DOSSIER DE PRESSE RENAISSANCE ANGLAIS

Page 1

26 sept. 2015 > 17 JAN. 2016

PRESS RELEASE

RAMBLA BRÉSILIENNE

Lille & Eurodistrict


p. 3

Chapitre > Sommaire

p. 2

>>> >>>

Sommaire 26 sept. 2015 > 17 JAN. 2016 Edito Introduction Renaissance Cities Rio Detroit Eindhoven Séoul Phnom Penh Parade Exhibitions Metamorphoses Arts vivants, Événements, Littérature, Débats... Renaissance Métropole Cafés Renaissance Renaissance Quartiers Plate-forme web Renaissance lille3000, et aussi Printemps 2015 à Saint Sauveur Pavillon France / Lille Europe à Milan Infos Pratiques & Contacts presse Équipe lille3000 Partenaires lille3000

Programme non exhaustif en cours d’élaboration - Sous réserve de modifications (JUILLET 2015)

> Edito

Edito

Lille 2004, European Capital of Culture put our region on the world map. Within a few short months, we enhanced our reputation for 10 years while displaying a “Lille touch”, as praised so widely by the international press: that is to say an energy, a conviviality, a creativity and a new art of experiencing culture with the greater public. That exceptional year, with its 9 million visitors, changed the face of the city – thanks to artworks, urban development projects, the restoration of our heritage buildings and the creation of new facilities such as the Maisons Folie – rallying us together while opening up to the world. A true momentum was created, which we consolidated through lille3000 so as to continue exploring the cultures and questions of our societies, all the while projecting us towards contemporary artistic creation, innovation and the future. In 2006 came the discovery of India with Lille Bombaysers: an India in all its splendour, at the crossraods of art and modernity. In 2009, 20 years after the fall of the Berlin Wall, Europe XXL – meaning Central and Eastern Europe as far as Moscow and Istanbul – was at the centre of the celebration with exhibitions, supercharged “Midi Midis”, radical productions and new venues, including the refurbished Gare Saint Sauveur, setting Lille and the Eurodistrict to the new Eastern Time. In 2012, FANTASTIC invaded the region for four months full of surprises and fresh perspectives. An intriguing programme that transformed the everyday and created wonder by revealing the mysteries hidden around street corners and behind the doors of familiar places. Beyond the major thematic editions, lille3000 also took the initiative of presenting major contemporary art exhibitions in Lille in an exceptional venue, the Tripostal. This dynamic was set in motion in in 2007 with the François Pinault Foundation (Passage of Time), continuing in 2009 with the Saatchi Gallery (The Silk Road), in 2011 with the Centre National des Arts Plastiques (Collector), in 2013 with the Emmanuel Perrotin gallery (Happy Birthday, Galerie Perrotin/25years) to mark the gallery’s 25th anniversary, and finally in 2014 with an exhibition dedicated to 18 private Flemish collectors (Secret Passions). These events were all encounters with contemporary art, presenting the biggest names in the international art scene along with emerging artists. They also told the stories of the invited collectors while confronting us with the questions they ask and the indignation they feel in relation to mankind and the world.

Another recurring theme of lille3000: multiple visions of the future and the avant-garde. At the heart of this theme we find the Futurotextiles exhibition, which, since 2006, has been touring internationally in various forms that reflect the wealth of technical and innovative textiles. This project is also a testimony to the excellence of our region, which is historically linked to the textile industry and today the European leader in the field of textiles of the future, as spearheaded by the UP-Tex technology cluster and the Centre for Technical and Innovative Textiles. In 2015, new events are scheduled in Lille and beyond. Starting with the customary spring and summer programming at the Gare Saint Sauveur, focused on festive and convivial events for the whole family every weekend, and the exhibition Art Garden in collaboration with National Heritage Board, as part of the Singapore in France Festival. Then there’s the France/Lille Europe/Region Nord-Pas de Calais/Métropole Européenne de Lille Pavilion opening in Milan, on the occasion of the World Expo 2015. At the heart of the superb Milan Pallazzo delle Stelline housing the French Institute, the Textifood exhibition, the new iteration of Futurotextiles, presents textiles being developed from microorganisms produced in the food industry. Finally, in the autumn, it’s full steam ahead for the 4th major thematic edition of lille3000: RENAISSANCE. This will be an opportunity to demonstrate that in our world of crisis and disorientation, renewal is underway. Large world cities that have been reborn after powerful crises show us the way. These cities, which we call “renaissance Cities”, will be invited to Lille: Rio, Detroit, Eindhoven, Phnom Penh and Seoul. But the renaissance is also right beside us, around us, in our country, and especially in our region; where we have so many strengths and talents to offer. Opening parade, exhibitions, live shows, metamorphoses, Do It Yourself, design, food, debates and new events… From the historic Renaissance to the transformations of the 21st century, artists from all over the globe will reflect on the vitality of today’s world. lille3000, the voyage continues!

Martine Aubry Mayor of Lille


p. 4

Chapitre > Introduction

Renaissance CITIES >>>

26 sept. 2015 > 17 JAN. 2016

Introduction

Immerse yourself in cities undergoing a full-scale renaissance! Marking an opening up to the world through artistic and technological exchanges, RENAISSANCE, the new thematic season designed by lille3000, aims to reflect the vitality of the planet we live on today. Featuring a parade, exhibitions, urban metamorphoses at the Tripostal, the Gare Saint Sauveur and in our many partner cultural venues, incursions into Renaissance cities – Rio, Detroit, Eindhoven, Seoul or even Phnom Penh –, shows, Do It Yourself, lights, design, food, debates and original events, RENAISSANCE will extend throughout the entire Eurodistrict. In similar fashion to the 16th-century Renaissance in Europe, marked by a resurgence in all areas related to the development of exchanges, today, in the early twenty-first century, we are going through a turbulent era in which a new world, new global balances, and an acceleration of inventions and innovations are emerging, along with their dissemination in real time (via internet), new ways of thinking about the world and its fragility,

and new ways of building the towns and cities of the future. This vast transformation is going hand in hand with a multitude of intellectual and artistic movements that are inventing new forms of art and expression (new materials, new ways of designing works, hybridisation, collective and shared systems, participatory methods of producing works, environmental installations, the recycling of ideas and materials, digital art, the dematerialisation of media, civic applications, etc.). It is this momentum that RENAISSANCE will seek to capture. Artists and experiences from around the world – Europe, France, the Eurométropole and Lille – will meet the public in a spirit of openness and joy.

RE-BORN I RÉVÉLATEUR I HYBRIDATION I NOUVEAU MONDE I FUSION I RENAISSANCE VUE PAR... I CATALYSEUR D’ÉNERGIE I FICHES PRATIQUES I CARNAVALS I SOUMONCES I CHANGEMENT DE PERSPECTIVES I VILLES I MOUVEMENT I BALS I EXPOSITIONS I NOUVEAUX MATÉRIAUX I DESIGN I ARCHITECTURE I PARADE I MODE I ITINÉRANCE I DÉBATS I INNOVATION I MOBILITÉ I JEUX I NUMÉRIQUE I ÉCONOMIE SOCIALE I CAFÉS RENAISSANCE I PERFORMANCE I TRANSPORTS I NOUVELLES TECHNOLOGIES I URBANISME I SANTÉ I MÉTAMORPHOSES I JEUNES TALENTS I RECYCLAGE I LUMIÈRES I DÉVELOPPEMENT DURABLE I COUTURE I MACHINE À RÊVES I VOYAGES I LITTÉRATURE I RECHERCHE I COMMUNAUTÉS I FOOD I NATURE EN VILLE I E-LEARNING I TUTORIAUX I ATELIERS I MAKERS I TRANSMEDIA I NOUVEAUX CINÉMAS I CLIMAT I DO IT YOURSELF I SAMBA I CIRQUE

R A FA E L A L O N S O / U M S I S T E M A S O L A R

>>>

lille & EUROdistrict

p. 5


Rio >>>

p. 7

RENAISSANCE CITIES

Chapitre > Rio

26 sept. 2015 > 17 JAN. 2016

Brazil’s second city with a population of 18 million, Rio de Janeiro is above all a city of contrasts. Between panoramas of pristine mountains and long idyllic beaches, it combines overcrowded spaces with complete wilderness. Each neighbourhood has its own identity: the winding, bohemian streets of Santa Teresa, the refined, chic atmospheres of Ipanema and Leblon, the workingclass, touristy Copacabana or the impenetrable and codified fabric of the many, constantly expanding favelas that are home to more than 20% of the population. Rio is also a city of music and dance that is absolutely bursting with energy. As an ancestral tradition related to seasonal cycles, the carnival has always been a party rooted in people’s need to regenerate. The Rio carnival is the largest in the world, starting in the streets around the batucadas and leading up to the parade of samba schools in the famous Sambadrome, where every year a prize is awarded to the best band. Rio is also increasingly anchored in modernity. Its urban planning continues to evolve, boosted notably by the hosting of the World Cup in 2014 and the Olympics in 2016 but also due to the redevelopment of the port area, which will hold the Museum of Tomorrow dedicated to the life of the future, or the “German” cable car that has opened up access to twelve favelas since 2011 by connecting five hills. With its festivals, varied and intense atmospheres, constantly changing urban landscape and new generation of socially-conscious galleries and artists, Rio is a warmblooded RENAISSANCE city. In Lille, it will be present in the Opening Parade, Rue Faidherbe and the Wazemmes district.

The Rio Carnival is rightly regarded as the biggest and most joyous festival in the world. Geopolis, Olivier Dabene

RENAISSANCE RIO : PARADE, 26 SEPT. 2015 / RAMBLA, RUE FAIDHERBE / EXHIBITION CARIOCAS!, MAISON FOLIE WAZEMMES / WEEKEND RIO 11 > 13 DEC. 2015 / PARTY EVENINGS AT WAZEMMES / BRASILIAN BALLS / SAMBA WORKSHOPS IN LILLE DISTRICTS...


p. 9

> Rio

p. 8

> Rio

ARTISTS

dias & riedweg

METAMORPHOSES / RAMBLA

PARADE

opavivara !

G uga ferraz

maria lynch

tiago & gabriel primo


DEtroit >>>

RENAISSANCE CITIES

p. 11

>Chapitre DEtroit

26 sept. 2015 > 17 JAN. 2016

The first fire that devastated Detroit dates back to 1805, an event that gave rise to the city’s motto “We hope for a better things, it shall rise from the ashes.” Since then, Detroit has been destroyed and rebuilt several times. The city of all extremes and fantasies, in less than a century it has known glory and opulence, racial conflicts, the fall of the American dream, bankruptcy and desolation. “Detroit is not dead, Detroit is not dead!” recently chanted a small crowd gathered at the Packard Plant, the former assembly plant of the Packard Motor Car Company, a mythical symbol of the Motor City that has been out of business since 1960. Long before the brand new city reconstruction plan was announced, “the D” was reoccupied and rethought by its residents, artists, and those who describe themselves as “Parts of the City”. Former factories are becoming artists’ residences, a police station has been turned into a gallery, abandoned houses are being converted into high-tech recording studios, a theatre has become a car park, while an entire disused neighbourhood is coming back to life through the customisation of its streets. Amidst the ruins, the cold and the total absence of public services, life has got organised. Do It Yourself has developed in all kinds of ways: urban community farms, soup kitchens, street lights installed around a neighbourhood, or new forms of design using recycled materials just to mention a few initiatives. Little by little, the city is coming back to life: new restaurants and galleries, the construction of a tramway, a shopping centre, hype stores, ambitious urbanism projects and more. Is Detroit’s Renaissance still just a utopia? In Lille, Detroit will occupy the Gare Saint Sauveur.

Speculators of all stripes, investors, seasoned businessmen and young professionals convinced that Detroit is being reborn from the ashes, are arriving in droves. Le Nouvel Observateur, Natacha Tatu

RENAISSANCE DÉTROIT : EXHIBITION DETROIT, GARE SAINT SAUVEUR / URBAN FARM, GARE SAINT SAUVEUR / WEEK-END DETROIT 2 > 4 OCT. 2015 / N.A.M.E. FESTIVAL... C orrie B aldauf


p. 13

> Détroit DEtroit

p. 12

SOUNDs OF Detroit

ARTISTS

SCOTT HOCKING

CARY LOREN & LES DESTROY ALL MONSTERS

CORINE VERMEULEN

JEFF MILLS G R E G FA D E L L

sebastian sullen

urban farm J E A N - fran ç ois rauzier

> Détroit DEtroit


Eindhoven >>>

RENAISSANCE cities

p. 15

Chapitre > Eindhoven

26 sept. 2015 > 17 JAN. 2016

Now internationally recognised as a crucible of innovation and creativity, Eindhoven is a city that reinvented itself through new technologies, design and light after the Philips crisis. The birthplace of the famous light bulb manufacturer, Eindhoven prospered in the era of industrialisation and the resulting proliferation of factories (textiles, tobacco) saw its population grow steadily. The 1990s were a pivotal decade: difficulties forced Philips to move its headquarters to Amsterdam, a decision that had farreaching consequences for the city. Eindhoven then delved into its industrial heritage, a heritage characterised by constantly renewed innovation and creativity, and gave itself a second life through design, light and high-tech technologies. Buoyed by these new dynamics, Eindhoven today continues to redefine the avant-garde, through Dutch Design Week, its many design studios, the GLOW light art festival, the STRP digital arts biennale, or new urban initiatives (phosphorescent bike paths). Eindhoven serves as a model: the epitome of a successful Renaissance through design and innovation.

RENAISSANCE EINDHOVEN : EXHIBITION EINDHOVEN & CAFÉ RESTAURANT, MAISON FOLIE MOULINS ET FLOW (CECU) / WEEK-END EINDHOVEN 6 > 8 NOV. 2015 / MAKERS / CONCOURS BAS CARBONE EDF...


p. 16

design

DESIGNERS (KRUX...)

p. 17

Chapitre > Eindhoven

strp FESTIVAL

DESIGN & GASTRONOMy

Chapitre > Eindhoven


SEoul >>>

RENAISSANCE CITIES

p. 19

>Chapitre SEoul

26 sept. 2015 > 17 JAN. 2016

Seoul is the face of South Korea’s astonishing transformation: between 1960 and 1990, the population of this giant city, now one of the largest and densest metropolises in the world, swelled from 2.5 to more than 10 million people. Its Renaissance is that of the “Korean economic miracle” by which this nation abruptly broke with its past to embark on a path of intense and rapid modernisation. This immense collective effort, a forced and profound transformation initiated under a dictatorship and continued by a democratic regime, has made South Korea into a true economic power, one of the four Asian dragons. Seoul, the complex, restless, dynamic mirror of this hypermodernity, was one of the country’s most rapidly transformed cities, as evidenced by its famous Gangnam district, which was created from nothing on the south bank of Han River and which today, with its wide avenues, prestigious buildings and luxury shops, has become the richest area in the Korean metropolis, as parodied by the singer Psy in his hit “Gangnam Style”. Seoul remains a city of contrasts, a composite, urban metropolis in which the traditional past, the technological future and the present all mix. The fast pace of the city and its development gives way in many places to a slow and quiet life. Indeed, Seoul now wants to shake its reputation as a “hard” city and cultivate a softer image, but also one that is more environmentally friendly than that of its big Chinese neighbour, for example by redeveloping the Cheonggye underground river to make it an open-air promenade in the middle of the business district. Or with the cultural district of Samcheongdong, which abounds in small cafes, museums and art galleries. For Seoul offers a vast array of cultural attractions, with a particular focus on current artistic creation: large museums, stunning private foundations, cutting-edge art centres and more. Its own art scene is extremely lively, boasting a long pictorial tradition that has been significantly shaken up by the innovative forms of contemporary art. In what ways does the city of Seoul inspire Korean and international artists, and in return, what diffracted and multi-faceted vision do visual artists offer us of the city?

“In South Korea, we need an underground” Yoon Mirae, star South Korean rapper who has created her own label Libération - 16 April 2015

RENAISSANCE SÉOUL : PARADE / EXHIBITION SÉOUL, VITE, VITE!, TRIPOSTAL / METAMORPHOSES OF CHOI JEONG HWA, MUSÉE DE L’HOSPICE COMTESSE / WEEK-END SEOUL 16 > 18 OCT. 2015 / CONCERTS / DJ’S SETS...


p. 21

>Chapitre SEoul

p. 20

ARTISTs

Y eondoo J ung

M oon K yungwon & J eon J oonho

H ein K uhn O h

J iyen L ee

lee bul

>Chapitre SEoul


Phnom Penh >>>

RENAISSANCE cities

p. 23

Chapitre > Phnom Penh

26 sept. 2015 > 17 JAN. 2016

The capital of Cambodia is the only example in modern times of a city that has been emptied of its inhabitants by decree and that for almost four years remained a practically deserted city. Given that 90% of its artists and intellectuals disappeared between 1975 and 1979, it is spectacular to find such a concentration of high-level artists in this small country today. Today we are witnessing the renaissance of the city through urbanisation, tourism and art. We are in the presence of three generations: the survivors, those born after the Pol Pot regime in the early 80s, and the very young, who are more politicised and radical. The creative power of Cambodian artists is expressed through all media: videos, performances, photographs, sculpture and so on. Once famed as an artistic capital throughout Southeast Asia, Phnom Penh is beginning to regain a touch of its past splendour thanks to a dynamic generation. The image of Angkor, located 200 kilometres away, the French colonial past, and the trauma of the Khmer Rouge invasion all feature in the artists’ work, as do very contemporary topics related to the redevelopment of the Cambodian capital. The artistic revival has begun.

