RENCONTRES & ÉVÉNEMENTS
TIGNES, TERRE DE CHAMPIONS
ARCHITECTURE GLISSE, VTT, KARTING... & DÉCORATION TOUTES VOS ACTIVITÉS
NOTRE SÉLECTION MONTAGNE
MODE & SHOPPING
TOUTES LES TENDANCES DE L’HIVER
LIFESTYLE
LE GUIDE DES BONNES ADRESSES DE LA STATION
HIVER 2016 - 2017
PUB
ECOLE DE VTT HAPPYBIKECAMP
PUB D E M A I À O C TO B RE D E S C E N T E , E N D U RO • V E N E Z RO U L E R S U R L E S P LU S B E A U X S I N G L E D E H A U T E TA R E N TA I S E • V OYA G E E N D U RO, RO U T E BI KESCH O O L HA P PYBI KEC A M P M AY TO O C TO BER D OW N H I LL , EN D U RO, CO M E TO RI D E O N TH E M OST BE AUTI FU L SI N GLE O F H I G H TA RENTA ISE EN D U RO TRI P, ROA D TRI P
+ 0 0 3 3 ( 0 )6 6 0 1 8 3 3 3 4 • contact@happy bi kecam p.com
w w w.hap py b ike cam p.co m
• https: //w w w.faceb o o k .co m/Happy Bi keCam p
ÉDITO
LECAFEDESSPORTS.FR
EDITEUR SCA Media & Events DIRECTEUR DE LA PUBLICATION Bastien Ostian RÉGIE PUBLICITAIRE Charles Navillod 06 84 97 92 36 charles@benestar-france.fr CHARGÉS DE PROJET Nicolas Troin – Laura Lambert ÉQUIPE RÉDACTIONNELLE Paul Argentine – Eric Hochet – Nicolas Troin - Stéphanie Rideau - Julien Reynier Gaspard Cannavaro – Laura Lambert TRADUCTIONS Célia Ramain – Oksana Vasilchenko DIRECTION ARTISTIQUE – GRAPHISME Sébastien Buret / A76 PHOTOGRAPHIES Dom Daher – Stéphane Candé – Laurent Salino – Baptiste Diet – Nicolas Schlosser Aurore Valance IMPRIMÉ EN ITALIE DÉPÔT LÉGAL À PARUTION Numéro ISSN : 2261-0278
RETROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK, SCANNEZ CE CODE ! OU EN ALLANT À CETTE ADRESSE : http:// www.facebook.com/ LeCafeDesSportsMagazines
RENCONTRES & ÉVÉNEMENTS
TIGNES, TERRE DE CHAMPIONS
ARCHITECTURE GLISSE, VTT, KARTING... & DÉCORATION
TOUTES VOS ACTIVITÉS
NOTRE SÉLECTION MONTAGNE
MODE & SHOPPING
TOUTES LES TENDANCES DE L’HIVER
LIFESTYLE
LE GUIDE DES BONNES ADRESSES DE LA STATION
HIVER 2016 - 2017
COUVERTURE Charles Navillod © Andy Parant
Le tourbillon de la vie THE WHIRLWIN D OF L IF E Grâce notamment au glacier de la Grande-Motte et à ses infrastructures d’exception, Tignes compte déjà depuis des décennies parmi les stations de ski dont l’amplitude de la saison est la plus importante… Loin de se reposer sur ses lauriers, la destination de Haute-Tarentaise réinvente sans cesse le concept même de station de ski en tendant, année après année, à rester active 365 jours sur 365. Des évènements organisés lors de ces périodes que l’on appelait encore hier « hors saison » à la future piste de ski indoor qui permettra de skier toute l’année quelles que soient les conditions climatiques : Tignes se rend toujours plus incontournable et attractive. Ancré sur une identité et des racines fortes, ce développement de la station la prépare toujours mieux aux enjeux de demain. Le maire de Tignes, Jean-Christophe Vitale, a parlé d’une « ville à la montagne »… Quel plus beau défi que la construction de cette cité en altitude qui recèle déjà bien des trésors ? ¶ Thanks in particular to the Grande-Motte glacier and its exceptional infrastructure, for decades now, Tignes has featured among the ski resorts with the longest ski season… Far from resting on its laurels, the Haute-Tarentaise destination is constantly reinventing the ski resort concept by tending, year after year, to remain active all year round. From events organized during periods formerly known as «off season» to the future indoor ski slopes which will allow tourists to ski all year round, whatever the weather: Tignes keeps on making itself more compelling and attractive. Anchored within its strong identity and roots, this development of the station prepares it better for the challenges of tomorrow. Jean-Christophe Vital, the mayor of Tignes, spoke of a «mountain town»… What more beautiful challenge that the construction of a high-altitude city that already conceals so many treasures? ¶ L’équipe du Café des Sports
LE CAFÉ DES SPORTS 5
agence immobilière L A C O N C I E R G E R I E A P PA R TAT I G N E S
HHHHH
Vous êtes propriétaire d’un bien immobilier ? Vous hésitez entre le louer en direct ou le placer en agence ? Pas besoin de choisir. Nous sommes le prestataire sérieux et qualifié pour en assurer le suivi et le contrôle. La conciergerie @ppartatignes vous propose la solution de gestion personnalisée pour l’accueil de vos clients, l’intendance et l’entretien saisonnier ou annuel de votre bien.
PUB
Pour toute information complémentaire, contactez-nous 7/7j au 06 81 55 02 48 · contact@appartatignes.com
www.appartatignes.com
SEMPER VIVENS
Commercialisation décembre 2016 au 04
TOUT À FAIT EXCEPTIONNEL
AN EXCEPTIONAL PROJECT NOT TO BE MISSED!
Sur les pistes de Tignes le lac face au val claret, plein sud 3 chalets résolument modernes et de très belle facture Orientés et pensés pour vous faire partager l’expérience Tignes Au coeur du village, skis aux pieds… 4 ou 5 chambres en suite avec espace wellness, vaste terrasse sans vis à vis.
Right on the slopes of Tignes le lac, south-facing with uninterrupted views towards Val Claret 3 modern and good quality chalets to give your experience of Tignes a new dimension In the heart of the village, ski in ski out 4 or 5 en-suite bedrooms with spa facilities complete with a large private terrace.
79 06 1000
Vallat immobilier Rue de la poste 73320 Tignes le lac Vendre – Acheter-Construire estimation précise & discrète sous 24 H www.vallat.fr
SOMMAIRE
12
18
40
56
52
80 36
30
12
40
56
80
TIGNES, TERRE DE CHAMPIONS
TIGNES, CAPITALE MONDIALE DU HALF-PIPE
LES VOYAGES DE CHARLES & ANDY
LES RECETTES DE L’ALPE D’HUEZ
Half-pipe capital of the world!
Charles & Andy’s journeys
Recipes of l’Alpe d’Huez
44
62
88
KARTIGNES, 100% GLISSE, 200% SENSATIONS...
LES LIENS DU SANG
ENVIES D’AILLEURS
Blood ties
Looking to discover new horizons?
RENCONTRE
A land of champions
18
REPORTAGE
UNE AGORA EN ALTITUDE An altitude agora
26
ÉVÉNÉMENT
REPORTAGE
Kartignes: 100% sliding, 200% strong sensations...
EVOLUTION 2
(BIEN) PLUS QU’UNE ÉCOLE DE SKI (Far) more than a ski school
30
48
REPORTAGE
DES HISTOIRES DE MONTAGNE Mountain stories
ÉVÉNEMENT
IL ÉTAIT UNE FOIS LA BLACK SHOES Once upon a time, there was the black shoes event
36
REPORTAGE
À TIGNES, AUJOURD’HUI C’EST DÉJÀ DEMAIN In Tignes, Today is already tomorrow
52
LIFESTYLE
MON TIGNES BY TITOFF My Tignes by Titoff
PORTFOLIO
REPORTAGE
66
REPORTAGE
DES VACANCES SUR-MESURE
LIFESTYLE
GUIDE
90 MODE
L’ECHO DES SOMMETS
Custom-made holidays
Echo of the summits
70
98
LE BOIS ET LES HOMMES
SHOPPING
Of wood and men
Vos cadeaux de Noël
74
104
LE CHALET DU BOUT DU MONDE
LE GUIDE DES BONNES ADRESSES DE LA STATION
A chalet at the end of the world
A guide to the best addresses on the resort
REPORTAGE
LIFESTYLE
LIFESTYLE
GUIDE
LE CAFÉ DES SPORTS 7
NEWS 3
1
1
LA BOUTIQUE DÉCORATION À TIGNES DECORATION SHOP IN TIGNES Situés sur le front de neige du Val Claret, les "Meubles Floret" sont la boutique de décoration de la station. Afin de décorer son chalet et son appartement, on y trouve une sélection unique et élégante de fauteuils, poufs en mouton, canapés, lampes et autres objets de décoration dans la tendance actuelle du design. Franck Perrier et sa compagne prennent le temps de mettre à profit leur expérience pour apporter un conseil attentif et personnalisé à chacun de leur client. Passer la porte de cette boutique à l'atmosphère chaleureuse et familiale, c'est entrer dans un monde de rêves et de douceur... Located on the Val Claret snow front, "Meubles Floret" is the decor shop of the station. For decorating your cottage or apartment, you will find a unique and elegant selection of armchairs, sheepskin ottomans, sofas,
8 LE CAFÉ DES SPORTS
lamps and other trendy design objects. Franck Perrier and his companion take the time to build on their experience to provide attentive and personalized advice to each of their customers. Entering this store with a warm and family atmosphere means entering in a world of dreams and softness... Meubles Floret, rue du Front de Neige au Val-Claret Plus d'infos sur meubles-floret.com
2
DÉCOUVREZ L’EXCEPTION AU SPAR KALINDA DISCOVER EXCEPTIONAL FOODS AT THE KALINDA SPAR Cet hiver, l’exception toque à votre porte au Spar Kalinda. Pour toutes vos envies de poisson, caviar, coquillages et crustacés, vous pouvez passer une commande avant 20 heures et vos produits frais seront disponibles à emporter le lendemain ! Du côté des fromages c’est l’un des derniers artisans affineurs de Tarentaise qui vous conseille et prépare une
© Stéphane Candé
Textes : Gaspard Cannavaro
NEWS
riche sélection où Beaufort, Persillé de Tignes, tommes et reblochons fermiers règnent en maîtres. Truffes, grands crus ou encore charcuterie artisanale viennent compléter l’offre particulièrement fournie de produits hors du commun du Spar Kalinda. Issus de savoir-faire authentiques, ces derniers vous permettront d’apprécier pleinement l’art de vivre à la montagne. This winter, exceptional products will come knocking at your door at the Kalinda Spar. For all your cravings for fish, caviar, shellfish and crustaceans, you can order before 8pm and your fresh products will be available for pick-up the next day! For cheeses, one of the last cheese experts in Tarentaise will advise you and prepare a rich selection where Beaufort, Persillés de Tignes, tommes and farmer reblochons are at the forefront. Truffles, grands crus or artisanal charcuterie complement the particularly rich offer of rare products of the Kalinda Spar. Born from authentic know-how, these products will allow you to fully appreciate the art of living in the mountains. Spar Kalinda, Résidence Kalinda, Village Tignes 1800
3
JUSQU’AU BOUT DE LA NUIT UNTIL THE BREAK OF DAWN Situé juste à côté du bowling de Tignes le Lac et bien connu des noctambules tignards, le Jack’s Club est LA boîte de nuit de Tignes. Dans une ambiance authentique, c’est le lieu où terminer sa soirée après une belle journée de ski. Musique actuelle et personnel agréable, tout est réuni pour partager un très bon moment entre amis ! Located just next to the bowling alley of Tignes le Lac and well known by the night owls of Tignes, the Jack's Club is the nightclub of the station. In an authentic atmosphere, it is the place to finish the night after a beautiful day of skiing. Current music and pleasant staff, everything is combined to guarantee a very good moment between friends! Jack’s Club, Immeuble salle polyvalente Le Lac
PUB SPORTALM H-DUVILLARD ARPIN EIDER CAMPAGNOLO
Boutique mode Location & vente de matériel Tignes Le Lac • Le Rosset www.vallon-blanc.eu +33 (0)4 79 06 33 70
ROXY QUIKSILVER X-BIONIC ICEBREAKER EDEN PARK
NEWS 4
© Andy Parant
Textes : Gaspard Cannavaro
NEWS
4
ZONES 1, 2, 3 SKI START, PASS +, PISTE DE LUGE DE PALA'FOU : DES OFFRES TOUJOURS PLUS ADAPTÉES 1, 2, 3 SKI START AREAS, PASS +, LUGE TRACK OF PALA'FOU: MORE AND MORE OFFERS Tignes continue d’améliorer son offre et de s’adapter à l’évolution des manières de vivre la montagne et les sports d’hiver. La STGM innove ainsi cette année avec la création des zones 1, 2, 3 Ski Start. Entièrement sécurisées, accessibles directement depuis le front de neige et protégées des autres utilisateurs des pistes, elles permettent aux débutants de s’initier aux joies du ski dans un cadre protecteur et adapté. De son côté, le Pass + s’étoffe cet hiver en proposant une activité multi vitaminée au choix. Ce forfait Tignes et Val d’Isère permettra ainsi de s’envoler en hélicoptère, en parapente ou en ULM,
10 LE CAFÉ DES SPORTS
de se lancer sur la rampe Bun J Ride, de passer une nuit dans un refuge ou de découvrir les joies du ski de randonnée et du freeride avec l’encadrement d’un professionnel. Bref, cette nouvelle formule permet de vivre la montagne autrement et de transformer son séjour en expérience inoubliable ! Enfin, la piste de luge tant attendue de Pala’fou débarque cet hiver sur la station de Haute-Tarentaise ! Implantée au cœur de Tignes Le Lac et accessible par le télésiège de Palafour, cette piste de 3 kilomètres comporte un tunnel de 40 mètres pour des sensations de glisse incroyables. Avec des luges à freins métalliques, des casques et lampes frontales fournis, des gants obligatoires et l’interdiction de venir avec ses chaussures de ski : tout est réuni pour s’amuser sans le moindre risque. Le plaisir oui, mais en toute sécurité ! Tignes continues to improve its offer and to adapt to the evolution of the way of life in the mountains and winter sports. The STGM is innovating this year with the creation of 1, 2, 3 Ski Start areas. Completely secure, accessible directly from the snow front and protected from other track users, they allow beginners to get to know the joys of skiing in a protective and suitable environment. In other news, the Pass + is expanding this winter to include various activities. This Tignes
and Val d'Isère package will thus allow you to catch a helicopter, go paragliding or Ulm riding, to jump on the Bun J Ride rail, to spend a night in a refuge or to discover the joys of ski touring and freeriding with the guidance of a professional. In short, this new formula enables you to experience the mountains differently and to transform your stay into an unforgettable experience! Finally, the long awaited Pala’fou luge track is arriving in the Haute-Tarentaise station this winter! Located at the heart of Tignes Le Lac and accessible via the Palafour chairlift, this 3-kilometre track includes a 40-metre tunnel for incredible sliding sensations. With luges equipped with metal brakes, helmets and head lamps provided, mandatory gloves and no ski boots allowed: everything is combined to have fun without the slightest risk. We say yes to pleasure, but safety comes first!
l’été, la station devient également le paradis des VTT durant la saison estivale ! Installé au cœur du magasin Blackcats au Val Claret, Startline MTB propose autant la vente et la location de VTT que des cours et sorties encadrées par des professionnels diplômés. Avec des vélos renouvelés chaque année et des modèles adaptés autant à l’enduro qu’à la descente, ce spécialiste du VTT propose également de nombreuses pièces de rechange. Des escapades à la journée vers l’Italie ou des descentes endiablées autour de Tignes, les possibilités offertes par Nick Gowan et Jo Falconer ne manquent pas !
STARTLINE MTB, UN SPÉCIALISTE DU VTT
While we can of course go Skiing in Tignes in the summer, the station also becomes a mountain biking paradise during the summer season! Installed at the heart of the Blackcats store in Val Claret, Startline MTB offers sale and rental of mountain bikes and lessons and outputs by professional graduates. With bikes renewed each year and models adapted for both to Enduro and descent, this mountain biking specialist also offers many spare parts. From daily excursions to Italy to crazy descents around Tignes, the possibilities offered by Nick Gowan and Jo Falconer are endless!
STARTLINE MTB, A MOUNTAIN BIKE SPECIALIST
Startline MTB, place du Curling au Val Claret et plus d’infos sur stratlinemtb.com
Plus d’infos sur skipass-tignes.com
5
Si on peut bien sûr skier à Tignes
ression Espaces de prognes zo on si /Progres
PUB
3 KM DE GLISSADES ET RIGOLADES SUR LA TOUTE NOUVELLE PISTE DE LUGE PALA’FOU 3 KM OF FUN AND LAUGHTER ON THE BRAND NEW “PALA’FOU” TOBOGGANING RUN
Réservée exclusivement aux lugeurs de 16h30 à 19h30*, via le télésiège Palafour.
8,00 € la descente tarif unique
Reserved exclusively for tobogganing from 16:30 to 19:30*, by Palafour chairlift
VIVEZ PLEINEMENT LES ATOUTS DE TIGNES! MAKE THE MOST OF ALL THAT TIGNES HAS TO OFFER!
(1)
Single price per descent(1)
cation subject to modifi
6
348€
JOURS /DAYS
- Crédit photos : Andy Parant - D13078
0, opening hours r / Last lift 19:3 ceptibles d’évolue 30, horaires sus 19h e nté mo re of 1.3 m. - *Derniè Minimum height (1) À partir d’1m30. /
r adult
par adulte / pe
*
PASS +
*
D’ISÈRE TIGNES & VAL AU CHOIX ULTIVITAMINÉE * + 1 ACTIVITÉ M ITY OOSTING ACTIV /+ 1 ENERGY-B
*
* Entrée patinoire sous réserve d’ouverture et réservation des activités sous réserve de disponibilité / Entry to ice rink dependant on conditions and booking of activities subject to availability. Autres tarifs, durées & informations -> guichets Achat conseil + www.skipass-tignes.com / Other rates, durations & information -> Sales advisors + www.skipass-tignes.com
RENCONTRE
12 LE CAFÉ DES SPORTS
Tignes,
Terre de Champions T I GNES , A L A ND OF CHAMP ION S Entretien : Julien Reynier • Photos : Andy Parant
Depuis 2013, les meilleurs athlètes français viennent s’entraîner à Tignes et bénéficier des infrastructures d’exception de la station. A l’issue d’une séance photos organisée à Tignespace avec Renaud Longuèvre, Kafétien Gomis, Arnaud Assoumani, Salim Sdiri et Jean-Pierre Bertrand, nous avons retenu les deux premiers, respectivement manager des équipes de France et sauteur en longueur plusieurs fois médaillé aux championnats d’Europe, pour leur poser quelques questions…
Comment avez-vous découvert la station de Tignes ? KAFÉTIEN GOMIS : Grâce à Jean Galfione. Je crois que c'est lors d'un tournoi de golf rassemblant de nombreux sportifs que la question d'attirer des athlètes s'est posée. En effet, la station accueillait beaucoup d'équipes mais peu de sportifs dans des disciplines individuelles. L'idée de créer une piste d'athlétisme est née ainsi. RENAUD LONGUÈVRE : Oui, tout est parti de Jean Galfione en 2011. Il était ambassadeur de la station et s'est impliqué dans la construction d'une piste d'athlétisme. Il
a joué un rôle important en faisant le lien entre la Fédération d'athlétisme et la station. L'inauguration de la piste a eu lieu en juillet 2013. En tant qu’athlète ou entraîneur, comment jugez-vous les infrastructures de la station ? KG : C'est le paradis ici ! Je me sens un peu à domicile. Je suis un Tignard d'adoption (rires)... Les installations sont au top et le cadre est idyllique".
fou de faire la préparation du Championnat de France à Tignes. J'ai effectué un stage de 15 jours et suis redescendu seulement 48 heures avant la compétition. Résultat : je bats mon record indoor (8,23 mètres) et réalise les minima pour les Jeux Olympiques à presque 36 ans ! Je suis revenu pour préparer les Jeux Olympiques de Rio et j'ai atteint la finale.
Que vous apporte l’entraînement en altitude ?
RL : Beaucoup d'études ont été faites sur les bienfaits de l'altitude pour la VO2 max et les disciplines d'endurance mais très peu sur les sprinters et sauteurs. A l'aide d'un appareil qui s'appelle le myotest nous avons effectué des relevés sur la puissance musculaire des sauteurs. On a constaté que les athlètes perdent 20% de leur puissance musculaire en moyenne les premières 48 heures. Puis, lors du troisième et quatrième jour d'entraînement ils reviennent au même niveau qu'en plaine et après le quatrième jour, ils gagnent 10 à 15% de puissance musculaire qu'il gardent à la descente. Ces relevés ne sont qu'empiriques mais cela semble confirmé par les performances des athlètes.
KG : On ressent des bénéfices au niveau musculaire. On peut noter la différence de puissance entre Tignes et l'INSEP. L'hiver dernier, par exemple, j'ai fait le pari un peu
On a l’impression que le fait d’accueillir des champions pour leur préparation fait partie de l’ADN de Tignes : est-ce un sentiment que vous partagez ?
RL : Tout a été bien pensé, les installations sont hyper fonctionnelles avec, par exemple, la salle de musculation à côté de la zone de départ du sprint ou du sautoir. En plus, on peut aussi bien s'entraîner en hiver qu'en été : c'est excellent. Tout est propice au haut-niveau avec très peu de déplacements en voiture, une place importante réservée à la récupération... On vient de plus en plus régulièrement !
