mero 4 - Boletín informativo - Nú « ns rie gé Al es ad m No Diciembre 2011 Asociación « Les
I
edito
ncitar a viajar a través de nuest ros cuentos, sensibiliz ar me dia nte nuest ras acc iones, an imar a ref lex ionar con nuest ras denuncia s y acerca rse al público con nuest ras pal abr as simple s es el objet ivo de este bolet ín informativo: Le Noma d’ us.
ia El e s t e de A rg el
72
horas para
4 destinos Página 3
Este bolet ín es lo que faltaba a los miembros de las asociaciones , las redes asociativ as, las nu merosas en instituciones , y al público día al én genera l par a que est es acerca de nuest ras act ividad má s importa nte s.
El equ ipo de red acc ión una posee nuevos miembros y s motiv ación iné dita. Y gracia to ien im al proyec to «forta lec de las capacidades de ción: comun icación de la asocia la ‘‘L es Noma des Algériens” y la y ón usi red JCE Pa ra la dif se o mejor a de su acc ión » est hiz o posible. Este proyec to lan zado por de Les Noma des mostró a través la su conten ido y su dinám ica ción ica un com importa ncia de la lo e qu externa, con fir ma ndo era que se hiz o anteriormente insuficiente . el Este cua rto nú mero ma rca o pri ncipio de un nuevo per íod r, ula tic par en us par a Le Noma d’ l. era y la asociación en gen Cada tre s me ses , saldrá un mitir á nuevo nú mero que les per de Les acerca rse a las act ividades Noma des Algériens. nuestros lectores * Avisamos a que los artículos incluidos en Nomad’us se comprometen sólo sus autores.
Ciudad antigua de Timgad
- Batna – Argelia
a d a r upe S A T S E U AP s a tr avés Fortalecimiento de las capacida de la comunicación
de
Página 4
l proyec formaciones poco E comunes en el medio
to cuenta con
asociativo como: «La estrategia de comunicación para el asociativo», «La toma de fotos «, « Periodismo y redacción», «Las técnicas de la compaginación» y «Las herramientas de comunicación por Internet». Estas formaciones adaptadas al campo asociativo, han sido presentadas por un panel de formadores cua lificados.
Formación compaginación
Asociación «Les Nomades Algériens» - Nomad’us N°4
Oran vista desde abajo Fotos para una mirada nueva Por Souâd BENSAADA
E
Comer argelino Cuscús con todas las salsas
P
lato milenario, especialidad argelina pero también magrebí, el cuscús puede conquistar las cocinas del mundo entero. Sus denominaciones varían según las regiones: Seksou, Tabercouchet, Tâ’ am, Naâma: puede ser dulce o salado e ir acompañado o no de una salsa. Las hipótesis sobre su origen son múltiples, las más difundidas lo sitúan en el norte de África, donde unas investigaciones arqueológicas revelaron la presencia de utensilios de cocina que databan del siglo IX, y que se parecían fuertemente al couscoussier [utensilio para preparar cuscús]. La primera referencia escrita de esta receta milenaria se encuentra en el libro Kitab al-tabikh fi al-Maghrib wa’ l-Andalus, que data del siglo XIII. El cuscús nos acompaña diariamente, lo servimos durante las ceremonias matrimoniales, los entierros y las fiestas religiosas. El cuscús en cifra :
2
■ Argelia produce cerca de 200 000 toneladas / año de cuscús. ■ Un argelino consume aproximadamente 3kg / año de cuscús. Por Y. Hamza CHERIF
l sábado 5 de noviembre de 2011, la asociación Les Nomades Algériens organizó una proyección de fotos / debates titulada “Orán vista desde abajo” en el CCF. La velada, caracterizada por el intercambio, fue organizada para la finalización de la formación fotográfica, realizada por el Sr. Hamza AIT MEKIDECHE, más conocido como Mizo, fotógrafo de moda en Argel (julio y septiembre pasados). Esta celebración se hizo dentro del contexto del proyecto “Proyecto para el fortalecimiento de las capacidades de la asociación Les Nomades Algériens ‘ y la red de los Jóvenes Ciudadanos Comprometidos para la difusión y la mejora de sus acciones. El objetivo de la actividad era la presentación de la ciudad “Orán”, cuyas fachadas no se observan diariamente. Se intentó ilustrar a través de fotografías sus características radiantes, ya que es su principal particularidad, porque se denomina así en árabe: “El Bahia” [la radiante]. Se hizo descubrir Orán a través de
