Le Paris Phuket 21

Page 1

21

21

le

MENSUEL GRATUIT - NUMéRO 21 - SEPTEMbRE 2013

Le mini Paris

Phuket

21

21

le

l e m i n i pa r i s p h u k e t - l e G u i D e D e s B O n n e s a D r e s s e s

แสงธรรมดา

© Christian Mouchet

แสงธรรมดา

21

Nang Talung ombres & lumière

Le mini Paris Phuket 21

Photo Ariane Eloy

หนังตะลุง Le tour du monde à vélo

21

www.century21-andaman.com

21


CABINET D’AVOCATS

Mobile : 081 138 1935 droit@phuket-avocat-immobilier.com


03 I LE PARIS PHUKET I septembre 2013

NUMÉRO 21 21

21

MENSUEL GRATUIT - NUMéRO 21 - SEPTEMbRE 2013

Le mini Paris

Phuket

21

21

le

l e m i n i pa r i s p h u k e t - l e G u i D e D e s B O n n e s a D r e s s e s

แสงธรรมดา

© Christian Mouchet

แสงธรรมดา

21

 LE PARIS PHUKET

le

Nang Talung ombres & lumière

Édito en roue libre

Le mini Paris Phuket 21

Photo Ariane Eloy

หนังตะลุง Le tour du monde à vélo

www.century21-andaman.com

21

21

Le Paris Phuket

Magazine mensuel indépendant gratuit en français et en thaïlandais Fondé en décembre 2011 Distribution : Phuket, Bangkok, Pattaya Directrice de la publication rédactrice en chef   Caroline Laleta Ballini +66 (0)869 504 961 Email : caroline@leparisphuket.com Rédacteur en chef Exécutif   Christophe Chommeloux CHEFs DE RUBRIQUEs Régis Roué CHEFs DE RUBRIQUEs & photographe Montri Thipsak Assistante de direction   Laëtitia Botrel DirectION artistique   Caroline Laleta Ballini GRAPHISTE & photographe   Laëtitia Botrel MARKETING & RP   Esméralda Paya : esmeralda@leparisphuket.com   Samon Yu : +66 (0)846 686 515   Daniel Art : +66 (0)894 707 919 Ont contribué à ce numéro   Christophe Chommeloux, Montri Thipsak, C. Laleta Ballini, Raymond Vergé, Régis Roué, Etienne Tripelon, Magalie Carrion, Corinne Missler, Philippe Prieur, Dominque Anger, Phiangtawan Taweechuay, Isabelle et Bruno Frebourg, Géraldine Boyard, Jean-Marc Dupuis, Laëtitia Botrel, Arthur Prospect photos & ILLUSTRATIONS   Montri Thipsak, Laëtitia Botrel, Teddy Ismael, Zue, Chris Coles, Dominique Anger, Isabelle et Bruno Frebourg, Géraldine Boyard 100 95 75 phuket

lifestyle multimedia CO., LTD.

Directrice générale Khun Phawadee de Crissey

96/15-16 Moo1 Chalermprakiat Rama 9 Road (The Royal Place), Kathu, Phuket, ThaïIande Email : leparisphuket@gmail.com

Vous pouvez également lire Le PARIS PHUKET en plein écran sur Internet sur Issuu : issuu.com/ leparisphuket

E

lisabeth, reine des grands Bretons, a récemment fait la connaissance de son arrière-petit-fils, un jour appelé à régner. Un signe que la roue du destin tourne et roule, comme une bille au pays des yeux de chat, en fredonnant Agate the Blues.

Après les journées bleu Sirikit, qui nous ont rappelé que les hommes libres, toujours, chériront la Mère, c’est au tour d’une petite reine de se pelotonner dans nos pages. Dans la presse on en connait un rayon et si pour beaucoup de magazines, ça va de mal en pis, au Paris Phuket, ça roule ! Bien sûr, les côtes, pour nous aussi, doivent souvent se grimper en danseuse. Les sournois un peu roués oseraient sans doute dire qu’au pays des sourires, il est pourtant si facile de s’en offrir une... Sourires ? On le sait depuis Platon et son allégorie de la caverne, la réalité que nous percevons n’est qu’une illusion de pénombres et de lumière. Ainsi se projettent les marionnettes du théâtre d’ombres Nang Talung sur la toile du temps qui passe.

Alors à l’image des Beatles, passés par la Caverne de l’ombre à la lumière il y a tout juste 50 ans, engendrant une Beatlemania qui marque les débuts des déferlements médiatiques, de la pipolisation planétaire et de la la fin de la vie privée, nous avons juste envie d’écrire : P.S. I love You

25 5

CC

0

Retrouvez-nous sur facebook : www.facebook.com/LeParisPhuket


SOMMAIRE septembre 2013

21 21

le

08 ARRÊT SUR IMAGES 3 instantanés pour passer de l'ombre à la lumière 14 actualitÉS phuket Notre sélection d'infos francophones 18 AGENDA CULTUREL Concerts, expos, événements, à Phuket et dans le reste du monde 20 cinÉma Les dernières séances... 22 CONTEURS D’HISTOIRE Les films historiques préférés de la rédaction 24 livre Bienvenu en Enfer, de Colin Martin et Bangkok la Noire d’Hervé Grillot et Chris Coles 26 musique Jul & Co, un duo de musiciens en toute frenchies 28 high tech Nouvelles technologies et objets de désir 30 RÉgatEs De Phuket à St Tropez, toutes voiles dehors 32 FNAC LOGOS HOME Un navire plein d'espoir a jeté l'ancre à Phuket 33 LE BENJARONG Porcelaines thaïes peintes à la main 34 PROJETS : GAME OF THRONES (suite) Les sièges sociaux pharaoniques des géants du high tech 54 DICO ILLUSTRÉ Le vélo, en thaï et en français 70 ENFANTS, TOUT CONTE FAIT Chocolastrophe ! La suite des aventures de ChocaBond, l’agent secret 72 NAVIGUEZ À L’ESTIME DE SOI Les conseils d’une fille qui vous veut du bien 74 SANTÉ & NUTRITION Moustiques, faites taire les diptères 76 LE PANIER DES CHEFS Une chef pour deux douceurs 78 SOCIO : LES LUBIES D’ARTHUR La solution est le problème

ARRÊT SUR IMAGE FATALE

ขาวในดำา คมในทู่ ไม้ในหิน

PHOTO RÉMI MUSSER

Dissuasion

02 04 06 08 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78

· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 80

gros plans

35

- le Gu iDe Des BOnnes

aDress

Le guide du Paris Phuket

Le mini Paris Phuk et

21 21

Vous en rêviez, la rédaction du magazine l’a fait ! Le mini Paris Phuket, un cahier entier détachable au cœur du Paris Phuket, avec les meilleures adresses et les bons plans des quatre coins de l’île. 50 I LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013

LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013 I 51

คนเลนแสงเงา

สาระเรือ ่ งราวของบุคคลหนึง่ คนบนพืน ้ โลกคือหนังสือเล่มใหญ่หนึง่ เล่ม สุดแล้ว แต่ผท ู้ จ ่ี ะค้นหาติดตามสนใจบุคคลใดมาตีแผ่ เพราะว่าภายใต้ทก ุ ๆใบหน้าย่อม มีประตูลบ ั ทีซ ่ อ ่ นเร้นหลายสิง่ ของชีวต ิ เอาไว้ รอผูท ้ โ่ี ชคดีทท ่ี าำ ให้บค ุ คลนัน ้ ๆเปิด ประตูแห่งขุมทรัพย์ออกเพือ ่ เสนอต่อสาธารณะชน

าพวาดขนาดใหญ่ทส ่ี ะท้อนให้เห็นความ รูส ้ ก ึ ทีด ่ าำ รงอยูล ่ ก ึ ๆในใจของศิลปินคล้าย กับบ่งบอกความเป็นตัวตนของชีวต ิ ทีซ ่ ม ึ ซับนาๆประสบการณ์ในอดีตเอาไว้ ดัง่ รากแก้วแห่งวิญญาณทีเ่ ป็นหมุดหลักยึด มัน ่ เพือ ่ เป็นฐานให้อารมณ์แห่งจินตนาการได้ยด ึ เกาะ และสร้างมโนภาพเล่าเป็นฉากตอน ภาพเขียนขนาด สามคูณห้าเมตรทีต ่ อ ้ งใช้พลังและเวลาทุม ่ เทไปเพือ ่ ให้มโนภาพทีล ่ อยอยูใ ่ นหัวกลายเป็นภาพจริง ดูเหมือ ่ นว่าขนาดของภาพทำาให้งานยากเป็นสองเท่า เพราะ ว่าก่อนทีจ ่ ะละเลงสีเสร็จความฝันอาจล่องลอยหาย ไปก่อนก็ได้ แต่แล้ววันหนึง่ การถ่ายทอดศิลปะด้วย การระบายสีเล่าเรือ ่ งราวต่างๆเกีย ่ วกับชีวต ิ ชนบทและ วิถช ี าวบ้านลงบนผืนผ้าใบได้กลายไปเป็นการเล่า เรือ ่ งราวต่างๆโดยใช้หนังเงาเป็นสือ ่ บนผืนผ้าใบแทน โดยทีป ่ ากต้องพูดสนทนาในเสียงต่างๆ บางทีกข ็ บ ั บทกลอนประกอบดนตรีเล่าเรือ ่ งราวของตัวละครเงาลง บนผืนผ้าใบ ศิลปะการแสดงหนังเงาของคนไทยภาค ใต้นเ้ี รียกว่า “หนังตลุง” (มหรสพทีท ่ าำ การแสดงโดยใช้ ตัวหนังทีแ ่ กะและตัดจากหนังสัตว์เป็นรูปตัวละครต่างๆ ตามท้องเรือ ่ งทีจ ่ ะแสดง มาเชิดบนจอตามฉากตอน

47

โดยมีผเู้ ล่นคนเดียวทีต ่ อ ้ งพูดเสียงของตัวละครต่างๆ รวมทัง้ ร่ายบทกลอนร่วมกับดนตรีพน ้ื บ้าน ด้านในโรง หนังใช้แสงสว่างส่องมาจากด้านหลังบนจอผ้าสีขาว จึง ทำาให้เกิดรูปเงาเวลาชักเล่นรูปหนัง)

อภินน ั ท์ได้เล่าให้ฟงั เกีย ่ วกับภาพชุดหนึง่ ของเขาว่า “เหมือนกับภาพชุดกะลานีท ้ ช ่ี าวบ้านผ่ามะพร้าวกิน แล้วตัง้ เปลือกทิง้ ไว้ตามข้างชายคาใกล้กบ ั ทีม ่ ผ ี า้ ตากอ ยูบ ่ นราว พอดีมฝ ี นตกน้าำ ไหลลงมาขังในกะลามะพร้าว ผมเลยเก็บอารมณ์ความรูส ้ ก ึ นีม ้ าสร้างงานชุดกะลา ซึง่ งานชุดนีก ้ ไ ็ ด้รบ ั รางวัลเอกลักษณ์อน ั ดามันในทีส ่ ด ุ ”

ก็ไม่คว ิ า่ จะมาเล่นหนังตลุงเพราะอยากวาดรูปมากกว่า หลังจากจบ ม.3 ก็เลยบอกพ่อว่าให้เรียนอะไรก็ได้แต่ ขอให้ได้วาดรูป ผมเองก็ไม่รจ ู้ ก ั โรงเรียนไหนทีส ่ อน วาดรูปในตัวเมือง พ่อเลยไปปรึกษาญาติๆเกีย ่ วกับ เรือ ่ งนี้ เพราะช่วงนัน ้ ศิลปะก็ไม่คอ ่ ยมีใครรูจ ้ ก ั ว่ามันคือ อะไร ในทีส ่ ด ุ ก็ได้ไปเรียนทีอ ่ าชีวะสุราษฏร์ฯ เหมือน กับหนังตะลุงผมก็ไม่รจ ู้ ก ั ว่ามันคืออะไร แต่วว่าผมรูส ้ ก ึ ชอบมัน จนกระทัง่ ว่ามาถึงระยะหนึง่ ในวิถค ี นเขียนรูป ทีร่ ส ู้ ก ึ ว่าเริม ่ อิม ่ ตัว ความคิดเรือ ่ งหนังตลุงเลยผุดออก มาเพราะว่าผมเป็นคนเขียนกลอนได้ บวกกับเรือ ่ งราว ของประสบการณ์การดูหนังมาตัง้ แต่เด็กๆ เลยคิดว่าถ้า ทำาหนังตลุงด้วยก็คงจะดี ก็เลยตัดสินใจทำาตัง้ แต่อยูท ่ ่ี อาร์ตวิลเลจเก่าประมาณสีป ่ ก ี ว่ามาแล้ว

อีกมุมหนึง่ ของชีวต ิ การเป็นนายหนังตะลุงอยากเล่า อะไรบ้าง? อภินน ั ท์-เป็นความชอบส่วนตัวทีม ่ ม ี าแต่เด็กๆ มีงานวัด ทีไ ่ หนทีม ่ ห ี นังตะลุงไม่มใ ี ครทีบ ่ า้ นไปดูหนังตะลุงเพราะ ว่าพวกเขาไม่ชอบกัน ผมก็ไปดูคนเดียว ผมนัง่ ดูจน สว่าง เพราะว่าเมือ ่ สมัยทีผ ่ มเป็นเด็กๆหนังตะลุงจะเล่น จนสว่าง ตอนนัน ้ ผมอยูป ่ ระมาณ ป.2 หรือ ป.3 ทีแรก

ใครหัดให้เล่นหนังตะลุง? ครูทว ่ั ไป คือหมายถึงว่ามีปญ ั หาอะไรก็ไปถามครูนาย หนังในงานวัดต่างๆ ผมไม่มค ี รูโดยตรง เพราะว่า ประสบการณ์การดูหนังของเรานัน ้ มีมามากแล้ว ถึง บางจุดทีผ ่ มมีปญ ั หาติดเกีย ่ วกับการเล่นหนังเพราะ บางทีผมทำาเป็นหนังขึน ้ มาแล้วติดขัด ผมก็ไปถามนาย หนังต่างๆทีม ่ าเล่นในงานวัด

แนวภาพทีเ่ ขาเขียนเป็นแนวผสมมผสานร่วมสมัย เนือ ้ หาสะท้อนเรือ ่ งของวิถช ี าวบ้านมาจัดวาง ใช้สอ ่ื ธรรมชาติทม ่ี อ ี ยูม ่ ากทางภาคใต้ของไทย เช่น ภาพ กะลามะพร้าว ภาพบ้านไทยภาคใต้ทรงปัน ้ หยาทีป ่ ลูก อยูใ ่ นสวนยาง ภาพเรือทีจ ่ อดทิง้ ไว้นานจนโดนน้าำ เข้าไปขังอยูเ่ ต็มลำา ฯลฯ

สำาหรับผูท ้ ห ่ี ลงใหลในมนต์ตราแห่งหนังตลุงซึง่ เป็นหนึง่ ในมหรสพทีเ่ ก่าแก่ทส ่ี ด ุ ของมนุษยชาติแล้วนับวันยิง่ น้อยและยากทีจ ่ ะหาผูท ้ จ ่ี ะสืบสาน วันใดทีม ่ ผ ี อ ู้ าสารักษา มันก็ถอ ื ว่าเป็นโชคดีของลูกหลานทีจ ่ ะได้รบ ั รูถ ้ งึ มรดก อันเป็นอัจฉริยะบันเทิงของบรรพชน สมุดเล่มใหญ่อก ี เล่มก็จะถูกเปิดออกเพือ ่ บันทึกถึงเรือ ่ งราวของบุคคลผู้ อนุรก ั ษ์ศล ิ ปะการแสดงหนังตลุงอาไว้ อภินน ั ท์ สาโรจน์วงศ์ เขาคือศิลปินผูว ้ าดภาพ เป็นหนึง่ ในผูท ้ เ่ี ต็มใจอาสารักษางานแห่งศิลปะแห่งหนังเงาเอา ไว้ ศิลปินจาก ตำาบลบางมะเดือ ่ อำาเภอพุนพิน จังหวัดสุ ราษฏร์ธานี สิบกว่าปีทเ่ี ขาดำารงอาชีพจิตรกร มีผลงาน และการแสดงภาพวาดหลากหลายที่ เช่นทีเ่ กาะสมุย, จังหวัดสุราษฏร์ธานี เขาส่งงานเข้าไปประกวดที่ กรุงเทพหลายครัง้ และได้รบ ั รางวัลทีช ่ อ ่ื เอกลักษณ์ อันดามัน ซึง่ จัดโดยกระทรวงวัฒนธรรมเมือ ่ ปี2548

ส่วนมากถามเรือ ่ งอะไรบ้าง? อย่างเช่นการทิง้ กลอนเพือ ่ ให้ดนตรีเข้ามารับ หรือการ ทิง้ กลอนให้ดนตรีหยุดนัน ้ เป็นแบบไหน การใช้แนว ดนตรีกบ ั แต่ละบทหนัง ฯลฯ ส่วนมากจะเป็นเทคนิคราย ละเอียดเกีย ่ วกับการเล่นหนัง คนให้ความช่วยเหลือก็ มีมาก เช่น หนังอาจารย์สามารถ หนังเอียดนุย ้ หนัง ประจวบ ก็หลายๆหนัง คือหนังทุกหนังทีผ ่ มไปพบตาม งานวัด ผมถามหมด คนในวงการหนังทีพ ่ ด ู ภาษาเดียวกันนัน ้ เขาหวงวิชา กันบ้างไหม? ไม่นะ เขายินดีเสียด้วยซ้าำ เพราะว่าปกติกไ ็ ม่คอ ่ ยมี คนพูดเรือ ่ งนีอ ้ ยูแ ่ ล้ว และคนทีเ่ ล่นหนังตะลุงก็มไ ี ม่ก่ี คน เมือ ่ ผมไปพบเพือ ่ ไหว้ทาำ ความรูจ ้ ก ั ถึงแม้นว่าไม่มี คำาถามอะไรผมก็อยากจะเข้าไปคุยทำาความรูจ ้ ก ั ขอ เบอร์เผือ ่ วันหน้าจะได้โทรไปคุยหรือปรึกษา แล้วผม ก็ได้เริม ่ สะสมเครือ ่ งดนตรีไว้เล่นหนัง เช่น ทับ โหม่ง เริม ่ สะสมตัวหนัง ไม่ได้ซอ ้ื ทีเดียว ปกติใช้ตว ั หนังกีร่ ป ู ในการเล่นจริง? ประมาณสีส ่ บ ิ กว่ารูปก็เล่นได้แล้ว ก็มต ี ว ั หลักไม่กต ่ี ว ั

Nang Talung : des ombres à la lumière

Artiste peintre reconnu venu de Surat Thani et l’un des rares maîtres de cérémonie de “Nang Talung” à exercer son art à Phuket, Apinan nous entraîne derrière le rideau du théâtre d’ombres, le spectacle traditionnel du sud de la Thaïlande, généralement joué dans les temples au cours des fêtes.

A

AVENTURE 56 I LE PARIS PHUKET I JSEPTEMBRE 2013

k ROUES LIBRES

On aurait bien voulu se sacrifier, quitter le Royaume pour filer à Cannes, s’enfermer dans les salles obscures, regarder tous les films et les chroniquer pour les lecteurs du Paris Phuket. “Hélas pour moi” (Godard, 1993), tel le commun des mortels, c’est par procuration, en lisant la

L

Jeudi 6 avril 2006 INFO N° 1

 2

Introduction Régis Roué Récit Isabelle et Bruno Frébourg

ANGLETERRE, PAYS DE GALLES, IRLANDE, IRLANDE DU NORD, ÉCOSSE, ÎLES FEROE, ISLANDE, DANEMARK, ALLEMAGNE, HOLLANDE, BELGIQUE, LUXEMBOURG

près avoir voyagé de nombreuses années pendant nos congés à moto, puis en side-

car avec notre fille à travers l’Europe, l’Asie et l’Afrique du nord, nous nous sommes tournés vers la randonnée pédestre : en Tanzanie pour l’ascension du Kilimandjaro, au Népal pour le tour des Annapurna ou encore au Pérou pour le tour de l’Alpamayo dans la Cordillère Blanche et l’ascension du volcan Chachani à plus de 6000 m. Aujourd’hui, nous avons décidé de poursuivre notre vie à la découverte du monde, des peuples et des cultures, sans date de retour et ceci à vélo. Isabelle et Bruno Frébourg

Après avoir voyagé de nombreuses années pendant nos congés à moto, puis en side-car avec notre fille à travers l’Europe, l’Asie et l’Afrique du nord, nous nous sommes tournés vers la randonnée pédestre : en Tanzanie pour l’ascension du Kilimandjaro, au Népal pour le tour des Annapurna ou encore au Pérou pour le tour de l’Alpamayo dans la Cordillère Blanche et l’ascension du volcan Chachani à plus de 6 000 m. Aujourd’hui, nous avons décidé de poursuivre notre vie à la découverte du monde, des peuples et des cultures, sans date de retour et ceci à vélo. Isabelle et Bruno Frébourg Isabelle a choisi le sien de couleur grise, en harmonie avec la

couleur de ses cheveux vieillissants. vélosfut pèsentfinalement respectivee 26 mai retentissait donc CeLesne pas le cas et il a dû ment 16 et 15 kg , le cadre de celui d'Isabelle étant plus petit. Elle devra donc emporter supplémentaire dansdu ses Prix d’interprétation le clap de fin, après que la1 kg de matériel se contenter sacoches pour que nous soyons à égalité de poids sur la route (sans blague !). Palme d’or, récompense féminine décerné à Bérénice Béjo. On suprême, a été décernée à ne sait ce que valent ces deux films bien Abdellatif Kechiche et aux sûr, ni l’interprétation de la comédienne deux actrices principales française (“formidable” pour le Nouvel de son film, Léa Seydoux Obs), mais compte tenu des précédents et Adèle Exarchopoulos, pour La vie films de Kechiche et de Farhadi, ainsi que d’Adèle, (Blue is the Warmest Colour) des thèmes abordés dans les nouveaux, histoire d’une passion très sensuelle (et on se réjouit par avance en espérant (vœu apparemment visuellement explicite) entre pieux ?) les voir distribués en Thaïlande. Mécanisme qui permet d'avancer une adolescente et une jeune femme aux Du prix d’interprétation masculine 5 sacoches de marques Ortlieb équipent chaque vélo : 1 sacoche de guidon avec porte-cartes et 4 sacoches latérales de 20 litres cheveux bleus. décerné l’acteur américain Bruce Dern, Nos vélos chacune. Celles d'Isabelle sont grises, en harmonieà avec … son vélo ! les miennes sont vertes foncées. Elles sont vides pour l'ins« abonné aux rôles de salopard » selon Nous avons longuement hésité à nous faire fabriquer des vélos tant mais ne saurait tarder à se remplir, ce qui me donnera l'occasur mesure par Rando Cycles à Paris. Nous y avons renoncé par sion de vous tenir informés de leur contenu très prochainement. N’en déplaise à Christine Boutin, Steven l’AFP pour son rôle de vieillard alcoolique méconnaissance du produit et donc l'impossibilité de pouvoir choisir les ingrédients adéquats pour construire ces vélos. Nous etallemands son jury, pour le coup, étaient dans Nebraska d'Alexander Payne, on avonsSpielberg opté pour des vélos distribués par Rando Cycles. De marque « VELOTRAUM » soit « vélo de rêve » (pourvu que ce soit vraiavec !), ils sont dans 7 tailles de raccords lafabriqués société française, ainsi ne pense rien malgré, là encore, de très cadres différents avec des matériaux et accessoires de qualité, au dire des utilisateurs rencontrés lors des festivals. qu’avec la quasi-totalité des critiques : bonnes critiques, pour le film comme Rando Cycles y a jouté une selle en cuir, très peu confortable (il paraît“une que cela s'arrange avec le temps !), le guidon multi-posi- “le choc évidence” pour Première, pour son interprète principal. Il parait que tions, l'éclairage, le compteur, les porte-sacoches et porte-bagages réputés très solides. émotionnel que Cannes attendait” pour Michael Douglas, dans son rôle de gay J'ai choisi le mien de couleur jaune, bien visible même par temps sombre. Nos sacoches Le Monde ou “chef-d’œuvre bouleversant” déjanté le méritait aussi amplement. pour Le Figaro. Globalement, d’ailleurs, le Le Grand Prix est revenu aux frères Cohen palmarès a plutôt fait l’unanimité parmi pour Inside Llewin Davis, qui relate une ceux qui ont eu la chance de voir les films, semaine de la vie d'un jeune chanteur de même si Le Passé, de l’iranien Asghar folk dans l'univers musical de Greenwich Farhadi a longtemps été donné vainqueur. Village en 1961. Sur le papier, à moins Dans quelques jours, nous serons sur les routes, sous le soleil ou sous la pluie, vent de face ou vent de dos. Sur nos vélos nous avons décidé de partir à la rencontre des peuples du monde. Ne connaissant rien au vélo, nous avons pris note de ce que les cyclotouristes rencontrés lors des festivals ABM ou CCI utilisaient comme matériel lors de leurs aventures.

d’avoir connu cette “époque formidable” (Jugnot, 1991), faut bien avouer que ça ne fait pas très envie, mais les auteurs de Barton Fink (Palme d’or 1991) pourraient faire d’un film sur l’origine du curling (qui comme chacun sait n’est pas canadien, mais écossais, encore que, certains le disent hollandais) un succès interplanétaire, alors pourquoi pas ? INFO N° 2

J-1 : les sacoches sont enfin chargées. Le poids total des bagages d'Isabelle est de vingt-cinq kilos soit un vélo de quarante kilos. Mes bagages pèsent trente-trois kilos soit un vélo de quaranteneuf kilos.

Le Prix de la mise en scène a été attribué à Heli d’Amat Escalante, qui filme la violence quotidienne au Mexique de manière si réaliste que c’en est parfois trop éprouvant. “Tout ça pour ça ?” (Lelouch, 1992) se sont même demandés certains spectateurs. Vélos chargés

Il va falloir éviter les montées trop fortes ou trop longues ! Dans les sacoches, tout le nécessaire pour passer des nuits confortables : une tente Helsport (3,8 kg à elle seule) avec sous tapis et 2 jeux de fiches supplémentaires (des fiches acier pour terrain dur et des spéciales pour le sable) ainsi qu'un maillet. Des duvets chauds et légers (1 kg) ainsi que des draps de soie pour éviter de salir trop vite les duvets et apporter un peu de chaleur supplémentaire. Des matelas auto-gonflants, des petits oreillers, sièges pliants pour reposer le dos de temps en temps, deux petits sacs à dos de vingt litres, pliants également, pour pouvoir effectuer quelques randonnées de temps en temps. Le nécessaire pour cuisiner : réchaud, gaz, popotte, couverts, quelques gâteaux et sachets de thé pour les petits déjeuners, quelques aliments déshydratés pour le soir (soupe, pâtes) + un saucisson. Bien-entendu nous n'oublions pas le petit matériel divers : éponge, torchon, produit vaisselle… Pas mal de matos pour la prise de vues : appareil photo numéri-

JEUDI 6 AVRIL 2006 DDans quelques jours, nous serons sur les routes, sous le soleil ou sous la pluie, vent de face ou vent de dos. Sur nos vélos nous avons décidé de partir à la rencontre des peuples du monde. Ne connaissant rien au vélo, nous avons pris note de ce que les cyclotouristes rencontrés lors des festivals ABM ou CCI utili- saient comme matériel lors de leurs aventures. Nous avons longuement hésité à nous faire fabriquer des vélos sur mesure par Rando Cycles à Paris. Nous y avons renoncé par méconnaissance du produit et donc l'impossibilité de pouvoir choisir les ingrédients adéquats pour construire ces vélos. Nous avons opté pour des vélos allemands distribués par Rando Cycles. De marque « VELOTRAUM » soit « vélo de rêve » (pourvu que ce soit vrai !), ils sont fabriqués dans 7 tailles de cadres différents avec des

que avec carte mémoire et batteries supplémentaires, un disque dur pour stocker les photos, entre le moment de la prise de vues et le transfert sur CD (dans les cybercafés) un petit magnétophone pour la prise de son, chargeurs spécifiques associés à chaque appareil et jumelles. Des cartes routières, des guides (Le Routard et Lonely Planet) pour ce premier tour nous emportons l'Angleterre, l'Irlande, L'Ecosse et l'Islande. Deux livres pour les temps libres (s'il y en a !). Nous avons également un peu d'outillage et pièces de rechange ainsi qu'une pharmacie trop volumineuse à cause des conditionnements mal pensés. Il a fallu faire léger pour la garde-robe et la trousse de toilette ; par personne : 1 pantalon, 2 shorts, 3 tee-shirts, quelques sousvêtements, 1 maillot de bain, 2 pulls, 1 blouson léger en duvet, 1 coupe-vent Goretex, 1 gilet sécurité fluo, plus quelques bricoles : gants, casquette, mouchoirs, lunettes de soleil et de rechange… Pour les pieds : 1 paire de chaussures multisports, 1 paire de sandales ainsi que des chaussons légers par respect pour les gens du monde qui nous recevrons dans leur intérieur. Je terminerai cet inventaire incomplet par les CB, passeports, portemonnaie, carnets pour les prises de notes ainsi que stylos et surligneurs. Tout cela peut paraître bien peu pour une aventure de plusieurs années mais c'est certainement beaucoup trop quand il faut tirer tout cela à la force des mollets.

matériaux et accessoires de qualité, au dire des utilisateurs rencontrés lors des festivals. Rando Cycles y a jouté une selle en cuir, très peu confortable (il paraît que cela s'arrange avec le temps !), le guidon multi-posi- tions, l'éclairage, le compteur, les portesacoches et porte-baga- ges réputés très solides. J'ai choisi le mien de couleur jaune, bien visible même par temps sombre. Isabelle a choisi le sien de couleur grise, en harmonie avec la couleur de ses cheveux vieillissants. Les vélos pèsent respective- ment 16 et 15 kg , le cadre de celui d'Isabelle taires, un disque dur pour stocker les photos, entre le étant plus petit. Elle devra donc emporter 1 kg de matériel moment de la prise de vues et le transfert sur CD (dans supplémentaire dans ses sacoches pour que nous soyons les cybercafés) un petit magnéto- phone pour la prise de son, chargeurs spécifiques associés à cha- que appareil à égalité de poids sur la route (sans blague !). 5 sacoches de marques Ortlieb équipent chaque vélo : 1 et jumelles. sacoche de guidon avec porte-cartes et 4 sacoches latéDes cartes routières, des guides (Le Routard et Lonely Planet) pour ce premier tour nous emportons l'Angleterre, l'Irlande, L'Ecosse et l'Islande. Deux livres pour les temps libres (s'il y en a !). Nous avons également un peu d'outillage et pièces de rechange ainsi qu'une pharmacie trop volumineuse à cause des condition- nements mal pensés. Il a fallu faire léger pour la garde-robe et la trousse de toilette ; par personne : 1 pantalon, 2 shorts, 3 tee-shirts, rales de 20 litres chacune. Celles d'Isabelle sont grises, en quelques sous- vêtements, 1 maillot de bain, 2 pulls, 1 harmonie avec … son vélo ! les miennes sont vertes fon- blouson léger en duvet, cées. Elles sont vides pour l'ins- tant mais ne saurait tarder 1 coupe-vent Goretex, 1 gilet sécurité fluo, plus quelques à se remplir, ce qui me donnera l'occa- sion de vous tenir brico- les : gants, casquette, mouchoirs, lunettes de soleil informés de leur contenu très prochainement. et de rechange… Pour les pieds : 1 paire de chaussures multisports, J-1 : les sacoches sont enfin chargées. Le poids total des 1 paire de sandales ainsi que des chaussons légers par bagages d'Isabelle est de vingt-cinq kilos soit un vélo de respect pour les gens du monde qui nous recevrons quarante kilos. Mes bagages pèsent trente-trois kilos soit dans leur intérieur. Je terminerai cet inventaire incomun vélo de quarante- neuf kilos. plet par les CB, passeports, porte- monnaie, carnets pour les prises de notes ainsi que stylos et sur- ligneurs. Il va falloir éviter les montées trop fortes ou trop longues ! Tout cela peut paraître bien peu pour une aventure de Dans les sacoches, tout le nécessaire pour passer des nuits plusieurs années mais c'est certainement beaucoup trop confortables : une tente Helsport (3,8 kg à elle seule) avec quand il faut tirer tout cela à la force des mollets. sous tapis et 2 jeux de fiches supplémentaires (des fiches acier pour terrain dur et des spéciales pour le sable) ainsi qu'un maillet. Des duvets chauds et légers (1 kg) ainsi que des draps de soie pour éviter de salir trop vite les duvets et apporter un peu de cha- leur supplémentaire. Des matelas autogonflants, des petits oreil- lers, sièges pliants pour reposer le dos de temps en temps, deux petits sacs à dos de vingt litres, pliants également, pour pouvoir effectuer quelques randonnées de temps en temps. Le nécessaire pour cuisiner : réchaud, gaz, popotte, couverts, quelques gâteaux et sachets de thé pour les petits déjeuners, quel- ques aliments déshydratés pour le soir (soupe, pâtes) + un saucis- son. Bien-entendu nous n'oublions pas le petit matériel divers : éponge, torchon, produit vaisselle… Pas mal de matos pour la prise de vues : appareil photo numérique avec carte mémoire et batteries supplémen-

Enfin, le continent asiatique a lui aussi eu droit à ses récompenses, et pas des moindres. Tel père, tel fils du japonais Hirokazu Kore-Eda raconte l’histoire de deux garçons accidentellement échangés Dépar t de France à la naissance. Cette version moins satyrique que La vie est un long fleuve tranquille, moins mélodramatique que Le

Avant le départ

Jeudi 13 avril 2006 INFO N° 3

Le tour du monde à vélo Nous voici arrivés à Ouistreham après 4 jours de vélo, vent de face, à très faible allure.

Départ de France JEUDI 13 AVRIL 2006 Nous voici arrivés à Ouistreham après 4 jours de vélo, vent de face, à très faible allure. L'aventure commence vraiment, samedi 8 avril, lorsque nous sommes accueillis à Ezy sur Eure par environ 250 personnes. Il y avait nos amis de randonnée "les lacets normands", de la Fédération des GoldWing Club de France, de Bon'Eure de Vivre, des voisins, de la famille, des clients et fournisseurs de chez M4 ainsi que les amis des amis. Beaucoup de monde pour nous faire faire, plusieurs fois, le tour du rond point le temps que chacun prenne sa photo. Après un débat questions-réponses, Madame

L'aventure commence vraiment, samedi 8 avril, lorsque nous sommes accueillis à Ezy sur Eure par environ 250 personnes.

Il y avait nos amis de randonnée "les lacets normands", de la Fédération des GoldWing Club de France, de Bon'Eure de Vivre, des voisins, de la famille, des clients et fournisseurs de chez M4 ainsi que les amis des amis. Beaucoup de monde pour nous faire faire, plusieurs fois, le tour du rond point le temps que chacun

Accueil à la mairie d’Ezy sur Eure samedi 8 avril 2006

3

56

es

แสงธรรมดา แสงธรรมดา

06 MOSAïQUE Le Paris Phuket, c’est ça...

VOUS ÊTES ICI

2006

MAGAZINE

le mini pa r i s p huket

TRAJET 2006 à vélo, en bus, voiture ou train, en bateau, en avion à pied

Roues libres : le tour du monde à vélo

Isabelle et Bruno parcourent les routes du monde à vélo depuis avril 2006. Ils ont désormais 78 000 kilomètres au compteur, à travers 47 pays. Depuis peu, nos deux quinquagénaires sont arrivés sous nos latitudes, à la découverte de la Thaïlande. Retrouvez-les désormais chaque mois dans le Paris Phuket, en commençant par un périple de 10 000 kilomètres à travers l’Europe du Nord.


centara grand sunday family lunch Venez profiter de ce brunch exceptionnel tous les premiers et troisièmes dimanches du mois.

1890 THB


n

édi

lles

ouve

tio s n

Retrouvez tous Retrouvez tous les les bons bons plans plans ➡ chez votre libraire libraire ➡ sur internet internet

➡ sur votre mobile mobile ➡ sur votre tablette tablette

plus d’informations plus d’informations sur sur www.petitfute.com www.petitfute.com

MOSAÏQUE

06 I LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013

k LE PARIS PHUKET


LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013 I 07

c’est ça !


arrÊt sur image théâTRE D’OMBRES

เครือ ่ งตอกหนัง


PHOTO LaĂŤtitia Botrel

Gestation


ประทังลาย


arrÊt sur image théâTRE D’OMBRES

PHOTO Laëtitia Botrel

Réalisation


arrÊt sur image théâTRE D’OMBRES

นายหนังเชิด


PHOTO Laëtitia Botrel

Représentation


ACTUALITÉ

14 I LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013

k c’est arrivé près de chez vous !

L

L a

© Photos Montri Thipsak

e restaurant Boathouse de Kata s’est offert une tranche d'Argentine le 9 août dernier, en recevant le couple de danseurs argentins Julieta Biscione et Roberto Castillo pendant leur tournée en Asie. Pour satisfaire le palais autant que les yeux, le grand chef sommelier Georges Ciret et le chef exécutif Bryan Burger ont conçu un menu asado de quatre plats accompagnés de vins de Mendoza, la région viticole la plus célèbre de l'Argentine : provoleta grillé, chóripan au chimichurri et l'inévitable bœuf argentin avec une sélection des meilleurs morceaux, cuits dans la pure tradition de l'art. Et pour clore cette magnifique soirée, le dulce de leche parfumé à l'anis. Un régal.

CLB

© Photos Teddy Ismael & Zue

Tango Argentino à Phuket

Une invitée de marque

L

e célèbre restaurant Patara de Bangkok s’est joint au Boathouse Wine & grill pour présenter Khun Ann C. Suriyong, réputée pour sa cuisine thaïe contemporaine qui sait conserver les saveurs authentiques du royaume. Venue partager sa passion pour la nourriture et l’enseignement, elle a offert le 13 juillet un dîner composé de certaines des spécialités du Patara et deux cours de cuisine exceptionnels. Boathouse on Kata Beach : +66 (0)76 33 00 15-7 boathousephuket.com


La Chaîne des Rôtisseurs au 9ème étage

L

a Chaîne des Rôtisseurs, association mondiale de gastronomie, existe dans plus de 100 pays et comprend 200 membres en Thaïlande, répartis dans 3 bailliages : Bangkok, Pattaya et Phuket. Le 25 juillet dernier, la magnifique soirée organisée par la Confrérie de Phuket et présidée par le Bailli Peter Smith s'est tenue au restaurant 9th Floor de Patong. Au menu principal : gambas au four sauce tamarin, moules à l'italienne, brochettes de poissons, filet de boeuf australien à la sauce Shiitake, enchiladas de boeuf sauce chili, côtelettes d'agneau grillées sauce framboise, Spaetzle suisse, pommes de terres Dauphine et farandole de desserts. Le tout arrosé d'excellents vins. Un dîner d'exception.  www.lachainephuket.com

LL o c a t ii o n o c a t o L o c a t Voitures i on n Voitures Motos Voitures Motos Motos  Journée      

Journée Semaine Journée Semaine Mois Semaine Mois Mois

ASSurAnceS voitureS et Moto S ASSurAnceS voitureS et Moto S FrAnçAiS / AnglAiSvoitureS : 089 648 0499 ASSurAnceS et MotoS FrAnçAiS / AnglAiS thAï : 089 087 648 676 0499 0955 FrAnçAiS / AnglAiS : 089 648 0499 thAï : 087 676 0955 thAï : 087 676 0955

www.ninas-car.com www.ninas-car.com www.ninas-car.com

© Photos Teddy Ismael & Zue

© Photos Montri Thipsak

LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013 I 15

Agence consulaire de Phuket Nouvelle adresse !

96/15-16 Moo 1 (The Royal Place) Chalermprakiat Rama 9 Road, Kathu, Phuket, Thaïlande Té. : +66 (0)76 304 060

Ats


16 I LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013

CLB, Raymond Vergé

© Daniel Art

PHUKET

k les brèves

Oasis étanche votre soif d’apprendre

S

oleil, sable, surf, notre glorieuse île de Phuket a tout pour plaire ! Mais que faire un jour de pluie, ou si vous cherchez une activité un peu plus créative?

Oasis ed. Phuket a démarré fin 2012 avec la volonté d'apporter une plus grande gamme d'activités et de possibilités d'apprentissage à la communauté phukétoise, en réunissant des artistes talentueux, des artisans et des enseignants, afin de partager leurs compétences et leurs talents avec ceux qui souhaitent apprendre. Depuis le premier cours de photographie pour débutant, les ateliers se sont diversifiés, pour inclure dorénavant des cours réguliers de peinture aquarelle, de linogravure, de composition florale, de cuisine indienne, de boissons à base de plantes thaïes, de découpage, de marketing sur les réseaux sociaux, de Photoshop, de yoga, de guérison par le cristal, ainsi qu’un atelier pour apprendre à faire du compost. S’ajouteront prochainement des cours de rédaction de récits de voyages, de céramique, de photographie avancée et de thérapie pranique.