LE CAFÉ DES SPORTS 13
RENCONTRE
14 LE CAFÉ DES SPORTS
KG : C'est clair ! C'est une terre qui aime le sport. J'ai découvert Tignes l'été et j'ai vu tous les terrains de sports : tennis, football, beach-volley... Je me suis tout de suite senti très à l'aise. Et on sent que les habitants aiment le sport, qu'il y a un véritable engouement. RL : Tignes est une station qui « respire » le sport à pleins poumons. Les habitants ont « l'esprit sportif ». Toute la station porte les athlètes de haut niveau qui y viennent. Au cours de vos différents séjours, avezvous pu profiter des joies de la montagne ? KG : Malheureusement, je n'ai pas trop l'occasion de pratiquer des activités « montagne ». Je ne peux pas me permettre de prendre des risques, du coup, le ski ce n'est pas possible ! RL : Effectivement, les athlètes ne skient pas pour éviter tout risque. On s'autorise un petit repas plaisir par semaine de type fondue ou raclette mais guère plus : il faut savoir ce qu'on veut ! En tant que coach, je peux faire du ski et profiter un peu plus des denrées locales... Mais discrètement, pour ne pas tenter les athlètes... (rires) Cette année, Tignes organise deux meetings d’athlétisme, en intérieur puis en extérieur, ce sont des évènements que vous attendez tout particulièrement ? KG : Je repars pour une saison avec deux objectifs : les Championnats d'Europe en salle en Bulgarie et les Championnats du Monde cet été. Le meeting du mois de janvier lancera ma saison. Quant au meeting estival, je crois que j'en suis un peu à l'origine. Je faisais du saut en longueur dans la neige et on s'est dit : pourquoi ne pas organiser le record du saut en hauteur le plus haut du monde. La station a dit que cela serait une bonne idée d'organiser un concours sur
le glacier à 3000 mètres. Cela ne sera pas homologué mais c'est une grande première. RL : Du 3 au 6 janvier, il y a un grand meeting indoor avec en point d'orgue la rentrée en compétition officielle pour l'année 2017 de Christophe Lemaitre et Renaud Lavillenie. Ça va être un grand show à Tignespace et on attend de grandes performances avec l'altitude. Plus tard en juillet va naître un projet fou : organiser une tentative de record du monde du triple saut, du saut en longueur et du saut à la perche sur le glacier ! Du saut « no limit » avec les meilleurs du monde et les montagnes en toile de fond. Esthétique. Magique. Cela pourrait s'intituler « Sur les traces de Bob Beamon »... ¶
Since 2013, the best French athletes have been coming to train in Tignes and benefit from the exceptional infrastructure of the station. At the end of a photo session organized in Tignespace with Renaud Longuèvre, Kafétien Gomis, Arnaud Assoumani, Salim Sdiri and Jean-Pierre Bertrand, we stayed on with the first two, respectively the French team manager and multiple winner of the long jump European Championship to ask them a few questions… How did you discover the Tignes station? KAFÉTIEN GOMIS: Thanks to Jean Galfione. I think that it was during a golf tournament featuring many sportsmen that the question of attracting athletes was raised. In fact, the station hosted many teams but few sportsmen in individual disciplines. The idea of creating a running track was born this way. RENAUD LONGUÈVRE: Yes, it all started with Jean Galfione in 2011. He was the station’s ambassador and involved in building
a running track. He played a major role by creating a link between the Athletics Federation and the station. The track inauguration took place in July 2013. As an athlete and a coach, what do you think of the station’s facilities? KG: It’s like heaven here! I feel very at home. Tignes has adopted me (Laughs)... The facilities are great and the decor is idyllic". RL: Everything has been well thought out, the facilities are very functional with, for example, the weight room next to the departure sprint area or to the saltire. In addition, you can train in winter and in summer: it’s excellent. Everything is conducive to toplevel performances with very few journeys by car, an important place reserved for recovery... We come here more and more regularly! What does high-altitude training have to offer? KG: We feel the benefits on a muscular level. We can see the difference in power between Tignes and the INSEP. Last winter, for instance, I decided to train for the French Championships in Tignes. I took part in a 15-days internship and left the station only 48 hours before the competition. The result: I beat my indoor record (8.23 metres) and met the target for Olympic Games at almost 36 years old! I came back to prepare for the Olympic Games in Rio and I reached the final. RL: A lot of studies have taken place on the benefits of high-altitude training for the VO2 max and endurance disciplines but very little on sprinters and jumpers. Thanks to a device called a myotest, we were able to conduct surveys on the muscle power of jumpers. It was found that athletes lose 20 % of their muscle power LE CAFÉ DES SPORTS 15
RENCONTRE
on average during the first 48 hours. Then, during the third and fourth days of training, they return to the same level and after the fourth day, they earn 10 % to 15 % of muscle power they keep in the descent. These measurements are only empirical but seem to be confirmed by the performance of athletes. We have the impression that hosting champions for their training is part of Tignes DNA: do you share this feeling? KG: For sure! It’s a place that loves sports. I discovered Tignes in the summer and I saw all the sport fields: tennis, football, beachvolley... I immediately felt at ease. And we feel that the inhabitants love sports, there is a true passion. RL: Tignes is a station that "breathes" sports at the top of its lungs. The inhabitants have the "sport spirit". The whole station supports the high-level athletes who come there. 16 LE CAFÉ DES SPORTS
During your various stays, could you take advantage of the mountain joys? KG: Unfortunately, I don’t often have the opportunity to practice "mountain" activities. I can’t afford to take risks, so skiing is impossible! RL: That’s true, athletes don’t go skiing to avoid all risks. We can indulge in one gourmet meal per week, for example fondue or raclette, but no more: you have to know what you want! As a coach, I can go skiing and take a bit more advantage of local produce... But discreetly, to avoid tempting the athletes... (Laughs) This year, Tignes is organising two athletics meetings, indoor then outdoor, are these events that you’re particularly excited for? KG: I’m starting the new season with two goals in mind: the indoor Europe Championships in Bulgaria and the World Championships next summer. The January meeting
will launch my season. As for the summer meeting, I think I am a little bit at the origin of the project. I practiced long jump in the snow and we thought: why don’t we organize the world’s highest jump record? The station answered that it was a good idea to organize a competition on the glacier at 3,000 metres. It won’t be officially validated but it’s a real first. RL: From January 3rd to 6th, there will be a large indoor meeting with Christophe Lemaitre and Renaud Lavillenie’s official competition start for 2017. This will be a big show in Tignespace and we expect high performances thanks to the altitude. Later in July, a crazy project will be born: organizing a world record attempt in triple jump, long jump and pole vaulting on the glacier! "No limit" jumps with the world’s best athletes and the mountains as a backdrop. Beauty. Magic. It could be called "in the footsteps of Bob Beamon’s"... ¶
ous t à t r e v u O
PUB 3 - 6 JANVIER 2017 Tignespace
© photos : Andy Parant, Jean-Pierre Durand
OPEN ! s u l p a l n statio Tignes, la
Informations tignes.net ®
REPORTAGE
Une agora en altitude AN A LTITUD E A GORA Texte : Nicolas Troin • Photos : Andy Parant
18 LE CAFÉ DES SPORTS
Connue dans le monde entier pour son domaine skiable et ses infrastructures d’exception, Tignes a toujours joué un rôle à part sur la scène sportive et culturelle. Avec l’arrivée de Philippe Perinet à la tête de Tignes Développement, la station poursuit la diversification de son offre évènementielle tout en conservant une identité centrée sur la montagne et les sports d’hiver. Ne prononcez pas le mot « changement » quand vous évoquez avec Philippe Perinet la politique évènementielle qui sera menée par Tignes Développement dans les années à venir… « Je préfère la notion d’évolution, Tignes dispose d’une base très solide avec une identité très forte autour des sports d’hiver et de la glisse. Il faut s’appuyer sur cette genèse pour s’ouvrir sur le monde et élargir encore notre offre », explique ainsi cet ancien sportif de haut-niveau d’un ton résolument décidé et enthousiaste. Avec la qualité de ses infrastructures et une expérience incomparable, la station s’est depuis longtemps imposée comme l’un des haut-lieux de l’entrainement en altitude pour les équipes de sport professionnelles. Mais, avec la construction d’une piste de ski indoor de 400 mètres de long aux normes de compétition de la FIS prévue pour 2019, Tignes va encore plus
loin. « Nous pourrons alors proposer du ski 365 jours sur 365, le but est que notre station vive tout au long de l’année », ambitionne Jean-Christophe Vitale, maire de Tignes, qui travaille sur ce projet en collaboration avec la FIS et la FFS. Si le sport de haut-niveau continuera donc évidemment de tenir une place de choix dans le développement de la station, la programmation événementielle à venir marque l’ouverture culturelle et sociétale souhaitée par Tignes. Petit passage en revue des rendez-vous marquants de l’automne 2016 jusqu’en septembre 2017… TIGNES SURFE SUR LES VALEURS DU SPORT. DU 27 NOVEMBRE AU 2 DÉCEMBRE 2016 Organisée en marge de l’ouverture de la station, la première édition des Rencontres Internationales Sport Values devrait réunir un public varié et international, composé notamment de dirigeants sportifs, d’athlètes de haut-niveau, de professionnels de la santé ou de l’éducation… Durant six jours, différents temps forts viendront rythmer cet événement novateur. Un festival international de films documentaires ouvrira ainsi le bal des festivités pendant deux jours avant que les témoignages de champions comme Jean Galfione, Pierre Frolla, Imanol Harinordoquy, Arnaud Assoumani ou Guerlain Chicherit, l’enfant de la station, prennent le relais lors de trois matinées d’échanges avec des élèves de la primaire à l’université. Des conférences, notamment sur le pouvoir de reconstruction mentale et physique par le
sport, sur la place de ses valeurs au service de l’éducation et sur le sport comme outil de diplomatie, viendront compléter un programme auquel se mêleront 30 représentations diplomatiques pour des Jeux de l’Amitié. Estompant les frontières en haute altitude, le sport se mettra ainsi au service du dialogue et de la diplomatie, prouvant une nouvelle fois qu’il est un vecteur d’éducation, d’insertion, de solidarité ou d’entraide. OPEN D’ATHLÉTISME INDOOR : LE MEETING D’ATHLÉTISME QUI BOUSCULE TOUS LES CODES ! DU 3 AU 6 JANVIER 2017 En 2017, c’est à Tignes qu’aura lieu le premier rendez-vous de la saison indoor pour les Renaud Lavillenie, Christophe Lemaître et compagnie ! Une fois n'est pas coutume, c’est en montagne que les stars de l'athlé rechausseront leurs pointes pour la première fois. Triple saut, saut en longueur, sprint et saut à la perche : le programme s’annonce grandiose ! D’autant que le meeting, organisé à Tignespace et homologué par la Fédération Française d’Athlétisme, accueillera des pointures de rang international comme le double médaillé olympique et recordman du monde du saut à la perche, Renaud Lavillenie. Pour plus de fun et d’originalité, l’événement dérogera au format classique de la discipline en proposant un concept novateur et attractif, qui devrait séduire le public. C’est ainsi que les épreuves de saut en longueur et de triple saut seront organisées par binômes. Du côté du 60 mètres, à l’issue des poules qualificatives, LE CAFÉ DES SPORTS 19
REPORTAGE
des duels en « face to face » devraient également faire monter la température ! Ce meeting à plus de 2000 mètres d’altitude innovera également par son côté participatif : un « Open Sprint » sur 60 mètres, ouvert toute la journée du mercredi aux clubs et athlètes de la région, offrira aux trois meilleurs hommes et femmes leur ticket pour disputer l’épreuve élite du lendemain aux côtés des étoiles de la discipline ! Ces quatre journées permettront également de mettre en lumière Tignespace, l’un des deux seuls complexes sportifs en Europe à proposer 900 m2 indoor dédiés à la pratique de l’athlétisme. « Les installations sont de très grande qualité. Elles sont adaptées au haut-niveau et permettent d’accueillir tous les sports. La proximité avec le Lagon est idéale pour le bien-être et la récupération. Le potentiel de séduction de ce complexe est indéniable : il n’y a pas d’équivalent en Europe à cette altitude ! », expliquait Jean Galfione au sujet d’un espace qui fait la fierté de Tignes et dont le champion olympique 1996 est le parrain. LIVE IN TIGNES BY FRANCOFOLIES ! DU 3 AU 6 AVRIL 2017 Véritable succès pour sa première édition l’an dernier, le Live in Tignes by Francofolies reviendra en 2017, pour le plus grand plaisir des amateurs de musique en tous genres. Déjà incontournable dans le volet culturel de la politique évènementielle de la station, ce rendez-vous d’exception revient cette année avec une journée de bonheur en plus. Ce seront donc cette fois quatre journées de concerts gratuits sur les pistes et au cœur de Tignes que pourront apprécier les visiteurs de la station comme les tignards. Louise Attaque, Cœur de Pirate, Caravan Palace, Deluxe, Aaron, BigFlo & Oli, Gael Faure, Chatterton Jain, Broken Back ou encore The Avener : le plateau d’artistes avait déjà particulièrement fière allure en 2016 et on peut s’attendre à de belles surprises cette année tant l’organisation bien huilée de toute l’équipe des Francofolies de la Rochelle, forte de 30 ans d’expérience, a fait ses preuves l’an dernier. Avis à tous les amateurs de « bon son », c’est à Tignes que s’ouvrira la saison 2017 des festivals. Avec un événement unique. 20 LE CAFÉ DES SPORTS
MEETING D’ATHLÉTISME OUTDOOR : 9 ET 10 SEPTEMBRE 2017 Installer un sautoir éphémère à 3032 mètres d’altitude à l’arrivée du funiculaire ? Rien n’est impossible pour Tignes qui repousse sans cesse les limites en organisant la plus haute compétition d’athlétisme du monde ! Et l’objectif est clairement affiché : espérer une avalanche de records avec la présence des huit meilleurs mondiaux de chaque discipline représentée : saut en longueur, triple saut et saut à la perche. A événement exceptionnel, parrain exceptionnel : c’est l’américain Bob Beamon, recordman mondial du saut en longueur avec 8,90 mètres et médaille d’or lors des Jeux Olympiques de Mexico en 1968, qui couvera de son aura ce rendez-vous novateur et insolite. Si la date programmée début septembre aurait pu intriguer, elle découle en fait de la stratégie de développement mise en place par la station. « Tignes doit vivre toute l’année, organiser des évènements à des périodes nouvelles devrait inciter les hébergeurs à ouvrir sur de nouvelles plages de l’année. Cela va dans la direction qui été impulsée par le maire et son équipe : nous devons devenir une ville à la montagne, qui vit et développe une activité économique 365 jours sur 365 » remarquait d’ailleurs à ce sujet Philippe Perinet, entouré de ses équipes, au moment de la présentation de l’événement. ¶
Known throughout the world for its skiing area and its exceptional infrastructure, Tignes has always played a unique role on the sports and cultural scene. With Philippe Perinet’s arrival as head of Tignes Développement, the station continues to diversify its events offer while maintaining an identity centered on mountain and winter sports. Do not utter the word "change" when you talk with Philippe Perinet about the event policy which will be conducted by Tignes Développement in the coming years…"I prefer the concept of evolution, Tignes has a very solid basis with a very strong identity based around winter sports and skiing. It is
necessary to rely on this genesis to open ourselves up to the world and to expand our offer further," explains this former top-level athlete with a resolute and enthusiastic tone. With the quality of its infrastructure
and an incomparable experience, the station has long imposed itself as one of the top training high-altitude sites for professional sports teams. But with the construction of a 400 metre long indoor skiing trail satisfying the FIS competition standards scheduled in 2019, Tignes even goes further. "We will be able to offer skiing 365 days a year, the goal is for our station to live throughout the year," aims Jean-Christophe Vitale, mayor of Tignes, who is working on this project in collaboration with the FIS and the FFS. While high-level s p o r t s will of course continue to hold a place of choice in the development of the station, the upcoming events program marks the cultural and societal opening desired by Tignes. A little review on the key events from fall 2016 to September 2017… TIGNES SURFS ON SPORT VALUES FROM NOVEMBER 27TH TO DECEMBER 2ND 2016 Held on the fringe of the station opening, the first edition of the Rencontres Internationales Sport Values should bring together a varied and international audience, consisting in particular of sports leaders, top-level athletes, health or education professionals… During six days, various highlights will give rhythm to this innovative event. An international festival of documentary films will thus kick off the festivities for two days before testimonies of champions as Jean Galfione, Pierre Frolla, Imanol Harinordoquy, Arnaud Assoumani and Guerlain Chicherit, the station child, take
LE CAFÉ DES SPORTS 21
REPORTAGE
the relay during three mornings of exchanges with students from primary school to university. Conferences, including on the power of mental and physical reconstruction thanks to sports, on the place of its values at the service of education and on sport as a diplomacy tool, will complement a program which will combine 30 diplomatic representations for Games of friendship. Blurring borders at high altitude, sport will put itself at the service of dialog and diplomacy, proving once again that it is a vector of education, inclusion, solidarity and mutual assistance. OPEN D’ATHLÉTISME INDOOR: THE ATHLETICS EVENT THAT IS REWRITING THE RULEBOOK! FROM JANUARY 3RD TO 6TH 2017 In 2017, Tignes will host the first event of the indoor season for Renaud Lavillenie, Christophe Lemaître and so on! Just this once, it is in the mountains that athletics stars will put their shoes on again for the first time. Triple jump, long jump, sprint and pole vault: the program looks grandiose! Thus the event, organized in Tignespace and approved by the French athletics federation, will host international guests such as double Olympic medallist and pole vault world recordman Renaud Lavillenie. For more fun and originality, it will switch up from the classical format of the discipline by offering an innovative and attractive concept that should be a hit with the audience. Long and triple jumps will be organized in pairs. For the 60-metre event, after the qualifying rounds, face-to-face battles should also raise the temperature! 22 LE CAFÉ DES SPORTS
This 2,000 metre-high event will also innovate thanks to its participative side: an « Open Sprint » over 60 metres, open all day Wednesday to clubs and athletes from the region, will provide the best men and women their ticket to take part in the elite race alongside stars! These four days will also allow us to highlight Tignespace, one of only two sports infrastructures to offer 900 indoor square metres dedicated to athletics. “Facilities are of premium quality. They are adapted to high-level performances and can host any sport. Proximity with the Lagon is ideal for well-being and recovery. The attractiveness of this place is undeniable: there is no equivalent in Europe at this altitude!” Jean Galfione explains about this place that makes Tignes proud and is sponsored by the 1996 Olympic champion. LIVE IN TIGNES BY FRANCOFOLIES! FROM APRIL 3RD TO 6TH 2017 After its huge success for its first edition last year, the Live in Tignes by Francofolies will be back in 2017, for the greatest pleasure of music lovers of all kinds. Already inescapable in the cultural side of the event policy of the station, this exceptional date returns this year with an extra day of happiness. This time, four days of free concerts on slopes and in the heart of Tignes will be offered to visitors and locals alike. Louise Attaque, Cœur de Pirate, Caravan Palace, Deluxe, Aaron, BigFlo & Oli, Gael Faure, Chatterton Jain, Broken Back and The Avener: the artists selection was already particularly impressive in 2016, and we can
expect some nice surprises this year thanks to the wonderful organization of the whole Francofolies de la Rochelle team, which has 30 years of experience and proved its worth last year. A reminder for all lovers of "good tunes", it is in Tignes that the 2017 festivals season will open. With a unique event. OUTDOOR ATHLETICS EVENT: SEPTEMBER 9TH AND 10TH 2017 Installing a 3,032 metre high temporary jumping pit at the arrival of the funicular? Nothing is impossible for Tignes, the town that has been pushing back its limits by organizing the highest athletics competition in the world! And the aim is clear: it is expecting to break an avalanche of records with the presence of the eight best worldwide athletes in each discipline that is represented: long jump, triple jump and pole vault. An exceptional event with an exceptional sponsor: the American Bob Beamon, global recordman in long jump with 8,90 metres and gold medallist at the Olympic Games of Mexico City in 1968, will host this innovative and unusual event. If the scheduled date in early September sounds intriguing, it stems from the development strategy put in place by the station. "Tignes must live all year round, organizing events in new periods should encourage hosts to open on new dates of the year. This is going in the direction which was spurred by the Mayor and his team: we must become a city in the mountains, which lives and develops an economic activity 365 days a year" explained Philippe Perinet at the time of the event presentation. ¶
PUB PARTAGEONS NOS ÉMOTIONS ! LOCATION SKI, SKI DE RANDO & SNOWBOARD MATÉRIEL • VÊTEMENTS TECHNIQUES & ACCESSOIRES CONSIGNES SKIS AUX PIEDS • ECOLE DE SKI
04 79 06 33 79 WWW.MOUNTAINSTORY.FR
RUSSIAN CORNER
ОТКРОЙТЕ ДЛЯ СЕБЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОСТЬ СПАРА КАЛИНДА Этой зимой исключительный сервис предлагается вам в Спаре Калинда. Если вы желаете заказать рыбу, икру и другие морепродукты, вы можете сделать ваш заказ до 20 часов , и ваша свежайшая продукция будет доставлена на следующий день! Что касается сыра , к вашему вниманию один из последних частных производителей Тарантеза , который посоветует и приготовит вам богатый ассортимент Бофорта, Персийе де Тинь, Тома и отменного Реблошона. Трюфеля, знаменитые вина и домашние копчености дополняют исключительную , вне всякой конкуренции продукцию нашего Спара Калинда. Являющаяся результатом труда истинных мастеров своего дела, наша продукция позволит вам целиком и полностью насладиться искуством жизни в горах. Спар Калинда, Резиденция Калинда, Деревня Тинь 1800
НА ЛЫЖАХ ПО ВСЕМУ МИРУ Гренландия, Индия, Канада, Япония.... Задумывались ли вы о том, что ваши лыжи могут вас привести к четырем сторонам планеты? Туристическое агенство Гравити, специализирующееся на лыжных путешествиях, предлагает вам захватывающие поездки в различные страны. Подниматься на вершины на вертолете и спускаться с крутых спусков, кататься в экстремальных и целинных зонах в полной безопасности с квалифицированными и профессиональными специалистами? Это возможно с Гравити, располагающей большим опытом и хорошими контактами в различных странах. Агенство знаменито своими программами, обьединяющими спорт и открытие локальных культур в различных уголках мира. Незабываемый опыт и сюрпризы гарантированы. Больше информации на gravity-travel.com
24 LE CAFÉ DES SPORTS
ВОЗВРАЩЕНИЕ АЛЬПИН Пейзаж спортивных машин пополнился возвращением легендарной марки французкого конструктора Альпин. Знаменитая во всем мире благодаря своей мифической Berlinette A110, Альпин возродилась в 2013 году в мире автомобильных гонок с двумя титрами чемпиона Европы и одной победой в гонках 24 Heures du Mans в LMP2. После 20 летнего перерыва в производстве,французкий реферанс спортивных машин возвращается на сцену в этом году выпуском новой модели для дорог, вдохновленный соблазнительным консептом Alpine Vision в прошлом году. Легкость,проворность, характер и мощность будут характеризовать эту модель, линии которой обещают быть изысканными. Мы ждем с нетерпением возвращения этого конструктора, личность которого очень сильно связана с миром гор. Больше информации на alpinecars.com
LE CAFÉ DES SPORTS 25
REPORTAGE
(BIEN) PLUS QU’UNE ÉCOLE DE SKI ( FAR ) MORE THA N A S KI S CHOOL Texte : Gaspard Cannavaro • Photos : Andy Parant - Aurore Valance - Droits réser vés
Héliski Marrakech, Yagour 3200m, mars 2015
26 LE CAFÉ DES SPORTS
Team building, équipe de France de Rugby, juillet 2015
Après avoir révolutionné le concept même d’école de ski dans le milieu des années 1980, Evolution 2 a élargi son activité pour s’imposer comme un acteur majeur du monde de l’outdoor. Présente sur cinq continents, l’école poursuit sa diversification et se tourne vers le digital et le BtoB pour continuer son développement.
« Nous avons apporté une grande nouveauté dans le monde des écoles de ski lors de la création d’Evolution 2. Ces dernières fonctionnaient sous forme d’associations et nous sommes arrivés avec une logique entrepreneuriale, une stratégie d’entreprise et de gestion des ressources humaines », raconte Hervé Favre, qui a créé l’école de ski originaire de Tignes en 1987, à seulement 24 ans. Moniteurs choisis avec soin, groupes au nombre restreint, qualité irréprochable de ses prestations, esprit novateur : Evolution 2 s’est vite imposée comme une référence. Progressivement, l’école a élargi son activité et les 34 sites « Evo 2 » de l’Hexagone proposent aujourd’hui aussi bien du VTT, du parapente que du surf ou de la plongée dans des lacs glacés. « Notre catalogue compte aujourd’hui une cinquantaine d’activités et nous sommes toujours en veille pour élargir notre offre. Mais cette ouverture d’esprit ne fait pas pour autant un modèle économique », sourit Hervé Favre dont le réseau fonctionne sous forme de licences territoriales attribuées à des professionnels reconnus.
Odyssée du Flocon à la Vague, Biarritz 2012
« Notre valeur ajoutée, c’est de sélectionner les bons professionnels. Nous ne vendons pas des articles de consommation mais des prestations où la dimension humaine est primordiale », détaille ce véritable précurseur du développement des sports de glisse et d’extérieur. Avec une stratégie de gestion de ses moniteurs et encadrants basés sur la fidélisation et attention toute particulière apportée au management de ses équipes, Evolution 2 a, notamment, construit son succès sur son expertise de la relation client. « La notion de partage est essentielle dans notre approche. Notre rôle est d’apporter le meilleur enseignement technique mais aussi d’offrir une expérience sur le plan humain », continue Hervé Favre dont l’école jouit d’une réputation des plus flatteuses pour l’ensemble de ses activités. Ecole de ski, école de sports dits d’outdoor, organisateur d’évènements sportifs comme les épreuves qualificatives françaises pour le Freeride Wold Tour et spécialiste de l’incentive sportif BtoB : Evolution 2 mène ainsi ses différents métiers avec créativité et réussite. Avec plus de 250 événements d’entreprise par an, le BtoB est appelé à jouer un rôle toujours plus grand dans le développement de l’enseigne qui s’est imposée comme l’une des seules marques d’outdoor connues à l’échelon national. Pour améliorer encore sa notoriété, l’entreprise
a décidé de prendre le virage du digital. « Nous avons mis en place un logiciel de CRM très poussé et nous allons intensifier notre action sur les réseaux sociaux. Notre stratégie digital est un sujet décisif pour toutes les entreprises qui pourraient rejoindre notre réseau », explique Hervé Favre dont les équipes ciblent maintenant des prestataires d’activités sportives étranger pour leur proposer d’acquérir une licence Evolution 2. « Nous ne sommes qu’au début de notre développement international mais on voit que notre marque suscite beaucoup d’intérêt », apprécie Hervé Favre qui quitte ainsi très régulièrement les sommets des Alpes pour évaluer de potentiels candidats à l’obtention d’une licence « Evo 2 ». En accompagnant la Compagnie des Alpes dans son implantation sur le marché chinois ou en optimisant sa relation avec ses quelques 200 000 clients annuels : Evolution 2 est entrée dans une nouvelle dimension. La petite école qui monte s’est transformée en acteur majeur de l’outdoor en France comme à l’international. Pas d’inquiétude pour autant, si elle continue de prendre de l’ampleur, « Evo 2 » reste fidèle à son ADN, à ses valeurs et à cet esprit pionnier qui lui a permis de se distinguer. Elle restera toujours une machine à fabriquer de l’adrénaline, des souvenirs et de l’émotion. Bien plus qu’une école de ski. ¶ LE CAFÉ DES SPORTS 27
REPORTAGE
After revolutionising the ski school concept in the middle of the 1980’s, Evolution 2 expanded its activity to impose itself as a major player in the outdoor world. Present on five continents, the school continues its diversification and turns to digital and BtoB to continue its development.
