LE PARIS PHUKET 6

Page 1

M E N S U E L

G R A T U I T

N U M É R O

6

SAUVETEURS DU ROYAUME MARSEILLE 2013 TRAVAILLER EN THAÏLANDE DICO ILLUSTRÉ TOUR DU SIAM EN 365 JOURS AGENDA & FILMS

J U I N

2 0 1 2

!

Photo Laëtitia Botrel

PLONGÉE EN PAPOUASIE LE PANIER DES CHEFS

AU SECOURS !

www.century21-andaman.com



03 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

NUMÉRO 6 Vous pouvez également lire LE PARIS PHUKET en plein écran sur Internet sur ISSUU : http://issuu.com/ leparisphuket

LE PARIS PHUKET

LE PARIS PHUKET Magazine mensuel indépendant gratuit en français et en thaïlandais Fondé en décembre 2011 Distribution : Phuket, Bangkok DIRECTRICE DE LA PUBLICATION RÉDACTRICE EN CHEF

Caroline Laleta Ballini +66 (0)805 341 263 Email : leparisphuket@gmail.com RÉDACTEUR EN CHEF EXÉCUTIF

Christophe Chommeloux

lors que les choses sérieuses commencent pour notre nouveau président, qui doit désormais affronter les dures réalités politico-économiques, sur fond de Grèce ingouvernable proche de la faillite et de menaces sur une zone euro au bord de l’explosion et désormais en récession, nous avons toujours plus besoin d’espoir, de solidarité, de rêve et d’évasion. Le Paris Phuket s’attache donc à vous donner les clés d’une réalité vue du pays du sourire, pointant les difficultés et mettant en avant les initiatives les plus positives, mais aussi à vous offrir une fenêtre sur un monde plus coloré, à vous emmener dans des voyages sans cesse renouvelés.

CHEF DE RUBRIQUE

Georges Eric Legoss

ASSISTANTE DE DIRECTION

Laëtitia Botrel

DIRECTRICE ARTISTIQUE

Caroline Laleta Ballini

ONT CONTRIBUÉ À CE NUMÉRO

Yolaine Klein, Simon Templar, Christophe Chommeloux, Georges Eric Legoss, Montri Thipsak, Caroline Laleta Ballini, Laëtitia Botrel, Corinne Missler, Raymond Vergé, Olivia Corre, Ghislaine Bovy, P.v.K PHOTOS & ILLUSTRATIONS Laëtitia Botrel, Christian Duchambon, Renald Mertz, Olivia Corre, Ghislaine Bovy, Raymond Vergé, Montri Thipsak, Edwin Jumalon, Valérie Ladrette, Harm Linssen, Permana, L-M Dréano

STUDIO SO WHAT LTD. DIRECTEUR GÉNÉRAL

Montri Thipsak +66 (0)866 832 188 4/13 Moo10 Chaofa Tawantok 53 Rd. T. Chalong, A. Muang, Phuket 83130, Thailand Email : leparisphuket@gmail.com

A l’image de sa cuisine sucrée-salée et douce-amère, la vie en Thaïlande est contrastée. La douceur de vivre y est contrebalancée par une dureté quotidienne que l’on retrouve particulièrement sur le marché de l’emploi comme sur les routes, où les accidents sont nombreux. Nous avons donc voulu faire le point sur le marché du travail et les moyens de s’y intégrer et choisi de mettre en avant ces héros anonymes que sont les secouristes. De ce quotidien pas toujours souriant nous vous donnons des pistes d’évasion : dans l’univers fantastique des machines de l’île de Nantes, vers un paradis encore authentique au fin fond de la Papouasie, ou tout simplement au cœur d’une Thaïlande pas encore touristique, l’Isaan. Au carrefour de toutes ces préoccupations, “Marseille capitale européenne de la culture” est à la fois un événement culturel et un élément de croissance économique, un projet de rénovation urbaine et une grande fête. Quand le rêve rejoint la réalité. Caroline Laleta Ballini Rédactrice en chef Retrouvez-nous sur facebook : www.facebook.com/LeParisPhuket


ans surprise, un peu plus de la moitié des électeurs français ont choisi le changement et élu François Hollande. Sans surprise celui-ci a nommé Jean-Marc Ayrault au poste de Premier Ministre. Après les 5 ans de flamboyance excessive de l’hyper-présidence Sarkozy, voici venu le temps des “hommes normaux”. Et des apparatchiks, car, si ni l’un ni l’autre n’ont jamais exercé une quelconque responsabilité ministérielle, ils sont tous deux des hommes d’appareil, qui ont su faire leur chemin jusqu’au sommet du Parti Socialiste. Ils se retrouvent maintenant au sommet de l’État et c’est une autre histoire. Les deux camarades doivent désormais se colleter avec la réalité d’un pouvoir limité par la mondialisation et l’intégration européenne, face à une crise économique qui est loin d’être derrière nous et avec des promesses électorales qu’ils savent déjà ne pas pouvoir tenir, sous l’œil attentif de leur meilleur ennemi Mélanchon. Hommes de compromis, ce sont des pragmatiques et François Hollande tient là une chance unique d’entrer dans l’Histoire. Non pas comme le charismatique Obama, malgré les tentatives de remixes de son “moi, président” à la sauce “yes we can” qui se sont multipliées sur les réseaux sociaux après le débat de l’entre-deux-tours, mais plutôt comme une sorte de Gerhard Schröder français. Dans un pays qui réclame régulièrement changement et réformes mais n’aime rien tant que les avantages acquis et la rassurante perspective du confort à crédit, on peut légitimement penser que seul un homme de gauche peut faire passer la pilule d’une rigueur que tout le monde sait inévitable. Christophe Chommeloux Rédacteur en chef exécutif


MYSTERE

03 I LE PARIS PHUKET I DECEMBRE 2011 I

SOMMAIRE SOMMAIRE

08 ARRÊT SUR IMAGES Sous l’écran bleu de la surface, les poissons font leur cinéma 12 ACTUALITÉS PHUKET Notre sélection d'infos francophones 18 AGENDA CULTUREL Concerts, expos, événements, à Phuket et dans le reste du monde 20 CINÉMA 4 films à l’affiche en juin en Thaïlande 22 LIVRES “Café Lovely”, de Rattawut Lapcharoensap 24 HIGH TECH Les produits les plus novateurs et les plus désirables 36 KOŠICE INTERFACE 2013 Košice, petite sœur de Marseille, devient capitale européenne de la culture en 2013 37 HUMEUR : AU BOUT DU ROULEAU Une nouvelle génération de papier-toilette 52 DICO ILLUSTRÉ : LA PLAGE Le vocabulaire de bord de mer, en thaï et en français 54 LES ENFANTS DE LA VOILE Le Phuket Youth Sailing, un club très Optimist ! 56 60 VOYAGES : RAJA AMPAT, PARADIS DE LA PLONGÉE Perdu au fin fond de l’Indonésie, ce territoire papou est encore à l’écart du tourisme de masse 66 EXRÉSIDENT : HARM, UN FARANG EN TERRE SAINTE Parcours d’un Hollandais volant, d’Amsterdam à Tel Aviv, en passant par Koh Pha Ngan 68 PEINTURE DES PASSIONS Permana, peintre franco- indonésien, a choisi Phuket. 70 LE TOUR DU SIAM EN 365 JOURS KHON KAEN & UDON THANI 2ÈME PARTIE A la recherche de son “coin de paradis”, Ghislaine parcourt la Thaïlande 74 LE PANIER DES CHEFS 2 chefs, 1 panier d'ingrédients, 2 recettes 76 DIFFUSION Les lieux où trouver le Paris Phuket 77 CARTE Un œil sur Phuket 78 PETITES ANNONCES 79 MENU DU MOIS

VOUS ÊTES ICI

                                      

GROS PLANS C U LT U R E

32 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

MARSEILLE 2013

OUVERTURE DU J1 Le J1, immense hangar situé sur les quais du port de Marseille s’ouvre au public sous la forme d’une « Maison de Marseille 2013 ». On y trouvera un point d’informations, un bar restaurant, un espace jeune public, une salle de conférences, une boutique librairie.

OUVERTURE DU MUCEM Fort St-Jean Mai Le Musée des Civilisations de l’Europe et de la Méditerranée occupe un emplacement de rêve, à l’entrée du Vieux–Port. Il comprend le fort SaintJean de 15 000 m2 et le bâtiment neuf de l'architecte Rudy Ricciotti, de 17 000 m2. OUVERTURE DU FRAC Le nouveau bâtiment pour le Fond Régional d’Art Contemporain est l’œuvre de Kengo Kuma. Il a pour mission de constituer une collection publique, d’en assurer la diffusion et de soutenir la création artistique.

OUVERTURE DU PANORAMA Le site de la Friche de la Belle de Mai continue sa métamorphose. Cette extension du bâtiment est posée en toiture et reliée à une tour : c’est le Panorama ! 4000 m2 réservés aux arts plastiques.

© Renald Mertz

06 MOSAÏQUE La Thaïlande, c’est ça !

ARRÊT SUR IMAGE

OUVERTURE DE LA CITÉ DES ARTS DE LA RUE La Cité des Arts de la Rue est un territoire d’expérimentation et de développement dédié aux arts de la rue. Elle s’étendra sur une superficie de 36 000 m2 dont 11 000 m2 de bâtiments, 12 500 m2 de rues, de places et de quais (un “morceau de ville“), et 12 500 m2 de broussailles, de jardins et de rivières.

OUVERTURE DU CEREM Le Centre Régional de la Méditerranée accompagne l’engagement de la région PACA en Méditerranée. Il organise sa programmation en saisons thématiques qui permettent au public de comprendre les grands enjeux de l’espace méditerranéen.

© Guillaume Paturel

MAGAZINE

OUVERTURE DU MUSÉE BORÉLY Parc Borély mai Le Château devient Musée des Arts Décoratifs et de la Mode. Il rassemble des collections d’objets voués à l’art de vivre, des céramiques, des objets d’arts, du mobilier, du textile, de la mode et des accessoires.

Marseille 2013 : capitale européenne... A coups de grands travaux Marseille et ses voisines se modernisent et se métamorphosent afin d’accueillir l’année prochaine plus de 500 événements culturels, dont 80 expositions. Pendant un an la cité phocéenne sera le phare de la Méditerranée. Début des festivités les 12 et 13 janvier 2013.

Droit : la jungle du travail en Thaïlande Pas si facile de travailler légalement au royaume du Siam, les règles sont nombreuses et parfois coûteuses. Quelles sont les carrières accessibles, comment obtenir un “work permit”, à quoi s’attendre si l’on passe outre ? Le Paris Phuket vous donne les clés pour entrer sur le marché de l’emploi. ACTUALITÉ

LE PARIS PHUKET I JUIN 2012 I 45

44 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

Ô SECOURS

Montri Thipsak Photos Laëtita Botrel, CLB

155

(

10.00

( ) 160

)

1669 EMS

( 191 199

) ( (

) )

1555 Phuket Tourist Rescue Center 1669 Ambulances EMS Emergency Medical Service 191 Police 199 Pompiers

11 MAI 2012

Rescue : les bons Samaritains du Siam Œuvrant pour le gouvernement ou pour des fondations publiques et privées, les sauveteurs et secouristes sont présents 24h/24 en cas de malheur, pour assister la population et les touristes, sans distinction, de race, de religion, de fortune ou de classe sociale. Plongée dans l’univers de ces héros anonymes, à Pattaya et à Phuket.


MOSAÏQUE RESTAURANT  PUB JUNGCEYLON  Près de Big C

06 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

LA THAÏLANDE

LA BROCHETTE GÉANTE AU BŒUF, POULET OU PORC

CUISINE FRANÇAISE ET THAÏLANDAISE Systèmes avancés de sécurité

Retournez dans votre pays tout en gardant un œil sur votre villa de Phuket !

085 798 9469

CCTV

www.alarms-phuket-services.com Caméras IP contact@alarms-phuket-service.com Système d’alarme

LE PARIS PHUKET ET LE SRI PANWA VOUS OFFRENT UN MOMENT INOUBLIABLE AU BABA POOL CLUB DU SRI PANWA PHUKET POUR UNE VALEUR DE 5600 BAHTS ENVOYEZNOUS UN EMAIL AVEC VOS COORDONNÉES NOM, TÉLÉPHONE, ADRESSE AVANT LE 20 JUIN 2012, UN GAGNANT SERA TIRÉ AU SORT PAR LE PARIS PHUKET.

leparisphukettombola@gmail.com Le voucher ne peut être échangé contre des espèces

Voucher valide jusqu’au 31 octobre 2012


LE PARIS PHUKET I JUIN 2012 I 07

C’EST ÇA !



ARRÊT SUR IMAGE ARRÊT BANGKOK SUR IMAGE



ARRÊT SUR IMAGE ARRÊT BANGKOK SUR IMAGE


ACTUALITÉ

12 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

C’EST ARRIVÉ PRÈS DE CHEZ VOUS

Des saveurs et des tours

C LE PROCHAIN DÎNER DE L’UFE SE TIENDRA ENTRE LE 15 ET 20 JUIN AU CLUB MED À KATA. VOUS POURREZ TROUVER LES INFORMATIONS SUR LE SITE DE L’UFE, COURANT JUIN.

omme d’habitude, c’est un feu d’artifice de saveurs que nous a proposé l’AYARA HILLTOPS de Surin pour le repas mensuel de l’UFE Phuket. Les convives gourmands étaient nombreux ce soir-là, la réputation du chef n’étant plus à faire. Entre autres délices, le fameux “veau marengo aux saveurs thaïlandaises” était au menu ; nous vous rappelons que ce plat et son chef Jean-Pierre Dousse ont récemment remporté le concours UFE monde « C’est moi le chef ». Caroline Pauchard, une nouvelle venue à Phuket, a été accueillie par l’UFE. Cette Française a présenté son projet « NU SKIN » et les invités ont pu tester cette technique révolutionnaire de rajeunissement de la peau. La soirée a été agrémentée par une exhibition surprenante. Après avoir investi la salle dans une première approche rigoriste, Ahmad Alkhatib, derviche tourneur syrien, a transporté l’assemblée dans la féérie des tours de son habit de lumière. Organisée par son président Christian Chevrier, une belle soirée UFE qui s’est déroulée dans la convivialité et le plaisir des papilles.

Un ministre en campagne à Phuket

L

e 29 avril, Mr Thierry Mariani, ministre des Transports du dernier gouvernement Sarkozy et candidat UMP pour la 11ème circonscription aux législatives 2012, a animé une réunion publique à Phuket. L’événement se tenait dans le nouveau Novotel Vintage Park à Patong. Devant une quarantaine de Français de Phuket, le ministre a pu exposer son programme et répondre aux questions de ses concitoyens. Il a notamment mis en avant le projet de rendre l’éducation scolaire plus accessible aux Français, en instaurant la gratuité des cours à partir de la 3ème dans les collèges et lycées français de l’étranger. Bien entendu son intervention à Phuket entre les deux tours des élections présidentielles a suscité bien des questions sur la politique envisagée par le gouvernement et le parti de

Mr Mariani, mais le débat s’est vite porté sur des préoccupations spécifiques à la Thaïlande : problèmes de visas pour les ressortissants thaïlandais voulant séjourner en France ou fiscalité liée aux expatriés. La réunion s’est déroulée dans un climat de cordialité et de décontraction. Mr Mariani a répondu aux questions de son public, qui a apprécié sa visite et son intérêt pour les Français de Thaïlande.

Bientôt une French Fair à Phuket Christian Chevrier, président de l’UFE de Phuket, travaille actuellement sur le projet d’une French Fair locale, qui se déroulera fin novembre-début décembre 2012. Toutes les personnes interessées par une participation en tant qu’exposant, représentant une marque ou une image française, sont cordialement invitées à prendre contact rapidement avec Christian. Tél. : 081 891 3670


LE PARIS PHUKET I JUIN 2012 I 13

Simon Templar

LE PIQUEASSIETTE

LE BOATHOUSE La continuité dans le changement

L

e Boathouse est une véritable institution, il faut y venir, y prendre son temps et comprendre la philosophie de l’endroit pour mieux savourer l’instant. Ce qui a changé, c’est le décor et le concept : la décoration, la vaisselle... tout est nouveau et nous bénéficions désormais de tous les atouts d’une cuisine ouverte, avec l’effervescence si caractéristique des plats confectionnés «à la minute». Ce qui est stable, c’est la cuisine très classique de Jean-Noël Lumineau, sans doute un gage de qualité, à l’instar des extravagances que l’on voit souvent autour de nous. La température des prix est identique à celle du climat, mais tout à fait justifiée si l’on tient compte du cadre superbe et du service impeccable. Tout l’art de la table y est représenté. Le Boathouse bénéficiant d’une situation remarquable sur la plage, il se devait d’y apporter ce qui manque généralement à ses concurrents pleins d’esbrouffe de Patong : LA qualité des mets et LE service dans un vrai grand restaurant, en bord de plage avec un pianiste. Je vous recommande particulièrement les dîners à thème. Formateurs et enrichissants, ils vous initient à la combinaison «mets et vins». J’en profite pour rappeler que nous sommes face à l’une des meilleures «wine list» de Thaïlande ! Et pour finir la soirée :

un bon «café Richard» à la parisienne, un Cohiba Coronas Especiales 6 pouces, un rhum Havana Club Anejo Especial.... Toutes les saveurs de la vie sous les tropiques !

RESTAURANT LE BOATHOUSE 182 Koktanode Road, Kata Beach, Phuket 83100 Tél. : +66 (0) 763.30.01.57

SERVICE CUISINE PRIX QUALITÉ/PRIX PRIX MOYEN 1500 BAHTS 3 PLATS HORS BOISSON

THANK GOD IT’S FRIDAY !

TGIF

est une fantaisie radiophonique internationale et multiculturelle. Lancée il y a quatre ans sur internet, TGIF est animée par Silvano, Italien voyageur et quadrilingue, formé à Paris sur Europe 2. Avec plus de 40 000 fans sur Facebook et des auditeurs aux quatre coins du globe, TGIF mêle paroles d’anonymes et musiques du monde, dans un format inédit à la radio. L’émission arrive sur RADIO INDOCHINE 92.75, le vendredi à 16h. Les séquences en français sont en partenariat avec le Paris Phuket. tgifalgarve.com radioindochine.com

92.75 FM SUR TGIF TOUS LES VENDREDIS À 16 H SUR RADIO INDOCHINE


ACTUALITÉ

14 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

AUTOUR DE NOUS VIVA LA FORME !

La jeunesse par les fruits

DH•C

Union des Français de l’Etranger

P

rix Nobel de médecine en 1999, Gunter Blobel a découvert que les protéines possèdent leur propre signal pour gérer leur transport et leur localisation cellulaire. De cette découverte est née la théorie Food Matrix®. Produit phare de cette technologie, le complément nutritif révolutionnaire Viva + vous est proposé par la société Aragon. Composé de 15 extraits de fruits, il constitue le nutriment jeunesse le plus efficace du marché. Deux cuillères à soupe par jour suffisent

accueil convivialité entraide

© Edwin Jumalon «The Flaming Fire Within»

ww

w.u f

e.o r

g

rayonnement

en effet pour faire le plein d’anti-oxydant, grâce aux extraits de raisins rouges, de thé vert, de quercitine, de myrtilles, de pépins de raisin, de framboises, de prunes, de griottes, de myrtilles, de baies d’açai, de grenades, de groseilles, de nonis, de sureau, d’eau et de fructose. Viva + est distribué à Phuket par K. Rung : Tél. : 08 97 29 05 51.

❯ ❯

ERRATUM Nous présentons nos excuses à l’auteur de la photo publiée dans le numéro 5 du Paris Phuket en page 20. L’artiste peintre est en réalité Edwin Jumalon et non PG Zoluaga.


LE PARIS PHUKET I JUIN 2012 I 15

SPÉCIALISTE

DU MARCHÉ CHINOIS

CHANGEMENT D’ADRESSE POUR INSURANCE PHUKET

EN PRODUCTIONS DIVERSES

A

compter du mois de juin, le cabinet d’assurances de Laurent Cosse, Insurance Phuket change d’adresse : Phanason Residence 80/189 M. 4, Vichit Songkram Rd., T. Vichit, A. Muang, Phuket 83000 Tél. : +66(0)8 419 04 001 Email : laurent@insurance-phuket.com

www.insurance-phuket.com

NOUVEAU DÉPART !

L

a nouvelle gare routière de Phuket town a ouvert ses portes le 21 avril. Elle se situe sur Thepkrassattri Road, à la sortie de la ville en direction de l’aéroport, au niveau de Super Cheap. Dorénavant, tous les transferts régionaux et nationaux se font de cette nouvelle gare (hormis quelques départs en minibus qui se font toujours au centreville, aux endroits habituels). Comme de bien entendu, sont à votre disposition : restaurants, mini-supermarchés, une consigne et un grand parking, gratuit pour les voyageurs.

. DÉCORATION . . LINGE DE BAIN . . GOLF . YOGA . . COMPLÉMENTS . EN COTON . É COLOGIQUE .

www.asiansourcingallery.com contact@asiansourcingallery.com

AVIS AUX VOYAGEURS Entre 5 h et 22 h, le transfert pour Phuket town est assuré par bus toutes les 15 mn. Prix : 10 baths. Après 22 h, les voyageurs seront directement déposés au centre-ville, sur Phang Nga Rd. Pour consulter les horaires de bus (en anglais) : www.phukettourism.org/other/bus_time_phuket.htm

Y’A DU BINIOU DANS L’AIR !

Une vraie crêperie bretonne à Chalong

L

a Crêperie café se situe au 88 de Chaofa ouest, au rez-de-chaussée des immeubles blancs, sur votre droite en entrant au 88 Land & House. Christophe fait des galettes au sarrasin et des crêpes au froment depuis ses 17 ans et ça se sent, salées ou sucrées, elles sont délicieuses ! L’endroit est tout blanc, zen et de-ci de-là on trouve quelques souvenirs de sa Bretagne natale. Au 1er étage se tient un espace lounge avec canapés, plus tranquille, où l’on peut boire un cocktail ou déguster une coupe de glaces maison, sur des airs de chansons françaises. Les prix varient entre 180 et 260 baths Le restaurant est ouvert pour les galettes et entre 80 et 140 baths de 11 h à 15 h et de 17 h à 22 h. pour les crêpes. Tél. : 076 521 241 / 08 07 19 12 27

Contactez Khun Rung Tél. : 08.97.29.05.51

Email : aragon@foodmatrix.asia

www.aragonworld54.com


ACTUALITÉ

16 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

ÉLECTIONS 2012 L

es soirées électorales organisées à l’Absolute Ceylon Pub pour la Présidentielle ont connu un vif succès et beaucoup de Français, de toutes opinions politiques, sont venus suivre, ensemble, les résultats. Un excellent repas, des jeux (quizz) et un vote fictif ont permis aux convives de patienter dans une ambiance joyeuse, amicale et décontractée. Au vu des résultats, certains étaient contents, d’autres tristes, mais chacun à respecté l’opinion de l’autre dans les commentaires et discussions, comme il se doit dans une démocratie apaisée. Fort de ce succès et à la demande de bon nombre de participants, l’Absolute Ceylon Pub renouvelle l’expérience et vous convie aux 2 soirées électorales des 10 et 17 juin prochains.

RETOUR AUX URNES

ÉLECTIONS LÉGISLATIVES 1er tour : 10 juin 2012 2ème tour : 17 juin 2012

SOIRÉES ÉLECTORALES À L’ABSOLUTE CEYLON PUB

L

ors de la révision constitutionnelle du 23 Juillet 2008, il a été décidé que désormais les Français établis hors de France pourraient élire leurs représentants à l’Assemblée nationale. Les Français de Thaïlande pourront donc voter pour choisir le député de la 11ème circonscription des Français de l’Etranger, pour laquelle une dizaine de candidats sont en lice. Cette nouvelle circonscription comprend 49 pays, dont l’Inde, l’Australie et la Thaïlande.

Jungceylon, près de Big C

Le 10 et 17 juin, à partir de 21 heures

ATTENTION ! En Thaïlande, le rendez-vous aux urnes est fixé au 3 juin pour le premier tour et au 17 juin pour le second tour. Le bureau de vote de Phuket se tiendra à l’Alliance Française de Phuket et sera ouvert de 8 h à 18 h. Le vote électronique est également possible et le site de l’ambassade de France à Bangkok vous fournira tous les détails. Une permanence téléphonique est mise en place, du lundi au vendredi de 9 h à 18 h. Tél : 088 506 80 45

La soirée débutera par un repas assis ou un buffet (495 bahts net, hors boissons), puis suivront des jeux (des lots récompenseront les plus érudits ou les plus rapides) pour attendre dans une ambiance conviviale les premiers résultats, présentés en direct sur TV5 monde.

RÉSERVATION OBLIGATOIRE ALAIN : 081 396 5775 au plus tard le 8 mai pour le 1er tour et le 15 mai pour le second. Nous vous attendons nombreux ! ! ! !