JOURS FÉRIÉS en septembre SEPTEMBRE MERCREDI 04 JEUDI 12 JEUDI 19 vendredi 27

Kanyayaun, du sanskrit Kanya, i.e. Vierge Pas de jours fériés en septembre 2012 Nouvelle lune (i.e. lune noire) Premier quartier de lune Pleine lune (bénéficiant d’un éclat particulier, étant cette nuit-là au plus proche de la terre) Dernier quartier de lune

JOURS FÉRIÉS en octobre octoBRE

Toulakhom, du sanskrit Toula, i.e. Balance vendredi 4 Nouvelle lune (i.e. lune noire) samedi 12 Premier quartier de lune samedi 19 Pleine lune: Auk Phansa, i.e. fin de la période de carême commencée le vendredi 3 août. Non férié. MERCREDI 23 Jour de Chulalongkorn (Wan-Piya-Maharat, i.e. jour du roi bien-aimé) : férié. Banques, Administrations fermées. Le 23 octobre est commémoré le décès du roi Rama V (Chulalongkorn, qui régna de 1868 à 1910). Ce souverain est considéré généralement comme le sauveur de la Thaïlande, ayant évité sa colonisation par l’Occident (dont la France), et le modernisateur de son pays (chemins de fer, postes, abolition de l’esclavage, entre autres innovations). Dépôt de fleurs devant sa statue équestre située en face du Parlement, à Bangkok. dimanche 27 Dernier quartier de lune

Apprendre ensemble dans un petit groupe n'est pas seulement un excellent moyen d’acquérir à peu de frais une nouvelle compétence ou un hobby. C’est aussi une façon amusante de rencontrer des gens ayant les mêmes idées et de se faire de nouveaux amis. Mais si vous préférez les cours particuliers, les enseignants se feront une joie de satisfaire votre demande. Les ateliers et les cours ont lieu en anglais dans divers endroits de Phuket, comme le Book Café à Rawai, le Roseberry Center of Healing Arts à Surin et l’Andaman Academy à Thalang. Oasis ed. Phuket s'efforce en effet de proposer des cours dans les endroits les plus appropriés à chaque discipline. Vous aimeriez apprendre le macramé ou à jouer au billard correctement, ou encore comment réparer vous-même votre moto ? La philosophie de Oasis ed. Phuket est de vous enseigner ce que vous voulez apprendre. Alors, défiez-les dès aujourd’hui. Contactez Kez au 084 946 2171 Email : info@oasisedphuket.com www.oasisedphuket.com

© Photos Teddy Ismael & Zue

ACTUALITÉ


© Photos Teddy Ismael & Zue

© Daniel Art

LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013 I 17

e

P

Les Lions go Kart

our la 3ème année consécutive, le Lions Club de Patong Beach a organisé une compétition de Kart en équipes au Phuket Racing Kart de Chalong, afin de récolter des dons pour soutenir les enfants défavorisés de trois écoles de Phuket, souffrant de problèmes de vue : Baan Bang Tong School à Kathu, Baan Bang Khu School à Koh Kaew et Baan Bang Rong School à Pakhlok Une cinquantaine de personnes ont participé, ce qui a permis de réunir 30 000 bahts pour le “Eyesight Improvement Programme”. Les Lions et KT Optic, leur partenaire dans ce projet, vont identifier les enfants qui ont un réel besoin de lunettes de vue, afin de leur fournir le plus rapidement possible. Résultat du Championnat 2013 de GO KART par équipe 3ème place Les professeurs (Mike Hall, Brady Bryan, Paul Flaxman, Simon O’Herlihy, Adam Blackmore) Présentateur : K John from K T Optics 2ème place : Kata Rocks (Chantal Fernandes, Bryan Hoare, Bilijay West, Sommai K, Teera Iedyaw Présentateur : Saksri Kerdphol, GM Auto Express Gagnant Class Act Media (Jody Houton, Jason Wilder, Sam/Kirsty, Alice Nataku, Sascha Steffen Présentateur : Saksri Kerdphol, GM Auto Express Meilleur tour Alex Kovacs (St James Property, Emerald Terrace Condo) Présentateur : Alasdair Forbes, Editor Phuket News FASTEST LADY Irene Von Rooyen (St James Property, Oceana Condo) Présentateur : Alasdair Forbes, Editor Phuket News SPIRIT OF RACE Chantal Fernandes (Kata Rocks) Présentateur : Lion Jean Leon, President Lions Club de Patong Beach MISS GO-KARTS 2013 Gagnante : Wiyanan (Mai) Wanchan (Kata Rocks) Dauphine : Ketsara (Apple) Sattayakun (St James Property) Présentateur : Lion Jean Leon, président Lions Club of Patong Beach


ACTUALITÉ

18 I LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013

k agenda CULTUREL

Caroline Laleta Ballini, Régis Roué, Christophe Chommeloux

Faites votre choix, sortez, regardez, admirez, écoutez...

BANGKOK I Kathmandu Photo Gallery EXPO The Nightmare remains, Paisal Theerapongvisanuporn Jusqu’au 29 septembre

La désormais fameuse galerie de Bangkok vous invite à explorer la photographie thaïlandaise de la fin des années 1980, représentée ici par Paisal Theerapongvisanuporn, qui transforme les objets banals de la vie quotidienne dans un langage symbolique, pour exprimer ses inquiétudes au sujet de la société siamoise.   Tél. : 02-234-6700   www.kathmandu-bkk.com

Singapour I Marina Bay Street Circuit

2013 Formula 1 Singtel Singapore Grand Prix Les 20-21-22 septembre

lindrées et d’émotions fortes, le grand Prix de F1 de Singapour est l’occasion de s’offrir un week-end de 3 jours inoubliables. Cette année, des invités de marque se joindront à l’événement, comme Bob Geldorf le 21 septembre, Tom Jones et Rihanna le 22 septembre et Justin Bieber pour le concert de clôture le 23.   www.singaporegp.sg

White Party Catch Club Le 21 septembre à partir de 20h Comme chaque année, le  Twinpalms fête son anniversaire en grande pompe, tout en blanc. La soirée “must be” tant attendue regroupe plus de 1000 personnes, venues de tout Phuket. Au programme DJs, musiciens, performeurs, buffet gargantuesque et boissons gratuites en début de soirée. À ne pas rater.  www.catchbeachclub.com

PHUKET I Temples chinois de Phuket

Festival végétarien Du 4 au 14 octobre Ce festival incroyable et unique s’étend sur 9 jours afin de transmettre aux dieux chinois douleurs et souffrances de la population. Tous les matins à l’aube, les temples chinois de l’île revêtent leurs habits d’apparat et les mahsong entrent en transe, s’autoflagellent et se percent le corps, avant de défiler dans les rues de Phuket Town jusqu’à Saphan Hin.   www.phuketvegetarian.com

Marseille I Dock de Suds Marsatac Du 19 au 29 septembre

impact challenger 3 La pop star internationale se produit ce mois-ci pour la première fois à Bangkok. Avec plus de 20 millions d’albums vendus dans le monde, plus de 43 millions de fans sur facebook et 3 milliards de vues sur Youtube, il a été consacré en 2012 comme l’Artiste social de l’année par les Billboard Music Awards et la 3ème célébrité la plus influente par le magazine Forbes.   wwww.thaiticketmajor.com   www.justinbiebermusic.com

Pa Ch

Phuket I Surin

BANGKOK I muang thong thani

Justin Bieber Believe Tour Pour les accros de grosses cy- Le 14 septembre

St Cloud I Domaine national de Saint Cloud

Le grand feu Le samedi 7 septembre à 21h Le plus grand feu d’artifice d’Europe rassemble chaque année plus de 20 000 spectateurs pour 2 heures de spectacle à couper le souffle. Un véritable son et lumière, où la musique ne cesse de ponctuer les bombes italiennes, c h i n o i s e s, e s p a g n o l e s… Éblouissant. Environ 10 000 places assises. Venir avant 21h.   www.le-grand-feu.com

Entre Nîmes et Marseille, Marsatac déroulera cette année une programmation tous azimuts de près de 90 artistes, pour fêter dignement son 15ème anniversaire. À Nîmes, au Dock des Suds et hors les murs, la fête sera totale et pour tous, une vision à 360° des musiques urbaines. Une ligne musicale festive, détonnante et surprenante, pour vivre pleinement un moment exceptionnel.   www.marsatac.com

Le Du La na da cla éto pr iss pr Am Ba Ba nia et d’A   w

M Es Je

De à Le

Vo m et Si l'a se vo m za m la cu co   w




atac proprès nee. À hors our muusisurent

UFE-kake-78x211-1i2-def:Mise en page 1

10:35

Page 1

SEPTEMBRE 2013 I LE PARIS PHUKET I 19

DE PHUKET À PARIS PHUKET

Deauville I

PARIS I Fondation Cartier Ron Mueck Jusqu’au 27 octobre

L’artiste française aux 13 numéros 1 se lance dans une nouvelle tournée européenne. Cette fois-ci elle s’affiche en blonde platine, mais conserve tous les clichés musicaux et picturaux de ses succès. Pour les inconditionnels, le 18-19 octobre à Genève, 13-15-16 novembre à Bruxelles dans la nouvelle salle du Palais, le 12 et du 24 septembre au 6 décembre dans toute la France.   www.mylene.net

culture FrAnçAises à Phuket

Auaccueil service Au service COURS DE FRANçAIS อัตราค่าลงทะเบียนเรียน convivialité des intérêts Tarif des cours en bahts des intérêts desentraide Français des Français rayonnement de l’tranger. de l’étranger.

SERVICE DE TRADUCTION

Aucun frAnçAis n’est seul à l’étrAnger AnnUAirE ∙ ∙ ∙ Artisans, commerçants,

Marseille I Esplanade SaintJean

De la Méditerranée à l'océan indien Les 12 et 13 septembre

Voyage culturel : vidéastes et musiciens, Christine Coulange et Nchan Manoyan ont inventé Sisygambis pour évoquer l'aventure. L’installation, présentée sur 3 écrans, vous fait voyager de l'Égypte aux Comores, en passant par la Tanzanie, le Kenya et Zanzibar. La musique traditionnelle y côtoie la musique électronique et les cultures ancestrales y rencontrent la modernité.   www.frequence-sud.fr

entreprises, sociétés francophones implantées à Phuket, adhérez à l’UFE et vous serez inscrits dans l’annuaire de son site web afin de mieux vous faire connaître.

Marseille I Château d’If

Marseille I 22 lieux différents

20 Lieux sur la mer Du 13 au 26 septembre

En bref : 13 jours, 5 concerts, 20 mini-concerts, 22 lieux de Marseille, 6 ensembles participants, 40 musiciens, 250 chanteurs amateurs et 3 jours de rencontres autour de la musique vocale et de la création. Les concerts programmés sont généralement courts (20 minutes) et vous permettront d'appréhender différents styles musicaux. Chacun des miniconcerts contient une part de musique prévue et annoncée et une part de surprise !   www.mp2013.fr

Révélations V / Groupe F Du 4 au 7 septembre Célèbre dans le monde entier pour ses spectacles pyrotechniques, le Groupe F a investi Marseille Provence 2013 avec ses Révélations en sept épisodes. La ville accueille le cinquième opus de la saga, du 4 au 7 septembre au Château d'If, bien connu pour avoir été la geôle du Comte de MonteCristo. Sous forme de visites guidées, la troupe propose une interprétation de l’enfermement, de la vidéo surveillance et de l’échappée belle.   www.mp2013.fr/revelations

Marseille I La Vieille Charité

Les Archipels Réinventés Jusqu’au 22 septembre Les musées de Marseille accueillent au Centre de la Vieille Charité l'exposition Les Archipels Réinventés, qui rassemble une vingtaine d’œuvres de 15 artistes confirmés et récompensés par le Prix Fondation d'entreprise Ricard (depuis 1999). L'exposition, conçue par Emma Lavigne, conservatrice au Centre Pompidou, donne à voir cette génération d’artistes à la manière d’archipels à explorer.   www.mp2013.fr

∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Cotisation 2013 ∙ Membre individuel à l’année : ∙ ❯ Actif 1800 bahts. ∙

❯ retraité 1500 bahts. Contact info@ufe-phuket.org FrAnçAis, Amis FrAnCoPHonEs ET FrAnCoPHilEs, dEvEnEz mEmbrE Bibliothèque : + de 4000 livres vidéothèque : + de 1000 DvD en Français. Abonnement : 700 baths

email : phuket@alliance-francaise.or.th

www.ufe-phuket.org

DH•C

Union des Français de l’Etranger Promouvoir lA lAngue et lA

ww

L’artiste australien Ron Mueck joue les prolongations avec ses sculptures hyperréalistes plongeant dans les abysses de l’âme humaine. Ses personnages finement détaillés sont plongés dans leurs pensées avec une maîtrise parfaite des expressions et des positions, et leur immobilité les rend encore plus vivants. Étrange, déroutant, dérangeant et fascinant.   www.fondation.cartier.com

Presque 40 ans au compteur pour ce rendez-vous francoaméricain, qui attire dans le “XXIème arrondissement” le gotha hollywoodien et les passionnés du cinéma d’outre-Atlantique. Le jury 2013 est présidé par Vincent Lindon et la désormais traditionnelle “carte blanche” a été confiée au très parisien groupe Justice. On y verra notamment les premières du dernier Woody Allen Blue Jasmine et du très attendu Ma vie avec Liberace, de Steven Soderbergh.   wwww.festival-deauville.com

Alliance Française de Phuket

Mylène Farmer TImeless Du 7 au 28 septembre

w.u f

ème

Paris I Bercy

g

Festival du cinéma américain Du 30 août au 8 septembre

e.o r

Paris I Théâtre des Champs-Élysées

Les Étoiles du XXI siècle Du 20 au 22 septembre La 16ème édition du Gala international de danse présente, dans un programme mêlant classique et contemporain, les étoiles du moment et les jeunes promises comme Danii Simkin, issues des compagnies les plus prestigieuses : Opéra de Berlin, American Ballet Theatre, Bejart Ballet Lausanne, San Francisco Ballet, Stuttgart Ballet, Compania Nacional de Danza, Madrid et Ballet de l’Opéra National d’Astana, au Kazakhstan.   www.theatrechampselysees.fr

11/02/10


MYSTERE ACTUALITÉ

k

20 I LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013

les films en salle

Etienne Tripelon

Elysium

Notre sélection des nouveaux films en salle au mois dE SEPTEMBRE en thaïlande

E Genre sciencefiction I Film de Neill Blomkamp, avec Matt Damon, Jodie Foster, Sharlto Copley Sortie le 19 septembre

n 2154, l’humanité est divisée en deux. Les privilégiés vivent sur Elysium : pas de pauvreté, pas de guerre, pas de maladie. Les autres vivent sur la Terre, une planète surpeuplée et dévastée. Afin d’échapper à la misère et pour accéder aux soins médicaux dont elle a cruellement besoin, la population tente désespérément de fuir pour rejoindre Elysium. Mais le Ministre Rhodes, joué par une Jodie Foster (Le silence des agneaux, Inside Man) particulièrement séduisante, veille. Elle est prête à tout pour renforcer les lois anti-immigration et préserver le luxueux mode de vie des habitants d'Elysium. Alors quand Max, interprété par un Mat Damon (Invictus, la saga Jason Bourne) en grande forme, apprend qu’il va mourir dans 5 jours et qu’il n’a d’autre moyen pour sauver sa vie et rétablir un équilibre entre les deux mondes que d’aller sur Elysium, on peut s’attendre à du grabuge. Spécialiste des effets visuels, Neill Blomkamp signe, après District 9, un nouveau film de science-fiction qui se veut une métaphore du monde actuel. Casting alléchant, réalisateur talentueux et inventif, gros budget, Elysium a toutes les chances d’être un très bon film du genre. n

Jobs

J

obs. Steve Jobs. Si ce nom ne vous dit rien, vous avez sans doute médité au fin fond d’une forêt tropicale pendant les 30 dernières années ou êtes totalement réfractaire aux nouvelles technologies. Dans les 2 cas, aller voir ce biopic vous permettra d’effectuer une mise à jour rapide et facile. Les geeks n’apprendront sans doute rien et ne manqueront pas de critiquer la véracité de tel ou tel point de détail, mais pour la majorité, un film qui retrace le parcours atypique et exceptionnel du cofondateur d’Apple devrait s’avérer une expérience plaisante, bien que romancée. Des premiers MacIntosh à l’iPad en passant par l’iPhone, le succès commercial et

Genre Biopic I Film de Joshua Michael Stern, avec Ashton Kutcher, Josh Gad, Dermot Mulroney Sortie le 12 septembre marketing de la marque à la pomme est indéniable. De l’étudiant qui abandonne ses études pour fonder une société au PDG évincé, puis rappelé pour la sauver du désastre, la vie de Steve Jobs est totalement romanesque. Espérons juste que le film et l’interprétation du créateur charismatique par Ashton Kutcher (Happy New Year, Sex Friends) aille au-delà des clichés pour percer un peu du mystère. n


Malavita (The family)

R

obert De Niro en mafieux, ce n’est pas une première, Le Parrain II date de 1977, mais c’est comme ça qu’on le préfère. Dans Malavita, il est Giovanni Manzoni, père de famille et bandit repenti. Placé sous le programme de protection des témoins, il se voit contraint de changer d’identité et d’émigrer dans un petit village de Normandie. Tommy Lee Jones (Men

In Black) joue l’agent de la CIA chargé de le protéger et de le surveiller. Or, se défaire de ses habitudes n’est pas aisé et confronté aux problèmes du quotidien, les vieux réflexes reprennent vite le dessus, y compris pour son épouse, Michelle Pfeiffer (qui jouait déjà, et de quelle manière, la femme d’un mafieux dans Scarface) et pour ses enfants. Ce casting impressionnant est dirigé par le

plus américain des cinéastes producteurs français, Luc Besson himself. Si ce dernier s’est parfois égaré sous ses diverses casquettes, The Family, adapté d’un excellent roman de Tonino Benacquista et avec le grand Martin Scorcèse en producteur exécutif, devrait lui permettre de retrouver succès et qualité. n

Genre Comédie I action Film de Luc Besson, avec Robert De Niro, Michelle Pfeiffer, Tommy Lee Jones Sortie le 12 septembre

NOUVEAU FONDUE BOURGUIGNONNE

390 bahts

RestauRant - pub jungceylon - près de big c

CUISINE FRANÇAISE ET THAÏLANDAISE

ET TOUJOURS... NOTRE BROCHETTE GéANTE

Pain & Gain

D

aniel Lugo est un coach sportif qui a de la suite dans les idées. Afin de poursuivre son rêve américain et d’accéder à toutes les richesses qu’il désire, il décide, avec l’aide de deux complices bodybuildés, de kidnapper un de ses riches clients pour lui extorquer toute sa fortune. Le plan est simple, mais rien ne se passe comme prévu. Inspiré d’une histoire vraie, Pain & Gain possède tous les ingrédients du film d’action classique : des héros incroyablement musclés, quelques bimbos en tenue légère, des grosses voitures, des villas luxueuses, le soleil de Miami, le tout renforcé par la mise en scène rythmée,

façon clip, de Michael Bay (Bad Boys, Transformers). Pourtant, le film est autre chose. Avec son humour noir, parfois raciste, grossier, ses “héros” aussi musclés que stupides, plus proches des pieds nickelés que d’un dangereux trio de malfrats, on est aussi dans la satire des films d’action et du rêve américain. Les comédiens, qui pratiquent l’autodérision et qui se jouent d’euxmêmes, sont excellents. “Grands, forts et bêtes”, aurait pu être la traduction française de ce Pain & Gain, qui, sans être non plus un chef d’œuvre, constitue finalement, grâce à son côté politiquement incorrect, une bonne surprise de ce mois de septembre. n

Genre ComÉdie I action I Film de Michael Bay, avec Mark Wahlberg, Dwayne Johnson, Anthony Mackie Sortie le 5 septembre


M Y LT S TUE RREE CU

k

22 I LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013

CONTEURS D’HISTOIRE

Christophe Chommeloux, Etienne Tripelon, Régis Roué et Magalie Carrion

The Killing Fields (La déchirure)

Que la fête commence...

Un film de Roland Joffé, avec Sam Waterston, Haing S. Ngor, John Malkovich... Sorti en 1984

Film français et comédie historique de Bertrand Tavernier, avec Philippe Noiret, Jean Rochefort, Jean-Pierre Marielle... sorti en 1975

L Si Versailles m’était conté Film français et comédie historique de Sacha Guitry, avec Orson Welles, Jean Marais, Brigitte Bardot, Tino Rossi, Édith Piaf … Sorti en 1953

C

’est l'histoire (plus ou moins approximative) du château de Versailles, débutée en 1661 sous Louis XIV pour se terminer à la Révolution avec Louis XVI. Un conte féerique racontée par la voix suave de Sacha Guitry, qui nous relate la vie du château au travers de ses locataires, de ses très nombreuses modifications et des anecdotes, potins ou faits (plus ou moins historiques) qui en ont fait sa grandeur et son quotidien. Tout le style et l'esprit de Sacha Guitry se retrouvent dans cette grande fresque concoctée par le maître. En amateur du petit détail relationnel derrière le fait historique, il aime à nous livrer certaines anecdotes en provenance directe de l'envers du décor, des coulisses de l'Histoire. C’est le premier opus couleur du réalisateur. Cette “fantasmagorie cinématographique” de 2h55, fastueuse par ses magnifiques décors et ses costumes, est servie par une distribution franco-américaine hors du commun. n RR

e 7 août 1973, les États-Unis bombardent par erreur Neak Luong, une ville située non loin de la frontière vietnamienne. Sydney Schanberg (Sam Waterston), reporter américain du New York Times couvre l’événement avec Dith Pran (Haing S. Ngor), son assistant cambodgien. Le pays est en proie à la guerre civile et la situation particulièrement dangereuse oblige les étrangers à quitter le pays. Une poignée reste, dont Schanberg et Al Rockoff (John Malkovich), un reporter photographe. Ils resteront jusqu’en avril 1975, l’arrivée des Khmers Rouges à Phnom Penh et l’exode forcé de toute une population vers la campagne. Mais Dith Pran est arrêté et envoyé dans un camp de travail. Inspiré par une histoire vraie, Roland Joffé (Mission, La cité de la joie) qui signait là son premier film, réalisa d’entrée un chef-d’œuvre. S’il semble d’abord dénoncer la politique américaine, il ne cherche pas à expliquer, il montre à la manière d’un documentaire les différentes étapes de la tragédie cambodgienne : la violence inouïe, l’absurdité, la terreur. Comme le témoignage de François Ponchaud dans Cambdoge, année zéro, The killing fields constitue une très bonne approche de cette douloureuse période. Un film émouvant, qui montre la violence sans la sublimer ou la minimiser : indispensable. n ET

A La vie est belle ! Comédie dramatique italienne de et avec Roberto Benigni. Sorti en 1998

D

ans l’Italie fasciste de 1938, Guido, un jeune libraire naïf et fantasque, se retrouve rattrapé par ses origines juives. Par amour, sa femme Dora, institutrice, monte dans le train qui emmène son mari et son fils Giosue dans le camp de la mort d’Auschwitz. Guido va tout faire pour éviter l’horreur des camps à son fils... La Vie est Belle selon Benigni porte bien son titre : leitmotiv sous-jacent d'une fable délibérément optimiste portée par un acteur-réalisateur au talent indiscutable. Le personnage de Guido tient du vagabond de Chaplin : burlesque dans l'effet de sa gestuelle, de ses multiples accoutrements, ce personnage peu banal détient l'âme du film. Très dialogué, quasiment théâtral dans sa forme visuelle La vie est belle articule son récit en deux parties bien distinctes : la première tient de la comédie populaire italienne, développant la romance naissante entre Guido et sa dulcinée Dora. Dans un deuxième temps, Benigni rentre dans le vif de son sujet, à savoir la Shoah... Sans jamais tomber dans le pathos, La vie est belle mérite bien son statut de petit chef-d’œuvre et peut se targuer d'être un classique à l'italienne. Roberto Benigni y dénonce et disqualifie le fascisme avec une habileté déconcertante. À voir ou à revoir. n MC

près la mort de Louis XIV, c’est le neveu du roi Soleil, Philippe d'Orléans, qui assure la régence jusqu'à la majorité de Louis XV, encore enfant. Dans un Versailles plus que décadent, où s’entrecroisent intrigues politiques et marivaudages débridés, le Duc d’Orléans (Philippe Noiret), à la fois débauché, mais sage et désabusé, exerce comme il peut un pouvoir influencé par les conseils de l'incroyant et pervers abbé Dubois (Jean Rochefort). Pendant ce temps, une rébellion pathétique se prépare en Bretagne pour renverser le régent, sous la houlette d’un nobliau désargenté et pittoresque, le marquis de Pontcallec (JeanPierre Marielle). La fresque historique de ces années prérévolutionnaires montre bien le décalage qui pouvait régner à l’époque entre une aristocratie dévoyée, uniquement préoccupée d’enrichissement et de luxure, et un peuple de France aux abois. Porté par un des plus beaux trios d’acteurs que la France ait connus, ce film à l’humour cynique est savoureux de bout en bout, des mistouflets d’un Marielle en grande forme, aux Mire-balais des parties fines d’un Noiret tout en rondeur désespérée. n CC

Les films historiques préférés de la rédaction !


ď €

governor mansion phuket

ecole de cuisine & restaurant

www.blueelephant.com


c ulture

24 I LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013

k ENTRE LES LIGNES

Corinne Missler

Un innocent, accusé de meurtre, se retrouve 8 ans en prison en Thaïlande… Un calvaire, une lutte pour sa survie et sa libération, face à une justice injuste au Pays du Sourire.

Bienvenu en enfer

Bienvenu en enfer Auteur : Colin Martin Editions Bamboo Sinfonia publié en 2005 Traduction française de Welcome in Hell

L

Soudeur, en freelance, ayant créé sa propre société en Hollande, il décrochait des contrats aux quatre coins du monde. Homme d’affaire dynamique, travailleur, ambitieux, battant, il passait son temps à chercher de nouvelles offres. La malchance le mènera à Bangkok, où un beau contrat s’offre à lui. La porte de la Thaïlande et de ses arnaques s’ouvre...

a chronique autobiographique de Colin Martin raconte la lutte d'un innocent pour survivre à l'intérieur de l'une des plus dangereuses prisons au monde, derrière les barreaux du “Bangkok Hilton”. Après s'être fait arnaqué d'une fortune, Colin Martin a été déçu par la police thaïe, corrompue jusqu'à la moelle. Obligé de s'en remettre à lui-même, il a mené la chasse à l'homme qui l'avait arnaqué et l'avait obligé à se battre. Dans le combat, il a accidentellement poignardé et tué le garde du corps de celui qu'il avait poursuivi. Arrêté, puis torturé, on lui a refusé un procès équitable et il a été reconnu coupable de meurtre et jeté en prison, où il est resté pendant huit ans...

La prison en Thaïlande signifie dénuement complet, nourriture immangeable, surpeuplement, manque d’hygiène et problèmes de santé. Les conditions de détention sont d’une autre époque et sont pratiquement insupportables pour des occidentaux.

Colin Martin, un Irlandais, nous a confié une tranche de sa vie. Il envoya des lettres de prison et rédigea cet ouvrage après sa sortie, pour dénoncer le système judiciaire, pour se déculpabiliser aux yeux des autres, de ses enfants, ses amis, de la société…

« J’ai passé 8 ans en prison et cette expérience a été pour moi en tout point identique à l’image que je me fais de l’Enfer. Pour commencer, je n’aurai jamais dû aller en prison. J’ai été torturé par la police jusqu’à ce que je fasse une fausse déclaration. Roué de

Le “Bangkok Hilton”, Corruption à tous les étages...

coups, forcé à porter des chaînes pendant 2 ans, je suis presque mort de tuberculose parce que les responsables de la prison ne m’ont pas soigné. J’ai vu des prisonniers tués, des prisonniers violés… » « Le système judiciaire est un vrai business. Policiers, avocats, gardiens, directeurs de prison chercheront à vous déposséder de votre argent. Si j’avais payé 300 000 bahts la 1ère fois où j’ai été arrêté, je serai sorti de prison libre… En Thaïlande, il n’est pas nécessaire de commettre un crime pour être en prison. Des coups sont montés pour gagner de l’argent. Pour les flics, il n’y a aucun intérêt à arrêter un Thaï, même coupable. Il n’a pas d’argent. L’étranger en a. »

À la grâce du Roi Mais au jeu des réductions de peines et du pardon royal, un détenu peut être libéré du jour au lendemain sans comprendre, c’est une sorte de loterie, mais enfin, après huit ans de calvaire Colin sera libéré par une grâce particulièrement large de Sa Majesté le roi de Thaïlande pour fêter l’anniversaire de la Reine.


I 25

Colin Martin n’est pas un intellectuel. Son style est celui de quelqu’un qui nous livre, avec du recul, la réalité quotidienne qui fut la sienne. L’auteur essaye de rester fidèle à son vécu, en trouvant les mots justes, avec des exemples, des noms, des chiffres. Il s’exprime comme un copain qui se confie, de façon simple. Il livre un témoignage très fort dans ce récit autobiographique relaté de façon chronologique, sans complexité. Les détails trop crus nous ont d’ailleurs été épargnés. Par rapport à cette affaire judiciaire, il est évident que le lecteur ne connaîtra que la version de l’auteur. Il n’a aucun accès au dossier, aucun moyen de vérifier la véracité des dires, aucun contre-témoignage. Cet ouvrage, devenu un bestseller, est à lire comme on écoute un ami en qui on a confiance et qui nous livre ses misères après avoir refait surface. Mais si doutes il y a concernant les conditions de vie en prison et le système judiciaire en Thaïlande, des articles récents sur internet abondent dans le même sens :   www.thailande-fr.com/societe/11828prisons-thailandaises-bienvenue-en-enfer   http://tempsreel.nouvelobs.com/ monde/20111221.OBS7317/thailandejournaliste-elle-risque-50-ans-de-prison.html Thaiprisonlife.com est un excellent site sur la vie quotidienne dans les prisons thaïlandaises. Ce livre n’est pas à mettre entre les mains des âmes sensibles, ni entre celles des amoureux de la Thaïlande qui souhaitent conserver une belle image du pays...

Dessins de Chris Coles

Bangkok la noire

Reflets de Thaïlande N°3

Livre numérique pour lecture sur votre

ordinateur, liseuse ou tablette... Extrait et information complète sur http://refletsdethailande.blogspot.fr www.facebook.com/GopeEditions

Les poèmes en prose d’Hervé Grillot et les tableaux de Chris Coles illustrent une certaine vie nocturne de Bangkok... Offrezvous une immersion dans Bangkok la Noire  !

B

angkok, qui est plébiscitée par les voyageurs et les candidats à l’expatriation, est aussi réputée pour sa vie nocturne. Cette dernière est un vortex qui aspire toutes sortes de femmes, d’hommes, de transsexuels, de toutes nationalités, dont seuls les plus forts et les plus chanceux arrivent à s’en échapper et à en sortir indemnes. La nuit bangkokoise les révèle, quelquefois malgré eux, et les visages que nous découvrons peuvent être en contradiction avec ceux qu’ils nous présentent ou croient nous présenter dans leur vie de tous les jours, cette vie prétendue normale.

Bangkok la Noire est un monde qui ne voit jamais la lumière du jour, ni aucun rayon de soleil. Tout n’est que ténèbres, néons rougeoyants et autres éclairages artificiels multicolores, clignotants, réfléchis… « Alors, les dernières filles de là-bas / Reprennent ensemble le blues du paysan d’Isan / La complainte de sa chienne de vie / Qui les a poussées, elles, vers la Ville » « 30 ans en Asie, Hong Kong, Jakarta / Singapour, Shanghai, Saïgon / Et Bangkok où il joue et jouera / jusqu’à la fin […] / Il use tellement de vies / Qu’il en oublie de les compter » « Les nuits de Bangkok / Sont remplies de petits amis/ Des Toms et des Dees / Et tout ce qui va avec / Regarde autour de toi ! »

Les auteurs Hervé Grillot vit actuellement en Thaïlande. Il interprète librement les peintures de Chris Coles et les rend sous la forme de diapoésies, comme autant de scènes d’un monde flottant. Chris Coles est un peintre et vidéaste américain qui partage son temps entre Bangkok et les États-Unis. Sa peinture expressionniste porte un regard sans complaisance, ni pitié, ni dégoût, sur les personnages souvent tragiques qui peuplent la nuit de la “Cité des anges”. David Maglioco

Bangkok la Noire Auteurs : Hervé Grillot et

Chris Coles - Diapoésies Éditions GOPE 1.99 € (PDF)


MUSIQUE

k

26 I LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013

Jul & Co

Propos recueillis par Philippe Prieur

Quasi inconnu dans leur pays, ce duo d’expatriés français fait les belles nuits de la Cité des Anges. Entre électro et jazz, leur musique classe et pointue s’accorde harmonieusement à une esthétique très dandy.

J

À quelques minutes de leur set au Maggie Choo's un bar très tendance de Bangkok, à l'ambiance feutrée des années 30, les deux frenchies se sont prêtés au jeu des questions et notamment sur les raisons et les motivations qui les ont conduits ici, si loin de la France. Bonsoir Messieurs... Alors ditesnous comment est né votre duo. JUL & CO : On s'est connus, Julien et moi (Corentin ndlr), lors d'un colloque de physique quantique à Paris. On est à la base des passionnés de trous noirs ! Donc rien à voir avec la musique, mais c'est à la suite de cette rencontre que l'on est devenu de très bons amis (ça fait maintenant 20 ans que l'on se connaît !) Des trous noirs à la création d'un groupe, drôle de transition ? En fait, (rire)... On s'est aperçu après coup de notre passion commune pour la musique. Je ne savais pas (Corentin) que Julien était musicien

© Tommy

En toute frenchies © www.IANWED.com

Composé de Julien Pinguilly (batterie et flûte) et Corentin de Vos (trompette, clavier et talk box), accompagnés par leurs machines séquenceurs, Jul & Co commence à se faire une renommée aussi rapide qu'inattendue. En seulement 8 mois d’existence, sans aucun enregistrement studio, pas même le moindre EP, ils ont déjà joué en première partie de quelques grands noms, comme Katy Perry ou Wycliff Jean et animé une soirée privée pour rien moins que l’ex-Policeman Sting.

© www.IANWED.com

ul & Co, ça vous dit quelque chose ? Pas sûr en effet, surtout si vous vivez en France. En revanche, si vous faites partie des chanceux qui habitent ou ont visité l'Asie du Sud-Est ces derniers mois, il se peut que vous ayez déjà croisé ce duo multiinstrumentaliste electro-jazzy dans une soirée branchée quelque part entre Bangkok et Taipei.

professionnel et lui non plus. On a commencé à jouer en France, à Paris notamment, puis un peu partout à l’étranger. La formule Jul & Co a pris forme. La formule ? Donc votre groupe est plus un concept musical qu'un duo classique ? Oui tout à fait, la formule, qui d'ailleurs est très récente. Pour la définir, on peut dire que l'on s'adapte à la demande, car notre répertoire est très vaste : du downtempo au jazz en passant par des sons plus électro dancefloor. On peut jouer aussi bien pour des défilés de modes (ce que l'on fait souvent !) ou pour des bars comme le Maggie Choo's ou le Bed Supperclub, à Bangkok. Vous jouez pour des défilés de modes ? Oui, à la base on travaille pour Louis Vuitton, C'est pourquoi on est venu en Asie et que l'on tourne beaucoup pour la marque, notamment pour des ouvertures ou des soirées privées, voire des afterparty.


Europe. Mais c’est vrai qu’il y a une résonance particulière en Asie, notamment autour de la culture du luxe. On s’aperçoit que par notre style, notre façon de nous habiller et le côté french touch, cela nous donne l'impression que la haute société en Asie est friande de notre musique. Donc pour nous tout va bien.

ils sont passionnés par un style musical, ils ne font pas semblant, ils sont vraiment pointus, capables de te parler d'un album pendant des heures. Ce qui n'est pas encore le cas à Bangkok. Les gens découvrent notre musique, attirés d'abord par ce lieu atypique. Mais cette volonté de découverte nous plaît beaucoup.

Comme vous faites partis ''des vieux meubles'' du Maggie Choo's, quelle est la meilleure anecdote qui vous vienne à l'esprit ? Attends... je dirais la fois ou on a joué un morceau de notre composition, Midnight Lady. Une fille est montée sur le piano, le bar était comble et il y a un mec qui est arrivé, ils ne se connaissaient pas, mais ils se sont vite tripotés... C'était très érotique, sachant qu'en plus le morceau correspondait exactement à ce que la scène nous renvoyait.

Et en France ? En France, on a fait le tour. C'est la déprime. Si tu as la possibilité de jouer à l’étranger, tu le fais. Que ce soit ici ou ailleurs, la concurrence est rude, avec beaucoup d’appelés et peu d’élus. On a des amis qui font la même chose que nous en France, mais la situation n'est pas facile. Je ne te dirais pas combien on gagne, mais plus qu’en France  ! Donc le choix s'est imposé de lui-même.

En conclusion, Jul & Co c'est quoi ? C'est un voyage à travers le son. On essaye de s'influencer de tous les sons que l'on trouve intéressants, parfois en prenant des musiques locales du pays hôte. On tente de rompre avec ce fantasme que les Asiatiques ont de l'homme blanc où tout ce qui vient de l'Occident, d'un point vue culturel, leur est supérieur, sur un piédestal. On n’a pas un répertoire fixe. On aime participer à des soirées à thème genre science-fiction, etc. Ça nous démarque de tout le reste, tant que ça demeure de qualité et très pointu. Nous, on essaye à notre niveau de leur apporter cela, mais le mainstream non !   facebook : Jul - Co

Avez-vous des projets ? On va bientôt enregistrer un album. Pour rappel, Jul & Co est né il y a 8 mois, donc on peut dire que c'est le néant... le trou noir (rires). Tout est à faire et en même temps tout va très vite, c'est une période très jouissive, artistiquement parlant, pour nous. Normalement un EP verra le jour dans le courant de cet été et nous ferons certainement des festivals en Europe. Si je vous dis que Jul & Co est un concept pour le high so (haute société) asiatique, vous êtes d'accord ? Pas tout à fait, car ce concept artistique, on l'a conçu à Miami, à Saint-Petersbourg, en

Vous qui avez beaucoup voyagé, quelle est la ville en Asie qui possède cette culture nocturne musicale la plus prononcée. Sans aucun doute, Tokyo. Les japonais, quand © www.IANWED.com

© Tommy

Le Maggie Choo's et Bangkok sont devenus alors vos points de chute. Tout à fait. On a une maison ici et le propriétaire du Maggie est un ami de longue date. On lui a proposé un jour de travailler ensemble et depuis lors on continue. On est en parfaite osmose avec le lieu et le public le ressent, à mon avis.


ACTUALITÉ

HIGH Tech

Christophe Chommeloux

MONDE

k

28 I LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013

Cœur de Rock’R

L

es haut-parleurs d’origine qui équipent les smartphones et les tablettes tactiles disposent d’une puissance sonore assez limitée et surtout d’un manque de basse rédhibitoire pour les amateurs de musiques modernes. D’où le succès des enceintes amplifiées, mais qui conservent le défaut d’être soit volumineuses et donc compliquées à transporter partout, soit, à nouveau, très limitées. L’idée d’utiliser un petit appareil qui génère les vibrations du son sur une surface ou un volume n’est pas nouvelle, puisque la technologie d’amplification sonore par vibrations est vieille de 35 ans, mais le concept peine depuis longtemps à s’imposer. Présenté pour la première fois en 2011 par AV Concept, Rock’R est une petite enceinte de poche “made in France”, qu’il suffit de connecter à un smartphone ou une tablette. Ensuite on colle sa membrane vibrante sur n’importe quel objet creux (une boîte en plastique ou en carton, une bouteille, une porte, un gobelet, un emballage de meuble en kit, etc.). Rock’R transforme alors instantanément la surface sur laquelle il est appliqué en

haut-parleur assez puissant. La technologie de cette enceinte de poche retranscrit les sons en vibrations, qui sont à leur tour amplifiées par la surface creuse sur laquelle ce haut-parleur est collé. Fort de ses 20 000 Rock’R vendus en moins d’un an, AV Concept lance le Rock’R2, une nouvelle version disposant d’une batterie rechargeable intégrée qui assure plus de 5 heures d’autonomie, d’une fonction Bluetooth permettant de transmettre le son à distance et d’une prise auxiliaire offrant la possibilité de relier les Rock’R2 les uns aux autres, pour obtenir encore plus de puissance sonore. Malgré ce succès, la grande distribution boude encore Rock’R et ses inventeurs ont eu recours à une campagne de collecte de fonds sur la plateforme de financement participatif Reservoir Funds, sur laquelle ils ont recueilli plus de 14000 euros (sur un objectif initial de 5000). Le projet verra donc le jour et le produit sera prochainement disponible, en priorité pour ceux qui l’auront soutenu en ligne.   Rock’R2 : environ 40 € www.avconceptproducts.com

Chargé de Crédit

Q

ui ne s’est jamais retrouvé à cours de batterie à réclamer un câble USB compatible avec son smartphone ? Il est vrai que l’on n’a pas toujours le réflexe de mettre dans sa poche un câble emmêlé et souvent inutile. En revanche, il est rare de ne pas avoir son portefeuille à portée de main, même s’il est réduit à un étui de cartes de crédit. C’est là où le ChargeCard se trouve aussi : un cable USB réduit à un rectangle de plastique format VISA, que vous aurez sur vous en permanence sans y penser et qui vous permettra de recharger ou de synchroniser votre assistant numérique partout où se trouve une prise USB, y compris dans les avions. Disponible pour iPhone et Android Blackberry, Nokia Lumia, Samsung Galaxy et tous les matériels équipés en micro-usb.   ChargeCard : environ 25$   www.chargecardproject.com

Land of the Free Wi-Fi

A

près la campagne “free WI-FI for Tourism” en 2012 et les quelques 270 000 bornes installées depuis deux ans, la Thaïlande prévoit de porter le maillage du pays à 400 000 hotspots Wi-Fi gratuits sur l’ensemble de son territoire d’ici à 2014, dans le but de réduire sa “fracture numérique” et de permettre à près de

10 millions de personnes d’accéder gratuitement à Internet. Le projet de près d’un milliard de bahts, piloté à ses débuts par le ministère de l’Information et des TIC, a démarré en décembre 2011 dans la région de Bangkok et se poursuit dans tout le Royaume, sous la conduite des deux opérateurs locaux TOT et CAT Telecom. Pour bénéficier de

cette connexion Wi-Fi à 2 Mb, les utilisateurs devront s’inscrire pour une période de six mois et les sessions de navigation dureront 20 minutes maximum, pour un total de deux heures par jour. Le ministère espère porter la couverture du territoire en internet haut-débit à 85 % en 2015.   http://eng.mict.go.th


LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013 I 29

LE SAVIEZ-VOUS ?

Investissez dans vos rêves!

A

cheter un condominium n’est pas compliqué, puisque la loi l'autorise. La question se pose pour l’achat d’une maison, en particulier la possession du terrain en lui-même. En effet, un étranger n’est pas autorisé à posséder en son nom propre le terrain sur lequel est construit sa propriété.