RENAISSANCE PHNOM PENH : EXHIBITION PHNOM PENH, MUSÉE DE L’HOSPICE COMTESSE / WEEK-END PHNOM PENH 8 > 10 JAN. 2016...


p. 25

Chapitre > Phnom Penh

p. 24

artistS

M ak R emissa

S opheap pich

E M R iem

C hov T heanly

R ithy Panh

Chapitre > Phnom Penh


ParadE >>>

lille

p. 27

> Chapitre ParadE

SAT 26 sept. 2015 - 20:00

The opening celebration in Lille will recreate the atmosphere of Brazilian Carnivals. In order to construct the Opening Parade, a large, collaborative Brazil-themed project is already in preparation with community groups, dance schools, residents of Lille Métropole, conservatories and music schools, batucadas, as well as brass and accordion bands. They will rehearse for several months with specialised musicians and choreographers. The preparation time will be punctuated by moments of discovery and shared training, as well as “pre-carnival” rehearsals. The groups that are created will also perform after the festivities during the Renaissance highlights organised in Lille neighbourhoods and the towns of Lille Métropole.

© m a x i m e d u f o u r p h o t o g r a p h i e s I Y. Y a h i a t e n e I G . M e n n e s s o n

DUNDU

At the heart of the big parade, Brazilian floats, brass bands, batucadas and dancers will make hearts beat and hips swing to the rhythms of Rio, Recife or Sao Paulo. Featuring Frevo, Samba, Forro, electronica, DJs and VJs from Detroit, Idiotape and Korean drummers from Seoul. Poetic and magical, the aerial show by Theatre Tol lifts us up among the angels to a dream world between heaven and earth. To bring things to a close, Group F, the creators of the most beautiful fireworks displays in the world, will illuminate the sky with their flamboyant pyrotechnics.

TRANSe EXPRESS

tol thé ä tre

MUSIC & DANCE

FEATURING : BRASIL AFRO FUNK, LA CIE DU TIRE-LAINE, COSMO AV, dundu, art point m, TRANSe EXPRESS, GROUPE F, Ainsi Danse & N’didance Hem, Biscoitinho, Brasil Afro Funk Danse, Brazudanse, Ch’ti Teranga, CLASC Wasquehal, Conservatoire de Wattrelos, Danse Attitude de WervicqSud, Korzeam, Luc Danse, N’didance Lille, Passer’elles WAWA. Les Batucadas Atabak, Batida Batuc, Brasil Afro Funk, Capanga, Ch’ti Ganza, Frap’Dehiors, Oyamba. Les Harmonies de Bondues, Erquinghem-Lys, Hellemmes, Hornaing, Lille Centre, Lille Fives, Pecquencourt, Raimbeaucourt, Roncq Blanc-Four, La Concorde de Lesquin, La Lyre Evinoise, L’Avenir Musical de Wavrin, , l’Union Musicale de Seclin, l’Union Musicale de Templeuve (B), Agache de Pérenchies, la Philharmonie de Quesnoy-Sur-Deûle et la Batterie Fanfare de Marquette-lez-Lille. Les écoles de musique et conservatoires de Croix, Hem, Roubaix, Wattrelos...


EXHIBITIONS & installations >>>

AT E L I E R S D A N S E

harmonie de fives

ALL ABOARD: Brazilian dances in Lille neighbourhoods! Since the end of April, residents have been preparing for the Big Opening Parade on 26 September: Brazilian dance workshops with Brasil Afro Funk, accessory making, Do It Yourself, make-up bar, cariocas selfies, glitter and more. A weekly appointment has been set in every district of Lille: Maison Folie Wazemmes, Grand Sud, Centre Social Faubourg de Béthune, Centre Social Saint Maurice Pellevoisin, Espace Brossolette in Bois-Blancs, and so on.

idiotape

DRESS CODE : “Fauna, feathers and glitter!” After Jean-Charles de Castelbaljac in 2012, students from ESMOD Roubaix International Fashion Business School will create different models of accessories and colourful animal prints. These accessories will dress the participants in the Big Parade on 26 September.

CHOI JEONG HWA

lille & EURODISTRICT

26 sept. 2015 > 17 JAN. 2016


p. 30

p. 31

Chapitre > ExHIBITIONS & Installations

Chapitre >> Expositions ExHIBITIONS && Installations Installations

Séoul, vite, vite ! 26 SEPT. 2015 > 17 JAN. 2016 tripostal, LILLE In 40 years, thanks to tremendous collective and individual efforts, South Korea has accomplished its “economic miracle”: whereas it was once one of the poorest countries in the world, today it has become a world economic power and one of the four Asian dragons. Its capital, Seoul, is the complex, restless, dynamic mirror of this accelerated hyper-modernity, while remaining a place where the attachment to traditions remains very strong. Through numerous works by contemporary artists, the exhibition Séoul, vite, vite ! seeks to immerse the visitor in the energy, dynamism and hypermodernity of Seoul. While also leaving room for the tensions and contradictions underscoring this booming society. The title of the exhibition is the French translation of the very common Korean expression “Seoul, bbali, bbali”, or in English “Seoul, quick, quick”. This simplesounding expression has a double meaning: while initially coming across as joyful and dynamic, it also evokes an overly rapid modernisation, a source of hastiness, superficiality, errors and accidents. This ambiguity therefore leaves room in the exhibition for tensions and the critical questioning of a city always in a furious rush. The artist Choi Jeong Hwa, an emblematic figure of the current dynamism of South Korea, will take over the entrance of the Tripostal, plunging us into his “happy”, multi-coloured pop world largely inspired by the workingclass markets his hometown. In contrast, the rest of the ground floor is devoted to the more fantastic world of Choe U-Ram: his mechanical creatures, infernal carousel and huge ball of light made out of car headlights will give the visitor the most dreamlike vision of a megalopolis in fusion. Far from being a documentary or urban exhibition, Séoul, vite, vite ! is envisaged as a visual representation of the South Korean megalopolis. The upper floor of the Tripostal will host Lee Bul, another major figure in contemporary Korean art and a pioneer of female art that is critical of Korean society. She occupies an entire space with a landscape-installation, Civitas Solis II, shimmering between enchanting utopia and apocalyptic ruin. In contrast, the emerging artist Soyoung Chung proposes a fractured geological landscape running through the space, reminiscent of

the great theme of Korean culture and cinema: rupture, which is always an implicit reference to the separation between North Korea and South Korea. This problem will also be evoked through the photographs of the young Seung Woo Back and by a series of historical images. As a result, Seoul will appear to us as a complex organism, whose obvious renaissance is subject to both cumulative and contradictory forces. With Moon Kyungwon and Jeonho Joonho’s film q0, representing Korea next May at the 2015 Venice Biennale, the exhibition will combine the temporalities of the traditional past, the technological future and the present. Whereas the young artist Jungki Beak is highly characteristic of the younger generation that is oriented more towards environmental concerns.

C H O i jeong hwa

Through a wide variety of works and artists, the exhibition aims to offer the public a multifaceted portrait of the composite reality of Seoul and its frantic renaissance.

Curator : Jean Max Colard Artistic Coordination : Caroline Carton

WITH : Choi Jeong Hwa, ChoE U-Ram, Do Ho Suh, Hein-Kuhn Oh, Insook Kim, Jihoon Ha, Jiyen Lee, Michael Joo, Jungki Beak, Kulim Kim, Kyungah Ham, Lee Sanghyeok, Lee Seahyun, Lee Bul, Chris Marker, Minouk Lim, Moon Kyungwon & Jeon Joonho, Noh Suntag, Jorge Pedro Nuñez, Seulgi Lee, Seung Woo Back, Seung Yul Oh, Soyoung Chung, Wood & Park Chan Kyong, Yeondoo Jung.

seung yul oh

J ung K i B E A K

C H O e U - R am

S oyoung C H U N G


to question our lifestyles in terms of our past, our daily lives and the perspectives that are open to us.

Tu dois changer ta vie is an exhibition conceived of as an artistic journey, an experience for the visitor to go through to discover new forms, new sounds, and proposals for lifestyles and ways of being.

The visit is designed as a game of chance or choices: a game that resembles life. The use of several entrances disperses visitors on different trajectories. Discovery, surprising or disconcerting connections, challenges, the invitation to surpass oneself, dead ends and detours will all be part of the visitor’s itinerary. Immersed in the heart of an experience in which he or she will serve as raw material and provide its inherent strength, the visitor will follow his or her own personal or collective dynamic path. “You must change your life!” is an exhibition that invites you to defy gravity so as to keep yourself in active suspension.

Based on the five conditions set out by the historian Réné Remond as necessary for the identification of a phenomenon of “renaissance”, the exhibition proposes six “exercises” (acts of asceticism) questioning: - the emergence of the new means of dissemination and communication - the scientific reading of fundamental texts - the honouring of a past culture - the revival of exchanges - the new representations of the world at the dawn of the twenty-first century. This exhibition does not restrict itself to artistic proposals, but explores disciplines and topics as diverse as scientific progress, physics, philosophy, attention to nature, concern for healthy eating, breathing, meditation, magic, new technologies, perception and physical training, with these six, simultaneously spiritual, physical or schizoid “exercises” aiming to achieve selftransformation. Building on our relationship to the present, this exhibition seeks less to impose than to promote experiences and

While it essentially brings together artists of diverse geographical, formal and intellectual backgrounds, the exhibition also involves researchers and designers from other disciplines: scientists, philosophers, sound designers, dieticians, etc.

Curator : Fabrice Bousteau Artistic Coordination : Lef Kazouka, Caroline Carton

JR

WITH : Cécile Beau, Christophe Berdaguer & Marie Péjus, Ghyslain Bertholon, Xu Bing, Michel Blazy, Martin Creed, Charles & Ray Eames, Leandro Erlich, Théo Eshetu, Julie C. Fortier, Grégoire Guillemin, Sacha Goldberger, Richard Jackson, JR, Angelica Mesiti, Jean-Baptiste Michel, Simon Monk, Richard Mosse, Giovanni Ozzola, Peybak (Babak & Peyman), Laure Prouvost, Philippe Ramette, Enrique Ramirez, Julien Salaud, Pierre Soulages, Jennifer Steinkamp, Winshluss...

MARTIN CREED

G régoire G uillemin

G r é g o i r e G u i l l e m i n - T w e e t y & S y l v e s t e r I I, 2 0 1 5 - D i g i g r a p h i e 1 4 0 x 1 4 0 x 4 c m

Fabrice Bousteau, guest curator of this edition, proposes an interpretation of the idea of Renaissance today that is freely inspired by the eponymous book by the philosopher Peter Sloterdijk: You must change your life. A title that seeks to encourage each one of us to take action. Indeed, this is an exhibition that seeks less to be didactic than to spur us to act by offering us some paths to follow.

UNFRAMED

Chapitre >> Expositions ExHIBITIONS && Installations Installations

JULIE C. FORTIER

Julie C. Fortier- La chasse, 2014 - Installation olfactive in situ - Touches à parfums, 3 parfums - Dimensions variables

tu dois changer ta vie 26 SEPT. 2015 > 17 JAN. 2016 tripostal, LILLE

Faced with the reality of our contemporary world and the manmade problems that we must deal with on a global scale, this exhibition is an admonition whose underlying urgency is directed at mankind today. Responding to this appeal means rejecting the posture of spectator and applying for that of actor.

p. 33

Métropole / Expositions ExHIBITIONS && Installations >> Expositions Installations

J R / U n f r a m e d, A n i m m i g r a n t fa m i l y v i e w s t h e S t a t u e o f L i b e r t y f r o m t h e E l l i s I s l a n d I m m i g r a t i o n S t a t i o n d o c k r e v u p a r J R , c o u r t e s y o f N a t i o n a l Pa r k S e r v i c e , S t a t u e o f L i b e r t y N a t i o n a l M o n u m e n t , U . S. A . , 2 0 1 4

p. 32


p. 34

p. 35

Chapitre > ExHIBITIONS & Installations

Chapitre > ExHIBITIONS & Installations

Détroit 26 SEPT. 2015 > 17 JAN. 2016 gare saint sauveur, LILLE La Gare Saint Sauveur will host a major exhibition devoted to Detroit, notably featuring a collaboration with MOCAD, Museum of Contemporary Art Detroit, which is located in rapidly regenerating centre of the city. Inspired as he is by the perpetual motion of space-time and the life cycles of decline and rebirth, Scott Hocking, an iconic, internationally recognised artist, is the image of his city. At the Gare Saint Sauveur he will take over a disused part of Hall B with a monumental installation made of railway sleepers, in direct reference to the history of the site, and recreate the unusual world of his studio, a space of work and life. The photographer Steve Shaw is an insatiable and meticulous observer entirely devoted to Detroit. He will present black and white and colour series of the multiple facets of the former Motor City, a gradually depopulated city where rare collective street scenes take on a particularly intense tone. The artist Corine Vermeulen photographs her neighbours in their urban environment where nature has reasserted itself, in a similar spirit to the choreographed monologue by video artist Oren Goldenberg, while the couple Adam Miller and Nicola Kuperus, skilled in mixing genres and the comedy of repetition, propose an off-the-wall video in which they are the protagonists. In a radically opposite style, the visual artist Jason Yates will cover the walls in large, colourful, kitsch tarpaulins that are entirely representative of the work done in several artist studios in Detroit, and AJ Fosik will present his pop- and mythology-inspired totems. Working from raw materials (glass, copper) recovered from the abandoned factories of Detroit, the architect Catie Newell will produce two large installations, symbols of reminiscences of the phoenix city, and Greg Fadell will transform Hall A into an industrial cathedral. Another essential figure of Detroit’s creative energies, John Dunivant will reproduce part of his Theatre Bizarre, an immense burlesque masquerade now famous beyond US borders. The same desire for festive sharing is reflected in Corrie Baldauf’s Filtres d’optimisme (Optimism Filters), made up of large plates of coloured

plexiglass that let people see life in pink, green or blue while out for a walk in Saint Sauveur or in the streets of Lille. Major Detroit myths such as the Leland Hotel, now one of the most dangerous squats in the city centre, or the psychedelic world of Destroy All Monsters, a punk-rock group founded in the 70s around Mike Kelley, will take over the space.

J A S O N YAT E S

Scott Hocking

Drawing from more than a century of archives, director Stephen Faigenbaum has put together a stunning portrait of Detroit, the eternal “City of Dreams” characterised by all extremes.

STEVE SHAW

Finally, the French artists Aurélien Vernhes-Lermusiaux and Jean-François Rauzier, who set off to explore Detroit, will provide an outside view on the city. One, a videographer, resurrects the ghosts of ruined facades, while the other, an inventor of hyper-photography, shows us a city oscillating between the past and futuristic projections in Balade Detroit.

