Zoe Preece Material Presence: a domestic scene
Zoe Preece Material Presence: a domestic scene 31.03.18 - 19.05.18
Š A Llantarnam Grange Arts Centre Exhibition 2018 Gellir archebu copi caled o’r cyhoeddiad hwn gan www.lgac.org.uk/cats A hardcopy of this publication can be ordered from www.lgac.org.uk/cats/
An archive of longings (Material Presence), porcelain, flux, 2018
Zoe Preece: Material Presence – a domestic scene Pan fod Zoe Preece yn cyfeirio at
When Zoe Preece refers to “Material
“Material Presence” yn nheitl y corff hwn
Presence” in the title of this body of work,
o waith, mae nid yn unig yn cyfeirio
she is not only referencing the actual
at fodolaeth wirioneddol y sylwedd: y
existence of matter; the porcelain used
porslen a ddefnyddir i gynhyrchu’r gwrth-
to produce the objects, the wood used
rychau, y pren a ddefnyddir i gynhyrchu’r
to produce the “tables”, she is also ref-
“byrddau”, ond mae hefyd yn cyfeirio at
erencing the absence of material. It is
absenoldeb defnydd. Mae’r gofod rhwng
the space between the objects that is as
y gwrthrychau yr un mor bwysig i fodola-
important to the existence of her work,
eth ei gwaith, y berthynas rhwng y gwrth-
the relationship between the objects and
rychau a’r sgyrsiau mae’r gwrthrychau
the conversations that these objects have.
hyn yn eu cael. Thema ganolog gwaith
The central theme in Zoe’s work is stasis.
Zoe yw stasis. Mae Zoe yn creu gweledi-
Zoe creates an artistic vision that is about
gaeth artistig sy’n ymwneud â chreu cy-
creating a state of equilibrium, this work
flwr o ecwilibriwm, mae’r gwaith hwn yn
is about order and balance and establish-
ymwneud â threfn a chydbwysedd a sefy-
ing a calm, yet authoritative statement on
dlu datganiad tawel, ond awdurdodol ar y
the human condition.
cyflwr dynol. Zoe Preece is known and respected for Mae Zoe Preece yn enwog ac yn uchel ei
producing work that is considered, re-
pharch am gynhyrchu gwaith a ystyrir yn
fined and visually stunning. Zoe’s chosen
goeth, ac yn weledol syfrdanol. Cyfrwng
media is porcelain, a material that comes
dewisol Zoe yw porslen, defnydd sy’n
with its own associations and connota-
meddu ar ei gysylltiadau a’i gynodiadau ei
tions. Porcelain is refined, pure and “ex-
hun. Mae porslen yn goeth, yn bur ac yn
pensive”, porcelain represents value. Zoe
“ddrud”, mae porslen yn cynrychioli gw-
uses these values in an expressive way,
erth. Mae Zoe yn defnyddio’r gwerthoedd
subverting them to some extent, but
hyn mewn ffordd fynegiannol, gan eu
also using them in an unfamiliar way.
gwyrdroi i raddau, ond hefyd yn eu def-
Zoe takes these recognised formal quali-
nyddio mewn ffordd anghyfarwydd. Mae
ties of porcelain and produces work that
Zoe yn cymryd yr adnoddau ffurfiol, cyd-
has a purity and grace. When porcelain is
nabyddedig hyn mewn porslen ac mae’n
fired to a high temperature it is almost in-
Colander (Material Presence), porcelain, 2018
cynhyrchu gwaith sy’n llawn purdeb a
fused with the power to absorb light. She
gosgeiddrwydd. Pan gaiff porslen ei da-
opts to work with the whitest porcelain
nio i dymheredd uchel, mae bron iawn
she can find, spending considerable time
yn cael ei drwytho â’r pŵer i amsugno
experimenting to find the “whitest”
golau. Mae hi’n dewis gweithio gyda’r
porcelain for this project. Zoe intention-
porslen gwynnaf y gall ddod o hyd iddo,
ally limits her use to this single palette of
ac fe dreuliodd lawer o amser yn arbrofi er
white and that is of great importance, the
mwyn dod o hyd i’r porslen “gwynnaf” ar
lines and forms become more evident and
gyfer y prosiect hwn. Mae Zoe yn cyfyngu
pronounced, giving her work the quality
ei defnydd yn fwriadol i’r palet sengl hwn
and finish she strives for. It is the result-
o wyn ac mae hyn yn bwysig iawn – mae’r
ing use of a Glacier Porcelain that gives
llinellau a’r ffurfiau’n dod yn fwy amlwg a
her the quality, luminosity and purity she
chryf, gan roi’r ansawdd a’r gorffeniad i’w
wants and craves. For Zoe it is the quali-
gwaith y mae’n ymdrechu i’w cyflawni.