ÉLECTION PRÉSIDENTIELLE : RÉSULTATS DES VOTES EN THAÏLANDE LES RÉSULTATS DU 2EME TOUR DE L’ÉLECTION PAR RÉGION

SARKOZY

HOLLANDE

THAïLANDE

PHUKET

CHIANG MAI

PATTAYA

BANGKOK

THAïLANDE

1648

64,68 %

900

35,32 %

5928 inscrits

853 inscrits

459 inscrits

862 inscrits

3749 inscrits

PHUKET

165

32,10 %

78

67,90 %

2643 votants

253 votants

229 votants

415 votants

1750 votants

CHIANG MAI

105

49,07 %

109

50,93 %

44,60 %

29.8 %

49,02%

48,20%

46,68%

PATTAYA

283

72,75 %

106

27,25 %

95 bulletins nuls

10 bulletins nuls

11 bulletins nuls

26 bulletins nuls

48 bulletins nuls

BANGKOK

1095

64,34 %

607

35,66 %

LES RÉSULTATS DU 1ER TOUR DE L’ÉLECTION PAR RÉGION THAïLANDE

PHUKET

CHIANG MAI

PATTAYA

BANGKOK

5940 inscrits

859 inscrits

458 inscrits

863 inscrits

3760 inscrits

2415 votants

219 votants

209 votants

403 votants

1564 votants

40,67 %

25,49 %

45,63 %

46,70 %

41,59 %

31 bulletins nuls

4 bulletins nuls

5 bulletins nuls

2 bulletins nuls

20 bulletins nuls

JOLY

LE PEN

SARKOZY

MELENCHON

POUTOU

ARTHAUD

CHEMINADE

BAYROU

DUPONT-AIGNAN HOLLANDE

THAïLANDE

91

414

931

144

15

3

8

274

36

469

PHUKET

4

57

85

22

1

0

0

10

5

31

CHIANG MAI

14

57

44

24

2

2

0

19

2

40

PATTAYA

3

140

143

27

1

0

1

21

7

59

BANGKOK

70

160

659

71

11

1

7

224

22

339


LE PARIS PHUKET I JUIN 2012 I 17

AUTOUR DE NOUS Lions francophones pour vous servir

L

e Lions Club International est la plus grande association internationale de clubs-services au monde, présent dans 206 pays et fort de 1.3 million membres, répartis dans 45 000 clubs. Leurs actions, toujours bien remarquées, s’étendent de la recherche médicale (maladies orphelines et cancers de tous types), à l’aide aux malades d’Alzheimer, dépistage du glaucome, aide aux familles (résidence d’accueil et de séjour à proximité des malades), aide aux handicapés, création de la canne blanche et de la canne blanche électronique, activités sportives pour les personnes handicapées, création de bibliothèques sonores, aide médicale ophtalmologique dans le monde avec Médico LCF, construction d’écoles, de bibliothèques, de dispensaires et d’installation de points d’eau dans les pays en voie de développement.

Le lionisme s’est répandu sur tous les continents depuis la création du premier Lions Club en 1917 par Melvin Jones sur la base d’une idée simple : “On ne va pas bien loin si on ne fait pas quelque chose pour quelqu’un d’autre”. Phuket accueille désormais son LIONS CLUB FRANCOPHONE. Ses priorités sont le financement d’un orphelinat, la distribution de lunettes de vue aux enfants, des dons de livres dans les écoles, une aide aux personnes handicapées, l’accompagnement de personnes âgées et l’aide aux soins des personnes atteintes du sida. CONTACT Paul Le Roux Tél. : 08 48 476 366 lionsclub.patong.plage@hotmail.fr

sales@century21-andaman.com

Century 21 andaman Co., Ltd. 118 / 7, Phrabaramee Road, Patong, Kathu, Phuket 83150

www.century21-andaman.com

IMMOBILIER

Prix : 7,5 millions THB Tél. : 076 296 022

FERMETURE DE L’AMBASSADE DE FRANCE EN THAÏLANDE DU 23 JUIN AU 2 JUILLET 2012

L

es services de l’Ambassade de France situés à Sathorn (services culturels, service des visas, etc) et à Bangrak (consulat, chancellerie diplomatique, etc.) seront regroupés au début du mois de juillet 2012 dans de nouveaux locaux, situés à l’adresse suivante : Tour CAT 23ème étage, Charoenkrung Road, 10500 Bangrak, Bangkok Entre les Soi 32 et 34, derrière la Poste centrale, à 10 minutes à pied des locaux actuels Standard +66 (0) 2657 5100 Fax +66(0) 2657 5155 www.ambafrance-th.org Afin d’organiser le déménagement de ses services, l’ambassade sera contrainte de fermer ses portes au public à compter du vendredi 22 juin au soir et jusqu’au lundi 2 juillet au matin. Les services consulaires, en particulier, ne pourront pas accorder

de rendez-vous pendant cette période. Les moyens informatiques de l’Ambassade, tels que les courriels, seront indisponibles pendant plusieurs jours. EN CAS D’URGENCE, ET SEULEMENT DANS CE CAS, UNE PERMANENCE CONSULAIRE POURRA ÊTRE JOINTE DU 22 JUIN AU 2 JUILLET AU NUMÉRO SUIVANT 08 85 06 80 45

Prix à partir de 7.5 millions THB Tél. : 076 296 022

Le service au public reprendra le lundi 2 juillet, sur rendez-vous et aux horaires habituels, soit de 08h30 à 12h30 L’ambassade de France, consciente de la gêne occasionnée, remercie ses visiteurs et la communauté française de leur compréhension. Ce déménagement est rendu nécessaire par la construction d’une nouvelle ambassade sur le site de Bangrak, dont l’inauguration devrait intervenir au 1er semestre de l’année 2014.

Prix 15,9 millions THB Tél. : 076 296 022

JOURS FÉRIÉS EN JUIN JUIN Mithounayaun, du sanskrit Mithouna, i.e. Gémeaux LUNDI 04 Visakha Bucha. Férié (banques, administrations fermées). (Vente d’alcool interdite). Le jour de la pleine lune du mois hindou Vaisakha (i.e. Bouddha Poornima) a lieu la fête la plus importante du calendrier bouddhique : c’est la célébration de la naissance du Bouddha, de son illumination (à l’âge de 35 ans) et de son accession au Nirvana (à 80 ans). À la nuit tombée, des processions aux flambeaux ont lieu dans tous les temples du pays. MARDI 26 Journée de Sunthorn Phu (le « Shakespeare » siamois). Non férié. MARDI 12 Dernier quartier de lune. LUNDI 18 Nouvelle lune (i.e. lune noire). MARDI 26 Premier quartier de lune.

Prix : 25 millions THB Tél. : 076 296 022


ACTUALITÉ

18 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

AGENDA CULTUREL

Christophe Chommeloux

Faites votre choix, sortez, regardez, admirez, écoutez...

PHUKET I THANYAPURA RETREAT MINDFULNESS OF BODY - LE CORPS ATTENTIF Du 2 au 30 juin Une retraite d’un mois dont le but est d’explorer les implications du développement de la conscience des subtilités de son corps, afin d’installer corps et esprit pour tirer le meilleur parti de la pratique de la méditation. Classe quotidienne de Yoga, méditation guidée, techniques de respiration et mouvements “soft” seront suivis de discussions, lectures et méditation personnelle. www.thanyapura.com/event/ mindfulness-body-monthlong-retreat

PHUKET PHUKET GAMES 2012 Du 26 mai au 5 juin Ces 28ème “jeux nationaux de la jeunesse”, initialement prévus en mars, mais repoussés pour cause d’inondations, sont l’occasion d’une triple célébration : les 85 ans du roi Bhumibol, le "Roi des Sports”, les 80 ans de la reine Sirikit et les 60 ans du prince Maha. Une configuration exceptionnelle qui justifie des cérémonies d’ouverture et de fermeture qu’on nous promet grandioses, avec un budget de 10 millions de bahts.

PHUKET I LAGUNA MARATHON INTERNATIONAL Le 10 juin Pour cette septième édition, près de 5000 coureurs et marcheurs sont attendus pour disputer les différentes courses proposées : marathon, semimarathon, course de 10,5 km, marche de 5 km et courses pour les enfants de 2 km. L’organisation, le départ et l’arrivée des courses seront situés au Phuket Laguna. www.goadventureasia.com/ PIM/pim.htm

PHUKET I NAI HARN PHUKET I PHUKET TOWN OLD STYLE BABA WEDDING CEREMONY Les 23 et 24 juin Voilà une excellente occasion de découvrir de visu ces fameux mariages Baba, dont nous vous parlions le mois dernier à propos de cette culture typique de Phuket. Les couples souhaitant participer à ce mariage de masse, héritage de leurs racines chinoises peu familier dans nos cultures, doivent contacter l’association Thai Peranakan et s’acquitter de 50 000 bahts. The Thai Peranakan Association +66 (0)76 224 316

PHUKET FUN FLY 2012 Du 1er au 30 juin Pendant un mois la plage de Nai Harn et le cap Promthep deviennent la Mecque du parapente. Le principe est simple : se précipiter dans le vide en partant d’un point le plus haut possible, puis planer, installé sous une sorte de parachute. Ne soyez donc pas surpris si juin voit immigrer de drôles d’oiseaux dans notre ciel et si le cœur vous en dit, voyez le bas d’en haut ! www.phuketparagliding.com

BANGKOK I IMPACT ARENA JASON MRAZ, “TOUR IS A FOUR LETTER WORD” Le 06 juin La pop californienne débarque à Bangkok avec la venue de Jason Mraz, en pleine tournée de promo pour son quatrième album “Love Is A Four Letter Word”, produit par un habitué des “Grammy Awards” : Joe Chiccarelli (The White Stripes, Christina Perri...). L’auteur-interprète de “ I Won’t Give Up”, dont il a vendu près d’un million, est très populaire en Asie, où on pourra l’écouter en Corée du Sud, en Malaisie, Indonésie, à Hong Kong, Taïwan et Singapour et donc, en Thaïlande. www.jasonmraz.com

BANGKOK CARNAVAL BRÉSILIEN Les 25 et 26 mai Bangkok se met au rythme de la samba à l’occasion du carnaval brésilien avec en particulier deux événements festifs. Tout d’abord dans la journée et en famille les 25 et 26 mai au Fun Arium de Sukhumvit, puis dans le cadre plus adulte de la grande salle de bal du Hyatt Erawan dans la soirée du 26, sur le thème : "Les Merveilles du Brésil - rythme, couleurs et saveurs". www.brasileirosnatailandia.org


ACTUALITÉ

LE PARIS PHUKET I JUIN 2012 I 19

DE PHUKET À PARIS BANGKOK I ALLIANCE FRANÇAISE BITS BANGKOK INTERNATIONAL TYPOGRAPHIC SYMPOSIUM

Les 25 et 26 mai La typographie est un art graphique à part entière, représentatif d’une identité, d’une marque ou bien encore d’une époque. Premier symposium typographique en Asie du SudEst, le BITS a attiré l’attention de nombreux typographes thaïlandais et étrangers, mais aussi d’un public plus large. Cette année c’est le graphiste français Sébastien Morlighem, de l’école supérieure d’art et de design d’Amiens qui viendra partager sa passion des belles lettres. www.bitsmm.org http://fr.alliance-francaise.or.th/

PARIS I GRAND PALAIS DANIEL BUREN  MONUMENTA 2012 Du 10 mai au 21 juin Monumenta invite chaque année un artiste contemporain de renommée internationale à investir la Nef du Grand Palais avec une œuvre conçue pour l’occasion. Pour la cinquième édition, Daniel Buren a saisi l’opportunité de démontrer son concept d’œuvre "in situ", développé depuis 1965. L’artiste considère en effet que le lieu d’exposition a une influence sur l’œuvre d’art elle-même et cherche à renverser cette perspective en créant une œuvre qui influe sur le lieu dans lequel elle est présentée. www.monumenta.com

PARIS I STADE DE FRANCE RED HOT CHILI PEPPERS Le 30 juin Les mauvais garçons punky/ funky, adeptes de la “sea, sex and surf” attitude sont de retour et c’est toujours un événement. Avec en moyenne une seule date par pays, il ne faut pas se rater sur la location des places si l’ont veut profiter en live de ceux qui viennent d’entrer au “Rock & Roll Hall of Fame”. Ils en ont profité pour sortir le 1er mai un minialbum de reprises des précédents artistes honorés, comme les Ramones, les Stooges, Neil Young ou David Bowie. http://redhotchilipeppers.com

PARIS I BERCY GUNS N' ROSES Le 5 juin Alors que leur “Greatest Hits” vient de bondir à la 3ème place des charts du Billboard, la grosse cylindrée Hard Rock pilotée par Axl Rose s’offre une méga tournée européenne avec une bonne part pour la France, où ils retourneront 7 villes, parmi lesquelles Clisson à l’occasion du fameux Hellfest, si controversé. Près de deux ans après leur dernier passage à Bercy, les Guns N' Roses reviennent sans nouveauté à défendre mais forts d’un quart de siècle de rock’n’roll. www.bercy.fr/programme/concert www.gunsnroses.com

Alliance Française de Phuket PROMOUVOIR LA LANGUE ET LA CULTURE FRANÇAISES À PHUKET L’Alliance Française envoie ses professeurs dispenser son enseignement dans toutes les écoles thaïes et universités de Phuket.

COURS DE FRANCAIS Tarif des cours en bahts Nombre d’étudiants

Tarif horaire

Session de 33 hrs.

1

650

2 3 4 5

375

12 375

275

9 075

225

7 425

180

5 940

Tous les cours sont payables à l’avance Cotisation : 700 bahts Manuel : 300 bahts

SERVICE DE TRADUCTION NOUS SOMMES À VOTRE DISPOSITION POUR TOUTES VOS TRADUCTIONS

Thaï / Français Français / Thaï Anglais / Français Français / Anglais

· Carte d’identité / · Certificat de domicile / · Certificat de mariage

PARIS I BERCY

BANGKOK I SUKHUMVIT ROCK AROUND ASIA En permanence Rock Around Asia est une remarquable galerie d’art. Nous avons déjà parlé d’elle a l’occasion d’expositions ponctuelles, mais il ne faut pas oublier ses collections permanentes, d’art contemporain, de raretés traditionnelles et religieuses au premier étage, de collections de photographies d’Asie au second, d’art érotique encore plus haut. Enfin son cinéclub en plein air, installé sur la terrasse propose un programme riche et peut être privatisé. http://rockaroundasia.com

LA SEYNE-SUR-MER I TOULON I OLLIOULES COULEURS URBAINES Du 19 mai au 02 juin Quatrième édition pour ce festival des cultures urbaines et musiques du monde, avec les voisins marseillais d’IAM et Massilia Sound System, Youssoupha, Danakil, Admiral T, Jah Legacy, Amadou et Mariam, ainsi que la DJane Missil, qui jouera dans un haut lieu de la musique électronique : le Bar à Thym à Toulon, en avant-première du festival “les plages électroniques” de Cannes. www.festival-couleursurbaines.com

LENNY KRAVITZ  Black and White Europe  Le 26 juin Une toute nouvelle scène et une production novatrice nous sont promis pour cette tournée en avant-première de son nouvel album « Black and White America », dont on ne connaît pour le moment que le single « Stand ». Les fans qui se seront préalablement inscrits sur le site www.lennykravitz.com ou qui suivent son actualité sur les sites Facebook ou Twitter seront les premiers à recevoir les informations exclusives sur les préventes spécialement mises en place pour l’occasion. www.lennykravitz.com www.bercy.fr/programme/concert

(

LAUSANNE I OUCHY KHON THAI FESTIVAL 2012 Du 7 au 10 juin L'association Khon Thai a été créée en 2010 par Waree Arnoulet et Pô Suchart Gygax, dans le but de promouvoir la culture thaïlandaise (musique, art, gastronomie, sport, etc.) en organisant divers événements à travers toute la Suisse. Leur festival réunit dance, musique, cuisine et spectacles et a eu le plaisir d’accueillir l’année dernière la DJane thaïe Nakadia, dont nous vous parlions justement dans notre dernier numéro “spécial femmes”. www.facebook.com/ KhonThaiAssociation

500 600

)

500

· Certificat de célibat · Acte de mariage / · Acte de divorce / · Acte de naissance / · Acte de décès / · Certificat de pension / · Diplôme / · Extrait de casier judiciaire /

600 800 800 800 800 700 700

600 · Attestation de changement de nom ou prénom / 500 · Permis de conduire / 800 Ces tarifs en bahts valent pour des traductions standard, ils peuvent varier en fonction de l’importance et de la difficulté de la traduction.

Bibliothèque : + de 4000 livres Vidéothèque : + de 1000 DVD en Français. Abonnement : 700 baths 3 Thanon Pattana Soi 1 Phuket 83000 Tél. / Fax (0)76 222 988 / (0)76 215 115 Email : phuket@alliance-francaise.or.th


CGUOLT Û UT RE ER

20 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

GRAND ÉCRAN

Christophe Chommeloux

MEN IN BLACK 3 a venue de l’équipe du film pour l’avant-première, au Grand Rex le 11 mai, a créé une mini-émeute, annonciatrice d’un probable succès. 10 ans après MIB, Will Smith/agent J reprend du service, ainsi que Tommy Lee Jones/agent K, longtemps hésitant. Le ressort de ce troisième volet aborde une thématique toujours pratique et génératrice d’effets : le voyage dans le temps. Un choix de scénario qui a posé de nombreux problèmes à la production puisqu’une partie du script (incompréhensible) a été réécrite en plein

milieu du tournage à la demande de Will Smith. En résumé, un matin J apprend que K, qui lui a révélé la veille l’existence d’un terrible secret sur l’Univers, est mort depuis 40 ans. J pour sauver K, l’agence et le monde retourne alors en 1969, où la confrontation avec un jeune K, interprété par Josh Brolin, offre un intéressant renouvellement dans les rapports entre les deux personnages. Au guidon d’engins tout droit sortis de “Tron legacy”, les deux hommes partent alors à la chasse au vilain extra-terrestre.

MADAGASCAR 3

Un film de Eric Darnell, Tom McGrath et Conrad Vernon avec les voix de Ben Stiller, Chris Rock, David Schwimmer...

D

© Dreamworks

e retour d’Afrique et toujours en chemin (détourné) pour la Grosse Pomme et leur peinates au zoo de Central Park, Alex le lion, Marty le zèbre, Gloria l’hippopotame et Melman la girafe

se retrouvent à Monaco où ils se font remarquer par les services vétérinaires lorsqu’ils sèment la pagaille dans une fête. Ils y retrouvent les pingouins, King Julian, deux singes, trois lémuriens et un lama, avec qui ils vont parcourir l’Europe, planqués au milieu d’un cirque itinérant, au sein duquel il vont devoir s’intégrer en créant leurs propres numéros... Le film sera présenté en Sélection Officielle hors compétition au Festival de Cannes 2012.

© Universal

© Universal

BLANCHE NEIGE SNOW WHITE AND ET LE CHASSEUR THE HUNTSMAN Un film de Rupert Sanders avec Charlize Théron, Kristen Stewart et Chris Hemsworth

S

ouvent en panne d’idées originales, Hollywood se tourne alors vers les bonnes vieilles histoires qui ont fait leurs preuves. Il s’agit ici d’une adaptation très libre du conte de fée, sur un mode “heroic fantasy” au look très moderne et aux effets spéciaux apparemment très réussis, où la méchante reine, plutôt que de compter sur la sorcière et sa pomme, confie au “chasseur” la tâche de traquer Blanche-neige dans les

bois et de l’en débarrasser. Cette dernière étant irresistible (elle a déjà conquis au moins 7 nains et un prince charmant), le tueur retourne son armure et devient son protecteur. Charlize Theron campe là un reine sans cœur aux pouvoirs fantastiques, dont on se dit qu’elle ne devrait pourtant pas être trop inquiète en interrogeant son miroir le matin. En quelque sorte il s’agit de Blanche Neige à la mode “Seigneur des Anneaux”.

© 20th Century Fox

© Sony Pictures

© Sony Pictures

L

© 20th Century Fox

Un film de Barry Sonnenfeld avec Will Smith, Tommy Lee Jones et Josh Brolin


LE PARIS PHUKET I JUIN 2012 I 21

LES FILMS EN SALLE

PROMETHEUS

© 20th Century Fox

© 20th Century Fox

Un film de Ridley Scott avec Michael Fassbender, Charlize Theron, Noomi Rapace...

A

u début des années 80 Ridley Scott fut indiscutablement un précurseur en matière de cinéma de science-fiction, d’abord avec Alien, ensuite avec Blade Runner. 30 ans après il revient avec un film conçu au départ pour être un “prequel” d’Alien, dans le but avoué de créer une série concurrente d’Avatar. Finalement, Prometheus est un film à part entière et ses bande-annonces font saliver quelques vieux fans, mais autorisent également quelques craintes. En effet,

entre le secret millénaire découvert sur terre, le voyage dans l’espace et les mauvaises surprises à l’arrivée, l’histoire ne semble pas très originale... La révélation de Millenium, Noomi Rapace, semble un choix judicieux pour “remplacer” Sigourney/Ripley et l’apparition d’un personnage hyper sexy en la personne de Charlize Théron est evidemment un bon argument commercial en direction de la population masculine, surtout en 3D (dans les salles équipées).


C U LT U R E

22 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

ENTRE LES LIGNES

Corinne Missler

RATTAWUT LAPCHAROENSAP

R

attawut Lapcharoensap naît à Chicago, grandit à Bangkok et poursuit ses études aux Etats-Unis, où il obtient un MFA (Master in Fine Arts) in Creative Writing. Il enseigne actuellement l’anglais dans un lycée de Brooklyn. Ses nouvelles sont publiées dans de nombreuses revues américaines dont Best New American Voices. Café Lovely est son premier et unique livre à ce jour. Il a été un bestseller en Thaïlande. On ne peut que regretter qu’il n’y ait pas plus de livres d’auteurs thaïs traduits en français, qu’on soit lecteur à l’autre bout du monde, touriste ou expatrié en Thaïlande ! En voilà un, traduit en 12 langues - ce n’est pas un hasard - que nous avons la chance de lire en français.

DU MÊME AUTEUR « Sightseeing, » la version originale de Café Lovely a été publiée en 2005 par Grove Press, aux Etats-Unis.