Curator : Justine Weulersse Artistic Collaboration with MOCAD (Museum of Contemporary Art Detroit) john dunivant

WITH : Corrie Baldauf, Sue De Beer, John Dunivant, Greg Fadell, Steve Faigenbaum, AJ Fosik, Oren Goldenberg, Scott Hocking, Cary Loren - Destroy All Monsters, Tiff Massey, Adam Miller & Nicola Kuperus, Catie Newell, Jean-François Rauzier, Steve Shaw, Sebastien Sullen, Corine Vermeulen, Aurélien Vernhes-Lermusiaux, Jason Yates.

oren goldenberg

AJ FOSIK


p. 36

Chapitre > ExHIBITIONS & Installations

URBAN FARM / FARM FOR CHANGE FROM 15 APRIL 2015 gare saint sauveur & LILLE NEIGHBOURHOODS April 15 next will mark the launch of the urban farm at the Gare Saint Sauveur in Lille, a project initiated by lille-design and Design for Change, in conjunction with lille3000 and the City of Lille. The first Design For Change/Lille laboratory Design for Change in partnership with lille-design run an annual international design competition. Some of the projects submitted in the competition have been selected to be implemented in Lille Métropole. One such project, an above-ground, mobile urban farm will be set in the heart of the city of Lille, on the empty plot adjacent to the Gare Saint Sauveur. This future oasis of agriculture will run an awareness programme to inform local people about the origin of the produce that ends up on their plates. The project will be accessible to all and notably feature a kitchen garden planted with nonhybrid fruit and vegetable seeds from little-known or forgotten varieties, but also display prototypes of new materials developed by researchers that are made out of mushrooms, hives or nettles, which are wonderful textile resources. Among other activities, this “Farm for Change” laboratory will aim to cultivate the biodiversity of the Saint Sauveur plot and also, more experimentally, to demonstrate that producing from natural resources represents an inexhaustible source of research and innovation. From April 15, come discover the seed counter, a distribution point for non-hybrid seeds. Replant your cuttings at the Gare Saint Sauveur during the kitchen garden festival on 30 and 31 May 2015. The Saint Sauveur urban farm/Farm for change will be inaugurated as part of the Renaissance event on 26 September 2015 and will also extend to different Lille neighbourhoods. A jointly funded project lille-design and Design for Change, in partnership with the Renaissance event organised by lille3000 and the City of Lille are co-financing the Saint Sauveur urban farm. The lille3000 teams and the City of Lille’s parks and gardens service will be responsible for its maintenance. The farm was designed by a consortium of participants: students from the Versailles school of landscaping – whose project focuses on the protection of Lille’s plant heritage, which is fated to disappear in the course of

the development of the site, students from the Head School in Geneva (water projects), the ISA, and Lille school of arts and crafts. Local organisations such as Les Saprophytes, the MRES and the Jardins de Cocagne provided their invaluable expertise. Other projects from the Design for Change/Lille competition will be implemented in the farm in the coming months and years. The culmination of over three years’ work Every year, lille-design, in partnership with Design for Change and the competing schools, organises an international competition in Lille Métropole where the goal is to propose ideas to sustain the long-term human inhabitation of the planet and to incite citizens to get actively involved in their cities. In 2015, projects resulting from this competition are being tested out in two palces: the Gare Saint Sauveur in Lille and Le Pile in Roubaix.

Coordination : Caroline Naphegyi

p. 37

Chapitre > ExHIBITIONS & Installations

THE SMALLEST DISCOTHEQUE IN THE WORLD FANNY BOUYAGUI - ART POINT M 26 SEPT. 2015 > 17 JAN. 2016 - gare saint sauveur, LILLE Fanny Bouyagui knows Detroit well, having visited it several times. She has imagined a shipping container converted into the smallest discotheque in the world, a space in which the Gare Saint Sauveur will host clubbers in (very) small groups. This is designed as a participatory performance in which the audience can become masters of the dance floor by going behind the decks to mix a 100% Detroit playlist. The walls will display videos and images of the first DEMF (Detroit Electronic Music Festival) founded by Carl Craig, which for 15 years attracted the best artists of the electronic scene. A total immersion in the world of the Motor City, the birthplace of techno – due to feature during this year’s N.A.M.E festival.


p. 38

p. 39

Chapitre > ExHIBITIONS & Installations

Chapitre > ExHIBITIONS & Installations

cariocas! 26 SEPT. 2015 > 17 JAN. 2016 maison folie wazemmes, LILLE CARIOCAS! plunges us into the heart of the city of Rio, its atmospheres and its inhabitants. Here more than in any other metropolis, the street is the place where the energies are released and people freed of social determinism. A shared space and the scene of more or less spontaneous informal events, the street reflects the attachment of the cariocas to a society and an urbanism that is in perpetual motion. Truly an outdoor city, Rio is defined by the relationship between its hills and beaches as well as the duality between the city centre neighbourhoods and the 900 favelas constantly expanding around it, in which more than one third of the population lives. Its particularly vibrant social fabric is founded on singular and collective practices. Popular festivals, policed streets or major events (Carnival, 2014 World Cup, 2016 Olympic Games), Rio is a unique model of urban and community organisation. The exhibition will host the work of Mauricio Dias and Walter Riedweg, a genuine immersion into Rio, its landmarks, festivals and favelas. Without overlooking the social tensions linked to the government’s policy of pacification, the artists testify to the strange transformation of the landscape and the urban grid. In addition, a special invitation has also been made to A Gentil Carioca, the first gallery in Rio to have exhibited young cariocas artists. Truly atypical, A Gentil Carioca is a space of experimentation and exchange, asserting freedom of expression as a social and political lever that speaks of the street, to which it gives form through installations and performances. Founded in 2003, the gallery is now represented in the biggest international contemporary art fairs but remains true to its founding values and ideals. The subversive collages of Guga Ferraz, the OPAVIVARÁ! collective’s world of Copacabana and Ipanema beach vendors, or the constellations of João Modé illustrate the spirit and inventiveness of a whole new generation of artists. The favelas, an fundamental feature of Rio since the 19th century, will be represented by the works of the famous urban planner Jorge Mario Jauregui. For several years now, he has been working on their integration into the rest of the city by taking account of their geographical

and social specificities, such as the “German” cable car project that now links 12 favelas to each other, rendering them less isolated. For the exhibition, a favela housing unit will be specially produced, questioning the place of private space in relation to the constraints of a uniform, overcrowded and hyper-militarised public space. The immense Maré favela, a stronghold of drug trafficking, will feature strongly through the vision of favela youths initiated in film photography, which they use to document their daily lives. In addition, major Brazilian artists recently exhibited in Maré’s new contemporary art centre, Travessias, will be hosted: Dora Longo Bahia and his paintings depicting the violence of the military juntas, or the Imagens do Povo collective, the first free photography school established in the favelas.

rafael alonso

Special Invitations : Galerie A Gentil Carioca, Galerie Vermelho, Fabrica Bhering, Favela Maré... Coordination artistique : Justine Weulersse

WITH : Rafael Alonso (A Gentil Carioca), Tatiana Altberg (Favela Maré), Jorge Barrao (Fábrica Bhering), Stephen Dean, EdgarD De Souza (Galerie Vermelho), Mauricio Dias & Walter Riedweg (Galerie Vermelho, Ferraz Guga (A Gentil Carioca), Imagens do Povo (Favela Maré), Jorge Mario Jáuregui, Daniel Lannes (Fábrica Bhering), Dora Longo Bahia (Galerie Vermelho), Maria Lynch (GALERIE ANITA SCHWARTZ), João Modé (A Gentil Carioca), Opavivará! (A Gentil Carioca), Tiago & Gabriel Primo, Fabio Ricardo (Carnavalesco Grande Rio)

J oao M odé

DORA LONGO BAHIA

barrao


p. 40

eindhoven 26 SEPT. 2015 > 17 JAN. 2016 maison folie moulins & FLOW (CECU), LILLE As home to textile and tobacco factories, and especially to the Philips company, founded in 1891, Eindhoven underwent significant industrial development. Its activities multiplied and its population increased until the 1990s, when the city was hit by a far-reaching economic and social crisis: Philips moved to Amsterdam, factories closed, hundreds of thousands of people lost their jobs. Today Eindhoven has succeeded in reinventing itself through what made its reputation in the last century: innovation and creativity. It found new momentum through the development of new technologies, design and light, and now embodies the success of an economic, social and artistic renaissance. This is illustrated by its High Tech Campus, a cluster of more than 100 companies and 8,000 researchers, engineers and developers reputed to be the “smartest square kilometre in the world”.

p. 41

Chapitre > ExHIBITIONS & Installations

design

Chapitre > ExHIBITIONS & Installations

strp

a co-working space will be connected to several cities around the world and a showroom specially designed by an Eindhoven collective will present and sell the work of Dutch and Lille-based designers. Finally, two Eindhoven personalities, gastronomic designers, will be given carte blanche to transform the restaurant space of the Maison Folie. Arts of the table, decoration, food, atmosphere and revisited design concepts will be on the program.

WITH : fablab (leroy merlin), Andre Amaro (DESIGN & gastronomie), Piet Bergman (DESIGN & gastronomie), Bart Hess (Plasticien d’eindhoven), MAKERS (Fabien Jonckheere...), dESIGNERS LILLOIS ET D’EINDHOVEN (Julien Kieffer, krux...), STRP (Biennale dédiée aux nouvelles technologies et à la musique)

BART HESS

FABLAB

MAKERS

Now recognised as an international capital of design, Eindhoven has successfully converted its former factories into workshops at the cutting edge of technology, where designers from all around the world meet and share their expertise. Furthermore, it founded the renowned Design Academy School and annually presents the best of Dutch designers during the Dutch Design Week. Installations, workshops and performances will take over the space that will be entirely redesigned as a place of creation and exchange that is perpetually active and changing. Dutch artists in residence, such as Bart Hess, will be able to meet and develop joint projects with makers* from Lille Métropole. A FabLab will be set up to familiarise the public with 3D printers, laser cutting and digital milling machines and have them take part in the evolution of artistic projects. Furthermore,

* What is a maker? Communities of people who are passionate about making things, who come together to share knowledge and expertise. It includes personalities from various backgrounds: artists, designers, electronic engineers, musicians, athletes, IT specialists or DIY fans, all of whom are driven by the idea of learning and inventing new objects by combining practices.

EDF LOW CARBON COMPETITION 2015 TRANSFORMATION OF A LILLE NEIGHBOURHOOD BY 2050 1 DEC. 2015 > 15 JAN. 2016 For the seventh edition of its low carbon competition, the EDF remains true to the theme of the “sustainable transformation of the city” by projecting, for the first time, the development of an existing Lille neighbourhood up to 2050. This approach makes it a perfect fit with RENAISSANCE. The competition aims to study the transformation of a neighbourhood by looking into the future and taking climate change and the constraints of reducing greenhouse gas emissions into account.


p. 42

p. 43

Chapitre > ExHIBITIONS & Installations

Chapitre > ExHIBITIONS & Installations

phnom penh 26 SEPT. 2015 > 17 JAN. 2016 musée de l’hospice comtesse, LILLE On 17 April 1975, the Khmer Rouge soldiers entered Phnom Penh and in three days emptied the city at the time inhabited by a million and a half people. The capital became almost a ghost town until the Vietnamese troops took control in January 1979. Today, the city is experiencing a deep-reaching and chaotic transformation against a background of real estate speculation, corruption, uncontrolled development, and the destruction of architectural heritage... It is in this context that a rich art scene appeared, in which it is fascinating to see how three generations coexist and implicitly interact. The survivors, who never left the country and those who returned after forced exile. Then the generation born after Pol Pot, almost thirty today, who are deeply marked by the genocide. And then very young, who travel, are increasingly uninhibited, curious, cultured, rebels in their own way and at the same time attached to their culture, which they assert. Whether painters, filmmakers, photographers, video artists, designers, sculptors, graphic artists or street performers, they all question identity. A permanent tension between cultural tradition (in the choice of materials, the iconic references, references to traditional forms) and an incontestable anchoring in contemporary reality runs through all this work. While three internationally recognised Cambodian artists (Sopheap Pich, Rithy Panh, Leang Seckon) are represented in the exhibition, the bulk of it features artists never or rarely seen outside Cambodia, with recent works, some of which have not been previously exhibited.

khun vannak

The young artist Lim Sokchanlina deals with the modernity of the country in opposition to the clichés that still persist, while the photographer Pha Lina works on Cambodian social issues, notably addressing current problems such as the consequences of urban redevelopment on inhabitants and their territory. Together they raise the question of how one can be Cambodian in a country that barely twenty years ago was completely destroyed after forty years of conflict, and how we can look to the future while the country is caught up in headlong consumerism under an authoritarian regime.

Curator : Christian Caujolle Artistic Coordination : Claire Baud-Berthier L im sokchanlina

WITH : Anida Yoeu ALI, Theanly CHOV, Riem EM, Vila HIEK, Hak KIM, Kimchean KOY, Vannak KUNH, Seckon LEANG, Sokchanlina LIM, Remissa MAK, Sarith MANG, Chhay MOEUN, David MYERS, Sophal NEAK, Rithy PANH, Lina PHA, Sopheap PICH, Philong SOVAN, Ken SVAY, Ti Tit

A nida Y oeu ali

PHA LINA


p. 44

p. 45

> ExHIBITIONS & Installations

textifood

1ST maY > 14 JUL. 2015 / PALAZZO DELLE STELLINE, MILAN 26 SEPT. 2015 > 17 JAN. 2016 / MUSÉE D’HISTOIRE NATURELLE, LILLE Orange, lemon, pineapple, banana, coconut, nettle, coffee, rice, soy, corn, beet, flax, lotus, seaweed, mushrooms, wine, beer and shellfish...

intelligent and sustainable use of the planet’s resources to come up with creations made using fibres often derived from the by-products of crop production.

Textifood, the most recent of the Futurotextiles exhibitions, present fibres made from plant or animal sources, whose non-edible by-products are used to create textiles. The aim of this exhibition is to showcase the range of synergies possible between food production and textiles. These fibres come from all continents. They are studied worldwide by researchers to find solutions for the needs of an increasingly responsible world. Textifood echoes the theme of the Milan 2015 Universal Exhibition “Feeding the Planet, Energy for Life”. To illustrate the qualities of the frequently little-known fabrics made from these fibres, lille3000 has called on artists, designers and stylists aware of the need for an

Artists such as Coralie Marabelle, Christine Phung, Design Percept, L’Herbe Rouge and Egide Paris, have incorporated the research of textile companies based on plant chemistry and biomass processing. Others, including Eric Raisina Em Riem, Ditta Sandico, Kristian Von Forselles and Dognin have worked with natural fibres known for centuries but all but forgotten nowadays. Whereas some researchers working in their laboratories, such as Donna Franklin & Gary Cass, Jonas Edvard or Orange Fiber, have created innovative and entirely visionary materials. Curator: Caroline David

AND ALSO AT THE MUSÉE D’HISTOIRE NATURELLE, LILLE:

The “Grande Verrière” (great glass display) of Lille’s Natural History Museum has been reborn! After marking generations of Lille residents since its opening in 1908, the majestic glass display was masked from visitors in 2002 following a technical incident. Today, the display and the 25 extraordinary specimens it contains have been completely renovated.

WITH : Az&mut (Fr), Tiziana & Gianni Baldizzone (It.), Virginie Breton - BBdor (Fr.), Gary Cass / Donna Franklin (Austr.), Carole Collet (Fr.), Aissa Dione (Sn.), Jonas Edvard (Dk.), Nina Gautier (Ch.), Grado Zero Espace (It), Geneviève Levivier - A+Z Design (Be.), Sophie Hallette (Fr.), Maison Dognin Paris (Fr.), Maisons de Mode / L’Herbe Rouge (Fr.), Manufacture des Rigoles (Fr), Coralie Marabelle (Fr.)/ Elodie Brunet (Fr.), Orange Fiber (It.), Egide Paris (Fr.), Design Percept (Fr.), Christine Phung / Morgane Crucq (Fr.), Tamiya Raden (Jp.), Eric Raisina (Mg.), Em Riem (Kh.), Ditta Sandico (Ph.), Chiara Vigo (It.), Kristian von Forselles (Swe.) Act Tournai, École Supérieure des Arts de Tournai (Be.), Centexbel (Be.), Clubtex / CELC / ENSAIT/ CETI (Fr.), Cousin Biotech (Fr.), Damart (Fr.), Decathlon (Fr.), Dehondt (Fr.), Designregio Kortrijk (Be.), Dracula Technologies (Fr), EDF (Fr.), ENPC, École Nationale des Ponts et Chaussée (Fr.), Fimalin (Fr.), Himalayan Fiber (Np.), IFTH (Fr), Immatec (Bra), Jules Clarysse (Be), Lenzing (At.), Libeco (Be.), Maison Darquer-Noyon (Fr.), MateriaNova (Be), Musée d’Histoire Naturelle de Lille (Fr.), OM-IH (Ch), Peignage Dumortier (Fr.), Racines (Fr.), Samatoa (Camb. / Fr.), Singtex (Tw.), Smartfi ber (De.), Texilis (Fr.), Tibtech (Fr), The Formary (Nzl), Tresse Industrie (Fr), Umorfil (Tw.), Wallart (Fr.)...

Chapitre > ExHIBITIONS & Installations


p. 46

> ExHIBITIONS & Installations

la joie de vivre 26 SEPT. 2015 > 17 JAN. 2016 palais des beaux-arts, lille At the heart of Flanders and the Nord region, land of festivity and hospitality, Joie de vivre will be the first thematic exhibition held at the Palais des Beaux-Arts in Lille and will cover a vast period from antiquity to contemporary art. Bringing together over 120 works expressing dynamism, colour and jubilation, from Bruegel to Niki de SaintPhalle through Fragonard, Carpeaux, Monet, Renoir, Matisse, Picasso, Dufy, Rodin, Richter and Murakami, the exhibition will embrace all art forms, including film and music.

p. 47

> ExHIBITIONS & Installations

LÀ OÙ COMMENCE LE JOUr, 02 OCT. 2015 > 10 JAN. 2016 LAM, VILLENEUVE D’ASCQ celebration, this exhibition, taking place in a time of social and economic hardship, will fill out the entire museum and remind us that despite everything we still reasons to be happy.