«We have brought a great novelty in the world of ski schools during the creation of Evolution 2. These schools functioned as associations and we arrived with an entrepreneurial logic, a business and human resource management strategy», says Hervé Favre from Tignes, who created the ski school in 1987, at just 24 years old. Instructors chosen with care, groups in limited numbers, impeccable quality of service, innovative spirit: Evolution 2 quickly became a reference. Gradually, the school expanded its activity and the 34 French «Evo 2» sites currently offer mountain biking, paragliding, surfing or diving in glacial lakes. «Today, our catalog features around 50 activities and we are always in standby mode to expand our offer. But this openness of spirit does not create an economic model» smiles Hervé Favre, 28 LE CAFÉ DES SPORTS
whose network operates in the form of territorial licenses assigned to recognized professionals. «Our added value is selecting good professionals. We do not sell consumer goods but services where the human dimension is paramount», explains the real precursor of sliding and outside sports development. With a strategy for managing its instructors and supervisors based on loyalty and attention given to the management of its teams, Evolution 2 built its success on its expertise of customer relationships. «The notion of sharing is essential in our approach. Our role is to bring the best technical education but also to offer an experience on the human level», continues Hervé Favre, whose school has the best reputation for all its activities. Ski school, outside sports school, organiser of sporting events such as the French qualifying competitions for Freeride Wold Tour and specialist of the incentive sport BtoB: Evolution 2 runs its different trades with creativity and success. With over 250 corporate events per year, BtoB promises to play an ever-growing role in the brand development, which has imposed itself as one of the only outdoor
brands known on a national level. To further improve its reputation, the company has decided to go digital. «We have implemented sophisticated CRM software and we will intensify our action on social networks. Our digital strategy is a decisive issue for all companies who could join our network», explains Hervé Favre, whose teams now target providers of sporting activities abroad to offer them to buy an Evolution 2 license. «We are only at the beginning of our international development, but we see that our brand is of great interest», appreciates Hervé Favre, who very regularly leaves the Alps summits to assess potential candidates for an «Evo 2» license. By accompanying the Alps-based company in its establishment on the Chinese market or by optimising its relationship with its 200,000 annual customers: Evolution 2 entered into a new dimension. The small school has transformed into a major outdoor player in France and internationally. Not to worry though, while it continues to grow, «Evo 2» remains faithful to its DNA, with its values and pioneer spirit, which allowed it to distinguish itself. It will always remain a machine for creating adrenaline, memories and emotions. Far more than a ski school. ¶
PUB
ÉVÉNEMENT
30 LE CAFÉ DES SPORTS
Il était une fois la
BlackShoes
O N CE UPO N A T I M E , THERE WA S THE BL ACK S HOES EV ENT Texte : Julien Reynier • Photos : Aurore Valance
Cela fait 25 ans que les amateurs de télémark se donnent rendez-vous le week-end du 1er Mai à Tignes pour trois jours de folie mêlant courses, concerts et festivités. Mais, la Black Shoes va bien au-delà d’un simple événement, c’est avant tout une manière de voir la montagne, une bande de copains et le résultat d’une histoire riche et intense. Des rires et des larmes, des coups de mou ou des instants de folie : nous avons essayé de retracer les grandes lignes de la Black Shoes avec « Canard », pionnier de la discipline et fondateur avec Boulélé et les autres, d’un rassemblement qui attire des passionnés venus du monde entier…
ANNÉES 80 La mode est aux tenues « fluo » et aux nouvelles pratiques. Canard et ses potes skient à la Clusaz et voient évoluer une skieuse qui plie le genou pour effectuer ses virages... « Une amie d'Alain Pessey, un pote de La Clusaz, venait de Scandinavie et faisait du télémark. C'est la première fois que l'on voyait skier de cette façon avec le talon libre. Ca nous a donné envie d'essayer » raconte Canard, pilier incontournable de la Black Shoes. Début de l'histoire. « On a acheté du matériel : un mélange de ski de fond et de ski de randonnée. C'est sûr que l'on nous prenait un peu pour des fous à l'époque ! En plus, ce n'était pas évident pour apprendre : il n'y avait pas de cours... On s'appelait, on allait assister aux premières courses pour voir les autres skier, comparer le matériel... » En 1987, l’association Française de Télémark est créée et la station de Saint-Gervais organise les Championnats du Monde en 1989.
« Cette compétition nous a permis de nous rencontrer, de voir ce qui se faisait en termes de matériel : c'était rustique ! » s’amuse Canard. L'année suivante, la station qui devait organiser le championnat de France a dû annuler au dernier moment. « On a récupéré le « bébé » à Tignes. L'organisation était un peu à l'arrache avec une cinquantaine de participants. Les compétiteurs étaient sérieux, nous un peu moins... On a aimé la compétition mais également la fête. L'idée de créer notre propre course a germé comme ça ». Un mouvement était en train de naître. ANNÉE 1991 Suite à cette expérience, ceux qui ne s'appelaient pas encore les Black Shoes souhaitent créer un événement. « On a décidé de monter une association pour développer une course un peu différente de ce qui se faisait. On voulait une compétition qui « corresponde » à l'esprit télémark. On a imaginé les premières
courses à la fin du XIXe siècle (le télémark a été « officiellement » inventé en 1868 par Sondre Norheim, un menuisier du comté de Telemark en Norvège), entre les différents villages norvégiens avec des grandes épreuves mais aussi des festivités dans les villages traversés », relate le gaillard, néanmoins plus savoyard que norvégien. Canard, Boulélé, La Mule & Co' cherchent alors des partenaires et se rendent au Salon International des Sports de Glisse de Grenoble. Un de leurs amis, Didi Haase, pionnier des sports de glisse, organisateur du Derby de la Meije, les invite sur son stand. Ils se promènent alors dans les allées du Salon en costume traditionnel avec chapeaux et grosses chaussures en cuir noir et invitent exposants, copains et curieux. « C'est vrai qu'on détonnait un peu avec nos tenues, notre jambon de bouc et nos grosses tommes ! », rigole encore Canard. Très vite l'invitation circule : les Black Shoes organisent l'apéro ! Un apéro dont se souviennent encore les présents vingt-cinq LE CAFÉ DES SPORTS 31
ÉVÉNEMENT
ans plus tard... Un copain graphiste dessine le logo entre deux canons : les Black Shoes étaient officiellement nés ! Et à la fin de l'hiver, la première compétition était organisée à Tignes. « Lors des premières éditions, il y avait une cinquantaine de participants », se souvient Canard. Au fil des éditions, les bonnes volontés s'épuisent, certains fondateurs vont essaimer dans les Pyrénées ou les Vosges. « C'était très contraignant à organiser avec des épreuves différentes : hors-piste, saut, ski de fond, géant… et finalement peu de retours avec au maximum une centaine de participants », relate l’homme clé de cette bande de copains pas comme les autres. Finalement, la décision est prise : « on arrête pour la 10ème édition ». Une pause d'une année. ANNÉE 2001 C'est un événement tragique qui va relancer la Black Shoes. « On a perdu un des nos amis, Pascal Bonnaire, et on voulait lui rendre hommage. L'idée c'était de faire un truc où on rigole, on skie... On s'est dit : c'est facile à faire, on remet en route la Black Shoes en organisant un week-end festif autour du télémark avec groupes de rock, courses « décalées », apéro... Bref, un truc qui nous ressemble. Pour cette première édition 32 LE CAFÉ DES SPORTS
« nouvelle formule », une centaine de doux dingues répondent présent. Depuis, le succès populaire ne s'est jamais démenti », explique Canard dont l’association a su trouver la recette magique et créer une ambiance incomparable, réunissant plus de sept cents personnes l’an dernier. Au fil des hivers, le programme s’étoffe : courses enfants, concours de déguisements, mass start, concours de sauts... « Il y a plein de styles différents et on essaye de présenter un panel complet de la pratique. Et comme dit la devise des Black shoes : « cuisses et foie en coton s'abstenir ! », résume Canard au sujet d’un événement qui symbolise aussi une certaine idée de l’art de vivre en montagne. Si bien que dans les années 2000, la Black Shoes fait des petits : la « Varnavö » dans le Jura organisée par Vincent Daloz, « l'Eléfente » dans les Alpes du Sud, créée par Raoul Gertraud... Les tignards font des émules. WEEK-END DU 1er MAI 2017 : 25ème BLACK SHOES Comme chaque année, le week-end du 1er Mai ne sera donc pas synonyme de Fête du travail pour les amateurs de télémark mais de fête tout court ! Si le programme n'est pas encore totalement arrêté, on devrait retrouver tous les ingrédients qui font de cet
événement un incontournable de la saison avec du rire, du rock, à manger et à boire et (évidemment) beaucoup de télémark... Un événement pour tous : amateurs, enfants mais aussi champions. « C'est un de nos principes : on essaye chaque année d'avoir des champions de télémark bien sûr mais aussi les meilleurs alpins, les fondeurs, les freeriders... Christian Cazanave, président de l'association, rêve de faire venir Didier Cuche ou Herminator (Herman Maier). On sait qu'ils pratiquent le télémark ! », annonce Canard avec enthousiasme. Toute l'équipe est mobilisée autour de lui, Jeep, Boulélé et les autres pour faire de cet anniversaire une belle et grande fête. Alors, pliez le genou, levez le coude et rendez-vous à Tignes le week-end du 1er Mai ! L'association Black Shoes adresse ses remerciements les plus sincères à la super équipe de bénévoles qui lui permet d'organiser l'événement chaque année. Infos et réservations : www.blackshoes.fr / www.tignes.net
For 25 years now, telemark have been gathering during the weekend of May 1st in Tignes for three days of madness combining races, concerts and festivities. But the Black Shoes is a lot more than just an event, it is above all the way of seeing the mountains, a bunch of friends and the result of a rich and intense history. Laughter and tears, moments of quiet and of madness: we tried to draw the outlines of the Black Shoes with Canard, discipline pioneer and founder along with Boulélé and the others, of an event that attracts enthusiasts from all over the world… IN THE EIGHTIES There’s a trend for neon clothing and new practices. Canard and his friends ski in La Clusaz and observe a skier evolving, who bends her knees in the twists and turns... "One of Alain Pessey’s friends, a buddy from La Clusaz, came from Scandinavia and was practicing telemark. It was the first time that we saw skiing in this way with free heels. It made us want to give it a try", explains "Canard", the central pillar of the Black Shoes. Thus, the story began. "We purchased equipment: a mix of cross-country skiing and ski touring. For sure, we were seen as slightly mad at the time! In addition, it wasn’t easy
to learn: there were no lessons… We called each other, we attended the first races to see others skiing, to compare equipment..." In 1987, the French Telemark Association was created and the station of Saint-Gervais organized the World Championships in 1989. "This competition allowed us to meet, to see what was happening in terms of gear: it was hardy!” explains "Canard". The next year, the station that was organising the French Championship had to cancel at the very last minute. "We took over and moved the event to Tignes. The organization was a little fuzzy, with around 50 participants. The competitors were serious, we were a little less... We liked competitions but also celebrations. The idea of creating our own race was born this way" A movement was emerging. 1991 As a result of this experience, those who were not yet called the Black Shoes wanted to create an event. "We decided to create an association to develop a race that would be a little different from what was happening. We wanted a competition that matched the telemark spirit. We pictured the first races at the end of the nineteenth century (telemark was "officially" invented in 1868 by Sondre Norheim, a carpenter of Telemark county in
Norway), between the different Norwegian villages, with large competitions but also festivities in the host villages", explains our man, who remains more Savoyard than Norwegian. Canard, Boulélé, La Mule & Co' then sought out partners and went to the Salon International des Sports de Glisse in Grenoble. One of their friends, Didi Haase, a pioneer of mountain sports, organizer of the Derby de la Meije, invited them to his booth. They walked in the aisles of the Salon in traditional costumes with hats and large black leather shoes and invited exhibitors, buddies and curious visitors. "It’s true that it clashed a little with our clothes, our goat ham and our big tommes!” Canard laughs again. Very quickly, the invitations started pouring in: the Black Shoes organized the apéritif! An apéritif that is still remembered twenty-five years later... A graphic designer friend drew the logo between two drinks: the Black Shoes were officially born! And at the end of the winter, the first competition was organised in Tignes. "During the first editions, there were around 50 participants", remembers Canard. With time, good wills depleted, some founders swarmed to the Pyrenees or the Vosges. "It was very complicated to organize with various events: off track, jump, cross-country skiing, giant… and LE CAFÉ DES SPORTS 33
ÉVÉNEMENT
finally little returns with a maximum of one hundred participants", tells the key man in this group of friends like no other. Finally, the decision is made: "We’re stopping after the 10th edition". A one-year break. 2001 It was a tragic event that revived the Black Shoes. "We lost one of our friends, Pascal Bonnaire, and we wanted to pay him tribute. The idea was to offer an event where we laugh, you can ski... We thought: it’s easy to do, we revive the Black Shoes by organizing a celebration weekend around telemark with rock bands, wacky races, apéritifs... In short, something that looks like us. For this first "new formula" edition, a hundred slightly crazy people turned up. Since then, its popular success has been undeniable", explains Canard, whose association has been able to find the magic recipe and created an incomparable atmosphere, bringing together more than seven 34 LE CAFÉ DES SPORTS
hundred people last year. Over the winters, the agenda has expanded: children’s races, fancy dress contests, mass start, jump competitions... "There are many different styles and we try to present a complete panel of the discipline. And as the motto of the Black Shoes says: “Failing thighs and liver please, refrain!” summarizes Canard about an event that also symbolizes a certain idea of the art of living in the mountains. And so during the 2000’s, the Black shoes made little ones: the "Varnavö" in the Jura organized by Vincent Daloz, "l'Eléfente" in the South Alps, created by Raoul Gertraud... the Tignes guys have definitely inspired others. MAY 1st 2017 WEEKEND: 25th BLACK SHOES Like every year, the weekend of May 1st will therefore not rhyme with Labour Day for telemark lovers but with celebration only! While the program is not yet totally defined,
we should find all the ingredients that make this event an inescapable of the season with laughter, rock, food and drinks and (of course) a lot of telemark... An event for all: amateurs, children but also champions. “It is one of our principles: we try each year to have telemark champions of course but also the best alpine skiers, cross-country skiers, freeriders... Christian Cazanave, the President of the association, dreams of inviting Didier Cuche or Herminator (Herman Maier). “We know that they practice telemark!”, announces Canard with enthusiasm. The whole team gathered around him, Jeep, Boulélé and others to transform this anniversary into a beautiful and big party. So, bend your knees, lift your elbows and let’s meet in Tignes on the weekend of May 1st! Information and bookings: www.blackshoes.fr / www.tignes.net
PUB Base Les Arcs, Megève, Courchevel +33 (0)7 79 55 37 45 / +33 (0)6 11 74 38 83 / +33 (0)4 50 92 78 00 • info@mbh.fr
REPORTAGE
36 LE CAFÉ DES SPORTS
À TIGNES, AUJOURD’HUI C’EST DÉJÀ DEMAIN I N T I GNE S, TOD AY IS A L REA D Y TOMORROW Texte : Paul Argentine • Photos : Andy Parant
Soucieuse d’offrir toujours plus de confort aux utilisateurs des pistes, la Société des Téléphériques de la GrandeMotte (STGM) investit chaque année dans la modernisation du parc de remontées mécaniques. Parmi les grands projets en cours, la rénovation du téléphérique de la Grande-Motte s’inscrit comme un défi de taille.
Aucune autre station française n’offre autant de jours de ski que Tignes. Cet atout incomparable, la station de HauteTarentaise le doit au glacier de la GrandeMotte qui permet de profiter des joies de la glisse en été comme en automne. Pour accéder au panorama d’exception offert par les 3456 mètres d’altitude du sommet de ce seigneur de la Vanoise, les skieurs doivent emprunter le téléphérique de la Grande-Motte, dont la gare de départ se situe, elle, à 3032 mètres d’altitude. Âgé de quarante ans, ce dernier est soumis aux conditions climatiques extrêmes de la très haute-montagne, avec notamment des vents parfois très violents. Afin d’assurer toujours plus de confort, de sécurité et d’optimiser encore la plage d’utilisation de cet équipement hors du commun, la STGM a donc décidé d’entreprendre un plan de rénovation sur plusieurs années. « Le téléphérique fonctionnait et était inspecté très régulièrement par les différents organismes de contrôle. Notre objectif est d’améliorer encore notre qualité de service en modernisant cette infrastructure très symbolique puisqu’elle mène nos clients au point le plus haut de notre domaine », explique Nicolas Provendie, directeur général de la STGM. « Le défi tient notamment aux faits que nous ne devons pas gêner l’exploitation du glacier et concentrer
les travaux sur moins de trois mois en mai, juin et septembre », poursuit celui dont les équipes font de la sécurité et du confort des skieurs leur priorité absolue à chaque instant. « Nous avons commencé cet été en changeant les quatre câbles porteurs, on parle quand même de bobines de plus de trente tonnes chacune », sourit de son côté Renaud Benoit, directeur d’exploitation de la société qui gère l’ensemble des remontées mécaniques de la station. L’an prochain, ce sera l’ensemble de la machinerie et des automatismes du téléphérique qui sera remplacé et les travaux devraient aussi commencer dans les gares de départ et d’arrivée. En 2018, ce sera au tour des nouvelles cabines et du nouveau câble tracteur d’être mis en place, venant compléter une remise à niveau d’envergure. « La rénovation du téléphérique va nous permettre d’assurer une meilleure utilisation commerciale avec un équipement qui offrira plus de garanties pour tourner dans des conditions météo difficiles », se réjouit Nicolas Provendie au sujet d’une infrastructure primordiale tant le succès du glacier ne se démord pas. Avec le remplacement de trois téléskis par le nouveau télésiège quatre place Les Almes, l’installation d’un nouveau tapis couvert au Val Claret, la mise en place de zones pour les débutants et de la piste de luge Pala’fou, la STGM poursuit ses missions de modernisation du domaine skiable afin d’apporter toujours plus de confort, de sécurité et de plaisir à ses utilisateurs. La société tignarde fêtera en 2017 ses cinquante ans, un demi-siècle à l’avant-garde, marqué par un savoir-faire qui en fait une véritable référence.
LES 50 ANS DE LA STGM EN QUELQUES DATES 1967 Création de la STGM Société des Téléphérique de la Grande-Motte 1972 Instauration du forfait commun avec Val d’Isère 1975 Construction du téléphérique de la Grande-Motte 1986 Construction de l’Aéroski 1992 Accueil des Jeux Olympiques et Paralympiques d’Albertville 1993 Mise en service du funiculaire Perce-Neige 2006 Construction du télésiège six places de Palafour 2013 Remplacement de l’Aéroski par le télécabine de Tovière, 3ème génération de la remontée 2015 La STGM devient la première société de remontées mécaniques à obtenir la certification Green Globe
Plus d’infos sur tignes.net
LE CAFÉ DES SPORTS 37
REPORTAGE
STGM’S 50TH ANNIVERSARY SUMMED UP IN A FEW DATES 1967 Creation of the STGM Société des Téléphérique de la Grande-Motte 1972 Establishment of a joint package with Val d’Isère 1975 Construction of the GrandeMotte cable car 1986 Construction of the Aéroski 1992 Hosting of the Olympic and Paralympic Games of Albertville 1993 Commissioning of the Perce-Neige funicular 2006 Construction of the Palafour six places ski lift 2013 Replacement of the Aéroski by the Tovière telecabin, 3rd generation lifts 2015 The STGM becomes the first ski lift company to obtain the Green Globe certification
38 LE CAFÉ DES SPORTS
Striving to constantly offer a higher level of comfort to track users, the Société des Téléphériques de la Grande-Motte (STGM) invests each year in modernising the ski lift infrastructures. Among the current large-scale projects, the renovation of the Grande-Motte cable car, represents a significant challenge.
No other French station offers as many days of skiing as Tignes. The Haute-Tarentaise station owes this incomparable asset to the Grande-Motte glacier, which enables skiers to enjoy days in the snow in summer and in fall. To access the exceptional panorama offered by the 3,456 metre high summit of this La Vanoise Lord, skiers must take the Grande-Motte cable car, whose departure station is located at 3,032 metres. Now forty years old, it is subjected to the extreme climatic conditions of the very high mountains, particularly sometimes very violent winds. To guarantee more and more comfort, safety and to optimize the use range of this unrivalled equipment, the STGM has therefore decided to undertake a renovation plan over several years. «The cable car worked and was inspected on a very regular basis by the various monitoring agencies. Our goal is to further improve our quality of service by modernizing this very symbolic infrastructure since it leads our customers at the highest point of our area», explains Nicolas Provendie, General Director of the STGM. «The challenge is in particular linked to the fact that we must not interfere with operations on the glacier and that we need to concentrate the work over
a three-month period in May, June and September», continues Nicolas, whose teams make the safety and comfort of skiers their absolute priority at every moment. «We started this summer by changing the four carrier cables, we are talking about coils that weigh over thirty tons each», smiles Renaud Benoit, director of operations for the corporation that manages all of the station’s ski lifts. Next year, the cable car machinery and automation will be replaced, and work should also begin on the departure and arrival stations. In 2018, new booths and a new cable tractor will be installed, thus complementing a large-scale upgrade. «The cable car renovation will allow us to ensure better commercial use with equipment that will provide higher guarantees of working in tough weather conditions», says Nicolas Provendie about the paramount infrastructure, proven by the fact that the popularity of the glacier remains consistently high. With the replacement of three ski lifts by the new Les Almes four-seater chairlift, the installation of a new covered moving walkway in Val Claret, the establishment of beginner areas and the Pala’fou luge track, the STGM is pursuing its missions of the ski area modernization in order to bring more comfort, safety and pleasure to its users. The company from Tignes will celebrate its fifty year anniversary in 2017, half a century on the forefront, marked by a know-how that makes it a real reference. More information on tignes.net
PUB
ÉVÉNEMENT
Tignes, Capitale mondiale du Half-pipe ! T I GNES, HALF -P IP E CA P ITAL OF THE WORLD ! Texte : Julien Reynier • Photos : Nicolas Schlosser
40 LE CAFÉ DES SPORTS
Les meilleurs riders mondiaux ont une nouvelle fois rendez-vous à Tignes, du 4 au 7 mars, pour la finale de la Coupe du Monde de ski half-pipe. Ca va envoyer du lourd !
Que de chemin parcouru entre la première édition du SFR Freestyle Tour en 2001, compétition 100% française ouverte à tous, et l’étape de Tignes du SFR Freestyle Tour, labellisée comme finale de la Coupe du Monde de half-pipe par la Fédération Internationale de Ski (FIS) depuis deux saisons ! En 15 ans, le SFR Freestyle Tour est devenu la compétition de ski freestyle la plus prestigieuse en Europe et un rendez-vous incontournable pour les meilleurs riders de la planète. Une réussite que l’on doit en grande partie à Olivier Cotte, son créateur. Membre de l’équipe de ski de bosses (avec une 4ème place aux Jeux Olympiques de Lillehammer), Olivier Cotte arrête la compétition en 1998 et devient entraineur du club de ski de bosses de la Plagne. A cette époque, le « New Freestyle » est la discipline que les jeunes riders souhaitent pratiquer. Une discipline peu développée
en ski, contrairement au snowboard, d’où l’idée de créer une tournée basée sur des disciplines freestyle (slopestyle, halfpipe, big air, bosses et skicross) : l’histoire était en marche ! Au fil des éditions, le SFR Freestyle Tour entre au classement AFP World Tour, devient une épreuve « platinum » (plus haut niveau de l’AFP World Tour)... « Cette tournée a révélé toutes les stars de la scène freestyle française : Marie Martinod (2ème aux JO de Sotchi 2014), Kévin Rolland (quintuple médaillé d’or aux X-Games Aspen et Tignes, et 3ème aux JO de Sotchi 2014), Thomas Krief (2ème aux X-Games Tignes 2012), Benoit Valentin (vainqueur de la Coupe du Monde de halfpipe 2011), Xavier Bertoni (1er aux X Games Aspen 2009)... », insiste Olivier Cotte. La finale de la Coupe du Monde de ski half-pipe aura lieu à Tignes du 4 au 7 mars. Il faut dire que la station ne manque pas d’arguments avec son superpipe unique en Europe. 19% de pente moyenne, 6,7 m de haut, 180 m de long et 19,5 m de large en plein sur le front de neige et avec
un éclairage idéal pour organiser des épreuves nocturnes : le décor est planté... L’an dernier, près de 15000 spectateurs déchainés avaient vibré aux exploits de Kévin Rolland (qui avait décroché le Globe de Cristal à l’issue de son deuxième run) et Ben Valentin qui s’était invité sur le podium ! « L’ambiance est énorme et le niveau des athlètes incroyable ! », s’enthousiasme Olivier Cotte, toujours heureux de retrouver la station tignarde. Cette édition sera l’occasion de faire le point sur les forces en présence en cette année de Championnats du Monde de ski freestyle (du 7 au 19 mars en Sierra Nevada, Espagne) et à un an des Jeux Olympiques de Pyeongchang en Corée… Bref, ça va envoyer du lourd ! Et si vous n’êtes pas encore familier avec le vocabulaire des riders (un des runs de Kévin Rolland par exemple : switch double cork 1080 safety, unnat double cork 1260 mute, double cork 1260 mute, unnat cork 900 tail, double cork 1080 safety cross down the pipe !), il vous reste quelques mois pour réviser... www.tignes.net/sfr-freestyle-tour
LE CAFÉ DES SPORTS 41
ÉVÉNEMENT
The best riders worldwide will once again gather in Tignes, from March 4th to 7th, for the half-pipe skiing World Cup finals. This will be huge!