ties of purity and grace found within por-
Y defnydd dilynol o Borslen Rhewlif sy’n
celain that allow her to express her vision.
rhoi’r ansawdd, y llewych a’r purdeb y
mae’n hi eisiau ac yn dyheu amdanynt.
Although porcelain is Zoe’s preferred
I Zoe yr ansoddau o burdeb a gosgeid-
material, deliberately chosen to give the
drwydd a geir mewn porslen yw’r pethau
qualities she demands, this material is
sy’n ei galluogi i fynegi ei gweledigaeth.
unforgiving. It has memory and presents the artist with a complexity in the mak-
Er mai porslen yw hoff ddefnydd Zoe, a
ing and firing process, the very slightest
ddewisir yn fwriadol er mwyn rhoi’r an-
of touch during the making process will
soddau y mae’n mynnu eu cael, mai’r def-
be remembered when the kiln rises to a
nydd hwn yn anfaddeugar. Mae iddo gof
high temperature. This material is alive
ac mae’n creu cymhlethdod i’r artist yn
and Zoe has established a respectful
ystod y broses o wneud a thanio. Bydd y
relationship with it.
cyffyrddiad lleiaf yn ystod y broses wneud yn cael ei gofio pan fydd yr odyn yn
Zoe aims to bring our attention to the
cyrraedd tymheredd uchel. Mae’r defny-
details in our lives, bringing us closer to
dd hwn yn fyw ac mae Zoe wedi datblygu
the unseen, giving us the space and time
perthynas barchus ag ef.
to revalue what is around us. For Zoe
An archive of longings (Material Presence), porcelain, flux, 2018.
Nod Zoe yw tynnu’n sylw at y manylion
porcelain is a great teacher, she feels the
yn ein bywydau, gan ddod â ni yn nes at
material forces our attention to detail. It is
yr anweledig, a rhoi lle ac amser i ni ail-
because the material notices and remem-
werthuso’r pethau sydd o’n cwmpas. I
bers everything the artist does that it is a
Zoe, mae porslen yn athro gwych, mae’n
very exacting material that deserves our
teimlo bod y defnydd yn ein gorfodi i
utmost respect.
dalu sylw i’r manylion. Mae hyn oherwydd bod y defnydd yn sylwi ar, ac yn cofio
It is the domestic and more importantly
popeth mae’r artist yn ei wneud, a dyna
the backdrop to the domestic, the part
pam mae’n ddefnydd anodd sy’n haeddu
cleared table the washing up in essence
ein parch mwyaf.
the very ordinary that is the mainstay in this body of work. But this body of work
Y pethau domestig, ac yn bwysicach, y
is more than a still life, an observational
gefnlen i’r pethau domestig – y bwrdd
recording, this process is about revaluing,
wedi’i glirio’n rhannol, y golchi’r llestri, y
forcing us to think and look again at
cyffredin iawn yn y bôn – yw’r prif gyn-
objects, context and the relationships
Colander (Material Presence), porcelain, 2018
heiliad yn y corff hwn o waith. Ond mae’r
between them.
corff hwn o waith yn fwy na bywyd llonydd, cofnod arsylwadol, mae’r broses
In her most recent body of work, made
hon yn ymwneud ag ailwerthuso, gan ein
possible through the support from the
gorfodi i ailfeddwl ac ailedrych ar wrth-
Arts Council of Wales, Zoe has moved into
rychau, eu cyd-destun a’r perthnasoedd
a new mode of working and exploring a
rhyngddynt.
range of new materials. Taking the core ideas of her work, memory and space, she
Yn ei chorff diweddaraf o waith, a hwy-
has scanned a dining table.
luswyd drwy gymorth gan Gyngor Celfyddydau Cymru, mae Zoe wedi symud at
These “remembered” encounters, still
fodd newydd o weithio ac wedi archwil-
containing the remnants of living, of peo-
io amrywiaeth o ddefnyddiau newydd.