esa actividad fotográfica, sin artificios, lejos de este aspecto «postal» poco original. Orán es viva, Orán es rica, Orán es bella y Orán necesita mayor atención. A lo largo de la proyección, una música oranesa, compuesta por nuestro Younes BAHRI, hacía viajar a los espectadores hacia el corazón de la ciudad. El debate que siguió a la proyección fue muy instructivo y rico, con muchos consejos y observaciones a tener en cuenta de cara al éxito de actividades futuras.. Los organizadores / fotógrafos explicaron el contexto de algunas fotos. Por ejemplo, las que ilustran las numerosas contradicciones de esta ciudad que nos gusta: una ciudad sin complejos. Y también estas fotos tomadas en el barrio de ‘‘Derb’’, no solo para denunciar las condiciones de vida en esta zona, sino también para certificar que un binomio (un chico y una chica) fue a ese barrio, para hacer fotos, y sobre todo, encuentros magníficos, teniendo una nueva mirada. Esta actividad es solo un principio, y otras se harán en otros barrios de Orán, para reflejar otras caras de El Bahia, cada vez con una mirada diferente.
Expo photos : «Llevadme» El tiempo de una tarde de Ramadán
V
ariada era la elección de las salidas este Ramadán, la asociación «Les Nomades Algériens» propuso una exposición de fotografías llamada «Llevadme» en el Zenit de Orán. Este acontecimiento reunió los trabajos de cinco artistas miembros de la asociación y un fotógrafo invitado de la ciudad de Tlemcen acerca del tema del viaje. La inauguración se efectuó la tarde del 23 de agosto de 2011, cuando los músicos del grupo ATMA dieron un concierto acústico. La exposición tuvo un éxito notable y duró tres días. ¿Por qué la foto? Deseamos hacer descubrir la mayor cantidad posible de lugares en Argelia y a veces las palabras se nos escapan para describir un paisaje que deja sin respiración. Entonces publicamos fotos en nuestro sitio Web, o en nuestra página de Facebook. Fotos expresivas, y sin comentario.
Exposición en el Zenith de Orán
Nuestra asociación concede un interés particular a la fotografía y trabaja para desarrollar la calidad de las tomas. Los miembros siguen períodos de prácticas y formaciones, y gozan utilizando sus aparatos de modo más óptimo, logrando resultados cualitativos. Por F. REZKALLAH
Asociación «Les Nomades Algériens» - Nomad’us N°4
El este de Argelia en un fin de semana Un viaje al este del país es una gran aventura especialmente cuando está organizada por Les Nomades Algériens. Lo que se vivió allí es inolvidable. Par Souâd BENSAADA
L
legados al lugar de la reunión hacia las 19 horas, esperamos a Joe, nuestro chófer preferido: la sonrisa de siempre, el cigarrillo colgando y el vestido chic. ¡Venga, hop, todos en el bus! Todo el mundo se despierta en Bousaada: pausas, las habituales visitas al baño y fotos. El autobús continua su camino y los pasajeros, sus sueños. La segunda vez que nos despertamos, lo hacemos ante un paisaje desértico, y después de un breve momento de incomprensión (¿el chófer habría cambiado de rumbo?) llegamos a Biskra a la manera hollywoodiense, pasando a través del palmeral más grande del país ¡no nos ayuda a recobrar nuestros espíritus! Biskra, la puerta del Sáhara, veo de nuevo el programa: Batna y Sétif… ¡Biskra! ¡Era una sorpresa! Llegando a los balcones de Ghoufi, en la wilaya de Batna, vimos un paisaje indescriptible que deja sin respiración. La profundidad de estos balcones varía entre 500 y 1200 m, el río Abiod (Ighzir Amellal) la atraviesa, midiendo 120 km de longitud. El pueblo de Ghoufi, que ha sido muy apreciado por su frescura, hoy está abandonado. Es con la cabeza llena de imágenes y de historias que reemprendimos el viaje, con destino a otro sitio mítico: Timgad. A nuestra llegada, un guía extraordinario se encargó de nosotros. Leía el latín, sabía contar las piedras, y sobre todo, transmitía su pasión por la ciudad. Descubrimos la intimidad de la localidad: sus casas, sus templos, su biblioteca, su teatro, su mercado, su capitolio, su arco y hasta sus aseos públicos. Pasamos la noche en Sétif, en un hostal para jóvenes, muy