The exhibition Là où commence le jour (Where the Day Begins) takes the form of a journey of initiation on the theme of the individual’s emancipation through knowledge/recognition of the world around him or her. Questioning, through the prism of the symbolic and the sacred, the perception and knowledge the human being has of him/herself and the world, it leads visitors, from room to room, on a poetic itinerary exploring their relationship to time, space, the elements, emotions and knowledge.

General curator: Bruno Girveau Curator: Laetitia Barragué-Zouita, Régis Cotentin, Florence Raymond EXHIBITION ORGANISED BY THE PALAIS DES BEAUX-ARTS DE LILLE WITH THE EXCEPTIONAL COLLABORATION OF THE PHILOSOPHER ANDRÉ COMTE-SPONVILE IN CO-PRODUCTION WITH THE RÉUNION DES MUSÉES NATIONAUX – GRAND PALAIS

It brings together nearly 150 works, all chosen for their evocative power within the narrative that acts as the project framework: paintings, drawings, photographs, sculptures and videos by more than 60 contemporary artists will be on display, including Dieter Appelt, Ismaïl Bahri, Alighiero Boetti, Chris Burden, Mircea Cantor, Lionel Estève, Laurent Grasso, Yves Klein, Yazid Oulab, Gina Pane, Laurent Pernot, Fabrice Samyn, Sue-Mei Tse or Bill Viola.

From Arcadia, an ideal society celebrated since antiquity, to everyday happiness (family, friendship, childhood, play), and encompassing laughter, dancing, love and

In parallel, a group of paintings, drawings, prints and old books creates a dialogue between works of the past and contemporary representations Thomas Lerooy / Nest

P icasso / deux femmes courant sur la plage / 1 9 2 2 / M usée P icasso © S uccession P icasso 2 0 1 4 - Paris

Curators: Sophie Lévy and Marc Donnadieu

ismail bahri / L igne


p. 48

Chapitre > ExHIBITIONS & Installations

p. 49

Chapitre > ExHIBITIONS & Installations

E lsa Fauconnet / l’ invention

PANORAMA 17 19 SEPT. > 13 DEC. 2015 LE FRESNOY, TOURCOING The exhibition Panorama 17 promises to be a plunge into a parallel world, a skewed look at the lines of tension and convergence that make it incredibly complex, desirable, unstable (politically/socially/spiritually), in short perpetually evolving. 52 artists (filmmakers, visual artists, composers, choreographers, etc.), create a work in the collective space of Le Fresnoy’s production studios. These magnetic wonders will be presented at Le Fresnoy, described in the words chosen by the artists themselves as metamorphoses, brain waves, hallucinations, morphing, and other utopian terms. These single machines and film worlds take us on a journey from Lebanon to Colombia, Austria to Iran, and from the south of the Avesnois region to dense Amazon forest, allowing us to enter new worlds.

L’USINE DE FILMS AMATEURS de michel gondry 03 OCT. 2015 > 15 noV. 2015 la condition publique, roubaix After New York, Paris or Tokyo, Michel Gondry’s Home Movie Factory takes up residence at La Condition Publique, a cultural incubator located in Roubaix. The Home Movie Factory asks members of the public to come and create their own movie in 3 hours, following a simple protocol, designed by Michel Gondry, in a specially recreated film studio. 16 different sets (metro, cafe, video shop and so on), cameras, costumes and all kinds of props are supplied. In the manner of the protagonists of the director’s film Be Kind Rewind, people work in small group to make a film from A to Z in record time!

Is that not already a Renaissance? Curators: Alain Fleischer and Pascale Pronnier

© M arc D omage

Working within the protocol defined by Michel Gondry, and under the direction of set designer Nicolas Baumann, students in spatial design at the Ecole Supérieure Arts Appliquées et Textile in Roubaix have imagined, drawn and participated in the construction of the various sets of Home Movie Factory.


p. 50

> ExHIBITIONS & Installations

p. 51

> ExHIBITIONS & Installations

CHAGALL, de la palette au métier 24 OCT. 2015 > 31 JAN. 2016 MUba, TOURCOING In his search for authenticity in colour and material, Chagall’s imagination explored all registers of the visual arts. The expressive power of his work, inhabited by an innate sense of composition and a deep narrative freedom, adapted remarkably to a wide variety of artistic languages and scales of execution.

This exhibition, recognised of national interest in 2014 at the Museum of Fine Arts in Troyes by the French Ministry of Culture and Communication, is being redesigned for presentation at the MUba in Tourcoing, in partnership with Chagall, Les Sources de la Musique at La Piscine in Roubaix.

Chagall’s production of tapestries is an aspect of his work that remains largely unknown to the general public. This exhibition provides an overview of the main themes in Chagall’s work, highlighting the collaboration between the artist and the master craftswoman Yvette CauquilPrince (1965-1985) or with the Manufacture des Gobelins (1968-1973). It confronts a set of tapestries woven by Yvette Cauquil-Prince to the Chagall lithographs and paintings that served her as models. The work done with the Manufacture des Gobelins will also be represented by two tapestries, one made by Chagall for the Knesset and one for the National Museum in Nice, alongside original works by the artist.

TAPESTRIES: wall and floor, up and down, TAPESTRIES intertwine over the course of the MUba’s PERMANENT/ TEMPORARY COLLECTIONS, reorganised around carpets and tapestries that question modern and contemporary artistic creation.

Curator : Évelyne-Dorothée Allemand

CHAGALL, LES SOURCES DE LA MUSIQUE 24 OCT. 2015 > 31 JAN. 2016 la piscine, roubaix Music is a theme that strongly marks the work of Chagall, whether in the elements that make up his visual universe or in the various stages of the construction of his artistic identity. Raised in the Hasidic tradition, Chagall is very sensitive to the sacred meaning of music, so it is natural that he included this reference in his work from the early stages of his career. The exhibition is conceived of as the third part of a unique tribute to Chagall that the Roubaix museum initiated in 2007 (ceramics) and continued in 2013 (volume). This new project has been devised in partnership with the National Museum of Music and has been divided into two parts to be presented simultaneously in Paris and in Roubaix.

The Roubaix component is entitled Les Sources de la Musique (The Sources of Music), in reference to one of the two large decorative panels designed by Chagall in 1967 for the Metropolitan Opera at Lincoln Art Center in New York. The companion piece, The Triumph of Music, lends its title to the Paris exhibition. This exhibition will express the role played by music in the advent of pictorial modernity in the early 20th century and its essential place in all stages of Chagall’s evolution and renewal in the construction of his oeuvre. A true sign of renaissance – both universal and intimate – here music provides a new key to reading the life and work of an artist who is at once iconic and singular. Curator: Bruno Gaudichon

M arc C hagall ( d ’ après ) Y vette C auquil - P rince ( ma î tre d ’ œ uvre ) L e gant noir , 2 0 0 4 tapisserie de basse lisse C oll . part. © A D A G P Paris , 2 0 1 5 – P hoto D R


p. 52

Il semble étrange d’être définit par quelque chose dont on a aucune connaissance mais le fait est que mon lieu de naissance a fait ça au fil des ans. Quand on me demandait si j’étais originaire de Californie, je réponds : “Non, je suis née à Detroit”. p. 53 Chapitre > ExHIBITIONS & Installations

> ExHIBITIONS & Installations

Il me semblait qu’il était temps d’y retourner. Lors de ma première visite dans ce paysage LADY MADE hivernal, devenue 20 nov. 2015 >je17suis JAN. 2016 une partie du public face à un ciel gris LILLE en toile de fond, du verglas noir et ESPACE LE CARRÉ, des bâtiments en train de s’éteindre, mon âme était choquée. Mais cela n’a pas In light of sud-californienne her commitment to defending female artistic creation and its representation, an exhibition duré. L’Acte organising 1 s’ouvra immédiatement avec la dedicated to female artists from Lille was a priority for découverte de nombreux Detroiters, vieux et Renato Casciani, curator of the project. RENAISSANCE ceuxresonates dont withlethe point de vue était is a themenouveaux, that, in many respects, work conducted by these exceptional A imprégné par female la artists. détermination et le selection of works from a private Lille collection provides renouvellement que par la résignation et la the backbone of the exhibition, ontoplutôt which other pieces by national and international artists will be grafted. perte. La scène se transforme en une perspective de Lady Made is not an exhibition of visual artists naturelle grande ville d’une frontière gathered beauté around an art Renaissance.d’une Indeed, the “Re” of Renaissance has disappeared Readyde Maderencontre, de trésors historique et defrom point evoked the show’s title... Instead, the aim is to re-visit et bâtiments what are culturels, henceforth the classicsévènement, of 20th century art (the ideological foundation of the great Renaissance extraordinairement beau et un lieu and its attraction for classical antiquity) through symboliquement glorieux et étendu. several important drivers of our era: re-cycling, re-

SARA JANE BOYERS - DETROIT 24 SEPT. > 25 OCT. 2015 LA MAISON DE LA PHOTO, LILLE Through the series Detroit: Definition, Sara Jane Boyer sets off in conquest of her hometown, seeking out places that were emblematic in the life of her late father. Through this creative process, the artist produces a portrait of a city devastated both by post-industrial problems and natural disasters such as earthquakes. Sara Jane Boyer started working on this study in 2011 and it is scheduled to end in January 2016, five years to the day it began. Nor was 2011 a random choice, as it was from this year that the city entered its decline.

appropriation, re-commemoration and re-vival.

Delphine Lermite sept. > oct. 2015 - lasécu, lille Delphine Lermite transcribes an ongoing action, a construction, a creative process or movement. Her photographic style attempts to capture the strange way in which time, space and movement sometimes interlock. She challenges us to (re)learn to look, to see and to embody a gaze, rather than produce the result of clicking on a device. Her photo-reportages are decentred figures of action. They become magnetic forces, presences that do not immediately offer themselves to the viewer, but give her series a deeper dimension. The series she proposes attest to a great sense of observation. “The world does not exist unless we interpret it.”

1, 2, 3 FRICHES – TROIS FRICHES, TROIS PROJETS, DES POSSIBLES 13 OCT. > 19 DEc. 2015 MAISON de l’architecture et de la ville, lille

frédéric malette dec. 2015 > jan. 2016 - lasécu, lille Frédéric Malette is a passionate artist, a lover of the drawn line as casual as he is cultivated. His works invoke the representation of objects and avatars, animals he mistreats, pulls apart and confronts with the absurdity of the improbable, burlesque or abstruse situations he devises. He does not claim to represent things as they appear to him and he does not set out to capture in drawing an uncertain impression of an instant. His goal is to construct and not to copy... And there is something more real than a snapshot to this mixture. It is therefore not about creating a reality but inventing a new one. After all the model is only a pretext, form takes precedence over subject.

Designing, manufacturing, dreaming the city of tomorrow... Now its your turn! In a 5-stage game, discover how to transform a brownfield into a new place to live or to be in the city. Get intimately acquainted with three brownfields in Lille Métropole: Saint-Sauveur, Fives Cail Babcock and L’Union. Go behind the scenes of the urban projects working on these three sites and take on the challenges you are faced with. Will you succeed in getting past all the stages to bring the project to life? This will be a new fun and educational exhibition for all the family at the Maison de l’Architecture et de la Ville: Scripted as a giant board game through whose puzzles and challenges visitors learn about the key phases of an urban renewal project while exploring behind the scenes of three metropolitan urban projects: L’Union, SaintSauveur and Fives-Cail-Babcock.


p. 54

p. 55

Chapitre > ExHIBITIONS & Installations

Chapitre > ExHIBITIONS & Installations

AZUMA MAKOTO / Alessio Orrù 13 nov. 2015 > JAN. 2016 MAISON FOLIE LE COLYSÉE, LAMBERSART Azuma Makoto is a Japanese florist who has become a floral artist, composing bouquets in his studio located in the Minami Aoyama district of Tokyo. His works, which are made up of varieties from all around the world, are photographed by Shunsuke Shiinoki. For RENAISSANCE, Makoto Azuma will create a new floral sculpture at Le Colysée. In addition, his compositions will decorate the main boulevards of Mouvaux. O.B.P. ART 3D is an interactive installation accompanied by a form workshop/laboratory. It invites viewers/interactors on a virtual exploration of the drawing Organica Bismuth 3D Equilibrio, asking them to lose themselves in the maze and discover its hidden aspects. They can then extract a fragment of their choice, the drawing becoming a catalogue of forms, and turn it into a sculpture to be printed in 3D. In this way the work is reborn by the hand of the spectator/ interactor.

A urélie D ubrulle

MICROCOSME / LES YEUX D’ARGOS 16 & 17 oct. 2015 - sainT-ANDRÉ-LEZ-LILLE In their work, Les Yeux d’Argos draw viewers into sensory experiences. For this piece, they create an envelope of light and sound that transforms space into an electrical landscape and a poetic universe. It uses an unprecedented set design, with videos covering space in 360 degrees by projecting their movement onto trees, mirrors and fountains. They diffract into fragments to reveal a sense of the cosmos. Sound courses through the installation, encircling the viewer. The light is constantly reborn through the surrounding objects, multiplying physical phenomena. Space is no longer tangible but sensory. The aesthetics and rhythm developed in the piece bring about a state of contemplation. Based on their research into staging video images and sound, Les Yeux d’Argos have created several immersive works: Brume3, LightHouse and Abîmes.

CONSISTANCE / LES YEUX D’ARGOS 6 > 8 nov. 2015 - MONS-EN-BARŒUL

ART GARDEN 2 > 30 nov. 2015 LE ZÉPHYR, HEM

The purpose of this piece is to create a parallel between the consistency of the building and its impact on its residents. It does this by transforming the very nature of the building and, in the course of this transformation, expressing the impact of these changes in the way the building is inhabited. The mutations are both physical and natural.

After being presented at the Gare Saint Sauveur in spring 2015, some of the pieces from the Art Garden exhibition will travel to Hem as part of the Renaissance programme.

Habitat is covered over by ice and invaded by vegetation; it is made of earth, water and fire... Through the windows and on the balcony, we see the people who live inside, they adapt, dress or undress following the seasons, plant in the ground, sculpt the ice... Habitat participates in the constant malleability of architectural metamorphosis. This work is a poetic reinterpretation of how to inhabit an apartment building.

New creations by the young art scene in Singapore invite the public to enter into a “garden” that is both playful and mysterious, an immersive atmosphere full of fantastical creatures.

L ee W en ( S ingapour ) / P ing pong G o round


p. 56

p. 57

> ExHIBITIONS & Installations

nuit / 7 ApRIL 2015 > 6 MARch 2016 Remue-méninges / 12 sept. 2015 > 3 jan. 2016 Sommeil(s) : Réveils difficiles / FROM 26 septembeR 2015 le forum des sciences, Villeneuve d’ascq

Chapitre > ExHIBITIONS & Installations

JEAN-FRANCOIS RAUZIER 7 NOV. 2015 > 17 JAN. 2016 MAISON FOLIE HOSPICE D’HAVRÉ, TOURCOING

We will play on the symbolic power of nature’s regeneration in spring and the return of light at the dawn of every day, on the refreshing quality of sleep, but also on individuals’ psychological and physical lives. What happens during the night, in the sky and in nature? After going on display at the Museum of Natural History in Paris, the exhibition Nuit (Night) arrives at the Forum des Sciences in Villeneuve d’Ascq. Every evening, when the sun disappears and the sky darkens, Night makes its entrance! Scary for younger boys and girls, fascinating for big dreamers, mysterious for most of us, Night is full of secrets... What are animals up to while we are immersed in our dreams? Does the world stop turning? Calling all nightcrawlers, dreamers, big snorers or little sleepers: the departmental Forum départemental des Sciences in Villeneuve d’Ascq invites you to discover the mysteries of Night... Through varied experiments and approaches, the exhibition Mon dodo (My Sleep) invites 3-6 year olds to find out about the quantity and quality of sleep they need.

