania, China y Brasil,” añadió. La empresa comercializará sus pigmentos rojos con tonalidad amarillenta en todo el mundo usando la reconocida marca Bayferrox®. Los principales clientes son fabricantes
30 | INPRA LATINA Vol 18 Nº1 Nº3
de tintas y recubrimientos. Además, se proveerán las industrias de construcción y plásticos. Con una capacidad anual de más de 350.000 toneladas, la unidad de negocios Pigmentos Inorgánicos (IPG) de LANXESS es uno de los principales fabricantes mundiales de pigmentos de óxido de cromo y óxido de hierro. El corazón de la producción global se ubica en Krefeld-Uerdingen, en Alemania. La unidad de negocios tiene cerca de 1.300 empleados y forma parte del segmento Performance Chemicals de LANXESS. LANXESS es una empresa líder en especialidades químicas, con EUR 8,8 mil millones en ventas en 2011 y actualmente con aproximadamente 17.100 empleados en 31 países. Hoy la empresa está representada por 48 unidades de producción en todo el mundo. Las principales actividades de LANXESS son el desarrollo, la fabricación y la comercialización de plásticos, goma, sus productos intermedios y especialidades químicas. LANXESS es miembro de los más importantes índices de sostenibilidad: del Índice de Sostenibilidad Dow Jones (DJSI) Mundial y del FTSE4Good, así como del Índice de Liderazgo en la Divulgación de Carbono (CDLI). Usted puede encontrar más informaciones sobre la química de LANXESS en nuestra WebMagazine en la dirección electrónica http://webmagazine.lanxess.com. Síganos en Facebook, Twitter y Youtube: http://www.facebook.com/LANXESS http://www.twitter.com/LANXESSnews http://www.youtube.com/LANXESSTV
www.inpralatina.com
PERFIL CORPORATIVO
FISCHER® se complace en anunciar la apertura de su oficina de Ventas y Servicio en México, ubicada estratégicamente en la Ciudad de Querétaro. Esta oficina dará servicio a los usuarios en México y Centroamérica. Helmut Fischer es líder en Instrumentos de Medición y especialista en soluciones para diversas aplicaciones. Nuestras líneas incluyen Instrumentos para la Medición de Espesores de Recubrimientos, Ensayo de Materiales, Microdureza y Análisis de Materiales. Helmut Fischer ofrece el instrumento más adecuado para su Aplicación de Medición,
www.inpralatina.com
ya sea Anodizado, Platinado, Pintura o Recubrimientos en polvo, entre otras. Lo invitamos a contactarnos para conocer más sobre nuestros productos o para consultoría y pruebas específicas de su Aplicación de Medición.
www.helmut-fischer.com +52 (442) 260–9295 +52 (442) 260–9224 hhuerta@fischer-technology.com emireles@fischer-technology.com
INPRA LATINA Vol 18 Nº3
| 31
PERFIL CORPORATIVO
Desespumantes: AGITAN®, DEE FO®, FOAMTROL®. Modificadores de reología: TAFIGEL® Agentes humectantes: METOLAT® NUESTRA VARIEDAD DE TECNOLOGÍAS (NUESTRA “CAJA DE HERRAMIENTAS”) Münzing ofrece el más amplio catálogo de químicas de desespumantes activos de la industria; las llamamos nuestras “herramientas”. Más de 180 años de conocimiento y experiencia con aditivos especiales nos permiten hallar la química indicada, o la combinación de ellas, para resolver hasta los más complejos problemas de espuma. Entre las muchas químicas y tecnologías a las que tenemos acceso en nuestra “caja de herramientas” están: los polioxialquilenos, aceites minerales, sílices, compuestos de siloxano, polímeros de siloxano, poliéteres de silicona, emulsiones de silicona, partícu-las hidrofóbicas, ceras y nuestra exclusiva tecnología (el compuesto tridimensional de siloxano). Con estas herramientas, podemos crear el desespumante que dé la mejor solución a las principales preocupaciones de nuestros clientes. NUESTRO SERVICIO TÉCNICO La misión técnica de Münzing es resolver problemas en formulaciones de recubrimientos a base de agua, principalmente en el área del control de espuma. Ofrecemos servicio técnico con tecnología avanzada a todos nuestros clientes sin importar su tamaño. Con base en nuestra amplia gama de químicas desespumantes, el trabajo del servicio técnico de Münzing ofrece las soluciones óptimas a nuestros clientes en las industrias de pinturas y
32 | INPRA LATINA Vol 18 Nº3
recubrimientos en lo que respecta al desempeño técnico y al valor. Nuestro laboratorio de servicio técnico se centra en la solución de problemas de espuma mediante la duplicación de los procesos y los problemas de nuestros clientes y NO por la generalización de las características de formulación. SERVICIO TÉCNICO SIN IGUAL Münzing tiene laboratorios con tecnología de punta para ayudar a nuestros clientes con sus problemas de formulación. Con el uso de caracterizaciones reológicas, además de los ensayos de formulación, podemos ayudar a nuestros clientes a lograr las características de desempeño que buscan para sus aplicaciones. SOLUCIONES A LA MEDIDA Debido a lo singular de cada formulación de pintura o recubrimiento, es importante encontrar un desespumante que sea efectivo en cada sistema específico. El equipo altamente especializado de químicos de Münzing trabaja diligentemente cada día para hallar soluciones para el sistema de cada cliente. Si ninguno de nuestros exclusivos productos comerciales funciona, nuestros químicos automáticamente formularán una solución adecuada al sistema específico de pinturas y recubrimientos. Dicho beneficio está al alcance de todos nuestros clientes, independientemente que se trate de una firma pequeña o grande. Entendemos que cada uno de sus productos tiene la mayor importancia para usted, y Münzing tiene el compromiso de hallar el desespumante indicado para su sistema.
www.inpralatina.com
PERFIL CORPORATIVO
Rhino Linings formula productos para recubrimientos de protección que continuamente dominan el mercado, recubrimientos de alto rendimiento, 100% sólidos (cero VOC), para aplicaciones industriales, comerciales y minoristas.