Ciudad antigua de Timgad, Batna
sano. Despiertar matutino, nos atropellamos, hacemos la cola delante del baño, espabilamos a los retrasados, y subimos todos en el autobús con carcajadas y anécdotas. El primer objetivo del día: ¡refrescarnos! Dirección a las caídas de Kefrida, entre Sétif y Béjaïa. Kefrida es de origen romano y significa « fuente fresca «, en efecto, fresca es lo menos que se puede decir: la cascada hace solo 50 m de altura, y es impresionante por su flujo, y la vegetación que la rodea. La distancia entre las ruedas de una carreta ha mostrado la anchura de los caminos romanos que han mostrado ellos también la separación de los carriles de ferrocarril. Este espaciamiento de 143,5 cm no ha cambiado desde aquella época. ¡Vaya! Queda todavía una etapa importante del viaje. ¿Joe, qué haríamos sin ti ? ¡Djemila, hemos llegado! En la wilaya de Sétif, esta ciudad protege los vestigios, y es otro patrimonio de la humanidad según la UNESCO: la ciudad romana de Cuicul. Una miniatura de la ciudad entera se encuentra en el museo de Djemila. Muestra una parte importante de la ciudad subterránea, cuyas investigaciones se limitaron a lo que aportaron los franceses. Este sitio contiene un teatro, moradas ricas, un capitolio, templos, un mercado, aguas termales, una
basílica judicial, una fuente, y también un baptisterio e iglesias. Y el arco de Caracalla es el monumento más conocido de Cuicul. Regresar al hostal para pasar la última noche, cenar, ir a ver la famosa fuente de Aïn El Fouara y beber de su agua para estar seguros de volver a Sétif, y luego meterse en la cama: no hubiéramos encontrado un mejor programa. ¡Con todo esto, no hubiéramos acabado todo ! Es el 8 de mayo de 2011, y como cada año, las autoridades de la ciudad de Sétif organizan una marcha conmemorativa de los trágicos acontecimientos del año 1945. Les Nomades Algériens participaron en eso, y apreciaron mucho los testimonios de las personas mayores presentes. La hora del almuerzo tocó al final de nuestra escapada. A pesar del cansancio, el autobús se transformó de nuevo en sala de danza y canto. Dejamos Orán el jueves por la tarde y volvimos el domingo, la cabeza llena de recuerdos, el corazón aliviado, y los ojos todavía deslumbrados por la belleza de Argelia. La ciudad romana de Thamugadi (Timgad, Batna) ha sido fundada en el año 100 y es inscrita como patrimonio mundial de la humanidad por la UNESCO).
3
Asociación «Les Nomades Algériens» - Nomad’us N°4
aseguró una brillante formación sobre las nuevas herramientas que permitían una comunicación vía web de manera óptima, integrando las redes sociales como principales herramientas de difusión de la información.
Formación compaginacións
Apuesta Superada: Fortalecimiento de las capacidades de comunicación Por Issam BEKHTI
E
s a partir de la falta general en materia de comunicación externa que la asociación Les Nomades Algériens ha lanzado una serie de formaciones tituladas «Proyecto para el fortalecimiento de las capacidades en comunicación», con sus socios miembros de la red «Jóvenes Ciudadanos Voluntarios» para la mejora del impacto de sus acciones. Lanzado a partir del segundo semestre del año 2011, este proyecto se inscribe en colaboración con la asociación feminista AFEPEC, así como, la ONG española Solidaridad Internacional, con el apoyo de la Agencia Española de Cooperación AECID.
