Védikus - Vaisnava Énekeskönyv

Page 1

Vai¢£ava énekeskönyv Mindennapi imák ¼r¦ Guru-pra£§ma o° ajñ§na-timir§ndhasya jñ§n§ñjana-ªal§kay§ cak¢ur unm¦lita° yena tasmai ªr¦-gurave nama¤

o°—megszólítás; ajñ§na—tudatlanságé; timira—a sötétségtõl; andhasya–azé, aki megvakult; jñ§na-añjana—a lelki tudás balzsamával; ªal§kay§—a ªal§k§ nevû eszközzel, amelyet a hályogos szem bekenéséhez használnak; cak¢u¤—szemek; unm¦litam—felnyitották ; yena—aki által; tasmai—õneki; ªr¦-gurave—lelki tanítómesteremnek; nama¤—hódolatom. A legsötétebb tudatlanságban születtem, de lelki tanítómesterem a tudás fáklyalángjával felnyitotta szememet. Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom neki.

¼r¦ R¡pa-pra£§ma ªr¦-caitanya-mano bh¦¢±am sth§pita° yena bh¡-tale svaya° r¡pa¤ kad§ mahya° dad§ti sva-pad§ntikam

ªr¦ caitanya—az Úr Caitanyáé; mana¤—az elmében; bh¦¢±am—ami kívánatos; sth§pitam—alapított; yena—aki által; bh¡-tale—a Földön; svayam—maga; r¡pa¤—¼r¦la R¡pa Gosv§m¦; kad§—mikor; mahyam—nekem; dad§ti—adni fog; sva—sajátja; pada— lótuszláb; antikam—közelében. Vajon mikor fog ¼r¦la R¡pa Gosv§m¦ Prabhup§da – az Úr Caitanya kívánságát e világban valóra váltó misszió alapítója – menedéket adni lótuszlábainál?

Ma¯gal§cara£a vande ’ha° ªr¦-guro¤ ªr¦-yuta-pada-kamala° ªr¦-gur¡n vai¢£av§°ª ca ªr¦-r¡pa° s§graj§ta° saha-ga£a-raghun§th§nvita° ta° sa-j¦vam s§dvaita° s§vadh¡ta° parijana-sahita° k¥¢£a-caitanya-deva° ªr¦-r§dh§-k¥¢£a-p§d§n saha-ga£a-lalit§-ªr¦-viª§kh§nvit§°ª ca

vande—tiszteletteljes hódolatomat ajánlom; aham—én; ªr¦-guro¤—avató lelki tanítómesteremé, vagy tanító lelki tanítómesteremé; ªr¦-yuta-pada-kamalam—a csodálatos lótuszlábnak; ªr¦-gur¡n—a parampar§-rendszer lelki tanítómestereinek, M§dhavendra Pur¦tól kezdve ¼r¦la Bhaktisiddh§nta Sarasvat¦ çh§kura Prabhup§dáig; vai¢£av§n—minden vai¢£avának, kezdve az Úr Brahm§tól és másoktól, a teremtés kezdetétõl fogva; ca—és; ªr¦r¡pam—¼r¦la R¡pa Gosv§m¦nak; sa-agra-j§tam—bátyjával, ¼r¦ San§tana Gosv§m¦val; sahaga£a-raghun§tha-anvitam—Raghun§tha d§sa Gosv§m¦val és társaival; tam—neki; saj¦vam—J¦va Gosv§m¦val; sa-advaitam—Advaita Ýc§ry§val; sa-avadh¡tam—Nity§nada Prabhuval; parijana-sahitam—¼r¦v§sa çh§kurával, és minden más bhaktával; k¥¢£acaitanya-devam—az Úr ¼r¦ Caitanya Mah§prabhunak; ªr¦-r§dh§-k¥¢£a-p§d§n—a leggazdagabb ¼r¦ K¥¢£a és R§dh§r§n¦ lótuszlábainak; saha-ga£a—az összes társa; lalit§-ªr¦viª§kh§-anvit§n—Lalit§ és ¼r¦ Viª§kh§ társaságában; ca—szintén. Tiszteletteljes hódolattal borulok a földre lelki tanítómesterem lótuszlábai és az összes vai¢£ava elõtt. Hódolatomat ajánlom ¼r¦la R¡pa Gosv§m¦ és bátyja, San§tana Gosv§m¦, valamint Raghun§tha D§sa és Raghun§tha Bha±±a, Gop§la Bha±±a és ¼r¦la J¦va Gosv§m¦ lótuszlábainál. Végtelen nagyrabecsüléssel adózom az Úr ¼r¦ K¥¢£a Caitanya Mah§prabhu és az Úr Nity§nanda Prabhu, valamint Advaita Ýc§rya, Gad§dhara, ¼r¦v§sa és társaik elõtt. Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom ¼r¦mat¦ R§dh§r§£¦nak, ¼r¦ K¥¢£ának, és társaiknak, ¼r¦ Lal¦tának és Viª§kh§nak.

¼r¦la Prabhup§da-pra£ati nama o° vi¢£u-p§d§ya k¥¢£a-pre¢±h§ya bh¡-tale ªr¦mate bhaktived§nta-sv§min iti n§mine

nama¤—hódolat; o°—megszólítás; vi¢£u-p§d§ya—annak, aki az Úr Vi¢£u lótuszlábainál keresett menedéket; k¥¢£a-pre¢±h§ya—aki nagyon kedves az Úr K¥¢£a számára; bh¡-tale—a Földön; ªr¦mate—legcsodálatosabb; bhaktived§nta-sv§min—A. C. Bhaktivedanta Swami; iti—így; n§mine—nevezik. Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhup§dának, aki nagyon kedves az Úr K¥¢£ának, s az Õ lótuszlábainál keresett menedéket.

namas te s§rasvate deve gaura-v§£¦-prac§ri£e nirviªe¢a-ªunyav§di-p§ªc§tya-deªa-t§ri£e


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.