TIGNES

Page 1

TIGNES

PUB NICOLAS DEGACHES UN NOUVEL ESPOIR ACTIVITÉS ÉVÉNEMENTS ARCHITECTURE & DÉCORATION LIFESTYLE GASTRONOMIE BONNES ADRESSES MODE SHOPPING


PUB


PUB


PUB La Savoyarde

Location de meublés de charme au pied du domaine skiable de Peisey-Vallandry, Les Arcs et La Plagne... Rental of charming furnished flats at the foot of the ski domain of Peisey-Vallandry, Les Arcs and La Plagne… Tout le cachet du vieux village savoyard de Nancroix... All the charm of the old savoyard village of Nancroix…

Tel

06 14 26 45 06 / Email lesmeubles.delasavoy@free.fr


ÉDITO

SCAMEDIAEVENTS.COM

EDITEUR SCA Media & Events DIRECTEUR DE LA PUBLICATION Bastien Ostian

LA MONTAGNE, NOTRE COMBAT À TOUS

RÉGIE PUBLICITAIRE Aurélia Rosset-Fassioz 06 09 48 94 46 aurelia.rf@scamediaevents.com DIRECTION ARTISTIQUE / GRAPHISME Sébastien Buret ÉQUIPE RÉDACTIONNELLE Paul Argentine • Gaspard Cannavaro • Stéphanie Rideau • Adèle Vincent TRADUCTIONS Célia Ramain PHOTOGRAPHIES Étoiles du Sport / KMSP • Northern Escape Heli Skiing • After Light Image • Stéphane Candé • Baptiste Diet • Cocorico • Laurent Salino • Cédric Daya • Alexandre Mouchet • hello.a76

THE MOUTAIN, OUR COMMON FIGHT

IMPRIMÉ EN ITALIE

Nous avons connu l’hiver dernier un enneigement exceptionnel, suivi d’un été particulièrement chaud et sec. Les changements climatiques sont une réalité que personne ne peut nier et doivent nous pousser, tous, à adapter nos comportements afin de préserver l’environnement. Toutefois, il ne faut pas non plus tomber dans la sinistrose et, encore une fois, les quantités de neige de l’année dernière nous prouvent que le temps des hivers rigoureux ne se conjugue pas encore au passé. Depuis de longues années, les acteurs de la montagne ont pris le problème à bras le corps et tous les aménagements réalisés se font avec le plus grand souci du respect de l’environnement. La montagne est un cadre naturel d’exception qu’il nous appartient à tous de protéger par nos comportements au quotidien. C’est un combat que nous remporterons tous ensemble. ¶

DÉPÔT LÉGAL À PARUTION Numéro ISSN : 2261-0278

RÉSEAUX SOCIAUX LeCafeDesSportsMagazines cafe_des_sports_magazines

TIGNES

Last winter, we experienced exceptional snowfall, followed by a particularly hot and dry summer. Climate change is a reality that nobody can deny and must push us all to adapt our behaviour in order to protect the environment. However, we must not fall in gloom and, once again, the quantities of snow of last year prove that the time of rigorous winters is not yet a thing of the past. For many years, the mountain players have tackled the problem head-on and all the developments are made with the greatest concern for preserving the environment. The mountain is a natural framework of exception that we must all protect through our behaviour in everyday life. This is a fight that we will win, as a team. ¶ L’équipe du Café des Sports

NICOLAS DEGACHES UN NOUVEL ESPOIR ACTIVITÉS ÉVÉNEMENTS ARCHITECTURE & DÉCORATION LIFESTYLE GASTRONOMIE BONNES ADRESSES MODE SHOPPING

COUVERTURE Nicolas Degaches Page 12

5


S K I B R EV C H A LE T L A S AC H E 6 S PAC I O U S B ED RO O M S B E AU T I F U L , Q U I E T S E T T I N G I N T I G N ES LES B R EV I ER ES O U T S TA N D I N G FAC I LI T I ES T O P Q UA LI T Y F O O D

Booking & info : nick@skibrev.com www.skibrev.com

© Yohann Merlevede

PUB


SOMMAIRE

12

44 30

54 60 18 38

12 18 24

24

RENCONTRE

NICOLAS DEGACHES Un nouvel espoir pour le ski de bosses PROJET

ALTITUDE EXPÉRIENCES...

44 50

LIFESTYLE

LE KAYA Un nouveau joyau LIFESTYLE

SPAR KALINDA Une supérette locavore

Bienvenue sur le glacier de demain VOYAGE

RÊVES DE POUDREUSE AU CANADA AVEC GRAVITY

30

AUDI Q8

38

COCORICO

AUTOMOBILE

54 60

Test du nouveau SUV LIFESTYLE

Le phénomène débarque à Tignes

LIFESTYLE

LES RECETTES DE LA STATION LIFESTYLE

HÔTEL LOGIS LE GENTIANA

72 84 90 96

PORTFOLIO

BAPTISTE DIET LIFESTYLE

SHOPPING LIFESTYLE

LE GUIDE DES BONNES ADRESSES DE LA STATION CONSEILS

LE VTT À TIGNES AVEC JO FALCONER

Un temps pour soi

66

HABITAT

LA SAMSE Un partenaire au sommet

7


NEWS

Textes : Gaspard Cannavaro

NEWS

RELOOKING RÉUSSI POUR LA BOUTIQUE PRÉCISION SKI – SKI REPUBLIC LE DIVA AU VAL CLARET A SUCCESSFUL REFURBISHMENT FOR THE PRÉCISION SKI STORE IN – SKI REPUBLIC LE DIVA IN VAL CLARET Le magasin Precision Ski – Ski Republic Le Diva du Val Claret fait peau neuve cet hiver et évolue pour s’adapter au nouveau concept de magasin de l’enseigne. Rêver, s’évader, se retrouver dans un univers élégant et épuré : voici le leitmotiv d’un relooking très réussi qui permet notamment aux clients de profiter d’un espace d’une surface totale de près de cinquante mètres carrés. Les nouveaux espaces sont aérés, très agréables, et le nouveau mobilier en bois et métal noir donne un caractère indéniable à ce lieu où l’on se sent très vite à l’aise. Un écrin idéal pour découvrir les plus grandes marques. Précision Ski – Ski Republic Le Diva, Hôtel Le Diva, Tignes Val Claret, 04 79 00 70 95

8

The Precision Ski – Ski Republic Le Diva du Val Claret store features a new look this winter and is evolving to adapt to the new store concept of the brand. Dreaming, escaping, diving into an elegant and sleek universe: here is the leitmotiv of a very successful refurbishment, which enables customers to take advantage of a 50-square metre sale space. The new furniture, featuring in wood and black metal, gives undeniable character to this space, where we soon feel at ease. An ideal place to discover the greatest brands.


gression Espaces de pro nes /Progression zo

PUB

3 PHOTOPOINTS, 1 SKIMOVIE, 1 PHOTOTRAP, 1 PHOTOALBUM…

1,2,3… SOURIEZ ! /1,2,3… SMILE!

FLEX

314€ r adult

par adulte / pe

erte et patinoire off Entrée piscine swimming pool and ice rink /Free entry to

D’ISÈRE TIGNES & VAL .com kipass-gutiichgetns eAcshat conseil www.s formations  ors

rées & in les advis Autres tarifs, du formation  Sa , durations & in ns tio op e or m / For

VEUTUIFXS E J D N A U Q S R NSÉC OU T 8 JOURS CO JE SKIE 6AVJ EC MON FORFAI DAYS

WANTE-FDAOYRFL6EXI PASS I N E H W I K S /I CAN WITH AN 8-CONSECUTIV

- Crédit photos : Cande - D14066

PASS’6

JOURS /DAYS


Textes : Gaspard Cannavaro

NEWS

NEWS

LES ÉTOILES DU SPORT BRILLENT À TIGNES SPORT STARS SHINE IN TIGNES Photos : Étoiles du Spor t / KMSP

Pour leur 17ème édition, Les Étoiles du Sport ont pris pour la première fois leurs quartiers à Tignes. Formidable espace d’échanges entre sportifs, l’événement est basé sur un principe très simple : les champions d’aujourd’hui parrainent les champions de demain. Différents binômes « parrain-espoir » sont donc créés et les ambassadeurs de l'événement participent à de nombreuses activités et à des ateliers très variés. Sport (bien sûr) mais aussi concerts et exercices visant à partager l’expérience des plus anciens, les Étoiles du Sport permettent de transmettre et de promouvoir les valeurs du sport. Station sportive par excellence, Tignes était une terre idéale pour accueillir ce très bel événement ! Plus d’infos sur les étoilesdusport.com

10

For their 17th edition, Les Étoiles du Sport settled in Tignes for the first time. As a great place to exchange between athletes, the event is based on a very simple principle: champions of today sponsor the champions of tomorrow. Different "sponsor-hope" pairs are thus created and the ambassadors of the event take part in numerous and very varied activities and workshops. Sports (of course) but also concerts and exercises designed to share the experience of the oldest, the Étoiles du Sport are used to transmit and promote the values of sports. As a sports station by excellence, Tignes was an ideal place to host this beautiful event!


PUB SPAR KALINDA Spar Kalinda Village

.

.

C’est mon home marché

Tignes 1800, 73320 - French Alpes, France

04 79 06 81 09


RENCONTRE

12


UN NOUVEL ESPOIR A N EW HOP E Entretien : Paul Argentine • Photos : Af ter Light Image - D.R.

Sacré vice-champion du monde junior l’an dernier, Nicolas Degaches est l’un des plus grands espoirs dans la galaxie du ski de bosses français. Talentueux et plein d’ambition, le jeune tignard rêve de marcher dans les traces des tous meilleurs et de remporter un jour un titre olympique, comme Edgar Grospiron l’avait fait dans la station lors des Jeux Olympiques d’Albertville en 1992. Le Café des Sports a rencontré pour vous un garçon qui, bien que se retrouvant souvent la tête en bas lors de ses figures, garde résolument la tête sur les épaules.

Nicolas, comment s’oriente-ton vers le ski de bosses ? Je ne sais pas si on s’oriente vraiment vers le ski de bosses, c’est quelque chose qui se fait assez naturellement. J’ai commencé par le ski alpin et ce n’est pas une discipline dans laquelle je m’épanouissais totalement. J’ai donc arrêté vers douze ans mais je voulais quand même continuer à faire du ski et j’ai eu l’opportunité de faire une première compétition de ski de bosses. J’ai tout de suite accroché. C’est comme cela que je me suis tourné vers le ski de bosses. Quand on pense au ski de bosses et à Tignes, on pense forcément aux Jeux Olympiques de 1992 et au titre olympique d’Edgar Grospiron. Vous n’étiez pas encore né mais est-ce que cela que cela vous évoque quelque chose ? Un titre olympique, c’est un rêve. C’est l’objectif de tout athlète je pense. Enfin en tout cas, c’est le mien. Venir d’une station qui a accueilli les Jeux Olympiques, c’est un petit plus car on ressent toute cette histoire. C’est quelque chose qui vous nourrit. J’ai vu les images de la victoire d’Edgar Grospiron. Notre sport a beaucoup évolué depuis mais ce sont forcément des images qui font rêver.

26 ans après Edgar Grospiron, Perrine Laffont est devenue championne olympique l’hiver dernier à Peyongchang. Le ski de bosses a-t-il absolument besoin des JO pour pouvoir exister sur la scène médiatique ?

pousse à progresser et à gravir les échelons. C’est très bien de l’avoir été et j’en suis très content mais cela doit surtout servir de tremplin pour la suite de ma carrière.

Oui et nous avons eu la chance que Perrine Laffont remporte le titre olympique en Corée du Sud l’an dernier, cela a permis de remettre en lumière le ski de bosses sur le plan médiatique. Cela donne de l’éclairage à notre discipline. J’espère que nous allons pouvoir continuer d’être présents dans les médias, nous en avons besoin pour faire vivre notre sport. Même au niveau de l’équipe de France, c’est difficile d’obtenir des financements. Plus nous serons médiatisés et mieux cela sera pour nous.

Quels sont vos objectifs sportifs cette année ?

De votre côté, vous êtes devenu l’an dernier vice-champion du monde à Äre en Suède, qu’est-ce que ce titre représente ?

Le ski de bosses rassemble un côté aérien avec les sauts mais aussi des aspects beaucoup plus techniques, que pouvez-vous nous en dire ?

C’est toujours un beau titre, un moment sympa. À mon âge, c’est très important. Pour autant, ce n’est pas une finalité. Ce n’est pas parce que je suis vice-champion du monde junior que je dois m’arrêter de travailler, je le considère plus comme une étape qui a été validée et qui me

Mon but est de pouvoir faire encore quelques étapes de Coupe du Monde cet hiver mais surtout, le principal objectif est de remporter le classement général de la Coupe d’Europe. Elle se déroule sur une dizaine d’étapes, réparties dans quatre pays : en Finlande, en Autriche, en Suède et en Suisse.

C’est une discipline très complète. Les sauts demandent beaucoup de confiance en soi et de concentration. Pour la partie ski, la partie la plus technique, il faut pas mal de lucidité car on va quand même assez

13


RENCONTRE

vite et les bosses semblent arriver à toute vitesse sous vos pieds. Cela demande aussi beaucoup de concentration et de technique. Vous voyagez aux quatre coins du monde au travers du ski, il y a-t-il un endroit que vous appréciez tout particulièrement ? J’adore aller en Suède, surtout à Äre, là où ont eu lieu les championnats du monde juniors l’an dernier. C’est très joli et c’est très différent de chez nous. Ce sont de grosses collines plus que des montagnes, c’est un autre charme. Il y a pas mal de paysages avec des lacs gelés, où on peut faire de la motoneige. C’est un endroit génial, j’adore y aller !

avant, j’ai eu l’occasion de découvrir de nombreuses stations et Tignes est vraiment l’un des meilleurs domaines skiables sur lesquels j’ai pu skier. C’est aussi le domaine où j’ai appris à skier, celui qui m’a fait grandir et il y a forcément un côté affectif. Il y a de tout sur le domaine skiable de Tignes, il est extrêmement complet et les possibilités sont également très nombreuses en hors-piste. Nous disposons de tous les types de pistes et c’est une excellente chose pour progresser. Nous sommes situés assez haut en altitude, ce qui nous permet de bénéficier d’un très bon enneigement. La station est tout simplement géniale et nous avons également le glacier de la Grande-Motte, où l’on peut skier même l’été. Le glacier est un atout formidable.

Et pour revenir à Tignes, que pensez-vous du domaine skiable de la station ?

Vous avez une piste préférée ?

Franchement ? Comme nous le disions juste

Ma piste préférée ? C’est ma piste de bosses,

14

notre stade d’entraînement (rires). Il n’est pas accessible à tous les skieurs mais bon, c’est mon endroit préféré ! En dehors du ski, qu’aimez-vous faire dans votre station ? J’aime bien me balader en montagne, faire du vélo de descente avec mes amis… Mais bon, l’été on skie aussi ! On ne s’arrête jamais vraiment de skier. Mais c’est vrai que c’est agréable de marcher en montagne, de profiter du lac où on peut faire du water jump, même si nous le faisons à Evian avec l’équipe de France de ski de bosses. Pourquoi à Evian ? L’eau est moins froide ? (rires) C’est ça, l’eau est moins froide mais le saut est surtout plus adapté à notre pratique !


After becoming the World junior vice-champion last year, Nicolas Degaches is now one of the most promising new talents in the world of French mogul skiing. Talented and full of ambition, the young man from Tignes dreams of walking in the footsteps of all the best and to win an Olympic title one day, like Edgar Grospiron did in this station during the Olympic Games in Albertville in 1992. The Café des Sports met a young man who, although his head is often upsidedown during his figures, also has it firmly screwed on at all times.

Nicolas, how does one become interested in mogul skiing? I don’t know if you can really decide to focus on mogul skiing, it is something that happens naturally. I started with alpine skiing but it wasn’t a discipline I felt completely comfortable in. I stopped at around twelve but I still wanted to continue to ski and I had the opportunity to take part in a mogul skiing competition. I immediately loved it. that is how I turned towards mogul skiing.

When you think about mogul skiing and Tignes, you cannot help but think about the Olympic Games of 1992 and Edgar Grospiron’s Olympic title. You were not born then, but does it evoke something for you?

It is something that feeds you. I’ve seen the images of Edgar Grospiron’s victory. Our discipline has evolved a lot since then but these are of course images that make you dream.

An Olympic title is a dream. It is the objective of any athlete I think. In any case, it is mine. Coming from a station that hosted the Olympic Games, it is a little extra because you can feel this whole history.

26 years after Edgar Grospiron, Perrine Laffont became an Olympic champion last winter in Peyongchang. Does mogul skiing necessarily need the OG to exist on the media scene?

15


RENCONTRE

Yes and we were lucky that Perrine Laffont won the Olympic title in South Korea last year, this helped to highlight mogul skiing in terms of the media. This puts our discipline in the limelight. I hope that we will be able to continue to be present in the media, we need this to make our sport live. Even at the level of the French team, it is difficult to obtain funding. The more we are publicised, the better it will be for us.

what can you tell us about this sport?

You became World Vice-champion last year in Äre in Sweden, what does this title represent?