4
El proyecto de estas formaciones posee varias temáticas, empezando con «La estrategia de comunicación», cuyo formador instauró los fundamentos de la comunicación dentro de la asociación, implicando la participación de los inscritos en la formación, para la elaboración de una
nueva estrategia de comunicación, incluyendo las nuevas tecnologías TIC (Tecnologías de la Información y de la Comunicación) ineludibles, visto el número creciente de esta comunidad a través del mundo (700 millones) y en Argelia (casi 3 millones).
La formación de periodismo impartida por el gran periodista, el Sr. Kamel DAOUD, conocido por sus crónicas refinadas con un marcado aire satírico. Esta formación también se extendió en tres sesiones de dos días cada una, con un gran número de participantes. El formador presentó técnicas de redacción de artículos de prensa, adaptando el contenido a las necesidades de la asociación. Los dos últimos días de la formación fueron dedicados a la crítica del último boletín informativo de Les Nomades Algériens “Nomad’ us N°3», así como, a la elaboración del boletín informativo «Nomad’ us N°4». Esta formación estuvo marcada por la gran satisfacción de todos los participantes por su calidad. El responsable nos transmitió sus 16 años de experiencia en el periodismo. Daoud nos ofreció un encuentro y «una lección de vida». La noción de TIC (Tecnologías de la Información y de la Comunicación) reagrupa a las técnicas utilizadas en el tratamiento y la transmisión de las informaciones: principalmente la informática, Internet Y las telecomunicaciones.
La segunda formación sobre la fotografía se extendió a tres sesiones, dos días cada una, en las cuales el formador el Sr. Hamza AIT MEKIDECHE o «Mizo» (su nombre de artista) hizo prueba de su talento y técnica al servicio de los participantes (El tratamiento de imagen y el reportaje fotográfico). Esta formación suscitó un interés muy grande por parte de los participantes. La mayoría de los aficionados a la fotografía, organizaron varias salidas, con el fin de poner en práctica los conocimientos adquiridos durante los talleres de formación.
La última formación de este proyecto consistía en compaginar todo, y ha sido asegurada por el presidente de la asociación Les Nomades Algériens, el Sr. Anès HOUARI, que tiene una experiencia sorprendente. Durante estos talleres, el formador explicó las herramientas de base para la confección de los documentos, así como las técnicas de elección de colores, fotos y también la tipografía. La formación fue cerrada el último día por la encargada de los software de compaginación, con el fin de lanzar la nueva sección de «Nomad’ us N°4».
Esta formación fue seguida por otra, la de la comunicación, la primera en su género dentro de la asociación en Argelia, en la que el joven formador, el Sr. Mehdi LAGHA, conocido como Midi30,
Al final de todas estas formaciones, se comunicó el nombre del encargado comunicativo de la asociación, y se lanzó la Web de la asociación que se añadirá a la página de Facebook y Twitter.
