078 2016 www.arquitecturaviva.com
Dossier Aires Mateus of the 20th Century, Berlin: Herzog de Meuron et al. [+] Museum Perrault, Convention Center in León· Ernst Haeckel · Christian Richter &
Director Editor Luis Fernández-Galiano Director adjunto Deputy Director José Yuste Diagramación / redacción Layout / Editorial Cuca Flores Eduardo Prieto Laura F. Suárez Maite Báguena Raquel Vázquez Pablo Canga Miguel de la Ossa Mar Pérez-Ayala Coordinación editorial Coordination Laura Mulas Gina Cariño Producción Production Laura González Jesús Pascual Administración Administration Francisco Soler Suscripciones Subscriptions Lola González Distribución Distribution Mar Rodríguez Publicidad Advertising Cecilia Rodríguez Editor Publisher Arquitectura Viva SL Aniceto Marinas, 32 E-28008 Madrid Tel (+34) 915 487 317 Fax (+34) 915 488 191 AV@ArquitecturaViva.com www.ArquitecturaViva.com
06 08 10 12 16 18 22
Dossier Aires Mateus, Seven European works Central Library and Municipal Archive, Lisbon (Portugal) Architecture Gallery, Lisbon (Portugal) Parque de los Cuentos Museum, Málaga (Spain) Contemporary Art Center Olivier Debré, Tours (France) Muslim Center, Bordeaux (France) Architecture Faculty, Lovaine (Belgium) Cantonal Museum of Photography / MUDAC, Lausanne (Switzerland)
28 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50
Museum of the 20th Century, Neue Nationalgalerie Herzog & de Meuron Lundgaard & Tranberg Bruno Fioretti Marquez Aires Mateus OMA SANAA Staab Architekten Beatriz Alés / Elena Zaera Francisco Mangado Mateo Arquitectura Emilio Tuñón
León Convention Center, in Detail 54 Dominique Perrault León (Spain) Ernst Haeckel, Art and Science 70 ‘Art Forms in Nature’ Christian Richter, Abandoned Architectures 76 Listening to the Swan Song
Esta revista recibió una ayuda a la edición del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte en 2016
Precio en España 10 euros © Arquitectura Viva Depósito legal Legal registration: M-10229-2004 ISSN: 1697-493X Impresión Printing: Artes Gráficas Palermo, S.L.
078 2016
AIRES MATEUS Biblioteca Central y Archivo Municipal Client: Lisbon city council. Location: Vale de Santo António, Lisbon, Portugal. Date of project: 2003-2006. Surface area: 3985m². Built area: 61500m². Site area: 8570 m². Authors: Manuel Aires Mateus, Alberto de Souza Oliveira Project Leader: Inês Cordovil. Colaborators: Sofia Passarinho, Ana Cravinho, Fátima Mendes, Valentino Capelo de Sousa, Cristiana Lopes, João Caria Lopes, Jorge P Silva, João Guimarães, Francisco Caseiro, João Miguel Esteves, Pedro Martinho. Landscaping: PROAP. Engineer: Betar, Joule. Images: Aires Mateus. Museo de Arquitectura Client: Lisbon city council. Location: Mitra, Lisbon, Portugal. Date of project: 2007-2011. Built area: 2200m². Site area: 850 m². Authors: Manuel y Francisco Aires Mateus. Colaborators: Patrícia Marques. Engineer: Betar, Joule. Images: Daniel Malhão (p. 8), Aires Mateus (p. 9). Museo Parque de los Cuentos Client: Malaga city council. Location: Málaga, Spain. Date of project: 2007-2011. Built area: 7810m². Site area: 10700 m². Authors: Aires Mateus, Javier López, Ramón Pico. Project Leader: Jorge P.Silva. Colaborators: Neus Beneyto Falagán, André Passos, Ivan Iemma, Horie Kohsuke, Carlos Martinez