Para obtener más información llame al teléfono (858) 450-0441 o visite
nuestra página web www.rhinolinings.com/applicator
Con formulaciones de poliurea y poliuretano 1:1 y 2:1, los productos Rhino Linings® ofrecen tiempos de fijado rápido y protección a largo plazo libre de mantenimiento. Estos productos pueden aplicarse sobre diferentes sustratos incluyendo concreto, geotextiles, espuma, FRP viejo, madera y acero, evitando el daño o el deterioro causados por la corrosión, la abrasión, el impacto y la vibración. La red Rhino Linings consiste en más de 2.000 aplicadores y contratistas, en más de 80 países alrededor del mundo. Rhino Linings seguirá marcando la pauta en la industria de recubrimientos para protección con una gran red de aplicadores, formulaciones de polímeros con desempeño superior, equipos con tecnología de punta y con el sello de calidad gracias a que contamos con el registro ISO 9001:2008.
Cura en segundos, dura por décadas. Quítese las botas y descanse tranquilo, sabiendo que las poliureas y poliuretanos Rhino Linings 1:1 y 2:1 ofrecen rápida instalación y protección libre de mantenimiento a largo plazo para instalaciones y equipos. Los productos de Rhino Linings se aplican sobre: • Concreto
• Sustratos de tierra
• Geotextiles
• Acero/Aluminio
• Mampostería
• FRP envejecidos
Únase a la creciente red de aplicadores de Rhino Linings®.
¡Llame hoy mismo a Rhino Linings Industrial!
1-800-422-2603
www.rhinolinings.com/industrial Todas las empresas son de propiedad y administración independientes. © Rhino Linings Corporation. Todos los derechos reservados. ImpraLat 6673 0413
www.inpralatina.com
INPRA LATINA Vol 18 Nº3
| 33
PERFIL CORPORATIVO
Dürr es un consorcio constructor de máquinas e instalaciones que ostenta una posición de líder en el mercado mundial en sus ámbitos de operación. Aproximadamente un 80% del volumen de ventas se obtiene en el negocio de la industria automovilística. Además, Dürr suministra a la industria aeronáutica, a la de construcción de máquinas, así como a las industrias química y farmacéutica, con tecnología innovadora de producción y medio ambiente. El grupo Dürr actúa mediante cuatro ámbitos empresariales en el mercado: Paint and Assembly Systems planea y constuye ofrece sistemas de pintado y ensamblaje final para carrocerías de automóviles y aviones. Application Technology ofrece, con sus tecnologías de robots, soluciones para el pintado, sellado y encolado automatizado de automóviles. Las máquinas y los sistemas de Measuring and Process Systems se utilizan, entre otros, en el balanceado y limpieza en la construcción de motores y transmisiones y en el ensamblaje final de vehículos. El cuarto ámbito, Clean Technology Systems, se encarga de los procesos para mejorar la eficiencia energética y la
34 | INPRA LATINA Vol 18 Nº3
purificación del aire de extracción. Dürr posee en todo el mundo 51 empresas en 23 países. En el ejercicio 2012, Dürr, con aproximadamente 7.700 empleados, obtuvo un volumen de ventas de 2,4 mil millones de €. Dürr de México S.A. de C. V. con sede en el parque industrial de Querétaro, inició sus actividades en 1966. Dürr ofrece servicios de ampliación y modernización de plantas automotrices y de líneas de pintura existentes, así como proyectos llave en mano para México y el mercado de América del Sur. Los proyectos son realizados en cooperación con Dürr Systems Inc. de E.U. y Dürr AG de Alemania. Los principales clientes de Dürr de México son fabricantes de automóviles y aviones, proveedores de partes automotrices y empresas de pintura industrial. Dürr de México, S.A. de C.V. Víctor Prado Marketing PFS Tel.: +52 442 192 57 00 Fax: +52 442 240 92 39 E-Mail: victor.prado@durrmex.com.mx http://www.durr.com/ www.inpralatina.com
Con el concepto Dürr demuestra su responsabilidad en la preservación y el uso eficiente de los recursos. Manteniendo la más alta calidad, nuestras tecnologías se enfocan a la reducción sostenible del consumo de energía y materiales dando como resultado la optimización de sus costes unitarios.
www.durr-paint.com
PERFIL CORPORATIVO
Troy Corporation es líder global en materiales de desempeño —fundamentalmente preservantes y aditivos— que se utilizan en la fabricación de pinturas y
recubrimientos, productos de construcción, adhesivos y sellantes, textiles, fluidos metalúrgicos, cosméticos y de aseo personal. Lleva más de sesenta años sirviendo a estas industrias con productos innovadores y de valor agregado. El éxito de la empresa en la introducción de nuevos materiales anticipando las necesidades de la industria ha incentivado la expansión a nuevos mercados en todo el mundo. Troy invierte recursos sustanciales en investigación y desarrollo para responder a necesidades emergentes y suministra productos en mejoramiento continuo. Troy posee una red global de soporte técnico, complementada por una fuerza local de ventas. Troy utiliza los últimos adelantos en materiales de desempeño para crear soluciones únicas para sus clientes desde Centros de Servicio Técnico en Norteamérica, Europa y Asia. Mercados atendidos En esos continentes, Troy opera modernas instalaciones de manufactura, y goza de reconocimiento por el suministro de una amplia gama de preservantes, aditivos y productos especializados de alta calidad en más de cien países. Como fabricante global, ha tenido importantes logros ampliando su presencia a mercados de todo el mundo, donde goza de reconocimiento a la calidad, la confiabilidad y el valor de sus productos. Tecnologías Los productos de Troy mejoran las propiedades de los recubrimientos, protegen contra la degradación de los productos en su empaque, y resisten el ataque de hongos y algas en la superficie recubierta. Troy mantiene su compromiso con la búsqueda continua de la innovación en productos y el avance tecnológico en los mercados que atiende.
