Chiisakobé Vol.1

Page 1

䌀攀   搀 漀 挀 甀 洀攀 渀 琀   攀 猀 琀   攀 渀   猀 攀 渀 猀   搀 攀   氀 攀 挀 琀 甀 爀 攀   樀 愀 瀀 漀 渀 愀 椀 猀 ⸀ 嘀漀 甀 猀    琀 攀 猀   椀 挀 椀      氀 愀   ǻ渀   搀 攀   氀 ᤠ 攀 砀琀 爀 愀 椀 琀   ℀


倀氀 甀 猀   搀 ᤠ 椀 渀 昀 漀 猀 䌀漀 洀洀愀 渀 搀 攀 爀


Vrooo

Bus T么ky么 Ichi-nomachi


29


Qu’est-ce que tu essayes de me dire depuis tout à l’heure ?

?

28


oo

Vro

… et elle est revenue dans le quartier.

Et donc, si c’est possible …

Ça me va. Je préfère que ce soit quelqu’un que je connais. Par contre, comment dire…

27

… elle souhaiterait travailler comme femme de ménage et cuisinière dans ce quartier où elle est née.


Vous connaissez une fille qui s’appelle Ritsu ?

Ça pose un problème ?

D’accord.

Oui, je la connais. C’est elle qui a été embauchée.

Je vois …

Mais sa mère est morte il y a un mois et demi, alors elle n’a plus besoin de travailler comme hôtesse …

En effet, elle vivait avec sa mère malade, mais comme elles ont eu besoin d’argent, elle est partie travailler dans un bar à hôtesses dans l’arrondissement d’à côté. Je croyais qu’elle avait quitté le quartier.

26


À ce qu’il paraît. La patronne serrait dans ses bras le patron, qui semblait être allé observer la propagation du feu.

Ils étaient ensemble ?

… Oui.

Ils sont tous les deux… morts brûlés ?

D’accord.

… et on a embauché une fille au pair pour s’occuper d’eux …

25

Les deux ouvriers se sont installés provisoirement chez vous …

… pour que les funérailles aient lieu à votre retour.

Je me suis arrangé …


Le lendemain…

… Masaru est revenu au chantier en fin de journée.

Comment dire …

… alors réponds seulement à mes questions.

… J’imagine que tu ne sais pas par où commencer …

24


CLANG

23

CLANG

CLAN

G


22


Par chance, la résidence familiale, un peu éloignée de la zone de l’incendie, a échappé aux flammes.

Business hotel Kamakura


Le feu a touché le magasin et l’atelier de Daitomé, brûlant même l’immeuble des ouvriers à côté.

Comme c’est un quartier de grossistes et d’ateliers d’artisans avec beaucoup de constructions en bois, mais aussi parce que l’air était particulièrement sec ce soir-là, l’incendie s’est propagé en un instant et a gagné de nombreuses maisons et entreprises.

Bus Tôkyô Ichi-no-machi

… pour qu’on les prenne en charge à la maison.

J’ai demandé à Masaru de s’arranger …

Daitomé est une des rares entreprises où subsiste le système d’apprentissage. Deux jeunes ouvriers y étaient nourris et logés, mais ils ont eu la vie sauve.

(Entreprise Daitomé – Construction de maisons neuves, Agrandissement et Reconstruction)

20


on a une paire de bras en moins, alors je travaillerai pour deux !

G

CLAN

CLAN

G

CLAN

G

… Masaru m’a contacté plusieurs fois au cours de la journée.

“L’incendie s’est déclaré vers 4h30 du matin. Le feu a pris chez le vendeur de futon d’à côté."

19

CLAN

G

Une fois arrivé à Tôkyô…


Et toi, je te considère comme mon tuteur. À présent que papa et maman sont morts, s’il y a la moindre négligence, ça retombera sur le nom de Daitomé ! Alors reviens vite sur ce chantier !!

On reprend le travail !

Oui !

18


… Au fait …

… C’est une vraie barbe, que tu portes ? Qu'est-ce que tu es poilu …

Shigeji !

Shigeji ! Vous m’écoutez ?

Je suis maîtrecharpentier, évidemment que je ne peux pas quitter le chantier en plein travaux !

17

Shi … … Taistoi, Masaru !


… c’est l’humanité …

… et la volonté.