Sanches-Izquierdo, Javier Acedo, Humberto Silva, Helga Constantino, Catarina Bello, Vânia Fernandes. Engineer: AFA Consult. Images: Aires Mateus. Centro de Arte Contemporáneo Olivier Debré Client: Tours City Council and Center for Contemporary Creation Olivier Debre. Location: Tours. Date of project: 2012-2013. Date of construction: 2014-2016. Built area: 3480m². Site area: 5700 m². Authors: Manuel y Francisco Aires Mateus. Project Leader: Anna Bacchetta. Colaborators: André Ribeiro, Pauline Pontisso, Mário Serrano, Lourenço Amaro, Alexandre Branco, Mafalda Girão, Cristina Vasconcelos, Vega Solaz Soler, Anca Maria Pasarin, Boldizsar Medvey. Engineer: BEA Ingenierie, Lightec, Inacoustics. Associates: Guy Bez, Eric Bourg (B+B), Vicent Parreira, Marie Brodin (AAVP). Constructor: Sogea Centre, SPIE, PIM, Tolga, CSI Champigny Segelles, Marc Menuier, Magalhaes, Kone, També, MCCF, Hory Chauvelin. Images: Aires Mateus. Centro Musulmán Client: Fédération Musulmane de la Gironde. Location: Bordeux, France. Date of project: 2014-2016. Built area: 11500m². Site area: 5985 m². Authors: Manuel y Francisco Aires Mateus. Project Leader: Jorge P.Silva. Colaborators: Susana Rodrigues, Sara Nobre, Sofia Paradela, Inês Gulbenkian, Bernardo Sousa, Tomohiko Komatsu, Luz Jimenez, Daniel Lopez. Images: Aires Mateus. Facultad de Arquitectura Client: UCL, Université Catholique de Louvain. Location: Tournai, Belgium. Date of project: 2014-2015. Date of construction: 2015-2017. Built area: 7010m². Site area: 5990 m². Authors: Manuel y Francisco Aires Mateus. Project Leader: Jorge P.Silva. Colaborators: Susana Rodrigues, Joana Carmo Simões, Vânia Fernandes, Sara Nobre, Sofia Paradela, Inês Gulbenkian, Bernardo Sousa, Isabel Sousa, Aiden Thornhill, Théophile Legrain, Antoine Pruvost, Charles Cossement. Engineer: Tradeco; Constructor: Tradeco. Images: Aires Mateus (pp. 5, 18, 19, 20 bottom right both, 21 top left both), Benjamin Marc (pp. 20 center, 20 bottom left, 21 top right, 21 bottom). Museo Cantonal de Fotografía / MUDAC Client: Lausanne - Pôle Muséal. Location: Lausanne, Switzerland. Date of project: 2015-2017. Date of construction: 2017-2020. Built area: 14500m². Site area: 4200 m². Authors: Manuel y Francisco Aires Mateus. Project Leader: Francisco Caseiro. Colaborators: Daniel Lopez, Bernardo Sousa, Luz Jimenez, Christophe Gourdier, Nicole Addati, Andrea Auerbach, Diogo Castro Guimaraes, Leonardo Marchesi, Vega Solaz Soler, João Ramos, Charles Cossement, Olga Sanina, Mariana Mayer. Engineer: AFA Consult. Images: Aires Mateus.
078 2016
Dossier Aires Mateus
Seven European works
Con la luz como elemento principal y protagonizada por delicados juegos de llenos y vacíos, la obra de los hermanos Aires Mateus está localizada mayoritariamente en Portugal. Nacidos ambos en Lisboa, Manuel (1963) y Francisco (1964) fundaron su oficina en 1988, y desde entonces compaginan el trabajo del estudio con su labor docente. Además de sus casas, geométricas y escultóricas, los hermanos han construido edificios tan conocidos como el centro cultural de Sines, la residencia de ancianos en Alcácer do Sal o el centro de investigación de Azores. El presente dossier recoge siete proyectos, situados en su tierra natal y también en España, Francia, Bélgica y Suiza.