36 | INPRA LATINA Vol 18 Nº3
www.inpralatina.com
PERFIL CORPORATIVO
Quienes somos Grupo Materias Primas y Sibelco South America son proveedores de minerales industriales de alta calidad para la industria de pinturas. Juntos, ofrecemos la mayor selección de cargas y extendedores de la industria.
América del Sur: Sibelco South America CEP 06454-040 Alphaville, Barueri -
São Paulo, Brazil vendas@sibelcomsam.com
Contando con una matriz de propiedades químicas, físicas y funcionales, estas cargas minerales han mostrado un buendesempeño en pinturas arquitectónicas, impermeabilizantes, pinturas en polvo, recubrimientos para madera, pinturas industriales y marítimas, entre otros. Descubra por sí mismo las posibilidades de nuestro portafolio de productos. Principales productos •HIFILL™ Carbonato de Calcio •HIWHITE™ Cargas Minerales Sintéticos •IMSIL® Sílice Microcristalina •MINEX® Nefelina Syentita •ROYALE™ Slurry de Minerales •SILVER BOND® Sílice Molida de Alta Pureza •SNOBRITE™ Caolín Blanco •UNISPAR® Feldespato Aseguramiento de calidad La consistencia y uniformidad de nuestros productos son garantizadas con programas internos de aseguramiento de calidad diseñados para controlar y optimizar el minado y procesamiento de minerales. Contacto: www.brilliantadditions.com Internacional: Unimin Corporation New Canaan, CT 06840 USA ContactUs@brilliantadditions.com México: Grupo Materias Primas Monterrey, N.L. México C.P. 64060 brilliantesadiciones@gmp.com.mx
www.inpralatina.com
INPRA LATINA Vol 18 Nº3
| 37
PINTURAS Y RECUBRIMIENTOS por Doris Schulz*
Aplicación de pinturas para madera
Y
a se trate de muebles y recubrimientos para pisos, de estanterías para oficinas y tiendas o de ventanas y puertas, la siempre cambiante variedad de colores es un desafío para las compañías con procesos de pintura en planta y talleres de producción en series pequeñas. Por otro lado, también se exige una efectiva protección del revestimiento contra influencias mecánicas, químicas y físicas como rayones, radiación ultravioleta y productos de limpieza. La calidad, eficiencia,
38 |
Fuente de la imagen: Votteler
La variedad de opciones para pintar madera y materiales de madera está constantemente en expansión. Asimismo, las exigencias son más estrictas que nunca: además de buena calidad y economía, es fundamental la eficiencia del material, el bajo consumo de energía, la flexibilidad y la sostenibilidad.
flexibilidad y compatiblidad ambiental son, por supuesto, las máximas prioridades en la pintura y materiales de madera.
Pretratamiento efectivo
Independientemente de que se empleen pinturas a base de solvente, de agua o ultravioletas, un prerrequisito para una pintura de alta calidad es una superficie perfectamente lijada. Los nuevos desarrollos industriales están permitiendo la optimización de los procesos de lijado. Entre estos se encuentra, por ejemplo, la técnica de lijado en diagonal. Con este proceso la unidad lijadora rota de forma ligeramente oblicua con respecto a la banda transportadora. De este modo se obtienen mejores resultados, especialmente en la gama de productos de más alta calidad. SUSCRÍBASE GRATIS O RENUEVE YA SU SUSCRIPCIÓN EN www.inpralatina.com
Otro adelanto que está permitiendo procesos de lijado más eficientes es un módulo para el lijado automatizado de los bordes de ambos lados, el cual se puede integrar a las líneas de procesamiento automático. En muchos casos, este paso del proceso se sigue haciendo de forma manual. Especialmente en la fabricación de puertas, este módulo está reduciendo los costos en los procedimientos de trabajo.
Ahorros en aplicación de pintura
En cuanto a las cabinas de aplicación de pintura manuales y a los sistemas de pintura automatizados, los nuevos desarrollos se están concentrando en la eficiencia de los materiales, la calidad y la flexibilidad. Por un lado, los nuevos sistemas de pintura manuales se distinguen por un peso mínimo y un manejo simple y seguro. Ambas características hacen que el trabajo del pintor, que suele ser largo y arduo, sea mucho menos estresante. Por otro lado, la aplicación de pintura sin vibración está contribuyendo a la obtención de mejores resultados. Dicho beneficio se logra mediante un innovador retén magnético que evita las descargas excesivas de pintura asociadas a las bombas convencionales y que tienen lugar durante la inversión de los desplazamientos. Como consecuencia, se reducen de forma significativa, o se eliminan por completo, las irregularidades y sombras en el acabado de la superficie. En el caso de las pistolas de aplicación en aerosol, el ajuste de la punta de rociado, la cual puede adaptarse fácilmente a los requerimientos especificados para el objeto que se va a pintar, junto con las correspondientes ventanillas de ventilación, garantizan una adecuada eficiencia en la aplicación y minimizan el exceso de rociado. En conjunto, el consumo de energía se puede reducir en hasta 25% mediante este método. Poner en funcionamiento un sistema de pintura automatizada permite una solución que puede usarse en distintos entornos de producción: desde el trabajo manual, principalmente con lotes pequeños o para proveedores de series con grandes cantidades, hasta la producción industrial con altas velocidades de rendimiento. La máquina de pintura en aerosol se puede usar tanto con pinturas a base de solvente como de agua. Como respuesta al cada vez mayor procesamiento de www.inpralatina.com
Fuente de la imagen: Reiter
Y esto debido al hecho de que los problemas de calidad ocasionados por los inevitables daños menores causados a las bandas de lijadoras de banda ancha por ejemplo, astillamiento de los granos, desgaste irregular y atascamiento ya no se hacen visibles en el patrón de lijado. Gracias a la disposición en diagonal de la banda de lijado, los defectos en la banda de lijado son desplazados cada vez más hacia un lado con cada revolución y se difuminan en la pieza.