You travel all over the world to ski, is there somewhere that you particularly love?

It is always a beautiful title, a nice moment. At my age, it is very important. It isn’t a purpose in itself though. Just because I am the World junior vice-champion doesn’t mean I have to stop working, I consider it more as a step that has been validated and pushes me to move forward and climb the ladder. It is very good to have it and I am very happy but it must above all serve as a springboard for the pursuit of my career.

I love to go to Sweden, especially to Äre, where the world junior championships took place last year. It is very nice and it is very different from our country. There are large hills rather than mountains, it is another charm. There are many landscapes with frozen lakes, where one can practice snowmobile. It is a great place, I love to go there!

It is a very complete discipline. The jumps require a lot of self-confidence and concentration. As for the skiing part, the most technical part, it requires a lot of lucidity because you move quite quickly and the bumps seem to arrive at great speed under your feet. It also requires a lot of concentration and technique.

track skiing. We have all types of tracks and it is an excellent thing for progress. We are located high enough to benefit from really good snow. The station is simply awesome and we also have the glacier de la Grande-Motte, where you can ski even in the summer. The glacier is a tremendous asset. Do you have a favourite track?

What are your sport objectives this year? My goal is to be able to make a few steps in the World Cup this winter but especially, the main objective is to win the general ranking of the Europe Cup. It takes place over a dozen events and in four countries: Finland, Austria, Sweden and Switzerland. Mogul skiing features an airy side with jumps but also far more technical aspects, 16

And to come back to Tignes, what do you think of the ski domain of the station? Honestly? Like we said before, I’ve had the opportunity to discover many stations and Tignes is really one of the best ski areas on which I have been able to ski. It is also the area where I learned to ski, the one that made me grow, so of course it has a special place in my heart. There is everything on the ski area of Tignes, it is extremely comprehensive and possibilities are also very numerous for off-

My favourite track? It is my bump track, our training stadium (Laughs). It is not accessible to all skiers but this is my favourite place! Outside of skiing, what do you like to do in your station? I like walking in the mountains, practising downhill mountain biking with my friends… But in the summer you can ski too! You never really stop skiing. But it is true that it is pleasant to walk in the mountains, to take advantage of the lake where we can do water jump, even if we do it in Evian with the French mogul skiing team. Why in Evian? Is the water less cold? (Laughs) Yes, the water is less cold, but most of all, the jump is more suited to our discipline!


PUB Hôtel Le Gentiana *** Tignes

En plein plein coeur coeur de En de lala station, station, Uneatmosphère atmosphèrealliant alliant un un décor décor contemporain contemporain etet tradition Une traditionsavoyarde, savoyarde, Notre Chef de Cuisine JohandeAudren, chefLaplanche, de Mr Christian Etchebest, Notre Chef Cuisineancien Raynald venezpasser passerununséjour séjour de de bonheur bonheur dans un venez un cadre cadre agréable agréableetetconvivial. convivial. Lac de Tignes- Montée du Rosset - 73320 Tignes tel : +33(0) 479 065 246 / fax : +33(0) 479 063 561 - info@hotel-gentiana.com


REPORTAGE

18


BIENVENUE SUR LE GLACIER DE DEMAIN WEL COME TO TH E G LACI ER OF TH E FUTUR E Texte : Paul Argentine • Photos : www.stefcande.com

19


REPORTAGE

20


Après avoir fêté ses 50 ans l’hiver dernier, la Société des Téléphériques de la Grande Motte continue de moderniser le domaine skiable de Tignes. Outre la mise en service de la nouvelle télécabine des Brévières cet hiver, cette saison est celle du lancement du projet Altitude Expériences…, qui porte un nouveau regard sur le glacier de la Grande Motte et repense complètement l’offre touristique de montagne.

S

itué au cœur du Parc national de la Vanoise, le glacier de la Grande Motte est le symbole le plus fort de la station de Tignes. Dévoilant une nouvelle attention, moderne, cohérente et raisonnée, le projet Altitude Expériences… dessine une nouvelle vision du glacier, invitant le plus grand nombre à venir profiter de ce patrimoine montagnard à la richesse unique. La première étape du projet a été la mise en service à l’issue de l’été 2018 des nouvelles cabines du téléphérique de la Grande Motte avec sa terrasse panoramique, permettant aux utilisateurs estivaux de bénéficier d’un point de vue tout simplement exceptionnel. La gare du funiculaire a également fait l’objet d’un relooking complet. Pour redonner tous ses droits à la nature, un grand plan de nettoyage du glacier a été lancé et l’ensemble des installations issues de remontées préalablement démontées a ainsi été évacué. En collaboration avec le Parc national de la Vanoise, plus de 5 tonnes de déchets présents sur le glacier ont déjà été retirés et une nouvelle signalétique va être installée pour sensibiliser les vacanciers au respect de cet environnement d’altitude précieux et fragile. En 2019 et 2020, c’est l’étage alpin (la gare d’arrivée du funiculaire et toutes les zones proches) qui fera l’objet de travaux d’aménagements alors que l’été 2021 et les suivants prévoient enfin les travaux sur l’étage nival, à l’arrivée du téléphérique à 3456 mètres d’altitude. L’ensemble des aménagements réalisés invitera à découvrir l’importance du glacier dans l’écosystème avec des totems dispensant des informations sur la formation des glaciers, la faune, la flore ou encore l’érosion. Des passerelles seront également installées au-dessus du glacier et du Parc national de la Vanoise, offrant évidem-

ment des points de vue d’exception et permettant de découvrir toutes les richesses naturelles de ce lieu hors du commun. « Jamais nous n’avions géré un projet d’une telle ampleur. L’aspect collaboratif est très fort. Il y a une multitude d’acteurs aux profils très différents qui, tous, croient au projet. Ils ont tous mis énormément de volonté et d’énergie et c’est ce qui fait que cela fonctionne », apprécie Nicolas Provendie, directeur général de la STGM d’octobre 2014 à septembre 2018, au sujet du projet Altitude Expériences…, auquel ont adhéré tous les acteurs du monde de la montagne. Point le plus bas du domaine skiable de la station, à 1550 mètres d’altitude, le village des Brévières fait, lui aussi, peau neuve cet hiver, avec l’arrivée d’un nouvel équipement. Une télécabine 8 places à la pointe de la technologie vient ainsi remplacer la télécabine de La Sache, qui ne répondait plus aux standards actuels. L’arrivée de cette nouvelle infrastructure va venir fluidifier l’accès au domaine skiable en permettant de rejoindre Tignes 1800 rapidement et s’inscrit dans un projet plus global qui englobe le renouvellement du front de neige des Brévières, village à la capacité de lits importante et qui, bénéficiant de parkings gratuits, se révèle très pratique pour permettre de skier à la journée. L’aménagement d’une remontée destinée aux débutants ainsi que la construction d’un bâtiment regroupant un point de vente de forfaits, une consigne à skis, une salle hors-sac et des toilettes publiques, qui servira de gare de départ de la nouvelle télécabine, viendront compléter à l’été 2019 ce relooking stratégique du village des Brévières. Plus d’infos sur tignes.net

21


REPORTAGE

After celebrating its 50th anniversary last winter, the Société des Téléphériques de la Grande Motte continues to modernise the skiing area of Tignes. In addition to the commissioning of the new Brévières gondola lift, this season will see the launch of the Altitude Expériences… a project that brings a new look to the Grande Motte glacier and completely reinvents the tourist offer in the mountains.

L

ocated in the heart of the Vanoise National Park, the Grande Motte glacier is the most powerful symbol of Tignes station. Unveiling a new attention, modern, consistent and reasoned, the Altitude Expériences… project provides a new vision of the glacier, inviting the largest number to take advantage of this mountain heritage with a unique wealth. The first step of the project was the commissioning, at the end of the summer 2018, of the new Grande Motte cable car cabins with its panoramic terrace, allowing summer users to benefit from a simply outstanding point of view. The funicular station has also undergone a complete makeover. To restore all its rights to nature, a major cleaning program of the glacier has been launched and all facilities from the previously disassembled lifts have been evacuated. In collaboration with the Vanoise National park, over 5 tonnes of waste present on the glacier have already been removed and new signs will be installed to raise vacationers’ awareness about respect for this precious and fragile altitude environment. In 2019 and 2020, the Alpine level (the arrival station of the funicular and all surrounding areas) will be the subject of rehabilitation work while the summer 2021 and nexts will see work on the snow floor, at the arrival of the cable car at an altitude of 3,456 metres. All improvements made will invite visitors to discover the importance of the glacier in the ecosystem, with totem poles providing information on the creation of glaciers, fauna, flora and erosion. Gateways will also be installed above the glacier and the Vanoise National park, offering exceptional points of view and allowing to 22

discover all the natural wealth of this extraordinary site. "We have never managed a project of such scale before. The collaborative aspect is very strong. There is a multitude of actors with very different profiles, who all believe in the project. They have all put a great deal of willingness and energy and that is the reason why it works", explains Nicolas Provendie, STGM Managing Director from October 2014 to September 2018, about the Altitude Expériences… project, to which all the players involved have adhered. The lowest point of the skiing area of the station, at an altitude of 1,550 metres, the village of Les Brévières, also features a new look this winter, with the arrival of new equipment. A cutting-edge 8-seat gondola will replace the La Sache gondola, which no longer met current standards. The arrival of this new infrastructure will facilitate access to the skiing area by allowing you to quickly join Tignes 1800 and is part of a more global project which includes the renewal of the Brévières snow front, a village that boasts an important accommodation capacity and which, thanks to its free parking, is very handy for day-trips. The creation of a chairlift for beginners as well as the construction of a building consisting of a package point of sale, ski lockers, a picnic room and public washrooms, which will serve as the departure station of the new gondola, will complement this strategic relooking of the village of Les Brévières during the summer of 2019. More information at tignes.net


PUB


REPORTAGE

RÊVES DE POUDREUSE DANS LE GRAND NORD CANADIEN P O W D ERY SNO W DR EAMS IN THE CA NA D IA N GRE AT NORTH

Photos © Northern Escape Heli Skiing

Texte : Paul Argentine

24


Agence de voyages sportifs installée dans les Alpes, Gravity Travel possède une véritable expertise des séjours de ski aux quatre coins du monde. En créant des voyages sur mesure pour découvrir les plus belles destinations, elle offre le privilège de vivre des moments uniques. Exemple avec un voyage d’exception au Canada…

« Nous choisissons des lieux qui nous ont marqués et ce voyage à Terrace est vraiment incroyable. Il y a deux mille mètres de dénivelé entre le lodge et les sommets. Surtout, c’est l’une des zones les plus enneigées au monde. » Vincent Ramière

C

ela fait trente ans que Vincent Ramière arpente les montagnes du monde entier en tant que moniteur de ski. C’est de tous ces voyages qu’est venue la volonté du fondateur de Gravity Travel de faire partager le plaisir incroyable de skier sur des pentes méconnues du grand public. Parmi ces montagnes qui font rêver même les riders les plus expérimentés, la ColombieBritannique figure en position de choix. Là-bas, aux confins du Grand Nord Canadien, à deux pas de l’Alaska et de l’océan Pacifique, la neige poudreuse est plus légère que partout ailleurs. L’équipe de Gravity Travel s’y rend depuis près de dix ans, établissant son camp de base dans la ville de Terrace et mettant son expertise au service de ses clients pour leur mitonner un programme complètement sur mesure. « Nous choisissons des lieux qui nous ont marqués et ce voyage à Terrace est vraiment incroyable. Il y a deux mille mètres de dénivelé entre le lodge et les sommets. Surtout, c’est l’une des zones les plus enneigées au monde. L’influence du climat océanique et des courants froids du Nord apportent un volume de précipitations extrêmement important », explique Vincent Ramière, dont l’agence privilégie les petits groupes quelle que soit la destination. Pour de plus grandes sensations… Le voyage France-Terrace est bouclé en une journée. Une fois le décalage horaire absorbé, les premières virées en montagne peuvent commencer. La Colombie-Britannique offre tellement de pentes vierges de toute trace que le compteur des dénivelés accumulés skis aux pieds lors d’un voyage atteint des valeurs complètement incroyables. « Le record est de 14 000 mètres de dénivelé en une seule journée. Il faut quand même être assez costaud pour tenir ce rythme », prévient tout de même Vincent Ramière dans un sourire. « Il y a des endroits avec de fortes pentes, mais aussi des itinéraires beaucoup plus accessibles. Avec cette zone immense de plus de 5 500 km2 de pentes skiables, il y en a pour tous les niveaux », explique celui dont les équipes sont constituées de professionnels expérimentés, dirigeant leurs clients vers un

programme adapté. Face à de telles étendues sauvages, l’hélicoptère s’impose comme le moyen de déplacement idéal. Dès 6 heures du matin, guides et pilotes se réunissent et définissent les zones qui seront sillonnées tout au long de la journée. Une fois le matériel embarqué à bord de l’appareil, il suffit de quelques minutes avant d’atteindre le sommet puis de descendre dans une poudreuse immaculée. Deux guides de haute montagne encadrent le groupe pour assurer la sécurité des quatre ou cinq voyageurs. Pas de panique, quand les colossales chutes de neige (jusqu’à 1,20 mètre en 24 heures) empêchent le départ de l’hélico, les snowcats prennent le relais. Ces chenillettes infatigables remontent les pentes des montagnes canadiennes avec agilité, permettant aux sorties de s’enchaîner à un rythme soutenu. « En snowcat, on peut vraiment multiplier les rotations », appuie Vincent Ramière, qui veille à la qualité du ski proposé à ses clients comme à tous les autres détails du séjour. Une fois rassasiés de toute cette neige fraiche, les skieurs peuvent ainsi se blottir dans leur lodge à la pointe du confort, avec sauna, hammam et jacuzzi. « Il y a surtout l’ambiance incomparable du Canada. On finit la journée par une bonne bière, un verre de vin et un bon repas. Les guides sont très ouverts et nouent une véritable relation avec les clients », raconte encore le patron de Gravity Travel. Et, dans le confort protecteur de leur nid douillet au cœur des immensités du Grand Nord Canadien, les skieurs s’endorment les yeux remplis de cristaux de neige poudreuse. Plus d’infos sur gravity-travel.com

25


REPORTAGE

« We choose places that have marked us and this trip to Terrace is really incredible. There are two thousand meters of mountains between the lodge and the summits. Above all, it is one of the snowiest areas in the world. » Vincent Ramière

26


A sport travel agency settled in the Alps, Gravity Travel has a real expertise of skiing holidays all over the world. By creating customized trips to discover the most beautiful destinations, it offers the privilege of experiencing unique moments. An example with an exceptional trip to Canada…

F

or thirty year, Vincent Ramière has been scouring mountains around the world as a ski instructor. It is from all of these trips that came the desire of Gravity Travel’s founder to share the incredible pleasure of skiing on slopes little known by the public. Among these mountains, which make even the most experienced riders dream, British Columbia is a preponderant choice. There, on the borders of the Canadian Great North, a few kilometres from Alaska and the Pacific Ocean, the powder snow is lighter than everywhere else. The Gravity Travel team has been going there for almost ten years, establishing its base camp in the city of Terrace and putting its expertise at the service of its customers to offer them an entirely custom-made program. "We choose places that have marked us and this trip to Terrace is really incredible. There are two thousand meters of mountains between the lodge and the summits. Above all, it is one of the snowiest areas in the world. The influence of the oceanic climate and of the cold currents from the north provide a significant volume of rain", explains Vincent Ramière, whose agency favours small groups regardless of the destination. For bigger sensations…

The France-Terrace trip takes one day. Once you’ve recovered from jetlag, the first expeditions into the mountain can begin. British Columbia offers so many virgin slopes that the number of meters of accumulated inclines completed in a day of skiing can reach amazing figures. "The record is 14 000 metres in a single day. But you need to be pretty fit to keep up this pace", warns Vincent Ramière with a smile. "There are places with steep slopes, but also paths that are much more accessible. With this huge area of more than 5.500km2 of ski slopes, there is something for all levels", explains the one whose teams are made up of experienced professionals, leading their clients to a suitable program. In the face of such wilderness, the helicopter is the ideal means of transportation. As early as 6am, the guides and pilots gather and define the areas that will be the focus of the day. Once the equipment is installed in the aircraft, it only takes a few minutes to reach the summit and start your day on the immaculate powder snow. Two high-mountain guides lead the group to ensure the four or five travellers’ safety.

of the helicopter, snowcats take over. These tireless skates go up the slopes of the Canadian mountains with agility, allowing outputs to a sustained pace. "By snowcat, you can really multiply rotations", declares Vincent Ramière, who ensures the high quality of the skiing trips offered to his customers, as well as all the other details of the stay. Once satiated with all that fresh snow, skiers can huddle in their lodge in an optimum comfort, with sauna, steam room and jacuzzi. "There is especially the incomparable atmosphere of Canada. One ends the day with a good beer, a glass of wine and a good meal. The guides are very open and create a true relationship with customers", adds the Gravity Travel boss. And, in the protective comfort of their cosy nest in the heart of the vastness of the Great Canadian North, the skiers fall asleep with eyes filled with powder snow crystals. More information on gravity-travel.com

Do not panic, when colossal snowfalls (up to 1.20m in 24 hours) prevent the departure 27


REPORTAGE

GRAVITY TRAVEL, UNE MULTITUDE DE DESTINATIONS GRAVITY TRAVEL, A MULTITUDE OF DESTINATIONS Si le Canada figure parmi les voyages phares de l’agence, Gravity Travel propose de très nombreuses destinations. Grœnland, Inde, Russie ou Japon constituent ainsi autant de voyages extraordinaires, offrant chacun un caractère unique de par leurs caractéristiques très différentes. Périple au long cours ou court séjour, Gravity Travel imagine des solutions sur mesure, quelles que soient les attentes ou le budget. Moins loin de nous que la ColombieBritannique, les Alpes italiennes recèlent également d'infinies possibilités d‘héliski que l’agence maîtrise sur le bout des spatules… If Canada is among the flagship travel destinations of the agency, Gravity Travel offers many destinations. Greenland, India, Russia or Japan thus make up as many extraordinary trips, each offering a unique nature thanks to their very different characteristics. Whether for a long journey or a short stay, Gravity Travel imagines custom solutions, whatever the expectations or the budget. Nearer to us than British Columbia, the Italian Alps also reveal endless heli-skiing possibilities that the agency knows by heart… Plus d’infos sur gravity-travel.com

28


E nduro, downhill & ki ds bi ke hire and sales Bi ke hi re deliver y serv ice to: • Ti gn es • Va l d’I sere • St foy • Le s Arcs • La Pl a gne • 3 Va l l eys

PUB

Ba ck co untry enduro gui di ng and lift assi sted tr ips Begi nner to expert l essons

Acco mmodation

Co rpo rate events

i nfo @star tlinem t b.com

www.st ar t l i n e m t b.co m

B l a c kc at s , pl a ce du c u r l i n g, Val Claret, Tig nes


AUTOMOBILE

30


TEST DE L'AUDI Q8 SUR LES ROUTES DES ALPES TES TING TH E AUD I Q8 ON THE ROA D S OF TH E ALP S Texte : Paul Argentine • Photos : Baptiste Diet

31


AUTOMOBILE

32


Premier SUV coupé de la marque Audi, le Q8 a fait partie des nouveaux modèles les plus remarqués sur la scène automobile en 2018. À l’invitation de la concession Audi Jean Lain Chambéry, nous avons emmené le tout jeune retraité Sylvain Miaillier, membre de l’équipe de France de ski cross jusqu’en fin d’hiver dernier, tester ce SUV nouvelle génération, mélange de sportivité et d’élégance, sur les routes de montagne.