Por Anès HOUARI
E
l corazón de la asociación no es la voluntad, podemos querer cambiar el mundo, sin tener éxito; no es el dinero tampoco, aunque esto ayuda a menudo. La asociación es sobre todo la organización y la coordinación de las personas para actuar en el sentido de los intereses de la sociedad. La eficacia de una asociación reside en su capacidad en comunicar con su público. No es aportar cambios solamente, sino animar a todo el mundo para que haga lo mismo. Por estas razones, nuestra asociación ha desarrollado un proyecto para reforzar la comunicación. Esta operación duró más de ocho meses entre
Formación montaje de proyecto
S
i el sueño de un americano es tener una casa, un buen coche y una carrera, el sueño de un joven argelino se resume en un solo verbo: «marcharse». Irse a cualquier precio, por cualquier medio, poca importancia tiene el objetivo, acabar sus estudios, casarse, trabajar, es lo que importa menos, con tal de atravesar el Mediterráneo, y dejar esta Argelia donde se asfixia. Una vez llegado a la otra orilla, una vez el sueño ha sido realizado, podemos comenzar a soñar con otras cosas y por qué no, el sueño americano. De hecho, la tierra es donde los sueños se hacen realidad. Pero muy rápidamente el argelino comienza a ser nostálgico, el sol de Argelia le falta, los pequeños platos de su mamá y el calor humano. Se acuerda del tiempo, cuando se podía
preparación, investigación y desarrollo, durante los cuales un equipo de voluntarios Nomades trabajó en colaboración con personas brillantes, tales como la Sra. F. Selhab, la Sra. S. Akkouche y la Sra. M. Remaoun. Profesionales en la formación, y consultores en comunicación, que fueron acompañados por diferentes actores sociales locales. El proyecto mismo está concebido para adquirir las herramientas necesarias, y establecer el mejor contacto con el público meta, y así recibir un feedback para fundar una estrategia de desarrollo a largo plazo, adaptado a las necesidades de ese público. Este proyecto se ensayó con cuatro asociaciones de Orán. Esta experiencia será evaluada, capitalizada, y luego, reeditada para un grupo más grande de asociaciones.
Les Nomades vistos del interior Por A.KORCHI
L
es Nomades Algériens, , un título que no deja indiferente a nadie. Cuando se pregunta sobre la asociación, las respuestas sorprenden. Van de la simple ignorancia a las difamaciones más duras. En el mes de junio, se me presentó la ocasión de participar en las formaciones organizadas en el marco de un proyecto. Gracias a ellas pude conocer la asociación, y sentir por fin el ambiente que reina allí. Debo decir que me sorprendió lo que descubrí.
Asociación «Les Nomades Algériens» - Nomad’us N°4
CUANDO LA ASOCIACIÓN PASA A LA PROFESIONALIDAD
La asociación supo modelar y mantener las grandes calidades requeridas, para ir siempre más lejos. Aprecié las virtudes de las formaciones, el saber de los formadores y la seriedad del grupo. Cada vez que el proyecto avanzaba y las formaciones se sucedían, aprendía más, y conocía mejor a Les Nomades. Después de algunos encuentros, descubrí un grupo abierto y simpático, un grupo de trabajadores, serio donde se sentían las superaciones, sin problemas. Su resultado es obvio, gracias a su voluntad. Cuando se presentó la ocasión para apuntarme, la decisión no se hizo esperar. Ahora estoy feliz de compartir esta experiencia en su compañía.
Wach Galou
El sueño y su decepción Por Remmache Hayat
permitir dormir hasta muy tarde, sin preocuparse del alquiler, el tiempo cuando se saltaba el semáforo en rojo, sin arriesgar gran cosa. Además el «wahche» [extrañar]. La mirada indignada de unos y las reflexiones racistas de otros comienzan a cansarlo. Así es como su sueño se hace pesadilla. Comienza a comprender el sentido de la canción «ya rayah» [El que inmigra], y el proverbio «en otro lugar nunca es mejor». Le habría gustado saberlo antes. Esto le habría permitido ahorrar muchos esfuerzos, mucho dinero y muchos años. Se habría concentrado en realizar su
sueño en su casa. Pero no le dijimos nada, todo al contrario. Lo empujamos a irse: su padre, su profesor y toda la sociedad que perdió toda esperanza en una Argelia mejor, lo empujaron a irse. Le habría gustado, si le enseñaran que aquí es igual que otro lugar; que se puede luchar para realizar su sueño, le habría gustado si amara a su país, porque no es tan feo, que su país superó un colonialismo salvaje y una guerra civil agresiva. Hubiera sido mejor explicarle que su país atravesó un largo camino desde su independencia, y que puede ser mejor. No se enteró de todo esto, pero no es muy grave, porque él lo enseñará a sus niños.