La secuencia de movimiento empleada por el robot para pintar las ventanas fue generada automáticamente por un sistema de programación en 2D.
barrotillos en el sector de la fabricación de ventanas, los fabricantes de sistemas de pintura están ofreciendo líneas de revestimiento de componentes separados. Con estas máquinas todo el proceso de revestimiento se lleva a cabo en las partes independientes, desde la impregnación hasta la capa de acabado. A diferencia del revestimiento por flujo y en aerosol de componentes que ya han sido pegados, este método tiene la ventaja de lograr una aplicación uniforme de pintura con una capa de un espesor constante. Además, por lo general no hace falta aplicar una capa adicional en las uniones de las esquinas.
PaintExpo, feria internacional de tecnología de revestimiento industrial PaintExpo cubre todo el proceso de las tecnologías de revestimiento y brinda un panorama completo sobre los más recientes adelantos. Las ofertas abarcan todo el espectro de la tecnología del revestimiento industrial: sistemas y tecnología de aplicación, secado, automatización y sistemas de manipulación, pinturas, decapado, limpieza y pretratamiento, tecnología ambiental, aireación, bombas neumáticas, gases de escape y tratamiento de aguas residuales, desecho, medición y tecnología de verificación, aseguramiento de la calidad, accesorios, revestimiento en talleres de producción en series pequeñas, servicios, capacitación e I+D. PaintExpo se realizará en el centro de exposiciones de Karlsruhe, Alemania, del 8 al 11 de abril de 2014. Antes de este evento, FairFair GmbH promoverá la segunda versión de PaintExpo Eurasia en Estambul, Turquía, del 12 al 14 de septiembre de 2013, en colaboración con Artkim Fuarcilik, especialista turco en ferias comerciales de pintura y químicos.
INPRA LATINA Vol 18 Nº3
| 39
PINTURAS Y RECUBRIMIENTOS por primera vez la denominada tecnología de refusión en aplicaciones de revestimiento de madera mediante esta pintura. Esta tecnología da a la superficie pintada un efecto de “autorreparación”. Fuente de la imagen: Vanjakob
Los fabricantes de pintura también están trabajando en la optimización de sistemas a base agua para pintar madera y materiales de madera. Entre dichos sistemas se encuentra una nueva generación de pinturas a base de agua que se pueden emplear en muchas aplicaciones del sector de los trabajos en madera comerciales, así como en una amplia variedad de aplicaciones industriales en el sector de la construcción de interiores, y en muebles, como mesas y sillas. Un nuevo módulo permite el lijado automático de los bordes largos de puertas a ambos lados.
Existe en el mercado un sistema de programación automatizado en 2D para la aplicación robotizada de pintura en puertas y ventanas que deben ser pintadas de distintas maneras. Dicha alternativa consta de un sistema de detección cuya cinta luminosa escanea la ventana con haces de luz infrarroja. El patrón sombreado que resulta de los datos obtenidos es leído en el controlador 2D, el cual genera un programa de pintura adecuado.
Soluciones para todos los casos
Las pinturas a base solvente siguen siendo muy empleadas para recubrir madera y materiales de madera. Existen pinturas con un contenido de sólidos muy alto o altísimo, cuyo objetivo es una mayor reducción de las emisiones que generan estas pinturas. Su uso suele requerir únicamente ajustes mínimos en los sistemas de pintura existentes. Se ha desarrollado un revestimiento transparente a prueba de rayones, de alto brillo y alto espesor, basado en nanotecnología, para acabados brillantes. Se está aprovechando
Los nuevos materiales permiten el desarrollo de fórmulas que vuelven estas pinturas base agua particularmente durables y les otorgan características de alta resistencia. A diferencia de otras pinturas base agua, éstas también se distinguen porque pueden ser lijadas más rápidamente. Pueden ser aplicadas mediante los usuales procesos de aerosol y vertido. Pueden aplicarse a superficies verticales en aerosol. La madera pintada proporciona una sensación agradable. La película de pintura endurecida cumple con la norma EN 71/3, y es resistente a cremas y agua. Un nuevo sistema de teñido permite a los usuarios comerciales producir de forma rápida y fácil sus propias tinturas con distintos efectos. Esta solución modular consta de cuatro tinturas básicas de color, tres tinturas básicas sin color y nueve concentrados de color. Los nuevos adelantos en el área de esmaltes en polvo amplían aún más la gama de revestimientos para madera, paneles de fibra de densidad media (MDF) y para otros materiales sensibles al calor. Estos sistemas de pintura, que hasta cierto punto se pueden adaptar a las aplicaciones para revestimiento de objetos 3D, también permiten la producción de acabados en superficies muy brillantes.
Los sistemas de pintura manuales modernos permiten una aplicación sin vibración. Se usan pistolas de aplicación en aerosol para obtener una aplicación eficiente y con el mínimo exceso de rociado.
40 | INPRA LATINA Vol 18 Nº3
Fuente de la imagen: Kuendig
Fuente de la imagen: Finishing Brands
* Doris Schulz es especialista en el campo de tratamiento de superficies, cuenta con su propia consultora de relaciones públicas que actualmente lidera la feria Paint Expo 2013 de Estambul, Turquía, que tendrá lugar del 12 al 14 de septiembre y Paint Expo 2014 que se llevará a cabo del 8 al 11 de abril en Messe Karlsruhe, Alemania. Para obtener más información respecto a este tema escriba al correo doris.schulz@pressetextschulz.de
En el caso del lijado en diagonal la unidad lijadora rota de forma levemente diagonal con respecto a la banda. Los inevitables defectos de la banda de lijado son desplazados cada vez hacia un lado con cada revolución y se difuminan en la pieza.
www.inpralatina.com
www.inpralatina.com
INPRA LATINA Vol 18 Nยบ3
| 41
Superficies y Control de Corrosión
Corrosión y envejecimiento de las estructuras
por Juan Manuel Álvarez*
Un análisis sobre el grado de envejecimiento de los diferentes materiales que permita luego ejecutar exitosos programas de recuperación.