Dès les premières lignes, le lecteur découvre la Thaïlande des Thaïlandais, via sept jeunes narrateurs tous différents. Sept nouvelles, sept tranches de vie, qui se lisent comme autant d’autobiographies. Le titre, Sightseeing (ballade touristique) porte bien son nom. Mais il s’agit ici d’une visite humaine, d’une immersion émotionnelle dans le vécu des personnages. On part à la rencontre d’enfants, d’adolescents ou de jeunes adultes dans leur milieu, entourés de leur famille, leurs amis et... des touristes et l’on découvre leur vie au quotidien avec tout son tumulte, sa

difficiles avec les réfugiés cambodgiens et complexité et ses richesses, ses rêves et ses l’intolérance face à la différence. déceptions. La première nouvelle “Les farangs”, critique, Dans la dernière nouvelle, “Combats drôle, émouvante, remplie de clichés pas de coqs”, l’écrivain nous fait vivre la très positifs, nous bouscule avec son francdescente aux enfers d’une famille thaïe parler. "Le cul et les éléphants, c'est tout ce qui très modeste, à travers le regard d’une intéresse les farangs" illustre par exemple le adolescente dans la fleur de l’âge. La force trop plein ressenti par moment par les Thaïs de cette narration à la première personne face à l'invasion de touristes sans scrupules, est de nous faire partager cette vie au jour ce que les farangs ne perçoivent pas au le jour, avec les paroles rapportées de la premier abord. « On leur donne de l’histoire, famille, de l’entourage, les coqs membres des temples, des pagodes, des marchés à part entière de la famille, les espoirs, les flottants… et tout ce qu’ils veulent c’est monter contrariétés, les choix de vie, les réflexions sur d’énormes monstres gris, grimper des filles, et réactions… Tout cela devient nôtre. et faire les larves sur la plage. » Connaître le dénouement nous tient en On côtoie des Thaïs mécontents, moqueurs, perpétuelle haleine. Les rapports entre crus, parfois durs entre eux, le ton est à la riches et pauvres nous interpellent, tout fois drôle et tendre. Notre jeune narrateur comme le pouvoir de l’argent avec les se fait traiter de bâtard. "Ta moitié farang te dégâts qu’il peut engendrer dans des bloque parfois le cerveau." Sa mère évoque milieux précaires. ses désillusions : « Tout ce que le farang m’a Au final, ce livre est un cocktail passionnant rapporté c'est d’avoir le cœur brisé. » de personnages, décrits avec sensibilité, À travers les yeux d’un adolescent rêveur, franchise et force. La finesse des différents l’auteur soulève la question des liens narrateurs, leur sagesse, leur philosophie complexes qui se nouent entre les Thaïs de vie, ne sont autres que celles de l’auteur et les farangs, entre attirance et répulsion, envers la vie. Pour ne rien gâcher, ce dernier différences et similitudes, fascination et maîtrise comme rarement l’art du récit. incompréhension, respect et irrespect. Voilà une nouvelle manière d’approcher la Cette première nouvelle ne reflète toutefois Thaïlande. pas l’ensemble du recueil. Par la suite, le farang n’apparaît plus. Chaque nouvelle nous place dans une ambiance différente, « Café Lovely » un environnement autre. Rattawut Lapcharoensap Une nouvelle montre les relations Editions Le Seuil - Collection Points


© Joan Marcus

SHREK, LA COMÉDIE MUSICALE de Dreamworks

© Joan Marcus

HORAIRES DES SPECTACLES Mardi 19 juin 20h00 PREMIÈRE Mercredi 20 juin 20h00 Vendredi 22 juin 20h00 Samedi 23 juin 15h00 et 20h00 Dimanche 24 juin 15h00 et 20h00 LIEU Plenary Hall, Kuala Lumpur Convention Centre, Malaysia

© Joan Marcus

EN EXCLUSIVITÉ

PRIX DES PLACES RM590, RM490, RM390, RM290, RM190 (plus RM3 de frais de réservation) MALAYSIA TOURISM PROMOTION BOARD (MINISTRY OF TOURISM, MALAISIE) 98/2 Krabi Rd. Muang District Phuket 83000 Tél. : 076-220192-3. Fax : 076-220196 Email : tmphuket@gmail.com Internet : www.sawasdeemalaysia.com Facebook : tourismmalaysiathailand


24 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

HIGH TECH

Christophe Chommeloux

AQUA TEK S : iAVENTURIER

S

ans entrer dans le débat sur la tyrannie de la connectivité permanente, on peut légitimement considérer que nombre d’applications des smartphones (GPS, cartes marines, appels de détresse, boussole ou simplement jeux et appareil photo) trouvent tout leur sens dans des conditions peu favorables à leur utilisation, notamment en raison de leur fragilité et de leur autonomie limitée. C’est le cas en bateau, à la plage, lors d’un trekking, sous une bonne pluie de mousson, etc. Protégé par une coque antichocs étanche jusqu’à 6 m et alimenté par une batterie supplémentaire rechargée par un panneau solaire, c’est une autre histoire. A l’abri de l’eau, de la poussière, des chutes, de la chaleur (jusqu’à 60°) et du manque d’énergie, votre iPhone 4 ou 4s reste alors totalement fonctionnel, en particulier l’écran tactile, le haut-parleur, les boutons de volume et home, les

objectifs et même la synchronisation, puisqu’on dispose d’une trappe pour accéder au connecteur. Evidemment le poids et l’esthétique n’y gagnent pas forcément, même si l’on peut choisir parmi une dizaine de coloris. Snowlizard, la société qui le produit, fonctionne d’une manière originale, puisqu’elle fait appel aux internautes sur le site kickstarter, sur le modèle des productions discographiques au

financement participatif, comme le fameux mymajorcompany. La société a ainsi reçu plus du double de son objectif de la part des “backers”, notamment en leur proposant des packages à leur effigie et à un prix nettement inférieur au prix de vente normal. Par exemple, 12 exemplaires personnalisés pour 900 $. Environ 100 € www.snowlizardproducts.com www.kickstarter.com/projects

ota

ACTUALITÉ


LE PARIS PHUKET I JUIN 2012 I 25

POGO : POLAROID EST TOUJOURS DANS LA DANSE. L

’inventeur de la photo instantanée, que l’on croyait condamné par les technologies numériques, a su adapter son concept aux temps nouveaux. Compagnon idéal d’un appareil photo numérique, cette mini imprimante nous redonne le plaisir de pouvoir obtenir un cliché immédiatement sur papier. Là aussi nous sommes bien au XXIème siècle, puisque la technologie “Zero Ink” permet de s’affranchir de l’encre et donc des cartouches ou rubans à renouveler. Les couleurs de la photo se cachent en effet dans les différentes couches du papier spécial. Ce dernier est vendu en paquets de 10, mais il semble qu’il y ait de la place dans la boîte pour environ 30 feuilles. Les photos sont au format 2 x 3 pouces (environ 5 x 7,5 cm) sans bordure, avec un dos auto-collant et résistantes à l’eau et au déchirement. USB, Bluetooth et Pict-bridge permettent d’imprimer à partir de n’importe quel appareil ou smartphone. Environ 40$ et 13$ le paquet de 30 feuilles Zink www.polaroid.com

PHOTO NUMÉRIQUE :

IKEA CARTONNE L

es Suédois d’IKEA ont réalisé un joli coup au dernier salon du design de Milan en présentant cet appareil photo numérique en carton. Furieusement “tendance”, ce mélange de high tech et de sensibilité écolo, au point de se dispenser d’en livrer les caractéristiques techniques. En gros, tout ce que l’on sait, c’est qu’il fonctionne avec deux piles, peut stocker jusqu’à 40 clichés sur sa mémoire intégrée et dispose d’une prise USB qui pivote sur le côté. Distribué à la presse pendant le salon, il devrait être disponible dans les boutiques jaune et bleu prochainement.

ACTUALITÉ


ACTUALITÉ

26 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

ROYAL DE LUXE

L

’éléphant mécanique, haut comme un avion de ligne, embarque une nouvelle fournée de touristes dans les bruits pneumatiques de ses pattes de métal. Grands ou petits, personne ne reste indifférent devant la lente et majestueuse marche de ce monstre au cœur hydraulique, qui semble tout droit sorti d’une illustration d’un roman de Jules Verne, un enfant du pays.

GÉANT ! Voilà un maître mot dans la saga de Royal de Luxe, la compagnie de theâtre de rue fondée en 1979 par Jean-Luc Courcoult. Porter le rêve dans la ville, raconter des histoires plus grandes que nature au milieu de ses habitants, créer l’événement en transformant la cité en décor de théâtre, c’est tout le propos de cette compagnie à nulle autre pareille, qui a su porter les arts de la rue à un niveau jamais vu et dont les géants, humains et animaux, sillonnent désormais le monde entier, suscitant l’émerveillement. C’est en 1989 que le maire de Nantes propose à Royal de Luxe de les subventionner et de mettre à leur disposition un hangar désaffecté au bord de la Loire. En sortira le spectacle “la véritable histoire de France” qui sera joué au festival d’Avignon en 90, puis un peu partout en France et en Europe et marquera la reconnaissance du travail de la troupe par le milieu du théâtre.

1992 : LA CONQUÈTE DE L’AMÉRIQUE La tournée qui suit, en 1992, frappe durablement les esprits : la commémoration des 500 ans de la découverte de l’Amérique

Christophe Chommeloux

est l’occasion pour eux d’organiser une tournée rassemblant quatre troupes : la compagnie de danse Philippe Découflé, le groupe de musique Mano Negra, la compagnie de marionnettes Philippe Genty et Royal de Luxe. A bord d’un cargo acheté spécialement pour l’occasion et baptisé le Melquiadès, en référence au prophète gitan de “cent ans de solitude” de Gabriel Garcia Marquez, ils s’embarquent pour une tournée en Amérique latine. Dans la cale du cargo ils ont construit une rue de ville française pour accueillir le public. « La véritable histoire de France » est présentée dans sept ports et six pays de la façade atlantique de l’Amérique latine : Caracas (Venezuela), Bogota et Cartagena (Colombie), St Domingue (République Dominicaine), Rio et Sao Paulo (Brésil), Montévidéo (Uruguay), Buenos Aires (Argentine), soit au centre des villes, soit au port avec le Cargo en fond de scène. La Mano Negra et la compagnie Philippe Decouflé se joignent à eux pour la réalisation de « La grande parade de la véritable histoire de France » qui défilera à Caracas, Rio, Buenos Aires, puis, au retour, à Nantes.

TOMBÉ DU CIEL L’année suivante voit le départ de la saga qui va installer définitivement Royal de Luxe dans le paysage culturel avec ses spectacles de personnages gigantesques. “Le géant tombé du ciel” apparaît en 1993, il s’agit d’une marionnette de plusieurs mètres de haut, manipulée par près de 25 personnes, à la fois acteurs et techniciens ! Imaginez l’effet de voir se ballader dans la ville ce personnage de conte, dont le regard défie le cinquième étage des immeubles, entourés d’une bande de saltimbanques en costumes de laquais, évoquant des liliputiens. Ce spectacle inaugure une formule que Royal de Luxe n’a cessé depuis de développer : raconter une histoire en plusieurs jours au sein de la ville, faisant monter la pression pour un final grandiose où le public découvre enfin les nouveaux personnages. Ces “machines”, créées en collaboration avec François Delarozière et qui constituent désormais l’une des principales attractions de l’île de Nantes, un quartier en pleine réhabilitation. Sur le site des anciens chantiers navals de la ville s’est en effet créé un pôle touristique où sont désormais installés à la fois l’éléphant géant et l’atelier des “Machines de l’île”. L’éléphant de 50 tonnes est haut de 12 mètres, il est construit en tulipier de Virginie autour d’une carcasse métallique irriguée par 2 000 litres d’huile hydraulique et d’un moteur de 450 chevaux. Il comprend un salon intérieur avec porte-fenêtres et balcons, ainsi qu’une terrasse, accessible par des escaliers. il est mis en mouvement par 54 vérins, dont 38 hydrauliques, 6 pneumatiques et 10 à gaz, très impressionnant !


LE PARIS PHUKET I JUIN 2012 I 27

Apparu en 2004 à l’occasion de « La visite du Sultan des Indes sur son éléphant à voyager dans le temps », l’histoire d’un sultan qui voyage sur un éléphant à travers le temps et l’espace, autour de la planète, mise en scène par Royal de Luxe, il est désormais la figure de proue et la principale attraction des “Machines de l’île”, entité désormais séparée de la compagnie et créée par Delarozière et Pierre Orefice, l’ancien producteur et administrateur de RdL.

RENDEZVOUS AVEC L’HISTOIRE Les “Machines de l’île” sont installées aux nefs, lieu emblématique des anciens chantiers navals Dubigeon. Elles ont été réhabilitées en un espace public couvert, mais ouvert, pour accueillir des projets à vocation touristique et culturelle comme la Fabrique (création artistique contemporaine) et Stereolux (la nouvelle salle de concert), mais aussi des boutiques, des restaurants, des cafés et bien entendu la “Galerie des Machines”, où l’on peut admirer tout à loisir un bestiaire mécanique sans cesse renouvelé, ainsi que la “terrasse des ateliers” où l’on peut observer leurs créateurs au travail. En 2011, plus de 300 000 visiteurs sont passés sur le site des machines et près de 60 000 ont effectué un voyage sur le dos de l’éléphant. Le voyage dure 45 mn, à 2-3 km/h, ce qui est vraiment lent et laisse donc tout loisir de découvrir ce bord de Loire anciennement industriel.

2012 est une année chargée pour les machines de l’île, avec en particulier l’inauguration de l’immense “Carroussel de la mer” et la mise en service de nouvelles créatures fantastiques comme ce héron de 8 mètres d’envergure, à bord duquel 4 passagers peuvent voler au-dessus de l’éléphant, au cœur des nefs. Situé en bord de Loire, face au Musée Jules Verne, le Carrousel des Mondes Marins est placé au cœur maritime de la ville, près des cales de mises à l’eau des chantiers navals, où tant de navires construits ici sont nés à l’élément liquide. « L’attachement des Nantais au passé maritime de leur ville, l’implantation des Machines de l’île dans les anciens chantiers naval de Nantes, à la pointe aval de l’île de Nantes ont imposé le thème de la mer dès l’origine du projet en 2001. La richesse de l’imaginaire lié à la mer n’a pas de limite, il est partagé par tous. L’univers de la pêche ou des voyages au long cours ont placé l’homme au cœur de toutes les aventures maritimes. Grands navigateurs ou pirates, capitaine Achab

ACTUALITÉ

ou Némo peuplent nos imaginaires. Un coucher de soleil sur l’océan, la beauté du monde du silence télescopent la peur des grands fonds et des monstres abyssaux... L’idée de reprendre la structure des quais pour porter les Mondes Marins a été le point de départ de l’invention du Carrousel. Comme sorti des soubassements de l’île, il a trouvé sa place au pied de la grue jaune, face à la maison de Jules Verne. L’autre idée forte qui a conduit sa conception tient à la superposition de 3 manèges ; cela rejoignait notre volonté de concevoir une incroyable machinerie qui réveille l’art forain. De 2007 à 2011, les 35 éléments des Mondes Marins ont peuplés la Galerie des Machines. Les Nantais ont pu les voir se construire sous leurs yeux dans l’Atelier puis en action dans la Galerie des Machines et aujourd’hui ils embarquent dans le Carrousel. » expliquent François Delarozière et Pierre Orefice dans le dossier de presse des “Machines”. Depuis 1989, la ville de Nantes et son maire ont soutenu sans discontinuer les projets fous de Royal de Luxe et de ses protagonistes. Aujourd’hui la ville en retire un indéniable intérêt en termes d’attractivité et d’image, même si les critiques sont nombreuses sur les importants budgets déployés et si les petits malins font remarquer que le maire socialiste de Nantes, Jean-Marc Ayrault est lui-même un éléphant, du PS. www.lesmachines-nantes.fr www.royal-de-luxe.com

Avec plus d’une trentaine de spectacles en une trentaine d’années, la scénographie de la compagnie est si riche qu’elle mériterait un numéro entier du Paris Phuket pour en faire le tour. Les lecteurs souhaitant en savoir plus pourront se procurer le livre d’Odile Quirot et Jean-Luc Courcoult, Royal de Luxe, 2001-2011, paru en 2011 chez Actes Sud.


C U LT U R E

28 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

MARSEILLE 2013

© Renald Mertz

M

arseille, la capitale du Sud de la France, a été sélectionnée le 19 septembre 2009, pour être la capitale européenne de la culture en 2013. La cité phocéenne, qui partage sa couronne avec la ville slovaque de Košice, était en concurrence avec Bordeaux, Lyon et Toulouse. Fabuleuse occasion pour la ville de mobiliser et de fédérer son territoire, tout en lui apportant une reconnaissance internationale. Le projet de Marseille et de sa communauté urbaine compte tirer parti de sa position géopolitique pour créer une plate-forme d’échanges et de coopération culturelle entre l’Europe et les « Suds ». Moins d’un an avant le coup d’envoi, avec un budget de 98 millions d’euros, Marseille-

Georges Eric LEGOSS

Provence 2013, vient de dévoiler son avant-programme. Sur un vaste territoire allant de Marseille à Arles en passant par Aix-en-Provence, Martigues, Aubagne, La Ciotat et j’en passe… 500 événements, dont 80 expositions avec pour seul fil rouge la Méditerranée, rythmeront cette année bénie des arts. Elaboré en étroite collaboration avec le milieu culturel, le projet de MarseilleProvence est porté par une association dont les fondateurs sont : l’ensemble des collectivités du territoire, le monde économique représenté par la Chambre de Commerce et d’Industrie Marseille Provence, les quatre universités du territoire, les établissements publics Port Autonome de Marseille et Euroméditerranée, le

conseil général des Bouches-du-Rhône et la région Provence-Alpes-Côte d’Azur. Le rassemblement de ces collectivités ne constitue pas un simple montage institutionnel, c’est tout un « territoire capitale » que Marseille-Provence 2013 proposera de découvrir aux visiteurs : les sites naturels et urbains, la diversité des habitants, des traditions et des modes de vie et les créations contemporaines. Les partisans de la candidature de la cité phocéenne espèrent des retombées économiques massives. Lille, élue capitale européenne de la culture en 2004 avait établi un record de fréquentation. La ville de Martine Aubry avait attiré, à la grande satisfaction de Bruxelles qui subventionnait en partie l’opération, 9 millions de visiteurs pour 72 millions d’euros de recettes.


LE PARIS PHUKET I JUIN 2012 I 29

C U LT U R E

MARSEILLEPROVENCE REPRÉSENTE AUJOURD’HUI : Communauté Urbaine Marseille Provence Métropole (MPM) Communauté d’Agglomération du Pays de Martigues (CAPM) Communauté d’Agglomération Arles Crau Camargue Montagnette Communauté d’Agglomération Pays d’Aubagne et de l’Étoile Communauté d’Agglomération du Pays d’Aix (CPA) Villes de Marseille, Aix-en-Provence, Arles, Salon-de-Provence, Istres et Gardanne

© Renald Mertz

CAPITALE EUROPÉENNE DE LA CULTURE

MAIS SURTOUT 1 773 000 habitants 104 000 étudiants 10 millions de touristes par an 460 millions € par an pour la culture Un territoire de 4 600 km2 140 kilomètres de côtes 2 grands pôles industriels 1 parc naturel national (projet Calanques) 2 parcs naturels régionaux (Camargue, Lubéron) 1 parc national subaquatique (Port Cros) 2 aéroports internationaux 3 gares TGV 2 ports de commerce et voyageurs

« Dans le cas de Marseille, un euro investi devrait générer 6 euros de recettes. Marseille va séduire 2 à 3 millions de touristes supplémentaires et attirer 1 million de croisiéristes », ambitionne dans les colonnes du Figaro Bernard Latarjet, directeur de la candidature de Marseille 2013.


LA FEMME EST L’AVENIR DE L’HOMME ? C U LT U R E

30 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

© Thierry Nava

© Marie Hautcœur

© Arton41

MARSEILLE 2013

AVANT-PROGRAMME LES FESTIVITÉS COMMENCENT LE WEEKEND DU 12 ET 13 JANVIER 2013 : ACTE 1 AIXENPROVENCE Samedi 12 janvier, 13h Inauguration d’un parcours d’art contemporain, qui jalonne l’espace public. Au travers de la ville, une dizaine d’installations signées d’artistes de renom international viennent s’inscrire dans le paysage urbain. Elles y réveillent son patrimoine et révèlent sa modernité. ACTE 2 MARSEILLE Samedi 12 janvier, 17h La nuit tombe sur cette journée d’ouverture et annonce un autre temps

fort : celui de faire la fête ! La liesse investit trois espaces nichés sur le front de mer : trois miroirs emblématiques et représentatifs de la ville aux cent onze quartiers. ACTE 3 D’ISTRES À LA CIOTAT, DE SALONDEPROVENCE À GARDANNE Dimanche 13 janvier, entre 10h et 16h Troisième étape, celle de la famille et du territoire. Quelque cent parcours de chasse

au trésor permettent de sillonner et de redécouvrir notre cadre de vie. Remise des trophées en fin d’après-midi à Arles. ACTE 4 ARLES Dimanche 13 janvier, à la nuit tombée… Il fallait un final grandiose à ce week-end inaugural. C’est à l’art pyrotechnique du Groupe F que revient l’embrasement final. Un déluge de feu, de son et de lumières avec pour écrin le Rhône, les arènes et la vieille ville d’Arles.


LE PARIS PHUKET I JUIN 2012 I 31

C U LT U R E

© Thierry Nava

CAPITALE EUROPÉENNE DE LA CULTURE

© Renald Mertz

RÉOUVERTURE DU MUSÉE D’HISTOIRE DE MARSEILLE Centre Bourse , Marseille Juin 6500 m2 dédiés à l’histoire de Marseille. Le fil d’Ariane du parcours : présenter l’histoire maritime et portuaire de la ville, de 600 av. J-C à aujourd’hui.

TRANSFORMATION DE L'HÔTEL DIEU À l'entrée du Panier, le vieux quartier de Marseille, l'ancien Hôtel Dieu, classé monument historique, se transforme en un hôtel 5 étoiles. Un spa, deux restaurants, 20 suites appartements et 140 chambres, le tout décoré par Jean-Philippe Nuel, constitueront l'essentiel des équipements de ce lieu appelé à asseoir la réputation touristique de Marseille.

MARSEILLE PROVENCE 2013 Pour de plus amples renseignements sur la programmation générale. IN : www.mp2013.fr OFF : www.marseille2013.com/actualites


LA FEMME EST L’AVENIR DE L’HOMME ? C U LT U R E

32 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

MARSEILLE 2013

OUVERTURE DU J1 Le J1, immense hangar situé sur les quais du port de Marseille s’ouvre au public sous la forme d’une « Maison de Marseille 2013 ». On y trouvera un point d’informations, un bar restaurant, un espace jeune public, une salle de conférences, une boutique librairie.

OUVERTURE DU FRAC Le nouveau bâtiment pour le Fond Régional d’Art Contemporain est l’œuvre de Kengo Kuma. Il a pour mission de constituer une collection publique, d’en assurer la diffusion et de soutenir la création artistique.

OUVERTURE DU PANORAMA Le site de la Friche de la Belle de Mai continue sa métamorphose. Cette extension du bâtiment est posée en toiture et reliée à une tour : c’est le Panorama ! 4000 m2 réservés aux arts plastiques.

© Guillaume Paturel

OUVERTURE DE LA CITÉ DES ARTS DE LA RUE La Cité des Arts de la Rue est un territoire d’expérimentation et de développement dédié aux arts de la rue. Elle s’étendra sur une superficie de 36 000 m2 dont 11 000 m2 de bâtiments, 12 500 m2 de rues, de places et de quais (un “morceau de ville“), et 12 500 m2 de broussailles, de jardins et de rivières.

OUVERTURE DU CEREM Le Centre Régional de la Méditerranée accompagne l’engagement de la région PACA en Méditerranée. Il organise sa programmation en saisons thématiques qui permettent au public de comprendre les grands enjeux de l’espace méditerranéen.


© Renald Mertz

OUVERTURE DU MUCEM Fort St-Jean Mai Le Musée des Civilisations de l’Europe et de la Méditerranée occupe un emplacement de rêve, à l’entrée du Vieux–Port. Il comprend le fort SaintJean de 15 000 m2 et le bâtiment neuf de l'architecte Rudy Ricciotti, de 17 000 m2.

OUVERTURE DU MUSÉE BORÉLY Parc Borély mai Le Château devient Musée des Arts Décoratifs et de la Mode. Il rassemble des collections d’objets voués à l’art de vivre, des céramiques, des objets d’arts, du mobilier, du textile, de la mode et des accessoires.


C U LT U R E

34 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

MARSEILLE 2013 CHRISTIAN LACROIX CIRVA Arles - Abbaye de Montmajour Avril à octobre Grande exposition autour des pièces majeures de la collection du Centre International sur le Verre et les Arts Plastiques. MÉTAMORPHOSES ET ANAMORPHOSES Arles - Museon Arlatan Du 28 mars au 22 septembre Exposition, mise en scène et orchestration de Christian Lacroix. FELICE VARINI Salon-de-Provence - Château de L'Empéri Juin à septembre L’artiste réalise une peinture monumentale, dont le point de vue se situe sur la terrasse du Château de l’Empéri.

LA FOLLE HISTOIRE DES ARTS DE LA RUE DIVERS LIEUX Du 3 au 20 mai L’édition spéciale de 2013 arpente un territoire de six villes, où artistes locaux et nationaux se partagent la scène avec des artistes d’Europe et de Méditerranée. Marseille s'affirme comme une scène d'actualité de l’art vivant en espace public.

MARBOUR EVENTS Marseille - Mas Harbour Au programme : 60 artistes graffeurs renommés et 10 pays représentés, pour deux jours consacrés au graffiti, avec une vente aux enchères dont une partie de la recette sera reversée au profit d'une association.

WATERLITZ La création de la compagnie française Générik Vapeur à Marseille : Omni Idéal X, géant de containers, se dresse à la Cité des Arts de la Rue prêt pour La Générale.

EXPOSITION DYPTIQUE Du 13 juin au 13 octobre Depuis Renoir et de Signac, le Midi, terre d’échanges, a été une source infinie d’inspiration pour les peintres. Les expositions illustrent les différents mouvements qui ont jalonné le XXème siècle : fauvisme, cubisme, etc. • DE VAN GOGH À BONNARD Musée des Beaux-arts Marseille • DE CÉZANNE À MATISSE Musée Granet Aix-en-Provence


LE PARIS PHUKET I JUIN 2012 I 35

CAPITALE EUROPÉENNE DE LA CULTURE

RAOUL DUFY DE MARSEILLE À L’ESTAQUE Musée Ziem Martigues Du 13 juin au 13 octobre

DANIEL BUREN Istres, divers lieux Juin à septembre Ce projet spécifique de l’artiste de renommée internationale inaugure le nouveau centre d’art de la ville d’Istres, dédié à l’art contemporain, aménagé dans le Forum des Carmes.

TRANSHUMANCE 3 PARCOURS SUR LE TERRITOIRE Du 17 mai au 8 Juin Par sa dimension, Transhumance promet d’être une expérience esthétique, politique et humaine unique. Une aventure entre de nombreuses villes de trois pays, sur deux continents. Transhumance évoque le voyage transfrontalier, le cycle des saisons, le lien entre l’homme et l’animal. Italie, Maroc, Camargue, trois transhumances qui convergent vers la plaine de la Crau, pour un caravansérail à ciel ouvert.