V

ainqueur d’une épreuve de Coupe du Monde de ski cross en 2015 à Megève, Sylvain Miaillier a remisé les skis à la fin de l’hiver dernier pour devenir entraîneur. Il lui était beaucoup plus facile que par le passé de répondre à l’invitation de la concession Audi Jean Lain Chambéry afin de venir tester le Q8 sur les routes de Savoie. « Elle est quand même pas mal cette voiture », sourit ainsi avec malice Sylvain Miaillier au moment de prendre les commandes du premier SUV coupé de la firme d’Ingolstadt. « C’est une auto d’une certaine taille mais ses lignes sont très dynamiques », analyse rapidement l’ancien skieur de l’équipe de France de ski cross, visiblement séduit par le look très moderne de cette voiture de prestige. Face avant très réussie et codes stylistiques caractéristiques des modèles coupés de la marque : ce nouveau SUV de la gamme Audi affiche en effet un design de toute beauté, savant mélange de sportivité et d’élégance. « Le tableau de bord digital est très joli et c’est agréable que tout soit tactile », apprécie Sylvain Miaillier en pleine balade. Le confort et les finitions sont largement à la hauteur de ce que l’on est en droit d’attendre d’un véhicule de ce standing et on retrouve indiscutablement la patte Audi dans l’attention portée à chaque détail. Outre le Virtual Cockpit (l’instrumentalisation 100% numérique de la marque allemande), ce sont deux autres écrans aux dimensions généreuses qui viennent compléter la planche de bord et apporter un agrément esthétique non négligeable. « On a envie de toucher tous les boutons et de fouiller partout », rigole d’ailleurs Sylvain Miaillier en se familiarisant avec un système très facile de prise en main. Comme tous les nouveaux modèles du constructeur bavarois, le Q8 embarque toutes les dernières technologies de pointe développées par Audi, effectuant un pas important vers la future voiture autonome. « Que ce soit les options du régulateur de vitesse adaptatif ou les différentes technologies

liées à la sécurité, comme le système lane assist qui permet de maintenir de véhicule dans la voie, les possibilités sont nombreuses », explique Raphaël Isabello, responsable marketing du groupe Jean Lain, très implanté dans le monde de la montagne. « On peut sélectionner différents modes de conduite et paramétrer tous les réglages de la voiture », lui fait écho Sylvain Miaillier, particulièrement intéressé par le mode « Off Road »… Cela nous aurait étonnés ! « Le Q8 a un comportement routier beaucoup plus dynamique que ce que son envergure pourrait laisser penser. C’est une voiture très précise et maniable », apprécie notre testeur après avoir pu effectuer une boucle d'une bonne heure. « L’apport de la technologie Quattro est très important en montagne », analyse celui qui n’hésitait pas à se lancer à toute vitesse (et à quatre de front) dans un véritable toboggan de glace et en connaît donc un rayon niveau contrôle. Inutile de présenter la technologie quatre roues motrices Audi, qui a largement fait ses preuves et qui ne cesse d’étonner par son efficacité… Le Quattro assure ainsi dynamisme, sécurité et plaisir de conduire même lorsque l’adhérence diminue, ce qui se révèle très utile sur les routes des Alpes… « Vu le niveau de confort, on peut faire des kilomètres sur autoroute et le caractère sportif et tout terrain permet également de s’amuser en montagne », souligne Sylvain Miaillier au sujet d’un SUV qui étonne en effet par sa polyvalence. Sportif et racé, le premier SUV Q8 de la marque Audi convient ainsi à merveille pour une utilisation au quotidien tout en remportant haut la main le test des routes enneigées et humides des Alpes. « Je peux te l’échanger contre la camionnette que j'utilise pour aller au ski ? », lance le skieur aux 5 podiums en Coupe du Monde, hilare, au moment de rendre les clés à Raphaël Isabello. Difficile en effet de quitter ce Q8 diablement séduisant… Plus d’infos sur jeanlain.com

33


AUTOMOBILE

AUDI Q8 50 TDI Puissance : 286 chevaux Transmission : intégrale Quattro Boite de vitesses : Tiptronic 8 Énergie : diesel Consommation mixte (l/100km) : 6,8 (avec jantes 22 pouces) Émissions CO2 (g/km) : 178 (avec jantes 22 pouces) Prix du modèle testé : 110 000 euros TTC 34


35


AUTOMOBILE

As the first coupé SUV of the Audi brand, the Q8 has been one of the most noticed new models on the automobile scene in 2018. Invited by the Audi Jean Lain Chambéry dealership, we took recently retired Sylvain Miaillier, member of the French ski cross team until the end of last winter, to test this new generation SUV, a mixture of sportsmanship and elegance, on the roads of the Alps.

2

015 winner of a World Cup Ski Cross race in Megève, Sylvain Miaillier put away his skis at the end of last winter to become coach. It was then much easier for him to respond to the invitation of the Audi Jean Lain Chambéry dealership to test the Q8 on the roads of the station. "This car is not bad," says with malice Sylvain Miaillier when taking the controls of the first coupé SUV from Ingolstadt firm. "It is a car of a certain size but its lines are very dynamic," quickly analyses the former skier of the French ski cross team, visibly charmed by the very modern look of this prestigious car. A very successful front face and stylistic codes characteristic of the coupé models of the brand: this new SUV in the Audi range boasts a beautiful design, a wise mixture of sportsmanship and elegance. "The digital dashboard is very nice and I like that everything is tactile", appreciates Sylvain Miaillier when driving. The comfort and finishes are widely to the height of what one is entitled to expect from a vehicle of this standard and one indisputably finds the Audi signature in the attention to every detail. In addition to the Virtual Cockpit (the 100% digital instrumentalisation of the German brand), there are two other screens with generous dimensions that complement the dashboard and provide non-negligible aesthetic pleasure. "You want to touch all the buttons and look everywhere," laughs Sylvain Miaillier while familiarising himself with a system very easy to use. Like all the new models of the Bavarian manufacturer, the Q8 features all the latest advanced technologies developed by Audi, taking an important step toward the future autonomous car. "Whether the options of the adaptive cruise control or the various technologies related to safety, such as the 36

lane assist system which allows you to maintain the vehicle on the track, possibilities are numerous," explains Raphaël Isabello, marketing manager of the Jean Lain Group, which cultivates a strong mountain identity. "You can select different driving modes and select all the settings of the car," echoes Sylvain Miaillier, particularly interested in the "Off Road" mode… surprise, surprise! "The Q8 has a much more dynamic road behaviour than what its scope might suggest. It is a very accurate and manageable car", appreciates our tester after having been able to drive the Q8 a bit more than one hour. "The contribution of the Quattro technology is very important in the mountains", analyses thew man who did not hesitate to start at any speed (and at four of front) in a true ice toboggan and therefore knows much about control. Needless to present the Audi four-wheel drive technology, which has proven its worth and never ceases to surprise thanks to its efficiency… The Quattro thus ensures dynamism, security and driving pleasure even when the adhesion decreases, which is proving very useful on the roads of the Alps… "Given the level of comfort, you can do long motorway journeys and the sporty and all-road character also allows you to have fun in the mountains," underlines Sylvain Miaillier about an SUV which surprise thanks to its versatility. Sporty and racy, the first Q8 SUV of the Audi brand should also be suited for daily use while winning the test of snowy and wet roads of the Oisans. "Can I exchange it for the truck I use to go skiing?", jokes the skier with 5 podiums in World Cup when giving back the keys to Raphaël Isabello. Difficult to exit this devilishly attractive Q8… More information at jeanlain.com


L’OR BLANC À PORTÉE DE SKIS

PUB Traversez des pentes majestueuses vierges de toute trace, voilà le rêve de tout skieur. Offrez-vous le privilège de ce moment magique, unique et inoubliable. Nous vous amènerons à la découverte des plus beaux spots de ski de la planète. Plus qu’une simple expérience, l’aventure !

GRAVITY TRAVEL +33 (0)4 79 04 25 72 • contact@gravity-travel.com • www.gravity-travel.com


LIFESTYLE

38


L’APRÈS SKI, AUTREMENT A DI FFER E NT AF TER-S KIIN G EXP ERIENC E Texte : Paul Argentine • Photos : D.R./Cocorico

39


LIFESTYLE

40


400 mètres carrés de terrasse au pied de la piste double M pour une ambiance de folie, le concept Cocorico, imaginé par Cyril et Aurélie Bonnevie à Val d’Isère en 2014, débarque à Tignes cet hiver. Découverte de cette nouvelle vision de l’après ski, véritable dance floor à ciel ouvert en plein milieu des sommets.

L

e départ du funiculaire du glacier connaîtra cet hiver un nouveau voisin, Cocorico. Après avoir conquis la station de Val d’Isère ces dernières années, le concept d’après ski festif s’exporte à Tignes cet hiver et promet de faire swinguer les sommets de Haute-Tarentaise. Si l’établissement (400 mètres carrés de terrasse et 200 mètres carrés en intérieur) ouvrira dès 9h le matin pour permettre aux skieurs de prendre un café et un croissant sur le chemin des pistes, c’est du début de l’après-midi à la fermeture du domaine skiable que Cocorico donnera sa pleine mesure. « Le concept est très simple : de 16h à 18h : nous accueillons un groupe musical en live et de 18h à 20h : ce sont nos DJ’s résidents qui prennent les commandes », explique Charles Navillod, directeur de Cocorico à Tignes. « La musique est un élément très important à Cocorico. Nous accueillons un groupe live différent chaque jour et que ce soient les groupes ou les DJ’s, il y en aura pour tous les goûts, pourvu que l’on puisse danser… Mais pas de musique électro», détaille le directeur de l’établissement, doté d’un système de son et lumière de grande qualité. Lance-flammes et jeux de lumière dignes des clubs les plus prestigieux (Doudoune Club à Val d’Isère fait partie de

la même famille…) vont donc faire grimper la température et assurer le show dans une ambiance résolument conviviale. « Nous sommes le premier véritable open-air après ski de Tignes, Cocorico a été pensé à la manière des après ski festifs autrichiens mais porte fièrement les couleurs tricolores comme le nom de notre établissement l’indique », glisse avec malice Charles Navillod, ancien skieur de bosses de l’équipe de France et toujours freerider à ses heures perdues. Enfin, dernière facette de Cocorico, le « fooding » permettra aux amateurs de pizzas (avec des produits importés d’Italie) de manger un bout au soleil (ou bien au chaud à l’intérieur) . « L’équipe de Cyril et Aurélie Bonnevie, avec notamment Victor Jarland Strid, a fait de Cocorico une référence à Val d’Isère en seulement quelques années. Nous allons reprendre les mêmes ingrédients », conclut Charles Navillod, tignard pure souche, très enthousiaste à l’idée de piloter ce projet ambitieux dans sa station. Cocorico pourra ainsi accueillir un large public pour vibrer au son des notes de musique en pleine montagne. C’est cela que l’on appelle l’ivresse des sommets. Plus d'infos sur www.cocoricoapresski.com/tignes

41


LIFESTYLE

Charles Navillod et Victor Jarland Strid

A 400 square metre terrace at the foot of the M double track for a crazy atmosphere, the Cocorico concept, imagined by Cyril and Aurélie Bonnevie in Val d'Isère in 2014, is arriving in Tignes this winter. We embark on the discovery of this new vision of after-skiing, a real dance floor to open the sky in the middle of the summits.

T

his winter, the departure of the glacier funicular will have a new neighbour, Cocorico. After having conquered the station of Val d'Isère in recent years, the festive after-skiing concept is being exported to Tignes this winter and promises to make the Haute-Tarentaise summits swing. While the establishment (400 square metres of terrace and 200 square metres indoors) will open as early as 9am to enable skiers to have a coffee and a croissant on their way to the tracks, Cocorico will be coming into its own from the beginning of the afternoon to the closure of the ski domain. "The concept is very simple: from 4 to 6pm: we welcome a live band and from 6 to 8pm: our permanent DJs take over” explains Charles Navillod, Director of Cocorico in Tignes. "Music is a very important element at Cocorico. We welcome a different live band every day and whether groups or DJs, there will be something for all tastes, provided we can dance… But no electro music," explains the director of the establishment, which is equipped with a high-quality sound and light system. Flamethrowers and light games worthy of the most prestigious clubs (Doudoune Club in Val d'Isère is part of the same 42

family…) will therefore make the temperature climb and guarantee a great show in a resolutely convivial atmosphere. "We are the first real open-air after-skiing experience in Tignes, Cocorico has been revisited in the manner of the festive Austrian after-skiing locations but proudly bears the thee colours, as the name of our establishment shows it", adds with malice Charles Navillod, former bump skier of the French team and still freerider in his leisure time. Finally, Cocorico’s last facet, namely "fooding" will allow pizza lovers (with products imported from Italy) to eat a bite in the sun (or inside to stay warm). " Cyril and Aurélie Bonnevie,’s team, including Victor Jarland Strid, has made Cocorico a reference in Val d'Isère in only a few years. We are going to be using the same ingredients," concludes Charles Navillod, a life-long Tignes inhabitant, very enthusiastic about the idea of piloting this ambitious project in his station. Cocorico will thus be able to welcome a wide audience to vibrate to the sound of the music notes in the midst of the mountains. This is what is know as a mountain high. More informations at www.cocoricoapresski.com/tignes


UNE ÉQUIPE DE SPÉCIALISTES À VOTRE ÉCOUTE POUR VOUS ACCOMPAGNER DANS VOTRE PROJET.

PUB

SHOWROOM DE PLUS DE 300 M² • MATÉRIAUX ET OUTILLAGE MENUISERIES • AMÉNAGEMENT INTÉRIEUR ET EXTÉRIEURS

Route de Val d’Isere • Les Marais Avenue du Stade 73700 Bourg-Saint-Maurice • Tel. 04 79 07 18 55 • www.samse.fr Ouvert du lundi au vendredi de 7h30 à 12h / 13h30 à 18h • Le samedi de 8h à 12h


REPORTAGE

44


LE KAYA : PLUS QU’UN RESTAURANT, UNE EXPÉRIENCE LE KAYA: MUCH MORE THAN A RESTAURANT, AN EXPERIENCE Texte : Paul Argentine • Photos : Laurent Salino

45


REPORTAGE

46


Au cœur du bâtiment Semper Vivens, avec une vue époustouflante sur Tignes Le Lac, Le Kaya est la nouvelle adresse de la station. Découverte d’un lieux unique, restaurant mais aussi concept-store et galerie d’art, imaginé par Tanguy Reymond et Jules Baralo, deux personnalités affirmées, portant une véritable vision de l’art de vivre à la montagne.