C
omúnmente se considera como envejecimiento el paso del tiempo a través del cual un material pierde características de calidad, definiendo como calidad el grado de aptitud de un bien o servicio para satisfacer las necesidades y deseos del consumidor. El proceso de la corrosión debe relacionarse con el mecanismo de envejecimiento cuando después de algún tiempo de interacción de la estructura con algún tipo de fatiga que pueda suceder por
42 |
efecto del uso mecánico de la pieza, el elemento o el componente en forma cíclica o reiterativa, incluido el que la estructura soporte su propio peso, el material sinérgicamente se deteriore. Se puede envejecer de tal manera que afloren problemas que provengan desde la misma fabricación, pasando por los tratamientos que se hayan realizado a nivel superficial o subsuperficial como pueden ser térmicos, inmersiones para aplicar recubrimientos metálicos, mecanizados e incluso preparaciones de superficie que afecten mecánicamente su capacidad por inclusión de tensiones internas o bien por modificación del espesor que en forma puntual afecta al material, una vez las propiedades del material empiecen a decaer cuando confluya el deterioro por reacciones de coSUSCRÍBASE GRATIS O RENUEVE YA SU SUSCRIPCIÓN EN www.inpralatina.com
La interacción del material con el medio ambiente también ocasiona problemas de corrosión por causa de variables como la humedad la temperatura y el pH del ambiente.
rrosión y el deterioro por efecto de la fatiga del material. El proceso de la corrosión involucra la interacción con el medio ambiente, en donde se requiere que se desarrollen reacciones químicas o electroquímicas que generen productos de corrosión que químicamente se relacionan con alguna de las variables del ambiente tales como la humedad, la temperatura, el pH (química del ambiente) y otros como los generados por trabajos mecánicos que, al acumularse a través del tiempo producen ciclos a los cuales al interior el material ya no responde al comportamiento elástico original del mismo, lo que genera afectaciones que dan como resultado el mecanismo de envejecimiento, el cual acelera el deterioro del material que como estructura tiene una finalidad para la cual no será ya apto, debido a una curva con una cadencia que lleva a la destrucción de la estructura por mecanismos de fractura.
Análisis del grado de envejecimiento
Una forma de considerar el grado del envejecimiento de los materiales es el de monitorear con inspecciones, mediciones, estadísticas, análisis de bitácora, mapeo de corrosión
www.inpralatina.com
y valoración de desempeño con base en el envejecimiento natural previsto. Laos factores anteriores se deben tener en cuenta para la elaboración del programa de envejecimiento de cualquier estructura ya que forman el criterio de desempeño de una estructura dando como resultado de la tendencia la estimación del tiempo remanente de vida útil y segura de una estructura, considerada desde la óptica de las capacidades de los materiales que la conforman. Las inspecciones, como los procedimientos, hacen parte del mantenimiento predictivo, que en forma no destructiva utiliza diferentes técnicas que permiten conocer el estado de los materiales a nivel superficial, subsuperficial y volumétrico o al interior del material. La importancia radica en el objetivo de la inspección, la técnica ideal a seleccionar para el logro de ese objetivo y la frecuencia con la que se monitoree la característica a inspeccionar del material. Como mediciones puede considerarse la determinación del espesor remanente del material, el cumplimiento de las tolerancias y las holguras de elementos y ensambles; en fin, mediciones que permiten establecer la condición en la cual se encuentran como materiales o conjuntos, las
INPRA LATINA Vol 18 Nº3
| 43
Superficies y Control de Corrosión
El proceso de corrosión está directamente relacionado con el proceso de envejecimiento de un material o de una estructura.
El buen manejo de las estadísticas genera una tendencia que puede llegar a prever el comportamiento a futuro e incluso la falla que origine accidentes. 44 | INPRA LATINA Vol 18 Nº3
estructuras que por efecto de su uso o trabajo mecánico puedan sufrir cambios que conlleven a la comprensión de su comportamiento a través del tiempo. El manejo de las estadísticas para efectos de considerar el grado de envejecimiento en que se encuentre un material o una estructura, radica en la base de conocimiento referente a las reparaciones realizadas, resultados de las inspecciones, de las mediciones, de las condiciones de uso y del tiempo acumulado de uso. El buen manejo de las estadísticas genera una tendencia que puede llegar a prever el comportamiento a futuro e incluso la falla que origine accidentes. El análisis de la bitácora refiere a la evaluación del cumulo de eventos que por el cumplimiento de los programas de mantenimiento, particularmente de los mantenimientos correctivos y recuperativos, se hayan sucedido. Esta evaluación genera una tendencia real de cómo se han comportado tanto la estructura como los materiales. El mapeo de corrosión corresponde a la inspección exhaustiva de una estructura en la cual se relacionan todos los problemas de corrosión incluidos los defectos que son potenciales problemas de corrosión y que se puedan presentar a futuro, determinando su ubicación y nivel de corrosión presente. El mapeo debe dar como resultado el comportamiento
de envejecimiento que han sufrido los materiales de la estructura. La valoración de desempeño se refiere al resultado integral de la información de los ítems anteriormente citados, los cuales deben ser incluidos al programa de envejecimiento de manera que se pueda estimar la vida remanente de los materiales como estructura, en condiciones de seguridad y trabajo. La comparación con la vida útil prevista desde su diseño y construcción resalta la diferencia entre el envejecimiento natural previsto, como resultado de la selección y resistencia de materiales para su construcción, y la modificación del envejecimiento dada por su uso. Los recubrimientos como materiales también sufren de envejecimiento, tema que se tratara en otro artículo en la próxima edición. ¡Les deseo un buen envejecimiento! * Juan Manuel Álvarez es miembro consultor de los comités técnicos de NACE International, Miembro de A.S.T.M, de ACICOR (Asociación Colombiana de Ingenieros de Corrosión), de ASCOR (Asociación Colombiana de Corrosión y protección), de ACOSEND (Asociación Colombiana de Soldadura y Ensayos No Destructivos), de ICONTEC (Instituto Colombiano de Normas Técnicas), de los comités técnicos de END, Soldadura, Recubrimientos, Combustibles y otros. Además es profesor universitario y conferencista. Puede escribirle al e-mail: juan.corrosion@yahoo.com
www.inpralatina.com
PROFESIONAL DEL MES por DUVÁN CHAVERRA AGUDELO
Un visionario con metas claras El turno ahora para el Profesional del mes es para Centro América y el Caribe. Por ello, destacamos la trayectoria de Héctor Gramajo, gerente de la empresa Copebase de Guatemala.