JEAN-FRANÇOIS RAUZIER

Chaperon

NICOLAS WILMOUTH 26 SEPT. > 30 NOV. 2015 LA CORDERIE, MARCQ-EN-BARŒUL Through his photographs, he explains his work as a desire to “tell a story in a single image”, to “capture a moment that is no longer” or to “keep a trace”, so many definitions of photography that allow the nostalgic dimension of his work to transpire. Nicolas Wilmouth’s prints demonstrate sophisticated pictorial research, significant work on light and materials, as well as a particular focus on framing and composition. The presence of chiaroscuro and the series of portraits and modern vanities evoke 17th century Spanish and Flemish painting. His images maintain ambiguity, a certain blur between reality and fiction. This strange atmosphere invites the viewer to enter the picture so as to probe it fully.


p. 58

p. 59

Chapitre > ExHIBITIONS & Installations

Chapitre > ExHIBITIONS & Installations

ANAïS BOUDOT - Panamèse 26 SEPT. > 26 OCT. 2015 l’odyssée, lomme This piece takes a single flower as its subject, a still life, the vision of which is transformed by looking through a device that reveals various aspects of the flower that are invisible to the naked eye. The idea is that the gaze in itself reveals the object. This installation is modelled on the potential offered by augmented reality, subverting the vision of this technology. The tablet thus becomes a window to see into the past and memories.

PHIL.MACQUET 23 oct. > 07 dEc. 2015 les anciennes écuries, roncq Esp a c estreet C r art, o i sI ékept “From centre d’art contemporain

communiqué de presse the stencils. But now my Contact presse : visuels et dossier de presse sprays are digital. Because the street was becoming 14 Place Faidherbe Mo Gourmelon : +33 6 79 72 54 92 - gourmelon@espacecroise.com F-59100 Roubaix messy, I chose to smuggle my work into less expected T +33 3 20 73 90 71 territories...” www.espacecroise.com mumo Philip Maquet will present his latest interactive works in musée mobile pour Roncq, pieces that sometimes revive a recent past and give form to a collective memory. 5 OCT. > 19 DEC. 2015 Fascinating!

PA U L I N E H O R O V I T Z

PHIL.MACQUET

16 Octobre - 19 Décembre 2015

on tour :

enfants

lille & eurodistrict

MuMo is the first mobile contemporary art museum designed for children, which it goes to meet directly in the places they live so as to reduce the geographical, economic and social divide that persists with museums. Created in 2011, this truck-museum will feature a collection of 14 works specially created for young people by internationally renowned artists.

PAULINE HOROVITZ 16 OCT. > 19 NOV. 2015 ESPACE croisé, roubaix Pauline Horovitz is doubly trained as a historianphilologist and an artist. The exhibition at the Espace Croisé contemporary art centre will be her first solo show. She will present a new film that connects to her earlier works.

The Mobile Museum will visit twenty towns throughout the territory of the Eurodistrict to reach nearly 5,000 children aged between 6 and 12. During this tour, a painting by Ida Tursic and Wilfried Mille on the theme of Renaissance will join the MuMo exhibition.

© pauline horovitz Pauline Horovitz, Des châteaux en Espagne, 2013, 26 mn. Crédit photo: © Pauline Horovitz Crédit film: Quark Productions

Pauline Horovitz a une double formation, d’historienne - philologue et de plasticienne.

Armentières, Croix, Erquinghem-Le-Sec, Haubourdin, Hellemmes, Hem, Lannoy, La Madeleine, Lambersart, Lannoy, Lille, Lomme, Marcq-en-BarŒul, Mons-enBarŒul, Ronchin, Roncq, Roubaix, SaintAndré-lez-Lille, Seclin, Tourcoing, Villeneuve d’Ascq, Wattignies, Wattrelos, Wicres ARTISTs : Daniel Buren, Chéri Samba, Florence Doléac, Ghada Amer, Huang Yong Ping Ni hao, James Turrell, Jim Lambie, Maurizio Cattelan, Paul McCarthy, Nari Ward, Farhad Moshiri, Pierre Huyghe, Eija Liisa Ahtila, Roman Signer, Lawrence Weiner, Ida Tursic, Wilfried Mille.


Metamorphoses lille

26 sept. 2015 > 17 JAN. 2016

rambla BrĂŠsilienne 26 SEPT. 2015 > 17 JAN. 2016 rue faidherbe, lille For Renaissance, Rio will be arriving in Lille with a monumental set planned for the Rambla, made up of Rio Carnival floats leaving Brazil for the first time. They will be on display along the rue Faidherbe arranged around a series of twelve large totems designed by the carnavalesco Fabio Ricardo, artistic director of the legendary Grande Rio samba school, crowned best samba school for the last two editions of the Carnival.

orta / C louds I M eteoros

>>>

p. 61

Representing the twelve samba schools gathered at the Cidade do Samba, in the Gamboa district, these imposing vestiges of past carnivals will form a new, eclectic and colourful ensemble, conveying the themes and myths of the history of the cariocas, their dreams and inspirations. In this way, these carnival symbols will get a second lease of second life after participating in the Sambadrome parade. Artistic director: Fabio Ricardo (Grande Rio) Artistic advisor: Guy Darmet

Chapitre > metamorphoses


p. 62

Chapitre > metamorphoses

lucy + jorge orta / Meteoros 26 SEPT. 2015 > 17 JAN. 2016 gare LILLE flandres

Chapitre > metamorphoses

THIERRY FOURNIER / sous-ensemble 26 SEPT. 2015 > 17 JAN. 2016 - église sainte marie madeleine, lille Using sound, the Sous Ensemble installation creates a dialogue with the presence of visitors by revealing a symphony orchestra tuning up, instrument by instrument.

Lucy + Jorge Orta have lived and work in Paris and Seine-et-Marne since 1992.

In a space reminiscent of a studio that has been left empty of its occupants (black floor, microphone stands, speakers, racks, etc.), the presence of visitors beside the consoles triggers, one by one, the sounds of the instruments being tuned – building up to the sound of the whole orchestra when a group of people fills the space. However, the tuning we hear doesn’t become music: it is maintained in perpetual suspense.

Five enormous, ethereal clouds will be suspended in the Gare Lille Flandres. Two initially created by the sculptor duo Lucy + Jorge Orta for Saint Pancras International Station in London, will be joined by three new clouds specially designed for RENAISSANCE.

In this mirror relationship between present visitors and absent musicians Sous Ensemble more largely evokes the birth of a collective action through the archetype of an orchestra: a group focused on a common goal, held together by the attention that each member pays to all the others. Production in collaboration with the Orchestre National de Lille.

C louds I M eteoros

The cosmos is as populous as the Earth, and life seems to be divinely good under this celestial vault. Just like the public places where Lucy + Jorge Orta design large meals, the clouds form a convivial space. In both cases, we are witnessing the “utopian” staging of a society momentarily or eternally reconciled in earthly or spiritual communion.

p. 63


p. 64

JR 26 SEPT. 2015 > 17 JAN. 2016 - GRAND PLACE, lille

p. 65

Chapitre > metamorphoses

Chapitre > metamorphoses

CHOI JEONG HWA 26 SEPT. 2015 > 17 JAN. 2016 - LILLE

ABOUT BEING IRRITATED / GARE SAINT SAUVEUR

LOVE ME / Centre Commercial Euralille

fruit tree / Vieille Bourse

BREATHING FLOWER / HOSPICE COMTESSE

FLOWERS CHANDELIER / H么tel de Ville

WHITE LOTUS / Quai du Wault


p. 66

Chapitre > metamorphoses

PANO CITY 26 SEPT. 2015 > 17 JAN. 2016 ilôt de l’hospice comtesse, LILLE

performance arts, evENTS, literature, debates... >>>

Tiago & gabriel primo - A PAREDE 26 SEPT. 2015 > 17 JAN. 2016 maison folie wazemmes, lille

totem brésilien 26 SEPT. 2015 > 17 JAN. 2016 place du marché de wazmmes, lille

The two artists Tiago and Gabriel Primo built a suspended house in Rio de Janeiro in 2010 and, during the installation of their creation (4 months), spent more than 10 hours a day in it. Through this installation and artistic performance, they denounce the fact that most of the carioca population lives in the street.

Artistic director: Fabio Ricardo (Grande Rio) Artistic advisor: Guy Darmet

lille & eurodistrict

26 sept. 2015 > 17 JAN. 2016


Le Collectif clowns d’ailleurs et d’ici & Phare Ponleu Selpak

p. 69

Chapitre > EVENTS

p. 68

Chapitre > EVENTS

présentent

Eclipse

HIGHLIGHT WEEKENDS lille & lille métropole

En tournée en France de janvier à mars 2016

> Detroit Week-End

> RIO Week-End

fri 2 > sun 4 OCT. 2015

FRI 11 > SUN 13 DEC 2015

FRI 2 OCT & SAT 3 OCT N.a.m.e. Festival - MIN Lomme

THURS 10 & FRI 11 DEC 19H30 AND 21H30 What if they went to Moscow ? Christiane Jatahy -Théâtre Maison folie Wazemmes

2 > 4 oct. Name Festival - Gare Saint Sauveur SAT 3 OCT & SUN 4 OCT URBAN FARM HARVEST CELEBRATION, GARE SAINT SAUVEUR + LILLE DISTRICTS and also : LE MAJECTIC, L’ÉCOLE D’ARCHITECTURE...

10 > 12 déc. NUS, FÉROCES ET ANTHROPOPHAGES, BY AND WITH THE COLLECTIF JAKART and la Companhia Brasileira de Teatro Théâtre - Théâtre du Nord

FRI 11 > SUN 13 DEC BRAZILIAN PROGRAMME GARE SAINT SAUVEUR and also : LE MAJECTIC, L’ÉCOLE D’ARCHITECTURE...

> SEOUL Week-End FRI 16 > SUN 18 OCT 2015 THURS 15, FRI 16 & SAT 17 OCT - 8 PM Dancing Grand Mothers - Opéra de Lille Chorégraphy : Eun-Meahn FRI 16 OCT - 8 PM > 4 AM Jumbinai + Idiotape + Nuit DJ Kpop Aeronef Lille FRI 16 & SAT 17 OCT Nuit des Bibliothèques - Métropole Lille WITH SEVERAL GUEST KOREAN AUTHORS 16 > 18 OCT. KOREAN PROGRAMME Sauveur

Gare

Saint

sun 18 oct. KOREAN BALL - GARE SAINT SAUVEUR and also : LE MAJECTIC, L’ÉCOLE D’ARCHITECTURE...

2013 > phnomRe-création penh Bonthoeun HOUN Week-End

© Phare, The Cambodian Circus

Mise en scène : Det KHUON, (Phare Ponleu Selpak) Phil NOBLE (Philippines Educational Theater Association) En collaboration avec Agathe OLIVIER de la compagnie LES COLPORTEURS

FRI 8 > SUN 10 JAN 2016

Production : Phare Ponleu Selpak et Le Collectif clowns d'ailleurs et d'ici Coproduction : Compagnie Isis

Avec le soutien de la Région Île-de- France, la Spedidam, l’Adami, la Fondation EDF, L’Ecole Nationale de Cirque SUN 13 DEC de Châtellerault (ENCC), en partenariat avec les 3T-Théâtres de Châtellerault, et La Merise à Trappes BRAZILIAN BALL WITH BRAZIL AFRO FUNK FRI 8 JAN Phnom Penh NIGHT - Aeronef MAISON FOLIE WAZEMMES

TUES 15 & WED 16 DEC - 8 PM THURS 17 DEC - 7 PM Julia Christiane Jatahy - Théâtre Rose des Vents - Villeneuve d’Ascq

IDIOTAPE

eclipse

8 > 10 janv. Eclipse Collectif clowns d’ailleurs et d’ici &
Phare Ponleu Selpak – Cirque Prato

rENAISSANCE WEEK-ENDS AT saint sauveur 26 SEPT. 2015 > 17 JAN. 2016 GARE SAINT SAUVEUR, LILLE To celebrate RENAISSANCE, every weekend the Gare Saint Sauveur will host a series of events for the whole family. In partnership with the City of Lille, lille3000 and many cultural associations are concocting a programme rich in surprises: exhibitions, concerts, shows, Hotel Europa, meetings & debates, cinema, games, and not forgetting birthday treats... WITH : artpointm le ballet du nord tour de chauffe muzzix sciences po lille ENSAPL...

8 > 10 janv. CAMBODIAN PROGRAMME Gare Saint Sauveur and also : LE MAJECTIC, L’ÉCOLE D’ARCHITECTURE...

>EINDHOVEN Week-End FRI 6 > SUN 8 NOV 2015 4 > 10 nov. CINEMA PROGRAMME – MAJESTIC THURS 5 NOV EINDHOVEN CONFERENCE Architecture – Flow

-

LE PAVILLON RENAISSANCE - GARE SAINT SAUVEUR, LILLE Ecole

6 > 8 nov. Makers Maison folie Moulins - Flow – Gare Saint Sauveur Textifood Musée Histoire Naturelle Rencontres audiovisuelles, Hybride Sat 7 noV. Nuit Détonnante - Tourcoing

Designed and built by the École Nationale Supérieure d’Architecture et de Paysage de Lille (ENSAPL) at the invitation of lille3000 Renaissance. The Pavillon Renaissance is a demonstrative and ephemeral construction built on the site of the Gare Saint Sauveur. It comprises sheltered outdoor areas along with an interior space, so as to be able to host public events as well as various activities: concerts, lectures, workshops, exhibitions, children’s games, and so on. The construction is composed of a main structure that takes the form of articulated gantries made out of LVL. The five upper joints of the gantries form sturdy triangles that cantilever the projection of the roof. Solid or engineered wood panels form the floor of the building. The vertical walls are filled with outdoor quality chipboard. The watertightness of the roof is ensured by a stretched textile canvas in which a central depression collects rainwater to supply exploratory plant boxes. The Pavillon Renaissance was designed by the students of the ENSAPL


p. 70

ORCHESTRE NATIONAL DE LILLE NOUVEAU SIÈCLE, GRAND SUD AND OTHER VENUES, lille An anniversary season to celebrate 40 years of the ONL! Featuring special Renaissance events: FOCUS ON WIND & PERCUSSION INSTRUMENTS 24 OCT 2015 Auditorium of the Nouveau Siècle Stravinsky / Dvorák / Bartók Conductor: Quentin Hindley

© carole Leung

FARID BERKI / STRAVINSKY REMIX 13 & 14 NOV 2015 Le Grand Sud • Scherzo fantastique (trio) Choreography & performance Farid Berki, Mustapha Bellal, Johnny Martinage • The Firebird New production for 10 dancers Choreography Farid Berki Coproduction by Orchestre National de Lille / Région Nord-Pas de Calais, Compagnie Melting Spot / Farid Berki, Opéra de Lille, Le Grand Sud and Le Flow Conductor: Alexandre Bloch CONCERT FLASH 12.30 PM 12 NOV 2015 Auditorium of the Nouveau Siècle Musical lunch break with Farid BERKI and the Compagnie Melting Spot MAHLER SYMPHONY NO 2 20 & 21 NOV 2015 Auditorium of the Nouveau Siècle Musical director: Jean-Claude Casadesus, with the participation of the Czech Philharmonic Choir Brno, Olena Tokar, soprano, and Hermine Haselböck, mezzosoprano JEFF MILLS & the ONL 27 NOV & 2 DEC 2015 30 NOV 2015 & 1 DEC 2015 (student concerts) Auditorium of the Nouveau Siècle Holst’s The Planets, recomposed by the electro musician Jeff Mills, arrangement by Sylvain Griotto Concerts followed by DJ after parties Also in Valenciennes and Kortrijk

F luxus Game- Scherzo © Laurent Meunier

p. 71

> EVENTS

Métropole / Evénements > EVENTS

opéra de lille The Opéra de Lille is placing several operatic, choreographic and musical projects under the banner of Renaissance. The vitality and artistic force of these projects stem from a freedom of invention open to daring hybridisations, unthinkable risks but fruitful convergences, mixing eras and cultures while revitalising and shaking up traditions and customs. XERSE (OPERA) 2 > 10 OCT The Italian opera by Cavalli, enhanced in 1660 by Lully’s ballets, will be reborn at the Opéra de Lille with Guy Cassiers and Le Concert d’Astrée. DANCING GRANDMOTHERS (DANCE) 15 > 17 OCT AS PART OF THE SEOUL WEEKEND Giving second wind to the elderly, Eun-Me Ahn galvanises audiences with a choreography electrified by the energy of the Korean megacities. DBDDBB (DANCE) 3 > 5 NOV Daniel Linehan invents new choreographic paths by leading astray the most elementary form of forward movement, walking.