ple eating and socialising, a used knife, a
Gan ddefnyddio’r syniadau craidd, sef ei
plate, a creased table cloth, all translated
gwaith, y cof a gofod, mae wedi sganio
into the surface of blocks of walnut. These
bwrdd bwyta.
tables of warm deep brown wood con-
The way the earth remembers our bodies (Material Presence, CNC milled walnut 2018 (Detail)
Mae’r cyfarfyddiadau “wedi’u cofio” hyn yn
jure memories half forgotten. They allude
dal i gynnwys olion byw bob dydd, pobl
to fossil strata, archaeological excavations
yn bwyta ac yn cymdeithasu, cyllell wedi’i
or a topographic map, creating a sense
defnyddio, plât, lliain bwrdd crychiog, a’r
of revealing and peeling back the layers
cyfan wedi’i drosi i mewn i wyneb blociau
of time. The contrast between richness
o bren collen Ffrengig. Mae’r byrddau
of the walnut and purity of the porcelain
hyn o bren brown tywyll, cynnes yn def-
could not be starker. Their surface pat-
fro atgofion hanner anghofiedig. Maent
tern, one pure and pristine the other soft
yn crybwyll haenau o ffosiliau, cloddfey-
and curvaceous complement each other
dd archaeolegol neu fap topograffig, gan
and talk of space and relationships and
greu ymdeimlad o ddatguddio a phlicio
the interplay of objects.
haenau o amser. Ni allai’r cyferbyniad rhwng coethder y pren collen Ffrengig a
By taking an ordinary object like a sauce-
phurdeb y porslen fod yn fwy trawiadol.
pan, colander or frying pan and re-mak-
Mae eu patrwm arwyneb, un yn bur ac yn
ing it in porcelain and transforming our
ddilychwyn, y llall yn feddal ac yn lluni-
memory of the domestic setting into
Saucepan (Material Presence), porcelain 2018
aidd, yn cyfannu ei gilydd ac yn crybwyll
walnut, Zoe transforms these objects and
gofod a pherthnasoedd a’r cydadwaith
our relationship to them, instilling a new
rhwng gwrthrychau.
value. Through exploring our relationship with domestic objects and social settings,
Trwy ddewis gwrthrych cyffredin fel sos-
bringing them out of the comfort of the
ban, colandr neu badell ffrio a’i ail-wneud
home into the gallery, Zoe is raising its
mewn porslen, a thrawsnewid ein hatgof
worth and how it is valued by us and how
o’r lleoliad domestig i bren collen Ffren-
we perceive the domestic through a new
gig, mae Zoe yn trawsnewid y gwrthry-
understanding of material process.
chau hyn a’n perthynas â nhw, gan roi gwerth newydd iddynt. Trwy archwilio ein
Hywel Pontin
perthynas â gwrthrychau domestig a se-
March 2018
fyllfaoedd cymdeithasol, a’u symud o gysur y cartref i oriel, mae Zoe yn dyrchafu ei werth a sut mae’n cael ei werthfawrogi gennym ninnau a sut rydym yn canfod y
Untitled (Material Presence), porcelain, flux 2018
domestig trwy ddealltwriaeth newydd o’r broses faterol. Hywel Pontin Mawrth 2018
An archive of longings (Material Presence), porcelain, flux, 2018.
Material Presence Yn ei harddangosfa, Material Presence,
In her exhibition Material Presence Zoe
mae Zoe Preece yn stopio amser. Drwy
Preece suspends time. In so doing, she
wneud hynny, mae hi’n caniatáu i ni
allows us to look deeply into the ordi-
syllu’n ddwfn i’r cyffredin. Wrth roi ein
nary. Offering one’s full attention to
sylw llawn i rywbeth, bod yn bresen-
something, to be present with it, can
nol gydag ef, gall hyn fod y cam cyntaf
be the first means of honouring it.
tuag at ei anrhydeddu. The kitchen table, cutlery, crockery Mae bwrdd y gegin, cyllyll a ffyrc, llestri
and cookware are all familiar accom-
ac offer coginio, bob un yn elfennau
paniments to the routines of our day.
cyfarwydd yn nhrefnau ein diwrnod.