Au cours des dernières années, et afin de contourner cette problématique, il était monnaie courante que les étrangers créent des sociétés thaïes avec à la tête des actionnaires thaïs “inactifs” représentant au minimum 51 % du capital, mais sans réels pouvoirs de contrôle de la société grâce à des systèmes d'actions à droit de vote double ou prioritaires par exemple. Ce type de société est qualifié communément de "Structure with Thai nominees". Cette société ainsi créée, permettait aux étrangers de contrôler l'entreprise et d'acheter les terrains pour construire. Ce montage juridique a fait l'objet de

nombreux contrôles au cours des 18 derniers mois même si peu de particuliers ont été inquiétés. Le Land Département et le ministère de l'Intérieur ont pris des mesures énergiques pour s’assurer de l’application de la loi. La question demeure : Quelle solution juridique privilégier pour acheter la maison de mes rêves ? En amont, nous recommandons vivement de faire réaliser une revue juridique ”due diligence”. Cet audit, sur les points clés que composent l’acte d'acquisition : contrats, titre de propriété, montage juridique, hypothèque notamment, doit être mené par un avocat spécialisé en droit immobilier. Il semble peu judicieux de vouloir faire l’économie de quelques milliers d’euros pour sécuriser votre investissement alors même que vous envisagez de dépenser quelques centaines de milliers d’euros pour vous offrir la

propriété de vos rêves. L’enjeu est trop important. En France, n’avons-nous pas l’habitude des frais de notaire ? En tant qu’étranger, la meilleure formule aujourd'hui est la pleine propriété de la maison et la location très longue durée du terrain (bail de 30 ans renouvelable une fois puis une deuxième fois) sur lequel est construit la maison. Quelques promoteurs, très conscients des contraintes juridiques, et centrés sur une clientèle étrangère proposent d’accroître le droit des étrangers en mettant en place dès l’origine du projet un montage permettant, dans certaines conditions, d'apporter des garanties dans le cadre du renouvellement du bail au-delà de 90 ans, certains avantages fiscaux et un plus grand contrôle de l'acheteur sur le terrain sur lequel est bâti sa maison. Acheter une villa est tout à fait possible mais entourez-vous ! contact@companyvauban.com companyvauban.com, www.vauban.co.th

IMMO

k Si vous souhaitez acheter un bien immobilier en Thaïlande, il est indispensable d’être au fait de la réglementation applicable en matière de propriété immobilière et en particulier des lois relatives à l’acquisition par un “non thaïlandais”.


ACTUALITÉ

30 I LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013

PHUKET

k la croisière s’amuse

La Raceweek garde le Cap

L

a Cape Panwa Hotel Phuket Raceweek, qui s’est déroulée du 17 au 21 juillet, a été passionnante. Elle a réuni 37 bateaux en 6 classes et plus de 400 marins. À l’occasion de son 10ème anniversaire, l’hôtel Cap Panwa a reçu dans son splendide décor de la baie de Panwa, où les participants ont pu se détendre après 4 jours de course intensive. Le vent, qui a dépassé par moment les 20 nœuds, a permis aux marins de plus de 15 nationalités de vivre des moments excitants. La Cape Panwa Hotel Phuket Raceweek fait partie des 5 plus importantes régates qui ont lieu chaque année à Phuket. Elle a été cette année diffusée par la TV nationale auprès de plus de 140 millions foyers. Espérons que cela donnera le goût de la mer et de ses aventures aux jeunes Thaïlandais !

Textes et photos Dominique Anger


LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013 I 31

hissez les voiles !

L

es voiles de St Tropez appareillent chaque année depuis 14 ans et réunissent désormais plus de 300 voiliers. Jusqu’en 95, la régate a porté le nom de “Nioularg” sauf en 1981, où la première régate a eu lieu sous le nom de « Club 55 Cup » entre deux voiliers. Au fil des ans, de nombreux bateaux ont rejoint la course, mais en 1995, deux voiliers entrent en collision, endeuillant l’épreuve. L’aventure aurait pu s’arrêter là, mais c’était sans compter sur la ténacité et l’enthousiasme des concurrents. C’est ainsi qu’en 1999, la régate a retrouvé sa place dans la magnifique baie de Saint-Tropez sous un nouveau patronyme. Trois comités d’organisation, Moderne, Classique et Wally, décident chaque jour du tracé de la course, entre Cavalaire et Saint-Raphaël, selon le principe suivant :

 Rassemblement de différentes classes de voiliers modernes et de voiliers de tradition (environ 300 yachts).  Participation de navigateurs expérimentés.  Deux parcours côtiers par jour : un pour les modernes et un pour les classiques, avec un départ différé. Il y a 5 jours de régate pour les modernes et 4 pour les traditions et une journée consacrée à la “club 55 cup” (les bateaux se lancent des défis entre eux). Cette magnifique fête de la mer et de la voile a lieu cette année du 28 septembre au 6 octobre. Pour tous les aficionados, c’est un rendez-vous immanquable, qui réunit sport et détente grâce aux multiples fêtes organisées pour l’occasion dans ce petit bijou qu’est le village de Saint-Tropez.


que sais-je 32 I LE PARIS PHUKET I septembre 2013

k bateau livre

Agence ImmobIlIÈre fr AnçAIse À Phuket

 Pour vos vacances ?  Pour investir ?  Pour y vivre ?

Dominique Anger

Si tu ne vas pas à la FNAC, la FNAC viendra à toi ! C’est un peu l’impression que j’ai eue en visitant le LOGOS HOPE, magnifique paquebot amarré depuis une semaine dans la baie de Ao Markham. C’est une gigantesque librairie (plus de 5000 livres, CD, DVD...) à destination des enfants des pays d’Asie du SudEst dans lesquels le LOGOS HOPE fait escale depuis des années. Il stationne à Phuket pour une semaine en venant de Bornéo et à destination du Sri Lanka.

L’arche du logos corinne@irispropertiesphuket.com www.irispropertiesphuket.com

lesiamois.net De nombreux articles, interviews, infos et adresses pratiques à connaître www.lesiamois.net/

Blog : Rawai.fr Le guide francophone du sud de Phuket, vidéos, magnifiques expositions de photos, articles et bonnes adresses. www.rawai.fr

A

son bord, 400 bénévoles de toutes nationalités embarquent pour un minimum de 2 ans. Ils se mettent à la disposition des populations locales, pour leur apporter aide médicale, enseignements et divertissements. Une salle de théâtre et un restaurant permettent aux visiteurs de s’attarder dans ce lieu unique. En 1973, Logos Hope commence sa carrière en Allemagne comme car-ferry pour la compagnie Lion Ferry AB, parcourant la même route entre la Suède et l’Allemagne pendant 10 ans. En avril 1983, elle a été vendue à la société traversière Smyril ligne féroïenne, et rebaptisée Norrönal. En 2004, les navires GBA l’ont achetée et l’ancien navire est devenu Norröna I. En juin 2005, d’importantes rénovations ont commencé

en Croatie. Un nouveau pont a été inséré dans le double pont des véhicules pour créer l'espace “visitor expérience”. Un pont supplémentaire a été ajouté à l'arrière pour accueillir l'école pour les enfants des familles travaillant à bord. Une nouvelle cuisine a été installée, et le pont entièrement rénové. La salle des machines a été remaniée. Des sections pour l'hébergement et des espaces communautaires ont été construits, et les systèmes de climatisation et électriques ont été rajeunis. En novembre 2007, le navire a quitté la Croatie à destination de Kiel, en Allemagne, pour une nouvelle période d’aventures marines à travers le monde. Les membres de l’équipage, tous bénévoles, engagés pour une période de 2 ans minimum, travaillent sur des projets d’aide aux populations des pays visités. Cette belle aventure, culturellement enrichissante pour tous les pays en voie de développement, a été possible grâce à la générosité et l’ingéniosité des mécènes et donateurs du monde entier. En ce qui me concerne, une seule ombre au tableau : le discours très prosélyte des membres de l’équipage, qui sont aussi là pour vous convaincre que leur voie religieuse est la seule praticable. Nobody’s perfect !


33 I LE PARIS PHUKET I septembre 2013

Raymond Vergé

benjarong

que sais-je

k

us

s

es

E

n fait, l'usage s'est étendu à d'autres teintes et très souvent certaines parties des objets sont dorées à l'or fin (12 à 18 carats). Cela donne des émaux polychromes, décorés avec une profusion de structures et dispositions symétriques, couvrant le fond mat de l'argile blanche. Ce style et cette technique sont un héritage de la dynastie impériale chinoise des Ming (1368-1644). En Thaïlande, au début du 19ème siècle, ce genre de vaisselle était réservé à la famille royale, puis plus tard à l'aristocratie et aux riches négociants. De nos jours, on le voit, cela s'est complètement démocratisé et n'importe quel pékin (sic) peut s'en procurer, c'est même fait pour ça. Les artisans et artistes l'ont remis au goût du jour en ajoutant aux formes et aux motifs traditionnels des concepts innovants et modernes qui siéent à toutes les chaumières. Et les prix, objecterez-vous ? Et bien, ils sont le juste reflet d'un travail long et minutieux, fourni par des équipes de maîtres et de compagnons émérites. Voyez comme la moindre de ces somptueuses "poteries" exerce sur l'œil une irrésistible fascination (n'ayons pas peur des pléonasmes). Dites-vous que, pour vous rester fidèles, ces belles couleurs sont cuites à plus de 800º. Vous pouvez leur faire confiance, elles ont toutes subi l'épreuve du feu : passez-leur, de temps en temps, un coup de chiffon humide pour magnifier l'éclat de leur sourire et chaque fois votre émotion sera la même. Quant au céladon, c'est une porcelaine de Chine et d'Extrême-Orient, recouverte d'émail craquelé de couleur vert pâle ou tendre, légèrement grisée, tirant sur la couleur du saule ou de la feuille de pêcher.

© Boonyarat

L’appellation “Benjarong” renvoie à toutes les formes de porcelaines thaïes peintes à la main. Le mot lui-même vient du Sanskrit “panch-rang” signifiant littéralement “cinq couleurs”, évoquant les 5 teintes primaires : blanc, noir, bleu/vert, rouge et jaune.

Vaisselle royale


monde

k

34 I LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013

Game of thrones

Les sièges des grandes entreprises de l’internet et des nouvelles technologies sont toujours beaucoup plus que de simples bâtiments : ce sont les édifices où s’enferment les têtes pensantes de la sociétémère. Leur rayonnement architectural est dorénavant une façon d’illustrer leur toute puissance aux yeux du monde.

A

u-delà d’une traduction de leur identité propre et d’une représentation de leurs valeurs à la pointe de l’innovation, avec le design pour règle d’or, ce mouvement collectif et unanime semble indiquer que la culture de la Silicon Valley évolue et s’éloigne, peu à peu, de la tradition des campus “made in USA”, qui jusqu’alors étaient la norme pour attirer grands esprits et génies en herbe. Une mue qui cadre à la perfection avec leurs nouvelles dimensions, leurs ambitions et leur pouvoir financier.

Googleplex, Mountain view, Californie Le Googleplex est le siège social de Google, situé au 1600 Amphitheatre Parkway, à Mountain View. C’est la multinationale qui a lancé la tendance “campus” pour les grandes entreprises. Leur campus précurseur a été ensuite l'exemple à suivre, même si son architecture n’est pas vraiment révolutionnaire.

Suite de notre saga, Game of Thrones, sur les projets démentiels des géants de la Silicon Valley dans le prochain numéro du Paris Phuket…

Régis Roué

La “Google Land” s’étend sur 110 000 m2, dont 20 000 dédiés aux espaces verts. Il offre à ses employés des salles de musique, un théâtre, un centre de fitness, une laverie gratuite, deux piscines, des terrains de volley-ball et 18 cafés, le tout étant bien évidemment gratuit… La vie chez Google est un long fleuve tranquille ! Communément appelé Google Headquarter, Il est l’un des 23 sites nord-américains de la firme, qui en possède aussi 23 en Europe, 14 en Asie et dans le Pacifique, 5 au MoyenOrient et 3 en Amérique latine. Mais Google

© NBBJ

éCO LOGIQUE

s’y trouve trop à l’étroit et le géant du web a publié le compte rendu architectural de son prochain campus d’entreprise en février 2013 : une extension de 300 000 m2, sur 42 hectares, située dans la “Google area” existante. C’est le Cabinet NBBJ qui a conçu les plans des nouveaux bureaux. Le futur complexe “Bay View” est composé de 9 bâtiments de quatre étages aux formes déstructurées, sur un principe de rectangles courbés, reliés entre eux par des passerelles : une topologie connectée, à l’image de la compagnie et de ses fameux algorithmes. Plusieurs des toits sont végétalisés et offrent d’importantes zones d’activités et de rencontres pour les salariés. Explorez le nouveau Q.G de Google : http://data.qz.com/2013/explore-googlesnext-headquarters/

facebook, Menio Park, Californie facebook est en 2013 le site internet le plus visité au monde (devant Google) avec 1,15 milliards de membres actifs, dont 26 millions de membres en France. Suite à cet énorme buzz, son fondateur Mark Zuckerberg embauche ! (Avis aux amateurs) La “super” entreprise a réalisée 1,458 milliard de dollars de CA au 1er trimestre 2013, dont 1,245 milliard en publicité. Les

4000 salariés sont répartis sur 11 sites aux états-Unis : Atlanta, Austin, Detroit, Chicago, Dallas, Los Angeles, Miami, New York, Seattle, Washington DC et Prineville et 18 autres à l’étranger : Amsterdam, Auckland, Bruxelles, Dublin, Hambourg, Hong Kong, Hyderabad, Londres, Madrid, Milan, Paris, Selangor, Sao Paulo, Singapore, Stockholm, Sydney, Tokyo et Toronto. L’ensemble des bureaux représente 204 000 m2, dont la moitié pour le seul siège social de Menlo Park. Depuis 2009, facebook est installé à Palo Alto, en Californie, sur l’ancien site d’HP. L’immense complexe actuel se compose déjà de 11 bâtiments, qui s’étendent sur 57 hectares. Il peut recevoir 3600 personnes pour 3700 places de stationnement, mais le site “mère” devient trop exigu pour accueillir les futurs nouveaux employés. Le nouveau bâtiment, de plus de 40 000 m², est situé au 1601 Willow Rd, Menlo Park. Il est l’œuvre du célébrissime Frank O. Gehry, le concepteur, entre autres, du reputé musée Guggenheim de Bilbao et du Walt Disney Concert Hall de Los Angeles. C’est l’un des plus célèbres architectes de notre époque. C’est l’ancien campus universitaire Sun/ Oracle, à Menlo Park (à côté de Palo Alto, ses futurs voisins ne seront autres que Google et Apple), qui a été choisi pour devenir le nouveau site du plus célèbre des réseaux sociaux. Les deux campus de facebook sont reliés par un tunnel construit sous l’autoroute. Le nouvel ensemble est conçu comme une seule et même pièce de 400 mètres de long surplombé d’un toit végétalisé. A l’intérieur, toutes les cloisons sont amovibles, afin de pouvoir réorganiser l’espace selon les besoins.

Les projets pharaoniques des géants du high tech


21

21

le Š Montri Thipsak

l e m i n i p a r i s p h u k e t - LE G UI D E D ES B O NNES A D RESSES

Le mini Paris Phuket 21

21


36 I LE MINI PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013

les bonnes adresses VENTES

numéros utiles

À vendre très bon État À vendre 350 000 bahts !

AéROPORTS Aéroport de Phuket +66 (0)76 327 230-7 Aéroport Suvarnabhumi à Bangkok +66 (0)25 351 111

proton persona de 2009 toutes options, automatique, 66 000 km

tél. : 08.76.76.09.55 (thaï) tél. : 08.96.48.04.99 (fr-en)

À vendre bon État À débatt re 85 000 bahts !

Vend billard MAX-1 avec plafonnier et table en ardoise

Tél. : 08 36 40 76 40 (fr-en)

MAISON À LAND & HOUSES A ven 15 mil dre li de ba ons hts

3 chambres, 2 salles de bains, 1 cuisine thaïe et 1 cuisine européenne avec tout le matériel électroménager Maison entièrement climatisée Enceinte sécurisée avec gardes

Tél : 08 07 1912 27 - Bureau : 076 521 241

à VENDRE BATEAU CHAPARRAL 215 ssi CABINE 1 250 baht000 s

Année 2008, 21 pieds, moteur diesel, état irréprochable Contacter : fmayard@yahoo.fr

AMBASSADES FRANCOPHONES à BANGKOK AMBASSADE DE BELGIQUE Horaires : du lundi au jeudi de 8h à 13h et de 14h à 16h, le vendredi de 8h à13h. Section Visa du lundi au vendredi de 9h à 11h30 Sathorn Square Building, 16/F Sathorn Square, 98 North Sathorn Road, Bangkok  +66 (0)21 0818 00–4 Fax : +66 (0)21 081 807 (Service consulaire), +66 (0)21 081 808 (Service politique), Urgences +66 (0)81 833 99 87 bangkok@diplobel.fed.be visa.bangkok@diplobel.fed.be AMBASSADE DU CANADA 15ème étage. Abdulrahim Place, 990 Rama IV Road, Bangkok 10500 Horaires : du lundi au jeudi de 7h30 à 16h15 et le vendredi de 7h30 à 13h +66 (0)26 360 540 bngkk-cs@international.gc.ca AMBASSADE DE France Ambassadeur de France : Thierry Viteau +66 (0)26 575 100 +66 (0)26 272 100 Tour CAT, 23ème étage, 35 Charoen Krung Rd, Soi 36, Bangrak, Bangkok 10500 www.ambafrance-th.org CONSULAT DE FRANCE Consul de France : Pierre Blondel Accueil sur rendez-vous uniquement au +66 (0)26 575 100. Ouverture au public de 8h30 à 12h Tour CAT, 23ème étage, 35 Charoenkrung Road, Soi 36, Bangkok 10500 +66 (0)26 575 100 Fax : +66 (0)26 575 155 / 657 51 56 consulat@ambafrance-th.org www.ambafrance-th.org

Service des visas +66(0) 2627 2150 Fax : +66(0) 2627 2155 visas@ambafrance-th.org AMBASSADE DE SUISSE Horaires : du lundi au vendredi de 9h30 à 11h30 35 North Wireless Road, Bangkok 10330 +66 (0)22 530 156-60 ban.vertretung@eda.admin.ch ban.visa@eda.admin.ch

AGENCES CONSULAIRES françaises en thaïlande AGENCE CONSULAIRE DE PHUKET Consul honoraire : Claude de Crissey Horaires : du lundi au vendredi de 10h à 11h30 et sur rendez-vous. En face de Tesco Lotus sur la bypass en direction de l’aéroport. The Royal place, 96/15-16 Moo 1, T. Kathu, Chaleamprakiat Rama 9, Kathu, Phuket 83000 +66 (0)76 30 40 50 tatphket@tat.or.th AGENCE CONSULAIRE DE KOH SAMUI Consul honoraire : Jules Germanos Horaires : sur rendez-vous les mardis et jeudis de 13h à 15h AFT Samui : 141/3 Moo 6, Bophut, Koh Samui, Suratthani 84320 +66 (0)77 961 711 Portable : +66 (0)8 70 86 43 72 agenceconsulairesuratthani@yahoo.fr AGENCE CONSULAIRE DE CHIANG MAI Consul honoraire : Thomas Baude Horaires d’ouverture : du lundi au vendredi de 10h00 à 12h00 Alliance française : 138 Thanon Charoen Prathet, Chiangmai 50100 +66 (0)53 281 466, +66 (0)53 275 277 Fax : +66 (0)53 821 039 tbaude@laposte.net tombaude@loxinfo.co.th PERMANENCE CONSULAIRE DE PATTAYA Consul honoraire : Thomas Baude Cette permanence a lieu toutes les 4 semaines de 10h30 à 12h30 et de 14 à 16 heures. Calendrier pour l’année 2013 : 12 septembre, 10 octobre,

7 novembre, 12 décembre. Sur rendez-vous +66 (0)26 575 100 Consulat d’Autriche : 504/526 Moo 10, soi 17, 2nd Road, Pattaya city, Chonburi 20150 tbaude@laposte.net

AUTRES AGENCES CONSULAIRES EN tHAïLANDE AGENCE CONSULAIRE DE BELGIQUE à LAMPANG Horaires : de7h à 13h du lundi au vendredi Chumpol building, Room 1307, Yonok College, 444 Doi Prabaht, Lampang 52000 +66 (0)26.51.82 Fax : +66 (0)26.51.81 nirund@yonok.ac.th AGENCE CONSULAIRE DE BELGIQUE à RAYONG Horaires : de 10h à12h (sur rendez- vous uniquement) Pae Village, 95/2 Moo 3, T. Chakapong, A. Klang, Rayong 21190 +66 (0)38 648 308 +66 (0)25 853 853-4 Fax : +66 (0)25 876 488 supong.l@bu.ac.th AGENCE CONSULAIRE DU CANADA à CHIANG MAI Horaires : de 9h à 15h c/o Raming Tea Co., Ltd. : 151 Moo 3, Super Highway, T. Tahsala, Chiang Mai 50000 +66 (0)53 850 147 / 242 292 Fax : +66 (0)53 850 147 cancon@loxinfo.co.th AGENCE CONSULAIRE DE SUISSE à PHUKET Consul honoraire : Andréa Kotas Tammathin Patong Beach Hotel, 124 Thaweewongse Road, Patong Beach, 83150 Phuket +66 (0)76 295 455   +66 (0)81 891 5987 phuket@honrep.ch AGENCE CONSULAIRE DE SUISSE à CHIANG MAI Frangipani Serviced Residences : 11/1 Soi 13 Praproklao Road, T. Sriphoom, A. Muang, Chiang Mai 50200 +66 (0)53 225 000 Fax : +66 (0)53 215 338 chiangmai@honrep.ch


LE MINI PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013 I 37

AGENCE CONSULAIRE D’ITALIE à PHUKET Consul honoraire : Francesco Pensato 68/303 Moo 1 T. Chalong A. Muang 83130, Phuket +66 (0)76 263923 +66 (0)88 761 2637 (urgences) Fax : +66 (0)76 367153 consolare.phuket@gmail.com

SERVICES LOCAUX URGENCES  Police : 191 Tourist Police : 1155 et 076 254 693 Marine Police : +66 (0)76 215 438 et +66 (0)76 211 883  Pompiers : 199 DOUANES +66 (0)76 211 105 +66 (0)76 211 106 (Phuket Ville) +66 (0)76 327 436 (Aéroport) IMMIGRATION 482 Phuket Road, Talad Yai Muang District, Phuket 83000 +66 (0)76 221 905 ou +66 (0)76 212 018 TOURISM AUTHORITY OF THAILAND (TAT) 191 Thalang Road, A. Muang Phuket 83000 +66 (0)76.212.213 +66 (0)76.211.036 tatphket@tat.or.th - www.tat.or.th www.tourismthailand.org LE CENTRE D’ASSISTANCE AUX TOURISTES EN THAïLANDE (TAC) Le ministère du Tourisme et des Sports de Thaïlande a ouvert un Centre d’Assistance aux Touristes pour venir en aide aux étrangers victimes de fraudes ou les informer sur la prévention contre les fraudes. à Bangkok Tourist Assistance Center (TAC) 4 Ratchadamneon Nok Road, Wat Sommanat Pom Prap Sattru Phai, Bangkok 10100 +66 (0)23 560 650, +66 (0)21 344 077 Fax : +66 (0)23 560 655 tsc@mots.go.th; touristser@gmail. com; touristcenter13@gmail.com En province TAC Aéroport Suvarnabhumi : +66 (0)21 344 077 TAC Aéroport Don Mueang :

+66 (0)83 131 2267 Chiang Mai : +66 (0)81 796 7015 Chiang Ra : +66 (0)53 150 192 Ubon Ratchathani : (0)45 311 228 Sukhothai : +66 (0)55 610 222 Kanchanaburi : +66 (0)34 520 355 Chonburi : +66 (0)38 381 278 Suratthani : +66 (0)81 174 6873 Phuket : +66 (0)76 327 100 Songkhla : +66 (0)74 230 772 LA PROTECTION DES CONSOMMATEURS EN THAÏLANDe Afin de protéger les consommateurs thaïlandais et étrangers, le Bureau de la Protection des Consommateurs de Thaïlande (OCPB) propose plusieurs moyens de soumettre les plaintes et obtenir des conseils. à Bangkok : Office of the Consumer Protection Board (OCPB), Government Complex, building B, 5th floor, Chaengwattana Road, Thoung Songhong Sub-District, Lak Si District, Bangkok, 10210 OCPB hot line 1166  +66 (0)21 413 540  +66 (0)21 430 439 Fax +66 (0)21 439 765/66 consumer@ocpb.go.th www.ocpb.go.th Le site web donne des informations (en thaï) sur : les droits des consommateurs, les prestations de l’OCPB, des études de cas sur les plaintes des consommateurs, la procédure à suivre pour déposer une plainte, l’index des informations pour les consommateurs, les conseils en ligne de l’OCPB, les lois relatives à la protection des consommateurs. En province : Contacter le sous-comité pour la protection des consommateurs présent dans toutes les préfectures des provinces de Thaïlande Dans tout le pays Les consommateurs peuvent retirer le formulaire de dépôt de plainte auprès des supérettes Seven-Eleven et l’adresser par courrier, rempli avec les documents justificatifs, à l’OCPB à Bangkok. Dans les autres pays de l’ASEAN (Brunei Darussalam, Cambodge, Indonésie, Laos, Malaisie, Myanmar, Philippines, Singapour, Vietnam) il existe des organismes gouvernementaux similaires de protection des consommateurs.

SERVICES DE TRADUCTION

ALLIANCE FRANÇAISE de phuket Service de traduction de documents administratifs (français, anglais, thaï) Carte d’identité, permis de conduire, acte de divorce, acte de naissance, acte de décès, certificat de domicile, certificat de mariage, certificat de pension, diplôme, extrait de casier judiciaire... 3 Thanon Phattana Soi 1, Phuket 83000  +66 (0)76 222 998 www.facebook.com/pages/AllianceFrançaise-de-Phuket/

ASSOCIATIONS ALLIANCE FRANÇAISE de bangkok Services proposés : cours de français pour enfants (francophones ou partiellement francophones), cours de français pour adolescents et adultes (cours collectifs ou particuliers), cours de français en entreprise, cours de thaï, cours de birman, certifications en français (DELF/DALF et TCF), traductions officielles de documents du français au thaï ou du thaï au français, enseignements artistiques : beauxarts et arts appliqués, mode, danse et musique, location d’un auditorium 29 S Sathorn Rd, Yan Nawa, Sathon, Bangkok 10120 +66 (0)26 704 210 info.bangkok@alliance-francaise. or.th - www.afthailande.org ALLIANCE FRANÇAISE de chiang mai Propose des cours de français, des traductions de documents administratifs et sert de centre d’examen pour les épreuves du Delf 138 Thanon Charoen Prathet 50100 Chiang Mai ALLIANCE FRANÇAISE de chiang rai Propose des cours de français, des traductions de documents administratifs et sert de centre d’examen pour les épreuves du Delf. Possède une bibliothèque de plus de 1000 livres et une cafétéria. Propose des cours de photos et de dessins. Guy Heidelberger 1077 Moo 1 Rajayotha Road Soi 1, Chiang Mai

URGENCES Police : 191 Tourist Police : 1155 et 076 254 693 Marine Police : 076.215.438 076.211.883 Pompiers : 199

 ALLIANCE FRANÇAISE de phuket L’Alliance française de Phuket propose des cours particuliers ou en petits groupes de français aux adultes et aux enfants. Bibiothèque de plus de 4000 livres, vidéothèque de plus de 1000 DVD en français. Service de traductions de documents administratifs (français, anglais, thaï) 3 Thanon Phattana Soi 1, Phuket 83000 +66 (0)76 222 998 www.facebook.com/pages/AllianceFrançaise-de-Phuket/ CLUB DES MOUSQUETAIRES Le club des Mousquetaires de l’Alliance française de Phuket encourage la pratique du français de manière créative et ludique auprès des jeunes francophones de Phuket. Club de jeux, cours de français, cours de théâtre, ateliers créatifs, théâtre de marionnettes, contes, biliothèque de la maternelle au collège, mini-club Tous les samedis matins à partir de 9h  +66 (0)76 222 998 phuket@alliance-française.or.th  CHAîNE DES RôTISSEURS La confrérie de la Chaîne des Rôtisseurs est une association mondiale de gastronomie, originaire de France, comptant plus de 25000 membres dans plus de 70 pays. Les membres sont des professionnels du secteur alimentaire et du vin ainsi que des non-professionnels. Tous partagent une grande passion pour la gastronomie. La chaîne travaille avec des hôteliers et des restaurateurs afin de créer des dîners exceptionnels, au-dessus de la norme habituelle de l’établissement. Cela permet aux cuisiniers et maîtres d’hôtel d’être plus créatifs pour produire des menus passionnants, où la nourriture et le vin sont soigneusement


38 I LE MINI PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013

les bonnes adresses à louer Phuket-Pool-Residence à louer

choisis pour produire une expérience gastronomique mémorable et excitante, au milieu de la camaraderie de la table. Contact : Claude de Crissey +66 (0)81 893 6677 claude@lachainephuket.com www.lachainephuket.com  L’AUBE DES LUMIERES Atelier l’Aube des lumières n°21 à l’Orient de Phuket. Loge régulière secretaire@laubedeslumieres.com www.laubedeslumieres.com

Villa 2 personnes - Piscine privée + 66 (0)86 908 4104 www.phuketpool.com

Cape Panwa

À louer De janvier À mai 2014 À la semaine ou au mois ! Deux étages dans maison particulière : 2 chambres, un salon, une salle de bain, une salle de douche. Internet, TV câble, vue sur mer

Pour détails, contactez :

Dominiqueanger2@yahoo.fr

À VENDRE À AUVERS SUR OISE Prix 588.000€

Maison 1930 de 150 M2 avec dépendance de 45 m2. Sur terrain de 5400 m2 entièrement clos .

Contacter Mr & Mme Lajudie-Rocquin Tél. : 33(1) 34 48 00 73 ou 33 (6) 03 96 16 18 Email : catherine.rocquin@orange.fr

PATONG

Lions club of patong beach Contact : Claude de Crissey +66 (0)81.893.6677 info@lionsclubpatong.org www.lionsclubpatong.org  UFE phuket L’union des Français de l’étranger offre de nombreuses réductions en France et à Phuket. Beaucoup d’informations utiles sur le site internet. De nombreux événements et des soirées mensuelles organisés dans de très beaux établissements de l’île afin de rencontrer la communauté francophone de Phuket. Président : Christian Chevrier +66 (0)818 913 670 info@ufe-phuket.com www.ufe-phuket.org

sport COURS DE DANSE PHUKET LATIN DANCE Cours de Salsa tous les mardis à Green Man Chalong et cours de danses diverses tous les jeudis à Chalong Green Man 82/15 Moo 4 Patak Road Rawai Mueang Phuket Phuket 83130 Thaï & anglais +66 (0)86 905 2947 (Anna). dance@phuket-dance.com www.phuket-dance.com

viccamother@yahoo.com julie@ganeshayogaphuket.com www.ganeshayogaphuket.com facebook.com/ganeshayogaphuket.com

PARCOURS D’AVENTURES FLYING HANUMAN Volez d’arbre en arbre en petits groupes à travers 8 hectares de forêt dans une partie encore sauvage de Phuket. Pour les grands et les petits, différents parcours avec nombreuses tyroliennes, descente en rappel, pont suspendu… +66 (0)819 79 2332 - 89/16 Moo 6, Soi Namtok Kathu, Wichitsongkram Road, Kathu 83120 Phuket play@flyinghanuman.com www.flyinghanuman.com

PLANCHES à VOILE & PADDLE SURF PHUKET WINDSURFING Patrick donne des cours de planche à voile ou de paddle surf. Location de planches à voiles, paddle surf, kite surfs et livré partout sur l’île. Quel que soit votre style, vous trouverez la planche qu’il vous faut. Distributeur Starboard +66 (0)87 8888 244 bambou53@hotmail.com www.phuketwindsurfing.com

sites de plongée autour de Phuket, Racha Yai et Noi, Shark Point, Anémone Reef, Koh Doc Mai et Koh Phi Phi. All4diving Académie vous propose la seule piscine de plongée profonde à Phuket 169/14 Soi Sansabai, Patong Beach, Phuket 83150 +66 (0) 76 344 611 info@all4diving.com www.all4diving.com INFINITY OCEAN DIVING Cours de plongée en français pour enfants et adultes de tous niveaux : formation CMAS, PADI et plongées à la journée. 5/46 B Fisherman Way Moo 5 Viset Road, T. Rawai, A. Muang 83130 Phuket +66 (0)88 530 5607 infoplongeephuket@gmail.com www.infinity-ocean.com

activités COURS DE TRAVAUX MANUELS

  oasis ed. phuket Cours de photographie pour débutant, peinture aquarelle, linogravure, composition florale, cuisine indienne, boissons à base de plantes PLONGÉE thaïes, découpage, de marketing sur les réseaux sociaux, Photoshop, yoga, guérison par le cristal, ainsi ALL 4 DIVING qu’un atelier pour apprendre à faire Cours de plongée et formation pour du compost. S’ajouteront prochaitous niveaux. Spécialiste des plonnement des cours de rédaction de gées d’exploration sur les meilleurs INFINITY OCEAN DIVING

INFINITY OCEAN DIVING www.infinity-ocean.com www.infinity-ocean.com

Tel. : + 66 (0) 88 5305 607

infoplongeephuket@gmail.com

Fisherman Way Business Garden 5/46 (B) Moo 5 Viset Road, Rawai 83130 Phuket

éC

B éc cu l’a an du d’u Go Sc 83  ww

P éc cu ça pa pa de 9/9 Th  Inf ww

E Un et en via réc 65 Ka   inf ww

éC

COURS DE YOGA GANESHA YOGA SHALA Cours particuliers ou en groupes de yoga ashtanga le matin ou l’après midi à 17h30 à Rawai. Chez Julie, vous vous sentirez comme chez vous. 27/7 Soi Salika, Rawai, Phuket 83130 Thaïlande +66 (0)8 98 68 26 39

réc ph pr Co Em ww

ENsEmblE pOur uNE mêmE pAssION !

INFINITY OCEAN DIVING

Fisherman Way Business Garden 5/46 (B) Moo 5 Viset Road, Rawai 83130 Phuket www.infinity-ocean.com Tél. : +66 (0)88 530 5607 infoplongeephuket@gmail.com Tel. : + 66 (0) 88 5305 607 infoplongeephuket@gmail.com

ENsEmblE pOur uNE pAssION ENsEmblE pAssION Fisherman Way Business Garden 5/46 (B) Moo 5mêmE Viset Road, Rawai 83130 Phuket !!

P SC No Ra de de ch au  (an


 

et, éoh us ée

h, 1

ur x: sà

éanes ng op, nsi re aide

récits de voyages, de céramique, de photographie avancée et de thérapie pranique. Les cours sont en anglais. Contactez Kez +66 (0)84 946 2171 Email : info@oasisedphuket.com www.oasisedphuket.com

éCOLES DE CUISINE BLUE ELEPHANT école de cuisine proposant une cuisine thaïe très raffinée basée sur l’ancienne cuisine royale, dans une ancienne mansion sino-portugaise du gouverneur de Phuket, au milieu d’un grand parc. Governor’s Mansion Phuket Cooking School 96 Krabi Rd, Phuket Old Town 83000 Phuket +66 (0) 76 354 355 www.blueelephant.com/phuket PHUKET COOKING ACADEMY école de pâtisserie européenne et cuisine thaïlandaise. Cours en français et/ou en thaï. Bienvenue à tous à partir de 12 ans et sans connaissance particulière. Où apprendre à cuisiner devient un plaisir. 9/9 Moo 5 T. Srisonthorn, A. Thalang, Thalang, Phuket 83110  +66 (0)81 821 4064 Info@phuket-cooking-academy.com www.phuket-cooking-academy.com EA+ COOKING STUDIO Une délicieuse fusion entre café, bar et école de cuisine (pour adultes et enfants) qui fournit un espace convivial et intime. Service traiteur pour réceptions. Face Marina Boat Lagoon 65/25 Dalaaburi, Thepkasttri, Koh Kaew, Muang Phuket, 83000  +66 (0)76 377 972 +66 (0)89 488 8996 info@eatcookingstudio.com www.eatcookingstudio.com

éCOLES DE LANGUES PHUKET RAWAI LANGUAGE SCHOOL Nouvelle école de langues ouverte à Rawai sur le soi Sai Yuan, proposant des cours particuliers ou en groupe, de thaï, français, anglais, russe, chinois, espagnol et italien. Du lundi au samedi de 8h à 20h.  076-226-643  084-0634866 Max (anglais) 089-8732351 Ning (thaï)

admin@thaivisaphuket.com www.thaivisaphuket.com ALLIANCE FRANÇAISE L’Alliance française de Phuket propose des cours particuliers ou en petits groupes de français aux adultes et aux enfants. Bibiothèque de plus de 4000 livres, vidéothèque de plus de 1000 DVD en français. Service de traduction de documents administratifs (français, anglais, thaï) 3 Thanon Phattana Soi 1, Phuket 83000 +66 (0)76 222 998 www.facebook.com/pages/AllianceFrançaise-de-Phuket/l

immobilier AGENCES IMMOBILIèRES CENTURY 21 Century 21 Andaman de Phuket est un franchisé de Century 21, le célèbre réseau mondial immobilier. Spécialisé aussi bien en immobilier résidentiel que pour des investissements. Grand choix de biens et de terrains à louer ou à vendre. Conseils dans toutes langues. Contact : Patrick Endelicher ou Kate 118 / 7, Phrabaramee Road Patong, Kathu, Phuket 83150 +66 (0)76 296 022 sales@century21-andaman.com www.century21-andaman.com IRIS PROPERTIES Vous souhaitez acheter un bien immobilier à Phuket pour vos vacances, pour y investir ou pour y vivre, Corinne vous aidera à trouver le bien qui correspond le plus à vos besoins. + 66 (0)88 106 62 10 corinne@irispropertiesphuket.com www.irispropertiesphuket.com P.A.I. Agence immobilière et cabinet d’avocats français et thaï. Envie d’acheter une villa, un appartement sous les cocotiers ou encore pour vos locations de vacances, contacter Damien. 137/4 Moo 4, Tambon Rawai, Muang, Phuket 83000 +66 (0) 76 381 482 +66 (0)87 383 5453 info@phuket-avocat-immobilier.com www.phuket-avocat-immobilier.com

LE MINI PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013 I 39

TALA VILLA Terrain à vendre : parcelles de terrain à 5 minutes de la plage de Naiharn. Très calme, sans vis-à-vis et résidentiel. à partir de 4,5 millions bahts. +66 (0)86 271 3454 français talavilla@yahoo.fr THAILAND REAL ESTATE Un très grand choix de propriétés : appartements et villas d’exception à Phuket. Parle français. 28/58 Moo 1, Nai Harn, Rawai Phuket 83130 à 150 m de Da Vinci restaurant. +66 (0)76 388 444   (0)85 700 0028 contact@thailand-realestate.net www.thailand-realestate.net www.harvest-property.com VAUBAN IMMOBILIER Agence immobilière francophone sur tout le territoire : Bangkok, Hua Hin, Pattaya, Phuket et Samui. Service achat, locations, ventes, appartements et villas, programmes neufs et reventes. 46/6 Rat-U Thid 200 Pee, Kathu Patong 83150 Phuket +66 (0) 086 151 0556 phuket@companyvauban.com www.companyvauban.com/fr/ VISTA DEL MAR Vista Del Mar est un complexe résidentiel unique et exclusif de villas de luxe à vendre, avec vue sur la mer et piscine privée. Situé sur une colline au milieu d’une forêt tropicale, les villas surplombent la plage de Naithon à seulement 15 minutes de l’aéroport international de Phuket. Vista del mar propose aussi des appartements spacieux de 2 ou 3 chambres dans un resort de 5* ou des villas de luxe avec piscine privée près de la plage de Bangtao. Naithon Beach Road 4018 Phuket +66 (0)81 737 3141 rental@vistadelmarphuket.com www.vistadelmarphuket.com

immobilier Villas vue sur mer à vendre (19,5 MB) Naithon Beach

Contacter Angela au 083 521 6850 Email : info@vistadelmarphuket.com

www.vistadelmarphuket.com/fr

Price starts at 11.8 mlb.

Located on a private elevated position overlooking the cosmopolitan beach district of Kata on the prestigious sunset coast from all the units.