So many roads travelled between the first edition of the SFR Freestyle Tour in 2001, a 100% French competition open to all, and the Tignes step of the SFR Freestyle Tour, labellized as half-pipe World Cup finals by the International Ski Federation (FIS) for two seasons! In 15 years, the SFR Freestyle Tour has become the most prestigious freestyle skiing competition in Europe and an inescapable event for the best riders of the planet. A success largely due to Olivier Cotte, its creator. Member of the bump skiing team (with a 4th place in the Olympic Games in Lillehammer), Olivier Cotte stopped competing in 1998 and became Coach of the bump ski club in La Plagne. At this time, the «New Freestyle» is the discipline that young riders wish to practice. A Discipline little developed in skiing, unlike snowboard, thus the idea of 42 LE CAFÉ DES SPORTS
creating a tour based on freestyle disciplines (slopestyle, halfpipe, big air, bumps and skicross): that’s how the story began! Throughout the years, the SFR Freestyle Tour has entered the AFP World Tour ranking, become a «platinum» race (AFP World Tour highest level)... «This tour revealed all the stars of the French freestyle scene: Marie Martinod (2nd at the Sotchi 2014 Olympics), Kévin Rolland (5 times gold medallist during Aspen and Tignes X-Games, and 3rd at the Sotchi 2014 Olympics), Thomas Krief (2nd at the Tignes 2012 X-Games), Benoit Valentin (winner of the halfpipe World Cup in 2011), Xavier Bertoni (1st at the Aspen 2009 X-Games)...», insists Olivier Cotte. The half-pipe skiing World Cup finals will take place in Tignes from March 4 to 7th. One has to say that the station dœs not lack arguments with its unique superpipe in Europe. 19% of average slope, 6.7 meters high, 180m long and 19.5m wide on the snow front and ideal lighting to organize night
races: the scene is set... Last year, almost 15,000 excited fans applauded Kévin Rolland’s exploits (who won the crystal globe after his second run) and with Ben Valentin who won a place on the podium! «The atmosphere is amazing and the athletes’ level is incredible!» Explains Olivier Cotte enthusiastically, always happy to be back at the Tignes station. This edition will be the opportunity to analyze current strengths during this year of freestyle World championships (from March 7th and 19th in Sierra Nevada, Spain) and a year before the Pyeongchang Olympic Games in Korea… This will be huge! And if you are not yet familiar with the riders’ vocabulary (one of Kévin Rolland’s runs for instance: switch double cork 1080 safety, unnat double cork 1260 mute, double cork 1260 mute, unnat cork 900 tail, double cork 1080 safety cross down the pipe!), you still have a few months to learn... ¶ More information on tignes.net/sfr-freestyle-tour
PUB SPAR KALINDA Spar Kalinda Village
.
.
C’est mon home marché
Tignes 1800, 73320 - French Alpes, France
04 79 06 81 09
REPORTAGE
KARTIGNES : 100% GLISSE, 200% SENSATIONS... K A RT I GNE S: 100% SL ID IN G, 2 0 0 % S TRONG S ENS ATI ONS. . . Texte : Gaspard Cannavaro • Photos : Droits réser vés
44 LE CAFÉ DES SPORTS
Envie de nouvelles sensations de glisse ? Le kart sur glace est fait pour vous ! Au cœur de la station, une piste de 350 mètres de glace naturelle attend les amateurs de sensations fortes ou les adeptes du chrono. En piste !
Après avoir travaillé sur le circuit de Val d’Isère, Lionel Guerin a décidé de se lancer dans une nouvelle aventure en ouvrant un circuit de kart à Tignes. « C’est un peu par hasard que je suis arrivé dans l’univers de la conduite. Je suis diplômé dans toutes les disciplines (GT, conduite tout terrain, véhicule non homologué sur circuit, conduite sur glace... », explique celui qui attaque sa troisième saison à Tignes. « Le kart sur glace est une activité qui s’adresse à tous et ne nécessite aucune connaissance particulière. J’ai deux sortes de public : les adeptes du chrono (tous les karts sont équipés d’un système de chronométrage informatisé) et ceux qui veulent découvrir de nouvelles sensations de glisse dans les virages et cela en toute sécurité. En effet, il y a très peu de risques car les karts sont carénés » poursuit Lionel Guerin. Si cette activité séduit de nombreuses entreprises, notamment dans sa formule « challenge » ou « performance » (avec séances
d’essais, manches qualificatives et finale), le grand public n’est pas en reste puisque l’on peut pratiquer en famille dès quatorze ans. « La conduite sur glace est l’école des contraires : plus on accélère, moins on avance, plus on freine, moins on s’arrête et plus on tourne le volant, moins le véhicule tourne ! C’est aussi une école d’humilité : on se prend tous pour d’excellents conducteurs mais avec la faible adhérence nos défauts ressortent au grand jour. Et parfois, ce sont les plus malins qui gagnent ! », s’amuse le moniteur de pilotage, hilare. Afin d’accueillir les « pilotes » dans les meilleures conditions possibles, la glace est refaite tous les soirs. « Contrairement à la conduite de voiture sur glace où il faut comprendre « l’appel, contreappel », le kart sur glace procure un plaisir immédiat. C’est 100% glisse et 200% sensations », aime à répéter Lionel Guérin qui détient toujours le record de la piste en 36’20 ! Alors envie de vous mesurer à vos amis et au chrono ? Ou envie de maîtriser l’art du dérapage, de la trajectoire et du contre-braquage ? Rendez-vous sur le circuit de kart sur glace de Tignes. C’est facile, ça glisse et le plaisir est garanti ! ¶ Plus d’infos au 06 12 827 611 et kartignes@gmail.com
LE CAFÉ DES SPORTS 45
REPORTAGE
Looking for new sliding sensations? Ice-karting is made for you! At the heart of the station, a 350-metre long natural ice track awaits thrill seekers or people looking to race against time. Let’s go and check out the track!
After having worked on the Val d’Isère circuit, Lionel Guérin decided to embark on a new adventure and open a karting circuit in Tignes. «I landed in the racing world by accident. I am a graduate in all disciplines (GT, off-road driving, non-registered vehicles on circuits, ice driving...» Explains Lionel, who is about to start his third season in Tignes. «Ice karting is suited to all and requires no special knowledge. I have two kinds of clients: fans of timed races (all go-karts are equipped with a computerized timing system) and those who want to discover new sliding sensations in a safe way. In fact, there are few risks because the karts are carinated», adds Lionel Guérin, also a driving instructor and pilot instructors trainer. While this activity seduces many companies, in particular its «challenge» or performance formula (with test sessions, qualifying rounds and finals), the public is also catered for, since you can practice as a family from 14 years old. «Ice driving is the school of 46 LE CAFÉ DES SPORTS
opposites: the more you accelerates, the slower you go, the more you brake, the less you stop and the more you turn the steering wheel, the less the vehicle responds by turning! This is also a good lesson of humility: we all consider ourselves excellent drivers but with the low traction mistakes become apparent. And sometimes, it’s the more cunning driver who wins!» explains the pilot instructor, who also provides professional safety training for various car manufacturers or themes such as sales force or product knowledge. In order to welcome the «pilots» in the best possible conditions, the ice is resurfaced every night. «Contrary to driving on ice, where you must understand the concept of «appeal, counter-appeal», ice karting gives immediate pleasure. It’s 100% sliding and 200% strong sensations», according to Lionel Guérin, who still holds the track record with 36’20! Looking to compete with your friends and against the watch? Or do you want to master the art of sliding, trajectory and countersteering? Come to the ice karting circuit of Tignes. It is easy, slippery and guaranteed fun! More information by phone 06 12 827 611 / kartignes@gmail.com and on Facebook: kartignes
A N Y W H E R E
S K I
B O O T S
PUB D A H U S P O R T S . C O M
REPORTAGE
Des histoires de montagne MOUN TA IN S TORIES Texte : Gaspard Cannavaro • Photos : Stéphane Candé • Droits réser vés
LAËTITIA ET LUDOVIC HERTAULT ONT REPRIS CET ÉTÉ LE MAGASIN SKISET DE TIGNES LE LAC. DEVENU MOUNTAIN STORY ET LARGEMENT RÉNOVÉ, CE DERNIER DÉVOILE PLUSIEURS INNOVATIONS ET TÉMOIGNE DE LA VOLONTÉ DE SES NOUVEAUX PROPRIÉTAIRES DE MULTIPLIER LES ÉCHANGES AVEC LEURS CLIENTS.
48 LE CAFÉ DES SPORTS
Quitter le Pas-de-Calais, son travail, sa famille et ses amis pour aller au bout de leur rêve. Pour écrire une nouvelle histoire. C’est le choix qu’ont fait Ludovic Hertault et son épouse Laëtitia au printemps dernier. « La montagne fait vivre des émotions hors du commun. Du bambin qui vient de réussir sa troisième étoile au rider qui a sauté une barre rocheuse, on retrouve la même lumière au fond des yeux.
LA MONTAGNE FAIT VIVRE DES ÉMOTIONS HORS DU COMMUN. DU BAMBIN QUI VIENT DE RÉUSSIR SA TROISIÈME ÉTOILE AU RIDER QUI A SAUTÉ UNE BARRE ROCHEUSE, ON RETROUVE LA MÊME LUMIÈRE AU FOND DES YEUX C’est cela qui nous a donné envie de nous installer ici, ce souhait de partager des émotions », confie Ludovic Hertault quand on lui demande ce qui l’a poussé à reprendre un magasin dans la station de Haute-Tarentaise. « Les pistes de ski sont à peine
à quelques mètres de l’entrée du magasin, nous ne pouvions rêver d’un meilleur cadre de travail », poursuit celui qui travaillait auparavant dans le marketing. Entièrement rénové avec un décor en vieux bois réussi et des moquettes qui rendent l’atmosphère plus chaleureuse, le magasin de 600 mètres carrés a fait peau neuve durant l’été et l’intersaison. Mais, c’est surtout en termes d’esprit et de services que Laëtitia et Ludovic Hertault ont amené une dynamique nouvelle. Mountain Story a ainsi mis au point avec Koralp un nouveau système de traitement des chaussures de location. Le produit naturel et inodore est directement diffusé par des racks de séchage complètement aménagés pour l’occasion, le produit tranche avec les produits corrosifs qui étaient utilisés jusque-là. « L’idée de mettre ses pieds dans des chaussures qui ont servi à d’autres au préalable est toujours un peu désagréable. Avec ce nouveau système, on traite les chaussures naturellement en profondeur (le produit est validé par un Institut Pasteur) pour le confort des clients et des collaborateurs », détaille Ludovic Hertault. Autre grande nouveauté : la création de consignes accessibles tant par le magasin que par la galerie du Palafour « Pour les familles qui ne sont pas logées à proximité immédiate des pistes, le chemin jusqu’à la première remontée mécanique peut parfois s’avérer un peu galère. Nous avons donc mis en place des consignes où ils peuvent laisser tout leur matériel de ski », explique celui qui s’est très vite fondu dans le paysage
tignard. Equipées du système de chauffage et désinfection de chaussures imaginé par Ludovic Hertault, ces consignes permettent de s’équiper et de se déséquiper à seulement quelques mètres des pistes. « Une fois la journée terminée, on peut très vite ranger ses skis, enfiler ses baskets chaudes et se tourner vers les activités d’après-ski », continue le commerçant d’origine nordiste.
POUR LES FAMILLES AVEC ENFANTS, LES CONSIGNES AUX PIEDS DES PISTES, C’EST LE SKI SANS GALÈRE ! Avec une nouvelle équipe, un décor revisité et des services novateurs, l’hiver comme l’avenir de Mountain Story s’annoncent radieux. Mais pour Ludovic Hertault, le plus important est encore à venir. « Nous sommes là pour apporter un véritable conseil à nos clients, nous montrer disponibles et partager leurs émotions », glisse cet amoureux de la montagne. Passionnés de ski alpin et de ski de rando, Laëtitia et Ludovic Hertault espèrent ainsi pouvoir profiter pleinement de ce nouvel environnement exceptionnel. « Mais les gens du coin nous ont prévenus : maintenant que vous travaillez ici, vous n’aurez plus le temps de skier ! » Contact Mountain Story au 04 79 06 33 79
LE CAFÉ DES SPORTS 49
REPORTAGE
Last summer, Laëtitia and Ludovic Hertault took over the Skiset shop in Tignes le Lac. Now called Mountain Story and largely renovated, it reveals several innovations and proves its new owners’ will to multiply exchanges with their customers.
Leaving the Pas de Calais region, their job, family and friends to live their dream. To write a new story. That was the choice made by Ludovic Hertault and his wife Laëtitia last spring. «The mountain makes you live extraordinary emotions. From the toddler who gets his third star to the rider who jumped from a rocky bar, we find the same light in their eyes. All this made us want to settle here, it gave us this desire to share emotion», explains Ludovic Hertault when asked what led him to take over a shop in the Haute-Tarentaise station. «The ski slopes are just a few metres from the shop entrance, we could not dream of a better work environment», continues Ludovic, who previously worked in marketing. Entirely renovated and boasting pleasant decor featuring old wood and news car50 LE CAFÉ DES SPORTS
pets which make the atmosphere warmer, the 600 square metre shop got a facelift during the summer and mid season. But, it is especially in terms of spirit and services that Laëtitia and Ludovic Hertault offer new dynamics. With the Koralp manufacturer, the couple has thus developed a new product for disinfecting ski boots. Odourless and directly distributed by the shoe drying racks, it distinguishes itself from the corrosive products that were previously used. «The idea of wearing shoes used by others before is always a bit unpleasant. With this new product, we can disinfects shoes with even greater effectiveness while removing the discomfort of the smell and any risk to health for our customers and our collaborators», details Ludovic Hertault. Another great innovation: the creation of lockers that can be accessed both via the shop and the ……. Gallery. «For families who are not housed in the immediate vicinity of the tracks, the path up to the first mechanical lift can sometimes be difficult. We therefore implemented luggage lockers where they can leave all
their skiing equipment», explains Ludovic, who quickly made himself at home in the Tignes landscape. Equipped with the heating and footwear disinfection system imagined by Ludovic Hertault, these lockers enable skiers to put on and take off their gear just a few meters from the slopes. «Once the day is finished, you can very quickly store your skis, put on your warm sneakers and turn to afterskiing activities», continues the trader with Northern origins. With a new team, a revisited decor and innovative services, the winter and future of Mountain Story seem radiant. But for Ludovic Hertault, the most important is yet to come. «We are here to offer real advice to our customers, to be available and share their emotions», adds this mountain lover. Alpine skiing and ski touring aficionados, Laëtitia and Ludovic Hertault hope to take full advantage of this new exceptional environment. «But people here have warned us: now that you work here, you won’t have time for skiing!» Contact Mountain Story by phone 04 79 06 33 79
EXPERT-COMPTABLE Conseil en gestion de patrimoine
PUB OPTIMISATION DE LA RÉMUNÉRATION OPTIMISATION FISCALE ET SOCIALE
LIONEL VINOLO
Expert-Comptable Commissaires aux comptes 38, rue Célestin Freppaz 73700 SEEZ 04 79 55 03 43 06 09 12 45 19
Nouvelle agence : 238, rue Albert Perrière 73210 Macôt-La-Plagne
04 57 37 24 08
LIFESTYLE
MON TIGNES BY TITOFF M Y TIGNES
BY
TITOF F
Entretien : Laura Lamber t • Photos : Droits réser vés
52 LE CAFÉ DES SPORTS
HUMORISTE ET ACTEUR DE RENOM, TITOFF A EU UN RÉEL COUP DE CŒUR POUR TIGNES, QU’IL A DÉCOUVERT À L’OCCASION D’UN ÉVÉNEMENT CARITATIF. AU FIL DE SES DIFFÉRENTS SÉJOURS, IL A TISSÉ DES LIENS FORTS AVEC CETTE STATION DONT IL APPRÉCIE L’AMBIANCE CHALEUREUSE ET FAMILIALE. IL NOUS PARLE, TOUJOURS AVEC HUMOUR, DE « SON TIGNES » …
Titoff, quand êtes-vous venu à Tignes pour la première fois ? C’était il y a deux ans à l’occasion de l’Air Ladies, un évènement en faveur de l’association ELA, qui lutte contre la leucodystrophie et dont je suis l’un des parrains historiques. Ce show de halfpipe, organisé par la championne de freestyle Marie Martinod, m’a permis de découvrir la station. Je n’étais pas venu pour des vacances mais bien pour soutenir l’association, je n’avais donc pas eu l’occasion de chausser les skis et de découvrir le domaine skiable... Mais j’ai rencontré de nombreux acteurs de la station et j’ai pu apprécier son cadre exceptionnel. Qu’est ce qui fait que Tignes est spéciale à vos yeux ? Tignes est une station très sympa, pour laquelle j’ai eu un véritable coup de cœur. Après être venu avec ELA, je suis revenu avec ma femme et ma fille. Nous sommes d’abord venus une semaine en été pour les vacances... C’était vraiment un moment génial, ma fille a pu découvrir le ski sur le glacier encore enneigé et bénéficier des nombreuses activités. Tignes est une station très chaleureuse où nous avons lié de nombreuses amitiés, avec Marie Martinod, les frères Navillod et David Tessier, par exemple. Il règne une atmosphère familiale, sans frime, c’est un endroit où l’on se sent bien. Je suis revenu l’hiver dernier et je sais que je reviendrai encore… Vous avez la réputation d’être plutôt sportif, vous êtes plutôt ski ou snowboard ? Plutôt ski ! Je faisais beaucoup de skateboard quand j’étais jeune et, un jour, j’ai donc
voulu essayer le snowboard. J’étais parti avec des copains qui, dès la première piste, m’ont emmené dans un passage très étroit et bordé par un ravin. Mes débuts ont donc été un peu difficiles et quand je suis arrivé en bas, je ressemblais plus à un bonhomme de neige qu’à un snowboardeur ! (rires) J’ai pris la décision de m’en tenir au ski…
petit risque d’endormissement… (rires) J’ai aussi partagé des moments très sympas avec la radio de la station qui était là pour le festival.
A quoi ressemble vos journées lorsque vous êtes à Tignes ?
« Les Bronzés font du ski » : c’est un film mythique, qui fait partie du patrimoine français et c’est vrai qu’on y pense forcément quand on est à la montagne. C’est un film qui a traversé les générations… Je me souviens l’avoir vu sur le magnétoscope de ma télévision, ça date un peu tout ça... (rires) Je connais une autre comédie très sympa sur la montagne, « Les marmottes ». Ce n’est pas aussi drôle que « Les Bronzés font du ski » mais c’est un bon film à regarder à la montagne.
Nous venons autant l’hiver que l’été et notre programme dépend donc de la saison. Ma femme est plutôt ski de fond et de mon côté, je préfère glisser sur les pistes… J’y vais trois, quatre heures puis je m’arrête prendre un vin chaud. (rires) L’été dernier, nous avons beaucoup aimé nous balader et profiter des paysages. Le lac est magnifique, c’est un peu Los Angeles Tignes l’été non ? (rires) Avec tous les gens qui courent au bord du lac et toutes les activités sportives qui sont proposées… Tignes est un endroit où on aime passer des moments en famille. C’est un peu comme si le temps s’arrêtait. Vous avez joué votre one-man-show pour vos 15 ans de scène à Tignes le 24 février dernier, quels souvenirs gardez-vous de ce moment ? J’avais découvert la salle il y a deux ans lors de ma venue pour ELA et je connaissais déjà le cadre. Le public a beaucoup rigolé et s’est montré très réceptif. L’ambiance à la montagne est souvent plus décontractée mais il faut quand même réussir à capter directement le spectateur. Les sièges de la salle sont assez confortables et après une longue journée de ski, il y a toujours un
Quand on pense humour et montagne, on a tout de suite en tête les scènes cultes des « Bronzés font du ski », non ?
On connaît le Titoff acteur, l’humoriste qui se produit sur scène et on vous voit souvent dans des émissions de télévision… Que préférez-vous ? C’est vrai que j’ai essayé beaucoup de choses depuis mes débuts, et j’aime cette diversité. Chaque activité nourrit les autres. J’adore faire de la radio avec Laurent Ruquier, je fais du cinéma, de la publicité, des émissions télévisées, des one-man-show… C’est certainement ce que je préfère, les one-manshow. C’est ce qui m’a fait démarrer et c’est toujours un moment chargé d’émotions car on a un rapport direct avec le public. J’ai dansé dans « Danse avec les stars », j’ai cuisiné dans « Le Meilleur Pâtissier », j’ai fait du théâtre, des téléfilms… On peut dire que j’aurais tout essayé ! A part le chant… (rires) ¶ LE CAFÉ DES SPORTS 53
LIFESTYLE
Famous comedian and actor Titoff fell in love with Tignes when he first came here to help host a charitable event. Over the course of his various stays, he has forged strong links with this station, where he appreciates the warm and family-friendly atmosphere. He speaks to us, always with a sense of humour, about «his Tignes» …
Titoff, when did you come to Tignes for the first time? It was two years ago on the occasion of the Air Ladies, an event in favour of the ELA association, which fights against leukodystrophy and of which I am one of the historical sponsors. This halfpipe show, organized by freestyle champion Marie Martinod, allowed me to discover the station. I did not come for holidays but to support the association, I therefore did not have the opportunity to strap on some skis and discover the skiing area... But I met many people who worked at the station and I appreciated its exceptional decor. What makes Tignes so special for you?
You performed your one-man show for your 15-year anniversary as a showman in Tignes on February 24th, what memories do you treasure of this moment? I had discovered the place two years ago when I came for ELA and I already knew the decor. The audience laughed a lot and was very receptive. The atmosphere in the mountains is often more casual but you must still succeed in directly capturing the spectators’ attention. The seats are rather comfortable and after a long day of skiing, there is always a small risk of falling asleep… (laughs) I also shared very friendly moments with the station radio that was present for the festival.
Tignes is a very friendly station on which I have a real crush. After my stay with ELA, I went back with my wife and my daughter. We first came a week in the summer for holidays... It was really a great time, my daughter was able to discover skiing on the still snowy glacier and enjoyed from the numerous activities. Tignes is a very warm station where we created many friendships, with Marie Martinod, the Navillod brothers and David Tessier, for example. There is a family-friendly atmosphere, without sham, it is a place where you feel good. I came back last winter and I know that I will come back again…
When we think of comedy and the mountains, we always have in mind a few cult scenes from Les Bronzés font du ski, no?
You have the reputation to be rather sporty, do you prefer skiing or snowboarding?
We know Titoff the actor, the comedian on stage and we often see you in TV shows… What do you prefer doing?
Skiing! I did a lot of skateboarding when I was young and, one day, I wanted to try snowboarding. I went with friends who, on the very first track, took me on a very narrow path bordered by a ravine. My beginnings were therefore a little difficult and when I arrived at the bottom, I looked more like a snowman than snowboarder! (laughs) I made the decision to stick to skiing… What do your days in Tignes look like? We come here as much in winter as in summer and our program therefore depends on 54 LE CAFÉ DES SPORTS
the season. My wife is into cross-country skiing and I prefer sliding down the tracks… I go for three, four hours and then I stop for mulled wine. (laughs) Last summer, we enjoyed hiking and taking in the scenery. The lake is beautiful; it is a little like Los Angeles, isn’t it? (laughs). With all these people running along the lake and all the sports activities that are offered… Tignes is a place where we like to spend family moments. It is as if time has stopped.
Les Bronzés font du ski: it is a mythical film, which is part of French heritage and it is true that you always think about it when you are in the mountain. This is a movie that has crossed generations… I remember watching it on the VCR of my television, it is a very long time ago... (laughs) I know another very nice comedy on the mountains, Les marmottes. Not as funny as Les Bronzés font du ski, but it is a good movie to watch while in the mountains.