AIRES LIBRES Marseille Manifestations en pleine herbe et en pleine journée, Les Aires Libres proposent des concerts gratuits de musique électroniques, des performances et installations artistiques, ainsi que des activités ludiques pour les enfants. Allez-y en famille. L’EUROPRIDE Marseille Le 20 juillet La Marche des Fiertés est organisée par l'association Lesbian & Gay Parade Marseille. L’Europride est un événement d’envergure internationale qui réunit des centaines de milliers de gay lurons en folie.

LE COLOSSAL D’ART BRUT DE DANIELLE JACQUI Aubagne Avril à octobre 12 mètres de haut, 40 mètres de long, 4000 pièces de céramique : cette œuvre gigantesque accueille les visiteurs à l’entrée d’Aubagne.

C U LT U R E


LA FEMME EST L’AVENIR DE L’HOMME ? C U LT U R E

36 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

KOŠICE INTERFACE 2013

Georges Eric Legoss

L'AUTRE CAPITALE EUROPÉENNE DE LA CULTURE POUR 2013

S

ituée à l’est du pays, cette capitale régionale de 240 000 habitants est la deuxième ville de Slovaquie, après Bratislava. Son centre-ville est riche de nombreuses maisons, palais et églises, mêlant les architectures gothiques, baroques et art nouveau qui en font le plus grand centre historique protégé de Slovaquie. Tout comme Marseille, la ville est encore en phase de bouclage de son programme, en plein grands travaux, et tiraillée elle aussi entre exigences artistiques et participation populaire. Ces deux villes très différentes ont cependant des similitudes : elles se situent toutes deux à la périphérie de l’Europe et partagent des expériences comparables sur les plans économique et historique, ainsi que dans leurs relations avec les flux migratoires.

KOŠICE INTERFACE 2013 Vous pouvez découvrir son avantprogramme à l’adresse suivante :

www.kosice2013.sk/en

Košice accueillera des artistes venus d’Europe mais aussi de l’Est et du bassin méditerranéen, qui se questionneront sur leurs situations géographiques et historiques. Différence notable tout de même : les nouveaux projets artistiques semblent avoir émergé plus tôt. « Nous avons investi notre premier lieu il y a deux ans, et un autre depuis six mois », explique Christian Potiron, chargé de projet pour Košice 2013, qui vise notamment à faire participer aux événements artistiques les habitants des quartiers périphériques de la ville, ceux des grandes cités construites durant la période communiste.


LE PARIS PHUKET I JUIN 2012 I 37

Yolaine Klein

À VOS SOUHAITS

ous qui vivez en Thaïlande vous savez bien qu’ici les choses sont différentes. Les fosses septiques sont légions, le tout-à-l’égout est souvent simple projet. Le papier toilette, une fois utilisé, se jette à la poubelle et pas dans la cuvette des WC que malencontreusement il pourrait boucher et la douchette (bien plus hygiénique, au passage, parlez-en aux Japonais, horrifiés par notre “saleté”) est omniprésente dans les toilettes. Plus surprenant encore ! Ici sur les tables des petits restaurants de quartier notre classique PQ se transforme en « Tichoooouuuuu » utilisé en guise de serviette pour s’essuyer les mains et la bouche. Il suffit d’enlever le cylindre cartonné central du rouleau et de commencer à utiliser le papier à l’envers du sens initialement prévu. Judicieux et économique non ???? Presque écologique !!! Enfin ! En Europe nous n’en sommes pas là ! Après moult études de marché et une recherche avancée, les industriels essaient

de s’accaparer des parts de marché sur le précieux papier. Pour un euro de plus le paquet de six, un seul euro de plus Madame, Mademoiselle, Monsieur, je vous offre un papier triple épaisseur, parfumé, décoré et magie des magies, Ô luxe rêvé, avec au bout du rouleau, pour en finir avec le passé, le cylindre en carton qui se jette dans la cuvette des WC ! Et cela Madame, Mademoiselle, Monsieur, sans aucun risque de le boucher. Voilà une bonne façon d’avancer et de passer à autre chose sans trace laisser. Finie donc la corvée d’aller jeter dans la poubelle à trier le fameux rouleau, dans la case papier à recycler. La vie est simplifiée, allégée par un euro jeté dans la cuvette des WC. Enfin certaines de mes amies, ménagères émérites m’ont avoué ne pas oser jeter ainsi le cylindre magique, le risque encouru en cas de tromperie sur la marchandise étant trop important. Mais qui pourrait résister au progrès sans se ridiculiser ?

HUMEUR


ACTUALITÉ

38 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012 PERMIS DE

SIAM, OUVRETOI

N

ombreux sont ceux qui débarquent dans le pays la fleur au fusil en se disant qu'en un claquement de doigt ils décrocheront un emploi. Et bien non. Le mythe du pays émergeant nonchalant et peu regardant est très éloigné de la réalité du monde du travail thaïlandais. La première barrière est celle de l'obtention du permis de travail, le fameux « Work Permit », avec sa multitude de paperasses à fournir et de conditions à remplir, tant par l’employé que l'employeur (voir l’interview de l’avocat Alexandre Dupont).

DES SALAIRES LOURDS À PORTER La loi impose notamment à l’employeur de fournir un salaire minimum de 50 000 bahts mensuels à chacun de ses employés européens. Un luxe que bien

TRAVAIL

Olivia Corre

peu de PME locales peuvent aujourd'hui s'offrir. C'est pourquoi beaucoup d'entre elles se tournent vers une main d'œuvre thaïlandaise, certes moins qualifiée, mais nettement moins coûteuse. Pour un jeune diplômé thaïlandais ayant un Bac+5, par exemple, le salaire sera de 20 000 bahts, moins de la moitié... Mais les européens ne sont pas les plus mal lotis. Pour les salariés américains, canadiens et japonais, la loi impose un salaire minimum de 60 000 bahts. Toutes les nationalités ne sont donc pas logées à la même enseigne. Pour les ressortissants de Singapour, Hong Kong, Taiwan, la Corée, l'Inde, la Malaisie et les pays du Moyen-Orient, la barrière s’abaisse à 45 000 bahts. De même pour les travailleurs chinois, indonésiens et philippins qui, eux, doivent obtenir un salaire équivalent ou supérieur à 35 000 baths. Quant aux voisins proches, comme le Viêtnam, le Laos, la Birmanie ou le Cambodge, la rémunération de leurs ressortissants est fixée à 25 000 baths.

NO FARANG Si la contrainte numérique d'un salarié étranger pour quatre employés thaïlandais constitue déjà un frein majeur à leur emploi, certaines professions sont carrément réservées aux Thaïlandais. Une liste de 39 métiers interdits aux étrangers ferme la porte à bon nombre de diplômés français. Impossible pour un Farang, par exemple, d'occuper un poste de médecin, d'architecte, de comptable, de guide touristique, de coiffeur, ou de secrétaire. De même pour la majorité des métiers manuels comme la maçonnerie, la menuiserie, l'agriculture, l'élevage, la sylviculture ou la pêche. Et la liste est encore longue. C'est pourquoi un avocat ne sera pas embauché comme tel mais comme « expert marketing ». Un architecte, lui, se transformera en « responsable de cabinet ». Une schizophrénie professionnelle qui permet aux employeurs de contourner la rudesse des lois, mais au prix de beaucoup d'efforts et de ruses.

Depuis deux ans, l’administration thaïlandaise est de plus en plus attentive à chaque demande de permis de travail et les dossiers doivent être particulièrement solides et motivés. Finies les demandes auxquelles on jette un rapide coup d'œil avant d'y apposer un coup de tampon favorable. Cet épluchage rigoureux par les autorités décourage souvent les employeurs, qui se voient déjà renouveler la demande de permis à plusieurs reprises, avec les coûts supplémentaires que cela engendre. L'employeur doit également fournir son dernier bilan comptable, ce qui dissuade ceux qui auraient tendance à « s'arranger » un peu grossièrement avec les chiffres. La peur du contrôle rôde et il n'est jamais bon de trop attirer l'attention des services de l'immigration.

QUID DU MARCHÉ ? Quoi qu'il en soit, aussi frustrantes soientelles, ces restrictions professionnelles ont jusque-là permis au pays de préserver la santé de son marché de l'emploi et de conserver un taux de chômage inférieur à 2 %. Mais, contrairement à ce que pensent certains, la situation économique Thaïlandaise n’est pas si florissante. Les crises intérieures successives ont considérablement affecté l'emploi dans le pays. L’industrie manufacturière, par exemple, semble en berne et offre désormais peu de possibilités d'embauche. De même pour le secteur du tourisme, qui a subi une baisse de fréquentation massive et dû faire des coupes franches dans ses effectifs. Pourtant, certains secteurs parviennent toujours à tirer plus que correctement leur épingle du jeu. Les entreprises tournées vers l’export, la production automobile, l’électronique, l’électricité, l'agroalimentaire ou la joaillerie offrent encore de nombreuses opportunités d'emploi. De manière générale, les entreprises des secteurs requérant compétences et expertise n'hésitent pas à faire appel à des salariés étrangers. Ayant souvent des difficultés à trouver leur bonheur au sein de


LE PARIS PHUKET I JUIN 2012 I 39

MAIN D'ŒUVRE EN THAÏLANDE PAR ZONE DÉMOGRAPHIQUE

Population totale : 67,4 millions, main d'œuvre 39,5 millions

NORDEST

9 provinces Population : 22.9 millions

NORD

16 provinces Population : 12.2 millions

Main d'œuvre

12,4 millions (31,4 %)

Main d'œuvre

Salaire minimum : 160 - 183 bahts/jour

6,9 millions (17,5 %)

Salaire minimum : 159 - 180 bahts/jour

Réserve de main d'œuvre

CENTRE

17 provinces Population : 11.6 millions Main d'œuvre

EST

7,2 millions (18,22 %)

8 provinces Population : 4.5 millions

Salaire minimum : 179 - 181 bahts/jour

BANGKOK

Population : 6.99 millions

Main d'œuvre

3,1 millions (7,8 %)

Salaire minimum : 163 - 196 bahts/jour

Main d'œuvre

4,6 millions (11,6 %) SUD

Salaire minimum : 215 bahts/jour

14 provinces Population : 9.4 millions Main d'œuvre

5,3 millions (13,4 %)

Salaire minimum : 170 - 224 bahts/jour

la main d'œuvre locale, les entreprises de pointe sont prêtes à se donner les moyens de gagner en compétitivité et en qualité. Beaucoup de sociétés internationales implantées dans le Royaume estiment également qu'il est plus simple de travailler avec un salarié qui maîtrise les codes du travail à l'occidentale.

LA CLANDESTINITÉ Près de 1,5 million de travailleurs étrangers vivent actuellement en Thaïlande. Mais, selon les statistiques officielles, entre 2 et 3 millions ne seraient pas légalement enregistrés auprès du ministère du Travail. Bangkok concentrerait le plus grand nombre de ces travailleurs illégaux (30 %). En plein essor économique, la ville est devenue un pôle d’attraction pour migrants en mal d’emploi. Son PIB par habitant étant douze fois plus élevé que celui du Myanmar, du Cambodge ou du Laos, la Thaïlande est aujourd’hui à l’Asie du

Sud-Est ce que le pays de l’oncle Sam était jadis à l’Europe : la promesse d’une fortune vite amassée. La majorité des travailleurs clandestins sont donc directement issus des pays voisins les plus proches du Royaume. Ils occuperaient principalement des emplois dans la pêche et les conserveries du pays, mais aussi dans l’agriculture, l’industrie, la construction ou les services. De nombreuses usines, construites volontairement sur les zones frontalières pour tirer profit de cette main-d’œuvre étrangère à bas coût, ne font qu'accentuer le phénomène. Ces immigrants occupent souvent les postes délaissés par les Thaïlandais que l'on qualifie de « 3D » : « dangerous, dirty, difficult » et toutes ces « petites mains » sont aujourd'hui devenues indispensables à l’économie thaïlandaise. D’après un rapport de l’Institut de recherche thaïlandais pour le développement, 80 % des migrants birmans, sans papiers ou

non, contribueraient à générer à eux seuls 1,25 % du PIB du pays. Sans parler des Cambodgiens et des Laotiens. C'est pourquoi le gouvernement thaïlandais a récemment entrepris de régulariser un nombre important de travailleurs sanspapiers en provenance de ces trois pays voisins. A ce jour, il aurait déjà délivré 932 255 permis de travail ou titres de séjour, dont 812 984 à des Birmans, 62 792 à des Laotiens et 56 479 à des Cambodgiens.

PRUDENCE ! Ce genre de régularisation miraculeuse et massive n'étant pas d'actualité pour les travailleurs clandestins occidentaux, mieux vaut jouer la carte de la prudence. Jouer avec le feu en acceptant un poste sans Work Permit, c'est prendre le risque de s'attirer les foudres de l'immigration et de la justice du Royaume. Les contrôles effectués au sein des entreprises étrangères sont fréquents, les amendes sont lourdes et les expulsions régulières. Ici plus qu'ailleurs, la situation peut très vite dégénérer et conduire à la case prison (cf : “Récit d'un cauchemar ordinaire”). Le pays demeure intransigeant sur le respect des lois régissant le travail des immigrants et aucun cadeau n'est fait à ceux qui voudrait en faire fi. Sachez qu'en cas de pépin, l'ambassade ne dispose d'aucun pouvoir diplomatique pour annuler l'expulsion ou réviser les décisions juridiques émises par les instances du Royaume. Alors, pour continuer à profiter sereinement de la douceur et des charmes du pays, mieux vaut faire profil bas et rester en règle.

Les entreprises locales sont nombreuses à vouloir profiter des difficultés qu'affrontent les étrangers à trouver un emploi. Les sociétés de service d'assistance à l'établissement du dossier d'obtention du “work permit” poussent comme des champignons. Bon nombre de cabinets d'avocats propose également ce genre d'offre et le « foreigner work permit » est aujourd'hui devenu un vrai business.


MALTRAITANCES

40 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012 PERMIS DE

S

elon le Projet Inter-organisations des Nations Unies sur le trafic d’êtres humains (UNIAP), 100 000 Cambodgiens travailleraient aujourd’hui à l’étranger, en majorité de façon illégale, principalement en Thaïlande. Selon la ligue cambodgienne pour la promotion et la défense des droits humains (Licadho), le Royaume a encore de gros progrès à faire en termes de respect des droits de ces travailleurs étrangers. « Ces migrants devraient même être considérés comme des victimes et non comme des criminels par la police locale », fustige un responsable de l'association. Ces individus vulnérables, souvent peu éduqués et près à travailler au noir constituent en effet des proies faciles pour les employeurs peu scrupuleux. En décembre 2010, 60 pêcheurs cambodgiens ont été rapatriés d’Indonésie, après avoir été réduits en esclavage à bord de plusieurs bateaux thaïlandais. En 2011, l’Association pour les droits humains et le développement au Cambodge (Adhoc) a reçu 122 appels à l’aide concernant des personnes victimes de travail forcé, soit 51 de plus que l’année précédente. « Les appels à l’aide en provenance de Thaïlande se multiplient, particulièrement dans le domaine de la construction », constate Lim Mony, une employée d’Adhoc. Ces coups de fil sont aussi souvent passés par des pêcheurs lors d’une escale. L’association mène ensuite son enquête, avant de prévenir la police pour qu'elle intervienne. Mais souvent, trouver une solution relève du vrai casse-tête, en raison des blocages institutionnels et diplomatiques. Le rapport annuel des Etats-Unis sur le trafic humain place la Thaïlande dans la liste des pays sous surveillance, reprochant au Royaume de ne pas en faire assez pour combattre ce fléau. « La majorité des personnes victimes de ce trafic sont des migrants venus de pays voisins qui subissent l'esclavage moderne ou l’exploitation sexuelle forcée », précisait Hillary Clinton en juin 2011. adhoc-cambodia.org licadho-cambodia.org

TRAVAIL


LE PARIS PHUKET I JUIN 2012 I 41

Textes et photos Olivia Corre

e travail des étrangers est régi par le Working Aliens Act BE 2551 qui requiert que tout étranger travaillant en Thaïlande doit obtenir préalablement une autorisation du département du Travail. A défaut d'avoir obtenu un permis de travail, tout étranger ayant été reconnu comme travaillant sans autorisation est passible d’une peine pouvant atteindre jusqu'à 5 ans d'emprisonnement et/ou 2000 à 100 000 bahts d'amende. En pratique, si l'étranger plaide coupable et accepte de retourner dans son pays dans un délai de 30 jours, il ne sera alors passible que de l’amende. Au moment de l'expulsion du territoire, le département de l'immigration a également autorité pour inscrire l'étranger ayant été reconnu coupable et condamné pour travail illégal en Thaïlande sur une liste noire. Ces peines sont appliquables aussi bien pour l'employé que pour l'employeur. EN GÉNÉRAL, L'OBTENTION D'UN PERMIS DE TRAVAIL REQUIERT NOTAMMENT LES CONDITIONS SUIVANTES : La société qui recrute un employé étranger doit posséder un capital totalement libéré de 2 millions de bahts par employé étranger (1 million de bahts seulement si l'employé

SIAM, OUVRETOI

étranger est marié avec une Thaïlandaise) La société doit avoir au minimum 4 employés thaïlandais pour un employé étranger L'employé étranger doit avoir un minimum de qualifications professionnelles L'employé étranger doit détenir un visa non-immigrant B (ou non-immigrant O, s'il est marié à une épouse Thaïlandaise) au moment de la demande L'employé étranger doit procurer un certificat médical prouvant sa bonne santé Toute société peut demander au maximum 10 permis de travail pour ses employés étrangers, sauf si la société a payé au moins 3 millions de bahts d'impôts sur les bénéfices l'année précédente. Si la société a apporté des devises étrangères en Thaïlande pour au moins 30 millions de bahts l'année précédente, ou qu'elle opère dans une activité touristique qui a amené plus de 5 000 touristes étrangers en Thaïlande l'année précédente, ou recrute plus de 100 ouvriers thaïlandais, des exceptions s'appliquent. Il en est de même s'agissant des sociétés promues par le BOI, d'ONG, de fondations, de bureaux de représentation (maximum 2 permis de travail ou 5 permis en cas de contrôle qualité) ou de bureaux régionaux (maximum 5 permis de travail).

C'EST LE MINIMUM ! EN THAÏLANDE, le salaire minimum est de 206 baths par jour à Bangkok. Dans les autres régions, il oscille de 151 à 200 baths seulement. Les provinces d’Isan sont les moins bien loties. Les travailleurs de Phuket, eux, arrivent juste derrière ceux de la capitale avec 204 bahts. Bien que très touristique, la région de Koh Samui fait beaucoup moins bien avec seulement 160 bahts. Toutes ces sommes peuvent

ACTUALITÉ

paraître bien dérisoires, mais le SMIC thaïlandais demeure bien supérieur à celui de ses voisins directs, comme le Viêtnam, le Laos ou la Birmanie. Les Thaïlandais trouvent facilement du travail, comme c’était le cas en France au début des années 70. C'est pourquoi ils n'hésitent pas à changer d’emploi à la suite de Songkran, pour démarrer l'année sur de nouvelles bases.

LE TRAVAIL, C'EST LA SANTÉ

A

fin de les empêcher d’être vecteurs de maladies, le ministère de la Santé Publique demande aux employeurs de faire passer à leurs employés un examen médical poussé avant d’intégrer l’entreprise. L’examen coûte en moyenne 600 bahts et comprend une radiographie pulmonaire, un test de grossesse, une détection de la tuberculose, de la syphilis et de maladies comme l’éléphantisme, mais aussi la recherche de substances addictives dans le sang, comme la drogue ou l'alcool. « Les travailleurs étrangers sont ensuite en mesure d’acheter chaque année une carte d’assurance maladie pour un montant de 1300 bahts afin d’être suivis et de bénéficier de tous les services de santé du pays », explique Siriwat, la porte-parole du ministère. Les travailleurs clandestins ayant un accès limité aux soins seraient, selon lui, beaucoup plus sensible aux maladies contagieuses et régulièrement porteurs du VIH, de la tuberculose ou du paludisme « Ceux qui travaillent et vivent illégalement en Thaïlande représentent une menace pour la sécurité nationale et pour eux-mêmes, notamment en terme de santé publique », affirme Siriwat.


ACTUALITÉ

44 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

Ô SECOURS

Montri Thipsak Photos Laëtita Botrel, CLB

155

(

10.00

( ) 160

)

1669 EMS

( 191 199

) ( (

) )

1555 Phuket Tourist Rescue Center 1669 Ambulances EMS Emergency Medical Service 191 Police 199 Pompiers

11 MAI 2012


LE PARIS PHUKET I JUIN 2012 I 45


ACTUALITÉ

46 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

Ô SECOURS

Propos recueillis par Montri Thipsak

1555

FR (fier rescue) EMTB (Emergency Medical Technician – Basics) 110


LE PARIS PHUKET I JUIN 2012 I 47

ACTUALITÉ


48 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

Ô SECOURS

P

Textes & photos Caroline Laleta Ballini

huket, perle d'Andaman et paradis du Sud du royaume attire tous les jours de plus en plus de personnes, touristes et nouveaux résidents, Thaïlandais et étrangers. La congestion de la population de la ville impacte le logement et le nombre croissant de véhicules sur les routes entraîne de plus en plus de problèmes de circulation et d’accidents, sans parler des catastrophes naturelles, par nature imprévisibles. Autant de raisons d’entendre chaque jour plus nombreuses les sirènes d’ambulances qui résonnent sur l’île. Khun « Bird » Vitaya Tantawanit , 41 ans, chef du « Phuket Tourist Rescue Center » nous explique la difficulté des tâches de ces secours et pourquoi ils ont choisi ce travail : “Je travaille pour les secours depuis 30 ans, dont 8 ans pour le « Phuket Tourist Rescue Center ». Ma première expérience remonte à l’âge de 9 ans. La maison où j’habitais se trouvait près de la fondation kusoldharmphuket, une association caricative à Phuket Town et lorsqu’un accident se produisait, je demandais à accompagner les secours et on me rétribuait avec un bol de soupe de nouilles.

J’ai continué à travailler pour eux comme bénévole jusqu’à l’âge de 10 ans, puis pour un salaire de 515 bahts par mois, juqu’à mes 15 ans, où l’on m’a augmenté à 1000 bahts. J’étais très fier de ce salaire et très excité de l’annoncer à ma mère. Aider cette fondation pendant des années a sculpté mon cœur, avec cette fierté de pouvoir sauver des vies humaines.” Quelles sont les responsabilités ou les champs d’action du « Phuket Tourist Rescue Center » et de quels moyens disposez-vous ? De qui dépendez-vous ? “ Le « Phuket Tourist Rescue Center » est le premier centre de secours de Phuket et dépend directement de OrBorJor (Administration de la Province de Phuket), sous la tutelle du ministère du Tourisme et des Sports. Sa fonction principale est d’aider les touristes et la population en général en cas d’accidents de terre et de mer, sans aucun frais. Nous couvrons les zones de Rawai, Chalong, Kata, Karon et en mer jusqu’à cinq miles nautiques dans les provinces de Krabi et Phang Nga. Nous avons 25 employés, salariés du gouvernement et possédont

quatre ambulances, plus une voiture de désincarcération, 2 speed boats et 2 minivans. Nous travaillons 24h/24.” Quelles sont les compétences et aptitudes des employés du Centre ? “Ils doivent avoir conduit une ambulance ou un bateau pendant au moins 5 années, puis ils doivent passer les diplômes de FR (Fire Rescue), EMTB (Emergency Medical Technical Basics), de technicien médical d'urgence de base (110 heures de pratique sont requises), de lutte contre l’incendie... Enfin il doivent savoir utiliser la radio et suivre un entraînement de sauveteur en mer d’une semaine.” Travaillez-vous en collaboration avec d’autres départements ou d’autres fondations ? “Notre unité peut travailler avec n’importe quel département ou fondation sur demande. Et nous faisons appel à eux en cas de manque d’effectifs.” Décrivez-nous votre travail ? “Nous travaillons en équipe de 3 personnes.

ota

ACTUALITÉ


LE PARIS PHUKET I JUIN 2012 I 49

Dans une équipe, il y en a au moins un qui possède son EMTB. Notre travail est basé essentiellement sur les premiers soins.” En cas de catastrophe naturelle, comme tsunami, tremblement de terre, inondations… qui informe le Centre et qu’êtes-vous censés faire en premier lieu ? “Nous recevons les informations par le Centre météorologique de Bangkok ou par nos volontaires sur le terrain ou tout simplement par la population. De là, nous devons diffuser l’information et informer les différentes autorités concernées.” Quel est votre salaire ? “Le salaire de base est d’environ 7000 à 8000 bahts auxquels viennent s’ajouter des indemnités, ce qui peut faire un salaire jusqu’à 20 000 bahts.” Etes-vous assuré ? “Normalement nous avons juste la sécurité sociale au même titre que n’importe quel employé. Les véhicules ne sont pas assurés et en cas d’accident nous devons payer les réparations nous-mêmes.” Si vous aviez un seul vœu à formuler ? “Je voudrais juste recevoir 25 polos blancs pour mon équipe pour changer les tee-shirts actuels. Mais nous n’avons pas de budget. “ Quels sont les cas les plus fréquents sur lesquels vous ayez à intervenir ? “Les accidents de la route et les gens malades à leur domicile.” L’histoire la plus triste que vous ayez vécue dans votre travail ? “Normalement tous les cas sont douloureux. Cependant il est vrai que c’est plus touchant et problématique quand il s’agit d’enfants, car ils ne peuvent s’exprimer pour nous expliquer comment c’est arrivé ou quel genre de douleur ils ressentent. Mais les expériences les plus tristes sont lorsque nous ne réussissons pas à sauver une personne sur le lieu d’un accident.” Vous est-il arrivé d’aider la communauté des gitans de la mer de Rawai ? “Ils nous connaissent bien car ils font appel à nous pour un tout et pour un rien. Il nous arrive d’accoucher leurs bébés sur place et d’autres histoires plus drôles. Comme par exemple, l’un d’eux nous appelle un jour prétextant qu’il devait se rendre au Vachira Hospital mais qu’il n’était pas en état de se déplacer. A notre arrivée, nous avons constaté qu’il se portait à merveille ; il avait une consultation avec un docteur de l’hôpital mais était trop feignant pour prendre le bus, comme le service du Centre d’assistance est gratuit... De toutes façons, une fois sur place notre tâche était de l’aider quoi qu’il en soit ; cependant au détriment d’un cas plus urgent qui arriverait en même temps que celui-là.”