With light as the main element and with a characteristic presence of subtle interplays of solids and voids, the work of Aires Mateus is located mainly in Portugal. Both born in Lisbon, Manuel (1963) and Francisco (1964) established their office in 1988, and since then they combine their work at the studio with their academic duties. Aside from their geometric and sculptural houses, the brothers have built noteworthy buildings like the cultural center in Sines, the residence for the elderly in Alcácer do Sal, and the research center in the Azores. The current dossier collects seven projects, located in their home country and also in Spain, France, Belgium, and Switzerland.
Cliente Client Ayuntamiento de León León Town Hall Arquitecto Architect Dominique Perrault Dirección artística Art Direction Gaëlle Lauriot-Prevost Dirección de obra Project Architect Dolores Ruiz Lozano, Juan Fernández Andrino Equipo de proyecto Project Team Ricardo Lorenzana Fuciños, David Chinea Equipo de concurso Competition Team Ricardo Lorenzana Fuciños, Juan Fernández Andrino, Yves Moreau, Cyril Lancelin, Caroline Nachtigall-Marten, Takayuki Kamei, Roger Orriols Gil, Sergio García-Gasco Lominchar, Beatriz Martínez Fernández Maqueta Model Perrault Projets Croquis Sketches © Dominique Perrault / Adagp Imágenes y dibujos Images and drawings © Dominique Perrault / Adagp Fotos de maqueta Model pictures © André Morin-Dominique Perrault / Adagp Fotos Photos © Ayuntamiento de León (pp. 55, 66 arriba top); © Dominique Perrault / Adagp (p.61 arriba top); © Joaquín Mosquera - Dominique Perrault / Adagp (pp. 56, 57, 58, 59, 60, 61 abajo bottom, 62, 63, 64, 66 abajo bottom, 67)
078 2016
Dominique Perrault
León Convention Center
Una década después de que el francés ganara el primer premio en el concurso de ideas promovido por el Ayuntamiento, la construcción del Palacio de Congresos y Exposiciones de León enfila su recta final. El proyecto —una de las intervenciones urbanísticas fundamentales para el desarrollo de la ciudad castellanoleonesa—, implica la recuperación del barrio de La Vega y su integración urbana. El equipamiento consta de un Palacio de Congresos, que ocupa el edificio principal de la antigua azucarera Santa Elvira, y de un Palacio de Exposiciones, con una superficie de 10.000 m², divisible en tres espacios, dotado de una gran cubierta metálica que define la nueva imagen de la ciudad.
Ten years after the French architect won the first prize in the architectural competition called by the Town Hall, the construction of the Convention Center and Exhibition Hall of León is now reaching its final stages. The project is a key urban intervention in the development of León, and addresses the recovery of the neighborhood of La Vega and its integration in the city fabric. The program includes a Convention Center, which takes up the main building of the old sugar refinery of Santa Elvira, and an Exhibition Hall, with an area of 10,000 square meters dividable into three spaces, and with a huge metallic roof that defines the new urban image of the city.
Actualidad News
Museo del Prado: Norman Foster y Carlos Rubio rehabilitarán el Salón de Reinos Prado Museum: Norman Foster and Carlos Rubio to revitalize and refurbish the Hall of Realms Web viewer: https://goo.gl/1xec7m
Ambos estudios ampliarán el espacio expositivo del museo madrileño en 2.500 metros cuadrados. Seleccionada entre ocho finalistas, su propuesta transformará el edificio del siglo XVII a través de un gran atrio de acceso en la fachada sur. Both studios will add 2,500 square meters of exhibition space to the Madrid Museum. Chosen among eight finalists, their proposal will transform the 17th-century building with a large atrium of access to the southern facade.
MVRDV gana el concurso para el Centro Xili de Shénzhen (China) MVRDV win competition for Xili Center in Shenzhen (China) Web viewer: https://goo.gl/6dDV2k
Junto al estudio local Zhubo Architecture Design, los holandeses construirán, a partir de 2017, un complejo cultural y deportivo de 105.000 metros cuadrados en la ciudad de Shénzhen, al sur de la provincia de Cantón. In collaboration with Zhubo Architecture Design, the Dutch team will build a sports and cultural center of 105,000 square meters in the city of Shenzhen, in the south of Canton province.