«

Un véritable lieu de vie plus qu’un restaurant », expliquent de concert Tanguy Reymond et Jules Baralo lorsqu’on leur demande d’évoquer Le Kaya, ouvert cet hiver dans le tout nouveau bâtiment Semper Vivens. Marqués par un fort héritage dans l’hôtellerie et la restauration et de très nombreux voyages, les deux complices ont conjugué leurs expériences avec le souffle de leur jeunesse pour concevoir un lieu complètement à part. Petit-fils des fondateurs de l’hôtel Les Campanules (ouvert en 1958 et toujours tenu par ses parents), Tanguy Reymond perpétue ainsi la tradition familiale dans sa station de cœur. « Le Kaya est situé face au lac et au glacier de la Grande-Motte, les symboles de Tignes, et il est accessible skis aux pieds par la promenade de Tovière, que demander de mieux ? », interroge ainsi le jeune entrepreneur avec un sourire malicieux. Après une dernière expérience comme chef de cuisine aux Six Senses à Courchevel, Jules Baralo entend, lui, exprimer pleinement un univers issu de ses expériences aux Seychelles, aux USA ou à l’Ile Maurice. À la fois restaurant, concept-store (des mugs Falcon aux jardins sous cloches Green Factory, en passant par les bougies PF Candel : tous les objets présentés sont disponibles à la vente), galerie d’art et caviste : Le Kaya est un lieu résolument pluriel. « Le Kaya est un lieu à part, c’est une création très personnelle et singulière », raconte le couple d’associés, qui a imaginé une atmosphère chaleureuse et raffinée. Matériaux nobles, poutres récupérées dans une vieille ferme de Tarentaise, silhouette en fer forgé représentant les sommets des Alpes, éclairages choisis auprès des plus grandes marques (Tom Dixon, Moooi ou New Work, pour ne citer qu’elles…) et mobilier réalisé sur mesure : Tanguy Reymond et Jules Baralo n’ont rien laissé au hasard. Du coin lounge à la vinothèque en passant

par la terrasse chauffée ou le coin traiteur avec son vivier et ses jambons sous vitrine, le résultat est bluffant et ne laissera personne indifférent. Si Le Kaya est destiné à vivre tout au long de la journée, offrant aux gourmands comme aux esthètes un moment de volupté à toute heure, la cuisine de Jules Baralo n’en reste pas moins l’attraction principale des lieux. Véritable passionné, il voyage beaucoup, toujours à la recherche de nouvelles saveurs, et compose avec talent une cuisine gastronomique audacieuse. Très attentif au choix de produits de grande qualité et osant des associations de goûts et de textures étonnantes, il impose sa signature sur chaque création, mariant notamment à merveille produits locaux et influences marines. Avec une véritable dynamique événementielle (la programmation musicale s’annonce très prometteuse) et des soirées à thèmes inspirées, l’établissement devrait pleinement jouer son rôle de lieu de vie, d’échanges et de rencontres… À l'instar des soirées "Huitres à Bulles" du jeudi soir. Une soirée à la découverte des fruits de mer notamment avec les huitres des plus gastronomiques aux plus étonnantes, accompagnée d'un large choix de champagne, dont une cuvée venu des abysses de l'océan… Le terme « Kaya » signifie lieu de vie en Maya, richesse en indonésien et pierre en aztèque. Aucun autre cocktail rhétorique ne pourrait mieux définir et résumer ce lieu, quintessence des périples et expériences de Tanguy Reymond et Jules Baralo. Incontestablement la nouveauté de l’année au pied du glacier de la Grande-Motte. ¶ 47


REPORTAGE

At the heart of the Semper Vivens building, with a breathtaking view on Tignes Le Lac, Le Kaya is the new address of the station. We take you with us, to discover a unique place, a restaurant that doubles as a concept-store and an art gallery, imagined by Tanguy Reymond and Jules Baralo, two affirmed personalities, bearing a genuine vision of the art of living in the mountains.

"

A real meeting place rather than a restaurant", explain Tanguy Reymond and Jules Baralo, when asked to evoke Le Kaya, which is opening this winter in the new Semper Vivens building. Marked by a strong legacy in the hotel and catering industry and well-travelled, the two accomplices have combined their experiences with the breath of their youth to design an extraordinary place. As the grandson of the founders of Les Campanules hotel (which opened in 1958 and is still run by his parents), Tanguy Reymond thus perpetuates the family tradition in his station of heart. "Le Kaya faces the lake and the Grande-Motte glacier, symbols of Tignes, and is accessible by ski from the Tovière promenade, what more can you ask for?", asks the young entrepreneur with a mischievous smile. After his last experience as chef in the Six Senses of Courchevel, Jules Baralo intends to fully express a universe inspired by his experiences in the Seychelles, the USA and Mauritius. A restaurant, a concept-store (from Falcon mugs, Green factory mini gardens to PF Candel candles: all the objects displayed are for sale), an art gallery and a wine-cellar: Le Kaya is a decidedly multifaceted place. "Le Kaya is an extraordinary place, it is a very personal and singular creation," recount the two associates, who imagined a warm and refined atmosphere. Noble materials, beams salvaged from an old farm in the Tarentaise, wrought iron silhouettes representing the summits of the Alps, lighting selected from major brands (Tom Dixon, Moooi or New Work, to mention a few) and tailor-made furniture: Tanguy Reymond and Jules Baralo have left nothing to chance. From the lounge corner to the Vinothek and the heated terrace, to the caterer corner with its breeding 48

tank and its hams behind glass, the result is stunning and will leave no one indifferent. While Le Kaya is intended to live throughout the day, offering foodies and aesthetes a moment of voluptuousness at any time, the menu by Jules Baralo remains the main attraction of the places. A passionate chef, he travels a lot, always in search of new flavours, and creates with talent a gastronomically daring cuisine. Very attentive to the choice of high quality products and pursuing amazing associations of tastes and textures, he imposes his signature on each creation, wonderfully blending local products with marine influences. With a real event dynamics (the musical programming is very promising) and inspired theme nights, the establishment should fully play its role as a meeting space, as well as a place for exchanges and encounters… Like the "Huitres à Bulles" nights every Thursday. An evening to discover seafood, including oysters, from highly gastronomic ones to the most amazing-tasting varieties, accompanied by a wide choice of champagne, including a cuvée fished from the abyss of the ocean... The term "Kaya" means place of life in Mayan, wealth in Indonesian and stone in Aztec. No other rhetoric cocktail could better define and summarise this place, a quintessence of the journeys and experiences of Tanguy Reymond and Jules Baralo. Undoubtedly the novelty of the year at the foot of the Grande-Motte glacier. ¶


PUB VENTE ET LOCATION DE MATÉRIEL DE SKI ET SNOWBOARD SKI & SNOWBOARD RETAIL & RENTAL

Vous faire partager notre passion des sports de montagne We would love to share with you our passion for mountain sports

RETROUVEZ LES PLUS GRANDES MARQUES SUR FIND THE BEST BRANDS ON

WWW.PRECISIONSKI.FR

Et dans notre réseau de magasins dans les plus grandes stations françaises And in our shops in the greatest ski resorts Retrouvez la marque Bogner Find Bogner at PRECISION SKI Arc 1950 - Le Manoir Résidence Le Manoir de Savoie 73700 Les Arcs 1950 +33(0)4 79 41 96 31

PRECISION SKI Tignes - Val Claret Centre Résidence Les Platières Hauts du Val Claret 73320 Tignes Val Claret +33(0)4 58 14 04 00

PRECISION SKI Val d’Isère La Poudreuse Rue du Parc des Sports 73150 Val d’Isère +33(0)4 79 06 02 11


REPORTAGE

50


SPAR KALINDA, UNE SUPÉRETTE LOCAVORE SPAR KALINDA, A LOCAL-LOVING MINI-MARKET Texte : Adèle Vincent • Photos : Cédric Daya - Alexandre Mouchet - D.R.

En plus de son offre de produits « indispensables », la supérette tignarde s’est bâtie une solide réputation grâce à sa sélection de produits savoureux et locaux, opérée par Pierre Mouchet. Le gérant, Savoyard de souche et de cœur, creuse son sillon en tissant des liens forts avec des artisans de bouche. Le résultat est à l’image du lieu : un régal !

M

ême en fermant les yeux, il serait impossible de le manquer : par l’odeur alléchée, les passants s’approchent, dès les premiers frimas, du Spar Kalinda et de sa belle rôtisserie à l’extérieur : « Nous travaillons avec du poulet fermier de montagne, certifié bio », précise, non sans malice, Pierre Mouchet. A 50 ans, dont 25 ans passés dans la distribution, ce Savoyard de souche, gérant de l’enseigne Spar à Tignes depuis quatre ans, a donné un sacré caractère à sa supérette. Cité en exemple lors de la Convention des enseignes Spar (Groupe Casino) qui s’est tenue à Prague, en novembre dernier, son Spar Kalinda – installé dans le quartier éponyme – croit en effet aux produits locaux et régionaux. Et le fait savoir. « Nous distribuons bien sûr tous les produits quotidiens indispensables mais à côté, il y a beaucoup d’autres choses… », sourit Pierre Mouchet qui n’a pas changé d’un iota son état d’esprit : « Mettre en avant et faire découvrir des artisans hors du commun, passionnés et passionnants. Ils ont une histoire qu’ils transmettent de génération en génération, et produisent des produits vrais, uniques, exceptionnels. Je partage avec eux, à chaque fois que je les rencontre, des moments de complicité, d’échange, de vérité et d’humilité. Leurs produits sont comme eux », explique-t-il. L’intérieur ressemble à une caverne d’Alibaba ! Dans l’espace, personnalisé avec vieux bois, tonneaux, murs anthracite où surgissent même quelques tableaux, les fromages authentiques et les créations (comme la raclette au foin et la tomme

morgée à la bière et au houblon) d’Eric Mainbourg, artisan affineur en tunnel à Rognaix et Chambéry, voisinent avec les jambons crus, affinés 16 mois en montagne, à Taninges, par les fermes d’Henri. « Ses saucissons, 100% artisanaux, proviennent de porcs français et sont élaborés sans nitrites, sans gluten, sans colorant », souligne Pierre Mouchet qui bien sûr ne propose rien sans y avoir lui-même goûté. Derrière chaque artisan, le patron a une histoire à raconter. Dans ses rayonnages où regorgent des vins de Savoie, des crus formidables comme ceux de Pascal et Annick Quenard à Chignin, certifiés bio « qui labourent à cheval, et défendent un patrimoine de vieilles vignes ». Mais aussi les délices de la Miellerie du Prieuré, tenue par Etienne et Bruno, avec lesquels Pierre Mouchet échange régulièrement sur l’avenir des abeilles et des ruches en Savoie. Un miel que l’on tartine volontiers sur une merveilleuse baguette de Savoie « que Christian, artisan-boulanger, élabore avec les blés de la Maison François Cholat et les Grands Moulins de Thuile », explique le patron, intarissable… et insatiable. Amoureux de la montagne et défenseur de ce qu’elle a de meilleur, Pierre Mouchet ajoute son grain de sel en invitant la mer, et surtout son ami Pierre le mareyeur issu d’une famille de marins-pêcheurs de génération en génération. Sa poissonnerie installée à Bozel fait des miracles : « Les commandes passées la veille au soir nous sont livrées le lendemain matin. » Cet hiver, le Spar Kalinda s’équipera d’un vivier à langoustes et à homards, auquel s’ajouteront des plateaux de fruits de mer. Histoire de nous mettre (définitivement) l’eau à la bouche… ¶ 51


REPORTAGE

In addition to its offering of "essential" products, the Tignes mini-market has built a solid reputation thanks to its selection of tasty and local products, chosen by Pierre Mouchet. The manager, a Savoyard at heart, is showing us all a good example by forging strong links with catering industry artisans. The result is just like the place: a real treat!

E

ven with closed eyes, it would be impossible to miss: attracted by the smell, passers-by approach, as soon as the first frost, the Spar Kalinda and its beautiful rotisserie outside: "We are working with farm raised, organic, mountain chicken", adds, with a hint of malice, Pierre Mouchet. 50 years old, including 25 years spent working in retail, this true Savoyard, manager of the Spar brand in Tignes for four years, has given a sacred character to its supermarket. Quoted as an example at the Convention of the Spar brands (Casino Group) which was held in Prague last November, its Spar Kalinda, located in the eponymous neighborhood – indeed believes in local and regional products. And affirms it.

bourg, tunnel refiner in Rognaix and Chambéry, raw hams, refined during 16 months in the mountains, in Taninges, by the Henri farms. "Its sausages, 100% home-made, originate from French swines and are made without nitrites, gluten or dye," explains Pierre Mouchet, who of course does not offer anything without having himself tasted it. About each artisan, the boss has a story to tell. On his shelves, where Savoie wines abound, great vintage wines such as the organic bottles by Pascal and Annick Quenard in Chignin, "who plow with a horse and defend a heritage of old vines". But also the delights of the Miellerie du Prieuré, owned by Etienne and Bruno, with whom Pierre Mouchet regularly talks about the future of bees and hives in Savoie.

"We of course sell all kinds of everyday products you could need, but also lots of other things…," smiles Pierre Mouchet who did not change his state of mind: "Highlighting and presenting extraordinary, passionate and exciting craftsmen. They have a history that they pass on from generation to generation, and produce authentic, unique, exceptional products. I share with them, each time I meet them, moments of complicity, sharing, truth and humility. Their products are similar to them", he explains.

A honey that we willingly spread on a wonderful Savoie baguette "that Christian, baker craftsman, creates with the wheat of the Maison François Cholat and the Grands Moulins de Thuile," explains the boss, inexhaustible… and insatiable. A mountain lover and a defender of all it has to offer, Pierre Mouchet adds his grain of salt by inviting the sea, and especially his friend Pierre, a fish wholesaler from a family of fishermen from generation to generation. Its fishmonger’s shop installed in Bozel makes miracles: "Orders placed the night before are delivered to us the next morning." This winter, the Spar Kalinda will add a fish tank containing lobsters and crayfish, as well as seafood platters. Just in case we weren’t already famished …

The interior looks like Ali Baba’s cave! In the space, personalized with old wood, barrels, anthracite walls where a few pictures hang, authentic cheeses and creations (such as the hay raclette and tomme with beer and hops) by Eric Main52


Transport personnel ou business, ville à ville, longue distance, transfert d’aéroport, événementiel

PUB +33 (0)699 111 969

contact@alpes-limousine.fr / www.alpes-limousine.com

Donnez une silhouette à votre esprit DELPHINE GREGORIO Praticienne en digitopression & recommandations alimentaires Uniquement sur rendez-vous les lundis / mardis / jeudis / vendredis • Bilan offert 1 8 b o u l eva rd G a mbetta — 3 8 0 0 0 G renobl e — 0 6 3 7 5 1 9 7 2 2 dg re go r i o @ hd e b- m i nc e ur.f r — w w w.hde b-mince ur.f r — H. de B. m i nc eur G renoble38


LES RECETTES DE TIGNES RECIPES OF TIGNES Pages préparées par Gaspard Cannavaro • Photos : www.stefcande.com

Afin de vous faire découvrir tout le talent des restaurateurs de la station, Le Café des Sports — Tignes a demandé à quelques-uns de ses chefs de cuisine de nous présenter certaines de leurs recettes préférées. Mitonnées avec soin et passion, elles sont autant de délices dont vous pourrez découvrir la version originale dans leurs établissements respectifs avant de, peut-être, vous essayer à leur préparation à la maison. À vos fourneaux ! To help you discover the many talents of the mountain resort’s restaurateurs, Le Café des Sports — Tignes has asked a few of them to present some of their favourite recipes. Cooked with care and passion, these delights are also available in their original versions at the respective restaurants. Why not try them there, before preparing them yourself at home? Time to get baking!