A quel hôpital amenez-vous les victimes ? “Pour les personnes blessées, c’est très important car leur survie dépend de notre décision. 1 Si la personne sait qui elle est et peut s’exprimer, nous lui demandons si elle a une assurance et à quel hôpital elle veut qu’on la conduise. 2 Si la personne blessée n’est pas en mesure de s’exprimer, mais qu’elle est entourée de proches ou de famille, nous leur posons les mêmes questions. 3 Si la personne n’est pas en mesure de s’exprimer et qu’il n’y a aucun de ses proches, nous la conduisons à l’hôpital le plus proche.” Que pensez-vous des cas de sommes d’argent volées sur les victimes ? “Avant que nous arrivions sur les lieux, nous recevons l’appel de témoins. Nous ne sommes pas les premiers sur les lieux, la population est souvent groupée autour du lieu de l’accident bien avant nous…” Que pensez-vous de la guerre entre fondations à Bangkok pour la chasse aux cadavres ? “C’est un problème de prestige lié aux différentes couleurs des fondations. C’est le même cas que les étudiants en polytechniques qui se battent car ils appartiennent à différentes institutions et qu’ils ont des uniformes de couleurs différentes.” Est-ce que ce genre de choses arrive à Phuket ? “Dans le passé, ça arrivait mais pas aussi brutalement qu’à Bangkok. Nous avons mis

ACTUALITÉ

en place un système de zones pour éviter le problème.” Que pensez-vous des embouteillages de Phuket ? “Les conducteurs sont négligents, égoïstes et peu concernés.” Êtes-vous parfois tenté de céder au découragement ? ? “Je ne me suis jamais découragé, mais je voudrais que les gens comprennent à quel point nous travaillons dur et que nous devons aussi parfois gérer les émotions de la famille et des proches des victimes au moment de nos interventions. Mais nous continuons à aimer notre travail, même si nous ne savons jamais à quoi nous attendre. Quoi qu’il en soit, nous sommes fiers de sauver des vies humaines et nous en obtenons plus de mérite qu’en allant au temple.” Accordez-vous du temps à votre famille ? “Les femmes doivent faire des efforts pour comprendre leur mari et leur travail de secouriste, qui n’a rien à voir avec d’autres métiers. Comme nous devons être disponibles 24h/24 et que nous ne savons jamais quand nous allons être appelés, ça ne laisse que très peu de place pour la famille. Il est important de reconnaître le travail des sauveteurs et de les soutenir dans leurs efforts et dans leur sacrifice pour le public. Cela nous réchauffe le cœur et nous donne la force de gérer les cas difficiles. C’est important pour nous de savoir que des personnes s’engagent à nous aider dans tous les cas difficiles et s’impliquent avec nous à Phuket.”

www.phuketvisa.com 1,500.- Départ quotidien sur Ranong comprenant boisson, repas et les 10 US $. 1,800.- Départ quotidien à l’Andaman Club Hotel & Casino comprenant boisson, repas et les 10 US $. 4,000.- PENANG (Malaisie) pour tous types de nouveaux visas, comprenant l’hôtel 3 étoiles, boissons et repas, chambre simple. Départs tous les mercredis et dimanches soirs par minibus.

VISA D’AFFAIRES 15,000 B. VISA POUR 1 AN 25,000 B.

Voyage à Penang (Malaisie)

MARIÉ AVEC UN CITOYEN THAÏ 25,000 B. VISA RETRAITÉ 25,000 B. – 32,000 B.

JOURS

FÉVR. 2012

MARS 2012

AVRIL 2012

MERCREDI

15, 22, 29

7, 14, 21, 28

4, 11, 18, 25

Nous venons vous chercher

DIMANCHE

12, 19, 26

4, 11, 18, 25

1, 8, 22, 29

GRATUITEMENT

Nous sommes avocats et notaires hautement qualifiés. Nous vous offrons des services de consultation pour : ENREGISTREMENT DE SOCIÉTÉ, PERMIS DE TRAVAIL, VISAS, COMPTABILITÉ, AUDIT, CONSEIL JURIDIQUE

PHUKET VISA LAW OFFICE

64/46 Moo 1, Chaofa Road, Thambon Vichit, Muang Phuket District, Phuket 83000, Thailand EMAIL phuketvisa@hotmail.com WEBSITE www.phuketvisa.com TEL 076 263 475, 076 264 476 FAX 076 374 563 MOBILE 0818 929 960


50 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

Ô SECOURS

Propos recueillis par Raymond Vergé

T

out a commencé autour du port de Siracha (à 30 km au nord de Pattaya) il y a plus d’une soixantaine d’année : la communauté locale d’immigrants chinois a entrepris d’organiser les funérailles de ceux qui parmi eux décédaient sans aucun parent ou proche pour s’en occuper. Puis, leur humanisme s’est étendu à tous les défunts indigents du voisinage, et de fil en aiguille ils en sont venus à créer des services d’urgences pour les accidentés (morts et surtout vifs) de toutes sortes. La première association officiellement enregistrée s’est appelée “Sawang Prathip”, ce qui signifie “Claire Lumière”. Un autre rayon s’est allumé non loin de là, à Na-Klua (i.e. marais salants), tout près d’un petit village de pêcheurs qui s’appelait déjà Pattaya. Cette nouvelle flamme a pris le nom de “Sawang Boriboon”, soit deux adjectifs accolés : Lumineux Parfait, dans le sens d’immaculé, pur. Pour en savoir plus, nous avons

rencontré M. Sinchai Wattanasatsathorn, le vice-président de l’association. Bien que ce soit un homme d’affaires très occupé (à 42 ans, il supervise quatre hôtels), il nous a accordé un long entretien fort instructif. “Nous sommes une organisation à but non lucratif. À la base, c'est une pure émanation de la culture chinoise, fondée sur l’altruisme et le bénévolat. Nous comptons désormais cinquante-cinq branches au niveau national, ainsi qu'une en Nouvelle-Zélande. Le nom de toutes commence par “Sawang”. Bien que partenaires (de premier plan !), nous restons indépendants du gouvernement. Nous nous finançons principalement grâce à la solidarité de nos concitoyens, voire de sociétés commerciales et de certains étrangers résidents. Nous recevons également l'aide de la municipalité de Pattaya-Naklua pour des événements désormais réguliers, mais ponctuels, comme le Festival végétarien. Notre numéro d’appel d’urgence est le 1699 et dépend du ministère de la Santé, à qui nous avons des comptes à rendre car il prend en charge une partie de nos frais. Certaines compagnies d’assurances nous remboursent également, lorsque notre prestation est “contractuelle”. Notre personnel est désormais constitué de plus de 500 volontaires œuvrant à Pattaya et ses environs, tous motivés par

une volonté de servir les autres (y compris les animaux !), suivant l’attitude bouddhiste. Pour la plupart, ils viennent aider en dehors de leurs heures de travail. Ils reçoivent une formation aux premiers secours dispensée par le gouvernement (notamment au port militaire de Sattahip, à 30 km au sud de Pattaya). Nous avons également 60 salariés permanents et faisons appel à des médecins régulateurs, des superviseurs médicaux de l'hôpital (privé) Bangkok-Pattaya, celui (également privé) du Memorial, mais surtout à celui de Banglamung (juste au nord de Na-Klua), un hôpital gouvernemental. PERMETTEZMOI DE VOUS DONNER DES EXEMPLES CONCRETS : Périodiquement, des cours de formation pour urgentistes sont aussi (généreusement) organisés par le Bangkok-Pattaya Hospital, reconnu pour la qualité de ses services au niveau international. Cela fait plus de 500 secouristes répartis en huit classes. Les secouristes doivent être à même de prodiguer les premiers soins sur le théâtre d'accidents avant (et pendant) le transport médicalisé. Il est évident que cela réduit le taux de mortalité, malgré le trop grand nombre de “sinistres” survenant dans la région. Statistiquement, la majorité des victimes sont des conducteurs de deuxroues, plus ou moins alcoolisés. Notre parc

ota

ACTUALITÉ


automobile compte quatre ambulances et cinq véhicules et nous effectuons près de huit mille interventions par an dans la région de Pattaya. Nos équipes vont aussi loin que l'île de Koh Larn pour porter secours à des noyés, car nous sommes aussi équipés de plusieurs hors-bords. La Fondation se mobilise spécialement et renforce ses équipes en prévision des événements tels que les fêtes de Songkran et le festival de musique. AUTRE ASPECT DE NOS ACTIVITÉS : LE PARANORMAL Certains membres de la Fondation sont des exorcistes. Au moins une fois par an, ils font le tour de la ville avec deux personnes supposées être possédées et tenant une sorte de bâton de sourcier. Ils s’arrêtent aux endroits prétendument hantés et habités par les mauvais esprits. Ils se livrent à des rites spéciaux pour purifier les lieux. C'est une tradition chinoise qui se pratique dans toute la Thaïlande ainsi que dans le reste de l'Asie.

Tous les dix ans environ, les membres de la Fondation exhument les restes des cadavres non réclamés afin de “garantir” la paix aux âmes de ces disparus, tout en obtenant des mérites (pour les volontaires). Cela fait aussi de la place dans le cimetière puisque les os sont incinérés sur un bûcher collectif. Il n'y

a rien de triste ni de morbide, au contraire, les participants se réjouissent, chantent et même applaudissent pendant les rituels. Ils sont habillés de blanc avec une écharpe orange censée les protéger des esprits malins. Dans le cimetière, un médium utilise une baguette de sourcier (en forme de Y) pour choisir et localiser les cadavres à déterrer. Les restes sont recueillis et déposés sur des draps blancs. Les photos de ces cérémonies exposées dans les médias ont souvent intrigué, pour ne pas dire choqué les Occidentaux non-initiés. CAS DE CATASTROPHE NATURELLE La Fondation a collecté des fonds et participé à l'aide aux victimes des inondations qui ont frappé Bangkok, Pathum Thani et Ayutthaya (l'épicentre), afin d'épauler les autres “Sawang” locales (Phaisal, Katanuu, Sanphet et Rattanatrai) qui se sont trouvées... débordées ! Des colis alimentaires ont été centralisés au siège de Naklua avant d'être acheminés sur les différents points névralgiques, puis distribués en bateau aux sinistrés (dont beaucoup étaient réfugiés sur les toits). Des équipes de six à sept volontaires se sont relayés pour distribuer environ trois mille colis par jour (du 17 au 21 octobre 2011) contenant des conserves, des médicaments (offert par le Bangkok-Pattaya Hospital) et de l'eau potable. Les 300 volontaires ont travaillé dans des conditions difficiles pour arriver jusqu'aux victimes dont la plupart ont dû être évacuées vers des centres d'accueil et des hôpitaux. Nos secouristes ont prêté main-forte aux équipes gouvernementales pour faire face à un lourd bilan : 370 morts dans 62 provinces, près de 3 millions de foyers touchés et plus de 9 millions de personnes affectées. La Fondation agit aussi de plus en plus en

prévention, par exemple en été pour les alertes aux serpents : suite à l'augmentation des cas de reptiles s'introduisant dans les maisons pour rechercher la fraîcheur, la Fondation émet des messages d'alerte aux habitants de Pattaya, afin qu'ils soient vigilants. Il s'avère que l'habitat des serpents se réduisant en permanence, ils ont de plus en plus de mal à trouver de la nourriture et se rapprochent donc de zones habitées en quête de proies comme des souris, des rats et même des chats. Ce sont des animaux dangereux, qui peuvent se révéler mortels. À présent, nous sommes sollicités en moyenne quatre à cinq fois par jour pendant la période estivale. Cela va du cobra létal à l'innocent python… La Fondation emploie deux experts en “comportement des serpents” qui sont joignables 24 heures sur 24 au numéro (Urgences serpents) 038 222 474. Les secouristes arrivent sur place en moyenne dans les vingt minutes suivant l'appel. Généralement les reptiles sont relâchés dans une forêt à plusieurs kilomètres de la ville. Source de financement non-négligeable : en 2007, les motards Hell’s Angels de Pattaya ont collecté 400 000 bahts pour la Fondation, en vue d’acheter une ambulance, au cours d’un “Poker Run”, c’est-à-dire un rallye où chaque participant cotise et des compagnies/ sociétés/sponsors paient pour des bannières publicitaires.


LANGUE

52 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

AA BB CC DD EE

PETIT DICO ILLUSTRÉ FESTIVAL VÉGÉTARIEN DE PATTAYA : Organisé avec la municipalité de Pattaya, l'office de tourisme et la galerie marchande Central Festival Pattaya, cet événement prend de plus en plus d'importance, notamment au point de vue touristique. Il a généralement lieu en septembre ou octobre de chaque année et dure 10 jours. On assiste à des “danses du lion”, des démonstrations d'arts martiaux, des concerts, des compétitions sportives et des défilés à travers la ville (de Pattaya à Naklua, réunies sous une même administration depuis le Pattaya City Act de 1978), avec des cérémonies religieuses en nocturne.

(Chai hàt) (pôu dou lay kwam plòt pai chai hàt) (kâo hî soŭng kŏng pánákngan dou lè kwam plòt pai) (huàng chou chîp)

LA PLAGE 1 Le surveillant, le sauveteur (

2 La chaise du surveillant ( ) 3 Le gilet de sauvetage (

4 Le snack-bar, la buvette (sóum khăi ahăne wâng) ( ) (neune sai) OUVERTURE D'UNE ÉCOLE “SAWANG BORIBOON” (sur le Soi Neun Phlab Wan, en novembre 2002) entièrement financée par des donations. Coût de la construction : cent millions de bahts. Rien n’a été oublié : complexe sportif, salon de musique, atelier d'arts... L’établissement est très orienté informatique et langues étrangères. Le chinois est prioritaire, enseigné par des professeurs venus spécialement de Chine dans la perspective du rapprochement culturel et économique entre les deux pays et aussi afin de mieux recevoir les touristes venus du pays du milieu, de plus en plus nombreux. Comme vous voyez, nous nous projetons dans l’avenir !»

(hĭne) (nák wâi nám) (klûne)

5 La dune de sable ( ) 6 Les rochers ( ) 7 Le nageur ( ) 8 La vague ( )

9 Le surfeur (nák lên kràdan tô klûne) ( (pôkárê) (kon hàp dèt)

10 Le vendeur ambulant ( 11 Le bain de soleil (

)

12 Le château de sable ( )

(plùak ŏye)

13 Le coquillage ( )

(kâo hî chai hàt) COORDONNÉES TÉLÉPHONIQUES

)

(prasàt sai)

14 Le parasol (rôm chai hàt) (

Sawang Boriboon Foundation : 038-221-380, 038-222-380 ou Pattaya City Public Relations Center 038-253-1312 / 1337.

)

(pâ chét toua chai hàt) (tchóut wâi nám)

)

15 La chaise (de plage) ( ) 16 La serviette (de plage) ( ) 17 Le maillot de bain ( )

)


© Montri Thipsak

(moùak wâi nám)

18 Le bonnet de bain ( )

(kràdan hàt ti kă)

19 La planche ( )

(kràdan tô klûne)

20 La planche de surf (

(wâouh) (pè yang soùpe lom) (houàng yang) (pâ pou chai hàt)

(moùak kan dèt) (wên kan dèt) )

21 Le cerf-volant ( ) 22 Le matelas pneumatique ( ) 23 La chambre à air ou la bouée ( ) 24 Le drap de bain ( )

(lochàn kan dèt)

25 Le chapeau de soleil ( 26 Les lunettes de soleil ( ) 27 La lotion solaire (

(tăng)

28 Le seau ( )

(plôua)

29 La pelle ( )

(lôuk bon chai hàt)

)

30 Le ballon de plage (

31 La glacière (kratìk nám kĕng) (

)

)

)


ACTUALITÉ

54 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

Propos recueillis par P.v.K

© phuketindex.com

© Phuket Youth Sailing Club

© Phuket Youth Sailing Club

PHUKET YOUTH SAILING CLUB

© Phuket Youth Sailing Club

Pour encourager les parents à enrôler leurs enfants dans notre club, l'inscription fut gratuite dans un premier temps. Sans l'aide de la Royal Thai Navy et d'entreprises locales, rien de ceci n'aurait été possible. C'est alors que nous avons été contactés par la Phuket Sunshine Village Foudation, un orphelinat fondé au lendemain du tsunami de décembre 2004, qui nous demandait s'il nous était possible de prendre comme élèves certains de leurs jeunes pensionnaires. Nous avons évidemment accepté et avons d'abord formé cinq d'entre eux avec d'autres enfants thaïlandais et farangs. L'année suivante, nous avons continué la formation des enfants à la voile et organisé des petites régates avec 10 dériveurs Optimist loués à la Yacht Racing Association of Thailand (YRAT). A l'approche de la King's Cup Regatta qui ne comporte pas de course dans la catégorie Optimist, nous avons inscrit les enfants sur un Topaz. Cela leur a permis de travailler en équipe sur une plus

grosse unité, avec les plus qualifiés d'entre eux dans le rôle de skipper. Cela leur a aussi donné l'occasion de rencontrer les membres de l'équipe nationale sur Laser de la base navale de Sattahip. 2010 fut une année très importante pour plusieurs raisons. Tout d'abord, nos meilleurs éléments ont eu la possibilité d'aller suivre 10 jours d'entraînement intensif sur Optimist, prodigués par la YRAT à la base de Sattahip. C'est ainsi que nous avons pu prendre part à plusieurs régates, alors que le nombre de nos jeunes "voileux" continuait à croître de manière régulière. Tout ce travail a permis à Tik, un de nos premiers éléments provenant du Phuket Sunshine Village, de remporter la deuxième place parmi 64 concurrents dans la catégorie B de la classe Optimist, à la régate de Hua Hin. Suite à ce succès, le Phuket Youth Sailing Club a été officiellement formé, sous l'ombrelle de la Phuket Sports Association et enregistré auprès de la Yacht Racing Association of Thailand (YRAT).

Les cours sont dès lors devenus payants, sauf pour les plus défavorisés. Pour aider ces derniers à s'entraîner, un programme de

soutien a été mis en place, que vous pouvez consulter sur notre site. Depuis 2010, nous avons continué notre progression. Notre espoir est que les élèves d'aujourd'hui deviennent les moniteurs et instructeurs de demain. Ce serait une très bonne opportunité pour l'avenir de certains orphelins du Phuket Sunshine Village et des autres enfants défavorisés de Phuket. L'apprentissage de la voile est un enseignement extraordinaire car il permet d'acquérir l'indépendance et la confiance en soi, l'interaction et l'esprit d'équipe, de vaincre les doutes et les craintes, de gagner mais aussi d'accepter de perdre, tout ceci en s'amusant et en se faisant de nouveaux amis.

© Phuket Youth Sailing Club

Q

uand nous sommes arrivés à Phuket, nous avons rencontré Rob, un vieil Hollandais qui vivait ici depuis plus de vingt ans et parlait couramment le thaï. Il apprenait aux enfants thaïs les joies de la voile, enseignait bénévolement et comptait parmi ses élèves des enfants provenant des couches les plus défavorisées de la population de l'île. Cependant il se faisait vieux et avait besoin d'aide. Comme Paul et moi sommes moniteurs de voile diplômés, nous lui avons donné un coup de main avant de prendre la relève. C'était en 2008.

C'est ainsi que les enfants du club viennent de tous les horizons : Thaïlandais défavorisés ou non, lôouk khrung (enfants métis) nés ici ou farangs expatriés. Les cours se donnent principalement en anglais mais parfois en thaï selon la disponibilité des instructeurs thaïlandais. De toute façon, cela n'a pas grande importance puisque les termes nautiques sont tous en anglais. D’ailleurs, après quelques mois d'apprentissage en commun, il est plaisant de voir les progrès que les enfants thaïlandais font en anglais et vice-versa, parallèlement avec le développement de leurs aptitudes de marins. http://phuketyouthsailing.org/ www.phuketsunshinevillage.org


© Laëtitia Botrel

P

erché sur la colline de Big Buddha, Baan Poo Doo Lay jouit d’un emplacement exceptionnel et d’une vue époustouflante sur la baie de Chalong et le cap Panwa. Par temps clair on peut même apercevoir l’ile de Phi Phi flottant sur la ligne d’horizon ou encore Koh Yao. A l’abri de la pollution et du bruit, loin de l’agitation, le restaurant est cerné d’une végétation luxuriante et bercé par le chant des grillons, cigales et autres criquets. Le matin, au moment ou les dernières brumes matinales s’accrochent encore aux flans verdoyants, c’est l’endroit idéal pour entamer une magnifique journée autour d’un copieux breakfast. Plus tard, alors que le soleil est à son zénith, le lieu est parfait pour une pause déjeuner. La salle, complètement ouverte sur ce panorama magnifique, est balayée d’une brise légère et bénéficie d’une fraîcheur constante. Baan Poo Doo Lay constitue enfin et surtout le cadre rêvé pour un dîner romantique. Dès que la nuit tombe, une multitude de petites lumières multicolores et scintillantes réinventent son décor. Pour couronner le tout, le chef maîtrise aussi bien la cuisine thaïe qu’internationale. La carte est d’une telle variété qu’il en devient difficile de faire un choix ! « Un Phuket lobster Thermidor ?... ou des moules farcies peut-être ? ». Autant de délices servis par un personnel anglophone, souriant et attentionné. Le Baan Poo Doo Lay : un restaurant au vrai goût de paradis !

BAAN POO DOO LAY 91:57 Moo 10, Soi Yodsanee 1, T. CHalong, A. Muang,83000 Phuket +66 (0)82 466 6684 Ouvert tous les jours de 9h00 à 21h00 Wifi gratuit


CURIOSITÉ

56 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

© PG Zoluaga

HISTOIRE D’AMOUR

Montri Thipsak


LE PARIS PHUKET I JUIN 2012 I 57

Montri Thipsak

CORPS DE GARDE

(Photocyte) (cold light)

90 % 10 %

90 % 10 %

2

(Photocyte)

CURIOSITÉ


MÉDECINE

PUBLIREPORTAGE

58 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

PLUS DE 10,000 MÉDECINS À BANGKOK

Gérard Lalande

Dr Gérard Lalande

INTRODUCTION

ace à cette préoccupation, une nouvelle société de services médicaux, basée à Bangkok, devrait fortement intéresser les expatriés, en particulier francophones. Le docteur Gérard Lalande, médecin français et son équipe de la société CEO-HEALTH proposent un service unique en son genre à toutes personnes confrontées à des soucis de santé lors de leur séjour en Thaïlande. Nous lui avons posé quelques questions afin de mieux comprendre les différentes facettes de son offre de services : Tout d’abord, en tant que médecin français, que pensez vous de la médecine thaïlandaise ? J’ai eu l’opportunité de travailler pendant près de 20 ans dans la plupart des pays d’Asie en tant que responsable de filiales de sociétés pharmaceutiques, ce qui implique des contacts très étroits avec le corps médical. La médecine thaïlandaise est de toute évidence l’une des plus performantes de cette région du fait de la qualité de la formation des médecins, du degré de sophistication des plateaux techniques des hôpitaux et enfin de l’accessibilité remarquable aux investigations médicales dans une structure spécialisée à Bangkok. Il persiste certes quelques difficultés de communication mais cela est en constante amélioration dans la plupart des établissements. Quel est le fondement de votre offre de service ? Être pris en charge d’emblée par le bon praticien n’est pas chose aisée en Thaïlande, car l’expatrié est confronté à l’absence de médecine générale de ville et à l'hyperspécialisation des médecins des hôpitaux privés. Il nous paraissait donc cohérent de proposer un service nouveau qui faciliterait, d’emblée, l’orientation vers les praticiens les plus expérimentés et qui offrirait en outre une meilleure compréhension (en français ou en anglais) de la prise en charge de la maladie.

lesquels nous avons un partenariat pour ce service ainsi que pour d’autres activités comme l’organisation de bilans médicaux personnalisés de haute technicité.