+66 (0)816 66 66 22 +66 (0)869 43 99 96

Email : sale@theviewphuket.com

www.theviewphuket.com

terrain À vendre à5 la plamn de Nai Hge de arn

Parcelles de terrain à partir de 4.5 millions de bahts Très calme, sans vis à vis et résidentiel Tél : +66 (0)86 271 3454 E-mail : talavilla@yahoo.fr

développeurs THE VIEW Projet en construction sur les hauteurs de Kata de 53 appartements de luxe face à la mer et jouissant du coucher de soleil. à partir de 11,8 millions de bahts. 29/17-18 Moo 5, Rawai Sub-District,

Appartements spacieux 2/3 chambres dans resort 5*

Tél. : 081 737 3141 Email : rental@vistadelmarphuket.com

www.vistadelmarphuket/rental




40 I LE MINI PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013

les bonnes adresses à louer TALA VILLA

Villa de luxe avec piscine

à de la3 mn de N plage aiha rn

Location semaine ou longue durée 4 chambres, 5 salles de bain

Email : talavilla@yahoo.fr Tél : +66 (0)86 271 3454

www.talavilla-phuket.com

BAMBOO HEAVEN HOME Site écologique

Location de bungalows avec spa

Tél : +66 (0)86 976 0120 www.bambooheavenhome.com

Villas Piscine PriVée à Bangtao

10 min à pied de Bangtao Beach

Villas de luxe service 5* 1-2-3 chambres près de Laguna Phuket

Tél. : 081 737 3141 Email : rental@vistadelmarphuket.com

www.vistadelmarphuket/rental

ÀL

OU

ER

83130 Phuket +66 (0)76 381 488 +66 (0)81 666 6622 +66 (0)86 943 9996, sale@theviewphuket.com www.theviewphuket.com

HÔTELS GUEST HOUSE LOCATIONS BAMBOO HEAVEN HOME à louer à la journée, à la semaine ou au mois : 5 bungalows de luxe tout en bambou avec spa à 5 minutes de la plage de Naiharn : meubles naturels avec air conditionné, TV LCD avec UBC, internet gratuit en wifi, coffre fort, cuisine équipée tout confort, salle de bain naturelle. Immense piscine avec cascade d’eau. 76/160 Viset Road, Soi Natai, Rawai, A. Muang, Phuket 83130 +66 (0)86 976 0120 anglais, français heavenhome.bamboo@gmail.com www.bambooheavenhome.com  PHUKET POOL RESIDENCE Michèle et Vincent louent 6 villas pour 2 personnes avec piscines privées, à quelques minutes de la plage de Naiharn, à proximité de restaurants et de toutes autres commodités dans un endroit résidentiel et calme. Entièrement équipées et climatisées, les villas bénéficient d’un ménage quotidien avec draps et serviettes fournis. 76/150 Soi Khlokmakham, Rawai, A. Muang, Phuket 83130 +66 (0) 86 908 4104 mivin@live.fr - www. phuketpool.com PS RENTAL Location de maisons et d’appartements (courte ou longue durée). Les maisons sont situées dans des petits lotissements calmes et sont entièrement meublées, prêtes à vous accueillir. L’appartement se situe dans un resort surplombant Karon Beach. Offre d’autres services pratiques. 9/127, Chaofa Thanee Village, Moo 5, Chaofa Road, T. Chalong, A. Muang, 83130 Phuket +66 (0)81 893 0278 +66 (0)81 893 4078. psrental@hotmail.com - www.ps-rental.com TALA VILLA à louer à la semaine ou longue durée: villa de luxe avec piscine de 320 m2 habitables, 4 chambres (réparties autour de la piscine) et 5 salles de bain, à 3 minutes de la plage de Naiharn, dans

un joli jardin tropical clos. Profitez du calme absolu dans un jardin luxuriant sans vous éloigner de la vie du village. +66 (0)86 271 3454 (français) talavilla@yahoo.fr www.talavilla-phuket.com

HÔTELS BOATHOUSE Hôtel-restaurant sur la plage de Kata réputé pour la qualité de sa cuisine et de sa cave à vins. Régulièrement des soirées dégustation avec des chefs réputés mondialement. Magnifique coucher de soleil. 182 Koktanode Road, Kata Beach, Phuket 83100, Thailand +66 (0) 76 330 015-7 info@boathousephuket.com www.boathousephuket.com CLUB MED PHUKET L’hôtel réputé pour sa situation sur la plage de Kata, ses prestations sportives et ses spectacles propose des forfaits à la journée, à la soirée et des forfaits journée & soirée tout inclus : restaurants, boissons, activités sportives, Mini Club, spectacles et animations. 3 Kata Road 83100 Phuket, Thailand +66 (0)76 330 456 à 459 www.clubmed.co.th  MAIKHAO DREAM RESORT Un magnifique resort 5* à la sortie de Phuket à Natai sur une plage encore vierge. Dépaysement garanti. Package spécial pour les résidents. 151/34 Moo 4, Mai Khao, Thalang, Phuket, Thailand 83110 +66 (0)76 371 371 maikhao@maikhaodream.com www.maikhaodream.com  ROYAL PHAWADEE VILLAGE L’hôtel Royal Phawadee Village constitue une oasis de calme et tranquillité en plein cœur de Patong Beach à 2 pas de la plage. Les chambres et pavillons de style thaïlandais sont disposés de manière stratégique afin de préserver de grands espaces où la flore exotique thaïlandaise peut prospérer. 3 Sawatdirak Road, Patong Beach, T. Kathu 83150 Phuket +66 (0)76.344.622 info@royal-phawadee-village.com www.royal-pawadee-village.com

services AGENCE DE VOYAGE & VISA GREEN TRAVEL SERVICE Réservation et vente de billets d’avions et d’hôtels partout dans le monde. Tour opérateur, visa run, transfert. S’occupe également de vos demandes de visas à Bangkok. Robinson Ocean, 36 Tilok-U-Thit 1 Rd., Muang, Phuket 83000 +66 (0)76 256 315 +66 (0)81 892 4800 - green@phuketemail.com

ALARMES ALARMS PHUKET SERVICES Le spécialiste français à Phuket des alarmes et des caméras de surveillance recommandé par les professionnels de la région. Retournez dans votre pays tout en gardant un œil sur votre villa de Phuket, c’est possible grâce aux solutions personnalisés de Franck. Sun Palm Village 403/63 Moo9, Soi Khok Tanot, Chaofa East Road Chalong Phuket 83130 +66 (0)85 798 9469 contact@alarms-phuket-service.com www.alarms-phuket-services.com

ASSURANCES INSURANCE PHUKET LAURENT COSSE Assurance santé, voiture, moto, maison et bateau. Société de courtage mise en place afin de trouver toutes les réponses à vos questions sur la meilleure façon de s’assurer en Thaïlande. Parle français, thaï et anglais. 80/189 M. 4, Vichit Songkram Rd, T. Vichit, A. Muang, Phuket 83000 +66(0)8 419 04 001 laurent@insurance-phuket.com www.insurance-phuket.com/francais  POE-MA INSURANCES Services d’assurance maladie valable sur toute l’Asie et pendant vos déplacements en France. Modalités de paiement mensuel possible. Parle français, anglais et thaï. Devis en ligne en 2 minutes chrono sur : www.sante-expatrie-asie.com

Ph Pla T. K  ar ww

AV

P Ca vic th Co 13 Ph  dr ww

CO N

C Co de su Ao sa   inf ww

CO IN

A So de de ce pr Eu 18 de ag fa co ww

CO FA

A As pr Sit Se co


 Phuket Boat Lagoon dans la zone Park Plazza, 20/85 Moo 2 Thepkassatri Rd., T. Kohkaew, A. Muang , Phuket 83000 +66 (0)81 912 4528 (Arawan) arawan.n@poe-ma.com www.poe-ma.com

AVOCATS

ts ns n, os 1

m

es iln-

en de o-

ad

m

aige es la aïs. T.

ais

aos és le ne

 P.A.I. Cabinet d’avocats français et thaï, services juridiques, droit français, droit thaï, assurances, comptabilité, visas. Contacter Frédéric. 137/4 Moo 4, Tambon Rawai, Muang, Phuket 83000 +66 (0 )76 381 482 081 138 1935 droit@phuket-avocat-immobilier.com www.phuket-avocat-immobilier.com

CONSTRUCTEUR NAUTIQUE CATATHAI Constructeur français de catamarans de 10 à 18 mètres voile & moteur situé sur l’île de Koh Siray. Ao Tipa, Koh Siray 70/1 Moo 1 T. Ratsada, A. Muang, Phuket 83000  +66(0)76 614 296 (Daruwan) +66(0)819 561 408 (Hervé le Touzé) info@catathai.com www.catathai.com

CONSULTING INTERNATIONAL  ASIAN SOURCING GALLERY Société spécialisée dans l’ouverture de marchés asiatiques à la demande de PME européennes. Chargée du lancement et de la commercialisation de produits haut de gamme “made in Europe” en Asie du Sud-Est et Chine. 18 ans d´expérience (secteur biens de consommations, industriels et agro-alimentaire) facebook.com/AsianSourcingGallery contact@asiansourcingallery.com www.asiansourcingallery.com

CORDONNIER & FABRICATION DE CLéS  ASA CORDONNIER Asa répare tous vos souliers avec des produits importés, comme en Europe. Situé au sous-sol de Central Festival. Service de duplication de clés et de commandes à distance.

Central Festival, B sous-sol au niveau du parking, 74-75 Moo 50 Tambon Vichit, A. Muang, Phuket 83000 +66 (0)76 209 242

LOCATION DE VEHICULES  NINA’S CARS Location de voitures et de motos à la journée, à la semaine ou au mois. Assurances voitures et motos 40/19 Chaofah Moo 9, Chalong Bay 83130 Phuket + 66 (0)89 648 0499 Michel +66 (0)87 676 0955 ninascars@gmail.com www.ninas-car.com  GB LIMOUSINE Location de voitures haut de gamme et de vans avec ou sans chauffeur, service de limousines, transfert pour l’aéroport. 96/83 The Royal Place, A. Kathu, 83120 Kathu. En face de Tesco Lotus +66 (0) 87 041 1616 phuket@ground-business.com booking@ground-business.com www.ground-business.com

MENUISIER  BOATAI (JEAN-LUC) Hébéniste de formation, Jean-Luc propose tous travaux de menuiserie et de marqueterie. Il est également spécialisé dans la charpenterie marine jusqu’à devenir la référence à Phuket dans le milieu du yachting. 69/58 Moo 5, T. Chalong, A.Muang 83130 Phuket  +66 (0)76 521 961 boatai6technikwood@msn.com

PISCINIERS NAVINDA SWIMMING POOLS Constructeur de piscines et jacuzzis installé à Chalong depuis 1999. Direction française. Pour les particuliers et projets de développements immobiliers. Navinda Trading Co. Ltd. 5/5 Moo 1, Chaofa Road, Chalong, Phuket +66 (0)76.282.782 info@navinda.com www.phuket-pools.com PISCINES DESJOYAUX Pierre-Louis Desjoyaux 79/43 M4 Wichit Muang Phuket

LE MINI PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013 I 41

+66 (0)76 344 931 desjoyauxphuket@yahoo.com www.desjoyauxasia.com SIMPSON MARINE Un des plus grands courtiers en bateaux en asie depuis 1984. Vente de bateaux haut de gamme avec une équipe multilingue de professionnels expérimentés. 22/22A Moo 2 Thepkasattri Road, Koh Kaew Muang Phuket 83200 + 66 (0)7623 9768 sergio.l@simpsonmarine.om www.simpsonmarine.com

PHOTOGRAPHES  LAETISIAM Pour les particuliers et leurs entreprises : photographe du Paris Phuket, Laëtitia immortalise des moments de rencontre, des découvertes de voyage et des sentiments impalpables. 45/20 Moo 9, T. Chalong, A. Muang, Phuket 83130 Thailand + 66 (0)9 07 16 13 19 photography@laetisiam.com www.laetisiam.com/blog www.laetisiam.com  MONTRI THIPSAK Photo-journaliste du Paris Phuket, Khun Oye propose ses services pour des photos de paysages, portraits en extérieur ou en intérieur et des reportages complets sur les beautés de son pays. 4/13 Moo 10 Chaofa Tawantok Rd, T. Chalong, A. Muang, Phuket 83130 + 66 (0)86 683 2188 montri@leparisphuket.com www.facebook.com/pages/Studiosowhat/17650534647?fref=ts

restauration

phuket town

69 Dilok Uthit 1 Rd ., Taladyai , A. Muang, Phuket 83000 Tél : (0)87-269-8844, (0)76-213-776 Email : saki_la@hotmail .com

boutique cadeaux

Fortune

bouddhas, porcelaine benjarong, perles, argent, étain, soie, artisanat

081 8925662 - 076 216238 - 076 224288

8-16 Radsada Road, Muang, Phuket 83000

rawai

HAVANA CIGAR SHOP Ouvert tous les jours de 10h00 à 20h00 5/26, Moo5, Fisherman Way Plaza, Viset Rd., T. Rawai, 83130 Phuket Tél. : 076-384551 havanacigarshop-phuket@hotmail.com

BOULANGERIES CHEZ FLINTS-ONE Boulangerie avec viennoiseries fraîches et pâtisseries pour les petits déjeuners dans le patio. également de nombreux plats à emporter. Ouvert tous les jours de 7h à 19h 19/22/23 Moo 8, Chaofa East Rd, T. Chalong, A. Muang, 83130 Phuket +66 (0)76 383 087 flintsonebakery@gmail.com

ÀL

OU

ER




42 I LE MINI PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013

les bonnes adresses rawai The Two Sisters Bar & Restaurant 2/4 Viset Road T. Rawai, Phuket

Khun Oy : 08 189 137 40 Email : the2sistersrestaurant@gmail.com

TheTwoSistersBarAndRestaurant

Nous parlons français Ouvert à partir de 17h30

086 947 5197

www.davinciphuket.com

Cuisine française & thaïe, Crêpes, fruits de mer

Mobile : 08 9588 9517 08 48426233

Sayuan Rd. 80/90 Soi Samakea 4 T. Rawai, Moo 7

E-mail : celtiquethai@hotmail.com

Bar-Restaurant Cuisine Thaïlandaise & Française, depuis 2000 61/50 Moo 4, Viset Rd, T. Rawai A. Muang, Phuket 83130

Tél. : 089-2900484

CHEZ NOUS Boulangerie et restaurant sur le lac de Naiharn : agréable jardin pour prendre ses petits déjeuners ou grignoter un sandwich. 15/45 Naiharn Lake, T. Rawai, A. Muang, 83130 Phuket +66 (0)85 473 0321 nini6334@hotmail.fr

RESTAURANTS FRANCOPHONES  88 LA CRêPERIE CAFÉ Un endroit cosy et soigné pour déguster une galette, une crêpe ou les glaces maison de Nana. Un petit patio privé à l’abri des regards pour un moment intime. Land & House, 88/5 Chaofa Tawantok Road, T. Chalong, A. Muang Phuket 83130 +66 (0)76 52 12 41 nanohana885@gmail.com www.88lacreperiecafe.com  ABSOLUTE CEYLON Restaurant Pub à l’entrée arrière de Jungceylon près de Big C. Chef français proposant cuisine française et thaïe. Tous les samedis soir soirée à thèmes et plats du jour. Spécialités : brochette géante et fondue bourguignonne. Ouvert tous les jours. +66 (0)76 600 197 www.absolutepatong.com  BAAN PLA SALMON Cuisine méditerranéenne du Sud. Spécialités poisson fumé (saumon, thon...), bouillabaisse et choucroute de la mer. 95/42 Moo 7, Rawai Beach, A. Muang, Phuket 83130 +66 (0)83 3931867 faby246@msn.com  CAFÉ JAVA Restaurant de cuisine française et méditerranéenne à base de produits frais du marché. Recommandé par le Petit Futé. Ouvert de 16h à 23h. 39/18 Moo 1, Sai Yuan Road, Rawai beach, Phuket 83130 +66 (0)87 266 8664 cafejava35@hotmail.com www.cafejava-phuket.com  DIBUK Khun Nok prépare des petits plats français bien de chez nous (rognons, lapin, St Jacques) et une cuisine thaïe

de qualité. Ouvert tous les jours de 11h à 23h 69 Dibuk Road, A. Muang, Phuket 83000 +66 (0)76 258 138 +66 (0)81 719 5340 nokdibuk@hotmail.com www.phuket-town.com/dibuk/index. html  FROGGY’S HASH BAR Restaurant à 2 pas du rond-point de Chalong ouvert de 11 h à 1h du matin. Cuisine française et asiatique avec tous les vendredis, un plat traditionnel français + karaoké. Point de ralliement des HHH (Hash House Harriers) le samedi pour le sud de Phuket. +66 (0)081 538 57 46 Viset Road 2, T. Rawai, A. Muang Phuket 83130 nanardino@aol.com www.facebook.com/froggysphuket  LA BOUCHERIE Pour tous les amateurs de pièces de bœufs à toutes les sauces. Fait partie des 107 restaurants de la chaîne. Nouvel emplacement à Patong soi san Sabai, ouvert de 11h jusque tard. 169/5-6 Soi San Sabai, Rat Uthit 200 Pee Road, Patong Beach, Phuket 83150 +66(0) 76 344 581 +66(0)8844 60603 sales@laboucherie-asia.com www.laboucherie-asia.com  LA CABANE à 500 m du rond-point de Chalong, le chef français “Bouddha” et ses trois charmantes employées vous accueillent au milieu d’un jardin tropical pour vous proposer saveurs provençales, spécialités thaïlandaises et vietnamiennes... Excellent couscous sur commande. 61/50 Moo 4, Viset Road, T. Rawai, A. Muang, Phuket 83130, Thailand +66 (0)89 290 0484 bouddha63@yahoo.fr www.phuket-lacabane.com  LE CELTIQUE Lek et Bertrand concoctent une excellente cuisine française et des spécialités bretonnes, soit dans la salle climatisée soit dans le patio couvert d’orchidées. Soi Sayuan Road, 80/90 Soi Samakea 4, T. Rawai, Moo 7, Phuket, Thailand +66 (0)895 889 517

celtiquethai@hotmail.com www.facebook.com/pages/LeCeltique-Rawai LE GONG Le nouveau restaurant du Swiss Palm Beach à Patong propose une cuisine internationale et thaïe avec des spécialités comme les fondues : bourguignonne, fromage et japonaise. Chef français. +66 (0)81 396 5775 2 Soi Eden, Chalermprakiat Road, Kathu, Patong, Phuket 83150  LE CHAROLAIS STEAKHOUSE Le Charolais propose une cuisine internationale et thaïe avec tous les soirs une fondue bourguignonne “à gogo”, une fondue aux fromages gruyère et vacherin et tous les mercredis soir un tartare de bœuf coupé au couteau. Fermé le lundi. Réservation Patrick : 08 48 44 24 58. Navette gratuite à Patong de 19h à 23h. 17 Phetchakut Road, Patong Beach, Kathu, Phuket 83150 +66 (0)76 292 449 info@sairougnresidence.com www.sairougnresidence.com  ORFEO Cuisine française raffinée dans un cadre élégant et romantique. Terrasse et salle climatisée. 8h30-12h /18h-23h 95/13 Sai Yuan Road, Nai Harn, T. Rawai, A. Muang, 83130 Phuket +66 (0)81.956.02.04 orfeophuket@yahoo.com www.orfeo-phuket.com  SUPER GREEN Un endroit pour se relaxer et rencontrer des amis sur le port de Chalong. Cuisine thaïe et française et petit déjeuner. Steak tartare tous les jeudis soir et le plat du chef tous les samedis soir, sous les mixes de Jean-Marc. Chalong Bay, T. Chalong, A. Muang, 83130 Phuket +66 (0)76 383 439 contact@supergreenhotel.com www.supergreenhotel.com

RESTAURANTS ITALIENS AGLI AMICI Pizzeria et restaurant italien. Ouvert de 15h à minuit. Fermé le lundi. 40/24 Moo 9 Sukee Road Chaofah Rd. 39, T. Chalong, A. Muang 83130


 Phuket +66 (0)76 282 172 agliamici.phuket@gmail.com www.facebook.com/pages/pizzeria-AGLI-AMICI-da-Michele-Jimmy DA VINCI Cuisine italienne simple mais sophistiquée en salle climatisée ou dans le patio. Un bar à vins : le V lounge et un Kids Club très pratique pour vos chérubins. Ouvert tous les jours 28/46 Moo 1, Nai Harn, Phuket + 66 (0) 86 947 5197 jana@davinciphuket.com www.davinciphuket.com SALVATORE’S RESTAURANT Depuis 24 ans, le Chef Salvatore, originaire de Sardaigne vous accueille dans son restaurant de spécialités italiennes et bar à vins : le vrai goût de la maison italienne au cœur de Phuket Town. Fermé le lundi 15 Rasada Road, T. Taladyai, Muang Phuket 83000 +66 (0)76 225 958 salvatorestaurant@gmail.com www.salvatorestaurant.com www.facebook.com/Salvatoresrestaurantwinebar

RESTAURANTS INTERNATIONAUX BOATHOUSE PHUKET Hôtel-restaurant sur la plage de Kata réputé pour la qualité de sa cuisine et de sa cave à vins. Régulièrement des soirées dégustation avec des chefs réputés mondialement. Magnifique coucher de soleil. 182 Koktanode Road, Kata Beach, Phuket 83100 +66 (0) 76 330 015-7 info@boathousephuket.com www.boathousephuket.com  BREEZE @ CAPE YAMU Un menu en constante évolution créé par une équipe de chefs passionnés dans un coin reculé de Phuket : le cap yamu. Surplombant la baie, breeze invite au farniente près de la piscine ou au contraire parfait pour un déjeuner de travail ou une soirée entre amis. Nouveau le magnifique brunch du samedi vous accueille avec 10% de réduction pour les lecteurs du Paris Phuket. Ouvert tous les jours de midi à 22h

224 Moo 7 Paklok Thalang, Phuket 83110 +66 (0)81 271 2320 www.breezecapeyamu.com RE KÁ TA Beach club situé directement sur la plage de Kata, près du Boathouse. Idéal pour siroter des cocktails au coucher de soleil ou passer une agréable soirée entre amis. Pass spécial 1000 bahts pour passer la journée et profiter des services du Club (restaurant, bar, piscine, plage et spa). 182-184 Koktanode Road, Kata Beach, Phuket, 83100 Thailand +66 (0) 76 330 421 www.rekataphuket.com CENTARA GRAND L’hôtel 5* est situé directement sur la plage de Karon. Brunch exceptionnel le premier et le troisième dimanches de chaque mois. Idéal pour toute la famille pour profiter de la piscine, des toboggans, des plongeoirs, de la cascade et de la plage. 1683 Patak Road, Karon Beach, Muang, Phuket, 83100 Thailand +66 (0)76 20 1235 français +66 (0)76 20 1234 thaï, cpbr@chr.co.th - www.centara.co.th CLUB MED L’hôtel réputé pour sa situation sur la plage de Kata, ses prestations sportives et ses spectacles propose des forfaits à la journée, à la soirée et des forfaits journée & soirée tout inclus : restaurants, boissons, activités sportives, Mini Club, spectacles et animations. 3 Kata Road, Karon, A. Muang, Phuket, 83100 +66 (0)76 330 456 à 459 www.clubmed.com WINE LOVERS Petit déjeuner, déjeuner et dîner à un prix qui vous surprendra ! Un grand choix de vins est disponible sur place à la boutique Wine Lovers. 5/43 Viset Road, T. Rawai, A. Muang 83130 Phuket +66 (0)76 384 663 info@wineloversphuket.com

RESTAURANTS THAÏS  BLUE ELEPHANT école de cuisine et restaurant proposant une cuisine thaïe très raffinée basée sur l’ancienne cuisine royale,

LE MINI PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013 I 43

dans une ancienne mansion sino-portugaise du gouverneur de Phuket, au milieu d’un grand parc. 96 Krabi Road, Phuket Old Town 83000 + 66 (0) 76 354 355-7 phuket@blueelephant.com www.blueelephant.com KANEANG PIER Restaurant de fruits de mer et de spécialités thaïes et japonaises. En plein air, dans un magnifique cadre sur le port de Chalong. Idéal pour déjeuner ou dîner en famille ou en tête à tête. Kaneang Pier est plus qu’un restaurant, c’est une destination. Port de Chalong Bay Phuket 83130 + 66 (0)76 381 212 +66 (0)83 173 1187 kaneang-pier@hotmail.com www.kaneang-pier.com SIAM INDIGO Une cuisine authentique thaïe avec un plus, dans une batisse sino-portugaise de plus de 100 ans. De 17h à 19h tous les cocktails sont à 100 bahts. Ouvert tous les jours sauf le dimanche de 14h à très tard. 8 Phang Nga Road, Phuket 83000 + 66(0)76 256 697 celine@siamindigo.com www.siamindigo.com SRI PANWA Une cuisine d’exception dans un cadre relaxant sur la baie de Panwa et un magnifique pool club, le Baba pour passer une journée autour de la piscine. N’oubliez pas le spa. 88 Moo 8, Sakdidej Road, T. Vichit, Muang, Phuket 83000, Thailand + 66(0)76 371 000 air@sripanwa.com www.sripanwa.com

PATONG RestauRant - pub jungceylon prÈs de big c

CUISINE FRANÇAISE ET THAÏLANDAISE

phuket town

Khun Soontaree Thiprat (K. Nok)

DIBUK RESTAURANT 69 Dibuk Road, Phuket Town OUVERT de 11h00 à 23h30

THE TWO SISTERS Les deux sœurs sont à votre service pour vous proposer une cuisine thaïe d’exception au cœur de Naiharn et dans un cadre entouré de verdure et de sourires ! 2/4 Moo 1 Viset Road, Rawai, A. Muang 83130 Phuket + 66 (0)81 891 3740 srikanchana@hotmail.com CHEAP & CLEAN Le meilleur buffet thaï de Chalong sur la route de Big Bouddha (à 300 m de

076.214.138 - 08.17.19.53.40 EMAIL : NOKDIBUK@HOTMAIL.COM




44 I LE MINI PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013

les bonnes adresses la Chaofah West). Tous les midis, 39 bahts pour 9 plats sous cloches à volonté, proposés par Khun Kan, ancien chef 5*. Ouvert du lundi au samedi de 7h à 15h. 40/2 Moo 10 Soi Yoadsanee, Chaofa West, T. Chalong, A. Muang 83130 Phuket +66 (0)87 380 0029 kattpai@hotmail.com

SANDWICHERIE LUCKY 13 SANDWICH Un grand choix de sandwiches frais préparés à la commande et servis par du personnel souriant jusqu’à 21h. Petits déjeuners tous les jours à partir de 8h00 ! Viset Road, 12/34, Rawai 83130 Phuket +66 (0)82 412 6818 lucky13sandwich@gmail.com facebook : Lucky 13 Sandwich

TRAITEUR VENTE à EMPORTER BON CAFé Distributeur de cafés, thés et chocolats et de machines à café pour usage individuel et professionnel. Le show room peut être visité, en allant de Tesco Lotus vers Phuket Town sur la droite. 455-457 Yaowalard Road, Mooban Samkong, Talardyai, A. Muang, Phuket 83000 + 66 (0) (076) 355-600-1 phuket@boncafe.co.th www.boncafe.co.th, shop.boncafe.co.th

LE PANIER GOURMAND Chez Marc on se sent comme à la maison. Traiteur, boucherie, charcuterie, épicerie, dépot de pain. Restauration sur place de 11h30 à 18h avec salades, plats du jour et desserts. Fermé le dimanche et le lundi. Fisherman Way 5/40 Viset Road, Rawai, Phuket 83130 +66 (0)85 785 5009 +66 (0)76 384 465 kleinnanai@yahoo.fr www.facebook.com/lepaniergourmandphuket FARANG FOOD PARADISE Importateur spécialisé en produits agro-alimentaires et boissons européens (charcuterie, condiments, pâtes, fromages, pains, épicerie fine). Visitez la boutique en face de Tesco Lotus de Phuket. 99/33-34 Moo 1, Billion Plaza, T. Kathu, A. Kathu Phuket 83120 Thailand +66 (0)76 612 733 +66 (0)76 248 900 info@phuketfood.com www.phuketfood.com SRI BHURAPA ORCHID Producteur local de noix de cajou grillées à sec, de qualité supérieure et sans conservateurs. La boutique propose aussi d’autres produits locaux à consommer à l’apéritif. 7/1 moo 3 Khuang Road, T. Vichit, A. Muang Phuket 83000 +66 (0)76 263 787 info@srisupphaluckorchid.com srisupphaluckorchid.com

santé HÔPITAUX BANGKOK HOSPITAL Le grand hôpital international de Phuket Town offre tous les services à la pointe ainsi qu’une chambre de décompression et un grand panel de check-up personnalisé. Pour les résidents, la carte Privilège des expatriés est gratuite en composant le 1719 et permet des réductions allant jusqu’à 50 % sur les chambres et 20 % sur les médicaments pour les patients hospitalisés et 15 % sur les médicaments pour les patients externes. 2/1 Hongyok Utis Road, Muang District, Phuket, 83000, Thailand +66 (0)7625 4425 info@phukethospital.com www.phukethospital.com

OPTICIEN  SOMSAK OPTIC Somsak Optic à Phuket Town est l’adresse parfaite pour faire ou refaire ses lunettes. Mr Somsak est de très bon conseil et parle parfaitement le français et l’anglais. 110 Rassada Road, Muang, Phuket 83000 +66 (0) 076 217 437 somsakoptic@hotmail.com

beauté CENTRE DE REMISE EN FORME ATSUMI RETREAT HEALING CENTER Le centre de bien-être Atsumi vous invite à une transformation physique, mentale et émotionnelle au sein d’un cadre exotique et relaxant : jeûne, detoxification, purification du corps et de l’esprit, irrigation du colon, yoga et méditation. 34/18 Soi King Pattana 4. Saiyuan Road, Rawai, Phuket 83130 +66 (0)81 272 0571 (Anna) info@atsumihealing.com www.atsumihealing.com

COIFFEUR & SPA  LE SALON by Pat Khun Pat vous reçoit dans son tout nouveau et agréable salon de coiffure et salon de massage entre Chalong et Rawai. Fisherman Way, 5/24 M5 Viset Road, T. Rawai, A. Muang, Phuket 83130 +66 (0)76 383 342 +66 (0)86 774 9133 pat_lesalon@hotmail.com Facebook : leSalon Bypat

ONGLERIE, MANUCURE W’S NAIL SPA Ce salon, en face de Robinson, vous bichonne dans des fauteuils de stars : soins pour la beauté des ongles, des mains et des pieds, vente de vernis à ongles, nail art, bijoux d’ongles. 69 Dilok Uthit 1 Road, Taladyai, A. Muang, Phuket 83000 + 66 (0)87 269 8844 saki_la@hotmail.com

PRODUITS DE BEAUTE MA-PROVENCE Importateur de produits 100 % made in France : vins AOC, Champagnes, savons de Marseille Bio avec des dizaines de parfums différents. Commande en ligne, par téléphone ou dans la boutique de Chonburi. 245/168 Moo9 Pattaya 3rd Road, T. NongPrue, A. Banglamung, Chonburi 20150 +66 (0)80 055 2756 +66 (0)089-846 4009 jeff.rebourg@ma-provence.net www.ma-provence.net SABOO SHOP Une boutique alléchante et haute en couleurs à Naiharn avec une gamme très variée de savons naturels faits à la main (savons de massage, savons bateau, savon étoilé, savon bambou), de gels de douche, d’huiles de massage, de shampoings, de masques. Idéal pour vous faire plaisir et pour faire vos cadeaux. Vous pouvez commander sur le site internet. Soi Saiyuan, 95/86 Moo7 Viset Rd., T. Rawai, A. Muang 83130 Phuket +66 (0)81 444 1009 contact@saboo-soap.com www.saboo-soap.com


 SPA IN BALANCE by novotel Accordez-vous une pause bien-être au Novotel Phuket Vintage Park. Apaisez votre corps, relaxez votre esprit et découvrez la magie envoutante des soins asiatiques, massages, traitement du visage et du corps, jacuzzi. Ouvert de 9h à 21h sur rendez-vous Novotel Phuket Vintage Park 89 Rat-U-Thit 200 Pee Road Patong, Kathu, Phuket 81250 +66(0)76 380 555 novotel.com/8099

DIVERS

LE MINI PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013 I 45

divers

médias GUIDE DE VOYAGE

RECHERCHE CARNETS DE VOYAGE

 PETIT FUTÉ Guide de voyage indispensable pour vos voyages en version papier, en téléchargement, des centaines d’adresses sur le site, applications mobiles pour les différentes plateformes. Correspondante pour la Thaïlande : Sophie Skondric +66 (0)856 542 293 petitfuté.thailande@gmail.com

Le Paris Phuket recherche des carnets de voyages très visuels sur la Thaïlande à publier (avec collages, dessins, textes et photos). Le Paris Phuket is looking for a combination of a travelogue and sketches to publish.

Contacter leparisphuket@gmail.com

divers

VOYANCE / TAROT TAROT / READING

BOUTIQUE POUR ANIMAUX DOMESTIQUES

Franç a Engli is sh

  Consultation privée En ligne à distance

 SHAMU SHAMU La boutique idéale pour tous vos animaux domestiques. Large sélection d’accessoires, de joujoux, de nourritures variées, de produits de beauté et de parapharmacie. 18/140 Moo3 Chaofa East Road, T. Vichit, A. Muang, Phuket 83000 Phuket  +66 (0)76 375 743 (Khun Tayakorn) shamuphuket@yahoo.com info@shamushamu.com www.facebook.com/pages/ShamuShamu-Phuket/105756782796495

secretaire@laubedeslumieres.com

Contact : melinda.voyance@gmail.com

décoratifs et des textiles à bon prix pour faire des cadeaux. 8-16 Radsada Road, Muang, Phuket 83000  +66 (0)818 925 662

CADEAUX / ANTIQUITéS

CIGARES

CHAN’S ANTIQUE Une grande collection d’antiquités du Sud-Est asiatique, de sculptures traditionnelles en bois et toutes sortes d’objets de décoration plus contemporains parfaits pour des cadeaux. Emballage et envoi professionnels dans le monde entier. Ouvert du lundi au samedi de 8h30 à 17h30. Sur la Bypass à 500 m au nord de l’intersection de Tesco Lotus. 99/42 Moo 5, Chalermprakiat R9 Rd., T. Rasada, A. Muang, Phuket 83000. +66 (0)76-26 14 167 info@chans-antique.com www.chans-antique.com

 HAVANA CIGAR SHOP Revendeur éclairé de marques cubaines de cigares les plus prestigieuses : Bolivar, Cohiba, Hyoto de Monterrey, H. Hupman, Montechristo, Partagas, Puch, Romeo y Julietta. Le samedi vous pourrez recevoir des conseils avisés par Khun Vasah en français. également cave à vins. 5/26 Moo 5, Fisherman Way Plaza Viset Road, T. Rawai, 83130 Phuket  +66 (0)76 384 551 - havanacigarshop-phuket@hotmail.com

room peut être visité, en allant de Tesco Lotus vers Phuket Town sur la droite. 455-457 Yaowalard Road, Mooban Samkong, Talardyai, A. Muang, Phuket 83000 + 66 (0) (076) 355-600-1 phuket@boncafe.co.th www.boncafe.co.th, shop.boncafe.co.th

FORTUNE Boutique idéale pour chiner de l’artisanat local. Des centaines d’objets

  By skype Private appointment

distributeur de café BON CAFé Distributeur de cafés, thés et chocolats et de machines à café pour usage individuel et professionnel. Le show

MODE INDIE PLUS La meilleure fripe : bric à brac de cadeaux, accessoires, vêtements neufs et d’occasion pour toutes les bourses et les subtils conseils de Khun Jui. Très près du rond-point de Chalong 45/8 Soi Sukee, Chaofah Est, T. Chalong, A. Muang 83130 Phuket +66 (0)86 292 0099 jui.udom@gmail.com, www.facebook.com/indie.plus.1?fref=ts

Représentant pour l’Asie du Sud-Est Baptiste Galdemar : galdemar@petitfuté.com 18 rue des Volontaires, 75015 Paris, France - www.petitfute.com

IMPRIMEUR  POWERPRINTS Service photographie, impressions et photocopies : posters et bannières de grands formats, panneaux publicitaires sur pieds, cartes de visite, menus, autocollants, tampons 101/8 Bypass Road (en face de Tesco Lotus), Phuket 83120 + 66 (0) 76 304 131 +66 (0)89 500 5335 powerprints@yahoo.com www.facebook.com/powerprintsdigital  PRINT CITY à BANGKOK Pour tous vos travaux d’édition en grosses quantités, pensez PrintCity à Bangkok. 29/45-46 Rama 1 Rd, Soi Wat Sam Ngam, Rongmuang, Patumwan, Bangkok 10330 + 66 (0)22 159 988 info@printcity.co.th www.printcity.co.th www.facebook.com/bygreenprint

RADIO  CATCH 90 FM La radio qui vous écoute. Des émissions en français et une sélection très éclectique de musiques du monde. à écouter sans modération. www.catchfm-online.com Silvano Stabile +66 (0)8 36 90 91 77 Magalie Carrion+66 (0)8 39 69 78 07


%0 % -10-1

s r ur eu t te cett ke lec shulek hu les r sleP is P ur uari ar po pu oP u P d d

s

Un menU en constante évolUtion créé par des chefs passionnés, les ingrédients les plUs frais, Une brise légère, Un magnifiqUe coUcher de soleil sUr la baie, Un barman créatif et Une piscine rafraîchissante, la longUe joUrnée de farniente, la nUit parfaite, breeze aU cap yamU. Breeze est ouvert tous les jours de midi à 22h.

Breeze at Cape Yamu 224 Moo 7 paklok Thalang, Phuket 83110 TH Phone: +66 (0)81 271 2320 Website: www.breezecapeyamu.com

e t Le BRUNCH DU SAMeDI à PHUKe t, à PARtIR DU 1 er AOût !


LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013 I 47

Traduction Phiangtawan Taweechuay d’après les textes de Montri Thipsak

NANG TALUNG

Des ombres à la lumière Artiste peintre reconnu et maître de cérémonie de “Nang Talung”, Apinan nous entraîne derrière le rideau du théâtre d’ombres, un spectacle traditionnel du sud de la Thaïlande, généralement joué dans les temples au cours des fêtes.

L

a toile de trois mètres sur cinq est peinte à base d’énergie et de patience, dans le but de nous amener à l’imaginaire. Il semble que la taille de cette toile double la difficulté de réaliser cette œuvre comme si le rêve pouvait s’échapper avant de pouvoir la terminer.

À mesure que le temps passe, la transmission de l’art par la peinture sur toile, qui raconte des histoires concernant la vie des gens simples, change sa façon de s’exprimer quand apparaissent, dans un jeu d’ombre qui utilise la transparence d’un écran blanc et d’un jeu de lumière, des marionnettes maintenues par des bâtons de bambou. Elles récitent,

CULTURE

k

accompagnées par une musique de fond, un poème qui narre l’histoire d’un personnage. Cette performance, réalisée par des habitants du sud de la Thaïlande est appelée le théâtre “Nang Talung”. Les marionnettes, fabriquées avec des peaux d’animaux, sont, selon le récit qui les accompagne, façonnées de différentes formes. Elles sont articulées à l’aide de tiges afin de mieux contrôler leurs mouvements et de leur donner vie du même chef. Chaque personnage exprime ses sentiments à travers les paroles et les poèmes accompagnés de musique locale. Les marionnettes apparaissent par transparence en ombre derrière un écran blanc avec une lumière qui brille.


48 I LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013

posé des questions à toutes les équipes que j’ai rencontrées dans les fêtes aux temples. Les gens du milieu du Nang Talung gardent-ils leurs techniques pour eux ? Non, au contraire, ils m’ont expliqué et donné des informations avec plaisir. C’est très rare de trouver des gens qui ont le même intérêt, car il y a très peu de gens qui jouent encore ce spectacle. Quand je rencontre des acteurs de Nang Talung, même si je n’ai aucune question à leur poser, je vais toujours les voir pour les saluer, faire leur connaissance et leur demander leur numéro de téléphone pour garder le contact ou pour leur demander plus tard des conseils. Je fais la collection, acquise petite à petit, d’instruments de musique tels que le tambour, le gong ainsi que de marionnettes qui servent à animer le théâtre de Nang Talung.

Il existe de moins en moins de passionnés disposés à prendre la suite et à conserver la tradition de ce spectacle magique de Nang Talung, qui est un des plus vieux spectacles de l’espèce humaine. Ce serait pourtant une chance pour la nouvelle génération de conserver cet héritage culturel, considéré comme le “divertissement intelligent” des ancêtres et de le transmettre aux générations futures. Un des conservateurs volontaires de l’art du théâtre des marionnettes d’ombre, Apinan SAROTWONG, travaille depuis plus de dix ans comme artiste peintre dans la province de Suratthani. Beaucoup de ses œuvres ont été exposées, notamment à Koh Samui ou à Suratthani. Il a participé à plusieurs concours à Bangkok et a remporté le prix Identité d’Andaman, organisé par le ministère de la Culture en 2005. Apinan, parlez-nous de l’origine de la série de peinture Kala “Coque de noix de coco” Elle a été inspirée par les noix de coco que les villageois, après les avoir consommées, jettent sur les côtés de l’avant-toit de leurs maisons où le linge sèche sur des cordes. J’avais donc gardé cette vision, les coques de noix de coco remplies par les eaux de pluie, pour créer la série Kala, qui a finalement remporté le prix Identité d’Andaman. Quel est le lien avec le Nang Talung ? C’est ma passion depuis que je suis enfant. Quand il y avait la fête au temple et qu’on y présentait un spectacle de Nang Talung, aucun membre de ma famille ne s’y rendait car ils n’aimaient pas ce style de théâtre. Je devais y assister tout seul, jusqu’à la fin et à cette époque, le spectacle durait jusqu’à l’aube ! Quand j’étais au lycée, je n’avais jamais pensé à ça, je préférais dessiner.

J’avais dit à mon père que je voulais apprendre à dessiner, mais que je ne connaissais aucune école d’art en ville. Comme à cette époque l’art n’était pas très divulgué, il a demandé conseil à des proches et j’ai finalement été admis dans un établissement d’enseignement professionnel. Un jour, j’ai saturé de ma vie de dessinateur et c’est à ce moment-là qu’a surgit l’idée de monter des spectacles de Nang Talung. Comme j’avais la capacité de composer des poèmes et que j’avais aussi des connaissances, depuis mon enfance, sur le fonctionnement du Nang Talung, j’ai senti que mon idée allait faire son chemin et depuis plus de quatre ans, j’ai donc décidé de commencer à organiser des spectacles à l’Art Village à Phuket. Qui vous a appris à organiser et jouer des spectacles de théâtre Nang Talung ? Des professeurs en général. Je veux dire par là qu’en cas de problème, je demandais des conseils aux chefs de Nang Talung dans les fêtes présentées dans les temples, je n’avais pas de professeur spécifique car j’avais eu assez d’expériences. Mais quand j’ai rencontré des difficultés concernant le Nang Talung, ce sont eux qui m’ont donné des conseils. Pour quels genres de problèmes avez-vous demandé des conseils à vos professeurs ? Par exemple : comment terminer un poème pour l’enchaîner avec une musique ? Ou comment terminer un poème en même temps qu’une musique ? Comment choisir une musique qui s’harmonise avec une scène déterminée ? Etc... La plupart étaient des questions techniques ou de détail, pour présenter au mieux le spectacle. Beaucoup de gens m’ont assisté, comme par exemple l’équipe de prof. Samart, de Lad Nui, de Prachaub, etc. En fait, je me suis informé et ai

De combien de marionnettes avez-vous besoin pour réaliser un spectacle ? D’environ une quarantaine de marionnettes; une petite partie seulement représente les principaux protagonistes et la majorité des seconds rôles comme par exemple les animaux. J’ai décidé d’être chef de Nang Talung dès que j’ai eu regroupé suffisamment de marionnettes pour représenter des spectacles et ai été capable d’attribuer et représenter les rôles des personnages ainsi que de composer des poèmes et écrire la trame d’une histoire. Que vous apporte le Nang Talung, sachant que très peu de chefs de Nang Talung connaissent du succès à cette époque numérique ? Je cherche avant tout à perpétuer le Nang Talung, l’art du spectacle local du sud de la Thaïlande. Je crois que l’amour que je lui porte me poussera à atteindre mon but. Combien de pièces de théâtre avez-vous composées ? Jusqu’ici, j’en ai composé deux : Likhit Fah Chata Din et Ballang Rak Ballang Rob. Elles retracent des aventures littéraires empreintes d’imaginaire ou bien un ensemble d’invention et de réalité sur la société actuelle. Certains les qualifient de style à l’ancienne, mais je trouve que c’est plutôt un mélange entre l’ancien et le contemporain. Ces histoires retracent des événements qui ont déjà eu lieu, ce qui me permet d’utiliser les mêmes poèmes, comme par exemple sur les inondations qui se produisent tous les ans. Mes poèmes peuvent être facilement appliqués au théâtre. Avec quelles équipes de Nang Talung coopérezvous ? Avec l’équipe de Suthin, de Chuab et de Joey. Mon équipe est nommée Jitrakorn Talungphumduang. Nous avons un projet de présenter un spectacle de Nang Talung dans le même théâtre, avec la même histoire, mais en alternance. Mais, la préparation d’un projet nécessite de prendre du temps. Quel est le tarif actuel de chaque performance ? Le tarif à Phuket est de 18 000 bahts, pour 5 heures


LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013 I 49

de représentation, de 20h30 à 2h00. Dans le passé, le spectacle durait de 20h30 jusqu’à l’aube.