54


P I ZZA NI CK

Hoisin Duck Pizza par Stephanie Daniels

Pour 1 personne Temps de préparation : 5 minutes Temps de cuisson : 5 minutes INGRÉDIENTS Sauce hoisin, mélange de fromages, confit de canard, poivrons, oignons rouges, origan

Hoisin Duck Pizza by Stephanie Daniels

For 1 person Preparation time: 5 minutes Cooking time: 5 minutes INGREDIENTS Hoisin sauce, several types of cheese, duck confit, peppers, red onion, oregano

PIZZA NICK Centre commercial du Lavachet Tel. 04 79 06 30 97

55


LIFESTYLE

RESTAURANT LE C H A L ET

Ormeau du pays des Abers, beurre d’algue déclinaison chou-fleur par Rémi Casterman

Pour une personne Temps de préparation : 40 minutes Temps de cuisson : 20 minutes INGRÉDIENTS 1 ormeau, 200 g de chou-fleur blanc et coloré, algues (la dulse, laitue de mer et haricots de mer), 20 g de beurre demi-sel

Abalone from the Abers region, seaweed butter and cauliflower blend by Rémi Casterman

For 1 person Preparation time: 40 minutes Cooking time: 20 minutes INGREDIENTS: 1 abalone, 200 g of white and coloured cauliflower, Algae (dulse, sea lettuce and sea beans), 20 g of lightly salted butter

RESTAURANT LE CHALET Hôtel Les Campanules Tignes Le Lac Tel. 04 79 06 34 36

56


L E K AYA

Cochon ibérique braisé de 9h par Jules Baralo et son second Melvin Taraud

Pour 5 personnes Temps de préparation : 30 minutes Temps de cuisson : 9 heures INGRÉDIENTS Carré de cochon ibérique, 50 g de chair de coquillage (coque), bouquet garni, garniture aromatique, ½ branche de citronnelle, 20 g de gingembre frais, 0,150 g de vinaigre, 0,500 g de soja clair, 150 g de miel, 1 l de fond de veau glacé, parmesan, échalote

Iberian pork braised for 9 hours by Jules Baralo and his sous-chef Melvin Taraud

For 5 people Preparation time: 30 minutes Cooking time: 9 hours INGREDIENTS Iberian pork loin, 50 g of shellfish flesh (cockle), bouquet garni, savoury topping, ½ branch of lemongrass, 20 g of fresh ginger, 0,150 g of vinegar, 0,500 g of clear soy, 150 g of honey, 1 l of glazed veal stock, parmesan cheese, shallot

LE KAYA Bâtiment Semper Vivens Promenade de Tovière Tel. 04 79 55 44 73

57


LIFESTYLE

HÔTEL LE GEN T IA N A

Poularde de Bresse aux truffes et à la crème par Raynald Laplanche

Pour 4 personnes Temps de préparation : 45 minutes Temps de cuisson : 1 heure 15 minutes INGRÉDIENTS 1 poulet de Bresse de 1,5 kg, 25 g de beurre, 1 échalote, 250 g de petits champignons de Paris, 6 cl de vin blanc, 100 g de crème, 100 g de béchamel, 1 truffe, sel fin, poivre du moulin

Bresse chicken with truffles and cream by Raynald Laplanche

For 4 people Preparation time: 45 minutes Cooking time: 1 hour 15 minutes INGREDIENTS 1 1,5 kg Bresse chicken, 25 g of butter, 1 shallot, 250 g of small Paris mushrooms, 6 cl of white wine, 100 g of cream, 100 g of béchamel sauce, 1 truffle, fine salt, ground pepper

HÔTEL LE GENTIANA Montée du Rosset Tignes Le Lac Tel. 04 79 06 52 46

58


PUB

Résidence

Le Domaine des Roselières Route d’Albertville - SAINT-JORIOZ

Les + de la Résidence

Cadre de vie exceptionnel À proximité du Lac d’Annecy et des commodités Les + de la Résidence

Prestations de qualité

DÉCOUVREZ LES APPARTEMENTS DE LA SECONDE TRANCHE DU T2 AU T5 à partir de 197 000 €

#NOUVELLE RÉSIDENCE

PROMOTEUR IMMOBILIER DEPUIS 1948

Retrouvez l’ensemble de nos Résidences en HAUTE SAVOIE (74)

04 76 41 49 69

safilaf.com


LIFESTYLE

60


HÔTEL LOGIS LE GENTIANA : UN TEMPS POUR SOI LE GENTIANA LOGIS HOTEL: A REAL TIME-OUT Texte : Paul Argentine • Photos : www.stefcande.com - D.R.

61


LIFESTYLE

62


Ne rien changer à l’esprit du lieu mais lui donner, chaque année, un supplément d’âme : c’est toute la générosité du Gentiana qui, cet hiver, ajoute plusieurs cordes à son art (de recevoir) : deux nouveaux spas, des plateaux de courtoisie délicatement glissés dans les chambres de plus en plus cosy, et une carte où la truffe est à l’honneur, proposée dans son restaurant, reconnu par le Collège culinaire de France ! On fond…

D

epuis 1964, date de sa création, l’Hôtel Logis Le Gentiana n’a pas changé d’un iota sa philosophie : on y vient (et l’on y revient) pour sa vue éblouissante sur le lac naturel et le glacier de la Grande Motte, son goût pour la belle tradition montagnarde mais aussi pour ses multiples attentions que ses propriétaires Serge et Nadia Revial, frère et sœur, réservent chaque année à leurs hôtes. Avec un plaisir augmenté ! Il faut pousser la porte et se laisser conduire… Découvrir les chambres totalement redécorées. Se laisser bercer par leur atmosphère feutrée et cosy (textile aux tonalités bistre, motifs « têtes de cerf ») qui prolonge délicatement l’univers montagnard, et se laisser surprendre par cette douceur et cet art de vivre et de recevoir : Serge et Nadia ont glissé dans les chambres des produits cosmétiques soigneusement sélectionnés auprès de la marque marine Algotherm et, nouveauté 2019, des plateaux de courtoisie débordant de propositions : petites infusions, thés exquis, café (Folliet)… Voilà décidément un établissement qui sait ce qui est bon quand on rentre d’une (grosse) journée de ski : son espace détente s’est encore étoffé avec deux nouveaux spas ou

bains massants (pour 3 à 4 personnes et 5 à 6 personnes) lesquels renforcent le bien-être, déjà insufflé par la piscine intérieure chauffée à 28°, le sauna aux lumières apaisantes et le hammam au ciel étoilé… L’invitation au lâcher-prise est loin de s’arrêter aux portes de ce wellness center : la carte du restaurant (90 couverts), reconnue cette année par le Collège culinaire de France présidé par Alain Ducasse, met en forme ! Car, emmenée par le chef Reynald Laplanche, maître restaurateur, sous le regard des propriétaires (le patron est diplômé de l’École Hôtelière de Thonon-les-bains, la patronne est sommelière), la cuisine du Gentiana – carte courte à midi ; menus et carte le soir – sait ce qu’elle veut et où elle va : elle a ce que l’on pourrait appeler le goût des autres en privilégiant l’approvisionnement local voire ultra-local : bière blonde de Savoie à la pression, buffet terre/mer travaillé avec Pierre, poissonnier à Bozel, fromages affinés de Savoie (Caves d’affinage de Savoie)… Le fin du fin : des mets, proposés à la carte, invitant la truffe noire du Périgord et la truffe d’Alba de la réserve nationale du Piémont. On y va ensemble ? ¶ 63


LIFESTYLE

Changing nothing to the spirit of the place but adding a little more soul to it each year: this is the result of the generosity of the Gentiana which, this winter, is adding several strings to its bow (in terms of hospitality): two new spas, courtesy trays placed in the increasingly cosy rooms, and a menu that highlights the truffle, served in its restaurant, which has been rewarded by the Collège culinaire de France! We can’t help falling in love…

S

ince 1964, date of its creation, the Logis Le Gentiana hotel has not changed its philosophy one bit: people come here (year after year) here for its breath-taking views of the natural lake and the Grande Motte glacier, its taste for the beautiful mountain tradition but also for the multiple attentions to detail that its owners, Serge and Nadia Revial, brother and sister, spoil their guests with time and time again. With increased pleasure! simply open the door and let yourself be guided… Discovering the completely redecorated rooms. Being lulled by their cosy and intimate atmosphere (muted, tones, "dear head" patterns) which gently extends the mountain universe, and letting themselves be surprised by this softness and this friendly lifestyle: inside the rooms, Serge and Nadia have added carefully selected cosmetics from the Algotherm marine brand and, as a novelty for 2019, courtesy trays overflowing with treats: small infusions, exquisite teas, coffee (Folliet)… This is an establishment that knows what its customers need after a (long) day of skiing: its relaxation space has been added to, with two new spas and massage baths (for 3

64

to 4 people and 5 to 6 people) which reinforce the well-being already provided by the indoor swimming pool heated at 28°, the sauna with soothing lights and the Hammam under the starry sky… The invitation to pamper yourself does not stop outside this wellness centre: the restaurant’s menu (90 seats), rewarded this year by the Collège Culinaire de France chaired by Alain Ducasse, is guaranteed to put you in a good mood! Because, led by chef Reynald Laplanche, master caterer, under the gaze of the owners (the boss having graduated from the École Hôtelière of Thonon-les-bains and his sister being a sommelier), the gastronomy of the Gentiana – short menu at lunchtimes; menus and specials in the evenings – knows what it wants and where it is going: it has what could be called a taste for others, while favouring local and even superlocal suppliers: Savoie blond beer on tap, surf and turf buffet created with Pierre, a fishmonger in Bozel, ripened cheese from Savoie (Caves d’affinage de Savoie)… This is as refined as it gets: à la carte dishes, inviting the Périgord black truffle and the Alba truffle from the national reserve of Piedmont. Should we go together? ¶


NOUVELLE JAGUAR E-PACE 4 ROUES MOTRICES

AGILE QUEL QUE SOIT LE TERRAIN

PUB

À PARTIR DE 38 400 €(1)

Au volant d’une Jaguar E-PACE équipée de la technologie 4 roues motrices intelligente, rien ne peut vous arrêter, pas même les aléas météorologiques. Le système analyse en permanence les conditions de conduite afin de répartir au mieux le couple entre les roues arrière et avant du véhicule pour vous offrir des sensations incomparables, quel que soit le temps. REY AUTOMOBILES 11, rue de la Californie - VILLE LA GRAND / ANNEMASSE - 04 50 84 59 60 - jaguar.fr/annemasse REY AUTOMOBILES Réparateur Agréé - 250, rue Sébastien Charléty - LA RAVOIRE / CHAMBÉRY - 04 79 71 85 00

L’art de la performance (1) Exemple pour une Jaguar E-PACE D150 BVM 4 roues motrices au tarif constructeur du 06/06/2018. Modèle présenté : E-PACE R-DYNAMIC D150 avec options à 43

417 €.

Pour toute commande d’une Jaguar E-PACE chez un concessionnaire français, la garantie et l’entretien sont inclus pendant 3 ans (ou 100 000 kilomètres, au premier des deux termes échus), hors pièces d’usure. Les informations, notamment les valeurs d’émissions de CO2 et de consommations présentes sur cette annonce sont données à titre indicatif, et s’appliquent aux véhicules en stock disponibles à la vente dans le réseau de concessionnaires Jaguar en France. Ces données sont de plus susceptibles d’évoluer, suite à d’éventuels changements d’homologation. (2)

Consommation mixte (l/100 km) : 5,4 à 8,9. Émissions de CO2 (g/km) : 143 à 203. RCS ANNECY B378445746.


REPORTAGE

66


LA SAMSE, UNE ENSEIGNE AU SOMMET POUR VOS PROJETS D’AMÉNAGEMENT THE SAMSE, A BRAND AT THE TOP FOR YOUR DEVELOPMENT PROJECTS Texte : Gaspard Cannavaro • Photos : www.stefcande.com

Si certains pensent que la Samse est une enseigne dédiée uniquement aux professionnels et aux travaux de gros œuvres, ils se trompent. Son agence de Bourg-Saint-Maurice, dotée d’un superbe showroom, ne manque pas de solutions pour les particuliers, vivement invités à venir pousser la porte pour découvrir cet univers consacré à l’habitat et à l’outillage !

«

L’image que les gens ont de nous n’est pas toujours la bonne. La Samse n’est pas qu’une entreprise destinée aux professionnels du monde du bâtiment et des travaux publics », explique Stéphane Potdevin, en guise de préambule, lorsqu’on lui demande de parler de la présence de l’entreprise en Tarentaise. En se baladant quelques minutes dans les allées de son luxueux showroom de près de 600 mètres carrés dans lequel l’entreprise a investi à Bourg-SaintMaurice en 2017, on se rend vite compte que le directeur de l’enseigne dit la vérité. « Nous avons développé depuis quelques années de nombreux outils pour accueillir les particuliers », continue celui dont les équipes conseillent donc aussi bien les particuliers que les professionnels, avec des solutions adaptées aux uns comme aux autres. Dans un ensemble mêlant esprit montagnard et décor contemporain, 480 mètres carrés sont consacrés à un espace libre-service lumineux et agréable tandis qu’un espace d’exposition de 160 mètres carrés, construit comme un véritable chalet, dévoile un intérieur chaleureux avec cuisine, salles de bain et chambres. C’est également un lieu où les professionnels peuvent faire venir leurs propres clients (architectes d’intérieur, entreprises générales ou spécialisées dans différents corps de métiers) pour leur présenter in situ différentes solutions. L’intérêt des particuliers pour l’aménagement de leur intérieur ou de leur jardin n’a cessé de croître ces dernières années et ces derniers sont à

la recherche d’enseignes distribuant des produits de qualité. Carrelages, parquets, rangements, sanitaires ou encore ameublement sont autant de secteurs sur lesquels la Samse dispose de nombreuses références, sélectionnées avec soin, et d’un véritable savoir-faire. « La dimension de conseil est très importante pour nous, nos collaborateurs sont spécialistes dans leur domaine d’intervention et ils accompagnent nos clients dans la globalité de leur projet d’aménagement », détaille Stéphane Potdevin, qui dirige une équipe d'hôtes et d'hôtesses d’accueil d'une vingtaine de personnes au total. En étant située au milieu des sommets de Tarentaise, l’agence de Bourg-Saint-Maurice de la Samse est bien sûr par ailleurs fortement imprégnée par la montagne et son univers, pas étonnant donc que l’entrée du showroom prenne des faux airs de chalet de pierre… « Notre plan de vente est évidemment axé sur le marché de la montagne », explique ainsi Stéphane Potdevin. Vieux bois, pierres et autres matériaux et éléments d’aménagement spécifiques à la montagne sont donc très présents dans les rayons. L’ensemble du personnel est bien sûr particulièrement au fait des spécificités liées à son environnement montagnard, faisant de la Samse un partenaire au sommet pour tous vos projets d’aménagement. Samse Bourg-Saint-Maurice, Les Marais – Route de Val d’Isère,

67


REPORTAGE

68


69


REPORTAGE

Although some people think the Samse is a brand dedicated only to professionals and to large projects, they are mistaken. Its agency of Bourg-Saint-Maurice, featuring with a superb showroom, does not lack solutions for individuals and we strongly recommend that you pay them a visit to discover their universe devoted to habitat and tools!

"

The image people have of us isn’t necessarily correct. The Samse isn’t just a company intended for professionals of the building and public works trade," explains Stéphane Potdevin, by way of preamble, when asked to speak about the presence of the company in the Tarentaise region. When strolling along the aisles of its luxurious 600 square metre showroom, which the company settled down in, in Bourg-Saint-Maurice in 2017, you soon realise the Director of the brand is right. "Over the past few years, we have developed many tools to welcome individuals," continues the man whose teams therefore advise both individuals and professionals, with solutions suited to all of them. In a setting combining mountain spirit and contemporary decor, 480 square metres are devoted to a bright and pleasant self-service space, while a 160 square metre exhibition space, built like a real chalet, unveils a warm interior with kitchen, bathrooms and bedrooms. It is also a place where professionals can bring their own customers (interior designers, general businesses or companies specialising in different trades) to show them various solutions in situ. The interest of individuals for the development of their interior and their gardens has been growing exponentially these past years and these people are in search of companies distributing high-quality products. 70

Tiled floors, wooden floors, storage compartments, sanitary fittings or furnishings are as many sectors for which the Samse has many references, selected with care, and a real know-how. "The advice dimension is very important for us, our staff members are specialists in their field and they accompany our customers throughout the development project," explains Stéphane Potdevin, who leads a team of around twenty people in total. Thanks to its location in the middle of the Tarentaise summits, the BourgSaint-Maurice Samse agency is of course also strongly influenced by the mountains and their universe, so it is hardly surprising that the entry of the showroom looks like a stone chalet … "Our sales plan is obviously based on the market of the mountains", explains Stéphane Potdevin. Old wood, stone and other materials and elements of development specific to the mountains are therefore very present on the shelves. The team is of course particularly familiar with the specificities related to its mountain environment, making the Samse a partner at the top for all your development projects. Samse Bourg-Saint-Maurice, Les Marais – Route de Val d’Isère, Avenue du Stade / More information at samse.fr


Florenilo Château CHAMBRES D’HÔTES

5 magnifiques chambres dans le Château du Bontoux Dépaysement et sérénité www.florenilochateau.com

PUB Florenilo Festiflo O R G A N I S AT I O N M A R I A G E S & É V É N E M E N T S F E S T I F S

AU CHÂTEAU DU BONTOUX Solutions sur mesure et clés en main pour tous vos événements (particuliers et entreprises) Un talent pour chaque événement

www.florenilofestiflo.com 212, CHEMIN DU BONTOUX 38 330 BIVIERS • 06 20 29 46 81 • FLORENILOHOTMAIL.FR


MODE

72


© P O I V R E BLANC D I S P O N I BL E C HEZ / AVAI LABLE AT P R ECI S I O N S KI – TI GNES VAL C LARET CE N TRE R É S I D E N CE LES PLAT I ÈRES H AUTS D U VAL C LARET +33 (0 )4 58 14 04 00

73


PORTFOLIO

TRANQUILLE COMME BAPTISTE SERENE LIKE BAPTISTE Pages préparées par Paul Argentine • Photos : Baptiste Diet

Moniteur de ski, Baptiste Diet a commencé à faire des photos il y a quelques années et il partage aujourd’hui son temps entre sa tunique rouge et une carrière de photographe pleine de promesses. Passionné de voyages et de découvertes, il aime saisir les instants et les ambiances au travers de clichés pleins de poésie dont Le Café des Sports vous propose de découvrir quelques exemples… A ski instructor, Baptiste Diet began taking photos a few years ago and he now divides his time between his red outfit and a promising photographic career. Passionate about travel and discovery, he likes to capture moments and moods through the most poetic shots, that Le Café des Sports invites you to discover...