It is true that I’ve tried many things since my debut, and I love this diversity. Each activity feeds the other. I love to make radio shows with Laurent Ruquier, I’ve tried cinema, advertising, TV shows, one-man shows… That is certainly what I prefer, one-man shows. This is what made me start and it is always an emotional moment because I have a direct relationship with the audience. I danced in Danse avec les stars, I cooked in Le Meilleur Pâtissier, I tried theatre, drama… You can say that I would try everything! Apart from singing… (laughs) ¶
PUB Tout public à partir de 1m50 • Sessions jeunes 12 ans mini en début de séance
Formules Course 5 à 10 pax
3 séries de 10’ • essais libre Qualif chrono et course Course endurance par équipe de 10 à 50 pax Remise de trophées podium
(16 à 18h)
• Accueil groupe jusqu’à 50 pax (sur réservation)
_____
_____
Parking de « Grande Mo e » • Tignes Val Claret Ouvert tous les jours de 16h à 21h • Ouverture en journée sur demande Contact
Lionel 0612827611 • kartignes@gmail.com
PORTFOLIO
LES VOYAGES DE CHARLES & ANDY C HAR LES AN D A ND Y’S JOU RN EYS Pages préparées par Paul Argentine • Photos : Andy Parant
Ambassadeur de la station de Tignes depuis plusieurs années, l’ancien membre de l’équipe de France de ski de bosses Charles Navillod réalise chaque année différents shootings avec une autre figure locale, le photographe Andy Parant. Spécialiste des clichés de sports extrêmes, ce dernier a l’habitude de suivre le rider tignard dans toutes ses aventures au cœur de la station et sur les sommets de Haute-Tarentaise. Le Café des Sports a sélectionné pour vous quelques unes des meilleures photos issues de la collaboration de ce duo de choc, avec les commentaires de Monsieur Navillod himself… As ambassador of the Tignes resort for several years, the former member of the French bump skiing team Charles Navillod takes on several photo shoots every year, with another local figure, photographer Andy Parant. A specialist of extreme sports photos, the latter is used to following the Tignes rider in all his adventures at the heart of the station or the summits of Haute-Tarentaise. Le Café des Sports has selected some of the best photos born from the collaboration of this successful duo, with Mister Navillod’s comments…
56 LE CAFÉ DES SPORTS
« C’est une des première photos que nous avons faite ensemble, lors de la première chute de neige de l’hiver 2011. Après un premier saut test, Andy a réalisé cette image « tête en bas » ! Après une belle première collaboration comme celle là, on a décidé de continuer à travailler ensemble. Cela a aussi été le début d’une belle amitié » «This is one of the fi rst photos we took together, at the fi rst snowfall of winter 2011. After a first test jump, Andy took this photo facing upside down! After a beautiful first collaboration like this, we decided to continue working together. This was also the beginning of a beautiful friendship» LE CAFÉ DES SPORTS 57
PORTFOLIO
« A la fin d’un shooting vidéo avec le fondateur des Yamakasi Charles Perrière, je me suis dit qu’il serait intéressant d’immortaliser la scène en photo. Entre deux sauts, j’ai appelé Andy qui était en train de travailler chez lui sur un gros dossier. Mais, ni une ni deux, il est arrivé avec son flash, son appareil et s’est mis en place. Voilà le résultat ! » «At the end of a video shooting with the Yamakasi founder, Charles Perrière, I thought that it would be interesting to immortalize the scene in photo. Between two jumps I called Andy who was working at home on a large project. But without thinking twice, he arrived with his flash, his camera and set up. Here is the result!» 58 LE CAFÉ DES SPORTS
« Voilà l’action qui se reproduit le plus souvent durant l’hiver : un virage capté dans la plus belle partie du couloir des Tufs. « Notre » montagne préférée à tous les deux car elle offre d’infinies possibilités. Sûrement l’endroit où l’on a fait le plus de photos et où il nous en reste le plus à faire » «Here is the action that takes place the most during winter: a curve captured in the most beautiful part of the Tufs corridor.” Our «favourite» mountain because it offers endless possibilities. Probably where we took more photos and where we still have many to take» LE CAFÉ DES SPORTS 59
PORTFOLIO
60 LE CAFÉ DES SPORTS
« Andy était en train d’effectuer ses réglages tandis que je me préparais à sauter une barre rocheuse malgré un vent très violent qui faisait voler la neige. Il s’est mis à me crier de ne pas bouger. Son âme d’artiste avait été interpellée et il avait imaginé cette photo… D’en haut, je n’ai pas compris ce qu’il se passait. J’ai vu le résultat, comme vous, sur papier. Quelques jours après » «Andy was setting up his gear while I was getting ready to jump from a rocky crest despite very violent wind that was blowing the snow around. He started shouting, telling me not to move. His artistic soul had been challenged and he had imagined this photo… From the top, I didn’t understand what was happening. I saw the result, like you, on paper. A few days after»
LE CAFÉ DES SPORTS 61
REPORTAGE PORTFOLIO
62 LE CAFÉ DES SPORTS
LES LIENS DU SANG BLOOD TIES Texte : Paul Argentine • Photos : Stéphane Candé
Chez les Marro, la restauration n’est pas qu’un métier. C’est un héritage que l’on se transmet de génération en génération. Rencontre avec Alexandre et Sébastien, deux amoureux de la montagne qui tiennent aujourd’hui La Pignatta et Oh La Vache, perpétuant ainsi la tradition de cette famille d’origine italienne.
La famille, l’histoire, le goût… Il est des choses avec lesquelles on ne badine pas, que l’on soit en Italie ou en Haute-Tarentaise. Comme un trait d’union entre ces deux identités, le destin de la famille Marro est intimement lié à la station depuis des générations. « Notre grand-mère paternelle est née dans l’ancien village de Tignes et lorsqu’il a été noyé lors de la création du barrage, elle est partie vivre dans le sud de la France » commencent de concert, et non sans une petite pointe d’émotion, Alexandre et Sébastien Marro lorsqu’on leur demande de raconter l’histoire de leur famille. Du côté maternel, les ascendances siciliennes ont poussé la grand-mère de ces deux solides gaillards à créer des restaurants de cuisine italienne, à Paris et dans le sud de la France. Quand les parents d’Alexandre et Sébastien se rencontrent, ils décident rapidement de revenir à Tignes afin d’ouvrir en 1978 La Pignatta, après avoir travaillé dans le restaurant parisien du même nom, appartenant évidemment à la famille. Elevés au pied du glacier de la GrandeMotte, les deux frères se passionnent tout d’abord pour la montagne et le ski, même s’il n’est pas rare de les voir traîner dans les
cuisines de l’établissement familial ou donner un coup de main pendant les vacances scolaires. Devenus adultes et moniteurs de ski, Alexandre et Sébastien se lancent naturellement dans la restauration et effectuent, chacun de leur côté, différentes expériences en France et à l’étranger afin de parfaire leur culture du métier. « Nous avons été au Chili ou à Londres et avons aussi été formés dans le restaurant italien de notre oncle à Cannes », se rappellent les deux complices qui ont repris La Pignatta il y a une dizaine d’années et créé Oh La Vache la saison dernière. « Nous sommes toujours à Tignes parce que nous y sommes nés et que notre histoire est ici mais aussi parce que nous aimons y vivre, nous sommes des passionnés de ski et de montagne », expliquent avec enthousiasme les deux anciens compétiteurs du Club des Sports qui continuent à chausser les skis dès que leurs activités professionnelles leur laissent un peu de temps… « C’est sûr que Tignes n’est pas le lieu le plus facile pour être restaurateur et que le rythme des saisons est très exigeant. Il faut se remettre en question chaque année », confessent les deux frères qui mettent pourtant à profit le moindre temps mort pour enchaîner quelques pistes ou effectuer une randonnée à ski. « Il n’y pas de trafic à Tignes, ça nous permet d’être en montagne très vite », rigolent-ils d’un air malicieux. Que ce soit à La Pignatta qui continue de célébrer les classiques de la cuisine italienne comme à Oh La Vache qui se
veut être un « bistrot alpin » orienté sur les viandes et les fromages, Alexandre et Sébastien cherchent à apporter une touche de modernité tout en perpétuant les traditions et en veillant à sélectionner des produits frais. « Nos produits viennent tous de Savoie ou d’Italie, chez nous tout est fait maison et dans les règles de l’art. Nous passons souvent de l’autre côté des Alpes pour des stages ou des formations », expliquent ceux qui sélectionnent depuis des années les meilleurs producteurs locaux afin de satisfaire les clients de leurs deux établissements à la décoration montagne chic très réussie. « Nous ne sommes pas dans la gastronomie mais nous sommes fiers de proposer une cuisine généreuse, simple… Nous nous appuyons sur les traditions mais cherchons également à apporter sans cesse une petite pointe de nouveauté », continuent les deux tignards. Les flammes qui crépitent dans le four à bois sont un symbole, tant du soin que mettent les frères Marro et leurs équipes dans leur cuisine que de la chaleur humaine qui règne dans leurs établissements. « Nous souhaitons faire vivre à nos clients un petit bout de notre histoire. Nous aimons l’endroit où nous vivons et nous voulons partager avec eux cette ambiance tignarde authentique », confient encore Alexandre et Sébastien. Leur rendre visite est une expérience à part entière. Et l’occasion d’apprécier bien des délices. ¶ Contacts : La Pignatta - 04 79 06 32 97 Oh La Vache - 04 79 06 48 33
LE CAFÉ DES SPORTS 63
REPORTAGE
In the Marro family, catering isn’t just a business. It is a legacy that has been passed down through generations. We met Alexander and Sébastien, two mountain lovers who currently run La Pignatta and Oh La Vache, thus perpetuating the tradition of this Italian family. Family, history, flavour… Some things aren’t a joking matter, whether you are in Italy or in the Haute-Tarentaise. As a bridge between these two identities, the Marro family’s fate has been intimately linked to the station for generations. «Our paternal grandmother was born in the former village of Tignes and when it was flooded during the construction of the dam, she moved to the South of France» Alexandre and Sébastien Marro explain, a little emotionally, when asked to tell the story of their family. On the maternal side of the family, Sicilian ancestors encouraged the grandmother of these two strong men to set up Italian restaurants, in Paris and in the South of France. When Alexander and Sébastien’s parents met, they quickly decided to move back to Tignes to open La Pignatta in 1978, after having worked in the Parisian restaurant of the same name, belonging of course to the family. Raised at the foot of the Grande-Motte glacier, the two brothers started out with a passion for the mountains and skiing, even though they were frequently see han6 4 LE CAFÉ DES SPORTS
ging out in the kitchens of the family institution or giving a hand during the school holidays. After growing up and becoming ski instructors, Alexandre and Sébastien naturally started working in catering and had various experiences in France and abroad in order to perfect their culture of the business. «We went to Chile and to London and we also trained in our uncle’s Italian restaurant in Cannes», recall the two accomplices, who took over La Pignatta a dozen years ago and created Oh La Vache last season. «We are always in Tignes because we were born here and our history is here but also because we love to live here, we are passionate about skiing and the mountains», explain, with enthusiasm, the two former competitors of the sports club who still slip on their skis as soon as their jobs leave them a little time… «It is sure that Tignes is not the easiest place to be restaurant owners and that the season rhythm is very demanding. One must challenge oneself each year», confess the two brothers, who are waiting for the season to end in order to go on a few tracks or to venture out on a skiing hike. «There is no traffic in Tignes, it allows us to be in the mountains very fast», they laugh with a malicious air. Whether at La Pignatta, which continues to celebrate Italian gastronomy classics or at Oh La Vache, which aims to be an «Alpine
bistrot» focusing on meats and cheeses, Alexandre and Sébastien seek to bring a touch of modernity while perpetuating traditions and being sure to select fresh products. «Our products all come from Savoie or Italy, here everything is homemade and with all the proper rules. We cross the Alps for internships and training sessions», explain those who, for years, have been selecting the best local producers in order to satisfy the customers of their two establishments with a mountain chic and very successful decor. «We don’t work in gastronomy but we are proud to offer generous and simple dishes… We rely on traditions, but we also seek to constantly give a small tip of novelty», continue the two men from Tignes. Flames crackling in the wood oven are a symbol, both of the care the Marro brothers and their teams take when creating their dishes and of the human warmth that prevails in their establishments. «We want to make our customers live a small piece of our history. We love the place where we live and we want to share this authentic Tignes atmosphere with them», Alexandre and Sébastien explain. Paying them a visit is a whole experience. And the opportunity to enjoy many delights. Contacts : La Pignatta - 04 79 06 32 97 Oh La Vache - 04 79 06 48 33
PUB
REPORTAGE
DES VACANCES SUR-MESURE C USTOM-MAD E HOL ID AYS Texte : Nicolas Troin • Photos : Droits réser vés
66 LE CAFÉ DES SPORTS
Situé à Tignes le Lac, le Chalet Millonex est le fruit de la rencontre entre une famille tignarde et un professionnel de l’immobilier, celui d’une collaboration entre la famille Duch, propriétaire, Brigitte Vangeluve, architecte d’intérieur, et Delphine Perret, décoratrice. L’Agence des Cimes s’est attachée à réaliser une rénovation simple et efficace afin d’optimiser le positionnement du bien sur un marché qu’elle maîtrise dans sa globalité.
Qui n’a jamais rêvé de passer ses vacances en famille ou entre amis dans un chalet à la montagne ? Quoi de mieux en effet que de pouvoir se lover dans une atmosphère chaleureuse et cosy après une longue journée sur les pistes… Situé en plein cœur de Tignes le Lac, le Chalet Millonex est l’un de ces lieux de vacances rêvés. Son appartement principal, qui s’étend sur plus de 120 mètres carrés, a fait l’objet d’un lifting complet il y a quelques années. L’architecte d’intérieur Delphine Perret s’est ainsi attachée à créer une ambiance qui mêle inspirations montagnardes et contemporaines. « Nous avons notamment utilisé du vieux bois sur des axes
très linéaires et joué sur son association avec le métal », explique-t-elle au sujet de cet espace qui peut accueillir jusqu’à dix personnes dans des conditions très confortables. « Les tons de gris et de bleus ainsi que la cheminé habillée de pierre créent la personnalité des lieux », poursuit la décoratrice qui a également sélectionné avec soin différents draps et coussins de laine du plus bel effet. « Depuis quelques années, nous avons intégré à notre activité le secteur haut de gamme avec un parc de locations trois et quatre étoiles proposant des services hôteliers et un accueil personnalisé », explique, de son côté, Christophe Breheret dont l’agence gère plus d’une centaine de locations saisonnières sur la station. Une des six personnes qui composent l’équipe permanente de l’Agence des Cimes se consacre exclusivement à la relation avec les clients de ces produits de standing. « De la réservation des forfaits et cours de ski à la location du matériel en passant par la restauration à domicile et les conseils en tous genres sur les activités possibles à Tignes : nous cherchons à apporter un service sur mesure à chacun de nos clients », continue le directeur de
l’agence tignarde. « Nous prenons contact avec nos clients avant leur arrivée pour être sûrs qu’ils ont pensé à tout et voir comment nous pourrions les aider. Nous sommes là pour les accompagner, faciliter leur intégration dans la vie de la station et répondre à leurs demandes tout au long de leur séjour », poursuit le professionnel de l’immobilier touristique. « Le Chalet Millonex est notamment recherché pour sa situation en bordure de piste et tout proche du rassemblement des écoles de ski… Nous participons à la démarche d’aménagement de ce genre de biens en collaboration étroite avec les propriétaires. Nous réfléchissons avec nos clients afin d’effectuer les travaux de rénovation qui permettront d’optimiser les revenus locatifs grâce à un meilleur positionnement sur le marché », conclut Christophe Breheret dont les équipes cherchent autant à proposer un lieu de villégiature à leurs clients qu’à orienter les propriétaires dans leur différents choix pour leur offrir une sérénité totale. Une véritable relation de confiance. Plus d’infos sur agencedescimes.com et 04 79 06 43 29
LE CAFÉ DES SPORTS 67
REPORTAGE
Located in Tignes le Lac, the Millonex Chalet was born from an encounter between a family from Tignes and a real estate professional, from a collaboration between the Duch family, the owners, Brigitte Vangeluve, the interior designer, and Delphine Perret, the decorator. The Agence des Cimes wanted to offer a simple and efficient renovation to optimize the property’s position on a market that it masters completely.
Who never dreamed of spending their holidays with family or with friends in a mountain chalet? Indeed, what better way to be able to relax in a warm and cosy atmosphere after a long day on the slopes… Located in the heart of Tignes le Lac, the Millonex Chalet is one of these dream holiday places. Its main apartment, which extends over more than 120 square metres, underwent a complete facelift a few years ago. Interior designer Delphine Perret was careful to create an atmosphere that mixes mountain inspired and contemporary features. «In particular, we 68 LE CAFÉ DES SPORTS
used old wood on very linear axles and played on its association with metal», she explains about this space that can accommodate up to ten people in very comfortable conditions. “The grey and blue tones as well as the fireplace clad in stone make the personality of the place», continues the decorator, who also selected with care different bed sheets and wool pillows of the most beautiful effect. «A few years ago, we integrated in our activity the premium sector with a three and four-star rental park offering hotel services and a personalized welcome», explains Christophe Breheret, whose agency manages over a hundred seasonal rentals in the station. One of the six persons who make up the permanent team of the Agence des Cimes is exclusively devoted to the relationship with customers for these high-range products. «From packages and ski lesson bookings to equipment rental, home catering and advice of all types on possible activities in Tignes: we want to offer a tailored service to each of our customers», continues the director of the
Tignes agency. «We contact our customers before their arrival to be sure that they have thought of everything and to see how we can help them. We are there to accompany them, ease their integration in the station’s life and answer all their requests during their whole stay», adds the tourist real estate professional. «The Millonex Chalet is particularly sought out for its situation on the edge of the tracks and very close to the gathering of ski schools… We participate in the approach of development of this kind of properties in close collaboration with owners. We think with our customers to carry out renovation work that will optimize rental income thanks to a better position on the market», concludes Christophe Breheret, whose teams seek as much to offer a resort to their customers as to orient owners in their different choices to give them total peace of mind. A true relationship based on trust. More information on agencedescimes.com and by phone 04 79 06 43 29
PUB Meubles Floret Meubles Floret • Rue du Front de Neige au Val-Claret
www.meubles-floret.com
REPORTAGE
70 LE CAFÉ DES SPORTS
Le Bois et les Hommes OF WOOD A ND MEN Texte : Paul Argentine • Photos : Stéphane Candé
Charpentier installé à Bourg-Saint-Maurice, Tom Buet entretient une relation très forte avec son métier. Si la tradition des constructions de bois savoyardes ne le quitte jamais, il est résolument tourné vers l’avenir et toutes les incroyables possibilités techniques offertes par ce matériau si particulier. « Qu’est-ce que le bois pour moi ? C’est un arbre mais aussi l’odeur des copeaux dans mon atelier ». Tom Buet est fils de charpentier et dans sa famille, le bois est une tradition que l’on perpétue génération après génération. « Mon arrière-grand-père a planté des noyers sur lesquels ont veillé mon grand-père puis mon père et, aujourd’hui, on en fait une table pour qui en a besoin dans la famille » sourit avec malice le jeune entrepreneur, installé à Bourg-Saint-Maurice. Mais, s’il accompagnait son père (qui a notamment réalisé la charpente des Chalets de l’Arc en 1998) sur les chantiers le week-end étant gamin, il ne se prédestinait pourtant pas forcément à reprendre la société familiale. « Je suivais des études d’ingénieur avec d’autres projets en tête quand les événements de la vie ont fait que j’ai eu la possibilité de reprendre l’entreprise de mon père à l’âge de vingt-trois ans » raconte celui qui, une petite dizaine d’années après, est passé d’un petit atelier à un espace de près de 500 mètres carrés. Maisons en bois, passerelles, cabanes, logements collectifs ou bâtiments agricoles : la Charpenterie Buet intervient sur tous types de chantiers. « Notre métier est de construire des volumes en bois, nous bâtissons avec des pièces de bois » explique le jeune trentenaire qui a passé une partie de son adolescence à réaliser des cabanes. « Nous intervenons en tant que bureau d’études auprès des différents architectes avec lesquels nous travaillons » continue l’ingénieur de formation, qui aime rechercher toutes les solutions techniques offertes par son matériau de prédilection. « J’ai un côté très traditionnel dans l’approche de mon métier qui me vient de mon père mais j’aime aussi utiliser les nouvelles technologies
pour optimiser des assemblages et utiliser toutes les possibilités que permet le bois » détaille celui qui se révèle ainsi aussi à l’aise au milieu des nombreuses planches de bois de son atelier que devant les plans très complexes qu’affiche l’écran de son ordinateur. « On peut construire de grands immeubles avec du bois. C’est le matériau d’ingénierie de demain » continue Tom Buet d’un ton convaincu et résolument enthousiaste. « J’ai la chance de travailler avec une super équipe de 10 personnes, composée de travailleurs et d’hommes compétents » ajoute-t-il, spontanément, dans la conversation. « Il y a une vraie relation d’équipe, une énergie collective et une envie de relever des défis ensemble » se réjouit, sans faux-semblant, celui dont l’entreprise façonne toutes les pièces ou structures dans ses ateliers avant la phase de levage sur les chantiers. Des cabanes du tout nouveau projet Mille8 aux chalets pointus d’Arc 1600 en passant par le restaurant Le Sanglier Qui Fume, situé au bord de la piste de la Cachette, les réalisations de la Charpenterie Buet continuent ainsi de garnir le paysage de la station des Arcs et de Haute-Tarentaise en général. Promenant sa bonne humeur d’un projet à l’autre à toute allure, Tom Buet devrait continuer à enchaîner les réalisations en bois avec son équipe pendant encore quelques années. Qu’on construise une cabane ou un grand chalet, l’important, c’est surtout de le faire avec passion. ¶ Plus d’infos sur charpenterie-buet.com / 04 79 07 32 75
LE CAFÉ DES SPORTS 7 1
REPORTAGE
Carpenter settled in Bourg-Saint-Maurice, Tom Buet has a strong relationship with his craft. While the tradition of Savoie wooden constructions never leaves him, he is turning towards the future and all the incredible technical possibilities offered by this very special material. «What is wood for me? It is a tree but also the smell of woodchips in my studio.» Tom Buet is the son of a carpenter and in his family, wood is a tradition perpetuated generation after generation. «My great-grandfather planted walnut trees which my grandfather and then my father looked after and today we are transforming them into a table for whoever needs it in the family» smiles the young entrepreneur, based in Bourg-Saint-Maurice. But while he accompanied his father (who created the framework of the Chalets de l’Arc in 1998) on building sites during the weekend as a kid, he was not necessarily predestined to take over the family business. «I studied engineering with other projects in mind when life events led me to take over my father’s business at the age of twenty-three» says the one who, a dozen years later, has expanded from a small workshop to a space of around 500 square metres. Wooden houses, bridges, huts, collective housing and farm buildings: Buet carpentry works on all types of sites. «Our job is to build wooden volumes, we build with wood pieces», explains the thirtyyears-old man who spent part of his teenage years making huts. «We work as a design office and partner with different architects», continues the professional engineer, who loves to look for all the technical solutions offered by his favourite material. «I have a very traditional side in the approach to my job that comes from my father, but I also like to use new technologies to optimize assemblies and 72 LE CAFÉ DES SPORTS
use all the possibilities that wood allows», describes the one who is equally at ease in the middle of the numerous wooden planks of his workshop as before the very complex plans displayed on his computer screen. «We can build large buildings with wood. It is the engineering material of the future», continues Tom Buet, with conviction and absolute enthusiasm. «I am lucky to work with a great team of 10 people, made up of talented workers», he spontaneously adds in the conversation. «There is a real team relationship, a collective energy and a desire to meet challenges together», rejoices, without pretence, the man whose business shapes all parts or structures in its workshops before the lifting phase on construction sites. From the huts of the new Mille8 project to the Arc 1600 pointed chalets through to the Le Sanglier Qui Fume restaurant, located on the Cachette track, the achievements of Buet carpentry continue to populate the landscape of the station. Taking his good humour from one project to another at full speed, Tom Buet should continue to string together wooden achievements with his team for a few years. Whether they build a hut or chalet, the important thing is above all do it with passion. More infos on charpenterie-buet.com / 04 79 07 32 75
PUB MOBILIER - LUMINAIRES - RIDEAUX - OBJETS PROJET DE DECORATION 35 Place de la Poste ~ 73700 Bourg-Saint-Maurice 04 79 09 95 18 www.maisonmarmorino.com
LYFESTYLE
A C HALE T AT THE END OF THE WORL D Texte : Paul Argentine • Photos : Laurent Brandjas – Nicolas Borel
74 LE CAFÉ DES SPORTS
LE CAFÉ DES SPORTS 75
LYFESTYLE
76 LE CAFÉ DES SPORTS
Situé dans le cadre naturel d’exception du village de Villaroger, Mineral Lodge est un chalet contemporain qui revisite avec audace et raffinement le style savoyard traditionnel. Tel un refuge secret niché au milieu des sommets de Haute-Tarentaise, ce chalet d’hôtes plein de charme et de caractère est le lieu idéal pour s’offrir un break absolu, à des années lumière des tracas du quotidien.