Pour fabriquer une marionnette, il faut s’inspirer et reproduire le caractère de la personne.

Comment faites-vous pour interprêter la voix de chaque personnage ? J’imite la voix originale du créateur de chaque personnage principal, tels que Kaew Theng ou Noo Nui.

Que voudriez-vous transmettre comme message au public, pour qu’il œuvre au soutien de la diffusion de l’art du Nang Talung ? Je voudrais que les autorités soutiennent l’ensemble de ce théâtre Nang Talung. Quand elles organisent des fêtes provinciales, ce serait positif qu’elles y intègrent aussi le Nang Talung. En général, les autorités recourent à des entreprises privées pour organiser ces fêtes, sans qu’il y ait d’obligation d’y intégrer des spectacles d’arts traditionnels. Il conviendrait qu’une ordonnance ministérielle impose l’obligation qu’un spectacle local ou traditionnel soit intégré dans chaque fête provinciale.

Avez-vous inventé votre propre personnage ? Oui, j’ai créé un personnage nommé Bao Laem Bang Duea (Comédien), en m’inspirant d’une personne que je connais et qui s’appelle Bao Laem. Il habite dans mon village, à Bang Maduea. Il a redoublé six fois à l’école primaire, mais il aime aider les autres en participant à toutes les cérémonies telles que les mariages, les funérailles, les cérémonies d’ordination. Il est serviable, fait la vaisselle, fait le service, nettoie par terre et bien d’autres choses, mais il finit toujours ivre. Il ne sait pas prononcer correctement une phrase, mais il comprend bien et peut rendre service. Il est incapable de soutenir une longue conversation parce qu’il souffre d’un trouble du déficit de l’attention. Quand on lui pose une question, il répond par autre chose et cela en devient comique. Pour retracer les caractéristiques identitaires de la marionnette, je me suis inspiré de ses véritables caractéristiques, que ce soit de sa voix, de comment il est ressenti, de sa façon de marcher, de se tenir debout et de s’asseoir. Si quelqu’un veut utiliser ce personnage pour son spectacle, il devra aussi imiter la voix de Bao Laem.

Notre vie a toujours une ombre qui nous poursuit partout, elle est comme un ami qui vous suit constamment, que vous soyez heureux ou triste. Elle n’a ni faim ni soif, elle ne se plaint jamais et n’a pas besoin de dormir ni de se reposer. Notre vie a toujours une ombre qui la suit partout, elle est la marionnette de notre vie. Travailler en jouant avec l’ombre ne peut pas garantir l’avenir, car il n’est pas évident de gagner sa vie en jouant avec une ombre sur une toile blanche intangible. Même si l’ombre nous accompagne constamment, elle nous quitte dès que nous sommes au milieu de l’obscurité, dans l’attente d’une nouvelle lumière qui illuminera la noirceur, l’ombre reviendra alors à nouveau, au centre de la clarté.


50 I LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013

สาระเรือ ่ งราวของบุคคลหนึง่ คนบนพืน ้ โลกคือหนังสือเล่มใหญ่หนึง่ เล่ม สุดแล้ว แต่ผท ู้ จ ่ี ะค้นหาติดตามสนใจบุคคลใดมาตีแผ่ เพราะว่าภายใต้ทก ุ ๆใบหน้าย่อม มีประตูลบ ั ทีซ ่ อ ่ นเร้นหลายสิง่ ของชีวต ิ เอาไว้ รอผูท ้ โ่ี ชคดีทท ่ี �ำ ให้บค ุ คลนัน ้ ๆเปิด ประตูแห่งขุมทรัพย์ออกเพือ ่ เสนอต่อสาธารณะชน

าพวาดขนาดใหญ่ทส ่ี ะท้อนให้เห็นความ รูส ้ ก ึ ทีด ่ �ำ รงอยูล ่ ก ึ ๆในใจของศิลปินคล้าย กับบ่งบอกความเป็นตัวตนของชีวต ิ ทีซ ่ ม ึ ซับนาๆประสบการณ์ในอดีตเอาไว้ ดัง่ รากแก้วแห่งวิญญาณทีเ่ ป็นหมุดหลักยึด มัน ่ เพือ ่ เป็นฐานให้อารมณ์แห่งจินตนาการได้ยด ึ เกาะ และสร้างมโนภาพเล่าเป็นฉากตอน ภาพเขียนขนาด สามคูณห้าเมตรทีต ่ อ ้ งใช้พลังและเวลาทุม ่ เทไปเพือ ่ ให้ มโนภาพทีล ่ อยอยูใ ่ นหัวกลายเป็นภาพจริง ดูเหมือ ่ นว่าขนาดของภาพทำ�ให้งานยากเป็นสองเท่า เพราะว่าก่อนทีจ ่ ะละเลงสีเสร็จความฝันอาจล่องลอย หายไปก่อนก็ได้ แต่แล้ววันหนึง่ การถ่ายทอดศิลปะ ด้วยการระบายสีเล่าเรือ ่ งราวต่างๆเกีย ่ วกับชีวต ิ ชนบท และวิถช ี าวบ้านลงบนผืนผ้าใบได้กลายไปเป็นการเล่า เรือ ่ งราวต่างๆโดยใช้หนังเงาเป็นสือ ่ บนผืนผ้าใบแทน โดยทีป ่ ากต้องพูดสนทนาในเสียงต่างๆ บางทีกข ็ บ ั บทกลอนประกอบดนตรีเล่าเรือ ่ งราวของตัวละครเงาลง บนผืนผ้าใบ ศิลปะการแสดงหนังเงาของคนไทยภาค ใต้นเ้ี รียกว่า “หนังตลุง” (มหรสพทีท ่ �ำ การแสดงโดยใช้ ตัวหนังทีแ ่ กะและตัดจากหนังสัตว์เป็นรูปตัวละครต่างๆ ตามท้องเรือ ่ งทีจ ่ ะแสดง มาเชิดบนจอตามฉากตอน

โดยมีผเู้ ล่นคนเดียวทีต ่ อ ้ งพูดเสียงของตัวละครต่างๆ รวมทัง้ ร่ายบทกลอนร่วมกับดนตรีพน ้ื บ้าน ด้านในโรง หนังใช้แสงสว่างส่องมาจากด้านหลังบนจอผ้าสีขาว จึง ทำ�ให้เกิดรูปเงาเวลาชักเล่นรูปหนัง) สำ�หรับผูท ้ ห ่ี ลงใหลในมนตราแห่งหนังตลุงซึง่ เป็นหนึง่ ในมหรสพทีเ่ ก่าแก่ทส ่ี ด ุ ของมนุษยชาติแล้วนับวันยิง่ น้อยและยากทีจ ่ ะหาผูท ้ จ ่ี ะสืบสาน วันใดทีม ่ ผ ี อ ู้ าสารักษา มันก็ถอ ื ว่าเป็นโชคดีของลูกหลานทีจ ่ ะได้รบ ั รูถ ้ งึ มรดก อันเป็นอัจฉริยะบันเทิงของบรรพชน สมุดเล่มใหญ่อก ี เล่มก็จะถูกเปิดออกเพือ ่ บันทึกถึงเรือ ่ งราวของบุคคลผู้ อนุรก ั ษ์ศล ิ ปะการแสดงหนังตลุงอาไว้ อภินน ั ท์ สาโรจน์วงศ์ เขาคือศิลปินผูว ้ าดภาพ เป็นหนึง่ ในผูท ้ เ่ี ต็มใจอาสารักษางานแห่งศิลปะแห่งหนังเงาเอา ไว้ ศิลปินจาก ตำ�บลบางมะเดือ ่ อำ�เภอพุนพิน จังหวัดสุ ราษฏร์ธานี สิบกว่าปีทเ่ี ขาดำ�รงอาชีพจิตรกร มีผลงาน และการแสดงภาพวาดหลากหลายที่ เช่นทีเ่ กาะสมุย, จังหวัดสุราษฏร์ธานี เขาส่งงานเข้าไปประกวดที่ กรุงเทพหลายครัง้ และได้รบ ั รางวัลทีช ่ อ ่ื เอกลักษณ์ อันดามัน ซึง่ จัดโดยกระทรวงวัฒนธรรมเมือ ่ ปี2548


LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013 I 51

คนเลนแสงเงา อภินน ั ท์ได้เล่าให้ฟงั เกีย ่ วกับภาพชุดหนึง่ ของเขาว่า “เหมือนกับภาพชุดกะลานีท ้ ช ่ี าวบ้านผ่ามะพร้าวกิน แล้วตัง้ เปลือกทิง้ ไว้ตามข้างชายคาใกล้กบ ั ทีม ่ ผ ี า้ ตาก อยูบ ่ นราว พอดีมฝ ี นตกน้�ำ ไหลลงมาขังในกะลมะพร้าว ผมเลยเก็บอารมณ์ความรูส ้ ก ึ นีม ้ าสร้างงานชุดกะลา ซึง่ งานชุดนีก ้ ไ ็ ด้รบ ั รางวัลเอกลักษณ์อน ั ดามันในทีส ่ ด ุ ”

ก็ไม่คว ิ า่ จะมาเล่นหนังตลุงเพราะอยากวาดรูปมากกว่า หลังจากจบ ม.3 ก็เลยบอกพ่อว่าให้เรียนอะไรก็ได้แต่ ขอให้ได้วาดรูป ผมเองก็ไม่รจ ู้ ก ั โรงเรียนไหนทีส ่ อน วาดรูปในตัวเมือง พ่อเลยไปปรึกษาญาติๆเกีย ่ วกับ เรือ ่ งนี้ เพราะช่วงนัน ้ ศิลปะก็ไม่คอ ่ ยมีใครรูจ ้ ก ั ว่ามันคือ อะไร ในทีส ่ ด ุ ก็ได้ไปเรียนทีอ ่ าชีวะสุราษฏร์ฯ เหมือน กับหนังตะลุงผมก็ไม่รจ ู้ ก ั ว่ามันคืออะไร แต่วว่าผมรูส ้ ก ึ ชอบมัน จนกระทัง่ ว่ามาถึงระยะหนึง่ ในวิถค ี นเขียนรูป ทีร่ ส ู้ ก ึ ว่าเริม ่ อิม ่ ตัว ความคิดเรือ ่ งหนังตลุงเลยผุดออก มาเพราะว่าผมเป็นคนเขียนกลอนได้ บวกกับเรือ ่ งราว ของประสบการณ์การดูหนังมาตัง้ แต่เด็กๆ เลยคิดว่าถ้า ทำ�หนังตลุงด้วยก็คงจะดี ก็เลยตัดสินใจทำ�ตัง้ แต่อยูท ่ ่ี อาร์ตวิลเลจเก่าประมาณสีป ่ ก ี ว่ามาแล้ว

อีกมุมหนึง่ ของชีวต ิ การเป็นนายหนังตะลุงอยากเล่า อะไรบ้าง? อภินน ั ท์-เป็นความชอบส่วนตัวทีม ่ ม ี าแต่เด็กๆ มีงานวัด ทีไ ่ หนทีม ่ ห ี นังตะลุงไม่มใ ี ครทีบ ่ า้ นไปดูหนังตะลุงเพราะ ว่าพวกเขาไม่ชอบกัน ผมก็ไปดูคนเดียว ผมนัง่ ดูจน สว่าง เพราะว่าเมือ ่ สมัยทีผ ่ มเป็นเด็กๆหนังตะลุงจะเล่น จนสว่าง ตอนนัน ้ ผมอยูป ่ ระมาณ ป.2 หรือ ป.3 ทีแรก

ใครหัดให้เล่นหนังตะลุง? ครูทว ่ั ไป คือหมายถึงว่ามีปญ ั หาอะไรก็ไปถามครูนาย หนังในงานวัดต่างๆ ผมไม่มค ี รูโดยตรง เพราะว่า ประสบการณ์การดูหนังของเรานัน ้ มีมามากแล้ว ถึง บางจุดทีผ ่ มมีปญ ั หาติดเกีย ่ วกับการเล่นหนังเพราะ บางทีผมทำ�เป็นหนังขึน ้ มาแล้วติดขัด ผมก็ไปถามนาย หนังต่างๆทีม ่ าเล่นในงานวัด

แนวภาพทีเ่ ขาเขียนเป็นแนวผสมมผสานร่วมสมัย เนือ ้ หาสะท้อนเรือ ่ งของวิถช ี าวบ้านมาจัดวาง ใช้สอ ่ื ธรรมชาติทม ่ี อ ี ยูม ่ ากทางภาคใต้ของไทย เช่น ภาพ กะลามะพร้าว ภาพบ้านไทยภาคใต้ทรงปัน ้ หยาทีป ่ ลูก อยูใ ่ นสวนยาง ภาพเรือทีจ ่ อดทิง้ ไว้นานจนโดนน้�ำ เข้าไปขังอยูเ่ ต็มลำ� ฯลฯ

ส่วนมากถามเรือ ่ งอะไรบ้าง? อย่างเช่นการทิง้ กลอนเพือ ่ ให้ดนตรีเข้ามารับ หรือการ ทิง้ กลอนให้ดนตรีหยุดนัน ้ เป็นแบบไหน การใช้แนว ดนตรีกบ ั แต่ละบทหนัง ฯลฯ ส่วนมากจะเป็นเทคนิคราย ละเอียดเกีย ่ วกับการเล่นหนัง คนให้ความช่วยเหลือก็ มีมาก เช่น หนังอาจารย์สามารถ หนังเอียดนุย ้ หนัง ประจวบ ก็หลายๆหนัง คือหนังทุกหนังทีผ ่ มไปพบตาม งานวัด ผมถามหมด คนในวงการหนังทีพ ่ ด ู ภาษาเดียวกันนัน ้ เขาหวงวิชา กันบ้างไหม? ไม่นะ เขายินดีเสียด้วยซ้�ำ เพราะว่าปกติกไ ็ ม่คอ ่ ยมี คนพูดเรือ ่ งนีอ ้ ยูแ ่ ล้ว และคนทีเ่ ล่นหนังตะลุงก็มไ ี ม่ก่ี คน เมือ ่ ผมไปพบเพือ ่ ไหว้ท�ำ ความรูจ ้ ก ั ถึงแม้นว่าไม่มี คำ�ถามอะไรผมก็อยากจะเข้าไปคุยทำ�ความรูจ ้ ก ั ขอ เบอร์เผือ ่ วันหน้าจะได้โทรไปคุยหรือปรึกษา แล้วผม ก็ได้เริม ่ สะสมเครือ ่ งดนตรีไว้เล่นหนัง เช่น ทับ โหม่ง เริม ่ สะสมตัวหนัง ไม่ได้ซอ ้ื ทีเดียว ปกติใช้ตว ั หนังกีร่ ป ู ในการเล่นจริง? ประมาณสีส ่ บ ิ กว่ารูปก็เล่นได้แล้ว ก็มต ี ว ั หลักไม่กต ่ี ว ั


ส่วนมากจะเป็นตัวประกอบเสียมากกว่าเช่นสิงสาราสัตว์ อะไรประมาณนัน ้ เมือ ่ มีรป ู หนังพอเพียงทีจ ่ ะเล่นแล้ว เลยตัดสินใจเป็นนายหนังตัง้ แต่นน ้ั เป็นต้นมา คือเรา ตัดสินใจว่าเราเป็นนายหนังเราต้องทำ�อะไรบ้าง เช่น เขียนกลอนหนัง เขียนเรือ ่ งหนัง

หนังสุทน ิ หนังจวบ หนังโจอี้ ผมใช้ชอ ่ื หนังว่า จิตรกร ตลุงพุมดวง พวกเรามีโครงการทีจ ่ ะเล่นหนังตะลุงโรง เดียวกัน ท้องเรือ ่ งเดียวกัน โดยจะผลัดเปลีย ่ นกันขึน ้ เล่นทีละคน แต่วา่ โครงการนีต ้ อ ้ งใช้เวลาเตรียมตัวกัน อีกสักพัก

ในตระกูลมีใครบ้างทีเ่ คยเล่นหนังตะลุงหรือโนราห์? มีเชือ ้ โนราห์กลายๆ

เล่นหนังตอนนีค ้ ด ิ ราคาอย่างไร? ประมาณหมืน ่ แปดในภูเก็ต เล่นประมาณห้าชัว ่ โมง ตัง้ แต่สองทุม ่ ครึง่ จนถึงตีสอง แต่คนเมือ ่ ก่อนเขาเล่น ตัง้ แต่สองทุม ่ ครึง่ ถึงสว่างเลย

ได้ขน ้ึ โรงเล่นจริงทีไ ่ ด้เงินกีค ่ รัง้ แล้ว? เพิง่ ได้ครัง้ เดียว อะไรทีท ่ �ำ ให้เราชอบมัน ทัง้ ๆทีร่ ว ู้ า่ การเล่นหนังตลุงใน ยุคดิจต ิ อลนัน ้ น้อยคนนักทีจ ่ ะประสบความสำ�เร็จ? อภินน ั ท์- อย่างแรกเลยผมอยากรักษาสืบทอดความเป็น หนังตะลุงทีเ่ ป็นศิลปะการแสดงพืน ้ เมืองภาคใต้เอาไว้ ความชอบคล้ายเป็นแรงผลักดันอยูแ ่ ล้วว่าผมต้องทำ�ให้ ได้ เรือ ่ งทีเ่ ขียนเองตอนนีม ้ ก ี เ่ี รือ ่ ง? ตอนนีม ้ อ ี ยูส ่ องเรือ ่ ง คือ เรือ ่ งลิขต ิ ฟ้า ชะตาดิน, บัลลัง รัก บัลลังรบ, เป็นอารมณ์จน ิ ตนิยาย เป็นการนำ�เรือ ่ ง ราวของการสมมุตผ ิ สมผสานเข้ากับเรือ ่ งราวของความ จริงในสังคมปัจจุบน ั เข้าด้วยกัน บางคนเขาพูดว่าเป็น เรือ ่ งแนวโบราณ แต่ผมว่าน่าจะใช้ค�ำ ว่าโบราณร่วม สมัย คือเราจะพูดถึงเรือ ่ งราวทีเ่ ป็นกลางๆ หมายถึงเรือ ่ ง ทีเ่ กิดขึน ้ บ่อยๆ กลอนของเราก็จะขับร้องได้ตลอด เช่น เรือ ่ งน้�ำ ถ้วมเรือ ่ งนีม ้ น ั ก็มอ ี ยูท ่ ก ุ ปีกลอนเราก็ใช้ขบ ั หนัง ได้ตลอด กลุม ่ หนังตะลุงในราไวย์ทท ่ี �ำ งานร่วมกันมีใครบ้าง?

การพูดเสียงตัวหนังแต่ละตัวทีม ่ ค ี วามแตกต่างกันทำ� อย่างไร? เสียงนัน ้ มันมีตน ้ ฉบับมาแล้วจากผูท ้ ส ่ี ร้างตัวหนังแต่ละ รูป เช่น เสียงแก้วเป็นแบบนี้ เสียงเท่งเป็นแบบนี้ เสียง หนูนย ุ้ เป็นแบบนี้ มีรป ู หนังตัวใหม่ทส ่ี ร้างโดยตัวเองไหม? มี ชือ ่ ว่า บ่าวแหลม บางเดือ ่ (ตัวตลก) เพราะว่าบ่าว แหลมเป็นคนทีอ ่ ยูบ ่ างมะเดือ ่ หมูบ ่ า้ นเดียวกับผม เอกลักษณ์ของเขาคือเรียนซ้�ำ ชัน ้ อยู่ ป.3 หกปี เป็นคน ทีช ่ อบช่วยงานตามบ้าน ไม่วา่ จะเป็นงานแต่ง งานศพ งานบวช ก็พบเขาไปช่วยทุกงาน ล้างจานบ้าง เสริพอา หารบ้าง กวาดพืน ้ บ้าง คือทำ�ทุกอย่างเท่าทีช ่ ว ่ ยได้ แต่ ว่าเมาเหล้าขาวทุกงาน การพูดจาของเขาอาจจะขาดๆ หายๆไม่คอ ่ ยเป็นประโยค แต่พอฟังรูเ้ รือ ่ งสามารถไป ทำ�งานรับจ้างอะไรได้ ถ้าให้คย ุ ยาวๆก็จะคุยไม่ได้ คือ เขาอาจมีสมาธิสน ้ั ถ้าเราถามเรือ ่ งหนึง่ เขาก็ตอบอีก เรือ ่ งหนึง่ ก็เลยกลายเป็นเรือ ่ งตลก ส่วนเรือ ่ งเอกลักษณ์ ของรูปหนัง เช่น น้�ำ เสียงในอารมณ์ตา่ งๆ ท่าทางการ เดิน การยืน การนัง่ ก็เอามาจากบุคลิกจริง สมมุตว ิ า่

ใครเอาบ่าวแหลมไปเล่นก็ตอ ้ งทำ�สำ�เนียงเสียง บ่าวแหลมจริงๆไปพูด เป็นการการเลียนแบบบุคลิกของ บุคคลนัน ้ ๆทีเ่ อามาตัดเป็นรูปหนัง อยากจะพูดอะไรเกีย ่ วกับการสนับสนุนศิลปะหนังตะลุง กับชุมชน? ผมอยากให้เขาสนับสนุนโดยส่วนรวมของหนังตะลุง ทัง้ หมดเลย สนับสนุนตรงทีว ่ า่ เวลาจังหวัดมีงานขอให้มี หนังตลุง เพราะว่าการจัดงานของหน่วยงานของรัฐฯไม่ ค่อยทำ�เอง แต่กลับไปจ้างบริษท ั ทีท ่ �ำ อิฟเว้นมาทำ� เสร็จ แล้วมันก็ไม่มข ี อ ้ บังคับหรือกำ�หนดกับผูจ ้ ด ั ว่างานทำ� นัน ้ ต้องมีศล ิ ปะพืน ้ บ้านรวมอยูด ่ ว ้ ย จึงน่าจะตราเป็นกฏ กระทรวงว่าทุกครัง้ ทีม ่ งี านประจำ�จังหวัดหรืออำ�เภอต้อง มีศล ิ ปะการแสดงพืน ้ บ้านของแต่ละท้องถิน ่ รวมอยูด ่ ว ้ ย เพือ ่ นทีไ ่ ม่มช ี ว ี ต ิ ทีค ่ อยติดตามเธออยูเ่ สมอตลอดเวลา ไม่วา่ จะเป็นยามทีเ่ ธอร้องไห้เพราะความทุกข์ สุข หรือ ตลกขบขัน มันไม่เคยหิวกระหาย ไม่เคยถ่ายเบาหนัก ไม่เคยพูดบ่นให้เธอรำ�คาญหนักใจกับเรือ ่ งราวนานา ของชีวต ิ ไม่เคยต้องการหลับนอนหรือพักผ่อน มันเป็น ดัง่ หนังเงาของชีวต ิ ของแต่ละคน ชีวต ิ เราเดินไปทาง ใดเงาก็คอยแสดงเป็นดัง่ ละครใบ้เสมอ งานทีเ่ ล่นกับ เงาก็คงคาดหมายหรือหาหลักประกันอะไรไม่ได้ ด้วย ยากแห่งการทีจ ่ ะดำ�งรงชีวต ิ หาเลีย ้ งปากท้องดังเงาหนัง บนจอผ้าทีไ ่ ม่เคยทีจ ่ ะจับต้องได้ แม้นว่าเงาทีเ่ ราคิดว่า มันจะติดตามเราอยูต ่ ลอดเวลาโดยไม่สนใจการสังวาส ของชีวต ิ เราเองนัน ้ แต่วน ั หนึง่ มันย่อมทิง้ เราไว้ล�ำ พัง เมือ ่ เราอยูท ่ า่ มกลางความมืดดำ� รอแสงสว่างแสงแรกที่ แหวกม่านความมืดมิดมากระทบสรรพสิง่ เส้นเงาทีร่ า่ ง เป็นรูปทรงสีด�ำ นาๆรูปทรงก็จะทาบทาเงาดำ�ของมันอยู่ ท่ามกลางความสว่างของสรรพสิง่ อีกครัง้ .


Bar & Restaurant

Le Mini Club Med

Tout Inclus

All Inclusive

Restaurant & Boissons Activités sportives Mini Club, Spectacles Forfait journée Forfait soirée Forfait journée & soirée

Food & Beverage Sport activities Mini Club, Events Day Pass Night Pass Day & Night Pass

Spectacles & Animations

Club Med Phuket

3 Kata Road, Karon, A. Muang, Phuket 83100, Thailand Tél. : (66)-76-330 456 to 459 Fax : (66)-76-330-461


Apprendre le thAï

C’est simple et drôle Phuket Rawai Language School

GRAtUIt !! vISa ed de 1 aN LEçONS EN gROUPE

LEçONS PARTICULIèRES

LEçONS PARTICULIèRES

Nouvelle école de langues avec une équipe de professeurs experts située à Sai-yuan (sur la route de Nai-harn Beach)

Office : 076-226 643 www.thaivisaphuket.com admin@thaivisaphuket.com Du lundi au samedi de 8h à 20h

Les programmes des jeunes à l’Alliance Française de Phuket Le Club des Mousquetaires Les ateliers du club des Mousquetaires encouragent la pratique du français de manière créative et ludique auprès des jeunes francophones de Phuket

Pour ce trimestre, un vaste choix d’activités

Cours de français  Pour les petits (dès 5 ans) et pour les jeunes francophones, assurés par les enseignants de l’Alliance Française. le mini-club Pour les enfants âgés de 3 à 5 ans accompagnés d’un adulte, 2 fois par mois, de 10h à midi. Au programme : l’heure du conte, spectacle de marionnettes, chansons et comptines en français, goûter. Découverte de la nature : partage des connaissances des tous petits et explorations (support littéraire/imagier français) du monde végétal et animal. Répétition d’un petit spectacle de fin de trimestre. le club de jeux Pour les enfants de 6 à 12 ans. Expression orale, écriture créative, écriture et illustration d’un petit roman inspiré des histoires de « monsieur, madame ». Jeux, goûter et familiarisation avec la bibliothèque. Concours rallye lecture : sélection de livres pour tous niveaux et cadeaux à gagner, des nouveaux jeux à découvrir ! l’atelier théâtre  Diction, élocution, improvisation, jeu de scène, travail sur l’imaginaire. Spectacle de fin d’année le 10 juin Cours de 9 h à 10 h : groupe 6-9 ans (maximum 8 enfants) Cours de 10 h à 11 h : groupe de 6-9 ans (maximum 8 enfants) Cours de 11h à 12h : groupe des 9 + (maximum 8 enfants et savoir lire en français) La bibliothèque enfants Plus de 500 ouvrages pour les touts petits jusqu’aux adolescents et ouvrages pédagogiques d’apprentissage du français.Ouverture d’une nouvelle section spéciale collège. Tarifs et Informations au 076222988 ou par courriel : phuket@alliance-francaise.or.th

la n g ue

54 I LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013

k petit dico ILLUSTRé  จักรยาน

Chakrayan

อานนัง่ (Annâng) ปัม ๊ ลม (Pám Lom) คานบน (Khan Bon) ระดับเกียร์ (Rádàp Kia) คอ (Kho) สายเบรค (Săi Brek) ที่วางมือ (Thî Wang Mue) กระบอกหัวรถ (Kràbòk Hŭa Rót) คันเบรค (Khan Brek) เบรคหน้า (Brek Nâ) ไฟหน้า (Fai Nâ) ตะเกียบหน้า (Tàkiàp Nâ) หมุดก้านล้อ (Mùt Kân Ló) ขอบล้อ (Khòp Ló) ยางรถ (Yang Rót) ซี่ล้อ (Sî Ló) ที่เติมลม (Thî Toem Lom) ขวดน้ำ� (Khùat Nám) ทีร่ ด ั ขวดน้�ำ (Thî Rát Khùat Nám) คานล่าง (Khan Lâng) ที่รัดเท้า (Thî Rát Tháo) ทีว ่ างเท้า (Thî Wang Tháo)

1 La selle (ลา แซลเลอะ) 2 La pompe (ลา ปงเปอะ) 3 Le cadre (เลอ กาดเดรอะ) 4 La manette de dérailleur (ลา มาแนตเตอะ เดอ เดรายเยอร์) 5 La potence, la broche de guidon (ลา โปตองเซอะ, ลา บรอชเชอะ เดอ กีดง) 6 Le câble de frein (เลอ กาบเบลอะ เดอ แฟรง) 7 Le guidon (เลอ กีดง) 8 Le tube de direction (เลอ ตู๊บเบอะ เดอ ดีแรกซียง) 9 La poignée de frein (ลา ปวญเญ่ เดอ แฟรง) 10 Le frein avant (เลอ แฟรง อาวองต์) 11 Le phare (เลอ ฟาเรอะ) 12 La fourche (ลา ฟูร์กเชอะ) 13 Le moyeu (เลอ โมเยอ) 14 La jante (ลา ฌ็องเตอะ) 15 Le pneu (เลอ พะเนอ) 16 Le rayon (เลอ รายง) 17 La valve (ลา วาล์เวอะ) 18 Le bidon (เลอ บีดง) 19 Le porte-bidon (เลอ ปอร์เตอะ-บีดง) 20 Le tube du pédalier (เลอ ตูบเบอะ ดู เปดาลีเยร์) 21 Le cale-pied (เลอ กาลเลอะ-ปิเย่ด)์ 22 La pédale (ลา เปดาลเลอะ)

(Kh


 © Montri Thipsak

© Montri Thipsak

é

aA bB cC dD eE

ง)

Le vélo เลอ เวโล ที่สับจานหน้า (Thî Sàp Chan Nâ) โซ่ (Sô) ตัวถังรถ (Tua Thâng Rót) ตีนผี (Tin Phĭ) ไฟสะท้อนแสง (Fai Sàthón Saĕng) บังโคลน (Bang Khlon) ไฟท้าย (Fai Thái) เครื่องกำ�เนิดไฟฟ้า (Khrûeang Kamnoèt Fai Fá) อานหลัง (An Lăng)

23 Le dérailleur avant (เลอ เดรายเยอร์ อาวองต์) 24 La chaîne (ลา แชน) 25 La base (ลา บาสเซอะ) 26 Le dérailleur arrière (เลอ เดรายเยอร์ อาร์รีแยเรอะ) 27 Le réflecteur, le catadioptre (เลอ เรเฟลกเตอร์, เลอ กาตาดีออปเตรอะ) 28 Le garde-boue (เลอ การ์เดอะ-บู) 29 Le feu arrière (เลอ เฟอ อาร์รีแยเรอะ) 30 La dynamo (ลา ดีนาโม) 31 Le porte-bagages (เลอ ปอร์เตอะ-บากาชเชอะ)

เบรคหลังู (Brek Lăng) กระบอกอาน (Kràbòk An) ตะเกียบหลัง (Tàkiàp Lăng) ท่อปรับระดับที่นั่ง (Thô Pràp Rádàp Thî Nâng)

32 Le frein arrière (เลอ แฟรง อาร์รีแยเรอะ) 33 Le tube de selle (เลอ ตู๊บ เดอ แซลเลอะ) 34 Le hauban (เลอ โอบอง) 35 La tige de selle (ลา ตีชเชอะ เดอ แซลเลอะ)

Transcription du thaï en écriture latine Le son « u » n’existe pas dans la langue thaïe. La lettre « u » se prononce donc « ou ». Le son « e » n’existe pas dans la langue thaïe. La lettre « e » se prononce donc « é ». La voyelle composée « uea » se prononce « eu-a » La voyelle composée « ae » se prononce « è » La voyelle composée « ai » se prononce « aï » Les « h » sont aspirés Les « r » sont roulés


aventure 56 I LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013

« Pour ne pas regretter plus tard, parce qu’il nous paraît important de tout mettre en œuvre afin de réaliser nos rêves, nous avons décidé de partir à la rencontre des gens du monde. Pour pouvoir prendre le temps, pour pouvoir faire autant de détours que nous le souhaitons, pour pouvoir répondre à toutes les invitations, pour pouvoir attendre le temps nécessaire une météo plus favorable, une fête annoncée… nous avons décidé de partir sans fixer de date de retour.» Isabelle et Bruno

Introduction Régis Roué Récit Isabelle et Bruno Frébourg

Après avoir voyagé de nombreuses années pendant nos congés à moto, puis en side-car avec notre fille à travers l’Europe, l’Asie et l’Afrique du nord, nous nous sommes tournés vers la randonnée pédestre : en Tanzanie pour l’ascension du Kilimandjaro, au Népal pour le tour des Annapurna ou encore au Pérou pour le tour de l’Alpamayo dans la Cordillère Blanche et l’ascension du volcan Chachani à plus de 6 000 m. Aujourd’hui, nous avons décidé de poursuivre notre vie à la découverte du monde, des peuples et des cultures, sans date de retour et ceci à vélo. Isabelle et Bruno Frébourg

© Bertrand Lourdel

k

roues libres

Isabelle et Bruno Frébourg, tous les deux originaire de Bailleul, en Normandie, parcourent à vélo les routes du monde depuis 8 avril 2006. 7 ans après, ils ont déjà 78000 kilomètres au compteur à travers 47 pays. Depuis peu, nos deux quinquagénaires sont arrivés sous nos latitudes, à la découverte de la Thaïlande. Suivez, chaque mois, toutes les aventures de nos deux globe-trotters dans le Paris Phuket.

Jeudi 6 avril 2006 INFO N° 1

Dans quelques jours, nous serons sur les routes, sous le soleil ou sous la pluie, vent de face ou vent de dos. Sur nos vélos nous avons décidé de partir à la rencontre des peuples du monde. Ne connaissant rien au vélo, nous avons pris note de ce que les cyclotouristes rencontrés lors des festivals ABM ou CCI utilisaient comme matériel lors de leurs aventures.

 2

D

Isabelle a choisi le sien de couleur grise, en harmonie avec la couleur de ses cheveux vieillissants. Les vélos pèsent respectivement 16 et 15 kg , le cadre de celui d'Isabelle étant plus petit. Elle devra donc emporter 1 kg de matériel supplémentaire dans ses sacoches pour que nous soyons à égalité de poids sur la route (sans blague !).

Depuis leur plus À cette époque, les voyages à pied jeune âge, fascinés alternent avec les voyages à moto : par le monde et ses l’ascension du Kilimandjaro en Tanzanie, Mécanisme qui permet d'avancerpuis un grand tour des Annapurna au splendeurs, avides 5 sacoches de marques Ortlieb équipent chaquela vélotraversée : 1 sacoche de découvertes Népal, de l’île de la Réunion, de guidon avec porte-cartes et 4 sacoches latérales de 20 litres Nos vélos chacune. Celles d'Isabelle sont grises, en harmonie grand avec … son tour de l’Alpa mayo et et de rencontres, un autre vélo ! les miennes sont vertes foncées. Elles sont vides pour l'insNous avons longuement hésité à nous faire fabriquer des vélos tant mais ne saurait tarder à se remplir, ce qui me donnera l'occails parcourent l’ascension du volcan Chachani au Pérou, sur mesure par Rando Cycles à Paris. Nous y avons renoncé par sion de vous tenir informés de leur contenu très prochainement. méconnaissance du produit et donc l'impossibilité de pouvoir les routes de la qui culmine à plus de 6000 m. choisir les ingrédients adéquats pour construire ces vélos. Nous avons opté pour des vélos allemands distribués par Rando planète. Depuis quelques années, leur fille ayant Cycles. De marque « VELOTRAUM » soit « vélo de rêve » (pourvu que ce soit vrai !), ils sont fabriqués dans 7 tailles de acquis son indépendance, ils ont changé cadres différents avec des matériaux et accessoires de qualité, au dire des utilisateurs rencontrés lors des festivals. RandoAu Cycles y a jouté unec’est selle en cuir, très peu confortable (il début, essentiellement pendant de moyen de locomotion et adopté paraît que cela s'arrange avec le temps !), le guidon multi-positions, leurs l'éclairage,congés le compteur, leset porte-sacoches et porte-bagaà moto. Mais après la deux bicyclettes : un moyen de transport ges réputés très solides. J'ai choisi le mien de couleur jaune, bien visible même par 1982, temps naissance de leur fille, en c’est en qui leur semblent plus adapté aux sombre. Nos sacoches side-car qu’ils repartent en vadrouille à la circonstances, à leur condition physique et découverte de nombreux pays d’Europe à leurs envies, beaucoup plus léger et plus et d’Afrique du Nord : Portugal, Hongrie, facile à entretenir ou à réparer, quand on Bulgarie, Pologne, Roumanie, Maroc, se trouve dans un coin perdu et isolé du Algérie, Turquie, égypte… monde.

Si tout un chacun peut aisément suivre leurs nombreux périples de 2006 à 2012 sur roueslibres@gmail.com, pour des nouvelles fraîches, c’est un peu différent : il faut devenir sponsor de cette incroyable aventure pour la somme forfaitaire et ridicule de 10 €. C’est Bruno qui, tous les soirs, rédige les notes du jour et sélectionne les photos qui illustrent les commentaires. Il en fait un résumé toutes les semaines et dans la foulée Isabelle retranscrit les infos sur l’ordinateur et traite les photos pour les réduire de taille. Les récits de voyages sont envoyés 4 fois par mois à tous les partenaires de l’aventure. Dépar t de France INFO N° 2

J-1 : les sacoches sont enfin chargées. Le poids total des bagages d'Isabelle est de vingt-cinq kilos soit un vélo de quarante kilos. Mes bagages pèsent trente-trois kilos soit un vélo de quaranteneuf kilos.

Vélos chargés

Il va falloir éviter les montées trop fortes ou trop longues ! Dans les sacoches, tout le nécessaire pour passer des nuits confortables : une tente Helsport (3,8 kg à elle seule) avec sous tapis et 2 jeux de fiches supplémentaires (des fiches acier pour terrain dur et des spéciales pour le sable) ainsi qu'un maillet. Des duvets chauds et légers (1 kg) ainsi que des draps de soie pour éviter de salir trop vite les duvets et apporter un peu de chaleur supplémentaire. Des matelas auto-gonflants, des petits oreillers, sièges pliants pour reposer le dos de temps en temps, deux petits sacs à dos de vingt litres, pliants également, pour pouvoir effectuer quelques randonnées de temps en temps. Le nécessaire pour cuisiner : réchaud, gaz, popotte, couverts, quelques gâteaux et sachets de thé pour les petits déjeuners, quelques aliments déshydratés pour le soir (soupe, pâtes) + un saucisson. Bien-entendu nous n'oublions pas le petit matériel divers : éponge, torchon, produit vaisselle… Pas mal de matos pour la prise de vues : appareil photo numéri-

que avec c dur pour st et le transf phone pour que appare

Des cartes pour ce pr L'Ecosse et Nous avon ainsi qu'un nements m Il a fallu fa par personn vêtements, 1 coupe-ve les : gant rechange… 1 paire de pour les ge terminerai c monnaie, c ligneurs. Tout cela p années mai tout cela à

Avant le dé

À vot’bon cœur M’sieurdames... Jeudi 13 avril 2006 INFO N° 3

Le tour du mon Nous voici arrivés à Ouistreham après 4 jours de vélo, vent de face, à très faible allure. L'aventure commence vraiment, samedi 8 avril, lorsque nous sommes accueillis à Ezy sur Eure par environ 250 personnes.