74


75


PORTFOLIO

76


77


PORTFOLIO

78


MOBILIER - LUMINAIRES - RIDEAUX - OBJETS PROJET DE DECORATION 35 Place de la Poste ~ 73700 Bourg-Saint-Maurice 04 79 09 95 18 www.maisonmarmorino.com

79


VOYAGE

LOOKING TO DISCOVER NEW HORIZONS ?

A

près votre passage à Tignes, où pensez-vous passer vos prochaines vacances ? Le Café des Sports a sélectionné quelques adresses qui pourraient vous surprendre... After your stay at Tignes, where do you think you will spend your next holiday? Le Café des Sports has selected a few places that might surprise you...

© William Huber

ENVIES D’AILLEURS BRACH

SOFITEL NEW-YORK

Paris

New-York City

Un potager et des bains norvégiens avec vue sur la Tour Eiffel ? C’est le pari détonnant de l’hôtel Brach, dernière création de l’incontournable Philippe Starck, ouvert courant 2018 en plein 16ème arrondissement parisien. Ancien centre de tri postal transformé en boutique hôtel, l’établissement abrite 59 chambres et suites au design lumineux et dominé par le bois. Œuvres d’art, objets insolites et sélection de livres (renouvelée à chaque rentrée littéraire, excusez du peu) envahissent l’espace pour créer un ensemble séduisant et original. Les différentes terrasses de l’établissement (dont certaines sont réservées aux occupants des suites) offrent des points de vue d’exception sur la Tour Eiffel et ce jardin privé sur les toits de Paris constitue à coup sûr l’élément le plus remarquable de ce projet ambitieux, qui comporte également un restaurant, un bar à cocktails, une épicerie, une salle de sport et un spa. Rien que ça.

Inutile de revenir sur le fait divers qui avait fait de l’établissement l’épicentre de la vie médiatique internationale durant plusieurs jours il y a quelques années, le Sofitel New-York possède bien d’autres atouts pour faire parler de lui… Situé en plein Midtown, à seulement quelques pas de Times Square et des théâtres de Broadway, l’établissement allie esprit Art Déco à la française et vision américaine du luxe. Derrière la façade élégante, les 30 étages de l’hôtel dévoilent ainsi une architecture mariant avec subtilité le verre et la pierre. Malgré le côté king size (398 chambres et suites tout de même), l’établissement offre un sentiment d’intimité très agréable pour s’extraire de l’hyper activité new-yorkaise. Comme toujours dans la Bip Apple, la vue constitue une grande partie du spectacle et le Sofitel ne déroge pas à la règle en offrant quelques panoramas d’exception sur les gratte-ciel. Un refuge de calme et une touche parisienne en plein cœur de New-York.

A vegetable garden and Norwegian baths with a view of the Eiffel Tower? This is the audacious bet of the Brach hotel, the latest creation of the inescapable Philippe Starck, which opened in 2018 in the heart of the16th arrondissement in Paris. A former postal sorting centre transformed into a boutique hotel, the establishment houses 59 rooms and suites with a bright design dominated by wood. Art work, unusual objects and a selection of books (renewed each literary season, no less!) invade the space to create an attractive and original setting. The various terraces of the establishment (some of which are reserved for the occupants of the suites) offer exceptional views of the Eiffel Tower and this private garden on the roofs of Paris is certainly the most remarkable aspect of this ambitious project, which also includes a restaurant, a cocktail bar, a grocery store, a gym and a spa. Nothing less.

BRACH HÔTEL 1-7 rue Jean Richepin • Paris www. brachparis.com

80

No need to mention the news that made the establishment the epicentre of international media for several days a few years ago, the Sofitel New York has many other assets to talk of… Located in midtown Manhattan, just a few steps from Times Square and the Broadway theatres, the establishment combines a French Art Déco spirit and an American vision of luxury. Behind the elegant facade, the 30 floors of the hotel unveil an architecture that subtly mixes glass and stone. Despite its king size aspect (398 rooms and suites), the establishment offers a very pleasant sense of intimacy to get away from the hustle and bustle of New York City. As always in the Big Apple, the view constitutes a large part of the show and the Sofitel does not stray from the rule by offering a few panoramas of exception on skyscrapers. A quiet haven and a Parisian touch at the very heart of New York.

SOFITEL NEW-YORK 45 West 44th Street • New-York City www. sofitel.com


THE LUMIARES HOTEL & SPA

THE SURFRIDER

NISSAKI BOUTIQUE HOTEL

Lisbonne

Malibu

Mykonos

Niché en plein cœur du Bairro Alto, quartier historique bouillonnant de Lisbonne, The Lumiares est un point de départ idéal pour explorer les bars, cafés et boutiques de cette zone très vivante, située au départ du funiculaire de Gloria. Véritable boutique hôtel à l’atmosphère intimiste et colorée, l’établissement combine les avantages d’un service hôtelier au confort de 53 appartements au design soigné. Ce nouvel établissement révèle une vision différente du luxe, célébrant notamment le savoir-faire des artisans portugais avec un décor plein de caractère et d’équilibre. Le rooftop du Lumiares offre une vue imprenable sur Lisbonne et le restaurant, excellent, rend un vibrant hommage au meilleur des spécialités portugaises. Un spa et une salle de sport de standing viennent compléter l’offre de cet établissement qui ne manque pas de personnalité.

Symbole du rêve américain et du style de vie californien, la plage de Malibu est un endroit de légende. Ancien motel (ouvert en 1953) situé face à l’océan Pacifique, The Surfrider est, de son côté, l’un des monuments de l’histoire internationale du surf, son cadre idyllique ayant notamment été l’un des lieux phares du film The Endless Summer. C’est en cherchant à sublimer l’histoire si particulière de ce lieu qu’un trio de choc (composé des architectes Matthew et Emma Goodwin et du directeur de restaurant Alessandro Zampedri) a procédé l’an dernier à une rénovation complète de l’hôtel. Ses 20 chambres et suites dévoilent ainsi un décor aux lignes pures et minimalistes, en parfaite harmonie avec l’esprit californien et décontracté de l’hôtel. Omniprésence de bois, de lumière et de végétation complètent le cocktail réussi de cette nouvelle version du Surfrider, qui abrite également une bibliothèque et un restaurant. Le rêve américain n’est pas complètement mort.

Le débat a fait rage sur les réseaux sociaux cet été : quel était le lieu le plus tendance entre Ibiza et Mykonos ? Loin de nous l’idée de prendre position tant les deux îles offrent des paysages d’exception… Mais, pour ceux qui préféreraient tester la version grecque de la plage (et de la fête), nous avons sélectionné un boutique hôtel de toute beauté, surplombant le bleu profond de la Mer Égée. Les murs blanchis à la chaux contribuent au décor typiquement local d’un établissement qui offre un niveau de confort impeccable. Spa, piscine, bar ou restaurant : les différents lieux de l’établissement donnent sur la plage Psarou, permettant de profiter de points de vue d’exception à tout moment de la journée. Quant à la mythique plage de Platis Gialos, elle, n’est qu’à quelques minutes à pied. Ou à la nage.

Nestled in the heart of the Bairro Alto, the bubbling historic district of Lisbon, The Lumiares is an ideal starting point to explore the bars, cafes and boutiques in this very lively area, located at the departure of the Gloria funicular. A real boutique hotel with an intimate and colourful atmosphere, the establishment combines the benefits of a hotel service and the comfort of 53 apartments with sleek design. This new establishment reveals a different vision of luxury, celebrating the know-how of Portuguese craftsmen with a decoration full of character and balance. The rooftop of the Lumiares offers breathtaking views over Lisbon and the excellent restaurant pays a warm tribute to the best Portuguese specialities. A spa and a luxurious gym complement the offer of this institution, which does not lack personality.

THE LUMIARES HOTEL & SPA R. Diaro de Noticias 142 • Lisbonne www. thelumiares.com

A symbol of the American dream and the Californian lifestyle, Malibu beach is a place of legend. A former motel (opened in 1953) located across from the Pacific Ocean, The Surfrider is one of the monuments of the history of international surfing, its idyllic environment having been one of the hot spots in the movie The Endless Summer. It is while seeking to sublimate the so peculiar story of this place that an incredible trio (composed of architects Matthew and Emma Goodwin and a restaurant director Alessandro Zampedri) conducted a complete renovation of the hotel last year. Its 20 rooms and suites reveal a decor with sleek and minimalist lines, in perfect harmony with the Californian and relaxed spirit of the hotel. The omnipresence of wood, light and vegetation complement the successful cocktail of this new version of the Surfrider, which also houses a library and a restaurant. The American dream is not completely dead.

THE SURFRIDER 23033 Pacific Coast Highway • Malibu, Californie www. thesurfridermalibu.com

The debate has raged on social media this summer: what was the most trendy place between Ibiza and Mykonos? Far be it from us to take sides as both islands offer landscapes of exception… But, for those who would prefer to test the Greek version of the beach (and party), we have only selected a boutique hotel of breathtaking beauty, overlooking the deep blue of the Aegean Sea. The whitewashed walls contribute to the typically local decor of an establishment that offers a level of impeccable comfort. Spa, swimming pool, bar and restaurant: the different places of the establishment overlook the Psarou beach, allowing to take advantage of exceptional points of view at any time of day. With respect to the mythical beach of Platis Gialos, it is only a few minutes away, on land or on sea.

NISSAKI BOUTIQUE HOTEL Platis Gialos • Mykonos www. hotelnissaki.gr

81


VOYAGE

Sofitel New-York

SOFITEL MOGADOR GOLF AND SPA Hôtel / Restaurant / Golf / Spa Ouvert en 2011, le Sofitel Mogador Golf & Spa s’est rapidement imposé comme la référence hôtelière de la cité portuaire marocaine d’Essaouira. Au cœur d’un cadre naturel d’exception qui comprend, notamment, un sublime golf signé Gary Player, l’établissement réussit avec bonheur le lien entre architecture moderne et style moyen-oriental traditionnel. Les éléments typiques de la décoration marocaine comme les moucharabiehs côtoient ainsi de manière très réussie le mobilier contemporain choisi par l’architecte d’intérieur Didier Gomez qui a su créer une ambiance voluptueuse et pleine de charme. Très spacieuses, les chambres offrent un confort remarquable et des points de vue de toute beauté sur le golf et l’océan Atlantique. Doté de deux piscines et d’un spa, le Sofitel Mogador Golf & Spa s’inscrit ainsi comme un lieu de villégiature idéal à quelques kilomètres des remparts d’une destination qui ne cesse de monter.

The Surfrider

Since it opened in 2011, the hotel Sofitel Mogador Golf & Spa has quickly come to stand out as the number one hotel reference of the Moroccan harbour city of Essaouira. In the very heart of an exceptional natural environment, which includes, in particular, a magnificent golf course designed by Gary Player, the establishment happily manages to create a link between modern architecture and traditional Middle-Eastern style. The typical elements of Moroccan decoration, such as moucharabiehs blend in a very successful way with the contemporary furniture chosen by interior designer Didier Gomez who has succeeded in creating a sensual and charming atmosphere. Very spacious rooms offer a remarkable level of comfort and extremely beautiful views of the golf course and the Atlantic Ocean. With two swimming pools and a spa, the Sofitel Mogador Golf & Spa constitutes an ideal holiday resort, just a couple of miles from the ramparts of a destination which just keeps on giving.

SOFITEL MOGADOR GOLF & SPA ★★★★★ Station de Mogador Essaouira • Maroc www. sofitel.com Nissaki Boutique Hotel

82

The Lumiares Hotel & Spa


ECOLE DE VTT HAPPYBIKECAMP

PUB D E M A I À O C TO B RE D E S C E N T E , E N D U RO • V E N E Z RO U L E R S U R L E S P LU S B E A U X S I N G L E D E H A U T E TA R E N TA I S E • V OYA G E E N D U RO, RO U T E BI KESCH O O L HA P PYBI KEC A M P M AY TO O C TO BER D OW N H I LL , EN D U RO, CO M E TO RI D E O N TH E M OST BE AUTI FU L SI N GLE O F H I G H TA RENTA ISE EN D U RO TRI P, ROA D TRI P

+ 0 0 3 3 ( 0 )6 6 0 1 8 3 3 3 4 • contact@happy bi kecam p.com

w w w.hap py b ike cam p.co m

• https: //w w w.faceb o o k .co m/Happy Bi keCam p


SHOPPING

MON POINT CARDINAL MY CARDINAL POINT Fondée par deux amis en 2016 à l’occasion d’une rencontre à l’autre bout du monde, la marque Newlab dévoile des baskets au style sophistiqué et minimaliste, réalisées dans les meilleurs ateliers artisanaux du Portugal. Seule une (élégante) croix représentant les points cardinaux vient orner la pureté de matériaux de grande qualité, créant un style unique et très réussi, qui a déjà séduit une soixantaine de points de vente. À découvrir. Founded by two friends in 2016 after an encounter on the other side of the world, the Newlab brand reveals sneakers with a sophisticated and minimalist style, created in the best artisan workshops in Portugal. A simple (elegant) cross representing the cardinal points decorates the pure high-quality materials, creating a unique and very successful style, which has already seduced 60 points of sale. To be discovered. Chaussures disponibles sur www.newlab-brand.com

QUE LA MER EST BELLE, AUSSI… HOW BEAUTIFUL THE SEE IS TOO … Quel plus grand luxe que le don d’ubiquité ? Pendant que nous profitons des sommets enneigés de nos montagnes, allons donc voir la mer au travers des clichés du légendaire photographe Robert Doisneau. Compilées dans ce très bel ouvrage paru aux éditions Glénat, ses photographies nous promènent sur tout le littoral français, immortalisé avec beaucoup de bienveillance et de poésie. What greater luxury that the gift of ubiquity? While we take advantage of the snowy peaks of our mountains, let’s go and admire the sea through the shots of the legendary photographer Robert Doisneau. Compiled in this very nice book published by Glénat, his photographs take us on a journey along all the French coasts, immortalised with much kindness and poetry. Livre disponible sur glenatlivres.com

84


LA MONTRE DE JAMES BOND JAMES BOND’S WATCH Montre mythique de la gamme Omega depuis 1993, la Seamaster Diver 300M a fait l’objet d’un remaniement complet à l’occasion de son 25ème anniversaire. Repensée dans les moindres détails tout en conservant l’esprit marin et le design unique qui a fait sa réputation, elle intègre de nouveaux matériaux de pointe et retrouve le célèbre motif de vagues sur son cadran. Des performances de haut-vol combinées à un style intemporel de toute beauté. A mythical watch from the Omega range since 1993, the Seamaster Diver 300M has undergone a complete redesign for its 25th anniversary. Reinvented in its smallest details while retaining the marine spirit and the unique design that made its reputation, it incorporates new advanced materials and features the famous wave pattern on its dial. High-level performance combined with a timeless and most beautiful style. Montre disponible chez Wegelin, place Victor Hugo à Grenoble

BOGNER, L’ALLIANCE DU CONFORT ET DE L’ÉLÉGANCE BOGNER, ELEGANT COMFORT La veste de ski Muriel allie à la perfection style et technicité. Son imprimé camouflage très féminin apporte la touche fashion pour vos vacances au ski. Sa jupe pare-neige plus longue transforme cette protection en un vrai accessoire de mode ! A perfect fusion of style and functionality: with its casual camouflage print and feminine rose pattern, the Muriel down ski jacket makes the perfect fashion statement on your winter holiday. Extending the practical snow guard makes for a striking design element, and the cool layered look gives the jacket a stylish finishing touch. Veste disponible chez Precision Ski - Tignes Val Claret Centre Résidence Les Platières - Hauts du Val Claret

85


SHOPPING

À L’HEURE DES ROIS KINGS’ TIME Marque horlogère de niche, connue notamment pour équiper différents corps d’élite de l’armée française, Ralf Tech développe ses créations avec l’expérience de professionnels aguerris. Issu de la toute nouvelle gamme de l’horloger, le modèle Académie Automatique Royale apporte une touche vintage très réussie à l’identité d’une marque qui ne manque pas de caractère. The niche watchmaking brand, particularly known for equipping elite corps of the French army, Ralf Tech develops its creations with the experience of seasoned professionals. Born from the whole new range of the watchmaker, the Académie Automatique Royale model brings a very successful vintage note to the identity of a brand that does not lack character. Plus d’infos sur ralftech.com

LÀ OÙ BAT LE CŒUR DE NOS MONTAGNES WHERE THE HEART OF OUR MOUNTAINS BEATS Ils sont l’âme de nos montagnes. Ces petits villages et leurs clochers typiques que l’on découvre au détour d’un sentier ou d’une route qui serpentent… Paru aux éditions Glénat, Les Plus Beaux Villages des Alpes permet de découvrir ce merveilleux patrimoine au travers d’une balade d’exception, orchestrée par la plume inspirée de Jean Daumas ainsi que de très belles photographies… Un roadbook pour votre été ! They are the soul of our mountains. These small villages and their typical steeples that appear as we round a bend in the road… Published by Glénat, Les Plus Beaux Villages des Alpes allows us to discover this exceptional heritage through an extraordinary walk, orchestrated by the pen inspired by Jean Daumas as well as beautiful photographs… A road book for your summer! Livre disponible sur glenatlivres.com