The porcelain forms found in this ex-
Ond mae byd o wahaniaeth rhwng y
hibit, however, are a world away from
ffurfiau porslen yn yr arddangosfa hon
their prosaic cousins embroiled in the
â’u cyfnitherod anniddorol sydd ynghl-
commotion of domestic life. Stacks of
wm wrth gyffro bywyd domestig. Mae
bowls, cups balanced one on top of
powlenni wedi’u pentyrru, cwpanau’n
the other, a colander, a saucepan, now
Saucepan (Material Presence), porcelain 2018
gwegian yr un ar ben y llall, colandr,
stand in a newly silent world. Carved
sosban, bellach yn sefyll mewn byd
by hand or on the lathe in plaster, the
sydd newydd ddistewi. Mae’r ffurfi-
forms are moulded and slip cast in
au wedi eu cerfio mewn plastr ar durn
porcelain. With pure white surfaces
neu â llaw ac yna wedi cael eu mowldio
smoothed to a flawless finish, they are
a’u slipio mewn porslen. Gyda’u har-
at once familiar and removed, the sub-
wynebau gwynion pur sydd wedi’u lly-
tly graded tones of light on their sheer
fnu i orffeniad dilychwyn, maent yn gy-
bodies as sensitive and fluid as touch.
farwydd ac yn bell ar yr un pryd. Mae’r
They have become something else. No
arlliwiau golau sydd wedi’u graddio’n
longer particular, messy, marked with
gynnil ar eu cyrff tryloyw mor sensitif a
the evidence and history of use; they
llyfn â chyffyrddiad. Maent wedi troi’n
take on an ideal, essential quality, un-
rhywbeth arall. Nid ydynt bellach yn
rooted from time and place.
benodol, yn anniben, wedi’u marcio gan dystiolaeth a hanes eu defnydd;
A saucepan, with soft pouring lip and
yn hytrach maent yn dangos ansawdd
subtly arching handle, takes on new
Skillet (Material Presence), porcelain, 2018
delfrydol, hanfodol, sydd heb ei wreid-
elegance and composure. Light arcs
dio mewn amser a lle.
around the sharp line of a bowl’s rim effortlessly. Nothing interrupts the clean,
Mae sosban, gydag ymyl arllwys med-
precise lines of these forms. The pure
dal a dolen sy’n crymu’n gynnil, yn dan-
whiteness of the porcelain diffuses the
gos ceinder a hunanfeddiant newydd.
light, and draws our eyes to these un-
Mae golau’n creu bwa o gwmpas llinell
expectedly resonant objects. They are
lem ymyl y bowlen yn ddiymdrech.
potent now.
Does dim byd yn amharu ar linellau glân, manwl y ffurfiau hyn. Mae gwyn-
Through her simple arrangements,
der pur y porslen yn tryledu’r golau, ac
Preece draws our attention to form,
yn arwain ein llygaid at y gwrthrychau
and also to the quality of our own ways
hyn sy’n annisgwyl o gyseiniol. Maent
of looking. For these are not portraits
yn rymus nawr.
that return our gaze, these are still lifes inviting our deep and unbroken con-
Trwy ei threfniadau syml, mae Preece
templation. As the Norwegian explor-
Untitled (Material Presence), porcelain, flux 2018
yn tynnu ein sylw at ffurf, a hefyd at
er Erling Kagge discovered, trekking
ansawdd ein dulliau ninnau o edrych.
across Antarctica’s featureless expanse
Oherwydd nid portreadau yw’r rhain
of ice and snow, we are transformed by
sy’n syllu’n ôl arnom – mae’r rhain yn
bringing our sustained attention to the
greadau bywyd llonydd sy’n ein gwa-
subtle, the nuanced, the overlooked.
hodd i fyfyrio’n ddwfn ac yn ddi-dor. Fel y darganfu’r fforiwr o Norwy, Er-
Attempting a perfectly rendered col-
ling Kagge, wrth gerdded ar draws
ander from a clay whose nature it is to
eangderau ia ac eira dinodwedd Ant-
retain the memory of its making, allows
arctica, rydym yn cael ein gweddnewid
every slight to be evidenced in the dis-
drwy ganolbwyntio ein sylw’n barhaus
torting heat of the kiln. And yet it is in
ar yr hyn sy’n gywrain, yn awgrymedig,
this very endeavour that a grace is re-
yn anghofiedig.