Il y avait nos amis de randonnée "les lacets normands", de la Fédération des GoldWing Club de France, de Bon'Eure de Vivre, des voisins, de la famille, des clients et fournisseurs de chez M4 ainsi que les amis des amis. Beaucoup de monde pour nous faire faire, plusieurs fois, le tour du rond point le temps que chacun

Accueil à l


otal des bagages e quarante kilos. élo de quarante-

p longues ! Dans its confortables : us tapis et 2 jeux terrain dur et des

A

près avoir voyagé de nombreuses années pendant nos congés, à moto, puis en side-

car avec notre fille à travers l’Europe, l’Asie et l’Afrique du Nord, nous nous sommes tournés vers la randonnée pédestre : en Tanzanie pour l’ascension du Kilimandjaro, au Népal pour le tour des Annapurna ou encore au Pérou pour le tour de l’Alpamayo dans la Cordillère Blanche et l’ascension du volcan Chachani à plus de 6000 m. Aujourd’hui, nous avons décidé de poursuivre notre vie à la découverte du monde, des peuples et des cultures, sans date de retour et ceci à vélo. Isabelle et Bruno Frébourg

2006

Jeudi 6 avril 2006 Dans quelques jours, nous serons sur les routes, sous le soleil ou sous la pluie, vent de face ou vent de dos. Sur nos vélos nous avons décidé de partir à la rencontre des peuples du monde. Ne connaissant rien au vélo, nous avons pris note de ce que les cyclotouristes rencontrés lors des festivals ABM ou CCI utilisaient comme matériel lors de leurs aventures. Nous avons longuement hésité à nous faire fabriquer des vélos sur mesure par Rando Cycles à Paris. Nous y avons renoncé par méconnaissance du produit et donc l'impossibilité de pouvoir choisir les ingrédients adéquats pour construire ces vélos. Nous avons opté pour des vélos allemands distribués par Rando Cycles. De marque "VELOTRAUM" soit « vélo de rêve » (pourvu que ce soit vrai !), ils sont fabriqués dans 7 tailles de cadres différentes avec des

que avec carte mémoire et batteries supplémentaires, un disque dur pour stocker les photos, entre le moment de la prise de vues et le transfert sur CD (dans les cybercafés) un petit magnétophone pour la prise de son, chargeurs spécifiques associés à chaque appareil et jumelles. Des cartes routières, des guides (Le Routard et Lonely Planet) pour ce premier tour nous emportons l'Angleterre, l'Irlande, L'Ecosse et l'Islande. Deux livres pour les temps libres (s'il y en a !). Nous avons également un peu d'outillage et pièces de rechange ainsi qu'une pharmacie trop volumineuse à cause des conditionnements mal pensés. Il a fallu faire léger pour la garde-robe et la trousse de toilette ; par personne : 1 pantalon, 2 shorts, 3 tee-shirts, quelques sousvêtements, 1 maillot de bain, 2 pulls, 1 blouson léger en duvet, 1 coupe-vent Goretex, 1 gilet sécurité fluo, plus quelques bricoles : gants, casquette, mouchoirs, lunettes de soleil et de rechange… Pour les pieds : 1 paire de chaussures multisports, 1 paire de sandales ainsi que des chaussons légers par respect pour les gens du monde qui nous recevrons dans leur intérieur. Je terminerai cet inventaire incomplet par les CB, passeports, portemonnaie, carnets pour les prises de notes ainsi que stylos et surligneurs. Tout cela peut paraître bien peu pour une aventure de plusieurs années mais c'est certainement beaucoup trop quand il faut tirer tout cela à la force des mollets.

matériaux et accessoires de qualité, au dire des utilisateurs rencontrés lors des festivals. Rando Cycles y a ajouté une selle en cuir, très peu confortable (il paraît que cela s'arrange avec le temps !), le guidon multi-positions, l'éclairage, le compteur, les porte-sacoches et porte-bagages réputés très solides. J'ai choisi le mien de couleur jaune, bien visible même par temps sombre. Isabelle a choisi le sien de couleur grise, en harmonie avec ses cheveux vieillissants. Les vélos pèsent respectivement 16 et 15 kg , le cadre de celui d'Isabelle étant plus petit. Elle devra donc emporter 1 kg de matériel supplémentaire dans ses sacoches pour que nous soyons à égalité de poids sur la route (sans blague !). 5 sacoches de marques Ortlieb équipent chaque vélo : 1 sacoche de guidon avec porte-cartes et 4 sacoches

latérales de 20 litres chacune. Celles d'Isabelle sont grises, en harmonie avec… son vélo ! Les miennes sont vert foncé. Elles sont vides pour l'instant mais ne saurait tarder à se remplir, ce qui me donnera l'occasion de vous tenir informés de leur contenu très prochainement. J-1 : les sacoches sont enfin chargées. Le poids total des bagages d'Isabelle est de vingt-cinq kilos soit un vélo de quarante kilos. Mes bagages pèsent trente-trois kilos soit un vélo de quarante-neuf kilos. Il va falloir éviter les montées trop fortes ou trop longues ! Dans les sacoches, tout le nécessaire pour passer des nuits confortables : une tente Helsport (3,8 kg à elle seule) avec sous-tapis et 2 jeux de fiches supplémentaires (des fiches acier pour terrain dur et des spéciales pour le sable) ainsi qu'un maillet. Des duvets chauds et légers (1 kg) ainsi que des draps de soie pour éviter de salir trop vite les duvets et apporter un peu de chaleur supplémentaire. Des matelas autogonflants, de petits oreillers, sièges pliants pour reposer le dos de temps en temps, deux petits sacs à dos de vingt litres, pliants également, pour pouvoir effectuer quelques randonnées de temps en temps. Le nécessaire pour cuisiner : réchaud, gaz, popotte, couverts, quelques gâteaux et sachets de thé pour les petits déjeuners, quelques aliments déshydratés pour le soir (soupe, pâtes) + un saucisson. Bien entendu nous n'oublions pas le petit matériel divers : éponge, torchon, produit vaisselle… Pas mal de matos pour la prise de vues : appareil photo numérique avec carte mémoire et batteries supplémen-

es draps de soie er un peu de cha, des petits oreils en temps, deux nt, pour pouvoir ps. opotte, couverts, déjeuners, quelâtes) + un saucismatériel divers :

il photo numéri-

angleterre, pays de galles, Irlande, Irlande du nord, écosse, îles féroé, islande, danemark, Allemagne, hollande, Belgique, Luxembourg

Avant le départ

e France

onde à vélo

de vélo, vent de

taires, un disque dur pour stocker les photos, entre le moment de la prise de vues et le transfert sur CD (dans les cybercafés), un petit magnétophone pour la prise de son, chargeurs spécifiques associés à chaque appareil et jumelles. Des cartes routières, des guides (Le Routard et Lonely Planet) : pour ce premier tour nous emportons l'Angleterre, l'Irlande, L'Ecosse et l'Islande et deux livres pour les temps libres (s'il y en a !). Nous avons également un peu d'outillage et pièces de rechange ainsi qu'une pharmacie, trop volumineuse à cause des conditionnements mal pensés. Il a fallu faire léger pour la garde-robe et la trousse de toilette. Par personne : 1 pantalon, 2 shorts, 3 tee-shirts, quelques sous-vêtements, 1 maillot de bain, 2 pulls, 1 blouson léger en duvet, 1 coupe-vent en Goretex, 1 gilet sécurité fluo, plus quelques bricoles : gants, casquette, mouchoirs, lunettes de soleil et de rechange… Pour les pieds : 1 paire de chaussures multisports, 1 paire de sandales ainsi que des chaussons légers par respect pour les gens du monde qui nous recevront dans leur intérieur. Je terminerai cet inventaire incomplet par les CB, passeports, porte-monnaie, carnets pour les prises de notes ainsi que stylos et surligneurs. Tout cela peut paraître bien peu pour une aventure de plusieurs années, mais c'est certainement beaucoup trop quand il faut tirer tout cela à la force des mollets.

Départ de France Jeudi 13 avril 2006 Nous voici arrivés à Ouistreham après 4 jours de vélo, vent de face, à très faible allure. L'aventure commence vraiment, samedi 8 avril, lorsque nous sommes accueillis à Ezy-sur-Eure par environ 250 personnes. Il y avait nos amis de randonnée "les Lacets Normands", de la Fédération des GoldWing Club de France, de Bon'Eure de Vivre, des voisins, de la famille, des clients et fournisseurs de chez M4 ainsi que les amis des amis. Beaucoup de monde pour nous faire faire, plusieurs fois, le tour du rond-point, le temps que chacun prenne sa photo. Après un débat questions-réponses, Madame

il, lorsque nous 50 personnes.

ormands", de la on'Eure de Vivre, eurs de chez M4 e pour nous faire mps que chacun

Accueil à la mairie d’Ezy sur Eure samedi 8 avril 2006

3

Trajet 2006 à vélo, en bus, voiture ou train, en bateau, en avion, à pied


INFO N° 2 J-1 : les sacoches sont enfin chargées. Le poids total des bagages d'Isabelle est de vingt-cinq kilos soit un vélo de quarante kilos. Mes bagages pèsent trente-trois kilos soit un vélo de quaranteneuf kilos.

58 I

Rousset, Maire d'Ezy nous a offert le "coup de cidre". C'est Vélos chargés environ quatre-vingt personnes qui resteront, pour un très Il va falloir éviter les montées trop fortes ou trop longues ! Dans copieux dîner, à La Ferme Auberge de la Côte Blanche les sacoches, tout le nécessaire pour passer des nuits confortables : àune Ezy-sur-Eure. L'accueil chaleureux. tente Helsport (3,8 kg yà est elle très seule) avec sous tapis et 2 jeux de fiches supplémentaires (des fiches acier pour terrain dur et des

spéciales pour le sable) ainsi qu'un maillet. Nous avons été très touchés de l'illustration réalisée par Bertrand des tee-shirts réalisés Des duvetsLourdel, chauds et légers (1 kg) ainsi que par des Claude, draps de M4, soie pour éviter de salir tropLacets vite lesNormands. duvets et apporter un peu de chaQuadri Copie et Les leur supplémentaire. Des matelas auto-gonflants, des petits oreilMerci à Marie-Claire etreposer Christophe, pourdeux les lers, sièges pliants pour le dosMartine de tempsetenEric temps, bijoux porte-bonheur. petits sacs à dos de vingt litres, pliants également, pour pouvoir effectuer quelques randonnées en temps. Merci à Sylvie et Patrick pourde lestemps remontants énergétiques. Le nécessaire pour cuisiner : réchaud, gaz, popotte, couverts, Merci à Béatrice et Denis pour les chocolats (qui n'ontquelpas quelques gâteaux et sachets de thé pour les petits déjeuners, ques aliments déshydratés le soir (soupe, pâtes) + un saucispesé longtemps dans lespour sacoches). son. Bien-entendu nous pas le matériel divers : Merci à BON'EURE DEn'oublions VIVRE pour lepetit couteau Laguiole éponge, torchon, produit vaisselle… gravé. à Nicole André sifflets. Pas malMerci de matos pour et la prise depour vues :les appareil photo numériMerci à Claude pour le collier de brownies ainsi que tout ce qu'il a effectué, pour nous, en l'honneur de notre départ. Merci à Véronique et Philippe pour la chansonnette et à tous ceux qui nous ont rejoints pour cette soirée.

que avec carte mémoire et batteries supplémentaires, un disque dur pour stocker les photos, entre le moment de la prise de vues et le transfert sur CD (dans les cybercafés) un petit magnétophone pour la prise de son, chargeurs spécifiques associés à chaque appareil et jumelles. Des cartes routières, des guides (Le Routard et Lonely Planet) pour ce premier tour nous emportons l'Angleterre, l'Irlande, La soiréeets'éternise en chansons heures matin. L'Ecosse l'Islande. Deux livres pourjusqu'à les temps2 libres (s'ildu y en a !). Nous avons également un peuàd'outillage et pièces rechange En effet, Jean-Claude imite la perfection Brel, àdemoins que ainsi qu'une pharmacie trop volumineuse à cause des conditionce ne soit l'inverse ! Il finira même par réveiller le voisinage nements mal pensés. quelques chansons populairesetrusses. Ilavec a fallu faire léger pour la garde-robe la trousse de toilette ; par personne : 1 pantalon, 2 shorts, 3 tee-shirts, quelques sousvêtements, 1 maillot de bain, 2 pulls, 1 blouson léger en duvet, attaquons la matinée du 12 avril par une très 1Nous coupe-vent Goretex, 1 gilet sécurité fluo, plus quelques bricoles : gants, mouchoirs, lunettes au de mont soleil Canisy, et de forte pente casquette, (environ 15 %) pour monter rechange… les pieds : 1 paire chaussuresà multisports, puis nous Pour longeons la côte de de Deauville Houlgate, 1 paire de sandales ainsi que des chaussons légers par respect Dives-sur-Mer, Cabourg, Ouistreham et Hermanville, pour les gens du monde qui nous recevrons dans leur intérieur. Je terminerai inventaire incomplet par lesde CB, passeports, où nous cet arrivons chez les parents Bruno, à leurporterésimonnaie, carnets pour les prises de notes ainsi que stylos et surdence de vacances. ligneurs. Carton au Conseil Général du Calvados qui n'a pas Tout celarouge peut paraître bien peu pour une aventure de plusieurs années maisde c'est certainement beaucoup trop quand il de fautDeautirer jugé utile réaliser un réseau de pistes cyclables tout cela à la force des mollets.

Angleterre Dimanche 16 avril Le ferry nous dépose à Portsmouth à vingt-trois heures. La recherche d'hébergement est difficile. Nous finissons à une heure du matin, sur la plage, derrière un camping. C'est gratuit alors que le camping nous aurait coûté dixhuit livres (1 £ = 1,40 €). Nous nous rendons dès le lendemain sur l'île de Wight. Les routes étroites sont bordées de jonquilles, la circulation y est intense et les cottages sont superbes. Toute l'île est une vraie montagne russe. Montées et descentes, certes courtes mais de très forts pourcentages. Le plaisir de la descente (souvent quelques secondes) se paie aussitôt par des montées beaucoup plus longues.

ville jusqu'à Cabourg alors que la circulation automobile et cycliste est abominable en saison. Carton rouge également à la ville de Cabourg qui interdit l'accès à la promenade du bord de mer aux cyclistes.

Ce matin, jeudi 13 avril, Jacques (le coiffeur), qui nous accompagnait jusqu'ici, repart pour Rouen. Nous avions prévu de prendre le ferry à Ouistreham pour Portsmouth. Le prix exorbitant (166 €) pour nous deux, nous oblige à chercher une autre solution plus appropriée à notre budget pour passer en Angleterre. Renseignements pris, la traversée Le Havre-Portsmouth ne nous coûterait que 50 €. Nous allons donc, après avoir Avant le départ accepté l'invitation à dîner ce soir chez Dominique et Philippe (Lacets Normands), repartir demain en direction du Havre pour prendre le bateau, très certainement, dimanche soir. Ce sera tout pour aujourd'hui !

Camping à la ferme

Les campings, comme on les aime

Le village de Godshill

Chaumière sur l'île de Wight

Dépar t de France

C'est à plusieurs cyclistes que nous pédalerons ce 1er jour. André Bernardeau Jeudi 13 avril 2006nous accompagnera jusqu'au soir à GauINFO N° 3 ville-la-Campagne et Jacques, le coiffeur, plusieurs jours. Après les petites routes dans les bois, nous traversons le Nous voici arrivés à Ouistreham après 4 jours de vélo, vent de plateau defaible St-André-de-l'Eure avant de descendre vers face, à très allure. évreux. L'aventure commence vraiment, samedi 8 avril, lorsque nous Nous empruntons alorssurune très piste cyclable pour sommes accueillis à Ezy Eure parbelle environ 250 personnes. remonter à Gauville-la-Campagne où nous sommes Il y avait nos de randonnée "les lacets normands", de la hébergés chezamis Hélène et Jean-Yves. Fédération des GoldWing Club de France, de Bon'Eure de Vivre, Nous reprenons piste cyclable Neubourg, des voisins, de la la famille, des clientsjusqu'au et fournisseurs de chezpuis M4 ainsi que les amis des amis. Beaucoup de monde pour nous faire en direction du Bec Hellouin.

faire, plusieurs fois, le tour du rond point le temps que chacun

Surprise : la piste n'étant pas terminée, c'est sur les cailloux que nous poursuivons jusqu'à être bloqués par les ronces. C'est par le GR 26 (circuit de Grande Randonnée) que nous rejoignons une petite route qui nous mènera au Bec Hellouin par la vallée du Bec. Nous continuons par la vallée de la Risle jusqu'à Pont-Audemer. Nuit au camping dans un cabanon plein de courant d'air : nuit très froide mais offerte. Surnommée la "Venise normande", Pont-Audemer est traversée par la Risle : la mer remonte jusqu'au quai de cet ancien port maritime. Un parcours pédestre fléché accompagne le visiteur le long des canaux, des ruelles et des quais devenus piétonniers : une très belle idée de week-end à deux pas de Honfleur. Nous poursuivons le long de la Risle jusqu'au pont de Normandie, Honfleur, puis Saint-Arnoult près de Deauville où nous arrivons à l'improviste chez Geneviève et JeanClaude Roussel, voisin de notre ex-maison de Merey, qui sont là dans leur mobil home de vacances.

Voie verte non terminée

Dives-sur-Mer

Dimanche 16 avril 2006 Info express en direct du bateau qui nous emmène a Portsmouth. Nous avons réussi à obtenir un poste internet gracieusement (au lieu de 10 euros). Malheureusement, à cause d'une panne informatique, un seul poste est disponible et sans accès USB donc sans photo. Nous sommes revenus au Havre en deux jours, nous avons à nouveau été hébergés chez Geneviève et Jean-Claude le premier soir, puis chez une tante et un oncle d'Isabelle au Havre la nuit dernière dans un très bel appartement avec Accueil à la mairie d’Ezy sur Eure samedi 8 avril 2006 vue sur le port de plaisance. Nous avons inauguré nos capes de pluie hier. Nous n'avions jamais pédalé jusqu'ici sous la pluie : ceci dit vu le peu de vélo que nous avons fait dans notre vie, cela n'aurait été vraiment pas de bol. Nous étions toutefois bien à l'abri, assis sur un banc, dans le couloir de la petite mairie de Barneville-la-Bertrand, pendant le plus fort de l'averse, soit 2 heures d'attente ! Très belle vue en toile de fond sur Honfleur et le Pont de Normandie que nous avons traversé peu de temps après.  Pour vos escapades en Angleterre nous vous conseillons vivement la compagnie LD Lines (Le Havre Portsmouth) Réservations 0825 304 304 - www.ldlines.com Cette nouvelle compagnie, ouverte depuis octobre dernier, ne possède, pour l'instant, qu'un seul bateau, au départ du Havre à 17h, arrivée Portsmouth à 21h30, heure locale. Retour de nuit. Bientôt un deuxième bateau départ de nuit du Havre.  Pour rappel : la traversée pour nous deux et nos deux vélos nous a coûté 50 euros au lieu de 166 euros au départ de Ouistreham. Les prix sont tout aussi intéressants avec une voiture : à partir de 65 euros avec une voiture, 2 personnes aller-retour. Leur premier tarif est de 13 euros, pour l’aller simple d'un voyageur à pied, siège inclus.

 à voir : le village miniature de Godshill. Un très beau site plein de végétation miniature de toute beauté. Après l'île de Wight, nous sillonnons le New Forest. Dans cette région, au sud de l'Angleterre, tout près de Southampton, vivent en toute liberté : chevaux, vaches, chevreuils, écureuils... dans un paysage sans barrière où alternent forêts et landes tachées de genêts. 3

Nous sommes dans un parc national, il est difficile d'y planter la tente, c'est interdit en dehors des campings et ceux-ci, pour la plupart, ne sont autorisés qu'aux campingcars et caravanes possédant des toilettes. Nous obtenons toutefois, d'un garde forestier, l'autorisation de dormir dans la forêt. Nous avons assisté cette nuit-là à un somptueux festival interprété en notre honneur par les oiseaux nocturnes de la forêt (chouettes, hiboux, rapaces...). Nous sommes passés au fameux musée de l'automobile et de la moto de Beaulieu, installé dans le parc de l'abbaye et du château appartenant à la famille de Lord Montaigu depuis 1538. Ce musée retrace les grandes étapes de l'évolution automobile de 1885 à nos jours. Côté motos, une très belle collection également, dont de superbes Vélocette. Nous restons néanmoins sur notre faim au vu de la réputation de ce musée et du prix d'entrée (non négociable) de quinze livres par personne. Nous y avons rencontré Xavier, un étudiant français qui semble avoir aussi le virus de l'aventure. Nous nous sommes arrêtés, par hasard, dans une Farm shop (produits de la ferme), avons expliqué notre voyage et leur avons demandé s'il n'avaient pas quelques "food out of date" (produits périmés). Nous sommes repartis les sacoches pleines : une vingtaine de bananes (pas d'un


tas. Dans le premier "le passeport", dans le deuxième "l'indispensable", dans le troisième "tout le reste". Ensuite, tu jettes le troisième, puis le deuxième, tu pars avec le premier tas ! Tout cela dans un français parfait. Ce même jour nous rencontrons David avec ses enfants, un amoureux de la nature que nous retrouverons l'après-midi près du lac Glaslyn dont il a la surveillance dans la réserve du même nom, tout en haut de la montagne. Nous le retrouverons par hasard le lendemain sur la route.

bel aspect, mais encore très bonnes), une douzaine de petits saucissons très épicés (style chorizo) périmés de la veille, deux gros Christmas pudding, périmés depuis Noël mais encore délicieux, plusieurs boîtes de soupe et haricots ainsi qu'un sac de cacahuètes. Nous voilà nourris pour quelques jours. à Lindhurts, où vécu Madame Reginald Hard Greeves, encore fillette, qui inspira à Lewis Caroll son célèbre conte : Alice au Pays des Merveilles, ne manquez pas, pour les amoureux de belles mécaniques, le concessionnaire Ferrari et Maserati qui possède une incroyable collection de ces prestigieuses autos neuves ou d'occasion (plus de cinquante exemplaires rassemblés ici). Nous passons à Minstead où est inhumé Sir Conan Doyle, le créateur de Sherlock Holmes. Pour ceux qui voudraient profiter d'un long week-end dans Le New Forest, voici une adresse dans un superbe cadre où les tentes sont autorisées, donc avec sanitaires ! à trois kilomètres de Beaulieu sur la route de Brockenhurst. Forfait environ (selon saison) sept livres de une à quatre personnes. De Salisbury à Biddestone, nous sommes passés par Woodhenge (disposition de pierres datant de la première moitié du second millénaire avant notre ère), situé à quelques kilomètres du célèbre site de Stonehenge, composé de mégalithes, menhirs et autres alignements. Stonehenge n'étant accessible que par de grandes routes à forte circulation, nous n'y sommes pas allés. Nous sommes surpris, tous les jours, par le coût de la vie, bien plus cher qu'en France. Aussi, nous ne pouvons qu'aller très rarement sur les terrains de camping, encore moins dans des Bed and Breakfast. Dimanche 23 avril Nous sommes à Biddestone à trente miles à l'est de Bristol (environ cinquante kilomètres), chez Jim, que nous avons rencontré, il y a deux jours, sur le camping de Salisbury. Lui roule sur un vélo couché à trois roues. Il nous a invité au pub avant-hier et nous invite de nouveau ce soir. Lundi 24 avril 2006 Pour une première fois depuis notre départ, nous avons laissé nos vélos se reposer aujourd'hui. Jim nous a emmené visiter Bath en voiture. Bath est une ancienne ville thermale, certainement une des plus belles d'Angleterre. Bath séduisit les Romains au début de notre ère lorsqu'ils y découvrirent une source chaude, la seule du pays. Vestiges historiques, monuments superbes, rues élégantes et placettes ravissantes composent le tableau. Nous partons demain matin en direction de Bristol pour le Pays de Galles.

Pays de Galles Jeudi 4 mai 2006 En partant de chez Jim, nous avons emprunté une agréable piste cyclable en direction de Bristol. Nous sommes entrés au Pays de Galles par le pont, sur la Severn, au nord de Bristol. Nous avons traversé le Pays de Galles du sud-est au nordouest en passant par Monmouth, Abergavenny, Brecon, au cœur des montagnes noires, Builth Wells, Rhayader, Llanidloes, Machynlleth puis nous avons longé la côte par Barmouth, Porthmadog, Bangor et nous avons franchi le pont pour pénétrer sur l'île d'Anglesey et prendre un bateau à Holyhead vers Dublin, en Irlande. Le Pays de Galles est constitué essentiellement de moyennes montagnes tachetées du blanc des moutons. Ils sont des milliers, il y en a partout ! Les routes à vélo sont très difficiles. "Routes en lacets" ne figure pas au dictionnaire gallois : c'est droit dans la pente, une succession de très fortes montées et descentes jusqu'a 25 %. La roue arrière du vélo est encore dans la montée que la roue avant descend déjà. Jamais de plat, pas une minute de répit. Nous sommes pourtant prévenus à l'avance du pourcentage des côtes pour pouvoir s'y préparer psychologiquement, mais cela ne suffit pas, nous devons pousser à plusieurs reprises. Vivement que nos mollets nous permettent de monter des côtes à 20 % ou plus, ce sera peut-être moins difficile en pédalant qu'en poussant nos vélos de cinquante kilos. Mais que de beaux paysages ! Un soir, peu après Rhayader, alors que nous empruntons une route à peine assez large pour nos vélos, dans la vallée de La Wye, nous nous arrêtons pour demander de l'eau dans une ferme. Avant même de pouvoir remplir nos gourdes et poches à eau, on nous sert gâteau au chocolat et thé. Nous sommes là, chez Kit, avec des familles réunies en association, œuvrant pour la paix dans le monde, ce weekend du 1er mai. Nous sommes invités à dîner et camper avec eux au bord de la rivière. La soirée barbecue se termine, autour d'un feu de camp, en soirée contes, auxquels nous n'avons pas tout compris, même si notre anglais se perfectionne de jour en jour. Un midi à Llamidloes, nous rencontrons John, 87 ans. « Je suis amoureux des langues et de la culture. Aussi, j'ai fait un tour du monde à vélo pour apprendre toutes les langues. Je ne connais pas encore le finlandais alors je pars à vélo en Finlande le mois prochain. Après cela j'envisage un autre tour du monde ». Regardant nos vélos : « Ils sont bien trop chargés vos vélos ! Un conseil : il faut faire 3 tas. Dans le premier "le passeport", dans le deuxième "l'indispensable", dans le troisième "tout le reste". Ensuite, tu jettes le troisième, puis le deuxième, tu pars avec le premier tas !  » Tout cela dans un français parfait.

Les campings, comme on les aime !

Les présidents d'associations de chasse, en Fr protecteurs de la nature feraient bien de veni protège la nature en Angleterre. La chance est avec nous, presque 3 semain l’Angleterre et du Pays de Galles sans mett Le gallois estaverses la nuit. quelques unePremière langue crevaison pour Bruno, hier à la sorti ble en petits gravillons si fins, que l’un d’eux difficile le pneu. Nous avons passé le cap des mille kilomètre cette semaine. Nous avons traversé, entre Holyhead et Dublin moins cher que Stenaline soit 36 £ pour no vélos. En fait, nous n'avons payé que 32 £, c'e restait dans le porte-monnaie !

I 59

LLWYNGWRIL pour le prononcer, en éternuant ça va mieux ! Quant à celui-ci prenez votre élan : LLANFAIRPWLLGWINGYLLGOGERYCHWIRNDROBWLLLLANTYSILIOGOGOGOCH

Le gallois est une langue difficile

Nous avons été surpris, au Royaume-Uni, de voir autant d'animaux sauvages : chevreuils, lapins, écureuils, rapaces, perdrix et surtout faisans que l'on voit et entend partout : dans les prés, les jardins, bords de routes... Les habitants les nourrissent et protègent les œufs. Les présidents d'associations de chasse, en France, qui se disent protecteurs de la nature feraient bien de venir voir comment on protège la nature par ici. La chance est avec nous, presque 3 semaines de traversée de l’Angleterre et du Pays de Galles sans mettre les capes ; juste quelques averses la nuit. Première crevaison pour Bruno hier, à la sortie d'une piste cyclable en petits gravillons, si fins que l’un d’eux a fini par traverser le pneu. Nous avons passé le cap des 1000 kilomètres depuis le départ, cette semaine. Nous avons traversé, entre Holyhead et Dublin, avec Irish Ferries, moins cher que Stenaline, soit 36 £ pour nous deux avec nos vélos. En fait, nous n'avons payé que 32 £, c'est tout ce qu'il nous restait dans le porte-monnaie !

Quant à celui-ci prenez votre élan : LLANFAIRPWLLGWINGYLLGOGERYCHWIRNDROBWLLLLANTYSILIOGOGOGOCH

Irlande

Ce même jour nous rencontrons David avec ses enfants, un amoureux de la nature que nous retrouverons l'aprèsmidi près du lac Glaslyn, dont il a la surveillance dans la réserve du même nom, tout en haut de la montagne. Nous le retrouverons par hasard le lendemain sur la route.

Vendredi 19 mai 2006 Dublin est une petite capitale agréable et prospère d'environ un million d'habitants. Les premiers habitants remontent avant l'an 1000. Ce sont toutefois les Vikings qui s'établirent les premiers de manière définitive à Dublin, à partir du IXème siècle. Ils créèrent un grand port marchand à l'endroit où la Poddle se mêle à la Liffey, formant un bassin noir, en irlandais un "dubh linn". Ce bassin donna finalement son nom à la ville. C'est ici que nous avons dégusté, dans un Pub, notre première Guinness. Cette bière, quasi mythique dans toute l'Irlande, est brassée à Dublin dans la St James's Gate Guinness Brewery. Il en sort, chaque jour, plus de 1,4 million de litres. La brasserie fondée en 1759 par Arthur Guinness occupe aujourd'hui 26 hectares dans la ville de Dublin.

à voir les noms des villages rencontrés sur notre route, le gallois doit être une langue très difficile, exemple :

De Dublin, nous nous dirigeons vers le Sud dans les monts Wiclow, vastes étendues de landes de bruyères (fleuries


60 I

Le Cliff of Moher, dans le Buren

en juillet/août), de tourbières et de montagnes (point culminant : 848 m au mont Mullaghcleevaun) parsemées de petits lacs. C'est dans les Wiclow que nous avons eu notre première journée de pluie. Nous prenons ensuite plein ouest pour rejoindre le Buren et les îles d'Aran, en traversant les comtés de Kildare, Laois, Offaly, Gallway et Clare. Tantôt plat, tantôt vallonné, avec des côtes jamais trop prononcées, le paysage est essentiellement composé de prairies où séjournent moutons, vaches et chevaux. Aucune culture dans toutes ces régions, on n'y trouve que de l'élevage. Nous avons passé deux jours sur les îles d'Aran, une journée sur la plus petite : Inisheer, que nous avons parcourue à pied, sous une faible pluie, par les petites routes, sentiers et rochers. Nous avons longuement observé les phoques qui jouaient dans la mer. La deuxième journée, nous avons parcouru à vélo Inishmore, la plus grande des trois îles. Ici aussi, nous avons longuement observé les phoques mais cette fois-ci à marée basse, alors qu'ils se séchaient sur les bancs de sable émergés.

Phoques de l'île d'Inishmor

Sur l'île d'Inisheer, ces roches plates, tout comme dans le Burren, ressemblent étrangement aux lapiaz du Vercors.

Voici, dans le détail, deux journées ordinaires de notre aventure, entre deux coups de pédales. Peu après être revenus sur le continent, à Rossveel, dans le Connemara, nous faisons un détour par Carraroe, pour aller voir la plage de coraux et coquillages "Coral Beach". Nous faisons une petite halte chez l'épicier du village, pour voir s'il n'a pas quelques nourritures périmées à nous offrir (il n'est pas une journée, depuis que nous sommes en Irlande, sans que l'on nous offre quelque chose). La chance était avec nous, un container plein de tas de choses partait, le soir même, à la décharge. Nous ressortons avec un carton de six bouteilles de boissons énergétiques, six sachets de salami, deux yaourts tiramisu, cinq mini-paquets de chips, des chocolats, des gâteaux secs, quatre fromages et plus de trente barres chocolatées style “Snikers”. Après avoir casé tout cela dans nos sacoches, il reste un peu de place, alors nous retournons chercher un deuxième carton, essentiellement composé de gâteaux et de chocolats. Notre route continue entre lacs, landes, tourbières et bord de mer jusqu'au petit village de Camus. Là, nous apercevons le terrain de sport à côté de l'église, seul coin plat et herbu depuis bien longtemps. Nous demandons au curé, qui habite en face, l'autorisation d'y passer la nuit. Celui-ci, pressé, nous explique qu'il ne peut nous autoriser à camper ici, le terrain ne lui appartenant pas. Il regarde sa montre et nous referme la porte au nez, visiblement on le dérange. Nous laissons passer un peu de temps, il commence à pleuvoir et nous découvrons un bel endroit derrière l'église, bien abrité du vent qui commence à souffler fort. Après renégociation avec le curé, nous plantons derrière l'église, sans être certains qu'il nous l'ait réellement autorisé.

Ce fut notre première expérience avec les midges (prononcez midjiz), genre de moucherons miniatures. Ils sont là par milliers et en plus ils piquent ! Nous sommes obligés de dîner à l'intérieur de la tente. On sort deux minutes à l'extérieur et on revient couverts de midges. Là commence, à l'intérieur de la tente, la chasse aux insectes. Au matin, la tente en est couverte par milliers et une bonne centaine sont entrés à l'intérieur. Nous nous souvenons de ce que Serge nous a souvent répété à ce sujet lorsqu'il était en Écosse. Ils sont si petits qu'ils passent à travers les moustiquaires ! Incroyable, mais vrai, il avait raison. Il pleut ce matin, alors on traîne. On s'abrite sous le porche de l'église avant de plier la tente et de partir. Le curé arrive. Il est mieux luné que la veille et nous propose le cabinet de toilettes de l'église, alors que nous venons de faire une petite toilette dehors sous la pluie. Nous pique-niquons sous le porche de l'église et décidons de partir à 12h30, sous la pluie qui n'a pas l'air de vouloir stopper. Après un premier arrêt dans une petite épicerie, on nous offre quatre petits cakes et quelques tranches de jambon. Nous nous arrêtons dans une autre boutique pour chercher du scotch solide pour réparer la cape d'Isabelle. Une bien jolie jeune fille nous donne sa cape de dépannage, qu'elle a ramenée du Marathon de Paris, l'année dernière. On discute un moment, puis nous repartons avec une boîte de petits pois, six boîtes de flageolets à la sauce tomate, une dizaine de sachets de pâtes déshydratées, ainsi que des sauces aux champignons pour accompagner. Nous arrivons en soirée à Roundstone. Le vent souffle maintenant en tempête et cela devient difficile et dangereux de continuer à vélo. Il ne nous paraît guère possible de monter la tente sous cette tempête et nous allons voir le curé pour lui demander un abri, un garage ou une pièce dans l'église pour passer la nuit. Il nous dit que nous serons bien mieux dans un Bed & Breakfast et nous met aussitôt un billet de cinquante euros dans la main pour payer la nuit. Nous avons à peine le temps de le remercier qu'il nous referme la porte au nez. Nous nous mettons en recherche d'un Bed & Breakfast : pas facile ! Une bonne moitié est fermée. Les autres nous demandent de soixante à soixante-dix euros. Nous finissons par en trouver un à quarante euros sans le petit déjeuner. Le lendemain matin, la patronne nous l'offrira tout de même. Nous sommes maintenant confortablement allongés sur le lit, face à une baie vitrée donnant sur la mer, masquée par un rideau de pluie. La tempête fait rage, frappe aux carreaux, essaie d'entrer et semble secouer toute la maison. LE VENT, LA PLUIE : Quand il pleut et que le vent souffle en tempête, c'est un avantage, s'il est de dos. D'une part,

on ne sent plus la pluie tomber et d'autre part la cape de pluie gonfle et le vent nous pousse très fort : jusqu'a vingt cinq kilomètres/heure sur le plat sans pédaler ! Revers de la médaille : quand le vent nous fait face, la pluie fouette nos visages et la cape gonfle toujours, le vent nous pousse toujours très fort, mais cette fois-ci, pas dans le bon sens ! Comme nous sommes sur les côtes très découpées du Connemara, nous avons eu le vent de tous côtés. Hier, jeudi 18 mai, nous avons passé le cap des 2000 kilomètres depuis le départ.

Le dimanche 21 mai fut la pire journée depuis notre départ ! Nous avions retrouvé la veille Jacques, le coiffeur qui nous avait accompagnés jusqu'à Ouistreham et son pote Philippe, qui viennent se balader à vélo une semaine sur les côtes des comtés de Mayo et Sligo.

Une journée de vélo avec Jacques le coiffeur et Philippe

La Doolaugh Vallée, restée sauvage

Nous avons passé une agréable journée ensemble dans la Doolaugh Vallée sous un franc soleil, ainsi que la soirée dans un des Youth Hostels (auberges de jeunesse) de Westport, où ils nous ont offert la nuit. Ce dimanche 21 mai, il pleut, il fait très froid, le vent passé au nord est glacial. Jacques et Philippe partent sillonner les côtes. Pour nous, l'objectif est de traverser les comtés de Sligo et Mayo plus rapidement, pour rejoindre les côtes du Donnegal. Nous traînons la matinée à Westport, dans l'espoir que la pluie s'arrête. Puis nous partons néanmoins sous la pluie, après le pique-nique pris à l’auberge de jeunesse. Nous faisons un premier arrêt au supermarché de Castlebar pour nous réchauffer. Nous en profitons pour faire sécher les gants, les sandales et les pieds avec le sèche-mains des toilettes. Nous ne sommes d'ailleurs pas les seuls à utiliser les supermarchés pour nous réchauffer : deux Canadiennes, rencontrées quelques jours plus tard, nous diront avoir fait de même et il nous semble avoir déjà entendu cela de la part de Sabine et Serge, lorsqu'ils étaient à vélo en Irlande ou en Écosse. Nous repartons sous la pluie, qui n'a cessé de la journée. Comme tous les soirs, le vent forcit, il est glacial et nous l'avons de face. Bruno en aura un souvenir pour longtemps : des engelures à plusieurs doigts de pieds. Dans un petit hameau, nous décidons d'en finir avec cette galère et de trouver un abri pour la nuit, demandant à deux, trois maisons, sans succès. Nous arrivons près d'une toute petite église, ouverte : voilà un abri providentiel ! Nous nous installons dans le vestibule avec les vélos pour dîner, quand arrive un homme avec un trousseau de clés. Il nous voit, nous dit “it's OK” et repart. Bruno sort, alors qu'il remonte dans sa voiture et répète “it's OK”, “it's OK”. Nous pensons qu'il a compris que nous voulions nous abriter ici pour la nuit, la tempête à l'extérieur ne faiblissant pas. Vers 21h, il revient cette fois-ci pour fermer l'église, nous essayons de discuter, mais il repart sans un mot. Apparemment nous ne nous comprenons pas. Il doit parler plus le

Camping à côté du "Browne's hill dolmen", près de Carlow

La vie de château à Parke's Castle.


I 61 gaélique que l'anglais. Peu avant 22 h, la police arrive. Deux policiers, bien aimables, téléphonent au curé qui refuse que nous dormions tant dans l'église qu'à l'extérieur ! Seule solution, d'après les policiers : retourner à Castlebar à l'hôtel, douze kilomètres en arrière, de nuit, dans la tempête. Bruno n'en avait guère envie. Nous recommençons à frapper aux portes. Un jeune nous propose le pré d'à côté : une véritable éponge, impossible d'y planter la tente. Nous frappons à la grosse maison suivante (l'avant-dernière du hameau), un homme charmant nous héberge dans un bâtiment qu'il est en train de retaper et nous installe même l'électricité. Fin de la journée galère. Le jour suivant, il fait toujours aussi froid, mais il ne pleut plus que par intermittence et nous arrivons, avant chaque averse, à trouver un abri. Le soir, alors que nous avions juré ne jamais retenter une nuit dans une église, nous apercevons un espace d'herbe pas trop humide. Nous demandons l'autorisation d'y planter la tente à la maison la plus proche. « Vous n'allez pas camper par ce temps » nous dit-on. « Allez dormir dans l'église, vous y serez bien mieux. Elle n'est jamais fermée et très peu utilisée. » Pensant avoir mal compris, nous faisons répéter trois fois. En gros : à quoi peut-elle servir si ce n'est pour héberger le voyageur ! Il est à noter que toutes les églises en Irlande sont équipées de WC & lavabo. Et voilà notre première expérience d'hébergement dans une église ! (Nous avions déjà testé un cimetière, un soir de jour de l'An, dans l'arrière-pays niçois). Dans tout l'ouest de l'Irlande, il n'y a guère d'autre solution que de planter la tente sur les pelouses des habitations. Les prés sont tous inondés, de véritables éponges. Ceci est dû au sol constitué de tourbe, matière apparemment très imperméable (Gore-Tex devrait en mettre un peu dans ses gants !). Depuis plusieurs jours, nous dormons sur les pelouses ou dans les garages des maisons. Nous sommes parfois invités à dîner, comme chez Joseph et sa famille et bénéficions quelquefois d'un cabinet de toilette ou d'une douche. Le Donegal, que nous venons de quitter, est en fait un énorme massif montagneux qui se jette directement dans la mer, d'où la formation de falaises impressionnantes. Nous avons retrouvé les routes en montagnes russes du Pays de Galles, avec toutefois des pourcentages de côtes moins forts. Nous sommes maintenant en Irlande du Nord, pour quelques jours, jusqu'à Belfast où nous prendrons un bateau, probablement pour l'Écosse. Nous devrions avoir un article de Presse dans le DONEGAL DEMOCRAT, dimanche 4 juin : pensez à le réserver chez votre marchand de journaux ! NB. Aujourd’hui, 5 juin 2006, nous sommes à Belfast, hébergés chez Julie (à 15 kilomètres au nord de Belfast), l'amie de John, membre du GoldWing Club irlandais, rencontrés par hasard hier sur la côte nord de l'Irlande, là où se déroule tous les ans au mois de mai la fameuse course de motos sur route : la "NORTH WEST 200". Nous remontons demain à Larme pour prendre un bateau pour l'Écosse.

Giant's Causeway (Chaussée des Géants) et falaises alentours, paradis de la randonnée

Routes parfois difficiles en Irlande du nord

Le MV CHRITIAN I GROTINUM, bateau de pêche des îles Féroé

maire, jusqu'à onze ans, puis ensuite au collège jusqu'au BAC. Les cours ont lieu du lundi au vendredi, jamais le samedi, de neuf heures à quinze heures, avec une pause de quarante minutes à midi. Après quinze heures, de nombreuses activités sportives sont proposées, mais non obligatoires. Vacances de deux semaines pour Noël et Pâques et deux mois l'été en juillet/août. Professeurs et instituteurs doivent être présents cent quatre-vingt-cinq jours par an, chacun choisit à sa guise les autres dates de congés. À onze ans, un examen dirige les élèves, en fonction de leurs résultats, vers le collège et le BAC ou vers un lycée technique. À seize ans, un examen de toutes les matières enseignées permet de continuer jusqu'au BAC, s'il est réussi. Le BAC se passe à dix-huit ans et permet l'entrée à l'Université. Pour le BAC, l'élève choisit trois ou quatre matières.

A 16 ans, un examen de toutes les matières enseignées permet de continuer jusqu'au bac, s'il est réussi.

Le français est la première langue étrangère enseignée, à partir de onze ans, vient ensuite l'allemand. Le gaélique est très peu enseigné en Irlande du Nord, alors qu'il l'est couramment en République d'Irlande. Un instituteur doit avoir fait trois ou quatre années d'études, après le BAC, pour pouvoir enseigner. L'uniforme est obligatoire, dans la plupart des écoles, à partir du primaire. Chaque école impose ses couleurs. En Irlande du Nord, la plupart des écoles et collèges sont mixtes, mais il faut choisir une école catholique ou protestante en fonction de ses convictions religieuses. Les jeunes peuvent commencer à conduire à dix-sept ans, en conduite accompagnée, et passer le permis à dix-huit ans, âge de la majorité. Mardi 13 juin 2006 Nous avons beaucoup aimé l'Irlande du Nord, rattachée politiquement à la Grande-Bretagne, nous l'avons même

Irlande du Nord Mardi 6 juin 2006 L'éducation scolaire en Irlande du nord L'école est obligatoire à partir de quatre ou cinq ans, jusqu'à seize ans. Les enfants vont d'abord à l'école pri-

Le pont de corde : carrick-a-red, à une journée de marche de la chaussée des géants

préférée au reste de l'Irlande. Les paysages y sont plus sauvages, plus sauvegardés des constructions de grosses propriétés qui bordent maintenant toutes les routes d'Irlande, y compris les plus petites. L'Irlande du Nord est une destination souvent oubliée des touristes, à tort. Les côtes sont magnifiques et notamment les alentours de la Giant's Causeway (Chaussée des Géants) où de superbes randonnées côtières sont balisées. La légende attribue la Chaussée des Géants aux travaux de Finn Mac Cool, géant irlandais, à la tête de l'armée du roi d'Irlande. Tombé sous le charme d'une géante de Staffa, une île de l'archipel des Hébrides, il aurait construit cette chaussée pour qu'elle puisse traverser la mer à gué, afin de venir le rejoindre en Ulster.   Profitez d'un week-end prolongé ou d'une petite semaine pour y aller. Les vols au départ de plusieurs grandes villes de France vers Dublin avec Ryanair sont à partir de 60 euros taxes comprises. Les locations de voitures à Dublin débutent à quinze euros par jour. En revanche, le carburant est plus cher qu'en France, le gasoil plus cher que l'essence. Belfast est à une demi-journée de route de Dublin. C'est une ville agréable, moderne, sans risque aujourd'hui. Le conflit entre catholiques et protestants fait maintenant partie de l'histoire. On peut également se rendre en bus partout en Irlande et notamment de Dublin à Belfast puis de Belfast vers toutes les villes d'Irlande du Nord. Les cartes de randonnées sont disponibles partout : épiceries, offices de tourisme... On paie en euros à Dublin, en livres à Belfast.