karaokedialogues / D aniel L inehan

MITTERER BY NIGHT (CONCERT) 10 NOV Wolfgang Mitterer’s particular style of fusion inhabits this evening with the Ictus ensemble: expect electronic collages, improvisations and musical hybridisation! STRAVINSKY REMIX 13 > 14 NOV (DANCE AT THE GRAND SUD) Farid Berki’s hip-hop choreography meets the timeless music of Stravinsky, performed by the ONL. AVENIDA DE LOS INCAS 3518 (OPERA) 17 NOV The young and promising ensemble Le Balcon performs the first opera by the Argentine composer Fernando Fiszbein. PIAZZOLLA/MONTEVERDI (CONCERT) 27-28 NOV The Cappella Mediterranea ensemble and the bandoneon player William Sabatier weave a dialogue between tango and the baroque repertoire. BIG BANG/HAPPY DAYS DES ENFANTS 21-22 NOV Two festive and musical days to take the whole family to the Opéra! karaokedialogues / D aniel L inehan


p. 72

Métropole / Evénements > EVENTS

p. 73

Chapitre > EVENTS Théâtre Musique Vidéo

DaViD GaUCHarD - Cie L’UniJamBiSte

DECEMBRE

LES TOILES DANS LA VILLE / le prato gare saint sauveur, val de marque & eurodistrict The 3rd edition of Toiles dans la Ville (Paintings in the City), an event proposed by Le Prato, will participate in Renaissance by deploying in the form of a big top, street circus, circus cabarets, performances and workshops throughout the métropole. The desire is to show, to have people discover and share today’s circus in all its diversity. It innovates, it moves, it constantly reinvents itself. Circus is Renaissance. It is reborn to the senses – the forgotten, atrophied, neglected senses, like a body coming through the screen, tearing through the virtual cocoon, to enter the “Life of presence and nothing but presence” (André Breton). Gare Saint Sauveur / 8 > 11 OCT 2015 > Under the big top: “Mad in Finland” Seven artists, formerly of the Galapiat circus, all women who left Finland to live their passion for circus. In this show they present their country to the audience with humour, love and energy, an imaginary and reinvented Finland. They also speak of the circus, because it is an demanding lifestyle choice, one of the road, the big top and acts pushed to the highest level of perfection. Generous. > On the esplanade “La Cosa” by Claudio Stellato A preview performance of this “stellar”, multi-disciplinary and ever so talented artist born in Milan and who lives in Brussels. “A thing” devised from a pile of wood – 12 steres and 18 trunks by all accounts – and some axes. And Le Prato. > Halle A: Cabaret-Circus-Renaissance The Hors-Pistes of the Prato pass through the entire Renaissance at triple speed, from Petrarch to WellBek while taking in Ronsard and Du Bellay, not forgetting Rabelais the Grotesque. A cabaret-wikipedia of official public interest. Not for

Une aventure glacée sur fond de beat box à la rencontre de la culture Inuit.

le grand bleu LILLE mer jeu ven sam

© J M otte

Création Dès 7 ans 1h

16 17 18 19

15h00 10h00 - 14h30 10h00 - 14h30 18h00

Création collective L’unijambiste Mise en scène et scénographie David Gauchard Avec Emmanuelle Hiron, nicolas Petisoff & L.O.S. Texte et musique Arm Photos Dan Ramaën Vidéo & graphisme David Moreau Création lumière Claire Debar-Capdevielle Son Klaus Löhmann

Inuk est né de l’envie de David Gauchard, metteur en scène, de partir sur les traces de son grand-père, marin au large de terre neuve. Des souvenirs d’histoires de peaux de phoques et de grand froid lui trottent dans la tête, il décide donc de faire le voyage jusqu’à nuvanik, terre des inuits du Québec. Là-bas, il découvre la rudesse du climat, les aurores boréales, les coutumes, mais surtout les élèves de l’école de Kangiqsujuaq. avec eux, il discute de musique, de réchauffement climatique et de réseaux sociaux.

DARK CIRCUS / 23 & 24 OCT de route est la matière du spectacle, le beat box Performing in yourLeen carnet town tonight, the circus of the est sa langue, la glace en est son décor. La mise en scène résolument contemporaine met en valeur les beautés Stereoptik company! Everybody welcome, unhappy du Grand nord tout en questionnant les enfants sur l’avenir de notre monde. people too! As part of Toiles dans la Ville - Le Prato 20

SIMON LA GADOUILLE /10 > 14 NOV The arrival of new pupils in class: reactions range LES TOILES DANS LA VILLE / SEPT. > DEC 2015 between indifference and curiosity, rejection and de France et dumockery Brésil pour faire, le temps Shows: Les échappés de Galapiat, Moïse Bernier in a new Nus, féroces et anthropophages est une aberration : tenter de rassembler une quinzaine d’artistes venueintegration, and admiration. deux pays,féroces un spectacle. Ce projet mélange les langues, les cultures, les codes théâtraux, les planning et les modes production, Jonas Seradin, Les Vadrouilles du Collectif de quatre résidences dans lesNus, AOC, an Etoile des Colporteurs in the big top, Tania under de production. Nous tentons de vaincre les différences car nous avons une conviction : COMMENT VA LE MONDE ? / 10 & 12 NOV et anthropophages la relation entre la France et le Brésil est à l’image de la marche du monde. Elle révèle un nouvel axe mondial chargé de complexité, Nos lecture, log and her yurt, Les Mygalotes and the Banquet-Circus of the A production half-wayet d’avenir. between deux nations ont des identités fortes, véhiculées par de nombreux clichés. Le but de nos résidences est de construire une dramaturgie qui détricote 10 > 12 DÉC. 2015 Prato, the clowns of L’Ouvrier du Drame, Okidok and Duo personal testimony. ces clichés qui inclue en elle nos difficultés et nos différences pour bâtir un spectacle conçu « en commun ». Bonito, the performances of Fragan Gehlker, Vincent THÉÂTRE DU NORD, LILLE Warin, Gilles Defacque, the companies Carpe Diem, Le matériau de travail est riche : récits des premiers explorateurs, performances in situ dans les villes visitées À QUOI ÇALimoges, SERT UN LIVRE ? / 8Paris), > 12 DEC (Rio, Choisy-le-Roi, Stereoptik, Carré Curieux, La Famille Morallès and Baro anecdotes d’acteurs, clichés sur les deux pays. Il nous aide à poser sur le monde un regard qui rejette leA «reading-performance by way ça va de soi », « la grande habitude ».of an invitation to Fifteen young French and Brazilian actors have d’Evel Cirk... listen to stories and tell new ones. constructed a staging that unravels the clichés associated with France and Brazil but that also Partners: Maisons Folie de Moulins and Wazemmes, L.I.R - LIVRE IN ROOM – DIGITAL LIBRARY deals with all the differences between these two Grand Sud, Grand Bleu, Théâtre Massenet, Théâtre du 8 > 19 DEC nations with strong identities. Devised collectively, Nord Lille, Centre Culturel d’Haubourdin, Maison Folie We invite you to try a literary experience that seeks this production is the result of a long-term process le Fort de Mons cultural services of Mons-en-Baroeul to articulate a dialogue between a tradition and a (which has included four residencies in both countries and Wambrechies, Saint-André-Lez-Lille, Le Vivat à heritage (the book object) on the one hand, and since 2011) between the French Collective Jakart and Armentières, Le Colysée de Lambersart, Maison Folie innovation, new uses and new media on the other. A Companhia Brasileira, a Brazilian collective of artists Beaulieu and the CRAC de Lomme, La Manivelle in digital library where every book bar code is associated in Curitiba. Wasquehal, Le CROUS and the culture services of the Notre point de départ est «based withavec a visual audio sequence le regard sur l’autre ». Nous nous Nous croiserons ces questions d’autres,and communes à nos deux and thus offers Universities of Lille 1, Lille 2 and Lille 3, as well as LAM, baserons, dans un premier temps, sur un texte documentaire, récit visitors an enhanced reading experience. compagnies : “The gaze of the other”, that of the first Frenchman MUba, Circus Centrum Gand, Maison de la Culture Tournai de voyage, Le Brésil d’André Thevet - les singularités de la France Comment établir une présence sensible de l’acteur en scène ? Quel footpremiers on Brazilian André Thevet (1557), and Theater op de Markt in Neerpelt (B). INUK ?/ 16 > 19 DEC Antarctique écrit en 1557. Iltoestset un des françaissoil, à avoir acteur pour quelle dramaturgie pointétonné, for their a beat box background, a frozen adventure in foulé la terre brésilienne et is à enthe fairestarting le récit, tantôt tantôt questioning: Comment what parler au publicAgainst d’aujourd’hui ? Comment dévier le réel sûr de lui et de sa supériorité. Il parle des indiens, dedola we végétation, avechold? poésie, décalage et sans esprit sérieux ? Inuit culture. historical prejudices unconsciously What which we de encounter des animaux, il exagère les situations. Il faitwe desperpetuate? croquis de monstres clichés do What is diversity? What LES TOILES DANS LA VILLE dans le Val de Marque inventés. Son regard devientare burlesque malgré lui. and differences between Inspirésour partwo ces questions,LABO et parSTOP beaucoup d’autres surgi the similarities 14 SEPT. > 4 OCT 2015 MOTION / 19 qui > 23ontOCT en avant questions qui lors des premières résidences, nous tenterons créershow une oeuvre nations? Whatquelques do we share? Anstaing, Baisieux, Bouvines, Chéreng, Forest-Sur- Partant de ce texte, nous mettrons In reference to thedeVHS (from October 5 to 7), plurielle, au croisement d’expériences diverses, à opportunity la recherche, to make a science Marque, Gruson, Péronne-en-Mélantois, Sainghin-en- guideront nos travaux : Quels préjugés historiques portons-nous the public is given a the de manière inconsciente ? Quels clichés reproduit-on ? Quelles surtout, d’un dialogue direct avec le public. On the bare stage, questions fly from all directions, Mélantois, Tressin, Willems. fiction film in just a few days, with the means at sont les limites entre différence et sectarisme ? Qu’est ce que la forcefully but in an offbeat style that doesn’t take hand, that is to say little or nothing. In the manner pluralité ? Qu’est ce que la itself diversité? Où et comment naissent les too seriously, and all for one purpose: to make of makeshift movies, everything has to be done: clichés ? Quels sont les points communs et les différences entre nos a show about the encounter with the other.... shot set-ups, sets, acting, lights, sound and special deux nations ? Peut-on se comprendre ? Que partage-t-on ? Quels effects. sont nos leviers de communication ? the melancholic!

« D’UN REGARD, L’AUTRE » / DE ANDRÉ THÉVET À NOUS / L’ARTISTE EN ANTHROPOLOGUE

quand

tony meLViL, U

DECEMBRE lun 21 19h00 mar 22 15h00 mer 23 15h00

Conception, interprétation, Tony Melvil (chant, guitare Usmar (chant, tablettes ta téléphone, synthé, program Mise en scène, dramaturgie Marie Levavasseur (Cie To Écriture des chansons Usm Melvil, isabelle Haas et Th (Presque Oui) Création lumières Hervé Ga Regard extérieur sur les arr Delbi


Julia > EVENTS

p. 74

p. 75

Mise en scène de Christiane Jatahy

Chapitre > EVENTS

la rose des vents JULIA - CHRISTIANE JATAHY JULIA After Miss Julie by Strindberg 15 > 17 DEC. 2015 In contemporary Brazil, Strindberg’s play strikes a raw nerve! In the adaptation by Brazilian artist Christiane Jatahy, Miss Julie and the servant Jean from Strindberg’s drama become Julia, daughter of an immensely wealthy businessman, and Jelson, the latter’s black chauffeur. The father’s aristocratic residence becomes a flashy villa with a pool. In this South American country known for its diversity and extreme social tension, the class difference is coupled with the racial question. In a scenography in which screens are omnipresent, the audience loses itself in the dizzying images and views in close-up the slightest emotional reactions « Il ya une possibilité de renouvellement de l'œil du public, qui est de nouveau actif, and tiniest tremors on the actors’ faces. Several approachescollaboratif, are displayed plus intéressant et intéressé. Je ne veux pas faire du théâtre à voir, mais plutôt établir une communication avec le public - dit Christiane. » simultaneously, opening up a gulf of turmoil. Copyright : Gui Maia

O Globo

LA ROSE DES VENTS WHAT IF THEY WENT TO MOSCOW CHRISTIANE JATAHY WHAT IF THEY WENT TO MOSCOW After Three Sisters by Chekhov 10 & 11 DEC. 2015 AT la maison folie Wazemmes “To Moscow! To Moscow!” So goes the unforgettable call to abandon everything that rings out in Chekhov’s Three Sisters. For these women, young yet forever diminished by the provincial routine, the name of the great city resounded like the hope for a real life. From distant Rio de Janeiro, Christiane Jatahy heard their age-old cry and transformed the Chekhovian drama by injecting the “if” of utopia: What if They Went to Moscow?

THEATRE & CINEMA D’après Mademoiselle Julie (1888) d’August Strindberg

Spectacle en portugais, sous-titré en français Avec : Julia Bernat, Rodrigo dos Santos et Paulo Camacho

10 YEARS OF tour de chauffe 28 NOV. 2015 / GARE SAINT SAUVEUR, LILLE Following in the footsteps of co-productions implemented during previous editions, lille3000 proposes, as part of the Renaissance programme, to continue its collaboration with cultural incubators to celebrate the 10th anniversary of Tour de Chauffe, an organisation dedicated to supporting musical practices. Renaissance will be an opportunity to showcase and support young artists sponsored by the Maison Folie Moulins in Lille, Les Arcades in Faches Thumesnil, La Ferme d’en Haut in Villeneuve d’Ascq, Le Nautilys in Comines, the Maison Folie Hospice d’Havre in Tourcoing

HELLEMMES LA LUMIÈRE 2 nov. > 2 Dec. 2015 / HELLEMMES

Copyright : Marcelo Lipiani

next festival 2015 - EURODISTRICT

With :

2

Le Cercle Symphonique La Mémoire d’Hellemmes La Girafe, Métalu A Chahuter Atelier 4 Bazar...

and La Condition Publique in Roubaix, in partnership with the ARA, Eurodistrict structures and the Maison de la Culture in Tournai. Every year, the network supports fourteen groups from the Eurodistrict who benefit from a residence, training and a studio recording session. This is capped by the Tour de Chauffe festival during which the groups are invited to play as opening acts for an established artist. 2015 will mark the 10th anniversary of Tour de Chauffe and the festival will culminate at the Gare Saint Sauveur.


p. 76

p. 77

Chapitre > EVENTS

Festival Pas Cap ? 11 > 25 oct. 2015 - LILLE MÉTROPOLE A festival dedicated exclusively to young audiences and emerging artists. Partners: Centre culturel de Lesquin - Centre culturel in Haubourdin - Le LAM in Villeneuve d’Ascq - Théâtre de l’Aventure in Hem - Maison Folie Moulins, L’Univers cinema, La Verrière, Théâtre Massenet in Lille and the Collectif jeune public NordPas de Calais

LA MANIVELLE & ESPACE GÉRARD PHILIPPE 3 > 17 OCT. 2015 - WasquehaL Culture reinvents its spaces. The Espace Gérard Philippe will be completely transformed for Renaissance to make way for a new cultural momentum that is more festive and contemporary: theatre, dance, circus, animated forms, music, short films, ephemeral café and mini-treats!

CIE LE Vent du riat t 26 SEPT. 2015 > 17 JAN. 2016 lille métropole WAMBRECHIES / 3 OCT. 2015 The trees of Robertsart Castle have been cut down to renovate the park. These events seem to have marked the people of Wambrechies. Indeed, how sad it is to see a beautiful tree cut down! But then we can think of all the purposes a tree can serve, once felled. Building houses, warming hearts, making paper to draw on, write on and send... And the park is still there. New trees will be reborn, and with them a new look and new walks! Through this theme of the revival of spaces, the Compagnie Le Vent du Riatt proposes urban events with the participation of residents (via community groups and schools) that will highlight the need to keep an open mind on renewal. SANTES / 10 OCT. 2015

ATLAS Le Nautilys, COMINES ATLAS, the new show by Belinda Annaloro is a little manual for use by small and big urban explorers and other adventurers of contemporary cities. The show, a young audience production in 2015, is on the theme of the mental representation of the territory: what image do we form of the place where we live, or the places we discover? And you know what? Belinda the Explorer even invites you on a walk!

Chapitre > EVENTS

Art is in the street or the rush for Art? Panic has struck the world of painting. Agitation is at its peak among canvas motifs, whether abstract, still lifes, landscapes, portraits or genre scenes: why, on the pretext of being the very heart of a Work of Art, should a motif suffer eternal isolation between the four sides of its gold frame? The subjects of the paintings – the Personnitoiles – have taken to the streets to seek their replacements among the crowd. The Compagnie Le Vent du Riatt continues its work on territory, in conjunction with community groups and schools so as to involve residents in their events.