86


LA QUALITÉ MADE IN NORWAY QUALITY MADE IN NORWAY Connue pour leur technicité de pointe, les vestes de la marque norvégienne Norrona ont fait leurs preuves dans tous les types de conditions en montagne, même les plus extrêmes. Légères, parfaitement ajustées et ultra résistantes, elles sont conçues pour garder leur utilisateur au chaud et au sec par tout temps. Historiquement, leurs couleurs unies ont été pensées pour assurer une visibilité optimale en haute montagne. Ce qui est en plus très réussi en termes de style, comme sur ces modèles Tamok Gore-Tex et Lofoten Gore-Tex ! Known for their high-end technical wear, the jackets by Norwegian brand Norrona have proven their performance in all types of conditions in the mountains, even the most extreme. Lightweight, perfectly adjusted and super-resistant, they are designed to keep their user warm and dry in all types of weather. Historically, their solid colours were thought to ensure optimum visibility in the high mountains. However this colour scheme is also very successful in terms of style, as seen on these Tamok Gore-Tex and Lofoten Gore-Tex models! Vestes disponibles sur norrona.com

UN PARFUM QUI SENT BON L’OCÉAN THE OCEAN IN A FRAGRANCE Avec Un Air de Bretagne, sa dernière création chez l’Artisan Parfumeur, Juliette Karagueuzoglou souhaitait capturer l’oxygène iodé des côtes bretonnes dans un flacon. Afin d’évoquer délicatement les embruns, elle a d’abord composé un accord marin conçu comme une vapeur de sel. Absolu d’algues fraîches, de cyprès et essence de feuilles de cèdre équilibrent élégamment le cœur iodé du parfum. A découvrir. With Un Air de Bretagne, her most recent creation at l’Artisan Parfumeur, Juliette Karagueuzoglou wanted to capture the salty breeze of Brittany’s coasts in a bottle. In a subtle nod to the refreshing sea spray, she first created a salty-steam marine mixture. An absolute of fresh algae, cypress and cedar leaf essence elegantly balances the iodized heart of the fragrance. Not to be missed. Fragrance disponible sur artisanparfumeur.fr

87


SHOPPING

PARÉS POUR L’EXPÉDITION ! READY FOR THE EXPEDITION! Durabilité et respirabilité, la Track Jacket vous protégera dans toutes les conditions ! Elle est composée d’une membrane recyclable DRYPLAY 20K/15K pour une imper-respirabilité optimale et d’une construction en body mapping. Le Thermal Dry System évacue la transpiration là où vous en avez le plus besoin et sa doublure Coremax protège les zones froides. Ses coutures sont entièrement cousues collées et ses zips étanches pour éviter à l’humidité de pénétrer. Pour encore plus de protection et d’ergonomie, sa capuche, ses poignets avec manchons et sa jupe pare neige qui s’attache au pantalon sont également ajustables… À vous l’aventure ! Thanks to its durability and breathability, the Track Jacket will protect you in all conditions! It is made of a recyclable DRYPLAY 20K/15K membrane for optimal water tightness and breathability and boasts a body mapping construction. The Thermal Dry System evacuates perspiration where you need it the most and its Coremax lining protects cold areas. Its seams are entirely sewn glued and its zips are waterproof to prevent the moisture from getting in. For even more protection and ergonomics, its hood, wrists with sleeves and its snow fence skirt, which attaches to the trousers, are also adjustable… You are ready for the adventure! Plus d’infos sur picture-organic-clothing.com

UN UNIVERS D’ÉLÉGANCE ET D’EXCELLENCE A UNIVERSE OF ELEGANCE AND EXCELLENCE Symbole de technicité et d’exigence depuis 1967, la marque Lacroix conçoit depuis plus de cinquante ans le meilleur en matière de matériel de ski et de textile destiné aux sports d’hiver. Outre leur performance et leurs matériaux de pointe, les créations de la marque sont reconnaissables pour leur design d’une grande élégance et d’une sobriété incomparable… As a symbol of technicity and high standards since 1967, the Lacroix brand has been designing the best in terms of skiing equipment and textiles intended for winter sports for over fifty years. In addition to their high-performance and advanced materials, the creations of the brand are recognizable by their design of great elegance and incomparable sobriety… Plus d’infos sur lacroix-skis.com

88


PUB


GUIDE – LES BONNES ADRESSES DE LA STATION

LE GUIDE DES BONNES ADRESSES LA GRIOTTINE Boulangerie / Pâtisserie / Salon de thé

A GUIDE TO THE BEST ADDRESSES

V

enir à la montagne, c’est profiter des joies des sports d’hiver mais aussi apprécier un véritable art de vivre à part entière. De la petite faim jusqu’au dîner gastronomique en passant par le pur moment de détente, Le Café des Sports a sélectionné pour vous les bonnes adresses de la station. Boulangerie, restaurants, bars et spas : autant de lieux à visiter durant votre séjour ! Staying in the mountains means taking full advantage of winter sports but also enjoying real lifestyle. From a small snack to a gastronomic dinner and pure moments of relaxation, Le Café des Sports has selected the best addresses of the resort for you. Bakeries, restaurants, bars and spas: so many places to visit during your stay!

Avec trois établissement situés au Val Claret, au Lavachet et à Tignes 1800, La Griottine est une entreprise familiale qui entretient la tradition artisanale du fait « maison » avec des produits de qualité. Tartes aux myrtilles, brioches St-Genix, tartes aux noix caramélisées ou boules de neige (citron/meringue) comptent ainsi parmi les spécialités d’une maison qui est tout à la fois boulangerie, pâtisserie et salon de thé. À la Griottine, on aime son métier avec passion. L’accueil est donc toujours souriant et chaleureux et on veille avec soin à proposer le meilleur rapport qualité/prix à ses clients. Au Val Claret, l’établissement est situé en plein centre et se révèle très facilement accessible. Les points de vente du Lavachet et de Tignes 1800 permettent, eux, d’avoir toujours une Griottine à proximité ! Depuis 2004, la maison créée par Caroline et Marc Miranne s’est imposée comme une référence du goût et de l’art de vivre à Tignes et permet de s’offrir une pause gourmande à toute heure de la journée. À ne pas manquer. With three establishments located in Val Claret, Lavachet and Tignes 1800, La Griottine is a family-run business that maintains the artisan tradition of «homemade» with quality products. Blueberry pies, St-Genix brioches, caramelized walnut pies or snowballs (lemon/meringue) are just some of the specialties of an establishment that is a bakery, a pastry shop and tearoom. At La Griottine, people love their job. The welcome is always friendly and warm and the owners are careful to offer the best value for money to their customers. In Val Claret, the establishment is located in the centre and is very easily accessible. Thanks to the pick-up locations in Lavachet and Tignes 1800 a Griottine is never far away! Since 2004, the company founded by Caroline and Marc Miranne has established itself as a reference of taste and art of living in Tignes and enables you to enjoy a gourmet break at any time of day. Do not miss out on its delicious food!

LA GRIOTTINE Immeuble du Curling au Val Claret Centre commercial du Lavachet au Lavachet Immeuble Kalinda à Tignes 1800 Tel. 04 79 40 02 62 Horaires. Tous le sjours de 7h à 20h

90


LA PALETTE DE BOULÉLÉ

SO BAR

L’AROBAZE

Bar

Bar

Bar

Attention, La Palette de Boulélé est un établissement emblématique de Tignes, particulièrement prisé des locaux et des amateurs de glisse. Dans une atmosphère conviviale et un décor chaleureux, « Boule » et son équipe accueillent leurs visiteurs avec le sourire et une dose généreuse de bonne humeur. Aux murs, on trouve des souvenirs du passage de générations de tignards ou de vacanciers, des souvenirs de voyages et de victoires remportées par les champions de Tarentaise. Pas de doute, l’ambiance est festive et décontractée et refaire sa journée de ski à « La Palette » (comme l’appellent affectueusement les habitués) est un passage obligé pour tout tignard qui se respecte. Avec une carte de vins, liqueurs et cocktails variée, bières du Mont-Blanc blondes et blanches à la pression et ambrées à la bouteille. L’établissement sait s’adapter à toutes les envies, avec en plus de ses traditionnelles palettes de fromages et de charcuterie, la nouveauté bistronomique de la journée, différentes variétés de tartines chaudes pour gourmands et végétariens.

Créé en 2016 et situé au Lavachet, le So Bar est un établissement dont la personnalité est inversement proportionnelle à la superficie ! Dans ce petit bar à l’atmosphère chaleureuse et conviviale, on peut ainsi découvrir une liste incroyable de cocktails, proposés par un staff international et accueillant. La carte des gins, comme celle des vins et des spiritueux, recèle bien des trésors inestimables et permet de satisfaire même les connaisseurs les plus exigeants. Les cocktails à base de Prosecco apportent un petit goût d’Italie dans cet établissement qui, comme le veut la tradition britannique, réserve des Happy Hours à ses clients. On peut ainsi profiter d’offres spéciales en savourant les nachos offerts par la maison ! Suivre le So Bar sur les réseaux sociaux permet de se tenir au courant de la programmation des concerts, qui participent avec bonheur au caractère et au charme de ce bar qui vit tout au long de l’année ! Nouveauté cet hiver : une carte snack est disponible pour satisfaire les petites faims jusqu’à 1 heure du matin !

Aussi certain que la Grande Motte culmine à 3653 mètres d’altitude, L’Arobaze est LE bar ambiance du Val Claret ! Son décor moderne et chaleureux comme ses lumières feutrées des plus réussies créent un écrin idéal pour toutes vos soirées. Des premiers verres d’après ski jusqu’aux heures plus tardives, la température ne cesse de grimper et les nuits de L’Arobaze sont souvent synonymes de souvenirs mémorables ! Écrans géants pour retransmettre les compétitions sportives, staff très accueillant et toujours souriant : tout est réuni afin de passer un très beau moment entre amis. Connus pour leur bonne humeur, Sandra et son staff préparent chaque hiver un vaste choix de cocktails et de champagnes à ne pas manquer… Le son house de l’établissement participe largement à sa réputation qui dépasse de loin les frontières tignardes. Laissez-vous emporter par le rythme.

Attention, La Palette de Boulélé is an emblematic establishment in Tignes, particularly popular with locals and snow sports enthusiasts. In a friendly atmosphere and a warm decor, «Boule» and his team welcome their visitors with a smile and a generous dose of good humour. On the walls, there are memories of passing generations of Tignes residents and holidaymakers, memories of travels and victories won by the champions of the Tarentaise. There’s no doubt about it, the atmosphere is festive and relaxed and bragging about your day of skiing at «La Palette» (as it is affectionately called by regulars) is a must for any self-respecting Tignard. With a wine list, liqueurs and various cocktails, Mont-Blanc lagers and white beers on tap bottled amber ale, the establishment knows how to adapt to all desires, in addition to its traditional plates of cheeses and cold meats. Not to mention the bistronomic novelty of the day, different varieties of hot sandwiches for gourmets and vegetarians.

Founded in 2016 and located in Le Lavachet, the So Bar is an institution whose personality is inversely proportional to its size! In this small bar with a warm and friendly atmosphere, you can discover an incredible list of cocktails, offered by an international and welcoming staff. The gin list, like that of wines and spirits, conceals many invaluable treasures and will satisfy even the most demanding connoisseurs. The Prosecco cocktails bring a small taste of Italy to this establishment which, as British tradition requires, offers Happy Hours to its customers. Take advantage of the special offers while enjoying a bowl of nachos on the house! Following the So Bar on social media will enable you to keep abreast of the concert program, which contributes to the character and charm of the bar that lives throughout the year! New this winter: a snack menu is available to satisfy small appetites until 1 am!

LA PALETTE DE BOULÉLÉ Quartier Le Rosset • Tignes Le Lac Tel. 09 67 83 52 12 Horaires. Tous les jours de 10h à 2h du matin

SO BAR Le Lavachet Tel. 07 68 39 57 29 Facebook.com/ SoBarTignes Instagram. SoBarTignes Horaires. Tous les jours de 16h à 1h30 du matin

As certain as the Grande Motte culminates at 3,653 metres, L’Arobaze is THE trendiest bar of the Val Claret! Its modern and warm decor and its most pleasing atmospheric lighting create a jewel case that is ideal for all types of evenings. From after-skiing first drinks to the early hours of the morning, the temperature continues to rise and nights at L’Arobaze often become unforgettable memories! Giant screens broadcasting sports competitions, a very welcoming and always friendly staff: everything is there to spend a beautiful moment with friends. Known for their good mood, every winter, Sandra and her staff prepare a wide selection of cocktails and champagne not to miss… the house-music sounds of the establishment extensively participate in its reputation that far exceeds the Tignes borders. Let yourself be carried away by the rhythm.

L’AROBAZE Immeuble le Curling Tignes Val Claret Horaires. Ouvert tous les jours de 17h à 2h

91


GUIDE – LES BONNES ADRESSES DE LA STATION

COCORICO

PIZZA NICK

LE COFFEE

Bar / Restaurant

Restaurant

Restaurant / Bar

Concept unique d’après ski festif, qui fait se déhancher les skieurs de Val d’Isère depuis 2014, Cocorico débarque cet hiver à Tignes. Situé sous la piste double M, au départ du funiculaire du glacier, l’établissement dévoile 400 m2 de terrasse, véritable dance floor à ciel ouvert ! Un groupe de musique live différent chaque jour (avec une programmation variée) et des DJ’s de qualité vont faire bouger l’après ski de la station dans une ambiance résolument conviviale et festive. Lance-flammes, son de grande qualité et jeux de lumière dignes d’un club : Cocorico est le premier véritable open-air après ski de la station. Si c’est évidemment de 14h à 20h que l’établissement donne sa pleine mesure, Cocorico permet aux skieurs de venir prendre un bon chocolat chaud dès le matin et de profiter d’une part de pizza en terrasse (ou en intérieur) le midi. Une nouvelle vision de l’après ski !

Situé en plein cœur du Lavachet, Pizza Nick est le nouvel établissement de Nick Gowan et Jo Falconer. Convivialité, décoration cosy, ambiance décontractée et accueil souriant : on retrouve chez Pizza Nick tout ce qui a construit la réputation du So Bar, tout proche. La cuisine ouverte permet de profiter du spectacle toujours captivant de la préparation des pizzas. Aux fourneaux, Nick travaille des produits frais pour proposer un large choix de pizzas à des prix raisonnables. Le nouvel établissement se révèle ainsi idéal pour passer un bon moment entre amis après une belle journée sur les pistes (l’hiver) ou sur les sentiers de VTT (l’été). En trinquant avec un verre de Prosecco ou une des bières en bouteille de l’établissement, c’est encore mieux ! Dernière chose : Pizza Nick assure la livraison de ses pizzas jusqu’à Tignes 1800 et jusqu’au Val Claret. Pratique les soirs où l’on préfère rester au chaud à la maison !

Situé sur le front de neige du Val Claret, Le Coffee séduit par son ambiance tout à la fois lounge et familiale qui en fait l’un des établissements incontournables de la station. L’abondance de bois crée une atmosphère intime et chaleureuse tandis que la décoration, qui mêle bougies et peaux de bêtes, se révèle particulièrement réussie. Sans cesse renouvelée, la carte du restaurant tenu par Olivier et Patricia mêle plats traditionnels et inspirations plus contemporaines dans une cuisine soignée et pleine de saveurs. La carte des vins recèle des petits trésors qui vous permettront de trouver l’accord parfait dans un très large choix de crus d’ici et d’ailleurs. Si l’établissement accueille tout au long de l’année des groupes et entreprises pour des soirées et séminaires, il est tout aussi idéal pour partager une soirée entre amoureux. À ne pas manquer.

Cocorico, the unique and festive after-skiing concept, which has brought beats to the skiers of Val d’Isère since 2014, is arriving in Tignes this winter. Located under the M double track, at the departure of the glacier funicular, the establishment features a 400 square metre terrace, a real dance floor open to the sky! A different live band every day (with diverse programming) and quality DJs will boost the after-skiing hours of the station in a resolutely festive and friendly atmosphere. Flamethrowers, high quality sound and light games worthy of a club: Cocorico is the first real open-air after skiing location of the station. While the establishment comes to life between 2 and 8pm, Cocorico also enables skiers to enjoy a good hot chocolate in the early morning and to order a slice of pizza on the terrace (or indoors) for lunch. A new vision of after-skiing!

COCORICO Rue du Val Claret Tel. 04 79 06 34 42 / 06 84 97 92 36 www. cocoricoapresski.com/tignes Horaires. Tous les jours de 9h à 20h

92

Located in the heart of Le Lavachet, Pizza Nick is Nick Gowan and Jo Falconer’s new establishment. Friendliness, cosy decor, relaxed atmosphere and a warm welcome: Pizza Nick features all the assets that have made the reputation of the So Bar, which is very close by. The open kitchen allows you to enjoy the always-exciting show of pizza preparation. At the stove, Nick works with fresh products to offer a wide choice of pizzas at reasonable prices. The new restaurant proves itself ideal to spend a good time with friends after a beautiful day on the slopes (in winter) or on the mountain bike trails (in summer). Toasting with a glass of Prosecco or one of the beer bottles of the establishment makes it even better! One last thing: Pizza Nick delivers its pizzas up to Tignes 1800 and Val Claret. Very practical on evenings when you prefer to stay warm at home!