16


Mais à présent ça suffit, non ? Tu as reçu une solide formation pour prendre ma suite. À partir d’aujourd’hui, tu vas diriger l’entreprise Daitomé…

… et tu seras en charge de la prochaine construction.

… grave bien ça dans ton esprit … Et…

… mais les temps ont beau changer, ce qui est important…

15

Je ne comprends pas grand-chose à cette époque d’aujourd’hui…


Tu es plutôt un littéraire…

… c’est pourquoi je t’ai laissé faire ton tour du monde des patrimoines de l’humanité après tes études.

Depuis quelques mois, la santé de mon père Tomezô s’était dégradée et il vivait alité.

Ça va être difficile pour moi de continuer à travailler.

14


Et ce chantier, c’est votre première mission en tant que maîtrecharpentier. vous avez porté toutes les indications sur le bois. Vous devez rester ici pour le maître d’œuvre et pour les artisans.

À mon avis, vous feriez mieux de venir plus tard.

Vous êtes ici en tant que représentant du patron.

Je vais rentrer pour en savoir plus sur ce qui s’est passé.

… Vous devez tenir le coup.


Maman…

Papa…

Shigeji.

… Tu veux dire que moi, je reste ici ?

Je rentre à Tôkyô… chez Daitomé.

12


Il est tout recroquevillĂŠ !

11


Mais, comment dire …

C’est vrai que pour une entreprise d’artisanscharpentiers à l’ancienne comme DaitomÉ, c’était déjà difficile ces derniers temps …

Si les anciens obéissent à Shigeji, ce n’est pas seulement parce qu’il est le successeur.

Il a été formé depuis qu’il est gamin, et même s’il est jeune il n’y a rien à dire sur ses capacités. De plus, le patron a jugé que c’était un artisan accompli. Tout se passera bien…

… regarde dans quel état il est !

Mais …

10


Tu ferais mieux de te taire !

Un type pareil, prendre la tête de DaitomÉ parce que le patron et la patronne sont morts subitement… Ça craint, je te jure !

Ça suffit, tais-toi !

9

Dis donc, l’apprenti !

… et il n’a que 26 ans …

Loin de là, tu n’es même qu’un débutant.

… Shigeji a beau être diplômé en architecture d’une grande université, c’est pas un rassembleur. On dirait plutôt un fanatique d’architecture qui passe son temps à lire.

Ce n'est pas leur fils Shigeji qui va les remplacer ! On dirait un SDF, avec sa barbe…

Je ne suis peut-être pas encore un charpentier accompli, mais …


Oui …

Shigeji, notre maîtrecharpentier, a été immédiatement averti, bien sûr …

Tu as du nouveau ? Dis-nous que le patron et la patronne vont bien !!

Ni l’un ni l’autre …?!

Ils n’ont pas survécu, apparemment …

Daitomé va disparaître.

Mais alors … tout est fini.

… Hélas …

8


Je viens d'apprendre que l’entreprise de construction Daitomé, située dans mon quartier natal d’Ichino-machi à Tôkyô, a brûlé ce matin dans un incendie.

Depuis deux jours, je suis en déplacement sur un chantier à Kamakura et je loge avec mes collègues dans un hôtel bon marché.

7



Chiisakobé 1 Le Serment de Shigeji Minetarô MOCHIZUKI

d’après le roman de Shûgorô YAMAMOTO



Chapitre 1

BUS Direction Ichi-no-machi Prochain arrêt : Go-chô-mé

Arrêts

3


Chiisakobé est une adaptation d’un roman historique de Shûgorô Yamamoto (1903-1967), célèbre romancier dont l’œuvre a été adaptée à de nombreuses reprises au cinéma, notamment par Akira Kurosawa (Sanjûrô, Barberousse, Dodes’kaden), Kenji Misumi ou encore Kon Ichikawa. Écrit en 1957, Chiisakobé traite de la délicatesse si particulière des sentiments japonais. Si l’intrigue du roman de Yamamoto prend place à l’époque d’Edo, Minetarô Mochizuki a préféré la situer de nos jours. Il est question, dans le roman comme dans son adaptation, d’un charpentier qui perd ses parents et l’entreprise familiale dans un incendie et va lutter pour reconstruire ce qu’il a perdu, tout en prenant sous son aile des orphelins et ne perdant jamais de vue les valeurs transmises par son père, qui sont l’importance de l’humanité et de la volonté.


Chiisakob茅

1

Minetar么 MOCHIZUKI




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.