Le bout du monde n’est pas aussi éloigné qu’on ne le croit. Pour le rejoindre, il ne faut ni parcourir des milliers de kilomètres en avion ni naviguer pendant des semaines. Non, il suffit de se laisser glisser pendant sept kilomètres sur la piste de Paradiski qui va du sommet de l’Aiguille Rouge jusqu’à Villaroger. Là, en bordure de ce village typique de Haute-Tarentaise, se trouve la terre promise de l’aventurier des temps modernes, comme un refuge secret préservé du reste du monde, le chalet Mineral Lodge. Surprenant et immédiatement séduisant, ce chalet d’hôtes de quatre chambres et une suite frappe d’entrée par son atmosphère toute particulière, qui invite naturellement à la détente et l’apaisement. « Le Lodge a été construit dans les ruines d’une ferme qui appartenait à mes arrières grands-parents » explique, en guise de préambule, son propriétaire Alain Emprin,
qui s’est appuyé sur le travail de deux architectes parisiens. « Cette distance avec la Savoie leur a sans doute donné plus de liberté dans leur démarche de réinterprétation de l’architecture savoyarde » raconte celui qui tenait à créer un lieu aux accents contemporains. Si les références au style traditionnel savoyard sont nombreuses – avec, notamment, la présence abondante de pierre et bois – Mineral Lodge se distingue ainsi par des lignes modernes et épurées du plus bel effet. « Nous avons utilisé les murs de l’ancienne ferme pour habiller et entourer le chalet » détaille, encore, Alain Emprin décrivant un jeu architectural subtil, qui crée un dialogue (très) réussi entre les époques. « Le parti pris majeur de l’architecture de Mineral Lodge est l’importance des surfaces vitrées, cela permet à l’environnement naturel d’envahir l’espace et d’estomper les frontières entre l’extérieur et l’intérieur » continue le propriétaire dont le sens de l’accueil est remarquable. A l’intérieur, justement, tout semble pensé pour le confort et la relaxation. Comme si le temps était suspendu. De la cuisine et des parties communes très conviviales (où il faut souligner la présence d’une immense table en béton de toute beauté) jusqu’à l’intimité des chambres, desservies par un superbe escalier à l’armature en acier qui vaut à lui le seul le détour, le décor se révèle particulièrement chaleureux et élégant. D’autant
que les nombreuses œuvres d’art collectionnées par Alain Emprin participent, elles aussi, à la personnalité unique des lieux. Au-delà de la beauté de son design, Mineral Lodge est avant tout un endroit où il fait bon vivre. Véritable havre de paix au cœur d’un paysage sauvage et majestueux, il permet à ses visiteurs de couper totalement avec le monde extérieur et de se laisser dorloter. Du sauna au jacuzzi installé dans le jardin en passant par la possibilité de bénéficier de massages sans quitter l’enceinte du chalet, les possibilités sont multiples afin de reposer les muscles endoloris par une longue journée de ski. Si le bien-être est bien sûr physique, il peut aussi passer par le fait de n’avoir à s’occuper de rien. Acheminement du matériel de ski ou réservation des moniteurs sont ainsi autant d’exemples des facilités que peut assurer le service de conciergerie du Mineral Lodge. Enfin, l’hôte des lieux a fait de la préparation d’une cuisine basée sur les produits du terroir sa grande passion et peut, à la demande, faire goûter son Parmentier de canard à la truffe ou son Crumble maison. Entre autres délices. Sa situation, au cœur de la Haute-Tarentaise, permet de se rendre très facilement sur les domaines de Tignes ou Val d’Isère. Les raisons ne manquent pas pour s’en aller skier en direction du bout du monde. ¶ Plus d’infos sur minerallodge.fr
LE CAFÉ DES SPORTS 77
LYFESTYLE
Located in the exceptional natural setting of the village of Villaroger, Mineral Lodge is a contemporary chalet which revisits the traditional Savoyard style with audacity and refinement. A secret refuge nestled among the summits of Haute-Tarentaise, this holiday chalet full of charm and character is the ideal place to have a wonderful break, light years away from the struggles of daily life.
The end of the world is not as remote as one might think. To get there, one does not have to travel thousands of kilometres by aircraft nor sail for weeks on end. No, one simply glides seven kilometres down the Paradiski track from the summit of the Aiguille Rouge down to Villaroger. Here, on the edge of this typical village of the Haute-Tarentaise region, lies the promised land of modernday adventurers, a secret refuge preserved from the rest of the world: the Mineral Lodge chalet. Surprising and immediately attractive, this holiday chalet offers four rooms and one suite, which will strike you upon entering by its particular atmosphere, a natural invitation to relax and heal. «The Lodge was built on the ruins of a farm which belonged to my great-grandparents» explains owner Alain Emprin, by way of an intro78 LE CAFÉ DES SPORTS
duction. He relied on the work of two Parisian architects. «This distance with the Savoie has without doubt given them more freedom in their approach of reinterpretation of Savoyard architecture», tells the man who wanted to create a contemporary space. While references to the traditional Savoyard style are many – with, in particular, the omnipresence of stone and wood – the Mineral Lodge distinguishes itself thanks to sleek and modern lines of the most beautiful effect. «We used the walls of the old farm to clad and encircle the chalet», explains Alain Emprin, describing a subtle architectural game that creates a (very) successful dialog between eras. «The major bias of the Mineral Lodge architecture lies in the importance of glazed surfaces, this allows the natural environment to invade space and blur boundaries between inside and outside», continues the owner, whose sense of hospitality is remarkable. Inside precisely, everything seems to have been created with comfort and relaxation in mind. As if time were suspended. From the very user-friendly kitchen and common areas (where the presence of a large concrete table full of beauty should be emphasized) up to the intimacy of the rooms, served by a beautiful steel-armature staircase, which alone is worth the visit, the decoration is particularly warm and elegant. Add to this
the artwork collected by Alain Emprin, which also contributes to the unique personality of the place. Beyond the beauty of its design, the Mineral Lodge is first and foremost a place where life is good. A real haven of peace at the heart of a wild and majestic landscape, it enables its visitors to switch off completely from the outside world and to be pampered. From its sauna to the Jacuzzi installed in the garden and the opportunity to benefit from massages without leaving the chalet, there are endless ways of soothing your sore muscles after long day of skiing. While well-being is of course physical, it can also consist of not having to deal with anything. The Renting of skiing equipment or booking of instructors are just a few examples of the many bonuses the Mineral Lodge concierge service can provide. Finally, the host has a passion for preparing food inspired by the terroir products and may, on request, offer his Parmentier de canard with truffle or his homemade Crumble. Among other delights. Its situation, at the very heart of the Haute-Tarentaise, enables easy access to the Tignes and Val d’Isère areas. There are many reasons to go skiing at the end of the world. ¶ More information on minerallodge.fr
PUB R ESTAUR ANT • CO NSERVER IE Route du Lavachet • 73320 Tignes • +33(0)4 79 06 35 10 www.lafermedes3capucines.com
LES RECETTES DE TIGNES RECIP ES OF TIGN ES Pages préparées par Gaspard Cannavaro • Photos : Stéphane Candé
Afin de vous faire découvrir tout le talent des restaurateurs de la station, Le Café des Sports a demandé à quelques uns de ses chefs de cuisine de nous présenter certaines de leurs recettes préférées. Mitonnées avec soin et passion, elles sont autant de délices dont vous pourrez découvrir la version originale dans leurs établissements respectifs avant de, peut-être, vous essayer à leur préparation à la maison. À vos fourneaux ! To help you discover all the talent of the restaurant owners on the resort, Le Café des Sports has asked some of their chefs to present us with some of their favourite recipes. Simmered with great care and passion, they are so many delights that you can discover in their original version within their establishments before trying to reproduce them at home. Get busy cooking time !
80 LE CAFÉ DES SPORTS
LE COFFEE
Tartare Savoyard par Ar n a u d P e z z o n i & Yo a n n De l af os s e Pour 1 personne • Temps de préparation : 10min
IN G R É DIE N T S 180g de cœur de rumsteck • 60g de Beaufort d’été • 30g de jambon cru de Savoie • Mayonnaise maison et condiments
Savoyard Tartare b y A r n a u d P e z z o n i & Yo a n n De l af os s e For 1 person • Preparation time: 10min
IN G R E DIE N T S 180g of rump steak • 60g of summer Beaufort • 30g of Savoie cured ham • Homemade mayonnaise and condiments
LE COFFEE Immeuble le Selfcotel • Tignes Val Claret Tel. 04 79 40 06 05
LE CAFÉ DES SPORTS 81
LIFESTYLE
T EX M E X
Fajitas de gambas flambées au Cointreau sur lit de poivrons marinés par Lara I wank o w Pour 1 personne • Temps de préparation : 15min
I NGR ÉDI ENT S 6 gambas • 1/2 poivron rouge • 1/2 poivron vert • 1/2 poivron jaune • 1 citron jaune • 10cl de cointreau pour flamber Pour la marinade 20cl d’huile d’olive • 1 pincée de coriandre • 1 pincée de cumin • 1 pincée de paprika • 1 pincée de sel • 1 tour de moulin à poivre
Gambas fajitas flambéed with Cointreau on a bed of marinated peppers by Lara I wankow For 1 person • Preparation time: 15min • 24h of marinade
I NGR EDI ENT S 6 gambas • 1/2 red pepper • 1/2 green pepper • 1/2 yellow pepper • 1 lemon • 10 cl of Cointreau For the marinade 20cl of olive oil • 1 pinch of coriander • 1 pinch of cumin • 1 pinch of paprika • 1 pinch of salt • 1 pinch of ground pepper
TEX-MEX DINER’S Le Grand Tichot • Val Claret Tel. 04 79 06 38 75
82 LE CAFÉ DES SPORTS
BAGUS CAFÉ
Potence de bœuf flambée par Wi lli a m B r un , s e c o n d de c ui s i ne Pour 2 personnes
IN G R É DIE N T S 500g de cœur de rumsteak Simmental • 300g de pommes de terre grenaille • 200g de cèpes de Bordeaux • 8cl de marc de Savoie • 25g de beurre Composition de la sauce Béarnaise Estragon • cerfeuil • échalote • 2 jaunes d’œufs • 5cl de vin blanc sec • 5cl de vinaigre d’alcool blanc • 150g de beurre doux • ail • persil • sel • poivre
Flambé beef gibbet b y Wi lli a m B r un For 2 people
IN G R E DIE N T S 500g of Simmental rump • 300g of new potatoes • 200g of Bordeaux ceps • 8cl of marc de Savoie • 25g of butter tarragon • chervil • shallot • 2 egg yolks • 5cl of dry white wine • 5cl of white vinegar • 150g of soft butter • garlic • parsley • salt • pepper
BAGUS CAFÉ Rue de la poste • Tignes le Lac Tel. 04 79 06 49 75 ou 07 70 64 66 58
LE CAFÉ DES SPORTS 83
LIFESTYLE
LE C HALET
Terrine de foie gras de canard à l’ancienne et morilles séchées par Pas c al B ar t h e le t Pour 4 personnes • Temps de préparation : 20min • Temps de cuisson : 12min
I NGR ÉDI ENT S 1 lobe de foie gras de canard (400 à 600g) • 40g de morilles séchées réduites en poudre • 10g de fleur de sel • 8g de poivre du moulin • 10cl de Sauternes ou Beaumes-de-Venise
Old-fashioned foie gras duck terrine with dried morels by Pas c al B ar t hele t For 4 people • Preparation time: 20min • Cooking time: 12 min
I NGR EDI ENT S 1 piece of duck foie gras (400 à 600g) • 40g of dried morel powder • 10g of fleur de sel • 8g of ground pepper • 10cl of Sauternes or Beaumes-de-Venise
RESTAURANT LE CHALET Hôtel Les Campanules Montée Du Rosset – Tignes Le Lac Tel. 04 79 06 34 36
84 LE CAFÉ DES SPORTS
L’ E S C A L E B L A N C H E
Magret de canard aux fruits des bois p a r Da n i e l L a r v o r Pour 1 personne • Temps de préparation et de cuisson : 20min
IN G R É DIE N T S Un magret de canard de 300g • 100g de sucre • 5cl de vinaigre blanc • Une pincée de fond brun de veau • Quelques marrons • Quelques fruits rouges
Duck magret with forest fruits b y Da n i e l L a r v o r For 1 person • Preparation and cooking time: 20min
IN G R E DIE N T S A duck magret, 300g • 100g of sugar • 5cl of white wine vinegar • A pinch of dehydrated veal stock • A few chestnuts • A few berries
L’ESCALE BLANCHE Tignes Le Lac Tel. 04 79 07 32 41
LE CAFÉ DES SPORTS 85
LIFESTYLE
LA FE R M E DES 3 C AP UCINES
Profiteroles de Saint-Jacques et sa déclinaison de petits pois par C edri c Senec h a ud Pour 1 personne • Temps de préparation : 15min • Temps de cuisson : 15min
I NGR ÉDI ENT S Environ 100g de petits pois • Farine • Œuf • Beurre • Sucre • Lait • Sel • Poivre • Fumet de poisson • Crême • Jeunes pousses d’épinard
Scallop profiteroles with a variation on green peas par C edri c Senec h a ud For 1 person • Preparation time: 15min • Cooking time: 15min
I NGR EDI ENT S Approximately 100g of green peas • Flour • Eggs • Butter • Sugar • Milk • Salt • Pepper • Fish stock • Cream • Baby spinach leaves
LA FERME DES TROIS CAPUCINES Route du Lavachet • 73320 Tignes Tel. 04 79 06 35 10
86 LE CAFÉ DES SPORTS
Vivez un moment unique avec nos coachs et athlètes
PUB www.benestar-france.fr contact@benestar-france.fr
GUIDE – ENVIE D’AILLEURS
Envies d’ailleurs LOOKING TO DISCOVER NEW HORIZONS? Après votre passage à Tignes, où pensez-vous passer vos prochaines vacances ? Le Café des Sports a sélectionné quelques adresses qui pourraient vous surprendre… After your stay in Tignes, where will you spand your next vacation? Le Café des Sports has selected a few addresses that might surprise you...
IL SER ENO
LA R ÉSERVE
H ô tel
Hôtel / Restaurant / Spa
Pour rendre une petite visite à George Clooney et partager un café (what else ?) avec lui sur sa terrasse du lac de Côme, il est de bon ton d’être descendu dans un hôtel de standing. Ouvert en août 2016, Il Sereno s’est très vite imposé dans cette catégorie très prisée, réussissant l’exploit de créer le buzz avant même son inauguration. Avec un emplacement exceptionnel sur le célèbre lac lombard et un décor signé par le designer espagnol Patricia Urquiola : l’établissement ne manquait, en effet, pas d’atouts pour attirer la curiosité et l’impatience. Son décor élégant et minimaliste se révèle à la hauteur des attentes suscitées par son casting cinq étoiles. Les ouvertures sur l’extérieur sont bien sûr très nombreuses afin de profiter du spectacle incroyable livré par le lac à toute heure de la journée. Et si c’était finalement lui la véritable star ?
Depuis le mois de novembre, Paris compte un dixième palace. S’il est loin d’être le plus connu des dix établissements qui composent désormais cette liste prestigieuse, La Réserve mérite très largement cette distinction, déjà obtenue par l’adresse du groupe à Ramatuelle. A quelques pas de la Tour Eiffel et du Palais de Chaillot, Jacques Garcia a imaginé un espace intime et feutré qui reflète avec raffinement la quintessence du chic parisien. Avec ses vingt-six suites et quatorze chambres seulement, l’établissement est loin des standards actuels des mastodontes du luxe et on apprécie très vite cette confidentialité qui détonne presque dans le paysage hôtelier contemporain. Elégant et inspiré, le décor est une réussite et l’attention portée aux teintes comme aux matières est particulièrement soignée, créant un sentiment de douceur et de volupté presque palpable. Un endroit idéal pour faire mieux que dormir, rêver.
To pay a little visit to George Clooney and share a coffee (what else?) with him on its Lake Como terrace, it is recommended to stop in a luxury hotel. After opening in August 2016, Il Sereno very quickly imposed itself in this very popular category, succeeding the feat to create a buzz even before its inauguration. With an exceptional location on the famous Lombard lake and decor by Spanish designer Patricia Urquiola: the establishment does not lack strong points to attract curiosity and excitement. Its elegant and minimalist decor reveals itself to the height of expectations raised by its five-star cast. The openings on the outside are of course very numerous in order to take advantage of the incredible show provided by the lake at all times of the day. What if it was finally the real star?
IL SERENO HOTEL Via Torrazza, 10 Torno – Italie www. ilsereno.com 88 LE CAFÉ DES SPORTS
Since November, Paris has boasted a tenth palace. Far from being the most well known of the ten institutions that now make up this prestigious list, La Réserve very widely deserves this distinction, previously obtained by the group address in Ramatuelle. A few steps from the Eiffel Tower and the Palais de Chaillot, Jacques Garcia imagined an intimate and felted space that reflects with refinement the quintessence of the Parisian chic. With its twenty-six suites and fourteen rooms only, the establishment is far from the current standards of luxury giants and one very quickly appreciates this confidentiality, which almost looks out of place in the contemporary hotel landscape. Stylish and inspired, the decor is a success and the attention to colours and contents is particularly detailed, thus creating an almost palpable feeling of softness and voluptuousness. An ideal place for dreaming instead of just sleeping.
LA RÉSERVE 42, avenue Gabriel Paris – France www. laréserve-paris.com
ME D I A O N E
HOTEL VA N ZA NDT
REGENT PORTE MONTENEGRO
Hôte l / Resta ura nt
H ôtel
Hôtel / Restaurant / Spa
Pour ceux qui pensent que Dubai n’est rien d’autre qu’un amas de gratte-ciels climatisés sans aucune âme, le Media One est l’hôtel qui pourra les faire changer d’avis. Situé au cœur de Dubai Media City, le Media One attire aussi bien des touristes que des entrepreneurs génération 2.0 venus des quatre coins de la planète. Tout ce petit monde se rejoint dans une ambiance festive, dégageant une énergie positive qui ne peut que réconcilier avec l’émirat le plus célèbre qui soit. Résolument contemporain, le design de cet établissement, qui tranche avec le caractère souvent (trop) conventionnel de nombreux autres, est sobre et réussi. Les subtiles associations de teintes claires créent une ambiance pleine de lumière et les larges ouvertures permettent, elles, de profiter pour le mieux d’une vue impressionnante. Une adresse à l’esprit très rafraîchissant qui accueille de nombreux événements et semble ne jamais s’arrêter de vivre.
Si le Texas se résume pour vous à l’image d’Epinal du cow-boy conservateur (livré avec chapeau et lasso, of course), vous serez surpris de découvrir Austin. La capitale de cet état parmi les plus peuplés du pays est en effet un énorme pôle étudiant, avec une ambiance très bon enfant et un esprit bien plus libéral qu’on aurait pu l’imaginer. Nouvelle adresse de la chaîne Kimpton, l’Hotel Van Zandt s’est rapidement imposé comme l’un des établissements en vogue de la ville. Son design contemporain, dominé notamment par les teintes de bleu, affiche des lignes épurées plutôt réussies. Le thème de la musique est repris avec bonheur par différents éléments de décoration et l’établissement possède sa propre scène où il accueille de très nombreux concerts. Vedettes des lieux, la piscine du rooftop et sa cheminée monumentale exercent un incontestable pouvoir de séduction. A découvrir.
Le Montenegro s’est imposé ces dernières années comme la destination à la mode en Europe de l’Est… Fini (pour certains) les balades avec sac à dos dans les bouches de Kotor ou autour des lacs de Skadar et place désormais aux yachts de la marina flambant neuve de Porto Montenegro ! Non, on ne fait pas de mauvais esprit car il en faut pour tout le monde et parce que cette nouvelle marina ultra moderne a su garder l’âme et l’authenticité de ce petit pays plein de charme et de caractère. Le groupe Regent ne s’y est pas trompé et a ouvert il y a quelques mois une nouvelle adresse dans ce petit paradis, devenant ainsi le premier 5 étoiles de la baie de Boka. Le décor imaginé par l’architecte d’intérieur Tino Zervudachi fait écho aux merveilleux paysages de montagnes se jetant dans la mer. Le style contemporain de l’établissement est une réussite et fait du Regent Porto Montenegro un lieu de villégiature idéal.
For those who think that Dubai is nothing other than a, air-conditioned skyscraper cluster without a soul, the Media One is the hotel that will change their minds. Located in the heart of Dubai Media City, the Media One attracts both tourists and generation 2.0 entrepreneurs from all over the planet. This small society gathers in a festive atmosphere, releasing a positive energy that can only reconcile with the most famous Emirate. Resolutely contemporary, the design of this establishment, which contrasts with the often (too) conventional character of many others, is sober and successful. The subtle colour combinations create an atmosphere full of light and the wide openings allow us to take advantage of the impressive views. An address with a very refreshing spirit, which hosts numerous events and never seems to stop living.
If for you, Texas is limited to the oversimplified image of the conservative cowboy (with his hat and lasso, of course), you will be surprised to discover Austin. The capital of this state, one of most populated of the country, is in fact a huge student hub with a very friendly atmosphere and a spirit that is far more liberal than we could have imagined. The newest address of the Kimpton chain, the Hotel Van Zandt rapidly emerged as one of the trendy institutions of the city. Its contemporary design, in particular dominated by shades of blue, displays rather successful clean lines. The theme of music is happily summed up by different elements of decoration and the establishment has its own stage, where it hosts numerous concerts. The highlight of the place, the rooftop swimming pool and its monumental fireplace exert an undeniable power of seduction. To be discovered.
In recent years, Montenegro has become a fashionable destination in Eastern Europe… Goodbye (for some) to the long walks with backpack in the Bay of Kotor or around the lakes of Skadar; these have been replaced with yachts in the brand new marina of Porto Montenegro! No, we’re not being cynical, as there must be something for everybody and because this new ultra modern marina has managed to preserve the soul and authenticity of this small country full of charm and character. The Regent Group was not mistaken and opened a new address in this small paradise a few months ago, thus becoming the first 5-star hotel in the Bay of Boka. The decor imagined by interior designer Tino Zervudachi echoes the wonderful landscapes of mountains reaching down into the sea. The contemporary style of the establishment is a success and makes the Regent Porto Montenegro an ideal place for holidays.
MEDIA ONE Dubai Media City Plot No1 Dubai – Emirats Arabes Unis www. mediaonehotel.com
HOTEL VAN ZANDT 605 Davis Street Austin – Etats-Unis www. hotelvanzandt.com
REGENT PORTO MONTENEGRO Porto Montenegro Village Tivat – Montenegro www. regenthotels.com/portomontenegro LE CAFÉ DES SPORTS 89
MODE
L’ÉCHO DES SOMMETS E CHO OF THE SUMMITS Pages préparées par Stéphanie Rideau • Photos : Stéphane Candé
Sur les pistes comme pour l’après-ski, en godille comme pour savourer un bon chocolat chaud, il est important d’avoir du style… Afin de vous présenter les tendances de l’hiver, nous avons donc emmené nos deux modèles, Coralie et Victor, faire une petite balade dans la neige. Vêtements techniques ou prêt à porter, cette série de clichés en pleine nature signée par Stéphane Candé vous dévoile ce qui sera « in » cet hiver... On the slopes as for after-skiing, in godilles or to enjoy a good hot chocolate, it is important to have style… In order to introduce this winter’s trends, we took our two models, Coralie and Victor, for a little walk in the snow. Featuring technical clothing and off-therack brands, this series of shots in the middle of nature taken by Stéphane Candé tells you what will be «in» this winter...