U
na experiencia de 35 años dentro de la industria de recubrimientos dicen mucho de la trayectoria destacada de Héctor Arnoldo Gramajo Roldán, un guatemaltecto de 60 años de edad, quien actualmente se desempeña como el gerente de Copebase, una empresa especializada en la fabricación de recubrimientos, tanto para madera como arquitectónicos y automotrices, y de la cual también es socio. “Tengo 41 años trabajando en la industria guatemalteca, 35 en el
45 |
área de recubrimientos. Mi primera experiencia laboral fue para la industria harinera guatemalteca (Gold Meda - durante tres años), posteriormente trabajé 24 años en Celco de Guatemala; los primeros seis años en el área financiera y 18 como gerente general. En el año 2001 efectué la transición y aventura hacia empresario, asociándome con Víctor Manuel Miranda de León, quien había fundado en el año 1987 a la empresa Copebase. También participo en las diferentes cámaras de Guatemala: la Cámara de Comercio, la Cámara de Industria y la Asociación de Gerentes de Guatemala”, comentó el invitado. El Profesional del mes destaca como su logro más significativo el haber incursionado con éxito en un mercado que años atrás estaba acaparado por pocos empresarios SUSCRÍBASE GRATIS O RENUEVE YA SU SUSCRIPCIÓN EN www.inpralatina.com
PROFESIONAL DEL MES Además, dentro de sus metas está la de integrar a sus sucesores, hijos y nietos, en la empresa familiar: “Para que aporten sus conocimientos de acuerdo a su época y que Copebase trascienda en el tiempo”, empresa que espera que en poco tiempo esté posicionada mínimo como la segunda fabricante de recubrimientos más importante de Guatemala.
Familia y pasatiempos
Vale la pena conocer un poco más de la faceta personal de Héctor, quien cuenta con un núcleo familiar conformado por doce personas: “Mi esposa Ana del Carmen, mi hija mayor Ana Lisseth, mi segundo hijo Héctor Alejandro, quien colabora conmigo en la empresa como gerente de operaciones; mi hija menor Ana Isabel, mis nietos Sharon, Sebastián, Rodrigo, Santiago y Natalia, y mis hijos políticos Mónica y Jorge”.
Héctor Gramajo y su hijo Héctor Alejandro, quien es el gerente de operaciones de Copebase.
y haber abierto una brecha con las condiciones necesarias para que otros profesionales pudieran desarrollarse en esta industria. En la actualidad, Héctor también es el presidente de la gremial de pinturas de Guatemala, la cual está adscrita a la Cámara de Industria de Guatemala.
En cuanto a hobbies y pasatiempos, nos contó que le gusta practicar el ajedrez, un deporte que compara con su diario vivir. “Dentro de mis hobbies está el deporte ciencia, juego en el que se pone en práctica mucho de la enseñanza de vida: paciencia, estrategias, toma de decisiones y sentido común, lo cual se puede trasladar perfectamente a cualquier empresa. También me gusta el fútbol, aunque ya lo practico muy poco. Soy fanático del F.C. Barcelona, equipo que considero ha logrado desarrollar una filosofía diferente a la de sus contrincantes”. De sus características personales, el Profesional del mes se describe como una persona que le gusta su manera de ser y que se siente bendecida por todo lo que ha vivido. “Lo que más me gusta de mí es que soy una persona desinteresada, que siempre tengo los pies sobre la tierra y que me gusta ayudar a otras personas, dentro de lo que mis posibilidades me lo permitan; soy muy práctico y realista y como alguien dijo: ‘No me preocupo de lo poco que me hace falta, sino que disfruto de lo mucho que tengo’. He tenido muchas bendiciones en mi vida: mi familia, salud, trabajo y una empresa por medio de la cual puedo ayudar a otras familias y que es un legado para mis hijos y futuras generaciones”, dijo el gerente de Copebase.
Características del mercado
Estar a la vanguardia de la tecnología ha sido una de las claves que destaca el Profesional del mes para el crecimiento de su empresa.
46 | INPRA LATINA Vol 18 Nº3
Guatemala es un país con un fuerte mercado de pinturas y recubrimientos en cuanto a producción y se espera que en los próximos años este negocio trascienda fronteras. “La mayor parte de la producción de pinturas y recubrimientos en Guatemala se consume internamente, son pocas las empresas que actualmente exportan y lo hacen hacia el área centroamericana, sin embargo, Guatemala está geográficamente bien ubicada y hay un gran potencial www.inpralatina.com
Héctor espera que sus hijos y nietos participen en la empresa en los próximos años.
para exportación, principalmente hacia el sur de México y hacia otros países con los cuales ya se tienen suscritos tratados de libre comercio. Considero que existen buenas perspectivas de crecimiento en la industria de pinturas, tanto en el mercado local como en exportaciones, ya que se están dando las condiciones necesarias para que los inversionistas tengan certeza legal y fiscal para invertir en nuestro país”, explicó el empresario. Para competir en el mercado internacional, nuestro Profesional del mes tiene muy claro que además de la comercialización, es fundamental ofrecer otros servicios adicionales en los productos para diferenciarse de otras empresas. “Generamos valor agregado con ingenio y buscando tecnologías de punta que permitan mejorar las características de los productos, sin alterar mucho su costo, ya que en nuestros mercados, lamentablemente, la mentalidad es de precio y cuando se hacen mejoras considerables a los productos los fabricantes debemos de absorber la totalidad o parte de esas mejoras. No cabe duda que siempre el mejoramiento continuo del servicio que se le dé al cliente será fundamental y es un valor agregado que es muy apreciado por todos”.