Quelles sont les différences entre votre service et celui offert par les sociétés de tourisme médical ? Il y a deux différences fondamentales : tout d’abord, nous connaissons très bien nos médecins avec qui nous entretenons des relations confraternelles basées, pour certains, sur plus de 20 années de confiance et de respect mutuel. Nous maintenons ainsi avec notre réseau de confrères thaïlandais les mêmes liens qui existent, en France, entre un généraliste et ses collègues spécialistes. A l’inverse, les sociétés de tourisme médical « sélectionnent » habituellement les médecins à partir des sites internet des hôpitaux comme pourraient le faire les patients eux-mêmes. Ensuite, sauf exception, ces sociétés ne sont pas gérées par des professionnels de la santé et ne peuvent donc obtenir des informations de nature confidentielle, soumises au secret professionnel. Ainsi, contrairement à notre offre, ces sociétés ne sont pas en mesure de procurer des recommandations appropriées relatives à la maladie.

Combien coûte votre service ? Notre service est gratuit et il n’entraîne bien sûr aucun coût additionnel pour le patient. Nous recevons une commission de référent orientateur par les hôpitaux avec

Quels sont les avantages pour les résidents de Phuket d’utiliser votre service ? Lorsque la maladie est grave, ou si une deuxième opinion s'avère nécessaire, de nombreux résidents de Phuket décident de consulter un spécialiste dans un hôpital de premier plan à Bangkok. Avant le départ de Phuket, nous organisons l’ensemble des rendez-vous nécessaires avec les meilleurs experts sur une période la plus courte possible. Le patient évitera ainsi de rencontrer « à l’aveugle » un premier praticien qui devra éventuellement l'orienter vers l'un de ses confrères, ce qui peut occasionner un séjour plus long que prévu.

Comment s’organise votre prise en charge ? C’est simple : le patient ou son proche nous contacte soit par email soit par téléphone pour nous préciser les raisons de sa demande. Après avoir obtenu les renseignements suffisants pour orienter correctement la personne, ainsi que son nom, prénom et date de naissance, nous entrons en contact avec le / les praticien(s) et organisons en parallèle la ou les prises de rendez-vous. Gérard Lalande est Directeur Général de CEO-HEALTH, une société de services proposant des références médicales pour expatriés et des bilans de santé personnalisés. Email : gerard.lalande@ceo-health.com Tél. : +66 (0)2 653 1225


Blue Elephant Governor Mansion

RE KA TA CLUB on the Beach

23/122 Moo 2, Thepkassatri Road, A. Muang, Phuket Email: gallery@asiansourcing.com Tel: +66 (0)76 273 487 www.thedreamgallery.asia

96 Krabi Road, A. Muang, Phuket Tel: +66 (0)76 354 355 www.blueelephant.com

Boathouse Resort, 182-184 Koktanode Road, Kata Beach, Phuket (next to Boathouse) Tel: +66 (0)76 330 421 www.rekataphuket.com

Studio So What

Boat Lagoon

CataThai 34

CataThai 40

info@catathai.com Hervé: +66 (0) 819.561.408 www.catathai.com CATATHAI Co., Ltd. Ao Tipa, Koh Siray, 70/1 Moo 1 T. Ratsada, A. Muang Phuket 83000 Thailand


P LO N G É E

60 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

Olivia Corre

© Hulivili

PAPOUASIE NOUVELLEGUINÉE

LE TOP DU TOP ? Sélectionné pour un possible futur classement au patrimoine mondial de l’Unesco, le site voit déjà sa tranquillité menacée par le développement touristique voulu par les autorités publiques. Comme les îles du sud proches de l’aéroport de Jakarta saturent, telles Bali ou Komodo, deux hauts lieux du tourisme de masse, le ministère a décidé de jouer la carte Raja Ampat. Une agence de promotion a été ouverte à Bali en 2003 pour faire la

promotion des atouts du site auprès des touristes et, depuis 2010, les campagnes à destination des médias et des agences de voyages du monde entier se multiplient. « Le dernier paradis sur terre », dit la brochure de l’office de tourisme. Il faut dire que la région possède un potentiel incroyable : 753 km de plages de sable fin et une biodiversité marine exceptionnelle : pas moins de 1400 espèces de poissons tropicaux, 57 espèces de crevettes, 13 espèces de mammifères marins, 5 espèces de tortues marines protégées et 600 espèces de coraux durs. Selon une étude établie en 2002 par l’organisation Conservation international (CI), on a là « probablement la plus importante biodiversité marine au monde ». Environ © Hulivili

© Olivia Corre

mer. Donc tout pour faire d’un voyageur le plus heureux des hommes. Mais jusqu’à quand ?

© Olivia Corre

D

es poissons multicolores partout, une mer turquoise digne des Seychelles et une population locale aussi détendue que les frères Marley : les Raja Ampat ont un petit goût de bout du monde. Un paradis pour voyageurs en mal d’authenticité, situé sur la côte nordouest de la Nouvelle-Guinée. Cet archipel compte près de 610 îles et autant d’îlots répartis sur 46 000 km2, dont très peu sont habités car bien trop montagneux. Résultat ? Des vues spectaculaires façon Baie d’Along, sans le côté « autoroutier » de la chose et, en guise de fond d’écran, de très épars bungalows sur pilotis surplombant la


© Hulivili

LE PARIS PHUKET I AVRIL MAI 2012 I 49

© Raymond Vergé

75 % des espèces mondiales y seraient regroupées. Bref, un vrai rêve de gosse pour féru de plongée. Les Raja Ampat caracolent en tête des tops ten sur les sites internet spécialisés et il n’existe pas un seul amateur du genre qui n’ait jamais entendu parler de la beauté de ses fonds. Mais la région, historiquement très pauvre, ne disposait pas jusque-là des atouts suffisants pour coller aux besoins des voyageurs « modernes ». L’an dernier, seulement 4 515 ont osé se lancer dans l’aventure, soit un visiteur pour 1 000 hectares.

viable, le délégué au tourisme de la région a décidé de prendre le taureau par les cornes. Un grand plan de construction de routes et d’amélioration des réseaux de télécommunication est en cours. Mais pas seulement. Depuis 2007, trois aéroports sont également en construction sur les trois plus grandes îles de l’archipel : Waigeo, Misool et Waisai. Coût du projet : 2,5 milliards de Rupiah pour chacun d’entre eux, avec une mise en service prévue fin 2012. « Les vols depuis Jakarta ne seront toujours pas directs mais cela permettra aux voyageurs d’éviter les deux heures de ferry obligatoires depuis Sorong. On espère ainsi faire venir de nombreux touristes », se réjouit Yudsi Lamatenggo, ministre régional du Tourisme.

VERS UN TOURISME DE MASSE ? « Nous pensons également ouvrir d’autres bureaux promotionnels dans le nord du pays et à Singapour, pour compléter les actions déjà menées par l’agence de Bali », continue l’officiel. « S’ils veulent recréer ici le modèle de Bali, les touristes s’en iront un par un », affirme Jimmy Praet, le manager de Papua Diving. Grâce à cette promotion intensive, les autorités espèrent entre 5 000 et 6 000 voyageurs en 2012 et 10 000 l’an prochain, suite à la mise en service des nouvelles pistes d’atterrissage. Du coup, sur place, on s’active pour faire rapidement le ménage et parvenir à livrer les futurs aérodromes dans les temps. Le ronron des tronçonneuses, des coups © Vlérie Ldrette

© Olivia Corre

Le premier hic c’est que, pour s’y rendre, il faut vraiment le vouloir. Les Occidentaux doivent voyager une trentaine d’heures en moyenne avant de donner leur premier coup de palme dans les eaux turquoises. Il n’existe aucun vol direct reliant Jakarta à Sorong, ville d’où partent les bateaux pour l’archipel. Une fois au port, il faut encore compter deux bonnes heures de traversée pour rejoindre Waisai, l’île la plus importante, avant de faire appel à un pêcheur local pour rejoindre l’îlot de son choix. S’ajoute à cela le peu de structures hôtelières présentes sur place. L’ensemble des îles compte seulement sept resorts de classe internationale, dotés chacun au maximum d’une dizaine de bungalows, proposés à des prix exorbitants et sur réservation préalable sur leur site, souvent sur la base de forfaits hébergementplongée d’une semaine. Les autres options de logement consistent en de simples cabanons au bord de l’eau et chez l’habitant, jugées bien trop « rustiques » par les voyageurs en provenance des pays où la télé est reine. D’où le désamour des touristes face à ce joyau naturel. Enfin jusqu’ici. Car pour rendre son projet de développement touristique

© Olivia Corre

DÉSERT TOURISTIQUE


P LO N G É E

62 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

PAPOUASIE NOUVELLEGUINÉE de perceuse et des bétonnières vient aujourd’hui masquer le doux bruit des vagues sur les îles concernées. « Aujourd’hui, certains sites de plongée majeurs, comme celui qu’on appelle le Passage, réputé pour la richesse de ses coraux, sont en danger. Souvent, tout y est recouvert de sédiments en provenance des routes et de l’aéroport en construction », explique Jimmy Praet. « J’imagine qu’ils vont saccager l’endroit, alors autant en profiter tant qu’on peut », raconte un plongeur en enfilant sa combinaison. Face à cette perte de tranquillité progressive des Raja Ampat, le discours officiel se veut rassurant. Pas question de parler ici de tourisme de masse. « C’est la qualité des touristes plus que la quantité que nous recherchons », assure de son côté Hari Untoro Dradjat, premier conseiller au ministère national du Tourisme. Les officiels évoquent d’ailleurs une nouvelle réglementation adoptée en juillet 2011, censée limiter le nombre de resorts et de bateaux de croisière. Sept parcs marins ont également été créés, préservant 45 % des récifs et mangroves de l’archipel.

DÉBUT DE LA FIN ? « Même si le nombre actuel des touristes demeure très faible, il y a déjà des signes de sur-fréquentation », déplore Mark Erdmann, le conseiller de CI en Indonésie. Si jusqu’à tout récemment, l’isolement des Raja Ampat et leur faible population parvenaient à maintenir la bonne santé des récifs, ce n’est plus le cas. « Je viens ici régulièrement depuis dix ans et je ne reconnais plus du tout certains endroits, que ce soit sous l’eau ou sur la terre. L’écosystème a déjà sévèrement morflé », raconte Alain Sirco, un touriste français. Les trois clubs de plongée les plus importants disent, eux, tenter de préserver l’endroit en informant les habitants et leur clientèle de toute l’importance de préserver le site. « Les gros clubs nous mettent tout sur le dos en nous accusant de pêche abusive. Mais les locaux ne sortent pas plus de poissons qu’avant, sauf pour nourrir leurs plongeurs en haute saison. Et leurs coups de palmes font bien plus de mal à l’environnement que nous », raconte Robben Sauyai, un pêcheur du cru qui balade parfois les touristes.

LA TÊTE DANS LE SABLE

© Olivia Corre

S’ajoute aussi aux dégâts du développement touristique et des travaux en cours ceux relatifs aux grands chantiers d’exploitation des ressources naturelles. Exploration pétrolière, gazière et forestière

sont entrées dans la danse des Raja Ampat. Le gouvernement refuse toujours catégoriquement de cesser l’exploitation minière dans la région, bien qu’une carrière de nickel située au nord de l’archipel déclenche régulièrement la colère des écologistes. D’après eux, son impact sur la biodiversité du site tournerait aujourd’hui à la catastrophe naturelle. « C’est avec les mines qu’on fait de l’argent, pas avec le tourisme », répond Dradjat, pour clore les débats sur le sujet. Ici, la notion de minimisation de l’empreinte économique demeure toujours trop floue et toute relative. Sans un appui solide pour gérer son développement économique et ses ressources côtières et marines, la région risquerait bien de tourner rapidement à l’eau de boudin. À ce jour, l’aide provient principalement d’une équipe de 200 personnes, membres des ONG internationales et locales de conservation présentes sur place. Travaillant de concert avec les autorités locales et nationales, deux ONG, Conservation International (CI) et The Nature Conservancy (TNC) se chargent de faciliter la gestion des fonds marins protégés. L’association WWF est également très présente sur le terrain. Ensemble, ces organisations non-gouvernementales mettent l’accent sur une approche globale du site, pour ne pas voir s’envoler définitivement cette perle naturelle. Mais la partie n’est malheureusement pas encore gagnée.


© Olivia Corre

STAR DE TÉLÉ

s’étendant sur un arc de 5 000 km d’est en ouest et 1700 km du nord au sud de l’équateur, l’Indonésie représente le plus vaste archipel du globe. Souvent volcaniques ou recouvertes de forêts tropicales, les îles indonésiennes sont majoritairement inhabitées. Mais beaucoup d’entre elles demeurent riches en rizières et en récifs coralliens, donc largement exploitables par l’homme. L’archipel est également connu comme l’une des destinations de plongée les plus attrayantes pour ses merveilles sous-marines. Il concentrerait de 10 à 20 % des récifs coralliens mondiaux. Les sites les plus réputés se situent près de Manado, au cœur des Raja Ampat.

© Olivia Corre

REPÈRES GÉOGRAPHIQUES

La 11ème saison de l’émission de télé-réalité Koh-Lanta a été réalisée au Raja Ampat. Retardée à cause du séisme survenu au Japon, le tournage a finalement eu lieu. Les locaux ont vu débarquer des hélicoptères équipés de caméras dans leur ciel habituellement si calme. Ici, le tournage a bien fait rire tout le monde. « Il a beaucoup plu durant leur passage et on blaguait sur ces pauvres Européens passant la nuit sous la pluie », raconte Robben Sauyai. Dès les premiers jours du jeu, les équipes ont dû essuyer pas moins de trois tempêtes. Diffusée du 9 septembre au 16 décembre 2011 sur TF1, le programme a réuni plus de 7 600 000 spectateurs lors de la diffusion de la finale, soit 34,7 % d’audience. Le ministre du Tourisme indonésien avait alors fait le déplacement jusqu’à Paris pour participer à l’émission en direct.


64 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

© Valérie Ladrette

© Valérie Ladrette

© Valérie Ladrette

PRATIQUE

POUR EN SAVOIR PLUS : diverajaampat.org raja-ampat.com rajaampatindonesia.com www.conservation.org

© Caroline Daoulas

P LO N G É E

KORANU FYAK BUNGALOWS Une minuscule poignée de bungalows rustiques, les pieds dans l’eau. Robben, le propriétaire de ce petit Homestay situé sur l’île de Kri, est d’une gentillesse à couper le souffle. Originaire du village de Yenbuba, sur l’île de Mansuar, il connaît le coin comme sa poche et propose des séances de pêche traditionnelle, de snorkeling, et de découverte des îles voisines avec son

© Valérie Ladrette

SUR L’EAU Il est possible de voyager sur des bateaux traditionnels de façon plus intime. Comme sur le Tidak Apa Apa Phinisi, un bateau construit dans la plus pure tradition indonésienne. Il s’agit d’un voilier de 20 mètres pouvant accueillir jusqu’à huit plongeurs. Il navigue de mai à septembre de Bali à Komodo, avant de remonter à partir d’octobre vers les Raja Ampat pour trois mois. Très cher, mais le voyage est d’exception. WWF propose l’exploration des récifs de l’archipel proche de l’île Misool à bord d’un petit navire de croisière privé limité à 18 passagers. Le parcours proposé permet l’accès à une chaîne d’îles considérées comme un must par bon nombre de plongeurs professionnels. Un biologiste, expert pour WWF, accompagne la visite de ses commentaires scientifiques. Les sites explorés sont peu fréquentés, donc plus authentiques et riches en espèces.

© Valérie Ladrette

KRI ECO RESORT Un havre de sérénité niché au milieu des cocotiers avec ponton avançant sur la mer style Bora Bora. Situé sur l’île de Kri, il abrite six bungalows traditionnels sur pilotis. Le gros plus, c’est que l’établissement affiche une volonté écologique. Les chambres sont faites de matériaux locaux et le personnel du resort est majoritairement composé de résidants natifs des Raja Ampat. L’eau courante est fournie par un puits et un potager maison a été mis en place. Le resort accorde

aussi une grande attention aux échanges commerciaux avec les pêcheurs et fermiers locaux des îles voisines.

petit navire en bois. Robben est connu des locaux comme l’un des meilleurs guides de la région. Coup de cœur ! Tél. : +6281344174787 robbensauyai@yahoo.com RAJAAMPATHOMESTAYS.COM Ce site internet regroupe les adresses des locaux proposant d’ouvrir leur porte aux voyageurs pour la nuit à des prix très raisonnables.

© Valérie Ladrette

DAZZLE DIVE est une agence de voyage spécialisée dans la plongée en Asie du Sud-Est. Créée par Valérie, une instructrice française installée à Phuket depuis 2006, le club propose des cours de plongée PADI privés, allant de la simple initiation au niveau professionnel. Possibilité de visite avec un guide francophone passionné par la biodiversité sous-marine. Outre les Raja Ampat, Dazzle Dive concocte aussi des séjours de plongées en Thaïlande, en Malaisie, aux Philippines et en Micronésie. Licence du ministère du Tourisme.


LE PARIS PHUKET I JUIN 2012 I 65

© Valérie Ladrette © Valérie Ladrette © Valérie Ladrette © Valérie Ladrette © Valérie Ladrette

LE GRAND BLEU

© Valérie Ladrette

Olivia Corre

J

e suis arrivée en Thaïlande en 2005, à Phuket. J’ai remarqué, en 7 ans, une dégradation majeure des coraux durs, ainsi que la raréfaction des requins sur les sites. Mais certains d’entre eux méritent encore d’être explorés : RICHELIEU ROCK est sans aucun doute celui à ne pas manquer. Ce pinacle, en forme de fer à cheval, attire une multitude d’espèces de poissons de toutes tailles qui déambulent autour des gorgones et coraux mous multicolores. Les passages de requinsbaleines y sont réguliers. Au sud de Richelieu Rock, se trouvent aussi les sites de Koh Tachai et Koh Bon. Tachai est composé de deux pinacles. Celui situé au sud, surnommé le dôme, est le plus surprenant. Il est entouré de gros rochers formant des chenaux où se faufiler. Ce site n’est pas riche en coraux, mais on peut y croiser des requin-zèbres, raies manta, bans de platax, barracudas et carangues, ainsi qu’une multitude de nudibranches. Koh Bon, elle, est un site connu pour sa station de nettoyage de manta. Au sud de Koh Bon, les Similan constituent un archipel de 9 îles, mais on ne plonge qu’autour des îles 4 à 9. Quelques sites des Similan avaient été endommagés par le tsunami de 2006 et le réchauffement de l’eau, en avril 2010, n’a pas été favorable aux coraux durs. Aujourd’hui, dans la zone des 15m, à la surface, les quelques sites qui détenaient de magnifiques jardins de corail, comme North Point ou East of Eden, ne sont plus que des cimetières brunâtres. Malgré cela, la faune est toujours présente et des sites comme Elephant Head rock, de part sa topographie, ou Christmas Point pour son passage de requins, valent encore la peine d’être explorés. AUTOUR DE PHUKET, je conseillerais Koh Doc Mai. La visibilité y est rarement

P LO N G É E

bonne, mais ce mur regorge de créatures macro, comme les hippocampes, poissonsfantômes, crevettes nettoyeuses, poissonscrapauds, etc. On peut rencontrer beaucoup de bans de poissons et de nudibranches sur le site coloré d’Anémone Reef, qui doit son nom à son pinacle recouvert d’anémones. L’épave du King Cruiser séduira les amateurs, mais la visibilité y est réduite en raison du nombre de particules dans l’eau. Le bateau a coulé en 1997 et abrite aujourd’hui de nombreux poissons. AU LARGE DE LANTA, se trouvent les sites de Hin Daeng, Hin Muang, et Koh Haa. Moins fréquentés que les Similan, ces sites valent le détour. Faune et flore sont présentes, et les passages de requins-baleines, à Hin Daeng, sont fréquents. Quant à Koh Haa, il s’agit d’un petit archipel de 5 îles où le corail demeure en bonne santé et qui offre des paysages sous-marins magiques, comme le passage dans une étroite cheminée qui remonte à 5 m, ou de petites caves. POURQUOI UNE TELLE DIMINUTION DES SITES DE QUALITÉ ? A mon avis, majoritairement à cause de la surpêche et de ses pratiques, comme la pêche au cyanure, à l’explosif, ou aux filets dérivants. Mais aussi en raison du réchauffement climatique, dont les conséquences sont l’acidification des océans, l’augmentation des radiations solaires, la présence croissante des tempêtes et le changement de salinité de l’eau. La pollution provenant de dégazages de bateaux, le manque de mouillage, le traitement médiocre des déchets humains menacent également la fragilité des fonds marins thaïlandais. Le réchauffement des eaux conduit à la destruction de l’habitat de la zooxanthelae, une algue qui, en échange d’un abri et d’une exposition lumineuse,

fournit à son hôte de l’oxygène et des nutriments jouant sur sa pigmentation. Lorsque le corail est stressé, il expulse la zooxanthelae, s’affaiblit, blanchit puis meurt. COMMENT CHANGER LA DONNE ? Le manque de préservation de ses sites de plongées par le gouvernement thaïlandais est criant. Les îles Similan, par exemple, sont classées parc national. Mais, sur place, le travail des rangers consiste plus à collecter les taxes d’accès au parc que de protéger les sites des pêches illégales. Une limitation du nombre des bateaux de croisières et des speed boats sur les sites de plongées et de snorkeling pourraient constituer une solution pour limiter la lente agonie du corail. Selon moi, il faudrait prendre exemple sur des sites comme Sipadan (Malaisie), Raja Ampat (Papouasie) ou Palau (Philippines), qui ont décrété des sanctuaires marins réellement surveillés et limiter le nombre des bateaux, poser plus de mouillages, sensibiliser les plongeurs et non-plongeurs à la fragilité de la biodiversité et la façon de la conserver. Mais il paraît bien difficile de limiter la pêche à l’extérieur de ces sanctuaires et d’éviter le réchauffement climatique, qui détruira inexorablement près de 80% du récif corallien mondial d’ici 50 ans. Il ne s’agit pas uniquement de protéger des sites de plongées, mais de protéger les océans en général. Hélas je n’ai pas de solution... Je ne peux qu’encourager chacun à adopter un comportement écologique responsable. Mais aussi soutenir des ONG comme Sea Shepherds, United Conservationists, et The Dive Tribe, qui sont des acteurs importants pour la sauvegarde des espèces marines et obtiennent des résultats probants.


EX-RÉSIDENT

66 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

ISRAËL : HARM & YULI

Propos recueillis par CC

Harm en Thaïlande

H

ARM, QUE FAISTU EN CE MOMENT ET OÙ ? Je vis à Tel Aviv avec Yuli, mon épouse israélienne et je travaille dans l’industrie du net.