90 LE CAFÉ DES SPORTS
VICTOR PANTALON DUVILLARD @ LE VALLON BLANC VESTE & CHEMISE ARPIN @ LE VALLON BLANC
CORALIE PANTALON & VESTE SPORTALM @ LE VALLON BLANC
LE CAFÉ DES SPORTS 9 1
MODE
VICTOR VESTE DUVILLARD @ LE VALLON BLANC
92 LE CAFÉ DES SPORTS
CORALIE PANTALON & VESTE NEWLAND
LE CAFÉ DES SPORTS 93
MODE
CORALIE PANTALON PULL IN TEE-SHIRT SUPERDRY VESTE JOTT
94 LE CAFÉ DES SPORTS
VICTOR PANTALON PULL IN VESTE SUPERDRY
LE CAFÉ DES SPORTS 95
MODE
CORALIE PANTALON & VESTE DUVILLARD @ LE VALLON BLANC
96 LE CAFÉ DES SPORTS
tuits a r g s t r e c Con
TRYO CHINESE MAN VITALIC VIANNEY ETIENNE DE CRECY DJ SET CALYPSO ROSE CLAUDIO CAPEO BOULEVARD DES AIRS TETE GENERAL ELECTRIKS GEORGIO MOME JABBERWOCKY COCOON FEFE
PUB by
DU 3 AU 6 AVRIL 2017
EN CŒUR DE STATION & SUR LES PISTES
© photos : Andy Parant
PEN ! O s u l p a l station Tignes, la
#tignesOPEN tignes.net
SHOPPING
1. MON SUPERBIKE EST FANTASTIQUE MY SUPERBIKE IS FANTASTIC Fondée en 2008, la marques estonienne Velonia s’est vite imposée comme l’une des références en termes de vélos urbains et design. Directement inspiré des supercars du prestigieux constructeur italien Lamborghini, le modèle Viks GT affiche des lignes agressives et racées du plus bel effet. Le remplacement de l’acier par l’aluminium a permis d’alléger encore le poids de ce petit bijou qui semble tout droit sorti du jeu vidéo Gran Turismo… Founded in 2008, the Estonian brand Velonia quickly became one of the references in terms of urban and design bikes. Directly inspired from the supercars of prestigious Italian maker Lamborghini, the Viks GT model features aggressive and neat lines of the most beautiful effect. Replacing steel by aluminium allowed to further reduce the weight of this little gem that seems to come directly from a Gran Turismo video game…
1
Plus d’infos sur velonia.com
2. LES MILLE ET UN BREUVAGES THE THOUSAND AND ONE BEVERAGES Si le Génépi et la Chartreuse sont évidemment des incontournables en montagne, notre patrimoine recèle une multitude d’autres breuvages savoureux. Truculent expert et dégustateur de vins d’exception, Pierre Chevrier a établi une collection idéale de 100 eaux-devie, liqueurs et spiritueux avec le concours remarquable du photographe Pierre-Michel Delessert. A lire sans modération. While Génépi and Chartreuse are of course inescapable in the mountains, our legacy hosts a multitude of other delicious beverages. Outspoken expert and exceptional wine taster Pierre Chevrier established an ideal collection of 100 eaux-de-vie, liquors and spirits with the remarkable participation of photographer Pierre-Michel Delessert. To be read without moderation. Ouvrage disponible sur glenatlivres.com
98 LE CAFÉ DES SPORTS
2
3. UNE MONTRE QUI TRAVERSE LE TEMPS A WATCH THAT TRAVELS THROUGH TIME Très inspirée par les années 1970, la WRV Automatique 1977 « Parisienne » de la marque Ralf Tech est un trait d’union entre deux époques. A la fois vintage et actuelle, elle marie avec bonheur le meilleur des deux univers à travers des courbes complexes et élégantes qui rendent hommage aux codes visuels des seventies. Etanche à 200 mètres, cette série très réussie est limitée à 77 exemplaires pour le monde. Much inspired by the 1970’s, the WRV Automatique 1977 « Parisienne » by Ralf Tech is a hyphen between two eras. Both vintage and modern, it happily allies the best of the two universes through complex and elegant curves that pay tribute to the visual codes of the seventies. Waterproof up to 200 metres, this very successful series is limited to 77 pieces in the world. Plus d’infos sur ralftech.com
3 4
4. LES PIEDS BIEN AU CHAUD KEEPING THE FEET WARM Quoi de plus désagréable que d’avoir froid à ses petits petons sur les pistes de ski ? La marque Salomon apporte la solution avec sa chaussure X-Pro Custom Heat dont le dispositif de chauffage, doublé du très performant système d’isolation Woolmetal, permet un maintien d’une température optimale du pied tout au long de la journée. Le modèle femme, qui affiche un look des plus réussis, s’ajuste par ailleurs parfaitement à la morphologie féminine afin d’offrir à ces dames un niveau de confort optimal. What’s more unpleasant than having cold feet on the ski slopes? The Salomon brand offers the best solution with its X-Pro Custom Heat shœ, whose heating device, lined with the highly efficient Woolmetal insulation system, maintains an optimal temperature of the feet throughout the day. The women’s version, with its striking aesthetics, perfectly fits women’s morphology in order to offer ladies an optimal level of comfort. Chaussure disponible au Vallon Blanc, Le Rosset – Tignes Le Lac
LE CAFÉ DES SPORTS 99
SHOPPING
5. UN CHIGNIN BERGERON DE GOÛT A TASTY CHIGNIN BERGERON Situé dans le village de Chignin en Savoie, le domaine familial de Pascal et Annick Quenard s’attache à mettre en valeur un patrimoine de vieilles vignes, parfois plus que centenaires. Issu de l’agriculture biologique et de vendanges en partie surmaturées, la cuvée 2015 de Chignin Bergeron « Seve » s’ouvre à l’aération sur de très gourmands arômes d’amande et d’abricot mûr. La bouche est ample et parfaitement équilibrée, stimulée par de beaux amers en finale. Un vin de gastronomie séducteur à découvrir au Spar Kalinda. Located in the village of Chignin in Savoie, the family domain of Pascal and Annick Quenard wants to highlight a heritage of old vines, sometimes over one a century old. Born from organic farming and mostly late harvests, the 2015 «Seve» Chignin Bergeron opens to rich aromas of almonds and mature apricot. The mouth feel is ample and perfectly balanced, stimulated by beautiful bitter tones at the end. A seductive and refined wine that can be discovered at the Kalinda Spar. Vin disponible au Spar Kalinda, Résidence Kalinda, Village Tignes 1800
5 6. UN MONDE D’OBJETS ET D’ÉLÉGANCE A WORLD OF OBJECTS AND ELEGANCE Passer la porte de la boutique Marmorino à Bourg-SaintMaurice, c’est entrer dans un monde de finesse et de raffinement. Au milieu d’une large sélection de mobilier et d’objets de décoration pleins de charme, on retrouve cette année dans les petits trésors choisis par Britt Marchand, la lampe Opium de la marque Forestier ou le canapé Next de la maison Gervasoni. Deux objets au design travaillé et aux finitions remarquables…
6
Entering the Marmorino shop in Bourg-Saint-Maurice means entering a world of finesse and refinement. In the middle of a wide selection of furniture and decorative objects full of charm, this year, among the small treasures selected by Britt Marchand, we have the Opium lamp by the Forestier brand and the Next sofa next by Gervasoni. Two objects with minute design and remarkable finishes… Lampe et canapé disponibles chez Marmorino, place de la Poste à Bourg-Saint-Maurice / maisonmarmorino.com
6 100 LE CAFÉ DES SPORTS
7. L’INNOVATION ISSUE DE LA TRADITION INNOVATION BORN FROM TRADITION
7
S’appeler Leica M pour un appareil photo est presque aussi difficile que d’arborer le prestigieux cheval cabré lorsqu’on est une automobile sportive, c’est une exigence absolue de qualité et l’assurance d’être jugé jusque dans les moindres détails… Objectif interchangeable, capteur plein écran, véritable viseur optique : on ne rentrera pas plus ici dans l’énumération de détails techniques qui pourraient vous ennuyer. On vous dira juste que ce M Typ 240 est digne de son patronyme. Et qu’il affiche un design sublime. Being called Leica M for a camera is almost as difficult as wearing the prestigious prancing horse for a sports car, it is an absolute requirement of quality and the guarantee of being judged in detail… Interchangeable lens, full screen sensor and true optical visor: we will not go on in the enumeration of the technical details that might bore you. We will only tell you that this M Typ 240 is worthy of its name. And that it features a sublime design. Plus d’infos sur leica-camera.com
8. DES COUTEAUX DE LÉGENDE LEGENDARY KNIVES « Tu sais comment on reconnaît un vrai savoyard ? Il a toujours un couteau Opinel dans sa poche », m’avait enseigné mon grand-père lors d’une des premières balades partagées dans les bois dont je me souvienne. Incontournable dans le patrimoine local, la marque fondée en 1890 décline, avec sa collection luxe, son couteau traditionnel en versions élégantes avec des bois remarquables par leur veinage, leur couleur et leur intensité. Chêne, noyer, olivier, ébène, bubinga : lequel sera le votre ? «You know how to recognize a true Savoyard? He always has an Opinel knife in his pocket», my grandfather taught me this during one of the first walks in the woods that I remember. Indispensable in the local heritage, the brand founded in 1890 declines, with its luxury collection, its traditional knife in elegant versions with woods that are remarkable for their veining, colour and intensity. Oak, walnut, olive tree, ebony, bubinga: which will be yours?
8
Plus d’infos sur opinel.com
LE CAFÉ DES SPORTS 101
SHOPPING
9. DES BOUGIES AU PARFUM D'AFRIQUE EN PLEIN COEUR DES MONTAGNES AFRICA PERFUME CANDLE IN THE VERY HEART OF THE MOUNTAINS Inspirées notamment par la nature sauvage africaine, les bougies Baobab Collection se sont imposées depuis quelques années comme une véritable référence. Avec leurs parfums subtils, elles permettent de donner un cachet particulier à l'intérieur de votre appartement ou de votre chalet. Avec un design fin et raffiné, les créations de la marque sont aussi de véritables objets de décoration à part entière. Une bonne idée pour illuminer vos nuits à la montagne. Inspired especially by the wild African nature, the Baobab Collection candles have imposed themselves for a few years as a true reference. With their subtle scents, they give a particular feel to the inside of your apartment or chalet. With a slim and refined design, the creations of the brand are also real objects of decoration. A good idea to illuminate your nights in the mountain. Bougies disponibles chez Meubles Floret, rue du front de neige au Val-Claret Plus d'infos sur meubles-floret.com
9 10. LA ROLLS DES MASQUES DE SKI THE ROLLS ROYCE OF SKI MASKS Doté de la technologie Prizm qui offre un contrôle sans précédent de la transmission de la lumière qui donne les couleurs précises pour optimiser le contraste et améliorer la visibilité, le masque Flight Deck de la marque Oakley est un vrai petit bijou. Offrant un champ de vision inégalé, ce best-seller de la marque Oakley s’adapte sur la très grande majorité des casques et affiche un design de toute beauté. Ce qui ne gâche rien...
10 102 LE CAFÉ DES SPORTS
Equipped with the latest Prizm technology that offers unprecedented control of light transmission, giving them specific colours to optimise contrast and improve visibility, the Flight Deck mask by Oakley is a true gem. Offering an unparalleled field of vision, this best seller of the Oakley brand fits on the majority of helmets and displays a beautiful design. Which makes it even more tempting… Plus d’infos sur oakley.com
PILOTEZ UNE MONOPLACE DE 210 CHEVAUX
PUB SUR LES PLUS BEAUX CIRCUITS AVEC L'ÉCOLE DE PILOTAGE
NELSON PANCIATICI
Pilote officiel Alpine Double Champion d’Europe ELMS Ambassadeur Euroformula
JOURNÉES ENTREPRISES INCENTIVE INITIATION DÈS 15 ANS
WWW.EUROFORMULA.COM
GUIDE – LES BONNES ADRESSES DE LA STATION
Le guide des bonnes adresses de la station A GUIDE TO THE BEST ADDRESSES ON THE RESORT Venir à la montagne, c’est profiter des joies des sports d’hiver mais aussi apprécier un véritable art de vivre à part entière. De la petite faim jusqu’au dîner gastronomique en passant par le pur moment de détente, Le Café des Sports a sélectionné pour vous les bonnes adresses de la station. Boulangerie, restaurants, bars et spas : autant de lieux à visiter durant votre séjour ! Staying in the mountains means taking full advantage of winter sports but also enjoying real lifestyle. From a small snack to a gastronomic dinner and pure moments of relaxation, Le Café des Sports has selected the best addresses of the resort for you. Bakeries, restaurants, bars and spas: so many places to visit during your stay!
BOWLING DE TIGNES Bar / E sp ace d e loisirs L’endroit incontournable pour s’amuser après une belle journée de ski ou lors des jours de mauvais temps : c’est le bowling de Tignes Le Lac ! Comme sur le domaine skiable, les pistes sont parfaitement entretenues et cet espace très agréable propose des installations de grande qualité pour défier ses amis ou les membres de sa famille et s’offrir un maximum de fun… La revanche peut se faire sur l’un des billards de l’établissement et les amateurs de sport pourront par ailleurs profiter des différents écrans à leur disposition pour suivre les matchs au sommet ! Le bar propose de son côté un large choix de boissons et d’une large sélection de bières, de quoi offrir une tournée au vainqueur ! Avec un personnel souriant et disponible, c’est le lieu idéal pour profiter d’un moment de détente et de loisirs ! The must-try place to have fun after a beautiful skiing day or in case of bad weather: the bowling alley of Tignes Le Lac! Like on the ski domain, the tracks are perfectly serviced and this very nice space offers high-quality facilities to guarantee your friends and family members maximum fun… The re-match can take place on one of the billiard tables of the establishment and sports fans will be able to take advantage of the various screens at their disposal to watch their biggest matches! The bar offers a large choice of drinks and a wide selection of beers; why not buy the winner a round of drinks! With a friendly and available staff, it is the ideal place for a moment of relaxation and leisure!
BOWLING DE TIGNES Le Bec Rouge • Tignes Le Lac Tel. 04 79 06 39 95 Horaires. De 15h (14h les jours de mauvais temps) à 00h 104 LE CAFÉ DES SPORTS
LA PALETTE DE BOULÉLÉ
À LA CRÊPERIE BRETONNE
TEX MEX
Ba r
Restaurant
Restaurant
Attention, La Palette de Boulélé est un établissement emblématique de Tignes, particulièrement prisé des locaux et des amateurs de glisse. Dans une atmosphère conviviale et un décor chaleureux, « Boule » et son équipe accueillent leurs visiteurs avec le sourire et une dose généreuse de bonne humeur. Aux murs, on trouve des souvenirs du passage de générations de tignards ou de vacanciers, des souvenirs de voyages et de victoires remportées par les champions de Tarentaise. Pas de doute, l’ambiance est festive et décontractée et refaire sa journée de ski à « La Palette » (comme l’appellent affectueusement les habitués) est un passage obligé pour tout tignard qui se respecte. Avec une carte de vins, liqueurs et cocktails variée, l’établissement sait s’adapter à toutes les envies, d’autant que ses assiettes de fromage et charcuterie ainsi que les tartines chaudes (nouveauté de l’année) devraient aussi satisfaire les plus gourmands.
Les délices de la Bretagne s’invitent à la montagne, avec vue sur le lac de Tignes ! Dans le décor plein de charme de La Crêperie Bretonne, vous pourrez ainsi composer vos galettes selon vos envies. Chez Didier, on ne rigole pas avec la tradition et la qualité : les farines bio sont sélectionnées avec le plus grand soin et les pâtes, sans gluten, sont pétries à la main. Si les crêpes et galettes sont bien sûr les vedettes de l’établissement, il ne faut pas non plus manquer le Breizh Burger ou les salades et omelettes qui complètent une carte riche et variée. Unique sur la station, le cidre à la pression est une très belle surprise, comme la sélection de bières bretonnes qui accompagnera votre repas dans une atmosphère familiale et chaleureuse. Réservation conseillée pour profiter de la terrasse ensoleillée avec vue sur la Grande Motte.
Le décor très réussi du Tex Mex, digne d’un véritable « Diner » américain des années 1950 revisité avec touche européenne, vous transporte du cœur du Val Claret jusqu’au pays de l’oncle Sam ! Dans une ambiance des plus conviviales et avec un service rapide et de qualité, on peut apprécier les plats savoureux d’une carte qui assure le dépaysement... Fajita, travers de porc, ou burgers frais avec leurs frites maison comptent ainsi parmi les « best-sellers » d’un établissement connu pour la qualité de ses produits. Pour accompagner la retransmission des grands évènements sportifs, le Tex Mex a sélectionné plus d’une vingtaine de variété de gin et différentes déclinaisons de mojito qui font sa réputation ! Des menus adaptés aux enfants, une salle de jeux ainsi qu’un service à toute heure de la journée font également du plus « yankee » des restaurants tignards une halte incontournable.
Watch out, La Palette de Boulélé is an iconic establishment in Tignes, particularly popular among the locals and skin fans. In a friendly atmosphere and a warm decor, «Boule» and his team welcome visitors with a smile and a generous amount of friendliness. On the walls are memories of previous generations of Tignes inhabitants and leisure travellers, memories of trips and victories won by Tarentaise champions. There’s no doubt about it, the atmosphere is festive and casual and retelling your day of skiing at «La Palette» (as the regulars call it affectionately) is an obligatory step for any self-respecting Tignes local. With a varied selection of wines, liqueurs and cocktails, the establishment knows how to adapt to all tastes, and its plates of cheese and cooked meats as well as its bruschettas (novelty of the year) should also satisfy the most refined palate.
LA PALETTE DE BOULÉLÉ Quartier Le Rosset • Tignes Le Lac Tel. 04 79 08 52 12 Horaires. Tous les jours de 10h à 2h du matin
The delights of Brittany invite themselves to the mountain, with views of Tignes Lake! In the charming decor of La Crêperie Bretonne, you can create a galette featuring your favourite toppings. Didier doesn’t joke around with tradition and quality: organic flours are selected with the greatest care and the batter, which is gluten free, is kneaded by hand. While the crêpes and galettes are of course the stars of the establishment, you shouldn’t miss the Breizh burger or the salads and omelets that add to the rich and varied menu. Unique in the station, the cider on draught is a very nice surprise, as is the selection of Brittany beers, which will accompany your meal in a family-friendly and warm atmosphere. Booking is recommended to take advantage of the sunny terrace with views of the Grande Motte.
À LA CRÊPERIE BRETONNE Immeuble Le Renouveau, promenade de Tovière • Tignes Le Lac Tel. 04 79 00 31 07 • Facebook.com/ alacreperiebretonnetignes Horaires. Ouvert tous les jours de 12h à 21h30
Its very successful Tex Mex decor, worthy of a true American 1950’s dinner revisited with a European touch, transports you from the heart of Val Claret to Uncle Sam’s home country! In the warmest atmosphere and with quick and high quality service, you will enjoy tasty dishes from a menu that guarantees a change of scenery... Fajitas, spare ribs or fresh burgers served with homemade French fries are among the best sellers of a restaurant known for the quality of its products. To accompany the live transmission of big sports events, the Tex Mex has selected over twenty kinds of gin and various mojito flavours that have made its reputation! Children’s menus, a game room and all-day food also make Tignes most “Yankee” restaurant a stop not to be missed.
TEX-MEX DINER’S Le Grand Tichot • Val Claret Tel. 04 79 06 38 75 www. tex-mex.fr Horaires. De 11h à minuit non stop, tous les jours de la semaine LE CAFÉ DES SPORTS 105
GUIDE – LES BONNES ADRESSES DE LA STATION
L’ESCALE BLANCHE
LA PIGNATTA
BAGUS CAFÉ
Resta ura nt
Restaurant
Restaurant
Adresse incontournable de la vie tignarde, l’Escale Blanche est un lieu qui vibre tout au long de la journée. Dans un décor chaleureux et plein de personnalité, l’établissement décline une carte de type brasserie avec un large choix de possibilités. Pizzas, salades, burgers, tartares, spécialités savoyardes, plats de pâtes ou viandes raviront ainsi les gourmets les plus exigeants pour un moment en famille ou entre amis. Parfaitement exposée, en plein cœur de Tignes Le Lac, la terrasse de l’établissement compte sans aucune contestation possible parmi les plus belles de la station. Déjeuner ou prendre un chocolat chaud en plein soleil en profitant d’un panorama exceptionnel sur les montagnes se révèle ainsi un plaisir de tous les instants. La partie snack de l’établissement permet, elle, de sélectionner un des délices à emporter pour vite repartir vers les pistes de ski. Un lieu à ne pas manquer.
Un goût d’authentique ! C’est certainement le premier sentiment qui vient une fois passée la porte de cette enseigne historique. Depuis 1978, Alexandre et Sébastien Marro perpétuent ainsi la tradition italo-savoyarde de La Pignatta, tout en la mariant d’influences contemporaines. Un leitmotiv : la qualité, dans l’assiette comme dans l’accueil chaleureux et personnalisé. Le chef Jonathan Baptiste décline une cuisine saine, simple et savoureuse. Pizzas réalisées à la napolitaine, charcuterie fine, souris d’agneau confite au thym ou Pavlova à la crème de marrons façon « Grande Motte » en dessert : les possibilités ne manquent pas ! Ça sent bon, ça sent l’histoire, le fait « maison » et on peut venir skis aux pieds. Que demander de mieux ? Un repère, au pied du télésiège des Tuffs.
Accessible à ski depuis la piste du Millonex secteur du Palafour, le Bagus Café est une adresse bien connue des habitués de la station. Toute l’équipe insuffle une ambiance chaleureuse et conviviale pour déguster pizzas, spécialités savoyardes ou recettes du monde. Le chef, Marie, prépare, elle, une cuisine copieuse, élaborée avec des produits frais. La région est à l’honneur avec sa potence flambée sur table accompagnée de champignons frais et pommes de terre rissolées ou l’incontournable raclette au lait cru, servie avec charcuterie de montagne, pommes de terre et salade verte. Les carnivores apprécieront, eux, une sélection de viandes Simmental et Black Angus à savourer grillées ou autour d’une pierrade accompagnée de son gratin Dauphinois. La vaste terrasse plein sud offre une vue grandiose sur le lac et le glacier. Avec un brin de soleil, c’est juste le paradis.
A must-see address of the Tignes mountain life, the Escale Blanche is a place that comes alive throughout the day. In a warm and characterful decor, the establishment offers a brasserie-type menu with a wide choice of opportunities. Pizzas, salads, burgers, tartares, Savoyard specialties, pasta dishes and meats will delight the most demanding gourmets for a moment with family or friends. Perfectly exposed, at the heart of Tignes Le Lac, the establishment’s terrace is without a doubt among the most beautiful of the station. Having lunch or a hot chocolate in full sun, taking advantage of an exceptional panorama of mountains is a timeless pleasure. The snack section of the establishment lets you select one of the delights to take away, before quickly returning to the ski slopes. A place not to be missed.
L’ESCALE BLANCHE Tignes Le Lac Tel. 04 79 07 32 41 106 LE CAFÉ DES SPORTS
A taste of authentic food! This is certainly the first thing we feel upon entering this historical place. Since 1978, Alexander and Sébastien Marro have been perpetuating the Italian Savoyard tradition of La Pignatta, while combining it with contemporary influences. Their leitmotiv: quality, in the plate and in the warm and personalised welcome. Chef Jonathan Baptiste offers healthy, simple and tasty gastronomy. Pizzas made according to the Neapolitan tradition, fine meats, braised lamb shank or Pavlova with chestnut cream “Grande Motte” style as a dessert: the possibilities are almost endless! It smells good, of history and homemade food, and you can come with your skis. What more can you ask for? A landmark, at the foot of the chairlift to the Tuffs.
LA PIGNATTA Place du Curling • Le Val Claret Tel. 04 79 06 32 97 Facebook.com/ La-pignatta Horaires. Ouvert tous les jours, non-stop de 12h à 23h
Accessible by ski from the Millonex track in the Palafour area, the Bagus Café is a well-known address for the regulars at station. The team knows how to create a warm and friendly atmosphere, ideal for enjoying enjoy pizza, Savoyard specialities and world food. Marie, the chef, prepares hearty dishes using fresh products. The region is put to the honour with its ”potence flambée sur table” served with fresh mushrooms and hash browns or the unavoidable raw milk raclette, served with mountain meats, potatoes and green salad. Carnivores will appreciate a selection of Simmental and Black Angus meats to be enjoyed grilled or on a pierrade served with gratin Dauphinois. The vast southern terrace offers a spectacular view of the lake and the glacier. With a bit of sun, this is paradise.
BAGUS CAFÉ Rue de la poste • Tignes le lac Tel. 04 79 06 49 75 Horaires. Ouvert 7 jours sur 7 de 12h à 22h non stop
OH LA VACHE
LE COFFEE
LE CHALET
Resta ura nt
Restaurant / Bar
Restaurant
Situé sur le front de neige du Val Claret, Oh La Vache propose un concept original en célébrant tous les mets issus de la vache, viandes et fromages affinés en tête. Les frères Marro ont une nouvelle fois réussi à créer une ambiance chaleureuse et agréable, offrant un cadre idéal pour se régaler de pièces de viande d’exception, cuisinées au four à braise. Issues des meilleurs élevages français, sélectionnées par notre boucher, meilleur ouvrier de France, ces merveilles maturées plus de trente jours sur os figurent ainsi parmi les vedettes d’une sélection de mets qui ne manque pas de saveurs. Particulièrement fournie, la carte des vins célèbre tant les vins locaux que l’ensemble du patrimoine vinicole hexagonal : Mondeuse d’Arbin et blancs de Savoie côtoient Gigondas, CôteRôtie, Pomerol ou Pauillac. Une véritable invitation àla découverte et au voyage dans un lieu qui ne manquera pas de vous surprendre.
Situé sur le front de neige du Val Claret, le Coffee séduit par son ambiance tout à la fois lounge et familiale qui en fait l’un des établissements incontournables de la station. L’abondance de bois crée une atmosphère intime et chaleureuse tandis que la décoration, qui mêle bougies et peaux de bêtes, se révèle particulièrement réussie. Sans cesse renouvelée, la carte du restaurant tenu par Olivier et Patricia mêle plats traditionnels et inspirations plus contemporaines dans une cuisine soignée et pleine de saveurs. La carte des vins recèle des petits trésors qui vous permettront de trouver l’accord parfait dans un très large choix de crus d’ici et d’ailleurs. Si l’établissement accueille tout au long de l’année des groupes et entreprises pour des soirées et séminaires, il est tout aussi idéal pour partager une soirée entre amoureux. À ne pas manquer.