OCCUPAÏE LE VIVAT 1 ST > 31 OCT. 2015 LE VIVAT, Armentières “Each one of us, however powerless or insignificant, can change the world.” Vaclav Havel A project that will interrupt the ordinary course of programming by proposing 31 days’ occupation of the Vivat to live at a different pace, to exchange, experiment and share: physical awakenings, siesta programme, game workshops, crafts, making stuff, exchanges of know-how, recipes or gardening and other tips (bike repair, making a 3D printer, staging a musical, an artistic promotion stand a new website formula, etc.), communal soup and Conversations (testimonies related to our questioning with guests from all backgrounds and sharing of what the artists or participants have made during the day: short forms, lyrics, work in progress in residencies, etc.)


p. 78

Chapitre > EVENTS

p. 79

> EVENTS

D.LIGHTS, LES LUMIères de détroit / 14 SEPT. > 3 OCT. 2015 la cave aux poètes, roubaix The city of Detroit, in the American state of Michigan, is famous for its heritage in various musical styles such as gospel, jazz, different currents of rock, but also rhythm and blues, soul and rap. Our Detroit focus will more generally be centred on the hip hop movement. This town has produced several emblematic, world-famous artists such as Eminem or Insane Clown Posse.

The project involves the creation of an artistic entity made up of both French and American artists from the Detroit scene, coupled with the screening of a quirky documentary about the city of Detroit, an exhibition, cultural activities and a concert, all leading to the release of an album at the end of August 2015 incorporating the vision of French artists on the renewal of the Detroit hip hop scene.

N.A.M.E FESTIVAL 2015 / 2, 3 & 4 OCT. 2015 ART POINT M AS PART OF DETROIT WEEKEND 2 & 3 oct. 2015 - LES NUITS DU M.I.N à Lomme N.A.M.E – Nord Art Musique Electroniques – A festival dedicated to electro culture in all its forms. Featuring DJs, Lives and VJs. A programme balanced between headliners, acts on the up and fresh young things. Outside the big nights it’s known for, the N.A.M.E festival will have a day programme at the Gare Saint Sauveur in Lille. But it will also run masterclasses for big and little alike. N.A.M.E has existed since 2005 and is supported by the Conseil Général du Nord. Detroit, the cradle of electronic music, will be given pride of place at the Gare Saint Sauveur for the day version of the festival through pioneering artists and the new generation. SUN 4 OCT. 2015 - Gare Saint Sauveur The N.A.M.E festival, always willing to embark on new adventures, is teaming up with the Fédération Nord–Pas de Calais of the Union des Fanfares de France (French Brass Band Union) for an innovative project. The Batterie Fanfare de Marquette lez Lille led by the young conductor Stéphane Lahaye will experiment with the electronic sonorities of the Motor City! Trumpets, hunting horns, clarions and helicons will resound to electro rhythms specially adapted for the 25

BUREAU D’ART ET DE RECHERCHE / ROUBAIX

du 14 septembre au 3 octobre 2015

HIP CITY, RBX HOP! | URBAN CULTURES WEEKEND 3 & 4 OCT 2015 Featuring JonOne, Mikostic, Jiem, dr Colors, Lem, Isham One, Fabien Swyngedaw, Léa Bly, Laurent Trezegnies, Nathalie Ficheux, Mikko Umi, 4letters and more. Murals, urban itineraries, talks, workshops, book signings and so on. WTS #11 Léa Bly, Fluide La Condition Publique WTS #11 Laurent Trezegnies, Urban Mutual Assistance 3 OCT > 28 NOV 2015 NOUVEAUX TRAITS

Caroline Hofman, Dr Colors, Bertrand Gadenne, Sébastien Hildebrand, Michel Paysant, Nicolas Tourte 10 OCT > 28 NOV 2015 MIKOSTIC, ISHAM, FABIEN SWYNGEDAUW, ART DISCOUNT 6 DEC 2015 > 27 FEB. 2016

braderie de l’art / 25 ANS / ART POINT M 5 & 6 DeC. 2015 CONDITION PUBLIQUE, ROUBAIX The Braderie de l’Art (The Art Jumble Sale) has existed since 1991 following an original idea by Fanny Bouyagui. The concept: to lock up more than 150 artists and designers for 24 hours NON STOP. Whatever their disciplines, they all create in public, working from objects and recycled materials, and sell their pieces for between €1 and €300. In this surreal situation of mayhem, objects find a new life and new owners! Re-design, eco-design, customised items of all kinds, innovative design processes and unique creations made by recycling, a world away from mass production. The Braderie de l’Art is being exported to Rio in December 2015! On 5 & 6 December 2015 there will be a RIO focus at the Condition Publique. 10 “carioacas” artists and designers will make the trip all the way to Roubaix for 25th anniversary of the Braderie de l’Art.


p. 81

Chapitre > EVENTS

p. 80

Chapitre > EVENTS

debates Society, economics, architecture, solidarity, reflection, philosophy, literature, new technologies... In partnership with many regional and national stakeholders, debates and events will punctuate this new edition of lille3000, including World Forum Lille and Citéphilo, but also the Avignon Forum, Project City and several media outlets all making their contribution to RENAISSANCE.

on renewal in relation to the themes of new pedagogies, the return to nature in the city through buildings, new neighbourhoods (eco quarters, the regeneration of former brownfields) and the new industrial and economic revolution.

PROJECT CITY 28 & 29 OCTOBEr 2015 LILLE GRAND PALAIS

On the occasion of a special Science Po Lille weekend at the Gare Saint Sauveur, students will propose a debate on the theme “What form for the city of the future? Village 2.0?”. For its part, ENSAP will turn its attention to Renaissance cities (Detroit, Rio, etc.), SKEMA, EDHEC and other grandes écoles will contribute to these reflections.

The universities of Lille will begin a series of debates and discussions on the question of light (with the Fête de la Science), the law and social networks, and the place of humankind in the city of tomorrow. The Université Catholique de Lille will develop a series of lectures based

Project City, the forum for the new issues and needs of the city, is back with this fourth edition even richer in content than the previous three. With more than 2,000 visitors and 100 national and international expert speakers contributing to lectures, highlights and workshops, Project City has established itself as the major northern European event for stakeholders in the urban project.

1 HOME PAGE Mots-Clés

Leur Renaissance...

Créez votre idée !

La plate-forme pour créer et partager

VOTRE RENAISSANCE Idées, mode d’emploi, communauté... 1min pour découvrir Renaissance

WORLD FORUM / 9TH Edition 20 > 22 OCT. 2015 / LILLE

Entrez dans Renaissance

Since its inauguration, the World Forum for a Responsible Economy has been emphasising solutions to enable us to adapt to the considerable upheavals taking place in the world. This 9th edition will address the need to redefine growth, through four topics: new behaviours, new technology, new growth drivers and new business models. To develop these topics, the World Forum has called on many speakers of international stature in a programme articulated around different formats, namely lectures, interactive workshops run by experts, thematic lunches and networking times.

CITÉ PHILO How can we speak of Renaissance in times of distress? It is always in gloomy periods or difficult contexts that the “hope principle” must shine. But in order not to deny reality, we must find within it embers to blow on and sparks to bring together. Can we make out the outline of renaissance around us?

At a time when questions of development and densification are a key concern of policy makers, Project City is a discussion forum in which to compare experiences and practices for sustainable cities, to discover new projects, and to identify and anticipate the problems of tomorrow. The 2015 edition of Project City forum is part of lille3000’s “Renaissance” programme that will take place in Lille and throughout 75 municipalities of the Eurodistrict. This programme is consistent with the new challenges and needs of the city as addressed by Project City, centred on the renaissance cities are undergoing today.

The World Forum will be joining the lille3000 programme with a special session on Renaissance featuring testimonials from businesses that are reinventing growth in the cities of Detroit, Eindhoven, Pnomh Penh, Rio de Janeiro and Seoul.

RENAISSANCE resonates with resistance and resilience. We must therefore clarify what it is we are resisting and identify the French malaise today. Philosophy is also about thinking one’s own time. What are we experiencing? What is happening to us? Part of the 2015 edition will be devoted to the question of understanding. A question that puts aside facile lamentation and enthusiasm.

28 et 29 octobre 2015 Lille Grand Palais

Le rendez-vous nord europeen

des acteurs du projet urbain project@standing-events.com

www.projectcity.fr


p. 82

p. 83

Chapitre > EVENTS

Chapitre > EVENTS

la nuit détonnante SAT 7 NOV. 2015 tourcoing AS PART OF THE EINDHOVEN WEEKEND For the 5th edition of the Nuit Détonnante (Discordant Night), the City of Tourcoing and the Arts Détonnants invite you, equipped your paper lantern, to follow the procession for a poetic night combining the tradition of lanterns and the modernity of current arts.

Watch This Space - 8 th edition Biennale jeune création LILLE & eurodistrict Watch This Space, a biennial dedicated to young artists, is back for its eighth edition. The purpose of this collective event, coordinated by the 50° Nord network, is to put the spotlight on the young artists of the Eurodistrict, in cojunction with different structures, so as to foster the scouting and support of artistic creation.

RENAISSANCE: SOURCES OF INSPIRATION Médiathèque départementale du Nord A group of librarians from Lille Métropole gathered together by the Médiathèque Départementale du Nord is currently working on compiling selections of documentary resources on Renaissance themes. These selections will be published on the VOTRE RENAISSANCE (YOUR RENAISSANCE) web platform in the course of 2015. They are intended as a source of inspiration for all.

For the 2015 edition, the artists have been asked to ponder the question of resistance. Resisting is the action of confronting, of standing up, of obstructing, of opposing a force, of persisting. Resistance therefore is the sign of a refusal, but beyond that, also an affirmation, a stance. It evokes a force upon which someone draws and which someone wields. Here, young artists offer their interpretation of what resistance means in contemporary creation. This concept of resistance takes on a particular dimension when it is attached to matter. Resistance is physical, geological or electric. It ultimately describes what lies at the foundations of the work of the artist: the struggle with matter. How does the artist shape, alter, change, orient, compose or perhaps renounce when faced with different materials? Resistance is a commitment, a desire to manifest opposition by imagining another future, another world. Resistance is therefore eminently political. What does it mean for an artist today to resist? Is art a weapon?

nuit des bibliothèques 17 OCT. 2015 / lille & EURODISTRICT Renaissance will honour libraries on 17 October 2015 with the second edition of La Nuit des Bibliothèques (Library Night). The programme will feature exhibitions, readings, debates, performances and screenings related to a reading and this year’s theme: Games. The event will be held under the patronage of the writer Marie Darrieussecq, who will share her passion for literature with us. The Bibliothèque Jean Lévy will have special late openings for this event and will present a special RENAISSANCE programme featuring the Délit Maille exhibition (February > December 2015), the Book Fair, and Bibliobox et Bal by the

Tormis ensemble. On the same model, the media libraries of all Lille districts will remain open until 7 pm during the neighbourhood events and propose readings, debates, a “Steam Punk” exhibition, and so on. Other partners involved in this event: SFR, Transpole, Le Furet du Nord, the Prix Amphi of the University of Lille 3, and lille-design. M é l a n i e V i n c e n t, C r é p u s c u l e , 2 0 1 3 , 4 p l a q u e s a l u m i n i u m 6 0 x 9 0 c m, ta s s e a u x , F I l n é o n f l e x i b l e


> EVENTS

p. 84

p. 85

> EVENTS

MONS 2015 EUROPEAN CAPITAL OF CULTURE 24 jan. > 13 dec. 2015 In 2015, Mons is Lilloise. And Lille is Montoise. And you? With a programme boasting 300 major events and 1,000 cultural and artistic activities, and with hundreds of thousands of visitors from all over the world, Mons 2015 is a buzzing European Capital of Culture featuring fantastic festivities, special atmospheres, out-of-theordinary urban adventures, and 18 partner cities from Lille to Ghent!

délices de la lys 23 MAy > 27 SEPT. 2015 KORTRIJK (BE)

LES 400 COUPS 2 Aug. > 13 SEPT. 2015 wallonie picarde (BE)

Délices de la Lys/Great River Delights (De Grote Verleieding) is about Kortrijk and its region celebrating the end of 20 years of work on the Lys river. This extensive renovation has given Kortrijk a facelift and the city now boasts a widened Lys, seven new bridges, broad walks and a number of delightful parks on the banks, and has rekindled its relationship with water. So it was high time to propose a festive project, including an opening show on 23 May 2015 and a closing concert on 25 September 2015.

From 2 August to 13 September 2015, time to head to Western Hainaut for a profusion of public, federating and free events!

The Lys is the main artery of the Belgian art scene: literature, architecture and painting. The FLUX art trail proposes a selection of contemporary artists with amazing installations, intriguing photos and new paintings. From 4 July, the art trail will start in Broel 6 and take visitors to very specific locations along the Lys. Great River Delights also focuses on the Lys’ many metamorphoses in Kortrijk and the region. Metamorphoses XL informs residents and visitors about the history of the Lys region and its future developments: urban planning, green spaces, industry and industrial conversion, recreational areas and so on.

The ultimate territory when it comes to cooperation, the Western Hainaut was awarded the official title of “Partner Territory” to the European Capital of Culture 2015 in Mons, alongside 17 partner cities in Belgium and France. The “400 Coups” (400 Blows) is above all a state of mind, a cultural dynamic specific to the Western Hainaut. It opens up to mild folly, audacity, emotion and grace, with the sky as its theatre, like a mirror held up to an unusual and surprising territory! Sometimes a ride through the air, sometimes the transhumance of Giants, sometimes night under the stars, sometimes a true and participative crazy concerto with all sorts of flying and ringing bells... In total, the programme features ten-sky events and thirty programmed activities to experience in the open, in the towns and countryside of the Western Hainaut, in universal settings such as a field, a forest, an urban centre, a church, a castle, a river, or a scrap of sky...

From capital to capital, Mons is proudly carrying the torch passed on by its 2004 partner. From the 24 January opening celebration, it was Lille that kicked off the Ailleurs en Folie cycle with Fanny Bouyagui and Art point M orchestrating an immersion that was offbeat to say the least. In the spring, the aficionados of the Gare Saint Sauveur can enjoy the fun of Mons with a 100% Belgian evening. Mons and Lille will also be opening their autumn programmes on a common theme: RENAISSANCE. In Mons, RENAISSANCE is first and foremost a look back on a golden age remembering the city as the birthplace of iconic figures still renowned throughout Europe. A clamour of 700 voices will sing the works of Roland de Lassus, a sumptuous feast will be held in honour of Jacques Du Broeucq and the myth of Saint George will be

revisited by contemporary artists at Mac’s. RENAISSANCE also means REVOLUTION with this new momentum injected in to the entire city, a creative effervescence that is being harnessed by the youth of Mons. Flying banners for utopias, they will march in the streets to defend their ideals with Mons/My Ideal. And, all through this capital year, RENAISSANCE will we be marked by exceptional moments: the artistic creations of Joël Pommerat, Jaco Van Dormael or Saule, literary happenings, digital cafes, and gargantuan events taking place throughout the whole region. In Lille and Mons, the European Capital of Culture will enjoy one last highlight in honour of new worlds and renewed cities.


RENAISSANCE metropole >>>

lille metropole

26 sept. 2015 > 17 JAN. 2016

p. 87

The towns of Lille Métropole will all switch to Renaissance time: a positive project that invites us to discover communities that are reinventing themselves and that highlights the renaissance, richness and diversity of the entire Métropole. As for previous seasons, lille3000 is associating all the towns, community groups, residents, structures and large institutions of the Métropole with the Renaissance project. Building on the successful experience of Fantastic, lille3000 has worked with municipalities to put together a programme of joyous, festive and federating events spread throughout the entire Métropole that will give pride of place to community groups and residents: preparation for the parade, balls, Renaissance Cafés, do it yourself, new technologies, the libraries night, traditional festivals, the lanterns, the mobile children’s museum, book fairs, debates, Brazilian parades and great artists. Information on the 74 municipalities and their original programming is available in cafés and public squares, under big-top tents, in cinemas, cultural incubators, libraries and music schools, and at all festive and participatory events! Through the invited towns, Renaissance will also be an opportunity to showcase the renewal of the Métropole!