vealed. Porcelain is a living material. It is responsive to the hands and hidden
Mae ceisio creu colandr perffaith o glai
intentions of the maker. It is exacting
y mae ei natur yn golygu cadw’r at-
in its requirement for the maker to be
gof o’i wneud, yn caniatáu i bob diffyg
fully present during the interaction be-
ddod i’r amlwg yng ngwres afluniol yr
tween them both.
odyn. Ond eto, drwy’r union ymdrech hon, mae gosgeiddrwydd yn cael ei
Almost undetected in the midst of
ddatgelu. Mae porslen yn ddeunydd
these refined forms is the escapee from
byw. Mae’n ymatebol i ddwylo ac i
all of this structure: the pool of flux
fwriadau cudd y gwneuthurwr. Mae’n
welling over the teaspoon’s edge, at
ddigyfaddawd o ran ei ofyniad bod y
once cradled and restrained by the rim
gwneuthurwr yn llwyr bresennol yn
of the spoon. Reaching out beyond its
ystod y rhyngweithio rhwng y ddau.
borders, it is the gaze glancing on, the movement of the inner self, before a
A bron yn ddisylw ymhlith y ffurfi-
change becomes visible. Through her
au coeth hyn, mae’r ffoadur o’r holl
understanding of ceramic materials
adeiledd hwn: y pwll o fflwcs sy’n gorl-
and their mutability Preece provides
ifo dros ymyl llwy, yn cael ei grudo a’i
a voice for that which we are unable
An archive of longings (Material Presence), porcelain, flux, 2018
ffrwyno ar yr un pryd gan ymyl y llwy.
to find words. There is a knowing of
Gan ymestyn y tu hwnt i’w ffiniau, hwn
one’s material here, when to intervene,
yw’r sylliad sy’n edrych tuag ymlaen,
when to encourage and when to arrest
symudiad yr hunan mewnol, cyn i ne-
change.
wid ddod i’r golwg. Trwy ei dealltwriaeth o ddefnyddiau ceramig a’u cyfne-
This image is extended in Preece’s wall
widioldeb, mae Preece yn darparu llais
of porcelain spoons. Titled ‘an archive
ar gyfer yr hyn na allwn ei fynegi mewn
of longings’, the spoon becomes a
geiriau. Mae cynefindra â’r defnydd yn
metaphor for all that we are or long to
amlwg yma, pryd i ymyrryd, pryd i an-
be. Some hold the original raw mate-
nog a phryd i stopio newid.
rial from which their refined selves are made. Others contain a precise balance
Mae’r ddelwedd hon yn cael ei helae-
of porcelain and flux, caught in the heat
thu yn wal Preece o lwyau porslen. Dan
of the kiln chamber in different stages
y teitl ‘an archive of longings’, mae’r
of melt. This wall of spoons is a recol-
llwy yn dod yn drosiad ar gyfer popeth
lection of other states of being. Within
The way the earth remembers our bodies (Material Presence), porcelain, 2018
yr ydym, neu yr ydym yn dymuno bod.
the structures of everyday living, we
Mae rhai ohonynt yn cadw’r defnydd
sense those other states breathing: the
crai gwreiddiol y gwnaed eu hunain
wilder, the freer, the undomesticated.
coeth ohono. Mae eraill yn cynnwys
This dynamic tension, between pure
cydbwysedd manwl o borslen a fflwcs,
formal structure and transitory mo-
wedi eu dal yng ngwres siambr yr odyn
ments of flux, between restraint and
ar wahanol gamau o’r toddi. Mae’r wal
fluidity, is a deep and ever present con-
lwyau hon yn atgof o gyflyrau eraill
versation within Preece’s practice.
o fod. O fewn adeileddau byw bob dydd, rydym yn synhwyro’r cyflyrau
Preece’s kitchen table made from wal-
eraill hynny yn anadlu: yr hyn sy’n fwy
nut exists as a part of this conversation.
gwyllt, yn fwy rhydd, yr hyn sydd heb
The tabletop features a rucked table-
ei ddofi. Mae’r tensiwn dynamig hwn,
cloth marked by dishes that once sat
rhwng adeiledd ffurfiol pur ac enydau
upon it, a knife, a spoon, the remnants
byrhoedlog o fflwcs, rhwng cynildeb
of food that has been eaten. These
a llyfnder, yn sgwrs ddofn a bythol
ephemeral remainders of a meal, like
bresennol yn ymarfer Preece.
their half-eaten, half peeled counterparts within still life painting, have now
Mae bwrdd cegin Preece, o bren collen
become a monument to this moment.