Diner dans le cadre chaleureux et raffiné du restaurant Le Chalet, au cœur de l’hôtel Les Campanules, c’est découvrir un monde à part entière de saveurs et de volupté. Distinguée par le Guide Michelin, la cuisine raffinée de l’établissement est connue (et reconnue) pour son standing et sa qualité. Après un parcours dans l’hôtellerie de luxe et les maisons étoilées, Pascal Barthelet vous propose cet hiver sa terrine de foie gras de canard à l’ancienne et morilles séchées, sa côte de bœuf Black Angus, béarnaise thym-citron et bouchon de pomme de terre ou son turbot poché au lait fumé avec émulsion aux épices douces. Le plaisir des yeux s’associe à celui du palais afin d’offrir une véritable explosion des sens. La carte, riche et variée, comme les ardoises de dégustation à partager s’accompagnent d’une sélection de grands crus Français et Savoyards choisie avec le plus grand soin. Petits plus : le service voiturier assuré depuis le pied des pistes le midi et le soir les différents buffets à thèmes, dont l’exceptionnel buffet de fromage. Une expérience à ne pas manquer.
Located on the snow front of the Val Claret, Oh La Vache offers an original concept by celebrating all dishes derived from cows: meat and ripened cheeses. The Marro brothers have once again succeeded in creating a warm and pleasant atmosphere, offering an ideal setting for feasting on exceptional cuts of meat, cooked in a charcoal oven. From the best French farms, selected by our butcher, Best French craftsman, these wonders mature for more than thirty days on the bone and are listed among the stars of a selection of dishes that does not lack flavours. Particularly diverse, the wine menu celebrates both local wines and the entire French wine heritage: Mondeuse d’Arbin and Savoy white wines meet Gigondas, Côte-Rôtie, Pomerol and Pauillac. A true invitation to discover and travel in a place that will undoubtedly surprise you.
OH LA VACHE Place du Curling • Le Val Claret Tel. 04 79 06 48 33 www. ohlavache-tignes.com Horaires. Tous les jours de 11h30 à 23h
Located on the Val Claret snow front, the Coffee will charm you with its lounge type and family friendly atmosphere, which makes it one of the inescapable establishments of the station. The abundance of wood creates a warm and intimate atmosphere while the decor, which mixes candles and animal skins, proves particularly successful. Constantly changing, the menu of the restaurant run by Olivier and Patricia mixes traditional dishes and most contemporary inspirations through a neat flavourful gastronomy. The wine list contains small treasures that will allow you to find the perfect match from a very wide selection of wines from here and elsewhere. While the establishment welcomes groups and companies for evenings and seminars throughout the year, it is also ideal for sharing a romantic evening. Not to be missed.
LE COFFEE Immeuble le Selfcotel • Tignes Val Claret Tel. 04 79 40 06 05 • Email. coffee454@gmail.com www. coffee-tignes.com Horaires. Tous les jours non stop de 8h30 à 2h du matin
Having dinner in the warm and refined decor of the Le Chalet restaurant, at the heart of Les Campanules hotel, is like discovering a unique world of flavours and voluptuousness. Distinguished by the Michelin Guide, the refined cuisine of the establishment is known (and recognized) for its high standard and quality. After a career working in luxury hotels and starred houses, this winter, Pascal Barthelet offers you his old-fashioned duck foie gras terrine with dried morels, his Black Angus rib of beef, thyme-lemon béarnaise with potato tops, or his poached turbot with smoked milk with a sweet spice emulsion. Visual pleasures are combined with tasting pleasures to offer a true sense explosion. The rich and varied menu, featuring sharing platters, is accompanied by a selection of famous French and Savoy wines chosen with utmost care. A little extra: the valet service offered at the foot of slopes, various themed buffets for lunch and dinner, for instance the exceptional cheese buffet. An experience not to be missed.
LE CHALET Hôtel Les Campanules • Tignes Le Lac Tel. 04 79 06 34 36 www. lescampanules.com Horaires. Le midi de 12h30 à 14h15 et le soir de 19h30 à 21h15 LE CAFÉ DES SPORTS 107
GUIDE – LES BONNES ADRESSES DE LA STATION
L’AROBAZE
UNDERGROUND
INSIDE BAR
Ba r
Bar
Bar / Tap as
Aussi certain que la Grande Motte culmine à 3653 mètres d’altitude, l’Arobaze est LE bar ambiance du Val Claret ! Son décor moderne et chaleureux comme ses lumières feutrées des plus réussies créent un écrin idéal pour toutes vos soirées. Des premiers verres d’après-ski jusqu’aux heures plus tardives, la température ne cesse de grimper et les nuits de l’Arobaze sont souvent synonymes de souvenirs mémorables ! Ecrans géants pour retransmettre les compétitions sportives, staff très accueillant et toujours souriant : tout est réuni afin de passer un très beau moment entre amis. Connus pour leur bonne humeur, Sandra et son staff préparent chaque hiver un vaste choix de cocktails et de champagne à ne pas manquer… Le son house de l’établissement participe largement à sa réputation qui dépasse de loin les frontières tignardes. Laissez-vous emporter par le rythme.
Saviez que le métro londonien avait prolongé une de ses lignes jusqu’à Tignes Le Lac ? Si vous étiez à la recherche d’un bar festif dans la station, ne cherchez plus ; l’Underground est l’adresse incontournable ! Au programme : soirées musique live, soirées à thèmes, retransmissions des rencontres de football et rugby ou encore beach party avant la fermeture de la station… Jo Falconer et Nick Gowan vous accueillent dans une ambiance chaleureuse et décontractée et l’équipe de filles derrière le bar pourra vous proposer un des nombreux shooters de vodka et autres spécialités d’une carte très fournie. La chef Carly Lucas prépare, de son côté, des Nachos qui font la réputation de l’Underground, entre autres mets qui accompagneront votre verre entre amis. Pour suivre la programmation riche en événements de l’établissement, restez connectés à leur page facebook… Show garanti !
Tout nouveau, tout beau : l’Inside Bar a ouvert ses portes en octobre et promet de mettre de l’ambiance dans les soirées tignardes ! Si les nuits s’annoncent festives dans cet établissement à l’ambiance chaleureuse et conviviale, on peut profiter de sa terrasse orientée plein sud, en plein cœur du Val Claret, dès la fin d’après-midi pour un bain de soleil. La température grimpe ensuite progressivement dans un décor lounge et cosy très agréable où le staff se montre particulièrement dynamique et accueillant. Après 22 heures, la fête prend le dessus avec des DJ qui se produisent en live, des concerts et des soirées à thème à ne pas manquer. La carte de tapas, finger food et autres délices sucrés accompagnera un vaste choix de cocktails. Les vins et champagnes sont également à l’honneur. A découvrir également : la boutique de l’établissement qui propose tee-shirts, casquettes, débardeurs et autres surprises…
As certain as the Grande Motte culminates at 3,653 metres, the Arobaze is THE trendiest bar of the Val Claret! Its modern and warm decor and its most pleasing atmospheric lighting create a jewel case that is ideal for all types of evenings. From after-skiing first drinks to the early hours of the morning, the temperature continues to rise and nights at the Arobaze often become unforgettable memories! Giant screens broadcasting sports competitions, a very welcoming and always friendly staff: everything is there to spend a beautiful moment with friends. Known for their good mood, every winter, Sandra and her staff prepare a wide selection of cocktails and champagne not to miss… the house-music sounds of the establishment extensively participate in its reputation that far exceeds the Tignes borders. Let yourself be carried away by the rhythm.
Did you know that the London underground had expanded one of its lines all the way to Tignes Le Lac? If you are looking for a festive bar in the station, your search is over: the Underground is the place to be! On the menu: live music evenings, themed evenings, football and rugby match broadcasts and beach parties before the station closes for the season… Jo Falconer and Nick Gowan welcome you in a warm and relaxed atmosphere, while the girls behind the bar will recommend one of the many vodka shooters or other specialties off the diverse menu. Chef Carly Lucas prepares Nachos that make the Underground’s reputation, among other dishes to go with your drink with friends. To follow the diversified event program of the place, keep an eye on their Facebook page… a good show guaranteed!
All shiny and new The Inside Bar opened in October and promises to liven up the evenings in Tignes! While nights are festive in this establishment with a warm and friendly atmosphere, you can take advantage of its south-facing terrace, in the heart of the Val Claret, for a late afternoon spot of sunbathing. The temperature then gradually rises in a very nice lounge and cosy decor where the staff is particularly dynamic and welcoming. After 10pm, the party takes over with live DJs, concerts and themed evenings not to be missed. The menu offering tapas, finger food and other sweet delights will accompany a wide choice of cocktails. Wines and champagnes are also available. Also to discover: the shop of the establishment, selling tee shirts, caps, tank tops and other surprises…
L’AROBAZE Immeuble le Curling • Tignes Val Claret
UNDERGROUND Immeuble Palafour • Rue de la Poste Tel. 06 27 59 38 04 • Facebook.com/ The Underground Bar, Le Lac Horaires. 7/7 de midi à 2h du matin
INSIDE BAR Galerie du Sefcotel • Tignes Val Claret Tel. 04 79 22 28 75 Facebook.com/ Inside bar Tignes • Instagram. Inside_bar_tignes Horaires. De 16h à 2h du matin
Tel. Email. www. Horaires.
Ouvert tous les jours de 18h à 2h 108 LE CAFÉ DES SPORTS
LA FERME DES TROIS CAPUCINES Resta ura nt Comment faire plus authentique que le cadre de la Ferme des Trois Capucines ? Ferme mais aussi conserverie, ce lieu unique, situé au Lavachet et où les animaux (un cochon et trois chèvres) sont visibles lorsque l’on mange, abrite une des tables les plus réputées de la station. Intime, chaleureuse et pleine de bonnes idées, la décoration des lieux en fait l’écrin idéal afin d’apprécier une cuisine dont le leitmotiv est très simple : tout est fait « maison » et à base de produits locaux. Le chef Cedric Senechaud et son équipe préparent ainsi avec soin une cuisine fine et recherchée ainsi que des spécialités savoyardes avec le (délicieux) fromage produit sur place. Le midi, on peut aussi profiter d’une belle terrasse orientée plein sud, proche des remontées mécaniques et au calme. Arrêtez le temps et profitez-en ! Réservation fortement conseillée. It’s hard to find a more authentic setting than that of the Ferme des Trois Capucines. A Farm as well as a cannery, this unique place, located in Le Lavachet, where you can watch the farm animals (a pig and three goats) while you eat, houses one of the most renowned tables in the station. Intimist, warm and full of good ideas, the decoration of the place makes it ideal to enjoy a gastronomy whose leitmotif is very simple: everything is home-made and based on local products. Chef Cedric Senechaud and his team carefully prepare fine and elaborate dishes as well as Savoyard specialities with the (delicious) cheese produced on site. For lunch, you can also enjoy a beautiful south facing sun terrace, close to the ski lifts, yes very quiet. Stop time and enjoy! Booking strongly recommended.
LA FERME DES TROIS CAPUCINES Route de la ferme • Le Lavachet Tel. 04 79 06 35 10 Facebook.com/ LaFermeDes3Capucines Horaires. Ouvert midi et soir tous les jours sauf le lundi midi
SPA CINQ MONDES BY DEEP NATURE
ESPACE BIEN-ÊTRE DE L’HÔTEL LES CAMPANULES : ALTITUDE SPA
Spa
Sp a
Le Spa Cinq Mondes by Deep Nature offre une parenthèse de volupté et des soins exclusifs dans un cadre enchanteur. L’ambiance élégante, feutrée et chaleureuse, l’expertise des esthéticiennes : tout est réuni pour profiter d’une parenthèse sensorielle et d’un moment de lâcher-prise total. Sauna, hammam, piscine et tisanerie se découvrent ainsi avec bonheur, au coeur de l’hôtel Aigle des Neiges, pour compléter les bienfaits de soins uniques. Les différents soins signatures Deep Nature, comme le massage « l’immersion » est un doux voyage intérieur qui vous accompagne pour un vrai lâcher-prise.. Le « Rituel aux cinq fleurs » Cinq Mondes, issu de la tradition balinaise, mêle subtilement senteurs exotiques et délices de la mer pour régénérer, tonifier et illuminer la peau. Lieu de détente absolue, le Spa Cinq Mondes by Deep Nature est le lieu idéal pour faire abstraction du monde, oublier les tracas du quotidien et se ressourcer. Pleinement.
Impossible de se tromper lorsque l’on pénètre dans l’hôtel quatre étoiles Les Campanules, tenu par la famille Reymond depuis sa création en 1958 : c’est un royaume de douceur et de détente absolue. A l’image de l’établissement, son espace bien-être se révèle être le lieu idéal pour se relaxer après une longue journée sur les pistes. De l’espace hammam au sauna en passant par le jacuzzi avec vue sur le glacier de la GrandeMotte ou l’incontournable piscine extérieure avec son eau à 33 degrés : les possibilités ne manquent pas pour évacuer tout le stress accumulé pendant l’année et s’offrir un moment d’exception. D’autant que l’on peut également profiter des massages et des soins esthétiques de l’établissement… Sélectionnés pour leurs propriétés naturelles, les huiles de la Sultane de Saba ou les produits Hormeta respectent une charte de qualité très stricte et viennent compléter vos instants de ressourcement sans égal.
The Spa Cinq Mondes by Deep Nature offers a voluptuous break and exclusive treatments in an enchanting setting. The elegant, cosy and warm atmosphere, the expertise of beauticians all work together to let you enjoy a sensory break and a moment to let everything go. Sauna, steam bath, swimming pool and herbal teas thus blend happily, at the heart of the Aigle des Neiges Hotel, to complement the unique health benefits of the treatments. The various signature Deep Nature treatments, like the «immersion» massage, offer a soft inner journey that accompanies you for a real “letting go” experience. The «Five Flower Ritual» Cinq Mondes, a Balinese tradition, offers a subtle mix of exotic scents and sea treasures to regenerate, tone and brighten the skin. A place of relaxation, the Spa Cinq Mondes by Deep Nature is the ideal place to escape the world, to forget about everyday hassle and to relax. Fully.
You simply cannot go wrong when you enter Les Campanules four-star hotel, run by the Reymond family since its creation in 1958: a true kingdom of softness and absolute relaxation. Just like the institution, its well-being area proves to be the ideal place to relax after a long day on the slopes. From its steam room, sauna and Jacuzzi with views of the GrandeMotte glacier to the inescapable outdoor swimming pool with its 33 degree water: the possibilities are endless for evacuating all the stress accumulated during the year and experience an exceptional moment. Massages and other treatments are also available at the establishment… Selected for their natural properties, Sultane de Saba oils and Hormeta products respect a very strict quality charter and complement your decadent moments of recuperation beautifully.
SPA CINQ MONDES BY DEEP NATURE Hôtel Aigle des Neiges • Place de l’Église 73150 Val d’Isère Tel. 04 79 06 21 08 Horaires. Tous les jours de 10h à 20h sur réservation
ESPACE BIEN-ÊTRE DES CAMPANULES: ALTITUDE SPA Hôtel Les Campanules • Tignes Le Lac Tel. 04 79 06 34 36 www. lescampanules.com Horaires. Le matin de 10h30 à 12h puis de 15h à 20h30 LE CAFÉ DES SPORTS 109
PUB La Savoyarde
Location de meublés de charme au pied du domaine skiable de Peisey-Vallandry, Les Arcs et La Plagne... Rental of charming furnished flats at the foot of the ski domain of Peisey-Vallandry, Les Arcs and La Plagne… Tout le cachet du vieux village savoyard de Nancroix... All the charm of the old savoyard village of Nancroix…
Tel
06 14 26 45 06 / Email lesmeubles.delasavoy@free.fr
CONSEILS
TIGNES SOIGNE LES DÉBUTANTS TIGNES PAMPERS ITS BEGINNERS
Débuter le ski ou le snowboard n’est pas toujours une chose facile. C’est pourquoi Tignes met en place dès cet hiver les espaces « 1, 2, 3… Ski start » pour permettre à chacun de progresser dans un environnement parfaitement sécurisé et adapté. Zoom sur une nouveauté qui devrait rencontrer beaucoup de succès… Learning how to ski or snowboard is not always easy. That is why starting this winter, Tignes is implementing “1, 2, 3… Start to ski“ areas to allow everyone to progress in a perfectly safe and adapted environment. We take a closer look at a new feature that should be very successful…
Commencer le ski ou le snowboard peut parfois s’apparenter à une véritable galère… Des remontées mécaniques adaptées trop éloignées, un coût trop important du forfait pour trop peu de pistes utilisées ou des skieurs plus avertis qui vous passent à côté à toute vitesse sont souvent citées comme les raisons principales par les gens qui ont préféré abandonner l’apprentissage des sports d’hiver. Plus d’inquiétude : Tignes a pensé à eux en imaginant un parcours évolutif et sécurisé qui leur permet d’évoluer dans un cadre qui s’adapte à leur budget et les mettra en confiance petit à petit… Learning how to ski or snowboard can sometimes be a real nightmare… Too far away ski lifts, too expensive packages for too few tracks used or confirmed skiers who whizz past you at full speed are often quoted as the main reasons by people give up on learning winter sports. Fear no more: Tignes has thought of them by imagining a scalable and secure circuit that allows them to evolve in an environment that adapts to their budget and will progressively give them self-confidence…
1 ESPACES 1 : « DÉCOUVREZ » AREAS 1: “DISCOVER”
Desservis par des remontées mécaniques gratuites et situés à proximité immédiate des fronts de neige, les Espaces 1 sont complètement dédiés au skieurs débutants ou en phase de progression. Ils permettent de faire ses premiers pas dans un environnement intégralement sécurisé.
2 ESPACES 2 : « APPRENEZ » AREAS 2: “LEARN”
Toujours accessibles grâce à des remontées mécaniques gratuites, les Espaces 2 proposent un niveau de difficulté très légèrement accentué et assurent un cadre idéal pour continuer sa progression. On commence à glisser pour de vrai tout en maîtrisant son évolution ! Still accessible thanks to free ski lifts, the “Areas 2” offer a very slightly accentuated level of difficulty and provide an ideal place to continue your progress. You begin to slide for real while controlling your evolution!
3 ESPACES 3 : « ÉVOLUEZ » AREAS 3: “EVOLVE”
En s’acquittant d’un forfait journée, les skieurs ou snowboardeurs en herbe peuvent ensuite continuer leur parcours sur les pistes bleues identifiées par la mention Espaces 3. Le dénivelé devient plus important mais la pente reste raisonnable afin de poursuivre sa progression en douceur. Et surtout, en s’amusant ! En autonomie ou accompagné d’un professionnel, l’initiation au ski ou au snowboard doit se faire à son rythme et avec un matériel adapté à son niveau. Avec les espaces « 1, 2, 3… Ski start », Tignes met en place un cadre parfaitement sécurisé qui s’accompagne d’un guide édité pour accompagner et chouchouter tous ces glisseurs en herbe. Tout est réuni pour un max de fun ! Whether alone or accompanied by a professional, skiing and snowboarding initiations must be taken at your own pace and with equipment adapted to your level. With «1, 2, 3… Start to ski» areas, Tignes offers a perfectly secure environment and its guide to accompany and pamper all these beginners. Everything is combined for maximum fun! After purchasing a day package, beginner skiers or snowboarders can then continue their journey on blue tracks blue identified as “Areas 3”. The slope becomes more important but remains reasonable to continue your progress smoothly. And especially, while having fun! Plus d’infos sur tignes.net
Served by free lifts and located in the immediate proximity of the snowy fronts, “Areas 1” are completely dedicated to beginners or skiers in the first phase of progression. They allow you to take your first steps in a fully secure environment.
LE CAFÉ DES SPORTS 111
CONTACTEZ NOS SPÉCIALISTES POUR UN SÉJOUR MULTI-AVENTURES EN ARGENTINE DU TREK DANS LA CORDILLÈRE DES ANDES À L’EXPEDITION EN 4X4 OBSERVATION DE FAUNE TROPICALE ET FAUNE MARINE
PUB LA RÉFÉRENCE DU VOYAGE SUR MESURE EN ARGENTINE www.tierras-argentinas.com
MATÉRIEL
Enfiler puis porter ses chaussures de ski toute la journée peut parfois aller jusqu’au (quasi) supplice… En séparant le chausson de la coque, la marque suisse Dahu revisite complètement la chaussure de ski et ouvre de nouvelles perspectives. Le freerider Charles Navillod a testé ce produit novateur pour vous…
Moniteur et freerider professionnel, Charles Navillod passe chaque hiver un temps infini dans ses chaussures de ski. Nous lui avons donc demandé de tester les chaussures Dahu qui innovent en séparant le chausson de la coque rigide de la chaussure. En gros et pour les nuls : c’est un peu l’alliance entre une botte de snowboard et une coque sous forme d’exosquelette. « Le chausson comme la coque sont très rapides et très simples à enfiler » apprécie l’ancien membre de l’équipe de France de ski de bosses après avoir testé la chaussure Dahu pendant plusieurs jours. « C’est vraiment très confortable, ça change la vie de pouvoir garder simplement le chausson, qui s’apparente à un véritable après-ski, dans la navette, le funiculaire, au restaurant d’après-ski ou même pour faire ses courses une fois la dernière piste avalée », explique celui qui enchaîne les journées sur la neige tout au long de l’hiver. Une fois la coque retirée, les produits Dahu peuvent donc (presque) être utilisés comme des chaussures de tous les jours. Un vrai plus.
CHARLES NAVILLOD TESTE LES CHAUSSURES DE SKI DAHU CHARLES NAVILLOD TESTS DAHU SKIING SHOES
Mais qu’on ne s’y trompe pas, les côtés confortable et pratique des modèles de la marque suisse ne doivent pas faire oublier qu’il s’agit d’une véritable chaussure de ski. « C’est une chaussure qui se skie très bien, elle est précise et elle absorbe parfaitement les vibrations », détaille Charles Navillod en expert. « Elle est très polyvalente, on peut vraiment tout faire, des virages acérés sur piste aux grandes courbes dans des pentes raides en poudreuse », continue le freeskier qui multiplie chaque saison les shootings photos. Pas d’inquiétude donc, la performance est là. OK, vous ne vous présenterez pas au départ de la descente de Kitzbühel avec vos chaussures Dahu. Mais, pas de regret, vous n’en aviez de toute façon pas (tous) le niveau… Pour tous les autres skieurs, ce devrait être une solution idéale pour skier avec confort et précision tout en étant particulièrement à l’aise pour se déplacer sur les terrasses des restaurants d’altitude. Ah, si seulement JeanClaude Dus avait eu des chaussures Dahu… ¶
Wearing skiing shoes all day long can sometimes be a (quasi) nightmare… By separating the slipper from the shell, the Dahu Swiss brand offers an entirely new definition of the ski shoe and opens new prospectives. Freerider Charles Navillod tested this innovative product for you…
Skiing instructor and professional freerider, Charles Navillod spends a lot of time each winter wearing skiing shoes. We asked him to test Dahu footwear, which innovates by separating the slipper from the rigid shell of the shoe. In short: a sort of alliance between a snowboard boot and a hull in the form of an exoskeleton. «Both the slipper and shell are very fast and easy to put on», appreciates the former member of the French bump skiing team after having tested the Dahu shoe for several days. «It is really very comfortable, it’s life changing to be able to simply keep the slippers on, which is similar to a real afterskiing shoe, in the shuttle, the funicular, at the after-ski restaurant or even to the shops once you’ve finished skiing for the day», explains Charles, who spends many days on the snow throughout the winter. Once the shell is off, the Dahu products can therefore (almost) be used like everyday footwear. A real bonus. But don’t be mistaken; the comfortable and practical aspects of this model by the Swiss brand must not make us forget that it is a true skiing shoe. «This is a shoe which offers easy skiing, it is accurate and perfectly absorbs vibrations», details Charles Navillod as an expert. «It is very versatile, you can really do everything, from sharp turns on the track to large curves on steep slopes in powdery snow», continues the free skier who multiplies photo shootings each season. Don’t worry, performance is there. OK, maybe you won’t get ready for the descent of the Kitzbühel with your Dahu shoes. But don’t worry, you weren’t quite qualified anyway… For all other skiers, this should be an ideal solution for skiing with comfort and precision, while being particularly comfortable on the terraces of the altitude restaurants. Ah, if only JeanClaude Dus had worn the Dahu shoes… More information on dahusports.com
Texte : Gaspard Cannavaro Photos : Andy Parant
Plus d’infos sur dahusports.com
LE CAFÉ DES SPORTS 113
PUB
Pergolas bioclimatiques pour terrasse, balcon, patio, hĂ´tel, restaurant, cour intĂŠrieure, plage, spa & poolhouse.
WRV AUTOMATIQUE 1 97 7 " PA R I S I E N N E "
Inspirée par les seventies, la WRV Automatique « Parisienne » est un trait d’union entre deux époques. A la fois vintage et actuelle, ses courbes complexes et élégantes rendent hommage aux codes visuels des années 70. Mouvement mécanique à remontage automatique. Boîtier en acier chirurgical 316L satiné et poli. Indexes appliqués plaqués or 2N18 (alliage or jaune, argent et cuivre). Aiguilles plaquées or 2N18 avec surfaces luminescentes Superluminova® CBX. Verre saphir bombé traité antireflets. Série limitée à 77 pièces. Swiss Made.
W W W.RALFTECH.COM