5
Asociación «Les Nomades Algériens» - Nomad’us N°4
verano, y hasta muchas veces al año. Acepta responder a nuestras preguntas: ¿Qué piensa de la construcción de este puerto aquí en SidnaYouchaa? «La cuestión del puerto de pesca de SidnaYouchaa es ilógica. Yo, como ser humano y estudiante de arquitectura, no imagino destruir lo bello que hizo Dios para construir algo que cuesta más, y nadie quiere.» ¿Cómo imagina sus próximas vacaciones?
Playa de Sidna Youchaa
Construcción de un nuevo puerto pesquero A «Sidna Youchaa» Guijarros legendarios VS grúas y hormigoneras La iniciativa de trasladar el puerto pesquero de Ghazaouet hacia SidnaYouchaa no ha sido la mejor idea.
E
ntre Ghazaouet y Honein, se extiende una hermosa playa llamada SidnaYouchaa. Pequeño paraíso donde la gente habla un dialecto particular, un pueblo de pescadores donde los veraneantes, en las terrazas de los chalés, saborean lo que ofrece el mar. Este lugar tranquilo no se daba cuenta de lo que se tramaba hacía unos meses. .: se desplazó el puerto pesquero de Ghazaouet, que se encuentra a algunos kilómetros al oeste, hacia SidnaYouchaa.
6
Lo que va a engendrar no es nada simple, puesto que ha provocado el rechazo de los habitantes de ambos pueblos porque implica un cambio considerable en las costumbres y la vida cotidiana de ambos municipios. Para la primera, Ghazaouet, los pescadores actuales, herederos del oficio desde generaciones estarán obligados a irse a SidnaYouchaa. No es una ventaja para ellos, porque tendrán
que transportar su pescado. Además, la infraestructura de esta última no está adaptada a esto. Para el segundo, SidnaYouchaa, verá su playa reducida para dejar sitio a una estructura de hormigón. Lo que implica la demolición de varias casas. Es lo que se llama en la jerga del impuesto territorial, un cese por causa de utilidad pública. Si hay puerto es para pescar. Y la pregunta es por qué aquellos no invertirían más bien en la ganadería o la acuicultura. Inversión juzgada más juiciosa que la construcción de este puerto pesquero. «El pescador está siempre en mar, siempre ausente, pues, está a menudo mal representado, y es muy fácil hablar en su ausencia» En Ghazaouet, la tensión entre los pescadores está presente, interrogándose el por qué desplazar el puerto a SidnaYouchaa. Es ridículo, otros puertos han sido construidos en otros lugares: Honein, el puerto SAID o también el de Mostaganem. Nuestros barcos sardineros vuelven a la una de la mañana, ¿cómo harán para volver a sus casas? Encontramos a Saad, un joven estudiante de la ciudad de Tlemcen, que va a SidnaYouchaa, cada
«Generación tras generación crecimos aquí, nuestra historia, la tenemos escrita aquí: nuestras risas, lágrimas, matrimonios, entierros, amores y grandes amistades nacieron aquí, nuestra vida ha estado aquí. Todo esto no puede desaparecer tan fácilmente» Añade; «Sinceramente si esto debe desaparecer un día, es una parte de mí que se irá» La idea de construir un puerto pesquero sobre esta playa no es un hallazgo reciente. Los franceses lo plantearon cuando eran los dueños de los lugares. En los años cincuenta, en SidnaYouchaa existía este proyecto de puerto, el mismo estudio fue realizado por expertos en aquel período, pero abandonaron la idea, a causa de la no conformidad del sitio a la realización de un puerto. Esta playa es demasiado pequeña, está sujeta a corrientes fuertes y hay riesgo de enarenamiento. También está llena de montañas, lo que no facilita la instalación de la infraestructura que acompaña este proyecto. Esta conclusión está en los archivos de la dirección de obras públicas. Otras playas pronto se enfrentarán a decisiones similares, la más probable sería la de Madegh. ¿Si esto continúa, dónde irán a nadar nuestros niños dentro de diez años? Recordemos que nuestro campeón olímpico, Salim Îles hizo su primer crol en la playa de SidnaYouchaa. Por F. REZKALLAH
«Cuando veo a jóvenes como ustedes, voluntarios, curiosos… Esto me permite guardar la esperanza »
E
ncontrado en el marco de una formación sobre periodismo, el Sr. Kamel DAOUD, aceptó responder a algunas cuestiones relativas al civismo, un sujeto muy importante para “Les Nomades Algériens”. Esta entrevista sirvió de ejercicio de práctica durante dicha formación. El Sr. DAOUD nos contó dos anécdotas propias, pero que pueden ocurrir a cada uno: delante de un semáforo, después de haberse parado como un buen ciudadano, se hizo adelantar por otro, que le lanzó una mirada de desprecio. El señor Daoud se preguntó cuál de los dos cometió la falta. También, el hecho de ver miradas incomprensibles al atravesar en el paso de peatones. «La gente se siente herida», explicó.