MAD, nuevo auditorio para la Filarmónica de China en Pekín MAD, new China Philharmonic Orchestra Hall in Beijing Web viewer: https://goo.gl/jkGczm
El estudio pekinés dirigido por Ma Yansong ha proyectado la nueva Filarmónica, un edificio de 26.500 metros cuadrados envuelto por una piel traslúcida y ondulada, que contará con una sala de conciertos para 1.600 espectadores. The Beijing-based studio directed by Ma Yansong has designed the new Philharmonic Concert Hall, a 26,500-square-meter building wrapped in a translucid and undulating skin, and with an auditorium for 1,600 spectators.
Francis Kéré construirá el nuevo parlamento de Burkina Faso en Uagadugú Francis Kéré to build the new House of Parliament of Burkina Faso in Ouagadougou Web viewer: https://goo.gl/duznfg
Francis Kéré ha recibido el encargo de construir la nueva sede del Parlamento burkinés en la capital del país. Una pirámide escalonada de hormigón y piedra con cubiertas transitables y terrazas albergará la cámara para los 127 representantes. Francis Kéré has been commissioned to build the new Parliament building in the country’s capital. A stepped pyramid of concrete and stone with walkable roofs and terraces will house the chamber for 127 representatives.
David Chipperfield, remodelación de la Haus der Kunst de Múnich David Chipperfield, renovation of the Haus der Kunst in Munich Web viewer: https://goo.gl/iH4kJb
Se han dado a conocer las primeras imágenes del proyecto del estudio británico para la Haus der Kunst de Múnich. Construido por el alemán Paul Troost e inaugurado en 1937, el museo fue el primer edificio monumental representativo del Tercer Reich. The first images of the project to renew Munich’s Haus der Kunst have been unveiled. Built by the German Paul Troost and inaugurated in 1937, the museum was the first representative monumental building of the Third Reich.
Zaha Hadid Architects, estadio de fútbol de madera en Stroud, Reino Unido Zaha Hadid Architects, wooden football stadium in Stroud, United Kingdom Web viewer: https://goo.gl/9RoZJV
El estudio londinense ha resultado ganador en el concurso internacional para construir en la localidad inglesa un estadio de madera, con capacidad para 5.000 espectadores, para el equipo de fútbol Forest Green Rovers. The London studio has won the international competition to build a stadium for the Forest Green Rovers FC, a venue built entirely with wood and with capacity for 5,000 spectators.
Herzog & de Meuron ganan el concurso del Royal College of Art de Londres Herzog & de Meuron wins the competition for the Royal College of Art in London Web viewer: https://goo.gl/pqn5HR
La propuesta de los suizos para el nuevo campus de la escuela en Battersea, de 15.000 metros cuadrados, se ha impuesto frente a las del resto de equipos, entre los que se encontraban Christian Kerez, Diller Scofidio + Renfro y Lacaton & Vassal. The proposal by the Swiss team for the new campus of the Royal College in Battersea, of 15,000 square meters, has carried the day over those of the other participating teams, including Kerez, Diller Scofidio + Renfro, and Lacaton & Vassal.
2 2016 AV Proyectos 078
Concurso para el centro de visitantes del Reichstag, Berlín Competition to build the visitors center of the Reichstag, Berlin Web viewer: https://goo.gl/Ttg29F
Dos equipos alemanes, liderados respectivamente por Markus Schietsch y Markus Bonauer, han resultado ganadores del primer premio en el concurso berlinés, en el que los madrileños Burgos & Garrido han obtenido una mención. The proposals of two German teams, one led by Markus Schietsch and the other by Markus Bonauer, merited the first prize in the Berlin competition, in which the Madrid studio Burgos & Garrido earned a mention.