Aspectos tecnológicos
En el desarrollo de las pinturas, Héctor Gramajo resalta algunos errores en la fabricación y formulación de las mismas que significa grandes pérdidas para el gremio. “Desde el punto de vista técnico, las fallas más comunes en la fabricación y formulación de pinturas se relacionan con el balance de la humectación del sistema en función de la cantidad de cargas y su absorción de aceite. Esto tiene como consecuencia en las pinturas el aumento de su tixotropía, el gelamiento, la falta de resistencia a la lluvia, el lavado del surfactante en la lluvia, así como los quiebres y los problemas superficiales en la película seca”. www.inpralatina.com
En contraste con estos errores comunes, la industria de pinturas de Guatemala también está unida a la preocupación general de las empresas internacionales por desarrollar productos más amigables con el medio ambiente. “El desarrollo e investigación se inclina a la reducción fuerte de VOC en cualquier clase de pintura. El actual problema ambiental, así como las normas y leyes que están surgiendo, hace que se incline al desarrollo de tecnologías más amigables al ambiente. El uso de materias primas verdes como emulsiones, polímeros base agua, pigmentos sin plomo o cromo, fungicidas no mercuriales, y uso de aditivos biodegradables, son los nuevos campos de investigación en lo que se refiere a recubrimientos, ya sea arquitectónicos, para madera, automotriz e inclusive industriales”, explicó el invitado. Finalmente, nuestro Profesional del mes resaltó las claves que le han permitido permanecer competitivo y destacarse como uno de los empresarios más reconocidos del sector de pinturas y recubrimientos en Guatemala: • Tener clara la visión que nos hemos trazado como empresa. • El saneamiento financiero de una compañía es importantísimo, ya que de esto depende la confianza que los proveedores depositen en la misma y se obtengan así ventajas competitivas. • El elemento humano es otro factor que incide considerablemente y es por eso que en Copebase contamos con una rotación máxima de personal del 1% anual, lo cual es bastante bajo y eso nos permite que nuestro personal sea estable y se sienta identificado con la empresa, generando muchos beneficios. • La mejora o innovación continua es fundamental en este mercado globalizado en donde vemos que la tecnología crece exponencialmente y hay que estar a la vanguardia. INPRA LATINA Vol 18 Nº3
| 47
NUEVOS PRODUCTOS CONTROL DE CORROSIÓN PARA MÁS INFORMACIÓN O UNA COTIZACIÓN, LLÁMENOS YA
ARGENTINA: +54 COLOMBIA: +57 MÉXICO: +52 USA: +1
(11) (1) (55) (305)
5917 5403 381 9215 4170 8330 285 3133
Para recibir información GRATIS SOBRE estos productos, Marque el nÚMERO indicado en la página de suscripción en: www. INPRAlatina.com
Carboline
Croda
Es compatible con otros recubrimientos para tuberías como como los sistemas de cintas, sistemas de FBE, y alquitrán de hulla. Además cuenta con una destacada compatibilidad con sistemas de protección catódica.
Además, Crodacor OME FE presenta excelente perfil ambiental y ningún efecto negativo sobre otras propiedades en el desempeño del recubrimiento.
Sistema expóxico de rápido curado El Polyclad 975 es una tecnología avanzada epoxi híbrida de 100% sólidos que se puede aplicar por aspersión (equipo plural “airless” o con pistola de doble cartucho sin necesidad de equipo plural) y también se puede aplicar manualmente.
Recubrimiento anticorrosivo Crodacor OME FE es un aditivo innovador para formulaciones acuosas, que ofrece resistencia superior a la corrosión a largo plazo y protección contra flash rust.
Es de fácil aplicación en campo como recubrimiento de reparación de tuberías, para soldaduras circunferenciales en trabajos de reparación o instalación de sistemas nuevos. Ofrece propiedades de rápido curado que permiten pruebas de control de calidad en muy poco tiempo y ponen en servicio rápidamente.
Este producto cuenta también con un excelente perfil medioambiental, ya que viene sin cromatos, sin HAPS (Contaminantes peligrosos del aire) y libre de VOC.
Para información GRATIS SOBRE ESTE PRODUCTO mArque el nº 25
Para información GRATIS SOBRE ESTE PRODUCTO mArque el nº 26
El producto está dirigido hacia aplicaciones arquitectónicas o decorativas, marinas, automotrices e industriales.
NUEVOS PRODUCTOS PINTURAS Y RECUBRIMIENTOS
Dampney Company
Recubrimiento para altas temperaturas La empresa presenta un recubrimiento ideal para la protección de sistemas de calefacción y de iluminación arquitectónica que coincida con la decoración de hogares, oficinas e instituciones. El recubrimiento para altas temperaturas Dampney Thurmalox se ofrece en 23 colores estándar y puede ser personalizado y formulado con colores precisos y diferentes niveles de brillo. Este producto es ideal para fabricantes, contratistas y aplicadores de pintura industrial con requisitos
48 | INPRA LATINA Vol 18 Nº3
para encontrar decoraciones específicas; estos recubrimientos protectores soportan temperaturas de hasta 1200° F. El recubrimiento esta diseñado para aplicación con pistola, brocha y rodillo; se adhiere al aluminio, al acero inoxidable y al acero al carbono. Ofrece un excelente color y retención de brillo, resistente a grietas, desprendimientos, roturas, y descamación. Para información GRATIS SOBRE ESTE PRODUCTO mArque el nº 27