QU’ESTCE QUI T’AS DÉCIDÉ À PARTIR VIVRE EN THAÏLANDE ? Il y a quelques années j’en avais assez de ma carrière professionnelle et de vivre une vie trop prévisible, de travailler dans l’attente du prochain week-end ou des vacances à venir. Tous les jours j’étais là dans ma voiture, coincé dans les embouteillages d’Amsterdam et je me suis dit “hé, est-ce que c’est ça, ma vie ?”. La Thaïlande faisait déjà partie de mes destinations favorites et j’ai toujours éprouvé une certaine admiration pour les gens qui avaient eu le courage de laisser tomber leurs habitudes pour s’installer là-bas. J’ai décidé de prendre le risque, démissionné, vendu ma maison et je suis parti en Thaïlande pour vivre une vie libre. QU’ASTU FAIT À KOH PHA NGAN ? Au départ mon but était de monter un bar de plage, mais je me suis retrouvé à développer un site internet pour favoriser le tourisme sur la très belle île de Pha Ngan : phanganresorts, que je dirige toujours. Le site propose des réservations dans une sélection de bons hotels et resorts et des informations sur Koh Pha Ngan, comme les horaires de bateaux ou les dates des Full Moon Parties. A côté de ça, j’étais DJ à la Full Moon, ainsi que dans différentes soirées un peu partout sur l’île. POURQUOI ESTU FINALEMENT REPARTI ? A une soirée où je jouais j’ai rencontré une jolie touriste israélienne et nous sommes tombés amoureux. Elle est revenue me voir et nous avons vécu ensemble sur l’île. Bien que mon site web marche très bien, au bout de quelques mois j’étais un peu en manque d’un nouveau challenge professionnel. Nos parents et nos amis nous manquaient, ainsi que tout ce qu’une vie citadine peut offrir, comme des cinémas, des restaurants, des clubs... Ça a été une expérience formidable

La plage de Tel Aviv

de vivre en Thaïlande et je n’ai jamais regretté de l’avoir fait, mais il y a un temps pour tout et à un certain point, c’était le moment d’avancer. QU’Y ATIL DE FONDAMENTALEMENT DIFFÉRENT ENTRE LA THAÏLANDE ET ISRAËL ? Les deux pays sont fantastiques, avec un climat très agréable, une nourriture délicieuse, de belles plages et des gens très chaleureux et accueillants. La principale différence tient à la culture. La culture thaï est bien plus différente de la culture hollandaise que la culture israélienne. Les Thaïs sont très modestes et introvertis, alors que les Européens et les Israéliens sont beaucoup plus francs et directs. Les Israéliens peuvent même parfois être perçus comme grossiers car ils sont très directs. Il n’y a en fait pas de mal à ça du tout, mais il faut apprendre à les connaître. En particulier

quand ils voyagent, les Israéliens ne laissent pas toujours une bonne impression car ils peuvent être tout sauf discrets. Quoiqu’il en soit, je peux vous assurer que quand on commence à mieux les connaître, la plupart sont agréables et intéressants. Ils adorent voyager, s’intéressent beaucoup aux autres cultures, ils ont l’esprit très ouvert et profitent de la vie autant qu’il est possible. ASTU APPRIS À PARLER UN PEU THAÏ ? ET HÉBREUX ? Mon thaï n’est jamais allé plus loin qu’une conversation basique de tous les jours. J’étais capable de saluer les gens, de compter et de commander à manger. Ça faisait l’affaire, car la plupart des Thaïs, en particulier dans les zones touristiques, parlent suffisamment bien anglais. Les Thaïs te demande toujours “pai nai”, ce qui veut dire “où vas-tu ?” ou “qu’est-ce que tu fais”, alors qu’en Hollande les gens te parlent toujours de la météo. En


TELAVIV ISRAËL HARM LINSSEN

Hollandais, 40 ans, éditeur du site de réservation en ligne

www.phanganresorts.com

© Mizlala

© Dan Peretz

Coucher de soleil à Tel Aviv

Aviv

Spécialités du restaurant Mizlala : Ceviche Palmyra et banane grillée à la Mizlalasexy cardamome

COMMENT TA VIE ESTELLE ORGANISÉE À TEL AVIV ? ESTCE SI DIFFÉRENT DE KOH PHA NGAN ? Les seuls points communs sont que je vis près de la plage et que les deux endroits sont beaucoup plus ensoleillés que la Hollande. Koh Pha Ngan respire la nonchalance et la vie là-bas est tranquille et paisible alors qu’en Israël et spécialement à Tel Aviv la vie est très dynamique, frénétique même à certains moments. Il y a tellement de possibilités pour passer son temps libre que je ne suis même pas tenté de me laisser aller à la paresse. Que ce soit l’ouverture d’un nouveau restaurant, une expo, un barbecue dans un parc ou une bière devant le coucher de soleil sur la plage, on a toujours une bonne raison de sortir.

COMMENT SONT LES PLAGES ? En Thaïlande de nombreuses plages ont des palmiers en arrière-plan, elles sont assez étroites et pas trop fréquentées. Les plages d’Israël sont beaucoup plus larges et peuvent être bondées pendant l’été, surtout à Tel Aviv. ET LE LOGEMENT ? Nous louons un appartement très sympa dans une rue calme près du centre-ville. En dix minutes de marche je suis sur la plage et je peux admirer le coucher de soleil sur la méditerranée. LA SITUATION GÉOPOLIQUE ESTELLE UN SUJET D’INQUIÉTUDE ? Oui, c’est un sujet permanent ici. Les gens souhaitent vivre en paix, mais malheureusement certains pays ne reconnaissent toujours pas l’Etat Hébreux et les groupes radicaux des pays alentours font

planer une menace permanente. Le bon côté est que les gens d’ici ne tiennent rien pour acquis et profite au maximum de chaque jour. COMMENT EST LA NOURRITURE ? Israël est un melting pot de juifs venus des quatre coins du monde, d’où une très grande variété dans les styles de cuisine disponibles : arabe, israélienne, méditerranéenne, etc. Les Israéliens aiment voyager et expérimenter différentes sortes de nourriture et de ce fait on trouve aussi ici de la très bonne cuisine asiatique et thaïe. EN TANT QU’ÉTRANGER NONJUIF, ESTU BIEN ACCEPTÉ ? Beaucoup de gens pensent que je suis un touriste quand je les rencontre pour la première fois, mais quand je leur dis que je vis ici ils sont très curieux et enthousiastes. Je me sens très bien intégré et ne rencontre aucune difficulté à bien m’entendre avec eux. ■

Poster United Israel Appeal 1975 par Paul Kor Tel Aviv 2011 © Leslie Hossack

Israël, je suis des cours pour apprendre la langue et je parle déjà un peu hébreux. Ça reste basique, mais je suis déjà bien plus avancé que je ne l’ai jamais été en thaï.


C U LT U R E

68 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

LA TOILE DE LA PASSION

artiste

Corinne Missler

Whisperes, Oil On Canvas

U

n jeune adolescent songeur… Contrarié ? Tourmenté ? Indécis? Est-ce un autoportrait ? Le peintre lui-même qui rêve d’une autre vie ? Et quelle clé tient-il à la main ? Celle de la liberté ? Pour quitter quel monde ? Entrer dans quel autre ? Permana ne nous donnera pas d’explications, si ce n’est ce poème sublime de Ibn Haroun Al Rawadi au 11ème siècle, qui illustre son tableau, “The Slave Boy” : “Ils ont rasé ses cheveux, pour l’enlaidir, l’écarter de la jalousie et la peur. Ils ont effacé la nuit pour ne laisser que l’aurore.” Ce qui laisse à penser que ce moine cherche sa voie… qu’il n’est pas certain de l’avoir trouvée dans la religion alors que la religion lui offre la lumière. Là encore, mystère…

UNE VOCATION PRÉCOCE Permana, né en Indonésie, de mère indonésienne et de père français, est le jeune auteur de cette toile et déjà de nombreuses autres. Depuis 20 ans, il vit le crayon et les pinceaux à la main. A 6 ans, avec ses yeux d’enfant, il est en admiration devant son frère qui dessine “trop bien” Superman et vend ses dessins pour une fortune. Une motivation donne

The Slave Boy, avril 2012

naissance à une vocation, une passion. Sa mère l’encourage en lui amenant des magazines, dont les photos lui servent de modèles. En rentrant de l’école, une seule chose l’obsède : dessiner. A 11 ans, il entre dans une école musulmane soufie, de tradition pérennialiste, apprend auprès de grands maîtres une philosophie de vie basée sur la sagesse. Aujourd’hui encore, il se sent nourri et empli de cet enseignement. Pendant sa jeunesse, il lit beaucoup, relève dans des calepins des citations de grands penseurs… et les dessine… dessine ce qu’il voit, ceux qu’il côtoie. Après le lycée, il entre dans une école d’arts graphiques puis une école de beaux-arts, mais la trop grande rigueur des méthodes d’enseignement lui convient mal.

UNE ŒUVRE TOURNÉE VERS LE MONDE Il choisit de se consacrer à la peinture, organise des expositions en Indonésie, en Australie et en Belgique, participe à des concours, fait de la photo, donne des cours de peinture… Le buffle, illustré ci-dessous nous frappe par sa force inouïe, son énergie débordante, son

sang bouillonnant, son regard puissant, sa masse imposante. Si l’œuvre de Permana est nourrie de ses voyages en Europe, en Océanie et en Asie et inspiréee par les philosophes, ses techniques sont influencées par de grands peintres ou photographes contemporains : Daniel Richter, Peter Doig, Luc Tuyman, Elizabeth Peyton ou Gerhard Richter. Il utilise aussi bien l’huile que l’acrylique, l’essence de térébenthine et divers matériaux qui donnent de la texture. Permana n’en est qu’au début de sa carrière et il y a fort à parier qu’un bel avenir artistique l’attend. Il ne demande qu’à se faire connaître à Phuket, en Thaïlande ou partout ailleurs.

PERMANA, 27 ans, francoindonésien, implanté à Phuket depuis mars 2012.

ppermana@hotmail.com http://www.saatchionline.com/joeypermana


NAVINDA

Depuis 1999

Swimming pools & Spas

Piscines A partir

fibre ou

béton carrelage

250.000

BAHTS

Produits chimiques, équipement

& accessoires de nettoyage Entretien de piscines

à partir de 2000 bahts/mois (produits chimiques inclus)

076 282 782

www.navindapools.com

5/5 MOO 1, CHAOFA RD., MUANG, PHUKET 83100


E X PAT R I É

70 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

LE TOUR DU SIAM EN 365 JOURS

Ghislaine Bovy

Udon Thani

Khon Kaen

Bangkok

L

a route est longue de Kanchanaburi à Khon Kaen malgré une halte à Bangkok. Elle est parfois dangereuse avec sa floppée de camions chargés jusqu’à la gueule, sans parler des “U-turns” qui provoquent souvent des coups d’adrénaline, lorsque l’on voit débouler motos ou camions juste devant son nez. Nous découvrons la région dite de l’Isan. L’Isan (aussi écrit Isaan, Issan ou Esarn ou en thaï) est la région nord-est de la Thaïlande. Couvrant environ le tiers du pays, elle est située sur le plateau de Khora, bordée au nord et à l'est par le fleuve Mékong et au sud par le Cambodge. C'est la région la plus pauvre de Thaïlande. L’agriculture est sa principale activité économique, mais du fait du climat chaud et sec et de la pauvreté traditionnelle, la production y est plus faible que dans les autres parties du pays. A cette brève description que l’on trouve sur tous les sites de voyage, j'ajouterais que les jolies filles de l’Isan, elles, partent pour Bangkok, Pattaya ou Phuket où elles espèrent rencontrer de riches “farangs”. Ils pourront les tirer de la précarité qui les oblige à quitter l’école dès 16 ans. En attendant de trouver le mari idéal, elles constituent la majorité de celles que l’on appelle les “filles de bar”, c’est un peu péjoratif, sauf pour les gens qui, comme nous, les respectons sans les juger. D’ailleurs, nous avons rencontré ici quelques francophones établis dans l’Isan avec leurs épouses thaïes. Ils sont tout à fait heureux de vivre dans cette région, qu’ils qualifient volontiers d’authentique. La “vraie” Thaïlande en quelque sorte.

Phuket

THAÏLANDE, PAYS DU SOURIRE... C’est au hasard de ces rencontres que nous avons appris à apprécier cette région au climat redoutablement chaud, avec ses plaines arides - surtout en cette saison - ses champs de cannes à sucre à perte de vue, ses petits villages aux maisons traditionnelles souvent en bois et haut perchées sur leurs pilotis, mais surtout ses habitants qui affichent tous un merveilleux sourire, symboles vivants de “La Thaïlande, pays du sourire” et qui nous accueillent volontiers dans leur petite “gargote-karaoké” avec de grands signes de bienvenue. La Thaïlande authentique, oui, c’est exactement ça, avec ses combats de coqs, ses marchés de nuit qui ouvrent “à la fraîche” dès le coucher du soleil et tous les temples qui jalonnent les petites routes comme

autant d’appels à la sérénité du bouddhisme. Le dimanche, c’est jour de fête. Il y a dix ans, on “chargeait” tous les membres de la famille sur un petit camion équipé d’un moteur de motoculteur, vitesse de pointe 20 km/h. Aujourd’hui, c’est en pick-up Isuzu que la famille thaïe se rend non plus au marché ou à la fête du village, mais dans d’immenses centres commerciaux, où ils profitent de la fraîcheur de l’air conditionné et malheureusement aussi de la présence de tous les fast-foods devenus inévitables. A notre grand dam, la “malbouffe” a envahi l’Asie du Sud-Est. Qu’à cela ne tienne, force est de constater que les grandes villes de l’Isan se modernisent et ça c’est le principal. Les “Farangs” s’y installent plus volontiers, certains de trouver un bon saucisson ou des croissants le dimanche matin. On n’arrête pas le progrès et nous en profitons bien, nous aussi, attablés devant une belle pizza croustillante.


Mais revenons à l’Isan et ses plaines arides. C’est aussi le royaume des serpents et surtout du cobra, qui peut atteindre 4 mètres. J’ai trouvé de précieuses informations à ce sujet sur le Blog de Rainier, à Phuket, dans la section “animaux” (www.rainier.fr). En guise de balade digestive, Luc, notre ami belge qui habite près de Kranuan, nous propose justement une visite du “King Cobra Village”, ça tombe bien ! Le spectacle n’a pas commencé, les cars sont à peine arrivés débarquant leurs lots de touristes caméra au poing. Ils ont fait le trajet depuis Bangkok. D’abord, petite balade pour voir de beaux spécimens de cobras dans leurs cages. C’est vrai qu’ils sont impressionnants. lls peuvent s’élever à hauteur d’homme et sont volontiers “bagarreurs” lorsqu’ils défendent leur territoire.

© Raymond Vergé

© Raymond Vergé

LA DANSE DU SERPENT

Le show commence. Tout en douceur d’abord, avec de jeunes filles thaïes qui dansent, un python autour du cou. C’est gentillet d’ailleurs, du moins pour nous qui connaissons un peu les pythons et savons que ce sont des serpents volontiers “sociables”. Le plus sympa, oserais-je dire, c’était “Sorbius”, le python d’une Italienne installée sur une des îles des Mitsio à Madagascar. Il fréquentait souvent la cuisine, elle a décidé de l’adopter, nous avions alors fait une rencontre hors du commun, une de plus lors de cette merveilleuse aventure du tour du monde à la voile. J’y reviendrai un jour. Sachez que les pythons ne sont dangereux que par leur taille, ils peuvent en effet atteindre plus de 5 m. Ceux-ci sont des pythons birmans et ils sont superbes. Exit les demoiselles, place aux choses sérieuses… dangereuses. Le premier cobra royal est sorti de sa boîte avec un bâton

muni d’un crochet. Il est petit mais vindicatif. Il gonfle son cou lorsqu’il attaque, c’est sa ruse pour paraître plus gros que son adversaire. Ici, pas de charmeur de serpent avec sa flûte mais un combat loyal entre un homme et un cobra. L’homme virevolte et fait toujours face au cobra. Ils ne se quittent pas des yeux comme hypnotisés l’un par l’autre. Parfois le cobra trouve le combat ennuyeux alors l’homme le titille en le tirant par la queue. Le cobra réagit toujours avec une rapidité effrayante. L’homme n’a qu’à bien se tenir et ses réflexes doivent être immédiats. Les danses ou combats se succèdent et la taille des cobras va crescendo jusqu’à la rencontre suprême du vieil homme et du serpent, si proches qu’ils en viennent à se toucher. On reste tétanisés, les mains moites de peur ! Le spectacle se termine, tout le monde tarde à applaudir tant la tension fut intense. Les cobras remis dans leurs coffres en bois, tous


E X PAT R I É

72 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

LE TOUR DU SIAM EN 365 JOURS

La côte sauvage à l'est de l'île.

les “dompteurs” reviennent avec un gentil python pour les mettre au cou des touristes, moyennant finance bien sûr, car tous ces serpents doivent être bien nourris histoire qu’ils ne s’attaquent pas à tout le monde parce qu’ils ont faim. Je repars émerveillée mais aussi de plus en plus consciente que la vie doit être rude ici à les côtoyer chaque jour dans les rizières ou en coupant les cannes à sucre ! En fin de journée, dernier petit tour en ville car demain nous partons pour Udon Thani, à peine 68 km plus au nord.

UDON THANI, VILLE ROUGE Ce qui frappe dès l’arrivée dans cette grosse ville, ce sont ses avenues très larges qui paraissent taillées au cordeau. La circulation est fluide avec ses quatre à six voies en pleine ville… En parcourant l’histoire d’Udon Thani, on en découvre l’origine. Dans les années 60 et plus particulièrement durant la guerre du Vietnam, Udon Thani s’est développée grâce à l’installation d’une base aérienne américaine. C’est apparemment l’US Army qui a dessiné le tracé de la ville, ceci explique cela. Il est particulièrement agréable de s’y balader en tuk-tuks, mais c’est en marchant

que je découvre le mieux les villes. Les Thaïs trouvent ça tellement bizarre de voir quelqu’un marcher qu’ils m’accostent volontiers, me demandent où je vais, d’où je viens et finissent toujours par me donner les meilleurs tuyaux pour visiter la ville et surtout m’indiquer les raccourcis qui me permettront d’échapper à la morsure du soleil. Une femme charmante a même voulu m’offrir son chapeau ! Je marche plus de 10 km à 34°C. Peu importe, il y a tellement de choses à voir que c’est un réel plaisir et puis, en Thaïlande, il y a toujours une boisson fraîche en vue, que ce soit les délicieux jus de canne à sucre ou de mandarine, pressés par de petites marchantes ambulantes, quel bonheur ! Les temples les plus impressionnants d’Udon Thani, sur l’immense esplanade de Thung Si Mueang, sont chinois et bouddhistes. Les temples chinois sont parés de rouge, comme la ville tout entière d’ailleurs. Des lampions rouges sont suspendus par centaines dans les échoppes et les magasins. C’est évident, ici, ce sont les sino-thaïs qui dominent toute l’économie.

La ville est d’ailleurs en pleine expansion avec un centre commercial central en cours de finition, des tours d’appartements qui fleurissent un peu partout, et tous ces magasins rouges. Mais oui, les magasins rouges, ceux que les “farangs” essaient d’éviter quand ils le peuvent lorsqu’ils font du “tchopping” avec leurs fiancées thaïes. Vous ne voyez pas ? Mais ce sont les bijouteries bien sûr ! Avez-vous jamais vu une bijouterie d’une autre couleur ? Devant le temple bouddhiste de la place Thung Si Mueang, je m’attarde à observer la procession incessante de personnes chargées d’offrandes, qui viennent s’agenouiller devant une statue effrayante. Il paraît que c’est le Dieu protecteur. Je n’en doute pas, il doit faire peur à tout le monde !

TOURISME, EFFORTS ET RÉCONFORT A dix minutes à pieds de ces temples, je vais visiter le Musée Provincial, qui m’a été chaudement recommandé. La superbe bâtisse date de 1920, quel plaisir de s’y promener pieds nus ! Le plancher de bois tendre craque par moments, cette demeure a


INSURANCE PHUKET Société de courtage mise en place afin de trouver toutes les réponses à vos questions, sur la meilleure façon de s’assurer en Thaïlande.

ASSURANCE Santé Voiture, Moto, Maison, Bateau

LAURENT COSSE Assureur Consultant (parle français, thaï, anglais) Tél. : +66(0)8 419 04 001 Email : laurent@insurance-phuket.com

Phanason Residence 80/189 M. 4, Vichit Songkram Rd., T. Vichit, A. Muang, Phuket 83000

www.insurance-phuket.com

Cotation d’assurance en ligne

ATSUMI RETREAT HEALING CENTER une âme, et si ses murs pouvaient parler, ils raconteraient sans doute l’histoire du prince Kromluang Prajak Silapakhorn, qui a créé la ville. Le musée est une mosaïque d’objets et de décors retraçant les trouvailles archéologiques, l’histoire de la province, le mode de vie à travers les siècles, avec de jolis instruments de musique et un métier à tisser gigantesque. Quant au Chedi du Wat Phothisomphorn, c’est tout simplement magnifique ! Un peu fatiguée par cette longue balade, je me livre alors à deux de mes activités favorites en Thaïlande. D’abord manger ! J’ai l’embarras du choix et je jette mon dévolu sur des dim sums. A Udon Thani, c’est facile, on en sert quasiment partout ! Ensuite un bon “foot massage”, plus pompeusement appelé “réflexologie plantaire” en France. J’ai une technique pour choisir le salon de massage : je compte le nombre de paires de chaussures devant le salon. S’il y en a beaucoup, cela signifie qu’il y a à la fois des masseuses et des clients. Je glisse alors la tête dans le salon et me guide à l’odorat entre les effluves des plantes aromatiques. Au bout d’une heure de relaxation absolue, je suis au nirvana. J’ai fait, je crois, le bon choix. Et puis, le nom est facile à retenir, c’est le “Thai

Massage” dans la rue de la gare. Une très bonne adresse ! Les jours se succèdent, Benoît développe un logiciel pour un client, je cherche un job de consultante en marketing et communication. De travail sur l’ordinateur en balades, nous avons passé une semaine à Udon Thani. En fin de journée, nous déambulons dans les trois parcs de la ville, autour des étangs. Celui de Nong Bua est le plus grand, nous assistons au spectaculaire "Takraw", joué avec une petite balle en rotin creuse. C’est là aussi que se trouve le temple chinois San Chao Pu Ya avec ses notes de rouge sur le fond vert de la végétation. Une merveille au coucher du soleil ! Le plus petit parc est celui de Nong Sim, au nord-est de la ville. Une bonne adresse : le “Bookhouse & Coffee Shop”. On y déguste des plats indiens et mexicains, de quoi manger “farang” de temps en temps. Nous avons passé deux soirées au centre-ville dans le quartier dit de la “Night Life” d’Udon. On dirait Patong il y a 10 ans. L’ambiance est bon enfant, les filles jolies mais pas envahissantes et la bière y est encore servie à un prix raisonnable. Demain, 27 mars 2012, cap encore plus au nord vers Nong Khai...

Le centre de bien-être Atsumi Healing vous invite à une transformation physique, mentale et émotionelle au sein d’un cadre idyllique et relaxant.

Un lieu qui vous permettra d’enlacer un changement holistique afin de revitaliser et purifier votre santé et votre corps.

JEÛNE & DÉTOXIFICATION PURIFICATION DU CORPS & DE L’ESPRIT IRRIGATION DU COLON YOGA & MÉDITATION Contacter Khun Anna Email : info@ atsumihealing.com Tél. : 081 272 0571 34/18 Soi King Pattana 4 Saiyuan Rd, Rawai, Phuket 83130

www.atsumihealing.com


74 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

LE PANIER DES CHEFS

KHUN NITUD

Laëtitia Botrel

FILETS DE MAQUEREAU GRILLÉ, SAUCE TAMARIN “BAAN POO DOO LAY FUSION”

PRÉPARATION

FACILE

CUISSON

200 g d'échalotes 1 poivron rouge, vert et jaune 1 petit piment rouge 1 chili doux 1 petite cuillère de sucre 1 pincé de sel 1 petite cuillère de sauce tamarin 2 grandes cuillères de concentré de tomates 1 grande cuillère de bouillon de poulet

PRÉPARATION & CUISSON DES POMMES DE TERRE Couper les extrémités des pommes de terre, de manière qu’elles soient toutes de la même longueur. Les tourner régulièrement, pour leur donner une forme arrondie. Elles doivent être bombées et présenter des faces régulières. Les faire cuire dans une eau salée. Une fois cuites, bien les égoutter et passer du beurre fondu au pinceau pour leur donner une brillance.

PRÉPARATION & CUISSON DE LA SAUCE TAMARIN Ciseler finement les échalotes, ajouter le piment rouge, le chili doux et les racines de la coriandre (pour le goût), hacher finement le tout. Faire revenir les légumes hachés dans un peu d’huile végétale. Y ajouter la sauce tamarin, le concentré de tomate, le sel, le sucre et le bouillon de poulet. Laisser réduire à feu doux quelques minutes.

PRÉPARATION & CUISSON DU POISSON Lever délicatement le premier filet du maquereau en contournant bien la tête.

Faire de même pour le deuxième filet. Dépouiller les filets en les posant bien à plat, la peau placée au-dessous. Maintenir le filet par la peau et glisser délicatement la lame du couteau entre la chair du filet et la peau, en donnant un léger mouvement de va-et-vient à l’horizontale. Détailler les filets en biais, de manière à obtenir des portions régulières. Avant la cuisson, passer les filets dans un peu de sauce de tamarin, avec sel, sucre et farine (enlever l’excédent de farine). Saisir les filets à feu vif avec de l’huile végétale. Quand les filets sont bien dorés, les égoutter soigneusement.

PRÉPARATION & CUISSON DE LA DÉCORATION Nettoyer et couper les échalotes entières en leur donnant une forme de fleur. Nettoyer et couper les poivrons en forme de losange. Assaisonner les décorations. Saisir le tout dans de l’huile afin de leur donner une coloration. Disposer harmonieusement les filets, les légumes et la sauce dans l’assiette ! C’est prêt !