no me interesa. Piensa en ti mismo. ¿Qué haces? Lo esencial es lo que hago yo. Que esté en paz con mi conciencia, y que pueda morir tranquilo. Si no lo hacemos para nosotros, hagámoslo, por lo menos, para nuestros niños. ¡Si no cambiamos el mundo, por lo menos contribuimos a cambiarlo!». A pesar del desencanto, manifestó: «hay que subrayar que el bien triunfa siempre». Es lo que decía Ghandi en tiempos de gran desamparo. Este último consiguió batir todo un imperio con «nada». Luego, nos importó saber si el civismo es esencial, para él como periodista. Replicó: « formar, informar, sensibilizar, analizar los fenómenos y hacer reflexionar sobre nuestros actos. Cada vez más gente se enterará. Varias veces, son personas completamente inesperadas, que nunca nos dirigimos a ella especialmente, quien reacciona». Para concluir, añadió «la gente hace cosas buenas a pesar de todo». Nos dio el ejemplo de un director de escuela
Sr. Kamel DAOUD
que compró libros a los alumnos a quienes les gustaba la lectura. O también, este otro director que organizó excursiones en pueblos enclavados. Este mismo certificó: «No estaban obligados a hacerlo, sin embargo, lo han hecho», y podríamos decir que sus lecturas sirven para algo.
Asociación «Les Nomades Algériens» - Nomad’us N°4
Se pregunta si, de verdad, «Entrevista con sirve comportase adecuadamente. el Sr. Kamel Daoud Respondió: «lo que hace la otra gente,
Pequeños gestos diarios que no cuestan nada al individuo contribuyen a mejorar la vida.
Por S. BENSAADA
ARDNAB NOS INVITA Caminata, reforestación e intercambio en Blida Por Anès HOUARI
E
s con un gran placer que Les Nomades recibieron la invitación de la asociación ARDNAB de Blida, para participar una vez más en la caminata de Chréa; sobre todo después de la experiencia vivida el año pasado. La salida fue a las 9h el 19 de marzo, desde el famoso estadio Tchaker, donde la caravana del autobús arrancó, y nos transportó a través de las montañas del Atlas de Blida, que dominan la ciudad. Llegados a la primera plataforma, los caminantes participaron en la operación de reforestación con sus compatriotas «Amigos de Chréa». Grandes y pequeños plantaron cedros en una superficie importante.
Reforestación Chréa, Blida
trazada, bajo los castañoss y los cedros. Hacia buen tiempo: sol, frescura y cielo claro, lo que hizo la caminata muy agradable, incluso terapéutica para el cuerpo y el espíritu. Una vez alcanzados los 1525 metros de altitud, los participantes tomaron su almuerzo en un ambiente juvenil alegre, seguido de una siesta al aire libre.