Rehabilitación de la antigua fábrica La Tejera en Palencia Renovation of the old La Tejera factory in Palencia Web viewer: https://goo.gl/PL1viX
Un equipo madrileño —formado por Rueda Pizarro Arquitectos, Antonioyconsuelo Arquitectos, Óscar Liébana y gv408— transformará la histórica fábrica en un complejo con palacio de congresos y exposiciones, y un centro de formación. A Madrid-based team formed by Rueda Pizarro Arquitectos, Antonioyconsuelo Arquitectos, Óscar Liébana, and gv408 will transform the historic factory into a compound including a congress and exhibition venue and a training center.
AZPML construirá un puente peatonal en Bellinzona (Suiza) AZPML to build a pedestrian bridge in Bellinzona (Switzerland) Web viewer: https://goo.gl/O0pjzW
El estudio londinense de Alejandro Zaera y las firmas suizas de ingeniería Pianifica y AR & PA han ganado el concurso con su propuesta ‘Passerella Ex-Torretta’ que, situada sobre el río Tesino, conecta dos construcciones medievales existentes. The London office of Alejandro Zaera and the Swiss engineering firms Pianifica and AR & PA have won the competition with their proposal ‘Passerella Ex-Torretta’ which, located over the Ticino River, connects two existing medieval structures.
Museo Victoria & Albert: ‘You Say You Want a Revolution? Records and Rebels 1966-70’ Victoria & Albert Museum: ‘You Say You Want a Revolution? Records and Rebels 1966-70’ Web viewer: https://goo.gl/bk5tQV
Hasta el 26 de febrero podrá visitarse en el museo londinense una muestra que analiza el impacto social y la influencia posterior de la música, la moda, el cine, el diseño o el activismo político de la década de 1960 a través de 350 objetos. Open until 26 February at London’s V&A, the exhibition analyzes the social impact and later influence of music, fashion, cinema, design, and political activism during the 1960s through 350 objects.
‘1000 m² de deseo. Arquitectura y sexualidad’ en Barcelona ‘1000 m2 of Desire. Architecture and Sexuality’ in Barcelona Web viewer: https://goo.gl/xAgNEF
El Centro de Cultura Contemporánea de Barcelona acogerá hasta el 19 de marzo una exposición que investiga cómo se han proyectado, construido e imaginado los espacios para el sexo en la sociedad occidental desde el siglo XVIII hasta nuestros días. The Centre de Cultura Contemporànea de Barcelona holds until 19 March an exhibition that analyzes how the spaces for sex have been designed, built, and imagined in western society from the 18th century up to our days.
Museo ICO : ‘Cruz y Ortiz 1/200...1/2000’ Museo ICO: ‘Cruz y Ortiz 1/200...1/2000’ Web viewer: https://goo.gl/6Wxs9p
Hasta el 22 de enero, más de 70 maquetas y 100 croquis ilustran en el museo madrileño medio centenar de proyectos del estudio sevillano, desde las viviendas en Doña María Coronel hasta el nuevo estadio del Atlético de Madrid. Until 22 January and at Madrid’s Museo ICO, more than 70 models and 100 sketches illustrate around fifty projects by the Sevillian studio, from the housing on Doña María Coronel street to the new stadium for the Atlético de Madrid FC.
‘Manuel Gallego. Arquitectura 1969-2015’ ‘Manuel Gallego. Arquitectura 1969-2015’ Web viewer: https://goo.gl/OrF1rb
La Fundación Barrié presenta en su sede de Vigo la primera retrospectiva de Manuel Gallego, Premio Nacional de Arquitectura en 1997. Compuesta de maquetas, planos, fotografías y vídeos, la muestra podrá visitarse hasta el 5 de marzo. The Fundación Barrié in Vigo presents the first retrospective exhibition on Manuel Gallego, who received the National Architecture Prize in 1997. Including models, plans, photographs, and videos, the exhibition will be on view until 5 March.
AV Proyectos 078 2016 3