Ffrengig, yn rhan o’r sgwrs hon. Mae
Emergent over time through a CNC
pen y bwrdd yn cynnwys lliain bwrdd
milling process that gradually pares
wedi crychu a’i farcio gan seigiau a ei-
away layers of walnut, the surface of
steddai arno gynt, cyllell, llwy, gwed-
the table is revealed from within the
dillion bwyd wedi ei fwyta.
Mae’r
material, mirroring the process Preece
gweddillion darfodedig hyn o bryd o
undertakes by hand as she carves the
fwyd, fel eu cyfatebwyr wedi eu hanner
handle of a cup, a mug or a saucepan
bwyta, eu hanner plicio mewn paenti-
from plaster.
adau bywyd llonydd bellach wedi dod yn gofadail i’r ennyd hon. Daw wyneb
In contrast to the precise lines of the
y bwrdd i’r amlwg gydag amser trwy
porcelain forms, the defining edges
broses o felino CNC sy’n raddol blicio’r
of the items on this table’s surface are
haenau o bren collen Ffrengig, gan
blurred. The boundary between knife
The way the earth remembers our bodies (Material Presence, CNC milled walnut 2018 (Detail)
ddatguddio tu mewn y defnydd. Mae
and tabletop is unclear; they appear to
hyn yn adlewyrchu’r broses gan Preece
melt into one another. This permeabil-
o gerfio dolen cwpan mwg neu sosban
ity between object and environment
â llaw o blastr.
echoes the movement of material between states.
Mewn cyferbyniad i linellau manwl y ffurfiau porslen, mae ymylon diffiniol
Within this domestic scene, among
yr eitemau ar wyneb y bwrdd hwn wedi
these familiar objects, the people are
pylu. Mae’r ffin rhwng cyllell a phen y
absent. The table bears witness to the
bwrdd yn aneglur, mae’n ymddangos
stirring of tea, the shared meal. These
eu bod yn ymdoddi i’w gilydd. Mae’r
pure and unblemished porcelain forms
athreithedd hwn rhwng gwrthrych ac
– the saucepan, the mug, the bowls -
amgylchedd yn atseinio symudiad def-
have never been sullied by human use.
nydd rhwng cyflyrau.
And yet, the exhibits are luminous with the life of their maker; her perceptu-
Yn yr olygfa ddomestig hon, ymhlith
al experience. Stripped of context or
Cup (Material Presence), porcelain, flux 2018
y gwrthrychau cyfarwydd hyn, mae’r
commentary, they are both intimate
bobl yn absennol. Mae’r bwrdd yn dyst
and transcendent. From the particu-
i droi te, i bryd o fwyd a rannwyd. Nid
lar to the universal, from the prosaic to
yw’r ffurfiau porslen pur, dilychwyn
the poetic, Preece’s work invites us to
hyn – y sosban, y mwg, y powlenni –
engage with familiar objects anew. In
erioed wedi cael eu llychwino gan
so doing, we journey through our own
ddefnydd dynol. Ond eto, mae’r ard-
experience, awake to the space within
dangosion yn llewyrchu â bywyd eu
our own lives.
gwneuthurwr, ei phrofiad canfyddiadol. Gan fod pob cyd-destun neu sylwe-
We are invited to give the works in this
baeth wedi eu diosg, maent yn gartre-
exhibition the unhurried travel of our
fol ac yn drosgynnol ar yr un pryd. O’r
full attention, our precious, unbroken
penodol i’r cyffredinol, o’r dilewyrch i’r
time. In doing so we let the beautiful
barddonol, mae gwaith Preece yn ein
light fall on the unseen and overlooked
gwahodd i ymglymu o’r newydd wrth
in an intense and silent grace.
wrthrychau cyfarwydd. Wrth wneud
Cooking pot and spoon (Material Presence), porcelain, 2018
hyn, rydym yn teithio drwy ein profiad personol, yn effro i’r gwagleoedd yn ein bywydau ein hunain. Cawn ein gwahodd i grwydro’n hamddenol gan roi ein holl sylw, ein hamser gwerthfawr, di-dor i’r gweithiau yn yr arddangosfa hon. Wrth wneud hyn, rydym yn caniatáu i’r golau hardd ddisgleirio ar yr anweledig a’r anghofiedig mewn gosgeiddrwydd dwys a distaw.