écosse Lundi 19 juin 2006 Arrivés au sud-ouest de l'Écosse, à Cairnryan, nous nous sommes dirigés vers Glasgow, où nous avons assisté aux Highlands Games, ainsi qu'à l'ouverture du 10ème Festival de Glasgow.

Les Highlands Games : traditionnels jeux écossais compétition d'athlétisme, de danse et de cornemuse.

Des vélos à déguster en direct de l'usine

Notre nouveau vélo

Nous avons traversé le sud de l'Écosse, vers l'est jusqu'à Edinburgh, puis nous avons remonté la côte est jusqu'à Aberdeen. Nous sommes passés à Lower Largo, où se trouve la statue d'Alexander Selkirk, lieutenant de marine né ici et qui resta quatre ans et quatre mois seul sur l'île de Juan Fernandez, abandonné par ses chefs pour insoumission. L'écrivain Daniel Defoe, ému par l’histoire, s'en inspira pour écrire Robinson Crusoé. Nous sommes passés ensuite à Dundee, où est apparue la fameuse recette de marmelade. À l'époque du commerce avec les colonies, pour ne pas revenir à vide, un bateau chargea des oranges en Espagne. Celles-ci arrivèrent à Dundee en état de décomposition avancée. Un homme eut alors l'idée d'en faire de la confiture sous le nom de


62 I "Marmelade". On trouve aujourd'hui la marmelade additionnée de citron ou encore de whisky. Certes, nous n'avons pas emprunté la plus jolie route d'Écosse, les côtes ouest très découpées sont beaucoup plus sauvages, mais nous avons privilégié les rencontres. En effet, nous avons pris l'habitude, depuis l'Irlande, de frapper aux portes le soir venu pour demander à planter notre tente dans le jardin. Outre le fait de rencontrer les gens du pays, toujours très accueillants, nous obtenons parfois la douche, le thé, le petit-déjeuner ou encore : - un lit, le dîner, le vin et le whisky comme chez Joanna et Napier, - un gâteau pour l'anniversaire de Bruno (9 juin) et le petit déjeuner chez Sheila, Brian et leurs enfants. Nous n'avons parfois qu'un coin de jardin, mais toujours des rencontres différentes tous les soirs. - le vin, le whisky, une chambre d'amis et le petit déjeuner comme chez Patricia et Guillaume. Mardi 27 juin 2006 Les îles Orcades et Shetland, situées au nord de l'Écosse, sont surtout intéressantes pour la nature sauvage et la faune locale, notamment les oiseaux marins. Les Orcades forment un archipel de soixante-dix îles, dont une vingtaine sont habitées. Culture et élevage (moutons, vaches) se partagent le sol. Elles se situent juste au nord des Highlands à moins d'une heure de bateau. Nous y sommes restés cinq jours, le temps d'en faire le tour, de monter au sommet des falaises admirer les oiseaux et de nous rendre sur l'île de Westray, à 1h30 de bateau au nord de l'île principale.

Jeunes fous de bassan (gannets)

Macareux (puffin)

Que de merveilles ! Guillemots, petits pingouins, fous de Bassan, macareux et autres fulmars, sternes arctiques... par milliers. Tous ces oiseaux arrivent en mai pour nidifier et repartent en mer début août. Nous sommes depuis trois jours aux Shetland, archipel d'une centaine d'îles, dont à peine une quinzaine habitées. Elles sont situées plus au nord, à sept heures de ferry des îles Orcades. Paysage montagneux, plus sauvage, d'une superficie supérieure aux Orcades, elles sont moins peuplées. Le sol constitué de tourbe sert exclusivement à l'élevage. Les vents violents, glacials, même en été, lorsqu'ils sont du sud, peuvent souffler jusqu'à 250 km/h. De ce fait, il n'y a pas d'arbre. En été, les jours n'en finissent pas, il fait à peine sombre entre minuit et 2 heures du matin. Les parties de golf se prolongent jusqu'à minuit. Malgré ces conditions météo très difficiles (hiver très rude, nuit continue, vents permanents et violents, éloignement du continent - la première grande ville est à 16 heures de bateau) de nombreux Anglais se sont installés ici par amour de la nature et du silence et certainement aussi pour la sécurité. L'immobilier est aussi plus abordable qu'en Angleterre. Nous partons sur un bateau de pêche aujourd'hui, à dixhuit heures, pour les îles Féroé, à mi-chemin entre les Shetlands et l'Islande, où nous resterons au maximum une semaine. FLASH SPECIAL en direct du bateau Nous sommes sur le MV CHRITIAN I GROTINUM, bateau de pêche des îles Féroé, donc danois, de 74,50 m de long pouvant contenir dans ses calles 2000 tonnes de poissons, maquereaux ou harengs, suivant la saison.

Nous allons naviguer toute la nuit, il fera d'ailleurs jour en permanence, pour arriver, le lendemain, au nord des îles Féroé. Nous sommes admirablement reçus : dîner copieux (à volonté), cabine 2 lits avec télévision et salle de bain individuelle avec douche. Accès à Internet. Seul problème, on a beaucoup de mal à se diriger dans les couloirs et les étages !

Iles Féroé Mardi 4 juillet 2006 Situées au milieu de l'Atlantique-nord, au nord-ouest de l'Écosse et à mi-chemin entre l'Islande et la Norvège, c'est une région autonome au sein du royaume du Danemark, composée de dix-huit îles dont dix-sept habitées. Les îles Féroé ont leur propre parlement et leur drapeau. Constituées essentiellement de montagnes, dont le point culminant se situe au pic de Slættaratindur, à 882 mètres, elles ont l'apparence d'une terre de haute montagne. Dépourvus d'arbres, battus par les vents et drapés de nuages, ces pics rocheux dévalent droit vers la mer. Dès notre arrivée en bateau, dans le port de Fuglafjørdur, nous avons tout de suite compris que ce serait difficile pour nos mollets et qu'il serait compliqué de trouver du plat pour camper. La température moyenne, en été, est de onze degrés. Cinquante mille habitants y vivent et parlent le féroien, une langue qui vient du norrois (vieux scandinave). Les îles sont essentiellement vouées à la pêche : les produits de la mer représentent 97 % des exportations. Depuis l'Irlande, nous faisons route avec les huîtriers-pies... Ici, on mesure les distances en kilomètres, on pèse en kilos et on roule à droite. Bien entendu, nous sommes partis à gauche en sortant du port, mais tout est rentré dans l’ordre au premier coup de klaxon. Tous les jours, les huîtriers-pies accompagnent notre lente progression. Nous les distinguons très facilement à leurs longs becs rouges, leur vol et surtout à leurs cris stridents à en faire rougir les goélands de la côte normande. Nous avons adoré ces îles, c'est surprenant de beauté. Chaque kilomètre est différent, chaque tour de roue nous émerveille. Plusieurs îles sont reliées par des ponts ou des tunnels sous la mer. Le dernier en date, ouvert au mois de mai de cette année, relie l'île d'Esturoy à celle de Bordoy. Long de six kilomètres, il descend à cent cinquante mètres sous la mer. De nombreux autres tunnels, creusés sous la montagne, ne possèdent qu'une seule voie de circulation sur plusieurs

D'énormes pitons rocheux dévalent droit vers la mer

Villages colorés

Un peu de plat avant de monter notre premier vrai col

Depuis l'Irlande, nous faisons route avec les huîtriers-pies...

kilomètres et sans éclairage. Ils sont relativement dangereux pour nous cyclistes qui, avec notre maigre lumière avons beaucoup de mal à apercevoir les créneaux de dégagement nous permettant de nous ranger pour laisser passer les véhicules qui nous suivent ou que l'on croise. Villages colorés  Pour tes prochaines vacances : pourquoi pas... Iles Orcades, îles Shetland et îles Féroé, en voiture, à moto ou à vélo. Il s'agit de monter à Thurso, à l'extrême-nord de l'Écosse ou encore à Aberdeen sur la côte est de l'Écosse. Prendre un bateau de la compagnie Northlink pour Kirkwall, capitale des îles Orcades (d'Aberdeen, un bateau tous les deux jours). Cinq à six jours sont nécessaires sur les Orcades, notamment pour pouvoir se rendre sur l'île de Westray (1h30 de bateau de Kirkwall) admirer les oiseaux marins au sommet des falaises.  Toujours avec la même compagnie, se diriger vers les îles Shetland, à Lerwick (un bateau tous les deux jours). Compter une semaine de balade à vélo.   C'est avec la compagnie Smyril line que l'on se rend aux îles Féroé : un bateau par semaine, le mercredi à 1h du matin pour arriver aux Féroé à 15h. Pour le retour un bateau tous les vendredis à 8h30 pour revenir soit vers les Shetland soit vers la Norvège ou le Danemark.   On peut louer des vélos sur toutes les îles, mais ils ne sont pas équipés pour porter les bagages. Il faut, dans ce cas, prendre le minimum dans un petit sac à dos et se rendre dans les Hostels (auberges de jeunesse) ou Bed & Breakfast.   Pour éviter une longue traversée de l'Angleterre par la route, il y a un bateau de Zeebrugge, en Belgique, vers Edinburgh, au sud de l'Écosse. Pour ceux préférant l'avion pour se rendre à Aberdeen, 2 solutions bon marché : de France jusqu'à Glasgow avec Ryanair puis de Glasgow vers Aberdeen en bus ou en train. Il paraîtrait que la compagnie Ryanair offre la moitié du billet de train pour Aberdeen... à vérifier !   Ou encore de France vers Londres, puis de Londres vers Aberdeen avec Easyjet (inconvénient : devoir changer d'aéroport à Londres, ils sont éloignés l'un de l'autre). Vacances hors du commun, mais d'un coup élevé. La vie est chère sur toutes ces îles et les différentes traversées maritimes, surtout avec une voiture, n'arrangent pas le budget. Ce soir, nous dormirons chez Alice et Oli. Nous avons rencontré Alice, par hasard, dans une épicerie. Elle vivait en France, mais il y a un an elle s'est mariée et est venue habiter Torshavn, la capitale des îles Féroé. Nous dégusterons la soupe de poisson. Sauf changement de dernière minute, nous devrions partir demain après-midi pour l'Islande, où nous arriverons jeudi matin à Seydisfjordur (au nord-est).

Islande Mardi 18 juillet 2006 L’Islande, située à moins de trois cents kilomètres du Groenland et huit cents kilomètres de l’Écosse, à proximité du Cercle polaire, mesure trois cents kilomètres du nord au sud et cinq cents kilomètres d'est en ouest. Sa superficie de cent trois mille kilomètres carrés est composée de 12 % de glaciers, 40 % de sable, 25 % de champs de lave, 20 % de pâturages, 3 % de lacs et seulement 1% de terres cultivées. Son point culminant est le Hvannadalshnukurà 2119 m, situé sur le plus grand glacier d’Islande qui est aussi le plus


I 63

La plus grosse chute, celle de Godafoss Des cascades, en veux-tu, en voilà ! Ici une petite : celle de Gulerfoss

Le canyon d´Asbyrgi

Les célèbres chutes de Gullfoss, au débit La magnifique cascade de Skógar, haute de 64 mètres, particulièrement puissant, tombent de 32 est alimentée par un glacier ! mètres en deux parties dans les gorges du même nom.

vaste d’Europe (même superficie que La Corse) : huit mille quatre cents kilomètres carrés : le Vatnajökull. L’Islande est une terre jeune. Les plus anciennes roches n’ont que vingt millions d’années, alors que la Bretagne a deux milliards d’années. Cette terre a pris naissance dans un temps particulièrement court, grâce à un volcanisme très actif. Elle s’est constituée par l’accumulation d’importantes quantités de magma, qui se poursuit encore aujourd’hui. Les paysages islandais sont constitués de volcans, glaciers, chutes d’eau, geysers, solfatares et marmites de boues. Nous sommes arrivés en Islande par bateau à Seydisfjördur, au fond d’un fjord de l’est. Nous avons suivi les côtes découpées du nord du pays, le plus souvent sur des pistes de terre reliant les minuscules villages distants d’environ soixante kilomètres. Arrivés à Husavik, nous sommes allés faire une balade en bateau pour admirer les baleines. Nous avons également visité le musée du phallus qui réunit les organes génitaux de tous les mammifères d’Islande ainsi que de nombreux objets sur la "chose". Puis nous sommes passés à Akurery, la deuxième plus grande ville du pays. Nous allons continuer vers Reykjavik début août pour retrouver Cathy, Corinne, Sabine et Claude, du groupe des Lacets Normands (groupe de randonnée pédestre que Bruno avait constitué il y a une vingtaine d’années), avec qui nous allons faire trois semaines de randonnée dans les plus beaux sites de l’intérieur du pays. Les pistes Les pistes, aussi bonnes soient-elles, présentent de nombreux inconvénients pour nos vélos lourdement chargés : - une progression forcément plus lente - un confort moindre, ça secoue beaucoup plus - une attention plus soutenue sur l’endroit où l’on pose nos roues - une usure importante des patins de freins dans les descentes de cols, où nous ne pouvons pas laisser les vélos prendre de la vitesse - les montées de cols, plus difficiles, à cause du revêtement - la projection de poussière et gravillons lorsque les énormes 4x4, avec leurs énormes roues, nous doublent ou nous croisent à toute vitesse - une progression qui devient impossible lorsque la terre de la piste, détrempée par la pluie, devient boue et s’accumule entre les roues, les garde-boue et les patins de freins (vécu !)

à son rythme. Nous l’avons rencontré sur le minuscule camping du minuscule village de Raufarhofn, tout près du Cercle Arctique, où il est installé depuis six semaines et encore pour deux semaines. Il partira ensuite sur son vélo des Postes suisses, vieux de plus de quarante ans, et avec sa remorque (voir photo) à dix ou quinze kilomètres plus loin, pour se poser à nouveau en général près d’une rivière ou au pied d’une cascade pour plusieurs semaines et cela pendant quatre ou cinq mois tous les ans. Il passe ses journées à observer le ciel et les oiseaux, à écrire, lire et méditer. Lundi 31 juillet 2006 Bien plus que la pluie, qui jusqu’ici ne nous a pas beaucoup gênés, ni les températures pas si basses, le plus difficile en Islande pour nous cyclistes, c’est le vent. Quand il décide de souffler fort, ce qui arrive encore assez souvent, et que de plus il nous est défavorable, il est alors très, très dur de pouvoir avancer. En pédalant comme un forcené, on atteint difficilement sept kilomètres par heure. Après quarante kilomètres de ce supplice, il devient quasi impossible de poursuivre la route.

Impressionnant ! Les maisons sont reconstruites à l´intérieur de la coulée de lave de moins de dix ans

Deildartunga, les plus importantes sources chaudes au monde, débit moyen de cent quatre-vingt litres/seconde d´une eau à100°C. Cette eau sert au chauffage domestique depuis 1925. L´eau est amenée à Akranes, Borganes et Hvanneyri par 74 kilomètres de canalisations. La température de l´eau aura baissé d´environ 20°C à son arrivée.

pots, favorables aux rencontres : ici, avec deux jeunes islandais. Dans quelques jours nous retrouvons nos quatre amis des « Lacets Normands » pour trois semaines de randonnée au cœur de l’Islande, dans des sites encore plus extraordinaires. lundi 28 août 2006 Nous voici tous les deux, sac au dos, sur l’un des plus beaux treks d’Islande : la traversée Skógar-Landmannalaugar. Nous sommes remontés sur nos vélos, après trois semaines de randonnée pédestre avec nos amis des « Lacets Normands », pour rejoindre Seydisfjördur en longeant la côte sud, afin de reprendre le bateau pour le nord du Danemark, très certainement le 13 septembre.

Située sur la ride médio-atlantique, l’Islande est un point chaud de l’activité volcanique et géothermique. Trente volcans sont entrés en éruption au cours de ces deux derniers siècles et nombre d’entre eux à plusieurs reprises (une éruption tous les cinq ans environ).

Le fossé d´effondrement de Pingvellir, causé par la dérive des continents, à terme, coupera l´Islande en deux parties. Nous sommes ici à cheval entre les continents américain et européen. Il y a mille ans, c´était ici une vaste plaine.

Deildartunga, les plus importantes sources chaudes au monde, débit moyen de cent quatre-vingts litres/seconde d’une eau à 100°C. Cette eau sert au chauffage domestique depuis 1925. L’eau est amenée à Akranes, Borganes et Hvanneyri par soixante-quatorze kilomètres de canalisations. La température de l’eau aura baissé d’environ 20°C à son arrivée.

Randonner en Islande sur plusieurs jours, quel que soit l’endroit, est réservé aux randonneurs confirmés, habitués au portage d’un sac lourd et à la progression en terrain de montagne difficile. Les passages délicats, notamment les fortes pentes glissantes par temps sec deviennent très techniques par temps humide. Une altitude de mille mètres équivaut à des altitudes proches de trois mille mètres dans les Alpes.

Nous passons toujours de bons moments dans les hot

Les traversées de névés, les pierriers, forts dénivelés, les nombreuses traversées de gués parfois avec un fort courant, les chutes de neige possibles même au meilleur de l’été à très basses altitudes et un sac à dos contenant, en plus du matériel habituel pour camper en montagne, la totalité de la nourriture pour la durée du trek sont à prendre en compte avant le départ.

Les cascades de Hraunfrossar. De multiples sources qui jaillissent de la roche juste avant de se jeter dans la Hvita.

Soixante-dix kilomètres de pistes F550 : les routes commençant par la lettre "F" sont interdites aux véhicules de tourisme non 4x4. Difficile épreuve pour nos pneus usés !

C’est de l’eau naturellement chaude, qui fournit à la population un chauffage (qu’ils utilisent toute l’année) peu onéreux et non polluant. La vapeur permet également de chauffer de nombreuses serres, où sont cultivées tomates, concombres, poivrons et plus étonnant, kiwis et bananes.

Les rencontres Nous continuons à rencontrer des gens extraordinaires (un peu plus j’aurais dit comme nous !) à l’image de Josef, Suisse allemand qui sillonne l’Islande depuis vingt-trois ans


64 I

Nous voici tous les deux, sac au dos, sur l´un des plus beaux treks d´Islande : la traversée Skógar-Landmannalaugar.

La variété des paysages, volcaniques, glaciaires ou montagnards, les déserts de cendre, de lave ou de sable, les couleurs étonnantes des roches ou de la lande, les sources chaudes et les fumerolles, les gorges et leurs innombrables cascades font d’une randonnée en Islande un émerveillement de tous les instants. Nous avons randonné autour du volcan Krafla, dans les gorges de La Jokulsa, où nous sommes restés scotchés devant la puissance des plus impressionnantes cascades du pays (Sellfoss et Detifoss), ainsi qu’au sud de l’Islande entre Skógar en bord de mer et Landmannalaugar audelà des glaciers. Cette dernière randonnée de six jours, figurant parmi les plus belles du pays, restera l’un de nos meilleurs souvenirs.   Pour les moins initiés, il y a de nombreuses possibilités de randonner à la journée ou sur deux ou trois jours avec hébergement en refuge. 11 septembre 2006 Reykjavik, capitale de l’Islande, avec son agglomération, réunit 66 % de la population du pays, soit environ 200 000

habitants sur les 300 000 vivant dans la 2ème plus grande île d´Europe : ça fait peu de monde dans les campagnes ! Reykjavik signifie "baie des fumées" en islandais. Elle fut baptisée ainsi par le 1er colon islandais Ingólfur Arnarson en 874, à la vue des vapeurs provenant des sources chaudes. La ville s’est énormément développée au XXème siècle. Les rues sont bordées de maisons aux toits de tôle colorée, comme partout en Islande.   De Reykjavik, pour rejoindre Seydisfjordur, où nous prenons le ferry mercredi soir pour le Danemark, nous avons emprunté la route numéro 1 dans sa partie sud, puis nous avons ensuite longé les fjords de l’Est. Lors d’un voyage ici, il serait dommage de n’emprunter que cette route numéro 1, qui fait le tour de l’Islande, sans aller au cœur des montagnes du centre. Mais il serait tout aussi dommage de se priver de l’exceptionnelle beauté et diversité de cette route au sud du pays. Nous sommes passés par Hveragerdi, région de sources chaudes où nous avons séjourné au camping, puis par Selfoss et Hella où nous avons été invités deux nuits au Fosshòtel. Grand beau temps au départ de Hella, ce qui nous a permis une longue étape de cent huit kilomètres jusqu´à proximité de Vik où nous avons planté la tente, face à la mer, au bout d´une petite route. Cette étape passe par les chutes de Seljalandsfoss, dont on peut faire le tour sans se mouiller, et les spectaculaires chutes de Skógar. L´étape suivante nous emmène à Kirkjubæjarklaustur, longue route à travers un désert de sable noir et cailloux, avec vue de fond sur les glaciers lorsqu’ils ne sont pas cachés par les nuages. Nous longeons ensuite le Vatnajökull, glacier grand comme la Corse, pour s’arrêter dans un petit camping peu après le site de Skaftafell, bien connu pour ses randonnées permettant d’accéder au glacier. Toujours entre mer et glaciers jusqu’à la ferme de Hestgerdi, où nous plantons la tente après être passés à Jökulsárlón, le non moins célèbre lac où surnagent d’énormes glaçons bleus, venus en direct du glacier et allant se briser sur les vagues de l’océan Atlantique. Nous avions prévu de dormir au bord de ce lac, mais le vent réfrigérant, provenant du glacier, nous a fait changer d’avis !

Ici, devant une cascade

Un passage difficile

Au cœur des montagnes ocres

L´étape suivante nous conduit à Höfn, où nous campons.

Nous admirerons une dernière fois les étendues glaciaires, avant de suivre une route entre mer et montagne vers les fjords de l’Est. Les villages sont plus espacés, la circulation quasi nulle, certains tronçons de cette route numéro 1 ne sont pas goudronnés, mais néanmoins la piste est roulante. Nous craignons tout de même pour nos pneus bien usés. Nous allons coucher trois soirs en "dur" : - le premier soir, entre Höfn et Djúpivogur, dans un minuscule refuge de montagne - le second soir, seuls dans la salle commune du camping de Djùpivogur - le troisième soir, à Breiddalsvik, où nous nous faisons offrir l’hôtel, le dîner et le petit déjeuner. Ça tombait bien, il faisait mauvais à l’extérieur ! Nous continuons de passer, d´un fjord à l´autre, par Stödvarfjördur, Fáskrúdsfjördur, Reydarfjördur et Eskifjördur , où nous passons nos nuits, seuls, sur les minuscules terrains de camping, gratuits dans toute cette région. Nous sommes en septembre, il n’y a plus de touristes, les musées sont fermés et les magasins sont déjà à l’heure d’hiver. Il est d’ailleurs déjà tombé vingt centimètres de neige la dernière semaine d’août, à cinq cents mètres d’altitude, au cœur du pays. L’Islande va passer, d’un seul coup, de la douceur estivale (10 à 15°C) à un rude hiver. De Reydarfjördur, nous faisons un aller-retour à Neskaupstadur, histoire de meubler le temps avant de rejoindre Egilsstadir puis Seydisjördur.

Dans un désert de cendres

Cet aller-retour sur une route difficile, à cause d’une longue et forte montée jusqu’à un col entre deux fjords, vaudra à Isabelle une belle gamelle, en passant au mauvais endroit (sur une bosse) un raccord de pont. Heureusement, notre vitesse, à la fin de la descente du col, avait nettement diminué, puisque quelques minutes avant nous venions, pour la première fois, de dépasser quatre-vingts kilomètres par heure. Plus de peur que de mal, cela se termine avec quelques égratignures et vêtements déchirés. Pour la peine, on se fait offrir le dîner et l’hôtel, le soir, à Neskaupstadur. Aujourd’hui 11 septembre, il fait nuit à vingt heures. Que de changements depuis le soleil de minuit de début juillet ou encore début août, alors qu’il faisait à peine sombre au meilleur de la nuit. La durée d’ensoleillement diminue de six à sept minutes par jour, c’est-à-dire plus d’une heure tous les dix jours. Fin septembre, il fera nuit à dix-neuf heures, puis fin octobre à seize heures et à partir de fin novembre, le soleil n’apparaîtra plus pour de longs mois.

Parmi les sources chaudes sous une pluie glaciale.

Une traversée de glacier

Une traversée d´un cours d´eau sur un "pont"

Cascade de Seljalandsfoss, un petit sentier en fait le tour : magique, on peut disparaître derrière

… ou de sable

Dans un décor majestueux


I 65 Lundi 25 septembre 2006 Le système éducatif en Islande. Au lycée de Reykjavik, nous avons rencontré Eydis et Sigurbjörg, deux professeurs de français avec qui nous avons discuté du système scolaire en Islande. L’enfant peut aller à l’école à partir de deux ans. Ce n’est pas obligatoire, c’est payant et cela fait plutôt office de garderie. La plupart du temps les enfants choisissent de travailler deux mois durant leurs trois mois de vacances scolaires. L’école primaire, obligatoire et gratuite, de six à seize ans, correspond à l’école primaire et au collège en France. À seize ans, en fin de primaire, les élèves passeront un examen national : le samræmt próf, qui leur permettra, en cas de réussite, de poursuivre leurs études dans un lycée. La première langue étrangère obligatoire : l’anglais, est enseigné dès l’âge de dix ans, en primaire. La seconde langue obligatoire, le danois, est également enseignée en primaire. Si l’élève réussit son examen d’entrée au lycée, il devra choisir entre les sections "langues, maths ou sociologie". En section "langues", les élèves devront choisir une troisième langue étrangère. 60 % choisissent l’espagnol, 30 % l’allemand et 10 % les autres langues (chinois, russe, français...). Les études au lycée, de seize à vingt ans, aboutissent à un examen propre à chaque établissement pour accéder à l’université. Le gouvernement a souhaité réduire à trois ans les années de lycée, mais les élèves s’y sont opposés en manifestant, souhaitant conserver leurs quatre années. Les élèves n’obtenant pas leur diplôme à seize ans sont dirigés vers une école préparatoire, pour repasser l’examen, ou vers une école technique (coiffeur, mécanicien...). Pas de redoublement, pas de conseil de classe, seul l’enfant décide de son avenir. L’école commence à huit heures et se termine à quatorze heures (seize ou dix-sept heures au lycée) du lundi au vendredi, avec trente à quarante-cinq minutes de coupure pour le casse-croûte du midi. Peu d’écoles sont équipées de cantine. L’enfant mange son sandwich ou sort en ville acheter au supermarché. L’après-midi peut être consacrée au sport ou à la culture (musique, peinture...). L’année scolaire débute vers le 21 août pour se terminer fin mai avec quinze jours de repos à Noël et quinze jours à Pâques. Pendant les trois mois de vacances scolaires d’été, les municipalités s’organisent pour proposer aux enfants, dès treize ans, deux mois de travail rémunéré. Nous retrouvons les enfants à nettoyer les rues, ramasser le foin, aux caisses des supermarchés, à l’accueil des piscines ou chez Mc Do... Ils disposent de la totalité de leur salaire, mais préfèrent pour la plupart en placer une partie dont ils disposeront à leur majorité (dix-huit ans). Ils peuvent passer le permis de conduire à dix-sept ans. Nos rencontres extraordinaires. Sur les chemins d’Islande, nous avons rencontré Jolanda. Cette jeune Hollandaise avait entrepris de traverser seule l’Islande du nord-ouest au sud-est, à l’aide d’une boussole, d’un GPS et d’un altimètre. Elle avait, pour cela déposé, au préalable, de la nourriture en différents points accessibles par les pistes, de manière à être autonome pour quinze jours entre chaque dépôt.

A Jökulsárlón, les blocs de glace se détachent du glacier...

Nous avons passé la nuit ici, tout au bout d´une petite route près de Vik

Les habitations sont recouvertes de tôles colorées souvent de couleur orange

...et vont se briser sur les vagues de l´Océan Atlantique

Couleurs du soir

On peut admirer un petit phare à la pointe de chaque fjord, souvent de couleur orange

terre, bien entretenues, permettant une vitesse de croisière de 80 km/h. À vélo : l'idéal est d'arriver par avion. L'intérieur du pays   est envisageable uniquement avec un vélo équipé de pneus tout terrain et faiblement chargé. Il semblerait qu'une petite remorque monoroue soit une solution intéressante, tant sur les pistes que sur la route, où la prise au vent est bien moins importante qu'avec des sacoches latérales. En effet, le vent est le pire ennemi du cycliste en Islande. Pour ceux n'ayant pas le temps de faire une boucle, il est possible, de n'importe où, de revenir vers Reykjavik en bus, le vélo dans la soute à bagages. Si vous ne recherchez pas absolument le soleil, la chaleur ou les bains de mer, n'hésitez pas, c'est un voyage inoubliable. Nous sommes à la disposition de tous ceux qui envisagent un tel voyage pour des informations plus précises.

Danemark La plupart du temps, les enfants choisissent de travailler deux mois durant leurs trois mois de vacances scolaires

Son périple de six semaines faisait suite à trois semaines au Groenland, également seule, mais chargée d’un fusil dont elle ne savait certainement pas se servir pour parer à l’éventuelle attaque d’un ours. Au camping d’Egilsstadir, nous avons rencontré Hans Joachim. Cet allemand se balade en Islande trois mois par an depuis treize ans, avec son petit fourgon 4x4. Pourquoi pas l'Islande ! Pour votre prochain congé d'été, pourquoi pas une balade en Islande !   L'avion est le moyen de transport le plus rapide pour y arriver. Sur place : location de 4x4, très chère, mais on peut quasiment aller partout, ou location d'un véhicule de tourisme. Le réseau routier est bon, de nombreuses routes sont maintenant goudronnées, néanmoins l'intérieur du pays par les pistes ne sera pas accessible à un véhicule de tourisme. Il est alors possible d'accéder aux sites les plus intéressants avec les bus qui y mènent.   Avec un sac à dos : en stop pour les plus patients (ça fonctionne plutôt bien) ou avec un forfait bus. Il en existe plusieurs permettant de construire son propre itinéraire, de descendre du bus où l'on veut, de le reprendre au même endroit ou ailleurs le lendemain, ou plusieurs jours après à la même heure.   Il est également possible d'aller en Islande avec son propre véhicule. Attention : il faut prévoir le temps de route pour rejoindre Hanstholm au nord du Danemark ou Aberdeen en Écosse, ainsi que le temps de la traversée. Pour être quinze jours sur place, il faut partir minimum quatre semaines. À moto : une moto tout terrain permet d'aller sur toutes   les pistes, mais il est tout à fait possible de se faire plaisir avec une moto de tourisme (là, je pense à tous mes amis du GoldWing Club de France), y compris sur les routes en

La vieille ville d´Århus

Lundi 2 octobre 2006 Arrivée au nord du Danemark, à Hantsholm. Le Danemark est composé de trois régions distinctes séparées chacune par la mer. À l´ouest : le Jutland, vaste presqu’île rattachée au nord de l’Allemagne, baignée par la mer du Nord, bâtie de deux grandes villes : Aalborg et Århus, seconde ville du pays. La côte ouest du Jutland est constituée d’immenses plages de sable blanc. À l’est : la Sjælland, la plus grande île danoise reliée à la Suède par un pont autoroutier sur la mer baltique (le + grand d’Europe) au niveau de Copenhague, capitale du pays. Au Centre : la Fionie, seconde île danoise, construite de nombreuses maisons à toit de chaume, comprend la troisième ville du pays : Odense, ville natale d´Andersen. L´Yding Skovhøj, le plus haut point du pays, culmine à cent soixante-treize mètres. Ce n’est pas ici qu’il faut venir pour s’acclimater à l’altitude avant un trek en Himalaya. Plat pays ? Erreur ! Si cela y ressemble, lorsqu’on le sillonne avec un véhicule motorisé, il en est tout autrement lorsque l’on est propulsé à la force des mollets sur une bicyclette. Ça ne monte pas longtemps, ni très haut, mais ce n’est quasiment jamais plat. Avec quantités d’îles et de fjords, la mer n’est jamais loin et les traversées en bateau sont fréquentes. Les routes sont bordées de haies vives composées d’une multitude d’arbustes avec de nombreux pruniers et pommiers. Ce qui tombe bien, c’est l’époque où les prunes et pommes sont bonnes à déguster. Nous avons passé plusieurs nuits chez des Danois rencontrés en Islande, notamment à Copenhague, Nyborg et Odense. La plupart du temps, les autres nuits nous

Un campement d´altitude

Un campement magique au bord d´un lac glaciaire


dormions dans des abris primitifs, généralement situés en forêt ou en bord de lac. Ils sont ouverts sur un côté pour pouvoir contempler les étoiles ou écouter les bruits nocturnes de la forêt. Nous avons bénéficié du mois de septembre le plus chaud et le plus ensoleillé de l’histoire du Danemark. Le Danemark est l’un des plus anciens royaumes du monde. La monarchie n’y a pas connu d’interruption depuis plus de 1000 ans. Aujourd’hui, la reine Margrethe II en est le quarante-neuvième souverain. Elle a accédé au trône en 1972 et est mariée au comte français Henri de Laborde de Monpezat depuis 1967. Le couple royal habite différentes demeures, selon les saisons. Ils vivent à Fredensborg, dans le nord de la Sjælland, au printemps et à l’automne et souvent durant l’été dans le château de Caix, près de Cahors en France, la résidence personnelle du Prince Henri, puis dans la résidence officielle de la Reine : le palais d’Amalienborg à Copenhague, en hiver. La relève de la garde y a lieu toute l’année, tous les jours à douze heures. Margrethe est très populaire au Danemark, elle bénéficie du soutien de plus de 90 % de la population. Christiania : En 1971, lorsqu’un groupe de hippies démolit à Christianshavn les barrières d’un camp militaire désaffecté pour en prendre possession, de nombreux jeunes se joignent à eux dans l’espoir de créer une autre société. Christiania, "ville libre", est née pour vivre et fonctionner indépendamment de la nation danoise. Aujourd’hui, deux mille personnes y habitent et y travaillent : commerces, entretien de la ville, écoles... ainsi qu’une entreprise très florissante de construction de vélos traditionnels et de vélos avec remorques à l’avant, très populaire au Danemark (christianiabikes.dk). Les autorités considèrent "Christiania" comme une expérience sociale, c’est un centre dynamique d’expression de la contre-culture tant sur le plan des modes de vie que de l’art et de l’architecture. Hans Christian Andersen (1805-1845), né à Odense, est aujourd’hui l’artiste danois le plus connu au monde. Il a écrit cent cinquante-six contes dont Poucette, La Petite

A Odense, le quartier où est né Hans Christian Andersen

La rue Nyhavn à Copenhague, où Andersen écrivit la plupart de ses contes

Sirène, La Petite Marchande d´Allumettes... traduits dans cent trente-six langues. Il se déplaça plus de trente fois à l’étranger, ce qui fit de lui le plus grand voyageur européen de son temps.

Pas de grosses montées, pas de fortes chaleurs, la mer et les plages jamais bien loin, les campings abondants ainsi que les abris primitifs permettent de dormir en contact avec la nature.

Le 12 octobre 2006 Le vélo et Le Danemark. Bicyclettes et Danois sont indissociables. Le Danois enfourche sa bicyclette en semaine, pour aller travailler, prendre le bus, faire les courses au supermarché et le week-end pour se promener en famille avec les enfants.

La semaine d´un petit écolier danois. Mikkel, petit garçon de huit ans, vit à Frifelt, un village de huit cents habitants au sud du Danemark. Comme tous les enfants du Danemark, il a école du lundi au vendredi. Il se lève à 6h30 pour commencer la classe, tous les jours à 8h. Le lundi et le mardi, les cours se terminent à 13h30 avec deux fois 1/2h de pause. Du mercredi au vendredi, les cours se terminent à 11h30 avec 1/2h de pause. Il n’y a pas de cantine, chaque enfant apporte son cassecroûte, qu’il mange dans la classe, après le dernier cours.

Un parking dans Copenhague

Toutes les grandes rues sont bordées de pistes ou bandes cyclables. Un réseau de plusieurs milliers de kilomètres de chemins goudronnés ou de terre, réservés aux cyclistes, quadrille tout le pays à travers bocages et forêts. Les taxis sont équipés de porte-vélos. En ville, soit les routes sont bordées de pistes cyclables, soit les trottoirs sont aménagés, en deux parties, pour cyclistes et piétons. Il y a tant et tant de vélos sur les trottoirs de Copenhague que les autorités sont obligées, quartier par quartier et rue par rue, d’apposer un bracelet daté sur la roue du vélo. Les vélos n’ayant pas bougé au bout d’un mois sont détruits ! Le cycliste est partout prioritaire. En entrant sur un rondpoint, sur la bande circulaire lui étant réservée, il est prioritaire sur tous les autres véhicules. Les automobilistes, très habitués, sont très attentionnés quand ils doivent changer de direction pour laisser la priorité aux vélos. Tout est organisé pour faciliter la circulation des vélos et leur multiplication entraîne une diminution de la circulation automobile, des embouteillages et de la pollution. Voilà un pays bien agréable pour tous ceux, non spécialistes de la bicyclette, qui souhaiteraient goûter à ce mode de transport pendant leurs vacances, en toute sécurité, y compris avec des enfants. Copenhague est équipée de distributeurs de vélos. Comme pour les caddies des supermarchés, on met une pièce, on prend un vélo et on récupère la pièce quand on restitue le vélo !

La place manque pour stationner les vélos : dernière trouvaille à Copenhague !

L’après-midi est consacré à des activités extrascolaires. Le lundi, Mikkel prend des cours d’art. Il travaille le verre, l’osier ou la peinture... Il passe le mardi après-midi chez sa grand-mère avec ses cousins et cousines. Le mercredi après-midi, il a gymnastique et loisirs divers proposés par l’école. Le jeudi, loisirs dans une association sportive. Le vendredi, comme le jeudi + foot en intérieur. Le samedi et le dimanche se passent en famille.

Allemagne Mardi 31 octobre 2006 Les étourneaux arrivent Le soleil noir Nous avons pu assister à ce que l'on appelle ici "le soleil noir" : tous les ans à l'automne, tous les jours pendant une heure, juste avant le coucher du soleil, des milliers d’étourneaux se rassemblent pour la nuit à cet endroit, près de Tonder, à la frontière du Danemark et de l'Allemagne. Ils arrivent par vagues successives, formant à chaque fois un ballet de nuages constitué d'un millier d'oiseaux, allant jusqu'à masquer de temps en temps le soleil couchant. Ils partiront, tous ensemble demain, après demain ou plus tard, passer l'hiver plus au sud. Les pistes cyclables Un itinéraire cycliste longe la mer du Nord, de la Hollande jusqu'en Norvège. Nous l'empruntons longuement en Allemagne, entre les digues et la mer, seuls avec les moutons, loin des routes, du bruit et des villes. Nous effrayons et faisons s'envoler des milliers d'oiseaux : canards eiders et huîtriers pies. Les pistes cyclables, très nombreuses dans le nord de l'Allemagne tout comme au Danemark et en Hollande, permettent de rouler à vélo en toute sécurité. Seules, parfois, les petites routes de campagnes n'en sont pas bordées. En Hollande, tous les villages sont reliés par des pistes cyclables. Si à un moment ou un autre on emprunte une route, c’est qu’il y a erreur.


I 67 Notre parcours en Hollande nous a conduit de la frontière allemande à l'île de Texel, en empruntant la très longue digue de trente kilomètres sur la mer, avant de prendre le ferry. Nous faisons s'envoler huîtriers pies et canards eiders tout le long de la côte

Les étourneaux arrivent… formant un balai de nuages avant de se poser

Les consignes Les fossés des bords des routes ne sont pas jonchés de bouteilles vides. En Allemagne, comme au Danemark, les bouteilles (verre et plastique) sont consignées. Nos ministres de l'Environnement ne voyagent-ils pas ? Voilà une bonne idée pour des bords de routes plus propres. Puisque les ministres ne voyagent pas, on devrait nommer un ministre "nomade" : je suis candidat. Accueil Nous avons été remarquablement accueillis en Allemagne (ce qui ne veut pas dire que nous avons été mal reçus ailleurs, n'est-ce pas Merethe !). Nous avons été, presque tous les soirs, hébergés à l'intérieur des maisons. Nous avons souvent dormi dans un bon lit avec en prime le dîner et le petit déjeuner. À deux reprises, nous avons été invités, sans rien demander, alors que nous étions arrêtés devant une boulangerie. Les bonnes adresses   Une adresse sympa pour tous nos amis wingers et autres motards qui passeraient par le nord de l'Allemagne : le "Biker Motel". Grand relais motard, très animé le weekend, très grande salle pour les groupes. Le patron roule en Harley. Chambres deux personnes à 23 euros par personne, petit déjeuner compris, chambres quatre ou cinq personnes à 18 euros par personne, petit déjeuner compris Camping gratuit pour les groupes. Cuisine allemande : choucroute, goulash... BIKER MOTEL Hauptstrasse 717 - 26689 HOLTGAST Tél. : 04489/9409170 Email : info@biker-motel.de www.biker-motel.de Holgast se situe sur une petite route entre Leer et Bad Zwischenahn (deux villes qui méritent le détour). Accès par autoroute A28, sortie Apen-Merels puis direction Augustfeln et ensuite Detern à une heure à l'est de Groningen en Hollande. Voilà une idée de sortie pour un long week-end !

Hollande 13 novembre 2006

De retour de Texel, nous sommes allés à Amsterdam flâner dans la vieille ville, le long des nombreux canaux, où des familles vivent dans les quelques trois mille maisons flottantes amarrées aux berges. Nous sommes passés rapidement à Rotterdam, ville reconstruite après les bombardements allemands de 1940, où seulement quatre édifices ont résisté. Nous nous sommes bien plus attardés dans de petites villes comme Delft, célèbre pour ses faïences bleues et son peintre Johannes Vermeer (voir à ce sujet l’excellent film la jeune fille à la perle). Nous sommes également passés à Gouda et Edam, où nous avons bien entendu dégusté les fromages du même nom.

Il y a les petits moulins...