La magia comenzó desde el principio de la caminata en el parque Por la tarde, en el hostal de nacional de Chréa. Los miembros Blida, se hizo un encuentro de de la asociación ARDNAB nos intercambio de experiencias entre guiaron, a través de una senda la asociación receptora ARDNAB,
y sus invitados “Les Nomades Algériens”, “Bel Horizon”, “LSM Azazga” y “ la Liga de Esquí Tizi-Ouzou”. Tras la maravillosa convivencia con la gente de Blida , estábamos obligados a dejarlos, con la promesa de volver, probablemente durante las próximas actividades organizadas por ARDNAB (como el día de la rosa que se celebrará en mayo próximo, o para realizar caminatas diversas e inéditas).
7
Asociación «Les Nomades Algériens» - Nomad’us N°4
Se puede plantear la cuestión. La respuesta es sin embargo simple: Les Nomades estaban allí para hablar de temas de asociaciones. En efecto, damos mayor importancia a la formación (comunicación interna y externa, gestión de proyectos, animación de grupos, etc.).
Encuentro del joven empresario
Encuentro del joven empresario 2011 Por Souâd BENSAADA & Anès HOUARI
E
s con mucho gusto que la asociación Les Nomades Algériens participó en el encuentro del Joven Empresario, que tuvo lugar del 13 al 17 de noviembre de 2011, en el centro de los Convenciones de Orán. ¿Qué hacía una asociación cultural en una feria de empresarios?
El stand de Les Nomades Algériens llamó mucho la atención por su frescura y seriedad. La complicidad con los miembros del despacho Jurexitek, amigos y socios, colocados justo al lado contribuyó seguramente a crear este ambiente. Los visitantes no se contentaron con explicaciones sobre el objetivo, las misiones y el trayecto de la asociación, sino que, contribuyeron con sus sugerencias y se apuntaron a la asociación. Para esta primera edición, los organizadores prepararon además de las exposiciones (organismos que participan en la formación, el acompañamiento o la inserción de los jóvenes), formaciones con inscripción ahí mismo. La asociación quiere agradecer al Director del empleo de la ciudad de Orán, que nos permitió asistir a esta actividad.
Colaboración A la ocasión del 8 de marzo de 2011
«Mujeres en verso» Los enamorados de la poesía fueron a la cita del sábado 12 de marzo, con una actividad inédita, organizada por la asociación Les Nomades Algériens.
E
n el marco de la semana de la mujer, organizada por la asociación AFEPEC: la Asociación Cultural Les Nomades Algériens , organizaron una tarde poética , donde los miembros de
la asociación recitaron versos en árabe, francés y amazigh, rindiendo homenaje a la mujer y hablando de su papel en la sociedad. El público fue invitado para debatir los temas propuestos después de las lecturas, con una participación muy positiva. Las voces dulces de los lectores Nómadas, con las melodías de la guitarra, el laúd, la flauta, y las músicas escogidas minuciosamente por los músicos transportaron al público en un universo lleno de emociones. Por Younes BAHRI
Boletín informativo de la asociación cultural Les Nomades Algériens Presidente de la asociación: Anès HOUARI Boletín Número 04
Con una tirada de 4000 ejemplares
Traducido del francés al español
+213 (0) 551-95-61-51
contact@nomades-algeriens.com www.nomades-algeriens.com Oran, Argelia
Nombre de ciudades
Argel: de «Ikosim» a El-Djazair Por Y Hamza-CHERIF
Llamada «el Bahdja», «el mahroussa» o también «la blanca», la ciudad ha tomado diferentes nombres a lo largo de la historia. Fundada durante el período púnico en el siglo III a.C. , fue llamada principalmente «Ikosim», lo que significaba «isla de las gaviotas», «isla de los búhos», «isla de las espinas»; nombre derivado del Romano «Icosium». Luego, en el 950 d.C., Bologhine Bnou Ziri fundaba la ciudad musulmana, conocida bajo el nombre de «Djazaïr Bani Mezghena». En 1529, la llegada de Barberousse marca una nueva era; la regencia de Argel más conocido bajo los nombres de «El Mahroussa», «pequeña Estambul» y «El Djazaîr». Esta última denominación es sólo una arabización del nombre «djazair bani mezghena», el origen del nombre francés actual «Argel».
Socios
8
La Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo
Asociación AFEPEC
Solidaridad internacional