Zoe Preece Material Presence: a domestic scene Arddangosfa Canolfan y Celfyddydau Llantarnam Grange A Llantarnam Grange Arts Centre Exhibition
Dylunio/Design: Hillview Design ‘Hiareth’ Arddangosfa Canolfan y Celfyddydau Llantarnam Grange A Llantarnam Centre Llantarnam Exhibition Cyhoeddwyd ganGrange Ganolfan Arts y Celfyddydau Grange. Testun Yr Awduron a LGAC 2017 Canolfan y Celfyddyda Llantarnam Grange, Heol Dewi Sant, Cwmbran, Torfaen NP44 1PD
Hoffem ddiolch i’r holl arddangoswyr am fod rhan o arddangosfa eleni. Published by Llantarnam Grange Arts Centre. Textyn LGAC 2018 Llantarnam Grange Arts Centre ,St Davids Road, Cwmbran, We would like to thank all the exhibitors for being partTorfaen of this NP44 year’s1PD exhibition. +44(0)1633 483321Hillview info@lgac.org.uk Dylunio / Design: Design www.lgac.org.uk
Mae Canolfan ygan Celfyddydau Grange yn rhan o bortffolio Sefydliadau Cyngor Celfyddydau Cyhoeddwyd GanolfanLlantarnam y Celfyddydau Llantarnam Grange. Testun Yr Refeniw Awduron a LGAC 2017 Cymrun “Portffolio Celfyddydol Cymru” Canolfan y Celfyddydau Llantarnam Grange, Heol Dewi Sant, Cwmbrân, Torfaen NP44 1PD Elusen Gofrestredig rhif: 1006933. Cwmni Cyfyngedig Warant Published by Llantarnam Grange Arts Centre. Texttrwy LGAC 2017rhif: 2616241 Llantarnam Grange Centre is part of Arts Council of Wales portfolio Revenue Funded Organisations Llantarnam GrangeArts Arts Centre St.David’s Road Cwmbran Torfaen of NP441PD “Arts Portfolio Wales” +44(0)1633 483321 info@lgac.org.uk www.lgac.org.uk Registered Chartiy no: 1006933. Company Limited by Guarantee no: 2616241
Mae Canolfan y Celfyddydau Llantarnam Grange yn rhan o bortffolio Sefydliadau Refeniw Cyngor Celfyddydau Cymrun – “Portffolio Celfyddydol Cymru” Ariennir Canolfan y Celfyddydau Llantarnam Grange gan Gyngor Celfyddydau Cymru, Cyngor Bwrdeistref Sirol Elusen Gofrestredig rhif: 1006933. Cwmni Cyfyngedig trwy Warant rhif: 2616241 Torfaen a Chyngor Sir Fynwy. Llantarnam Grange Arts Centre is part of Arts Council of Wales portfolio of Revenue Funded Organisations – “Arts Portfolio Llantarnam Grange Arts Centre is funded by the Arts Council of Wales, Torfaen County Borough Council and Wales” Monmouthshire Council. Registered CharityCounty no: 1006933. Company Limited by Guarantee no: 2616241 Ariennir Canolfan y Celfyddydau Llantarnam Grange gan Gyngor Celfyddydau Cymru, Cyngor Bwrdeistref Sirol Torfaen a Ni chaniateir atgynhyrchu’r cyhoeddiad hwn, boed yn rhannol neu yn ei gyfanrwydd, ar unrhyw ffurf heb ganiChyngor Sir Fynwy. atad ysgrifenedig Cyhoeddwr. Llantarnam Grange yArts Centre is funded by the Arts Council of Wales, Torfaen County Borough Council and This publicationCounty may not be reproduced in whole or in part in any form without written permission from the Monmouthshire Council.
publisher.
Ni chaniateir atgynhyrchu’r cyhoeddiad hwn, boed yn rhannol neu yn ei gyfanrwydd, ar unrhyw ffurf heb ganiatâd ysgrifenedig y Cyhoeddwr. This publication may not be reproduced in whole or in part in any form without written permission from the publisher. Y Clawr Cefn / Back cover: Cup Y Clawr Cefn / Back cover : Ffenics mewn Fflamau o Hyd / Phoenix Yet in Flames