www.inpralatina.com
NUEVOS PRODUCTOS PINTURAS Y RECUBRIMIENTOS PARA MÁS INFORMACIÓN O UNA COTIZACIÓN, LLÁMENOS YA
ARGENTINA: +54 COLOMBIA: +57 MÉXICO: +52 USA: +1
(11) (1) (55) (305)
5917 5403 381 9215 4170 8330 285 3133
Para recibir información GRATIS SOBRE estos productos, Marque el nÚMERO indicado en la página de suscripción en: www. INPRAlatina.com
Rhino Linings Corporation
Poliurea modificada híbrida para superficies húmedas El recubrimiento elastomérico híbri- de poliurea y poliuretano, se puedo de poliurea/poliuretano Rhino de utilizar en una amplia variedad Hybrid 11-50 ofrece alta resisten- de aplicaciones industriales y cocia tensil y a la humedad ambiental merciales. y del sustrato en la aplicación. Para rociar a alta presión, tiene 100% Su densa química también le persólidos o cero VOC para aplicar en mite resistir los efectos de la lluvia climas desde calientes y secos has- impulsada por el viento, las sales y la mayoría de los productos ta con 85% de humedad. químicos por lo que es ideal para Debido a que es una mezcla única aplicaciones en acero estructural,
CLASIFICADOS
geotextil, hormigón y estructuras de madera. Para información GRATIS SOBRE ESTE PRODUCTO mArque el nº 28
ÍNDICE DE ANUNCIANTES EMPRESA . .......................... TARJETA DEL LECTOR .... PÁGINA
EMPRESA . .......................... TARJETA DEL LECTOR .... PÁGINA
BROOKFIELD.......................................1............................9
HEUBACH GMBH................................ 13.........................29
CRODA BRAZIL...................................2............................5
INDUGUÍA......................................... 14.........................49
CUSTOM MILLING & CONSULTING LABORATORIES INC........3.......................... 17
KONICA MINOLTA SENSING AMERICAS USA..................... 15.........................25
DEFELSKO CORPORATION......................4..........................20
LANXESS IND. PRODUTOSQUIMICOS E PLASTICOS LTDA............................. 16........... CARÁTULA 3
ECKART GMBH & CO. KG......................5..........................23 ELCOMETER LIMITED...........................6..........................27 EVONIK INDUSTRIES AG........................7............................7
MÜNZING......................................... 17........... CARÁTULA 4 POWDER COATING INSTITUTE............... 18......................... 41
FENCHEM BIOTEK LTD..........................8..........................26
QUARTZ BUSINESS MEDIA LATAM................................... 19........... CARÁTULA 2
FLUORCOLORS PIGMENTOS...................9.......................... 21
RHINO LININGS USA INC.....................20.........................33
GLASSVEN C.A. VENEZUELA.................. 10......................... 13
SAUEREISEN, INC................................ 21.........................50
HELMUT FISCHER TECHNOLOGY S. DE R.L.DE C.V.............. 11......................... 19
TEMA TECHNOLOGIE MARKETING / DURR.22.......................35
HELMUT FISCHER TECHNOLOGY S. DE R.L.DE C.V.............. 12......................... 31
UNIMIN CORP....................................24.........................37
TROY LATIN AMERICA.........................23.........................36
PRÓXIMA EDICIÓN: Vol 18 Nº 4
Resinas
• Para información GRATIS SOBRE ESTE PRODUCTO mArque el nº 21
Protección para concreto
•
Acabados para madera
•
50 | INPRA LATINA Vol 18 Nº3
www.inpralatina.com
CF¦DNKQU
07'81 41,1 '0'4)+<'& $;
%$<)(552;p HV XQD PDUFD GH %D\HU $* /HYHUNXVHQ $OHPDQLD
%QOQ WPC GORTGUC N²FGT GP GURGEKCNKFCFGU SW²OKECU KPXGTVKOQU EQPUVCPVGOGPVG GP RTQFWEVQU FG CNVC ECNKFCF CU² EQOQ GP VGEPQNQI²C FG RTQEGUQU FG ¿NVKOC IGPGTCEK¸P 'P 0KPIDQ %JKPC .#0:'55 EQPUVTWKT¦ WPC PWGXC RNCPVC FG RTQFWEEK¸P RCTC WPC PWGXC [ GUVKOWNCPVG ICOC FG RKIOGPVQU TQLQ DTKNNCPVG FG NC OCTEC $C[HGTTQZp .C GZRCPUK¸P FG PWGUVTQ RQTVCHQNKQ FG RTQFWEVQU EQP GUVQU PWGXQU RKIOGPVQU TQLQU 0GY 4GF FG CNVC ECNKFCF HQTVCNGEG PWGUVTC RQUKEK¸P FG NKFGTC\IQ EQOQ WP UQEKQ UQUVGPKDNG RCTC PWGUVTQU ENKGPVGU GP %JKPC [ GP VQFQ GN OWPFQ ; RQT GN DKGP FG NC PCVWTCNG\C GN PWGXQ RTQEGUQ FG RTQFWEEK¸P EWORNG EQP NQU O¦U CNVQU GUV¦PFCTGU CODKGPVCNGU 7PC RGTURGEVKXC FGUFG NC EWCN VQFQU PQU DGPGȝEKCOQU YYY DC[HGTTQZ EQO
En un mundo de “Que Pasa Si”… 180 años solucionando problemas
Desespumantes &(3 -l #$$ %.l %. ,31.+ Modificadores de reología 3 %(&$+l Agentes humectantes ,$3.+ 3l
$M ,·MYHMF ONCDLNR @SDMCDQ BT@KPTHDQ ř0TD /@R@ 2HşŚ PTD RD MNR BQTBD DM DK B@LHMNş X KKDU@LNR L R SHDLON PTD BT@KPTHDQ NSQ@ DLOQDR@ CD @CHSHUNR QDRNKUHDMCN OQNAKDL@R CD DROTL@ CDL R CD NEQDBDQ TM@ K¨MD@ CD OQNCTBSNR DWBDOBHNM@KDR MTDRSQNR ENQLTK@CNQDR DWODQSNR OTDCDM CTOKHB@Q RT OQNAKDL@ X KTDFN BQD@Q ONMDQ @ OQTDA@ X QDBNLDMC@Q TM CDRDROTL@MSD A@K@MBD@CN O@Q@ B@RH BT@KPTHDQ RHRSDL@ ,·MYHMF CNMCD K@ HMMNU@BH®M X K@ SDBMNKNF¨@ BNMƦTXDM
VVV LTMYHMF BNL ( HMEN LTMYHMF TR
Para probar nuestros desespumantes aditivos especiales y aprovechar nuestro servicio técnico ilimitado: en México, llame a Rydesa 52-55-5648-0223, en Colombia y Centroamérica, llame a Chemo International 1-305-463-9522 EE.UU.