Marie Kondo: Tiszta öröm - A rendteremtés művészete - képes útmutatóval

Page 1

A rendteremtés művészete


A fordítás alapjául szolgáló kiadás: Marie Kondo: Spark Joy – An illustrated master class on the art of organizing and tidying up Originally published in two seperate volumes in Japan in Jinsei ga Tokimeko Katazuke no Maho 2 and Irasuto de Tokimeku Katazuke no Maho by Sunmark Publishing, Inc., Tokyo, in 2012 and 2015. Copyright © 2012, 2015 by Marie Kondo. English translation by Cathy Hirano. Hungarian/English translation rights arranged with Sunmark Publishing, Inc., thorugh InterRights Inc., Tokyo, Japan, and Gudovitz & Company Literary Agency, New York, USA, in cooperation with Lex Copyright Office, Budapest, Hungary. Hungarian translation © Kurdiné Mohácsi Gabriella, 2016 Illustrations and cover illustration copyright © 2012, 2015 by Masako Inoue


4

A ruhák rendje A rendrakás a ruhákkal kezdődik. A lakás minden sarkából szedj össze minden ruhadarabot, és halmozd fel őket egy helyen. Csináld fürgén és gépiesen, mint egy robot. Amikor úgy gondolod, készen vagy, vess rá egy utolsó pillantást, és tedd fel a kérdést magadnak: – Tényleg ez az összes? Lehet, hogy kifelejtettél valamit, ami más fiókjába kerülhetett? Fogadd meg, hogy kidobod azt, ami elkerülte a figyelmedet, kivéve, ha épp a mosásban van.

Felsők Ha összeállt a halom, itt az ideje, hogy nekifogj az „örömtesztnek”. Fogj minden egyes darabot kézbe, és döntsd el, örömmel tölt-e el. Ahogy az 1. fejezetben leírtam, kezdd a felsőkkel, mert amiket közel viselsz a szívedhez, azokról könnyebb eldönteni, hogy örömmel töltenek-e el vagy sem. Úgy is értelmezheted ezt, hogy boldoggá tesznek-e. Ha szeretsz egy ruhát, mert melegen tart, akkor tartsd meg. Ha úgy gondolod, hogy ez olyan valami, amit nem akarsz többé látni, akkor köszönd meg neki az eddigieket, és búcsúzz el tőle. Zsákold be az ilyen ruhákat, 95


és vidd el egy adományboltba vagy egy használtruha­ üzletbe.

Hogyan hajtogasd a pólókat? Hogy lásd, hogyan kell a rövid ujjú felsőket hajtogatni, lapozz a 87. oldalra. Ha már eldöntötted a hosszú ujjú felsőknél, hogy milyen széles legyen a készre hajtott darab, kövesd az alapszabályt: hajtsd be középre egyik, majd a másik oldalát, hogy egy hosszúkás téglalapot kapj. Az a trükkje, hogy az ujjakat először a másik szél felé kell hajtani, majd lefelé. Lehetőleg az ujjak ne fedjék egymást, mivel így nagyon vastag lesz a készre hajtogatott darab. Az első könyvemben azt írtam, hogy csak tőled függ, hogyan hajtogatod az ujjakat, és így is tanítottam a magánóráimon. Éveken át azt gondoltam, hogy ahogyan én hajtogatom, az közismert, és nem tartottam feltétlenül szükségesnek részletezni. Mikor egy magazin riporterének megmutattam, ő azt mondta: – Ez egy nagyon különleges hajtogatás, ugye? Először döbbentem rá, hogy az emberek többsége az ujjakat keresztbe hajtja, két vagy három rétegben. Az én hajtogatási módom lehet, nem sokban különbözik ettől, de arra biztatlak, hogy próbáld meg így. Amikor végigsimítasz a készre hajtott ruhán, érezheted, hogy nem dudorodik ki ott, ahol az ujj van, és nem is esik össze, ha felállítod.

96


A hosszú ujjú felsők hajtogatása

Hajtsd az egyik oldalt középre.

Hajtsd vissza, majd le az ujjat.

Hajtsd az ujjat a téglalap szélességére.

Hajtsd ugyanígy a másik oldalt.

Állítsd fel.

Hajtsd félbe majdnem az alsó széléig.

Hajtsd háromszor úgy, hogy magassága illeszkedjen a tárolóhoz.


Szokatlan formájú felsők hajtogatása

Hajtsd a japán ujjakat befelé, hogy téglalapot kapj, majd hajtogasd a szokásos módon.

Hajtsd előbb félbe, majd téglalap alakúra.

Ha eljutottál a téglalapig, hajtogasd a szokott módon, míg megfelelő lesz a magassága.

98


A japán ujjú ruhadarabokat ugyanúgy hajtsd, mint ahogy bármilyen más ruhával tennéd, és rövid idő alatt eljutsz a téglalapig. Ha fodros a szegélye, hajtsd félbe, hogy a szegély belülre kerüljön.

Hogyan hajtogasd a kombinékat? A kombiné pántjai se nem meghosszabbítások, se nem dekorációk. Nélkülük nem tudná betölteni a szerepét, ezért tekints rájuk úgy, mint a kombiné szerves részére. Ez azt jelenti, hogy miután behajtottad a két szélét középre, és a szélessége az eredeti harmada lett, hajtsd félbe a pántokkal együtt. Innentől már a megszokott módon hajthatod, hogy elérd a megfelelő magasságot. Ha a kombiné anyaga bordázott vagy túl vékony, az megnehezíti a három részre hajtogatását a derékrésznél. Ilyen esetekben maradjunk a félbehajtásnál. A kombinék poliészterből és más egyéb vékony anyagból készülnek, emiatt nem fognak megállni, ha a hagyományos módon hajtogatod. Kezdd a szokásos módon a szélek behajtogatásával, majd folytasd a hosszanti félbehajtással. Ennél a pontnál csavard fel a hajtásnál kezdve, mert így könnyebben megmarad a feltekert állapotában. Sok esetben még így sem tud megállni magától, de ne hibáztasd ezért, inkább értékeld azt a tulajdonságát, hogy bármilyen kis helyre könnyedén becsúsztatható. A többi ruha majd megtartja. Ezt a trükköt más gyenge anyagú ruhánál, például sifonblúzoknál is alkalmazhatod. 99


Tartalom Előszó

11

Bevezetés: A KonMari-módszer A rendrakás hat alapszabálya

13 15

I. RÉSZ: KONMARI-MESTERTIPPEK 1. hogyan ismerheted fel egyre könnyebben, hogy mi tölt el örömmel? 25 A rendrakás saját magad, a takarítás a természet legyőzése 25 Ha nem vagy biztos benne, mi vált ki örömet belőled, kezdd a szívedhez közel álló holmikkal! 28 „Ez még jó lesz valamikor” – mostantól tilos! 31 Nézd meg, mire a jók a szükséges, de már örömet nem adó tárgyak 33 Tartsd meg a fura maskarákat otthonra 37 Ne téveszd össze az átmeneti rendetlenséget az állandósult felfordulással 40 Amikor már feladnád 43 Fotó a rendetlenségről – sokkoló gyógymód 45 Ne tarts szünetet, ne hagyd abba és ne add fel a legnagyobbnak tűnő rendetlenségben sem! 47 Ha borzasztó vagy a rendrakásban, a legdrámaibb változást éled majd át 50


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.