© Laëtitia Botrel

GOÛTER


ATSUMI RETREAT HEALING CENTER

maquereau 1 kg

échalotes

AGENCE IMMOBILIÈRE FR ANÇAISE À PHUKET

pommes de terre coriandre

200 g

1 kg

Vous souhaitez acheter un Le centre de bien-être Atsumi Healing bien immobilier à Phuket ? vous invite à une transformation physique,

100 g

mentale et émotionelle au sein d’un cadre idyllique relaxant. Pour vos etvacances ?

FILETS DE MAQUEREAU GRILLÉ, CHEF ANGELO SAUCE VIN ROUGE À L'ÉCHALOTE

Pour investir ? Pour y vivre ?

FACILE

Contactez-moi !

PRÉPARATION

Je vous aiderai à trouver le bien qui correspondra Unmieux lieu qui vous permettra d’enlacer un le changement à vos besoins.holistique afin de revitaliser et purifier votre santé et votre corps. Corinne MISSLER

CUISSON

1 citron vert 150 g de beurre 100 g de mozzarella 20 cl de vin rouge Huile d’olive Vinaigre balsamique Paprika, muscade, sel et poivre 2 aubergines

PRÉPARATION & CUISSON DE LA PURÉE DE POMMES DE TERRE Bouillir les pommes de terre dans de l’eau salée. Les écraser dans une casserole avec de l’huile d’olive. Ajouter les cubes de mozzarella, la coriandre hachée, muscade, paprika et assaisonner. Une fois la mozzarella fondue, ajouter du beurre pour la rendre crémeuse.

JEÛNE DÉTOXIFICATION AGENT & IMMOBILIER FRANÇAIS Tél.PURIFICATION : +66 (0)881 066 210 DU CORPS & DE L’ESPRIT IRRIGATION DU COLON YOGA & MÉDITATION Contacter Khun Anna Email : info@ atsumihealing.com Tél. : 081 272 0571 34/18 Soi King Pattana 4 Saiyuan Rd, Rawai, Phuket 83130

PRÉPARATION & CUISSON DE LA DÉCORATION

corinne@irispropertiesphuket.com

www.irispropertiesphuket.com www.atsumihealing.com

Faire des lamelles très fines sur toute la longueur de l’aubergine. Les assaisonner et ajouter de l’huile d’olive, les passer au four. Disposer harmonieusement le filet, la purée de pommes de terre et les échalotes au vin rouge dans l’assiette ! C’est prêt !

TRAITEUR À EMPORTER SET MENUS COCKTAILS RÉCEPTIONS MARIAGES DÎNERS DE GALA BUFFETS DÉJEUNERS & DÎNERS BBQ

NOTRE PHILOSOPHIE REPOSE SUR TROIS PILIERS DISTINCTS

PRÉPARATION & CUISSON DES ÉCHALOTES AU VIN ROUGE Faire revenir les petites échalotes au beurre dans une casserole. Ajouter le vinaigre balsamique et le vin rouge. Laisser réduire et assaisonner. Réserver.

NOURRITURE DE QUALITÉ ET PRÉSENTATION SOIGNÉE

PRÉPARATION & CUISSON DU POISSON

EFFICACITÉ ET SERVICE ATTENTIONNÉ

© Laëtitia Botrel

Lever les filets du maquereau et faire des portions égales. Assaisonner les filets des 2 côtés, puis ajouter du jus de citron. Marquer les filets sur le grill côté peau. Afin de terminer la cuisson et les rendre savoureux, les passer 5 minutes au four.

ORIGINALITÉ ET INNOVATION DANS L’ORGANISATION

PHUKET SERVICE CATERING Tél. : 66 (0) 862 665 561 Fax : 66 (0) 76 282 780 Email : info@service-catering.com www.phuket-service-catering.com


DIFFUSION

76 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

POINTS DE DISTRIBUTION PHUKET TOWN RESTAURANTS I SIAM INDIGO I BLUE ELEPHANT I NATURAL RESTAURANT THAMMACHAT I SALVATORE'S I INTERNET CAFÉS I INTERNET CAFÉ THAVORN HOTEL I ICENET INTERNET I BOULANGERIES I 54 ROYAL PHUKET CITY HOTEL I SIAM BAKERY I CAFÉ I BON CAFÉ I SUPERMARCHÉ I BIG C I HÔPITAUX I INTERNATIONAL HOSPITAL I MISSION HOSPITAL I VACCHIRAT HOSPITAL I ASSURANCE I INSURANCE PHUKET I ÉQUIPEMENTS SPORTIFS I SEREA INTERNATIONAL I PISCINIER I PISCINES DESJOYAUX I LIBRAIRIES ITHE BOOKS I SENGHO I ÉCOLES I CHALERM PRAKIAT SCHOOL I SATREE SCHOOL I WEETALAYAI SCHOOL I HEAD START SCHOOL I ALLIANCE FRANÇAISE I OFFICE DE TOURISME I TAT TOURISM AUTHORITY OF THAILAND I CENTRAL FESTIVAL RESTAURANTS I URBAN FOOD I IBEEN COFFEE SHOP I CHOCOLATIER DUC DE PRASLIN I BOUTIQUES I SIPS ME MANGOSTEEN JUICE BOOTH I YVESROCHER I JIM THOMPSON I SCHWARZKOPF HAIRDRESSER I AO YON & CAP PANWA HÔTELS I RADISSON BLU PLAZA RESORT I THE BEL AIR RESORT & SPA PANWA I CAPE PANWA HOTEL I CLOUD19 BEACH RETREAT HOTEL I THE CHALET PHUKET RESORT I SRI PANWA PHUKET I KANTARY BAY HOTEL PHUKET I PANWA BEACH RESORT I CHALONG BOULANGERIES I LES ANGES VILLA MARKET I FLINT ONES I RESTAURANTS I COFFEE BAAN I BAAN POO DOO LAY I CHEAP ‘N’ CLEAN I GREEN MAN I SAIGON RESTAURANT I LA MOUSSON I LE PANIER GOURMAND I SANDWICH SHOPPE I YACHT CLUB I DELISH CAFÉ I ROSSOVINO I FROGGY'S HASH BAR I LA CABANE I 88 CRÊPERIE LAND & HOUSE I RUMORS I LEELAWADEE I SUPERMARCHÉS I TESCO LOTUS I HOME PRO I VILLA MARKET I PLONGÉE I SEAFARER DIVERS I DAZZLE DIVE I AQUA MASTER I ACTIVITÉS I XTREM AVENTURES PHUKET I PISCINIER I NAVINDA SWIMMING POOLS I CIGARES & VINS I CIGARS SHOP I WINE LOVERS I DENTISTE I CHALONG HEALTH AND TEETH CARE CENTER I IMMOBILIER I PAI I PAPETERIE I JULAPARN STATIONNERY I LOCATION DE VOITURES & MOTOS I NINA’S CAR I CABINETS & VISA I PHUKET VISA & BUSINESS I SCP LAW ASSISTANCE I ÉCOLE I KAJONKIET SUKSA SCHOOL I TOUROPÉRATEUR I HOTEL TRAVEL.COM I HÔTELS I AO CHALONG VILLA & SPA I VILLA ZOLITUDE RESORT & SPA I SUKKO CULTURAL SPA & WELLNESS RESORT I CHALONG BEACH HOTEL & SPA I SHANTI LODGE I RAWAI BOULANGERIES I BOULANGERIE RAWAI I FLINT ONES I MINIMART I PNS RAWAI MINIMART I BOXE I RAWAI MUAI THAI I HÔTELS I THE VIJITT RESORT PHUKET I SERENITY RESORT & RESIDENCES I COCONUT PARADISE VILLAS I RAWAI PALM BEACH RESORT I EVASON PHUKET & BON ISLAND HOTEL I CHRISTIANE’S BLUE I NAI HARN BARS I REGGAE BAR I YOONIQUE STONE MUSIC CAFÉ I BOULANGERIE I CHEZ NOUS I RESTAURANTS I DA VINCI I CRÊPES VILLAGE I CHEZ NOUS 2 I LA CHAUMIÈRE I LE CELTIQUE I L'ORFÉO I MARIO’S PIZZERIA I REMISE EN FORME I ATSUMI RETREAT HEALING CENTER I IMMOBILIER I PHUKET IMMOBILIER I PHARMACIES I PHAFAN I PHAFAN 2 I BOUTIQUES I BALANCED NATURALLY I GALERIES I NAKONNAI GALLERY I PHUKET ART VILLAGE I RAT GALLERY I LITTLE MONK ANTIK SHOP I HÔTELS I ALL SEASONS NAI HARN I THE ROYAL PHUKET YACHT CLUB I THALASSA NAI HARN I GOLDEN TULIP MANGOSTEEN RESORT I RC BUNGALOWS I KATA RESTAURANT I CHEZ CHOUCHOU I HÔTELS I KATATHANI PHUKET BEACH RESORT I KATA BEACH RESORT I SAWASDEE VILLAGE RESORT & SPA I THE ASPASIA RESIDENCE I METADEE RESORT & VILLAS I THE BLUECO HOTEL I ALPINA PHUKET NALINA RESORT & SPA I SUGAR PALM GRAND HILLSIDE HOTEL I IMPIANA PRIVATE VILLAS I AVISTA PHUKET RESORT & SPA, KATA BEACH I PHUKET KATA RESORT I HOTEL IBIS PHUKET KATA I CLUB MED I MOM TRI’S BOATHOUSE I MOM TRI’S VILLA ROYALE I MOM TRI’S BOATHOUSE REKATTA I TROPICAL RESORT I

KARON HÔTELS I PRINCESS SEAVIEW RESORT & SPA I MOVENPICK RESORT & SPA KARON BEACH I CENTARA GRAND BEACH RESORT PHUKET I THE OLD PHUKET HOTEL I HILTON PHUKET ARCADIA RESORT AND SPA I WORABURI PHUKET RESORT & SPA I KARON HILLSIDE HOTEL I PHUKET ORCHID RESORT I THE VILLAGE RESORT & SPA I BEST WESTERN PHUKET OCEAN RESORT I THE FRONT VILLAGE HOTEL I KATHU TRAITEUR I FARANG FOOD PARADISE I RESTAURANT I L’OLIVIER I UNIVERSITÉ I PHUKET PRINCE OF SONGLA UNIVERSITY PATONG RESTAURANTS I CAFÉ JAVA I BAOLI I ABSOLUTE CEYLON JUNGCEYLON I CAFÉ 101 JUNGCEYLON I URBAN FOOD JUNGCEYLON I LA BOUCHERIE I PHUKET HARD ROCK CAFÉ I MONTES RESTAURANT I NINTH FLOOR I AGENT DE VOYAGE I SOUTH TOURS I PLONGÉE I ALL4DIVING I SEA WORLD DIVE TEAM I IMMOBILIER I CENTURY 21 I PAPETERIE MANOP I SALON DE MASSAGE I 5 STARS MASSAGE I HÔTELS I ROYAL PHAWADEE VILLAGE I RENDEZVOUS HOTEL I L’ORCHIDÉE RÉSIDENCE I ANDAMAN CLUB I SAI ROUGN RÉSIDENCE I ORANGE HOTEL I GRACELAND I AMARI CORAL BEACH I TRI TRANG BEACH RESORT I THE NAP PATONG HOTEL I SEA SUN SAND RESORT I LA FLORA RESORT I BEE LAY TONG I MILLENNIUM RESORT I SWISS PALM BEACH I IBIS PATONG I NOVOTEL PHUKET RESORT I NOVOTEL VINTAGE PARK I MERCURE PATONG PHUKET I R MAR RESORT AND SPA I IMPIANA RESORT PATONG I AMARIN RESIDENCE PATONG BEACH I PATONG BEACH HOTEL I DUANGJITT RESORT I KALIM RESTAURANTS I AQUA I BRUSH RESTAURANT I INDOCHINE I WHITE BOX I HÔTEL I SEE SEA PHUKET I KAMALA RESTAURANTS I OH LA LA I BAAN MAI RESTAURANT I ROCK FISH I RATATOUILLE I HÔTELS I ANDARA RESORT VILLAS I AYARA KAMALA RESORT I THE PALMS HOTEL KAMALA I KAMALA BEACH ESTATE HOTEL I ROYAL EMBASSY RESORT I PARESA COURTYARD BY MARRIOTT PHUKET I SURIN RESTAURANTS I NAM PLA RESTAURANT I OPUS ONE I HÔTELS I AYARA HILLTOPS BOUTIQUE RESORT & SPA I TWINPALMS PHUKET HOTEL I SURIN PARK HOTEL I MANATHAI HOTELS & RESORTS I BANGTAO TROPICAL RESIDENCE RESORT AND SPA I CHERNG THALAY, BANG TAO & LAGUNA RESTAURANTS I BLACK CAT I EL GITANO I SANDWICH SHOPPE I BLACK SALMON CATERING I BEST WESTERN I HÔTELS I BAAN ROSA I SIMILAN HOTEL BANGTAO I LAGUNA HOLIDAY CLUB PHUKET RESORT I THE PAVILIONS PHUKET I SUNWING RESORT & SPA I LAGUNA BEACH RESORT I BANYAN TREE RESORT I AMORA BEACH RESORT I OUTRIGGER LAGUNA PHUKET RESORT AND VILLAS I DUSIT THANI LAGUNA HOTEL I ALLAMANDA LAGUNA PHUKET HOTEL I BEST WESTERN PREMIER BANGTAO BEACH RESORT & SPA I SHERATON GRANDE LAGUNA HOTEL I TRISARA I KOH KEAW ÉCOLE I BRITISH CURRICULUM INTERNATIONAL SCHOOL AIR CONDITIONNÉ I SCS PRODUCT I SIAM COOLING SYSTEM I MARINA BOAT LAGOON I DREAM GALLERY I LE WINCH I SIMPSON MARINE I ROYAL PHUKET MARINA I LES ANGES I BY PASS TOUROPÉRATEURS I PHUKET RECEPTIF I PHUKET ADVENTURES I EXOTISSIMO I ASSOCIATION I UFEPHUKET UNION DES FRANÇAIS DE L'ÉTRANGER I ÉCOLE I QSI INTERNATIONAL SCHOOL I THALANG RESTAURANT I DIVINE I ÉCOLES I PHUKET INTERNATIONAL ACADEMY I THALANG SCHOOL I INTERNATIONAL COOKING ACADEMY I FORME I THANYAPURA I BOUTIQUE I ORGANIC FARM NAI YANG & NAI THON AÉROPORT I AÉROPORT INTERNATIONAL DE PHUKET I RESTAURANT I UP NAITHON I HÔTEL I INDIGO PEARL RESORT I MARINA YACHT HAVEN I MARINA OFFICE I LIVING ROOM I BANGKOK ALLIANCE FRANÇAISE I AMBASSADES I FRANCE I BELGIQUE I SUISSE I CANADA I CONSULAT FRANÇAIS I CHAMBRE DE COMMERCE I FRANCOTHAÏE CCFT I TRAVEL AGENCY


LE PARIS PHUKET I JUIN 2012 I 77

UN Å’IL SUR PHUKET

CARTE PHUKET

Bienvenue

DIFFUSION


LISTE DES ANNONCEURS P.A.I. 2 www.phuket-avocat-immobilier.com ALARMS PHUKET SERVICE 6 www.alarms-phuket-services.com ABSOLUTE CEYLON 6 www.absolutepatong.com SRI PANWA 7 www.sripanwa.com NINA’S CARS 13 www.ninas-car.com BRITISH INTERNATIONAL SCHOOL 13 www.bisphuket.ac.th UFE 14 www.ufe-phuket.org ASIAN SOURCING GALLERY 15 www.asiansourcingallery.com VIVA JUICE 15 Tél. : +66 (0)89.72.90.551 CENTURY 21 17 www.century21-andaman.com SIMPSON MARINE 21 www.simpsonmarine.com DA VINCI YACHT CHARTER 25 www.davinciphuket.com PHUKET VISA BUSINESS 49 www.phuketvisa.com BAAN POO DOO LAY 55 Tél. : +66 (0)82.46.66.684 CATATHAI 59 www.catathai.com THE DREAM GALLERY 59 www.thedreamgallery.asia NAVINDA SWIMMING POOLS 69 www.phuket-pools.com LAURENT COSSE ASSUREUR 73 www.insurance-phuket.com/francais ATSUMI RETREAT HEALING CENTER 73 www.atsumihealing.com PHUKET SERVICE CATERING 75 www.service-catering.com IRIS PROPERTIES IN PHUKET 75 www.irispropertiesphuket.com/fr DAZZLE DIVE 78 http://dazzle-dive.com BALANCED NATURALLY 78 balancednaturallythailand@gmail.com SAIROUGN RÉSIDENCE 79 www.sairougnresidence.com L’ORFÉO 79 www.orfeo-phuket.com THE COFFEE BAAN 79 www.sites.google.com/site/thecoffeebaan 88 CRÊPERIE CAFÉ 79 Tél. : +66 (0)76.52.12.41 LE PANIER GOURMAND 79 Tél. : +66 (0)76 - 384 465 DA VINCI 79 www.davinciphuket.com 3LH 79 www.construction-thailand.com RUMORS 79 Tél. : +66 (0)76.37.48.90 SIAM INDIGO 79 www.siamindigo.com SALVATORE'S 79 Tél. : +66 (0)76 - 225 958 LA MOUSSON 79 Tél. : +66 (0)76 - 282 170 WHITE BOX 80 www.whiteboxphuket.com

Blog : Rawai.fr

Le guide francophone du sud de Phuket, vidéos, magnifiques expositions de photos, articles et bonnes adresses. http://www.rawai.fr

À S AV O I R

78 I LE PARIS PHUKET I JUIN 2012

PETITES ANNONCES

THE PLACE TO BE

Phuket en poche

Des cartes présentant exclusivement les entreprises francophones. Tél. : 089.618.6894

!

DIVERS

VENTES

VENTES

DAZZLE DIVE

À VENDRE VILLA VUE SUR GOLF

VEND MATÉRIELS

Dazzle Dive vous offre des séjours de plongée dans toute l’Asie du sud-est, qui conviennent à vos intérêts et passions. Nous proposons des prestations particulièrement organisées pour les individuels, les groupes et les centres de plongée.

dazzle-dive.com

21/21 Moo 1, Chaofa Rd, T. Chalong, Tél./Fax : +66 (0)76 374 361

UN SALUT FRATERNEL À TOUS LES FRÈRES MAÇONS A vous qui que vous soyez, Cordiale Bienvenue. Nous sommes heureux de vous présenter notre Atelier L’Aube des Lumières n°21 à l’Orient de Phuket. Loge régulière. La G.L.T.M.F est implantée à Phuket depuis février 2009. NOTRE ATELIER TRAVAILLE AU REAA EN FRANÇAIS TOUS LES 1er ET 3ème MERCREDI DU MOIS.

Bienvenue aux frères visiteurs et intéressés.

à 2 minutes de la British International School et à 12 minutes de la plage de Patong

21,5 millions bahts

VILLA DE LUXE de 485 m avec vue panoramique sur le golf de Loch Palm. Terrain de 840 m2, surface habitable 356 m2 2

4 chambres chacune avec sa salle de bain attenante, chambre de service avec salle de bain, grand salon, salle-à-manger et cuisine en espace ouvert, buanderie, piscine 8 x 5 m, jardin tropical, garage 2 places. Julien Mayard : 089-724-7211 julien@phuketimmo.com

VEND VILLA À KHAO LAK A 20 km de Khao Lak ! En pleine nature, un terrain avec une villa meublée et une micro-société dont les exclusivités méritent d’être dans le Guide du Routard. Chanote très clair, aide à l’installation

PRIX COÛTANT : 1,3 million THB (urgent cause santé)

RÉPONDEUR +66 (0) 808 840 074 INTERNET www.laubedeslumieres.com EMAIL secretaire@laubedeslumieres.com

Contactez Tél. : 08.44.43.91.29 (ang. & fr.) Tél. : 08.33.95.20.04 (thaï)

BALANCED NATURALLY

VEND TERRAIN À RAWAI

Une petite boutique communautaire qui vend des produits naturels et organiques, pour une santé équilibrée.

2 ngan 63 wah talang. Titre : Chanote À proximité de la rue principale Sai Yuan road.

LE FRENCH HYPE BAZAR vend son matériel et sa décoration.

50 % de réduction sur air conditionné, pompe à eau, meubles, mannequins H & F, tables. Contactez Régis : Tél. : 08.42.90.14.94 De 12h à 18h

À VENDRE HONDA AFRICA TWIN RD04 250.000 bahts

Entièrement restaurée ! Propriétaire français à Chalong Tél. : 086 742 34 37 (Ang & Fr) Tél. : 089 163 81 66 (Thaï)

À VENDRE BATEAU 3,65 m x 1,25 m FIBRE DE VERRE

PRIX : 7,3 millions THB Location : Sai Yuan road, soi Samakee 2, Rawai, Phuket

58.000 bahts, moteur 9,8 ch, état neuf, avec remorque.

Email : balancednaturallythailand@gmail.com

Contactez Khun Montri : Tél. : 08.66.83.21.88 (ang. & thaï)

Tél. : 089 292 99 43 (Ang-Thaï) Tél. : 082 283 63 58 (Fr)

THANA ORIENTAL SERVICES

VEND TERRAIN À RAWAI

Tél. : 08 94 70 27 98 Adresse : 2/18 Moo 4 Ban Saiyuan T. Rawai, Phuket

lesiamois.net

De nombreux articles, interviews, infos et adresses pratiques à connaître http://www.lesiamois.net

5 000 exemplaires 15 000 lecteurs Soyez sûr d'être vus

Maçonnerie, carrelage, toiture, peinture, plomberie, étanchéité, menuiserie, électricité générale, jardinage. Pour tous travaux d’entretien et réparation ou la contruction d’un nouveau projet.

Tél. : 0862 814 914 (fr. & ang.) Tél. : 0899 098 290 (thaï & ang.)

orientalfarang@hotmail.com

1 rai 81 wah talang Titre : Chanote Vue sur les collines de Nai Harn.

PRIX : 8,3 millions THB Location : Sai Yuan road, soi Samakee 2, Rawai, Phuket Contactez Khun Montri : Tél. : 08.66.83.21.88 (ang. & thaï)

UNE ANNONCE ? N’HÉSITEZ PAS ! CONTACTEZ-NOUS AVANT LE 31 DE CHAQUE MOIS.

leparisphuket@gmail.com


LE PARIS PHUKET I JUIN 2012 I 79

À TA B L E

LE MENU DU MOIS

HOT SPOTS PATONG RESTAURANT  PUB JUNGCEYLON PRÈS DE BIG C

PHUKET TOWN

COMMUNIQUEZ DANS LE PARIS PHUKET

Rejoignez la page des meilleures tables de l'île.

CHALONG

!

NAI HARN

BAR & RESTAURANT Cuisine Authentique thaïe dans une bâtisse sino-portuguaise de plus de 100 ans.

076 256 697

celine@siamindigo.com Tous les jours de 14h à très tard

081 396 5775 - 076 600 199 CUISINE FRANÇAISE ET THAÏLANDAISE

www.siamindigo.com

GUEST HOUSE - BAR - RESTAURANT

Le mercredi soir, tartare de bœuf 310 bahts Tous les soirs, fondue bourguignonne à gogo 390 bahts Choix de viandes à la carte, plats thaïs

42 / 14 Soi Ao Chalong Pier, T. Chalong, T. Rawai

RESTER INFORMÉS SUR NOS SOIRÉES !

Tél. : 08 484 48 381 (Gery) 076 292 449 (réception) Email : info@sairougnresidence.com

Le Coffee Baan est un lieu reposant où vous pouvez savourer la cuisine thaïlandaise et nos cocktails. Nous avons aussi des chambres à votre disposition.

Tél. : 07 638 34 39 Mobile : 08 578 93 592

Facebook : coffeebaan Email : thecoffeebaan@gmail.com

NAVETTE GRATUITE À PATONG DE 18H À 22H30

www.sairougnresidence.com

www.sites.google.com/site/thecoffeebaan/

Nous parlons français Ouvert à partir de 17h30

080 525 1400

www.davinciphuket.com

CUISINE FRANÇAISE Par Khun Daing LEDUC Heures d’ouverture : 12h00 à 15h00 18h00 à 22h00 FERMÉ LE DIMANCHE

Tél. : 076 282 170 Mobile : 083 63 949 09 101 Khunanon Residence Chaofa East Rd. Chalong

CAPE PANWA

 88 LA CRÊPERIE CAFÉ

Ouvert tous les jours de 11h00 à 22h00

Tél. : 076.52.12.41

CONSTRUCTION

88 / 5 Chaofa Tawantok 88 Land & Houses T. Chalong, 831380 Phuket

1500 bahts PAR MOIS CONTRAT UN AN

leparisphuket@gmail.com



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.