Les hérons sont nombreux le long des canaux

...et les grands moulins de drainage

Même à cette époque, nous avons trouvé des tulipes

Les moulins de jardin accompagnent les nains de jardin Trois mille familles habitent les maisons flottantes à Amsterdam

La Hollande compte seize millions quatre cents mille habitants (plus de soixante-cinq millions en France), pour une superficie de 41 528 km2 (551 695 km2 pour la France). Forte densité de population : environ quatre cents habitants au kilomètre carré, contre cent dix en France.

surélevés. Enfin, l'eau excédentaire était évacuée dans les rivières, en passant par une demi-douzaine d'écluses. Aujourd'hui les neuf cents moulins restants sont inscrits sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO et de ce fait semblent être sauvés de la destruction.

Belgique/Luxembourg Nous voici à Delft au bord d´un canal

Nouveau moyen de transport sur les pistes cyclables

Près d'un tiers de la Hollande se situe en-dessous du niveau de la mer, c'est pourquoi il y a autant de canaux et d'écluses, qui ont permis d'assécher le sol. Tous ces canaux sont un refuge incomparable pour de nombreux oiseaux. De nombreuses digues ont permis la création de la partie ouest des Pays-Bas, mais ce sont les moulins qui ont maintenu les terres endiguées habitables. Les premiers moulins de drainage furent construits en 1738. En 1860, il y en avait dix mille. Il en reste neuf cents aujourd'hui, tous habités et en état de fonctionnement, en cas de défaillance du matériel de pompage moderne. Les moulins drainaient l'eau dans les bassins des polders inférieurs. De là, ils la conduisaient vers des réservoirs

Le 2 décembre 2006 D'une superficie inférieure à la Hollande, la Belgique affiche 31 100 km2 contre 41 528 km2 pour la Hollande (551 695 km2 pour la France). Quant au Luxembourg, il s'étale sur 2586 km2. La Belgique est un état fédéral, divisé d'une part en trois communautés liées à la langue et à la culture, et d'autre part en trois régions, qui ont chacune une autonomie économique. Chaque région et communauté a dès lors des compétences bien définies. Les régions : Région flamande au nord, Région wallonne au sud, et région de Bruxelles. Les communautés : communauté flamande (Région flamande), communauté française (Région wallonne et Bruxelles) et communauté germanophone (en Région wallonne où se trouve concentrée la minorité qui parle allemand). Les deux principales communautés flamandes et wallonnes ont chacune un fonctionnement propre concernant les régions flamandes et wallonnes. En revanche, pour la région de Bruxelles, les deux communautés agissent de manière indépendante. En pratique, les Bruxellois se voient appliquer les décrets de l'une ou de l'autre communauté, en fonction de l'appartenance communautaire de l'institution à laquelle ils ont recours. C'est d'un compliqué !!! À noter que le statut officiel de Bruxelles est bilingue. En revanche, quel que soit l'endroit où l'on vit en Belgique, le vote est obligatoire. Pour avoir traversé les « deux Belgiques », il nous apparaît assez nettement que la partie flamande est plus riche que la partie wallonne. La densité de population est supérieure en Flandre, ce qui se traduit par des villages qui s'étalent, se rejoignent et font disparaître petit à petit les rares coins de

Nous longeons la Mer du Nord en compagnie des moutons


68 I déguster de nombreuses spécialités culinaires et bien entendu manger souvent des frites. “Antoine de Bruxelles”, friterie parmi tant d'autres au cœur de la capitale, transforme chaque semaine 3,5 tonnes de pommes de terre en frites. Les canaux et les moulins nous rappellent la Hollande

Nous avons la chance de parcourir la forêt des Ardennes belges et luxembourgeoises dans ses habits d’automne.

nature. En Wallonie, la nature est encore bien visible entre les villages et les forêts sont nombreuses. Le Signal de Botrange, point culminant de la Belgique, dans le parc national des Hautes Fagnes, domine le massif des Ardennes belges et culmine à 695 m (700 m, s'il reste de l'énergie pour gravir quelques marches). Venant de Hollande, nous sommes entrés en Belgique par le nord. De Essen, nous nous sommes dirigés vers Anvers, Bruges, Roeselare, pour visiter le musée du vélo avant de nous rendre à Gand, Bruxelles, Liège, Verviers et Spa, à l'est du pays, près de la frontière luxembourgeoise. Anvers, ville sur le fleuve Escaut, possède le 3ème plus important port au monde. Le quartier de la gare abrite le plus grand centre de diamant au monde. C'est aussi la ville du célèbre peintre Pierre Paul Rubens. Bruges, inscrite en l'an 2000 sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO, est traversée de très nombreux canaux et construite de magnifiques édifices, tant en centre-ville qu'aux alentours. C'est certainement la plus belle ville de Belgique, mais aussi la plus touristique. Gand, beaucoup moins touristique que Bruges, n'est pas inintéressante pour autant. Cette ville possède de nombreux centres d'intérêt culturels et historiques. Bruxelles, capitale de la Belgique depuis 1830, est à la fois historique et moderne, composée de petites rues et de vieilles places bordées de petites maisons et de petites boutiques. La Grand-Place, mondialement célèbre, l'une des plus belles au monde, est dominée par un magnifique hôtel de ville avec sa tour de 80 m de hauteur. C'est la ville des tapisseries, de la dentelle, de la faïence et de Jacques Brel. Spa, située au cœur des Ardennes bleues, bien connue pour son célèbre circuit de vitesse de Spa-Francorchamps, l'est aussi pour ses eaux. Son nom vient du latin “espa “ qui signifie “fontaine”. La ville fut, du XVIIème au XIXème siècle, prisée par les rois, princes et aristocrates de toute l'Europe, qui venaient y prendre les eaux. L'activité thermale y est aujourd'hui en pleine renaissance. Nous avons profité de notre passage en Belgique pour

La Grand-Place de Bruxelles

Une vieille rue de Gand

La place centrale de Bruges

En Belgique, plusieurs mesures sont prises pour inciter la population à utiliser la bicyclette. Prenons le cas de Marc, résidant à Gand et professeur à Bruges. Il utilise sa bicyclette sur deux kilomètres pour se rendre à la gare de Gand, puis une autre bicyclette, sur deux kilomètres, de la gare de Bruges jusqu’au lycée où il enseigne. Comme tous les fonctionnaires, il bénéficie de la gratuité des transports en commun pour se rendre à son travail. De plus, il touche trente-cinq centimes d’euro par kilomètre parcouru avec sa bicyclette. Dans son cas : huit kilomètres par jour. Il en résulte moins d’embouteillages et moins de pollution dans les villes. La signalisation routière change de couleur, nous venons de changer de pays : nous sommes au Luxembourg.

Retour en France Le 19 décembre 2006 La France est un très beau pays et nous prenons toujours beaucoup de plaisir à circuler sur nos petites routes. La traversée de la France est indissociable de notre aventure. À notre grande surprise, nous y avons été, comme partout ailleurs, très bien reçus, par exemple par le comité des fêtes de Liancourt, qui nous a autorisés à pique-niquer sous le chapiteau monté sur la place centrale à l'occasion de la foire au boudin et à la bière et nous a servi gratuitement café, beaujolais nouveau et digestif. Heureusement, la route était sinueuse l'après-midi !

Dans le département de la Meuse, en quittant le massif des Ardennes

Les jachères sont encore fleuries en cet automne très doux

Quelques kilomètres en Belgique, entre le sud du Luxembourg et la frontière française, nous amènent à Montmédy, dans le département de la Meuse, au cœur du massif des Ardennes. Nous traversons ensuite le département des Ardennes, paradoxalement beaucoup moins vallonné ici que la Meuse. Nous passons la nuit à Vouziers chez “frère Jacques”, qui nous met à disposition une minuscule pièce encombrée, mais bienvenue. Nous continuons à travers le département de la Marne jusqu'à Reims, où nous serons hébergés chez Chantal, membre du Gold Wing Club Champagne-Ardennes. Nous dînerons, bien entendu au champagne ! Nous descendons ensuite vers le sud pour monter dans la montagne de Reims. Nous passerons à proximité de Louvois, aux Établissements Guillon, qui distillent du whisky au cœur du champenois. Nous avons eu connaissance de cette distillerie à Odense au Danemark, où nous avons aperçu leur whisky sur les étals d'une boutique alors que nous faisions du lèche-vitrine ! Nous avons stoppé pour la nuit, chez Sylvie et “Doudou”, président du Goldwing Club Champagne-Ardenne, chez qui nous avons, à nouveau, dégusté le champagne. Nous avons par ailleurs beaucoup appris sur ce breuvage : en effet “Doudou” travaille chez Moët et Chandon. Nous quittons la Marne et le Champenois, sans oublier

t nous pose le plus souven Les questions que l'on est ure ent l'av s maintenant que Comment vous sentez-vou ral ? mo le est l Que ? cée commen s vacances - pour longtemps - nou Réponses : Nous sommes en ais jam ns fixo ne ent, prés t tan l'ins sommes sereins. Nous vivons s dorons jamais à l'avance où nou l'étape du lendemain, ne sav res, heu huit dixvers u, ven t men mirons, on s'en préoccupe le mo là où nous sommes. préau fur et à mesure qu'ils se Nous réglons les problèmes e fair t fau l qu'i il tarde à venir et sentent. S'il pleut, que le sole ur. érie l'int à mir sécher, nous cherchons à dor ée : empêcher les midges de pén Prochain problème à résoudr . ires qua usti trer dans la tente par les mo re éloignons du 8 avril, jour de not Pour l'instant, plus nous nous ix. cho bon le fait oir d’av dés sua départ, plus nous sommes per mal aux fesses ? Autre question : Avez-vous t nement, même pas mal ! Il fau Réponse : à notre grand éton ix e-d ant soix , pes de longues éta dire que nous ne faisons pas "slowly, slowly". jour par um xim ma res kilomèt

de nous arrêter, à plusieurs reprises, pour déguster les grappes de raisin non vendangées. Heureusement, le soleil fait rapidement place au brouillard et réchauffe un peu la température qui était descendue à – 4° C ce matin-là. Après les forts dénivelés de la montagne de Reims, nous passons à Fère en Tardenois, ville natale de Camille Claudel et à Villers-Cotterêts, ville natale d'Alexandre Dumas. Nous trouvons refuge pour la nuit à Bethisy Saint Pierre, chez Marie-Pierre, Joël et leurs deux filles, qui nous ont ouvert leur maison et offert à dîner, alors que nous frappions aux portes du village après que la mairie nous ait refusé un abri sous prétexte qu'ils ne nous connaissaient pas ! Nous roulons dans le département de l'Aisne le long de l'Automne, petite rivière qui a donné son nom à cette charmante vallée bordée de nombreux manoirs et châteaux. Nous dégustons ces paysages romantiques, avant de pénétrer sur le vaste plateau à travers le département de l'Oise pour nous rendre à Beauvais. C'est ce jour que nous sommes passés à Liancourt pour un pique-nique bien arrosé. Nous passons la nuit à quelques kilomètres de Beauvais, à St Paul, chez Tessa et Didier, membres du GoldWing Club du Pays du Nord. Moi-même, membre du GoldWing Club de Normandie pendant plus de vingt-cinq ans, délégué Normandie de nombreuses années et organisateur de balades, rallyes, repas et vacances à l'étranger, j'y ai de nombreux amis un peu partout en France. De Beauvais, nous allons directement à Rouen, nous arrêtant tout de même au château de Vascœuil, dans la vallée de l'Andelle. à Rouen, ville natale de Bruno, qui y a vécu 14 ans, nous avons de nombreux amis chez qui nous passerons plusieurs soirées. Encore 2 étapes entre Rouen et notre domicile, chez des amis à Bosguérard et Gauville-la-Campagne. Nous empruntons alors les toutes petites routes, dans les sousbois parés de leurs habits d'automne pour arriver chez nous, à Bailleul, le 17 novembre 2006, après un peu plus de 10 000 kilomètres au compteur des vélos.

Rouen, certainement la plus belle ville normande

La vallée de l'Oison en habits d'automne


I 59

B E AC H C LU B AT B OAT H O U S E

EAT DRINK LOUNGE

BOATHOUSE ON KATA BEACH

TWO OF THAILAND'S BEST RESTAURANTS ON KATA BEACH

rekataphuket.com boathousephuket.com tel:+66 76 330015-7

THAILAND’S BEST RESTAURANTS 2012

BEST OF AWARD OF EXCELLENCE 2012

CataThai 34

WINNER CERTIFICATE OF EXCELLENCE 2012

BEST OF AWARD OF EXCELLENCE SINCE 2006

CataThai 40

info@catathai.com Hervé: +66 (0) 819.561.408 www.catathai.com CATATHAI Co., Ltd. Ao Tipa, Koh Siray, 70/1 Moo 1 T. Ratsada, A. Muang Phuket 83000 Thailand


enfant

70 I LE PARIS PHUKET I SEPtEMBRE 2013

k tout conte fait Le club des Mousquetaires de l'Alliance française Les ateliers du Club des Mousquetaires encouragent la pratique du français de manière créative et ludique auprès des jeunes francophones de Phuket  Club de jeux  Cours de français  Ateliers créatifs, contes  théâtre de marionnettes,  Cours de théâtre  Sorties ludiques  Bibliothèque de la maternelle au collège Les samedis matins à partir de 9h, pour les enfants âgés de 3 à 14 ans. Nos ateliers sont organisés selon l'âge et le niveau de français des participants.

Rejoignez-nous ! phuket@alliance-françasie.or.th (076) 222 988

Au royaume Cacao vivent un roi et une reine très gourmands appelés Ruben Chocolat et Emma Chocolate...

D

epuis leur éclair au chocolat volant, Chocabond et Bananas aperçoivent maintenant une nouvelle île et mettent le cap droit sur elle pour un atterrissage immédiat.

Après quelques pas, ils découvrent un royaume rempli de jouets en tout genre. Les habitants y sont tellement occupés, qu’ils ignorent totalement leur l’arrivée. Il y a ceux qui jouent aux cartes, aux dés, aux puzzles, certains à saute-mouton, d’autres aux jeux de construction, à la poupée, aux trains, aux vélos ou encore à la toupie... Chocabond demande à l’un d’eux la direction à prendre pour aller au château du roi. « Empruntez le chemin du jeu de l’oie, juste devant vous. » leur répond celui-ci. « Néanmoins, prenez garde ! Si vous ne gagnez pas ! Vous vous perdrez ! » continue-t-il en ricanant. Non loin, Chocabond et Bananas trouvent l’entrée du chemin, ainsi qu’un gigantesque dé, posé sur la case départ. Au-dessus de celle-ci, une pancarte indique la règle du jeu : « lancez le dé, avancez en sautant d’autant de cases qu'indiqué et suivez les instructions inscrites dans chacune des cases. Les chanceux arrivant au bout du chemin auront le royal plaisir de jouer avec le roi et la reine des jouets ». « Bananas attends-moi ici, cette route m’a l’air semée d’embûches. Je t’appellerai dès que la voix sera libre. » décide prudemment Chocabond en lançant le dé. 5 ! 1, 2, 3, 4, 5 : case 5 : faites trois tours sur un pied...

Chocabond, au pas de l’oie Chocabond, concentré, avance rapidement de case en case, en effectuant chacune des consignes indiquées, quand soudain, sur la case 29 le sol se dérobe sous ses pieds et il tombe dans un puits. Piégé, il appelle au secours dans son coquillaphone, offert pas le roi bernique. Bananas, caché dans un arbre, reçoit son SOS et arrive aussitôt pour le délivrer, puis, d’un grand bond, il les fait sauter vers la case 35 intitulée “passe muraille”. « Bien joué Bananas ! Toujours aussi rusé ! Grâce à ce raccourci, nous voilà enfin arrivés ! »

Devant eux se dresse un majestueux château construit tout en cartes. « Bienvenue dans notre royaume », lance soudainement le roi de cœur juché sur une trottinette. « Bien joué » continue la reine de Caro, du haut de son cheval à bascule. Chocabond et Bananas les saluent à leur tour et leur expliquent la chocolastrophe. « Dans notre royaume, nous ne mangeons pas de chocolat, nous sommes tous bien trop occupés à jouer, tester et fabriquer de nouveaux jouets. Ici nos habitants : les Jouatouts, fabriquent les cadeaux du Père Noël. Tous les ans, à la même époque, il vient les récupérer avec son traîneau et nous devons être prêts pour qu’il puisse les distribuer la nuit de Noël aux pieds des sapins. » leur explique la reine. « La reine Caro et moi-même avons trouvé que vous étiez de sacrés bons joueurs ! Et pour vous récompenser d’avoir franchi notre chemin de l’oie avec succès, nous vous offrons du poil à gratter et des toupies lassos. Ces quelques farces et attrapes vous permettront de jouer un sacré tour de cochon à vos adversaires. » s’esclaffe le roi. Par politesse, Chocabond et Bananas acceptent d’effectuer quelques tours de cartes en leur compagnie et s’éclipsent dès qu’ils le peuvent.

À perdre haleine Plus tard, à quelques milles de là, ils aperçoivent un royaume presque tout blanc et atterrissent sur une piste d’une telle propreté que son éclat les éblouit. Ainsi, ils ne voient pas arriver deux gros costauds au pied de l’avion. « Descendez, les mains en l’air !» lancent-ils menaçants. Chocabond s’exécute, Bananas, lui, descend par l’arrière de l’avion et file se cacher. À peine Chocabond est-il descendu, qu’il est escorté le long d’un chemin d’une incroyable blancheur où il sent dans l’atmosphère une forte odeur de menthe, identique à celle trouvée au royaume des fruits. Ils finissent par arriver face à un bâtiment gardé par une horde de colosses, tous aussi carrés les uns que les autres. « Nous vous attendions mon cher Bond » l’informe l’un deux. « Appelez-moi Chocabond ! Mais, à qui ai-je l’honneur ? » leur demande-t-il. « Vous êtes ici au royaume des brosses à dents et nous sommes les tubes de dentifrice : gardes royaux de la cour. Sur ordre du roi, vous êtes en état d’arrestation. » Avant que le garde n’ait le temps de le pousser dans l’un des cachots, Chocabond sort de ses poches les moules paralysantes du royaume des coquillages et neutralise les deux tubes avec leur venin. Mais d’autres gardes arrivent rapidement pour l’attraper. Heureusement, Bananas, caché derrière un buisson, les asperge de poil à


Précédemment : Tout le royaume Cacao est sens dessus dessous depuis que Ruben le roi du chocolat et Emma, la reine Chocolate, ont disparu. Le vaillant Chocabond, agent secret à la cour, est appelé à la rescousse. Sa mission est de les retrouver au plus vite, sans quoi plus personne ne pourra manger du chocolat. Il part donc explorer les royaumes voisins, mais ne trouve aucune trace de leur présence. Heureusement, il sympathise avec Bananas, un petit singe agile et malicieux qui l’aide désormais dans son enquête.

gratter et ils finissent tous à terre, tordus en deux, à cracher de la pâte blanche gluante mentholée, tant ils ont envie de se gratter. Devant leur château tout blanc, le roi et la reine des brosses à dents font les cent pas. Leurs grands poils blancs bien durs se sont dressés sur leur tête et ils n’ont pas l’air content du tout ! Chocabond et Bananas, qui se sont dissimulés dans les jardins du château, s’approchent discrètement d’eux. « Prêt Bananas ? 1, 2, 3 lancer les lassos » crie Chocabond. Et en trois mouvements ils les saucissonnent. En les interrogeant ils apprennent qu’ils détiennent prisonniers le roi Ruben et la reine Emma. « Mais enfin pourquoi cela ? Libérez-les ! Plus personne ne peut manger de chocolat, c’est horrible. »

explique Chocabond. « Mais c’est exactement pour cela que nous les avons capturés » l’informent les brosses à dents. « Ils nous rendent furieux. Nous en avons marre, ras les poils des caries ! » s’énerve le roi des brosses à dents. « Comment ça ? » demande Chocabond. « Et oui, à force de manger du chocolat les gens attrapent des caries et nous, nous avons beau frotter, frotter, une fois qu’elles sont incrustées, c’est trop tard, nous ne pouvons plus rien faire. Alors, une chose est claire, nous ne libérerons le roi Ruben et la reine Emma, qu’à la condition que vous exigiez auprès de toute personne mangeant du chocolat un brossage parfait de leurs dents, matin et soir ! » exige la reine. « Promis ! » dit Chocabond, « je me porte responsable de la mise en place du brossage des dents dans le royaume du chocolat et au-delà s’il le faut ». « Alors, libérez les prisonniers ! » ordonne le roi des brosses à dents.

2ème partie

Chocabond, Bananas le roi Ruben et la reine Emma repartent tous à bord de l’éclair au chocolat volant chargé de caisses de brosses à dents et de tubes de dentifrice, à délivrer aux quatre coins du royaume. Désormais, dans le royaume cacao, tout le monde a de belles dents blanches, parfaitement brossées, matin et soir.

Chocolastrophe au royaume Cacao Géraldine Boyard


bien-être

k

Avis à toutes celles qui se répètent sans cesse qu’elles peuvent mieux faire, qu’elles ne rentrent pas dans leur jean taille 38, qu’elles aimeraient être une artiiiiste… Certes ça peut motiver, mais on a le droit de se dire qu’on est une fille formidable telle qu’on est, là, maintenant et pas la peine d’attendre la semaine des quatre jeudis pour devenir amie avec nousmêmes…

72 I LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013

miroir, mon beau miroir...

Magalie Carrion

Naviguons à l’estime de soi !

Mieux vaut un petit chez soi, qu’un grand chez les autres”

J

e vous l’accorde, être ambitieuse est une qualité remarquable, mais de là à s’obliger à escalader le Mont-Blanc alors qu’on a jamais fait la moindre marche à pied, tout ça pour prouver à notre voisine d’escalier (ex GI Jane) que nous aussi on peut le faire, ça mériterait un tour chez le psy ! On respire, les filles, et doucement ! On reprend ses esprits et on se rassure, on a toutes notre To Do List de petits défis impossibles, qui ne servent qu’à une chose : nous frustrer, nous complexer et engendrer le syndrome de l’échec... Qui vous a dit ou demandé d’être mieux ou plus que ce que vous êtes déjà ? Personne ? On est d’accord, alors on commence par revoir ces expectatives à taille réelle : Perdre du poids : ok mais trois kilos max avant de s’imaginer en top-model. Changer de job, car on a fait le tour : on demande un congé formation plutôt que de pondre une lettre de démission après trois mojitos qui nous ont encouragés à écrire qu’on s’ennuie et que le boss a mauvaise haleine ! Bref : on prend son temps ! C’est petit à petit que l’oiseau fait son nid.

“Miroir, mon beau miroir dis-moi que je m’aime !” « Oui, regarde, j’ai un gros nez, mais si je te dis que je vais rester vieille fille, maiiiis ouiii je suis certaine que vais perdre mon boulot, car personne ne m’aime là-bas !!! Je le sais ! » OK ! On a tout dit ou reste-t-il encore des choses pour compléter son autoflagellation ? Franchement, à quoi servent ces coups de fouets, sinon à nous déprimer, nous retirer l’envie et à nous faire perdre notre temps si précieux ? Il faut passer à autre chose : on met la machine à trouver tous ses défauts sur off ! On commence la désintoxication petit à petit, car c’est un peu comme arrêter de fumer : on est accro à l’autoflagellation (ma dose, je veux ma dose !! donnez-la-moi !) On y pense comme des dingues la première semaine, et puis un peu moins la deuxième, on est tenté de recraquer, mais on tient bon ! Et un matin on commence à s’aimer un peu plus et là c’est le début d’une histoire d’amour qui durera toute notre vie. Pour celles qui ont des tendances masos, il y a toujours autour de nous un c.. pour nous trouver pas assez belle, trop petite, trop ronde ou pas assez blonde…


I 73

Restaurant

Une fille qui vous veut du bien

La playlist pour se sentir bien dans sa peau

  Valérie june Pushin' Against a Stone

Le nouveau restaurant du Swiss Palm Beach

CUISINE INTERNATIONALE ET THAÏE

 Olivia Ruiz La Llorana

SPÉCIALITÉS FONDUES BOURGUIGNONNE FROMAGE & JAPONAISE

CHEF FRANÇAIS “On n’est jamais aussi bien servie que par soi-même” Pourquoi attendre patiemment le mariage du voisin de la cousine pour aller chez le coiffeur, notre anniversaire de mariage pour avoir des fleurs, Noël pour savourer nos chocolats préférés ? On fait sa propre révolution dans son quotidien ! On n’attend plus ! On se fait plaisir, on en profite là, maintenant ! On n’a besoin de personne et de pas grand-chose pour se faire du bien. À chacune ses envies et son budget, mais on devient l’instant de quelques heures une égoïste convaincue. On se paie une heure de réflexothérapie, on s’offre la petite robe noire à paillettes qui nous faisait de l’œil dans la vitrine et on craque pour une boîte de petits fours à la noisette… On met la musique à fond dans la maison et on s’éclate !

“L’enfer, c’est les autres” Oui, ce sont nos amis ou notre famille, oui on les adore, mais il faut parfois filtrer ! Ça commence avec notre mère, qui bien entendu ne nous veut que du bien avec ses : « ma fille, tu devrais te trouver un vrai boulot et te tenir droite, regarde tu es toute tordue ! ». Plus tard, au boulot, on croise la fille de la compta qui ne peut s’empêcher d’être franche avec son : « mais t’as pas pris deux ou trois kilos ? Car t’as l’air serrée

dans ton jean ! ». Et pour finir, quand on pense tout oublier autour d’un verre à l’heure de l’apéro avec les copains, il y a Chacha, celle qui nous aime tellement qu’elle peut tout nous dire sans qu’on boude, qui lâche : « tu sais y’a des bruits qui courent sur toi, tu devrais être moins souriante, les mecs ils s’imaginent tout de suite que tu es open… » Ce n’est pas grave en soi, mais parfois, c’est lourd et ça nous sape le moral autant qu’un après-midi pluvieux devant la vingtième rediffusion de Derrick !

Tél. 081 396 5775 2 Soi Eden, Chalermprakiat Rd., Kathu, Patong 83150 Phuket

Restaurant

Hey, on ne coupe pas les ponts avec tout ce petit monde, mais on s’éloigne à bonne distance… Les jours où ce n’est pas la grande forme, on reste loin de la compta et de ses remarques polluantes, on ne va pas voir maman et ses avis sur tout et on se fait un ciné solo plutôt qu’un apéro KO ! Le bonheur ça s’apprend, le bonheur ça se partage, le bonheur ça se consomme sans avarice, mais toujours en bonne compagnie ! On se met à rêver les yeux ouverts ; l’imaginaire ça nous libère, la production d’images heureuses peut nous transporter loin du train-train quotidien et donner à notre vie un nouvel élan et tout simplement nous faire du bien. C’est grâce à des utopies que nous nous déplaçons dans le ciel ou que nous vivons en démocratie. Regardons plus loin que le bout de notre nez et ravivons en nous une petite flamme d’éternité…

sri bhurapa orchid co., ltd. Tel: 076 263 787

Fax: 076 263 786

7/1 Moo 3 KHUANG roAD, t. vICHIt A. MUANG pHUKEt 83000


74 I LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013

AS DE PIQUE

Santé

Jean-Marc Dupuis, le rédacteur en chef du magazine Santé & Nutrition, nous dévoile comment et pourquoi les moustiques nous repèrent et se repaissent de notre sang, puis nous révèle quelques méthodes naturelles pour s’en protéger.

Jean-Marc Dupuis

Moustiques faites taire les diptères

I

l est important d'éviter de vous faire piquer, car, outre les démangeaisons et les boutons disgracieux, les moustiques peuvent transmettre le paludisme et sont parfois porteurs de parasites et de maladies virales comme la fièvre dengue, le chikungunya, et plusieurs types d'encéphalites (inflammations du cerveau). C’est particulièrement vrai pour les 20 % de malheureux qui se font toujours attaquer en premier et finissent les belles soirées d'été les chevilles dévorées, malgré les serpentins, la citronnelle, les appareils antimoustiques à ultrasons et les

antimoustiques de synthèse, qui sont de moins en moins efficaces, car les diptères voraces y développent des résistances. Le problème de ces méthodes d'autodéfense est qu'elles ignorent un principe fondamental de toute stratégie militaire : connaître son ennemi. Pour éviter de vous faire piquer, vous devez donc avant tout savoir pourquoi les moustiques trouvent certaines personnes si délicieuses et d'autres pas, afin de prendre les mesures naturelles à votre disposition.

Votre groupe sanguin Les moustiques piquent parce qu'ils veulent manger les protéines qui sont

dans votre sang. Or, le type de protéines que vous leur proposez dépend de votre groupe sanguin. Si vous faites partie du groupe O, pas de chance, ce sont les protéines que les moustiques préfèrent ! Vous avez alors deux fois plus de chance d'attirer les moustiques qu'une personne du groupe A, car votre peau sécrète un produit chimique qui leur indique votre groupe sanguin.

Il sera alors plus important pour vous de porter des habits couvrants, même si les autres convives à l'apéro sont en short et ne se font pas piquer. Enfin, si vous faites partie du groupe B, vous présentez un risque intermédiaire.


es

 NUTRITION

SEPTEMBRE 2013 I 75

Cet article vous a plu ? Vous pouvez recevoir régulièrement les lettres de Santé & Nutrition. C’est gratuit.  www.santenatureinnovation.fr

Dioxyde de carbone Les moustiques repèrent leurs proies en détectant le dioxyde de carbone qu'elles émettent par la respiration. Ils sont ainsi capables de repérer un gros mammifère à plus de 50 mètres grâce à un petit organe appelé palpe maxillaire, situé dans leur mâchoire. Donc, plus vous respirez fort, plus vous émettez de dioxyde de carbone et plus vous attirerez les moustiques. Les personnes ayant une forte masse corporelle ou qui font des efforts physiques doivent donc plus se protéger que les autres. C'est la raison pour laquelle, dans l'ensemble, les enfants se font moins piquer que les adultes.

Sport En plus du dioxyde de carbone, les moustiques repèrent leurs victimes à leur odeur d'acide lactique, d'urée, et d’ammoniaque, qu'elles émettent lorsqu'elles transpirent. Les personnes qui s'agitent, qui ont de la fièvre ou qui ont naturellement une température corporelle élevée attireront donc plus les moustiques. Se doucher permet de chasser ces odeurs.

Bière Boire une simple canette de bière augmente l'attraction des insectes. On pense que le phénomène est lié à la présence d'éthanol (alcool), qui attirerait les moustiques, mais cela n'a pour l'instant pas pu être confirmé. Ce qui est sûr en revanche, c’est qu’une fois que vous aurez bu une bière, les moustiques seront plus fortement attirés par vous.

Couleur des vêtements C'est tout bête, mais les moustiques ne repèrent pas leurs proies uniquement à l'odeur : ils ont aussi des yeux et vous voient ! Si vous portez des vêtements qui se détachent fortement sur votre environnement, par exemple des vêtements noirs, bleu marine ou rouge,

ils vous trouveront plus facilement et viendront se poser sur vous, selon l'entomologiste James Day, de l'Université de Floride (une zone bien connue pour ses marais infestés de moustiques).

Grossesse Plusieurs études ont montré que les femmes enceintes attirent deux fois plus les moustiques. Elles produisent en effet 21 % de dioxyde de carbone en plus que d'habitude et leur température corporelle est plus élevée de 0,75 °C.

Bactéries Les moustiques aiment les zones dans lesquelles se trouvent beaucoup de bactéries de peu d'espèces différentes. Ainsi les zones des chevilles et des pieds, qui sont dans ce cas, les attirent particulièrement.

Habitude La taille de votre piqûre de moustique ne dépend pas du temps que le moustique aura passé à vous pomper du sang, mais de la réaction de votre système immunitaire à la salive que le moustique introduit dans votre peau. Plus vous vous faites piquer par une même espèce de moustique, moins vous réagirez. Malheureusement, il existe plus de 3000 espèces différentes dans le monde !

Café Java

Espoir Mais pour conclure sur une note d'espoir, sachez que des scientifiques travaillent actuellement sur les raisons pour lesquelles une minorité de personnes ne sont pas ou très rarement piquées. Il semblerait qu'elles émettent des composés chimiques faisant office de répulsifs naturels. Un spray naturel et efficace pourrait ainsi être développé, qui permettrait aux femmes enceintes, de groupe sanguin O, faisant du sport et portant des vêtements sombres d'éviter de se faire piquer. En attendant, les experts de l’association américaine de surveillance des moustiques proposent une astuce naturelle pour repousser ces envahisseurs : déposer quelques gouttes d’huile essentielle d’eucalyptus citronné (Eucalyptus Citriodora) sur sa peau. On sait aussi que le jus d’ail déposé sur la peau peut repousser les moustiques pendant une petite heure, mais l’odeur risque de repousser aussi vos compagnons de vacances... À votre santé !

Alan vous invite à la découverte de sa cuisine française et méditerranéenne à base de produits frais du marché.

www.cafejava-phuket.com


GOÛTER

76 I LE PARIS PHUKET I SEPTEMBRE 2013

LE PANIER DU CHEF

Laëtitia Botrel

Ce mois-ci, une chef de Phuket nous propose deux douceurs !

Chef Ying Originaire de Surat Thani, chef Ying vit depuis 12 ou 13 ans à Phuket, où elle travaille chez Flints-One. Son premier emploi au sein de cette entreprise était dans la section boulangerie, mais peu à peu elle s’est intéressée à la pâtisserie et depuis 3 ans elle gère ce rayon. Ying trouve nos gâteaux trop sucrés, mais son pêché mignon est le croissant !

La forêt noire (8 personnes) FACILE

Préparation

Ingrédients  100 g de sucre   4 œufs    120 g de farine  10 g de poudre à lever  15 g de cacao  50 cl de crème fraîche    35 g de sucre glace

cuisson

Préchauffer votre four à 180º C pendant 30 minutes. Beurrer et fariner votre moule. Dans un cul de poule, casser les œufs dans une terrine et ajouter le sucre. Fouetter ce mélange au batteur électrique, jusqu'à ce qu'il devienne mousseux et triple de volume. Tamiser la farine et le cacao. Incorporer ce mélange à la pâte par cuillerées, ainsi que la poudre à lever. Vérifier la cuisson en piquant une aiguille au centre des gâteaux. Laisser refroidir 5 mn dans les moules, avant de les démouler sur une grille.

© Laëtitia Botrel

Préparation et cuisson de la génoise

Préparation et cuisson de la crème chantilly Verser la crème dans un saladier et y ajouter le sucre glace. Battre la crème à l'aide d'un fouet électrique. (Changer de vitesse, du plus lent au plus rapide, progressivement, toutes les 30 secondes environ). Laisser reposer au réfrigérateur 2 heures au minimum. Ne sortir qu'au moment de servir.

Préparation de la garniture “fourrage” Diviser le biscuit en 3 parties avec un bon couteau à dents. Imbiber légèrement le premier tronçon de biscuit avec du sirop et du kirsch. Étaler la crème chantilly et placer des demies cerises au sirop (environ 10). Placer le deuxième biscuit sur le premier et répéter l'opération avec le troisième biscuit. Étaler la crème sur et autour du gâteau. Répartir les copeaux de chocolat sur et autour du gâteau. Garnir le dessus avec des rosasses de crème chantilly et les cerises confites.

Bon dessert !


© Laëtitia Botrel

SEPTEMBRE 2013 I LE PARIS PHUKET I 77

Atsumi RETREAT HEAling CEnTER

© Laëtitia Botrel

jeûne & détoxification purification du corps & de l’esprit irrigation du colon yoga & méditation

Tartes au citron (10 tartelettes)

Ingrédients

FACILE

Pâte sablée  75 g de beurre  75 g de sucre  1 œuf  150 g farine

Crème au citron  350 g de beurre  2 dl jus de citron  5 œufs entier  150 g sucre

Préparation et cuisson de la pâte sablée

Préparation et cuisson du mélange

Mélanger dans un cul de poule le beurre, le sucre et l’œuf, puis incorporer doucement la farine. Mettre au réfrigérateur 1 à 2 h pour que la pâte repose ! Ensuite l’abaisser à 0.5° C, découper des ronds d’environ 8 cm et les mettre dans les moules, préalablement farinés et beurrés. Faire cuire pendant 20 minutes à 180º C.

Tél. : 081 272 0571

Email : info@atsumihealing.com

www.atsumihealing.com

InsurAnce PHuKet Préparation

Faire fondre le beurre au bain-marie pendant environ 10 minutes et ajouter le jus de citron, les œufs et le sucre. Lorsque le mélange est suffisamment épais, le retirer du feu et laisser refroidir. Dresser le fond des tartelettes, puis les mettre au réfrigérateur environ 1h avant de les servir.

34/18 soi King PAttAnA 4 sAiyuAn Rd, RAwAi, PhuKet 83130

AssurAnce santé Voiture - Moto, Maison - Bateau

cuisson

Bon dessert, avec un bon café !

80/189

www.insurance-phuket.com


SOCIO

78 I LE PARIS PHUKET I septembre 2013

THAILANDE

k Les lubies d’Arthur

Alliance Française de Phuket Promouvoir lA lAngue et lA culture FrAnçAises à Phuket

L’Alliance Française envoie ses professeurs dispenser son enseignement dans toutes les écoles thaïes et universités de Phuket.

COURS DE FRANçAIS

Arthur Prospect

La solution

อัตราค่าลงทะเบียนเรียน Tarif des cours en bahts nombre d’étudiants

tarif horaire

session de 33 hrs.

จำานวน นักเรียน

ค่าเรียนต่อ ชั่วโมง

ค่าเล่าเรียน ต่อ 33 ชั่วโมง

1

650

2 3 4 5

375

12 375

275

9 075

225

7 425

180

5 940

tous les cours sont payables à l’avance

ค่าลงทะเบียนจะต้องจ่ายก่อนเรียน cotisation : 700 bahts manuel : 300 bahts

SERVICE DE TRADUCTION

Nous sommes à votre dispositioN pour toutes vos traductioNs

thaï / Français Français / thaï anglais / Français Français / anglais

∙ Carte d’identité / บัตรประชาชน ∙ Certificat de domicile / ทะเบียนบ้าน ∙ Certificat de mariage ทะเบียนสมรส (ใบรับรอง) ∙ Certificat de célibat ใบรับรองการเป็นโสด ∙ Acte de mariage / ทะเบียนสมรส ∙ Acte de divorce / ทะเบียนหย่า ∙ Acte de naissance / สูติบัตร ∙ Acte de décès / ใบมรณะบัตร ∙ Certificat de pension / ใบเกษียณอายุ ∙ Diplôme / ประกาศนียบัตร ∙ Extrait de casier judiciaire / ใบรับรองความประพฤติ ∙ Attestation de changement de nom ou prénom / ใบเปลี่ยนชื่อ ∙ Permis de conduire / ใบขับขี่

500 600 500 600 800 800 800 800 700 700 600 500 800

Ces tarifs en bahts valent pour des traductions standard, ils peuvent varier en fonction de l’importance et de la difficulté de la traduction.

Bibliothèque : + de 4000 livres vidéothèque : + de 1000 DvD en Français. Abonnement : 700 baths 3 thanon Pattana soi 1 Phuket 83000 tél. / Fax (0)76 222 988 / (0)76 215 115 email : phuket@alliance-francaise.or.th

E

ssayez de demander au ciel d’arrêter de pleuvoir, car la pluie vous rend triste et vous irrite en vous empêchant de faire ce que vous aviez prévu. Demandez, exigez, pestez. Le ciel restera indifférent et vous ne vous en irriterez que davantage. Il faut donc que ça s’arrête !

Commencez à douter de votre partenaire, guettez les signes d’une vérité cachée, ses soudaines inattentions, ses silences douteux. De son côté, il ou elle vous reprochera vos suspicions et intrusions et du coup, par esprit de résistance et d’indépendance, deviendra délibérément discret sur ses sorties, ses conversations avec d’autres, confirmant ainsi vos doutes et renforçant votre besoin de “savoir” ! Vous savez que ce soir, comme c’est le cas depuis plusieurs semaines, vous aurez un mal fou à trouver le sommeil. Vous vous couchez en vous disant qu’en vous concentrant, en fermant les yeux, vous efforçant de ne penser à rien, le sommeil finira par venir, mais plus vous tentez, moins vous y parvenez, pourtant, il vous faut dormir !

Dans de nombreux cas, il convient d’appliquer le contraire de ce qui provoque un phénomène pour obtenir une modification. Ainsi quand il fait froid, il convient d’augmenter le chauffage, et si la température baisse encore, alors en faisant encore un peu plus de la même chose, on arrive au résultat souhaité. Cette logique simple peut pourtant aboutir à des résultats contradictoires. Lorsque l’alcool devient un problème social, on en règlemente la consommation. Si c’est insuffisant et qu’on porte les mesures à l’extrême en instaurant la prohibition, le remède devient pire que le mal : l’alcoolisme augmente, s’installent contrebande, corruption et produits de mauvaise qualité souvent insalubres (l’expérience américaine des années 20 fut catastrophique, mais n’empêcha pas l’Inde, avec les mêmes principes dans les années 60, d’en arriver aux mêmes lamentables résultats). Il en est de même des situations décrites plus haut, où plus l’on essaye, plus l’on échoue et où le problème est précisément la solution que l’on a envisagée, car c’est elle qui provoque l’échec !

est le problème


100 95 75

25 5 0


21 CoNdomINIum KARoN BEACH H a rv e S T- p r o p e rT y. c o M

RENT SALE INVESTmENTS Nous parlons français.

150 m from da vinci restaurant direction nai Harn beach, opposite Amalfi restaurant

THailand

Rescue

Starting price 11,8 M THB

VILLA NAI HARN BEACH

Starting price 8,4 M THB

real eSTaTe & properTy

28/58 Moo 1, nai Harn, rawai phuket 83130

Silang Blv-S7 Jungceylon patong, phuket 83150 contact@thailand-realestate.net

2 or 3 bedrooms Penthouse with private rooftop, from 116 sqm up to 600 sqm. These condominiums have the most spectacular view from south of Phuket, just like a Panoramic postcard. Well located with all the facilities and 24h/7 security, this is so far the best project from the past three years.

VILLA RAWAI BEACH

Located in heart of Nai Harn, at walking distance from the most beautiful beach from South of Phuket, shopping and restaurants. This is already the second phase of this project, with 12 luxury Pool Villas and Jacuzzi in private estate with full security. Great for Investment.

great roi on rental

TĂŠl. : +66 (0)76 388 444 GSM : +66 (0)85 70000 28

thailand-realestate.net harvest-property.com phuket-renthouse.com

price 12,9 M THB

Great pool villa in Rawai center, within walking distance of shops and restaurants... This lovely 3 bedrooms contemporary type, large 170 square meter space on two floors. With its deck overlooking the garden and pool, this villa is an opportunity not to miss.

21


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.