PIZZA NICK Centre commercial du Lavachet Tel. 04 79 06 30 97 Horaires. Tous les jours de 15h à minuit, hiver comme été

Located on the Val Claret snow front, Le Coffee will charm you with its lounge type and family friendly atmosphere, which makes it one of the inescapable establishments of the station. The abundance of wood creates a warm and intimate atmosphere while the decor, which mixes candles and animal skins, proves particularly successful. Constantly changing, the menu of the restaurant run by Olivier and Patricia mixes traditional dishes and most contemporary inspirations through a neat flavourful gastronomy. The wine list contains small treasures that will allow you to find the perfect match from a very wide selection of wines from here and elsewhere. While the establishment welcomes groups and companies for evenings and seminars throughout the year, it is also ideal for sharing a romantic evening. Not to be missed.

LE COFFEE Immeuble le Selfcotel • Tignes Val Claret Tel. 04 79 40 06 05 Email. coffee454@gmail.com www. coffee-tignes.com Horaires. Tous les jours non stop de 8h30 à 2h du matin


LE GENTIANA

LE KAYA

LE CHALET

Restaurant

Restaurant

Restaurant

Dans le cadre chaleureux de l’un des plus anciens hôtels de la station, entièrement rénové avec soin en 2015 et tenu par une famille Tignarde historique, le restaurant gastronomique du Gentiana fait partie des valeurs sûres de la station. Son décor, mélange subtil de tradition et d’inspirations contemporaines, est le cadre idéal pour profiter d’une cuisine préparée à partir de produits frais. Le chef Raynald Laplanche propose une cuisine revisitée avec richesse et expérience, tout en sortant des chemins classiques. La vue panoramique sur les pistes ainsi que la carte des vins, très fournie (plus de 250 références et non des moindres), viennent compléter les atouts de l’établissement, lieu idéal pour s’offrir une pause gourmande et sensorielle.

Au cœur du bâtiment Semper Vivens, avec une vue époustouflante sur Tignes Le Lac, Le Kaya est la nouvelle adresse de la station. Imaginé par Tanguy Reymond et Jules Baralo, l’établissement est beaucoup plus qu’un restaurant. Concept-store, galerie d’art et caviste : Le Kaya est un lieu résolument pluriel. Matériaux nobles, poutres récupérées dans une vieille ferme de Tarentaise, silhouette en fer forgé représentant les sommets des Alpes, éclairages choisis auprès des plus grandes marques et mobilier réalisé sur mesure : rien n’a été laissé au hasard. Du coin lounge à la vinothèque en passant par la terrasse chauffée ou le coin traiteur avec son vivier et ses jambons sous vitrine, le résultat est bluffant et ne laissera personne indifférent. Côté cuisine, le chef est attentif au choix de produits de grande qualité, osant des associations de goûts et de textures étonnantes et imposant sa signature sur chaque création, mariant notamment à merveille produits locaux et influences marines.

Dîner dans le cadre chaleureux et raffiné du restaurant Le Chalet, au cœur de l’hôtel Les Campanules, c’est découvrir un monde à part entière de saveurs et de volupté. Distinguée par le Guide Michelin, la cuisine raffinée de l’établissement est connue (et reconnue) pour son standing et sa qualité. Son chef Rémi Casterman et son équipe vous proposent cet hiver : leur Saint-Jacques en coquille, beurre blanc et citron yuzu ; Ormeau du pays des Abers, beurre aux algues ; suprême de volaille fermière aux truffes ; cassolette de ris de veau aux morilles. Le plaisir des yeux s’associe à celui du palais afin d’offrir une véritable explosion des sens. La carte, riche et variée, comme les ardoises de dégustation à partager s’accompagnent d’une sélection de grands crus français et savoyards choisis avec le plus grand soin. Petits plus : le service voiturier assuré depuis le pied des pistes le midi et le soir, les différents buffets à thèmes, dont l’exceptionnel buffet de la mer du vendredi soir. Une expérience à ne pas manquer.

In the heart of the Semper Vivens building and with a breath-taking view of Tignes Le Lac, Le Kaya is the new address of the station. Created by Tanguy Reymond and Jules Baralo, the establishment is much more than a restaurant. Concept-store, art gallery and wine cellar: Le Kaya is a resolutely plural place. Noble materials, beams recovered from an old farm in the Tarentaise, wrought iron silhouette representing the Alpine summits, lighting chosen among major brands and tailor-made furniture: nothing has been left to chance. From the lounge corner of the Vinothek to the heated terrace and the caterer’s corner with its lobster tank and its hams behind glass cases, the result is stunning and will leave no one indifferent. As for gastronomy, the chef is attentive to the choice of high quality products, daring to make amazing associations of tastes and textures and imposing his signature on each creation, for instance perfectly combining local products and marine influences.

Having dinner in the warm and refined decor of the Le Chalet restaurant, at the heart of Les Campanules hotel, is like discovering a unique world of flavours and voluptuousness. Distinguished by the Michelin Guide, the refined cuisine of the establishment is known (and recognized) for its high standard and quality. Our chef Rémi Casterman and his team offer you this winter: their scallop served in its shell with white butter and Yuzu lemon; abalone from the Abers region, algae butter; farm supreme poultry with truffles; calf sweetbread cassolette with morels. Visual pleasures are combined with tasting pleasures to offer a true sense explosion. The rich and varied menu, featuring sharing platters, is accompanied by a selection of famous french and savoy wines chosen with utmost care. Little extras: the valet service provided from the foot of the slopes at noon and in the evening, the various themed buffets, including the exceptional seafood buffet on Friday nights. An experience not to be missed.

LE KAYA Bâtiment Semper Vivens Promenade de Tovière Tel. 04 79 55 44 73 www. le-kaya-tignes.fr

LE CHALET Hôtel Les Campanules • Tignes Le Lac Tel. 04 79 06 34 36 www. lescampanules.com Horaires. Le midi de 12h30 à 14h15 et le soir de 19h30 à 21h15

In the cosy setting of one of the oldest hotels of the station, fully renovated with care in 2015 and run by a historical family from Tignes, gourmet restaurant Le Gentiana is one of the safe bets of the station. Its decor, a subtle blend of tradition and contemporary inspirations, is the ideal place to enjoy gastronomy prepared using fresh products. Chef Raynald Laplanche offers a revisited gastronomy that bears the mark of his wealth and experience, while thinking out of the box. The panoramic views of the slopes as well as the impressive wine list (more than 250 major references), complement the strengths of this establishment, an ideal place to enjoy a gourmet and sensory break.

HÔTEL LE GENTIANA Montée du Rosset • Tignes Le Lac Tel. 04 79 06 52 46 Email. info@hotelgentiana.com Horaires. De 12h15 à 13h15, puis de 20h30 à 21h30 sur réservation

93


GUIDE – LES BONNES ADRESSES DE LA STATION

LE WHITE SPA DE L’HÔTEL LES CAMPANULES

SPA CINQ MONDES BY DEEP NATURE

Spa

Spa

Impossible de se tromper lorsque l’on pénètre dans l’hôtel quatre étoiles Les Campanules, tenu par la famille Reymond depuis sa création en 1958 : c’est un cocon de douceur et de détente absolue. À l’image de l’établissement, son espace bien-être entièrement rénové se révèle être le lieu idéal pour se relaxer après une longue journée à dévaler les pistes. De l’espace hammam au sauna en passant par le jacuzzi avec vue sur le glacier de la Grande-Motte ou l’incontournable piscine extérieure avec son eau à 33 degrés : les possibilités ne manquent pas pour évacuer tout le stress accumulé pendant l’année et s’offrir un moment d’exception. D’autant que nos esthéticiennes masseuses vous font découvrir nos nouveaux produits « Douces Angevines » certifiés biologiques, élaborés à partir de plantes, de fleurs et de résines. Des produits au plus proche de la nature capables d’influer sur vos « états d’âmes » et sur la santé de votre peau. Un large choix de massages ayurvédiques, suédois, Lomi-Lomi, Cocon de Soi, À Fleur de Peau ou encore nos pierres chaudes sans oublier évidement nos rituels de beauté et nos épilations.

Le Spa Cinq Mondes by Deep Nature offre une parenthèse de volupté et des soins exclusifs dans un cadre enchanteur. L’ambiance élégante, feutrée et chaleureuse, l’expertise des esthéticiennes : tout est réuni pour profiter d’une parenthèse sensorielle et d’un moment de lâcher-prise total. Sauna, hammam, piscine et tisanerie se découvrent ainsi avec bonheur, au cœur de l’hôtel Aigle des Neiges, pour compléter les bienfaits de soins uniques. Les différents soins signatures Deep Nature, comme le massage « l’immersion », doux voyage intérieur qui vous accompagne pour un vrai lâcher-prise. Le « Rituel aux cinq fleurs » Cinq Mondes, issu de la tradition balinaise, mêle subtilement senteurs exotiques et délices de la mer pour régénérer, tonifier et illuminer la peau. Lieu de détente absolue, le Spa Cinq Mondes by Deep Nature est le lieu idéal pour faire abstraction du monde, oublier les tracas du quotidien et se ressourcer. Pleinement.

You can’t go wrong when you enter the four star hotel Les Campanules, run by the Reymond family since its creation in 1958: it is a true cocoon of softness and absolute relaxation. A mirror image of the establishment, its fully renovated wellbeing space proves to be the ideal place to relax after a long day on the slopes. From the hammam to a sauna and Jacuzzi with views of the Grande-Motte glacier or the inescapable outdoor swimming pool with its water at 33 degrees: the possibilities are endless to evacuate all the stress accumulated during the year and experience an exceptional moment. Moreover, our beauticians and massage therapists will gladly introduce you to our new «Douces Angevines» certified organic products, developed from plants, flowers and resins. These products, inspired by nature, can positively affect your «state of mind» and your skin’s health. A wide choice of ayurvedics, swedish, Lomi-Lomi, Cocon de Soi, À Fleur de Peau massages or even our hot stones, not to mention our beauty and hair removal treatments. LE WHITE SPA DE L’HÔTEL LES CAMPANULES Hôtel Les Campanules • Face à l’église • Tignes Le Lac Tel. 04 79 06 34 36 www. lescampanules.com Horaires. Le matin de 10h30 à 12h puis de 15h à 20h30

94

The Spa Cinq Mondes by Deep Nature offers a voluptuous break and exclusive treatments in an enchanting setting. The elegant, cosy and warm atmosphere, the expertise of beauticians all work together to let you enjoy a sensory break and a moment to let everything go. Sauna, steam bath, swimming pool and herbal teas thus blend happily, at the heart of the Aigle des Neiges Hotel, to complement the unique health benefits of the treatments. The various signature Deep Nature treatments, like the «immersion» massage, offer a soft inner journey that accompanies you for a real «letting go» experience. The «Five Flower Ritual» Cinq Mondes, a Balinese tradition, offers a subtle mix of exotic scents and sea treasures to regenerate, tone and brighten the skin. A place of relaxation, the Spa Cinq Mondes by Deep Nature is the ideal place to escape the world, to forget about everyday hassle and to relax. Fully.

SPA CINQ MONDES BY DEEP NATURE Hôtel Aigle des Neiges • Place de l’Église 73150 Val D’Isère Tel. 04 79 06 21 08 Horaires. Tous les jours de 10h à 20h sur réservation


PILOTEZ UNE MONOPLACE DE 210 CHEVAUX

PUB SUR LES PLUS BEAUX CIRCUITS AVEC L'ÉCOLE DE PILOTAGE

NELSON PANCIATICI

Pilote officiel Alpine Double Champion d’Europe ELMS Ambassadeur Euroformula

JOURNÉES ENTREPRISES INCENTIVE INITIATION DÈS 15 ANS

WWW.EUROFORMULA.COM


CONTEMPORAINE

PUB

© Metallik

M É TA L L E R I E

CO N D U C T E U R

T H E R M I Q U E

D E

C H A L E U R

H U M A I N E

VERRIÈRE I ESCALIER I GARDE-CORPS I LUMINAIRE I MOBILIER & AGENCEMENT

14B rue de Mayencin 38400 Saint-Martin-d’Hères metallik.ap@gmail.com 06 73 43 62 15 metallik.ap www.metallik.fr


CONSEIL

LE VTT À TIGNES AVEC JO FALCONER

MOUNTAIN BIKING IN TIGNES WITH JO FALCONER

Si Tignes accueille les skieurs presque 365 jours par an grâce au glacier de la GrandeMotte, c’est le VTT qui devient l’activité reine dans la station durant la période estivale. Membre de l’école de VTT Starline Mountain Bike, Jo Falconer nous en dit plus sur son activité et cet été particulier, avec l’arrivée du Tour de France à Tignes le 25 juillet. While Tignes welcomes skiers nearly 365 days a year thanks to the Grande-Motte glacier, mountain biking becomes the queen of the resort during the summer. Member of Startline Mountain Bike School Jo Falconer tells us a little more about her activity and this particular summer with Tignes welcoming the arrival of 19th stage of the Tour de France. 1/ QUEL MATÉRIEL ET QUEL NIVEAU FAUTIL POUR PRATIQUER LE VTT À TIGNES ?

1/ WHAT DO YOU NEED TO TAKE ON THE VTT IN TIGNES?

Le VTT est accessible pour les pratiquants de tous les niveaux à Tignes, tout le monde trouvera de quoi s’amuser. L’énorme travail fait sur le Bike Park permet de trouver des itinéraires et des challenges adaptés à chacun. Pour profiter de la majorité des pistes, avoir un VTT enduro est l’idéal mais si vous voulez vous confronter aux parcours les plus coriaces et aux pistes noires, vous aurez besoin d’un VTT de descente avec suspension avant et arrière.

The VTT in Tignes is accessible to all levels of rider it really does have something for everyone. The huge amount of work done by the Bike Park has given excellent and fun challenges at every level. To make the most of the all the trails on offer an Enduro type is ideal but if you want to brave the bigger hits and testing black runs then a full suspension downhill bike is what you will need.

2/ LE VTT ATTIRE DE PLUS EN PLUS DE FEMMES DEPUIS QUELQUES ANNÉES, QUE FAITES-VOUS POUR ENCOURAGER CETTE TENDANCE ? Vous avez raison, de plus en plus de filles s’intéressent au VTT et leur proportion dans notre clientèle a augmenté de manière importante ces deux dernières années. Cela peut être un peu intimidant au départ pour elles de débuter et de progresser dans un cet environnement qui est très masculin. Pour les aider et les encourager, nous organisons régulièrement des journées d’entrainement réservées aux femmes de tous les niveaux. Nous proposons également une séance hebdomadaire avec nos moniteurs spécialement pour les filles, pour leur permettre de progresser dans une ambiance sympa et décontractée. Il n’y a donc plus aucune excuse pour les filles qui auraient envie de venir essayer le VTT, nous les attendons !

3/ATTENDEZ-VOUS L’ARRIVÉE DE LA 19ÈME ÉTAPE DU TOUR DE FRANCE À TIGNES (LE JEUDI 25 JUILLET) AVEC IMPATIENCE ?

2/ THE SPORT IS ATTRACTING MORE AND MORE FEMALE'S OVER THE RECENT YEARS WHAT DO YOU DO TO ENCOURAGE THIS? Your right there are more and more girls taking up the sport this is great to see and our numbers of female clients have increased over the last couple of years. It can be a little intimidating getting started or improving your skills in such a male dominated environment. To help with this we organise regular girls training days during the season for all levels, we also offer a weekly girls only session with our guide to help everyone improve in a fun and relaxed atmosphere. So hopefully there is now excuse for any girls out there wanting to give it a try!

3/ ARE YOU LOOKING FORWARD TO THE TOUR DE FRANCE COMING TO TIGNES THIS SUMMER? We are really excited about the Tour finishing a stage with us in July. To celebrate this we want to offer any road biker or visitor wanting to try out the bike park a 20% discount on bike hire. To claim this you just need to quote Tour de France Tignes when calling to book or entering the discount code "Tour20" if booking via our website.

Nous sommes vraiment très enthousiastes à l’idée qu’une étape du Tour arrive chez nous à Tignes en juillet. À cette occasion, nous offrirons une réduction de 20% sur la location de vélos à tous ceux qui voudraient découvrir le Bike Park ou aller se balader autour de la station. Pour en profiter, il faudra simplement citer l’offre « Tour de France » lorsque vous nous appellerez pour réserver ou entrer le code « Tour20 » si vous réservez sur notre site web. Plus d’infos sur startlinemtb.com

97


Depuis 2004, l’Immobilière d’Essaouira propose à une clientèle internationale des séjours d’exception et des investissements sécurisés à Essaouira au Maroc.

PUB


PUB TRANSACTIONS

LOCATIONS

CONSTRUCTIONS

RÉNOVATIONS

DÉCORATION

contact@immobiliere-essaouira.com

www.immobiliere-essaouira.com

Tel.

+212 524 785 823

HOME STAGING


PUB


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.