Chapitre > RENAISSANCE MeTROPOLE

77 PARTNER CITIES La Chapelle d’Armentières, La Bassée, Englos, Santes, Don, Erquinghem-le-Sec, Herlies, Haubourdin, Sainghin-en-Weppes, Sequedin, Marquillies, Hem, Hallennes-lez-Haubourdin, Armentières, salomé, Comines, Frelinghien, Linselles, Quesnoy-sur-Deûle, WervicqSud, Warneton, Anstaing, Baisieux, Bouvines, Chéreng, Forest-sur-Marque, Péronne-enMélantois, Leers, Sainghin-En-Mélantois, Gruson, Tressin, Willems, Mons-en-Baroeul, Villeneuve d’Ascq, Capinghem, Lambersart, Wambrechies, Marquette-lez-Lille, Marcq-enBaroeul, Saint-André-lez-Lille, Pérenchies, La Madeleine, Verlinghem, Emmerin, Vendeville, Faches-Thumesnil, Fretin, Lesquin, Lezennes, Noyelles-les-Seclin, Ronchin, Seclin, Templemars, Roubaix, Sailly-lez-Lannoy, Croix, Wasquehal, TOUFFLERS, Wattrelos, Roncq, Mouvaux, Bondues, Halluin, Neuville-enFerrain, Tourcoing, Lannoy, Hantay, Fournesen-Weppes, Lompret, Illies, Houplin-Ancoisne, Premesques, Wicres, Wattignies, Lomme, Hellemmes et Lille.


p. 88

p. 89

Chapitre > RENAISSANCE MeTROPOLE

cafés renaissance 26 SEPT. 2015 > 17 JAN. 2016 lille & métropole 40 CAFÉS RENAISSANCE PLUSIEURS AMBIANCES : RIO, VÉLO, PMU, BAROQUE... In line with projects undertaken jointly during previous editions, the Métropole’s cafés and bistros will be at the heart of RENAISSANCE. As meeting places and places of discussion, for five days, from Wednesday to Sunday, in daytime and nighttime, these cafés will offer a condensed version of the RENAISSANCE programme: exhibitions, balls, banquets, debates, concerts, sewing, cooking, make-up and more.

FEATURING : - MABRUZZA - KRAFT - L’ENTORSE - MÉTALU A CHAHUTER - Cie du TIRE-LAINE - la cie voulez-vous - théâtre l’aventure - cie la roulotte ruche - la manivelle - collectif de la girafe

RONCQ - LA TAVERNE HALLUIN - AUX ACCORDÉONISTES HERLIES - LE TOURNE BRIDE ET LE BAR’THESSE LA MADELEINE - LE VEGA SAILLY-LEZ-LANNOY - CAFÉ DE LA MAIRIE ET LE POINT FIXE SAINGHIN-EN-WEPPES - LE CAFÉ DE LA MAIRIE ET LE CAFÉ DES SPORTS FOURNES-EN-WEPPES - LES SINGES ENIVRés EMMERIN - L’HORLOGE BANCALE ET LE PASSAGE SECLIN - LA COLLEGIALE, L’EXPRESSO ET LA PATERNITÉ LEZENNES - LE PADOCK TEMPLEMARS - LE BEAUSÉJOUR SAINT-ANDRÉ-LEZ-LILLE - LE CAFÉ DE LA MAIRIE ARMENTIÈRES - L’AVIATION HAUBOURDIN - LA MARMITTE DE MAÏTÉ DON - LA CIVETTE MARQUETTE-LEZ-LILLE - LE NEMROD MARQUILLIES - AU COQ GAULOIS QUESNOY-SUR-DEÛLE - LE SAINTE-CÉCILE ENGLOS - Ô CHANTECLER MONS-EN-BAROEUL - EDDY BAR ET LE VIRGINIA ILLIES - LE SAINT-NICOLAS DE BOURGUEIL NOYELLES-LES-SECLIN - LA CAMPANELLA HEM - LE CAFÉ DE LA MAIRIE ET LE TWICKENHAM WASQUEHAL LOMPRET - LE CAFÉ DE LA BASE LILLE FIVES - LE CAFÉ DES ENFANTS LILLE BOIS-BLANCS - LE SAINT-CHARLES LILLE SAINT-MAURICE PELLEVOISIN - LE 188 LILLE FAUBOURG DE BÉTHUNE - LE LAVOIR ...

Chapitre > RENAISSANCE MeTROPOLE


p. 90

p. 91

Chapitre > RENAISSANCE MeTROPOLE

Chapitre > RENAISSANCE MeTROPOLE

FESTIVALS mEtropole The traditional festivals and events celebrated in the towns of the Métropole will all be under the Renaissance banner: The Fête des Nieulles in Armentières, the Fête des allumoirs (lantern festival) in Mouvaux, Halluin, Neuville-en-Ferrain and Bondues, the Fête du 13 juillet in Villeneuve d’Ascq, the Fête des Louches in Comines, the Fête des Tisserands in Halluin, the Nuit des Arts in Roubaix, the Fête du village in Erquinghem-le-Sec, the Inauguration of the Cultural Centre in Sequedin, Les plages du bout du monde in Armentières, Roubaix à l’Accordéon, and so on.

bals RENAISSANCE lille & métropole The towns of Lille Métropole will all switch to RENAISSANCE time: balls will be organised in the municipalities to take us dancing and sway us to the rhythms of the invited cities. FEATURING : Meling spot baf la cie du tire-laine la cie anthracite la cie la ruse AT Lomme Englos pérenchies Ronchin wervicq sud la chapelle d’armentières Premesques Armentières Capinghem Wattignies Sequedin Sainghin-en-Weppes Marquillies et dans les quartiers lillois.

LES HALLIENNALES 10 oct. 2015 HALLENNES-LEZ-HAUBOURDIN This fair devoted to fantasy literature presents its 4th edition on the theme of “Re-Born” and authors from Renaissance cities!


RENAISSANCE districts >>>

lille & EUROmĂŠtropole

p. 93

Chapitre > RENAISSANCE districts

26 sept. 2015 > 17 JAN. 2016

The 10 districts of Lille will be flying Renaissance colours from 26 September 2015 to 17 January 2016. Every inhabitant will be able to embark for Rio and dance samba reggae, take part in the Opening Parade, discover places in his/her neighbourhood in a new light, strut their stuff to Motown rhythms at Renaissance Balls or explore the biodiversity of their neighbourhood and grow vegetables right next to where they live.

PREPARATION FOR THE PARADE Brazilian music and dance, costume design, make-up bar, cariocas selfies and glitter! Starting from May, all Lille neighbourhoods will be going Brazilian and inviting residents to prepare for the big Opening Parade celebration on 26 September 2015. Each neighbourhood has its own weekly appointment!


p. 95

Chapitre > RENAISSANCE districts

p. 94

MuMo

NEIGHBOURHOOD BALLS

The Mobile Museum for Children is going on tour in the 10 districts of Lille!

In conjunction with the culture department of the City of Lille, and following the same model as the balls in Fives, a Renaissance ball will be organised in every neighbourhood.

L’Art à l’Enfance presents its Mobile Museum, designed to take art to where children live. This traveling museum takes the form of a container loaded onto a truck that transforms by opening into four distinct sections, each immersing children in a different world: painting, sculpture, installation, video, design and more.

Chapitre > RENAISSANCE districts

These balls, organised in cooperation with local community groups, will take place in the cultural venues of your neighbourhoods, and all through Renaissance transport you into the heart of bustling cities: Detroit and Motown, Rio and Samba, Séoul and K-pop.

Urban walks Transformations, the construction of urban amenities, the creation of green areas... In the image of Renaissance, many Lille neighbourhoods have undergone significant urban changes in recent years. In order to highlight the renewal of Lille, urban walks will be organised in different districts of Lille from September 2015, revealing you your neighbourhoods in a new light.

Cafés Renaissance At the heart of Lille neighbourhoods, different places will be turned into “Renaissance cafés”: places of meeting and exchange, these “cafés” will welcome artists’ collectives, local community groups, music companies, etc. from Tuesday to Sunday, providing a genuine condensed version of Renaissance. From September 26, in the following cafés: The Saint Charles in Bois-Blancs The 188 in Saint Maurice Pellevoisin The Lavoir solidaire in the Faubourg de Béthune The Café des enfants in Fives.

URBAN FARM GARE SAINT SAUVEUR NEIGHBOURHOODS

AND

LILLE

Grow vegetables in the heart of your own neighbourhood! From spring, the city of Detroit will be the guest of honour at the Gare Saint Sauveur with the creation of an Urban Farm (in collaboration with lille-design and Design for Change) and a seed counter, an initiative that will be extended to Lille neighbourhoods while mobilising community groups and residents. A broad range of practical tips will be presented in Saint Sauveur through educational workshops, and extended to neighbourhoods during specific events and activities (gardening and cooking workshops, banquets, biodiversity itineraries, nature walk, etc.)


p. 97

web PLATFORM >>>

Chapitre > PLATEFORM RENAISSANCE

SINCE 11 DEc. 2014

PROPOSEZ VOTRE IDÉE RENAISSANCE : MODE D’EMPLOI 1

REGISTER

Registering on the platform couldn’t be easier! Go to www.renaissance-lille.com. Then click on the platform “Create and Share your Renaissance”. Then log on via: - Your Facebook account - Your email address That’s all, you can now surf on the platform and register your Renaissance idea!

2 UPLOAD YOUR RENAISSANCE IDEA Complete the form by adding: - Text and descriptive content - Photos, videos then validate!

3 WE VALIDATE YOUR IDEA lille3000 plays the role of moderator and oversees compliance with conditions of use.

renaissance : BE READY! In connection with the themes of the invited Renaissance cities (Rio, Detroit, Eindhoven, Seoul and Phnom Penh) and projects highlighting the renewal of Lille and its metropolitan area (cultural partners, new talent, collectives and municipalities) lille3000 is proposing a wide range of initiatives to make Renaissance into a shared event in which students, business owners, retirees, entrepreneurs and so on have the opportunity to become stakeholders, drivers and integral parts.

4 YOUR IDEA IS PUBLISHED ON THE PLATFORM That’s it, your Renaissance idea is now registered on the platform and visible to other users. They have the opportunity to LIKE, COMMENT and SHARE your Renaissance idea on their favourite social networks.

5 ORGANISE YOURSELVES! Much more than just an idea for an interactive project, lille3000 hopes that this PARTICIPATORY platform will generate a series of CONNECTIONS. All users who have deposited a Renaissance idea or who have liked a given idea will be listed in a database and tagged with different keywords (#hashtags). Examples: #CostumeParade #Eindhoven #FermeUrbaine # RobotsMédecine. On this basis, lille3000 will organise a whole series of EVENTS where you can MEET, based on your affinities for a given theme, PRESENT your projects EXCHANGE your ideas, LEARN from each other... RENAISSANCE IS YOU!


> lille3000Chapitre and also

lille3000 and also art garden - SINGAPOUR 15 ApRIL > 6 sept. 2015

ART GARDEN is organised as part of the Singapore in France festival (Singapour en France – le festival, 26 March to 30 June 2015), which celebrates 50 years of diplomatic relations between the city-state of Singapore and France, as well as the 50th anniversary of the island’s Independence > www.singapourlefestival.com. To mark the Singapore in France festival, the Palais de Tokyo in Paris will present the exhibition Archipel Secret from 27 March to 17 May 2015 and the MAC in Lyon the Open Sea exhibition from 17 April to 12 July 2015. The Singapore in France festival is co-organised by the National Heritage Board (Singapore), the National Arts Council (Singapore) and the French Institute. It is supported by the Singapore Ministry of Culture, Community and Youth and the Singapore Ministry of Foreign Affairs, as well as by the French Ministry of Foreign Affairs and International Development and the French Ministry of Culture and Communication. The exhibition Art Garden is supported by the following suppliers: Ascott, Singapore Airlines Cargo and Wall Your Photos.

> lille3000 Chapitre and also

TEXTIFOOD Pavillon France/Lille Europe Région Nord-Pas de Calais / Métropole Européenne de Lille à Milan EXPOSITION UNIVERSELLE MILAN 2015

spring 2015 at Saint Sauveur

ART GARDEN will open the Spring 2015 season at the Gare Saint Sauveur with fifteen works from Singapore’s young art scene, presented by the National Heritage Board and lille3000. An immersive atmosphere charged with fantastic creatures invites the public to enter this playful and mysterious garden. New works will be produced in situ at the Gare Saint Sauveur, including a graffiti-fresco by Sheryo, sculptures by Daniel Yu, a video by Joo Choon Lin or an installation by Ryf Zaini.

p. 99

AND ALSO AT THE GARE SAINT SAUVEUR: For this latest edition of Spring at the Saint Sauveur, lille3000, in partnership with many community groups throughout the Métropole, is concocting a series of explosive weekends for you! Along with a few surprises to give you a foretaste of RENAISSANCE. HOTEL EUROPA, CONCERTS, WORKSHOPS, READINGS, DANCE, THEATRE, DJS, GAMES, BIRTHDAY TREATS, CINEMA FOR YOUNG AUDIENCES, BISTROT DE ST SO AND MORE. Art Garden curator: Naomi Wang, Nicole Tan Artistic coordination: Laura Mainer Til

1st may > 14 JUL. 2015 INSTITUT français milano - PALAZZO DELLE STELLINE, milan Milan 2015 is a Universal Exhibition incorporating completely new and innovative features thanks to a participatory process designed to federate the many actors in the project around a crucial theme: “Feeding the Planet, Energy for Life”. From 1 May to 31 October 2015, the Expo will host more than 130 participants on an outstanding exhibition site and is expecting over 20 million visitors. The France/Région Nord-Pas de Calais/Lille Europe/ Métropole Européenne de Lille Pavilion is part of the CITEXPO programme. This project designed by the France Pavilion in partnership with the French Chamber of Commerce and Industry in Italy (CFCII), the French Institute Italy, Business France in Italy and Atout France, will be located in the Palazzo delle Stelline, an emblematic location in the heart of Milan, home to the French Institute in Milan. Adopting a playful style, this Pavilion will present the originality of Lille and its Eurodistrict, emphasising its lifestyle, culture, innovations and gastronomy.

TEXTIFOOD : Orange, lemon, pineapple, banana, coconut, nettle, seaweed, mushroom, coffee, rice, soy, corn, beet, wine, beer and shellfish... We eat them, drink them and weave them!

W alter / D awn N g

Futurotextiles, the exhibition created by lille3000, presents the world of textiles and its incredible diversity that encompasses fibres, weaving, composites and nonwovens. Its latest iteration, Textifood, is a response to the theme of the Universal Exhibition 2015 in Milan: “Feeding the Planet, Energy for Life” The exhibition will present fibres that are principally derived from plants, part of which are edible and other parts of which are used to create textiles. To illustrate this frequently curious and little-known research, lille3000 has called on artists, designers and stylists to come up with spectacular creations.

Curator: Caroline David Artistic coordination: Claire Baud-Berthier

DOMSAI XXL, 2011 © STUDIO MATTEO CIBIC - MIRA WRAP, 2015 © DITTA SANDICO - Panneau 3D Gaps - © Wallart France

p. 98


p. 100

p. 101

> PRACTICAL info & press Contacts

« DÉTROIT » La Gare Saint Sauveur Boulevard Jean-Baptiste Lebas 59000 Lille WED > SUN Closed Monday and Tuesday Free « RIO : CARIOCAS ! » Maison Folie Wazemmes Rue des Sarrazins 59000 Lille WED > SUN Closed Monday and Tuesday Free

« EINDHOVEN » Maison Folie Moulins + FLOW (CECU) 47/49 Rue d’Arras 59000 Lille WED > SUN Closed Monday and Tuesday Free

Installation Thierry Fournier « Sous-Ensemble »Église Saint Marie-Madeleine Rue du Pont Neuf 59000 Lille WED > SUN Closed Monday and Tuesday Free

« PHNOM PENH » Musée de l’Hospice Comtesse 32 rue de la Monnaie 59000 Lille MON & WED > DIM Closed Tuesday « TEXTIFOOD » Musée d’Histoire Naturelle 19 rue de Bruxelles 59000 Lille MON & WED > DIM Closed Tuesday

> Le Forum des Sciences, Villeneuve d’Ascq www. forumdepartementaldessciences.fr +33 (0)3 59 73 96 00

+33 (03 20 27 70 10

> Palais des Beaux Arts, Lille www.pba-lille.fr +33 (0)3 20 06 78 17

> Maison Folie Hospice d’Havré, Tourcoing www.tourcoing-tourisme.com +33 (0)3 59 63 43 53

> Name Festival www.lenamefestival.com

> LaM, Villeneuve d’Ascq www.musee-lam.fr +33 (0)3 20 19 68 88

> Espace Croisé, Roubaix www.espacecroise.com +33 (0)3 20 73 90 71

> Le Fresnoy, Tourcoing www.lefresnoy.net +33 (0)3 20 28 38 04

> L’Odyssée, Lomme +33 (0)3 20 17 27 40

> Maison Folie La Ferme d’en Haut, Villeneuve d’Ascq www.villeneuvedascq.fr +33 (0)3 20 61 01 46

> Les anciennes écuries, Roncq www.ville-roncq.fr +33 (0)3 20 25 64 25

> Maison Folie Beaulieu, Lomme www.ville-lomme.fr +33 (0)3 20 22 93 66

To book for exhibitions and shows programmed at partner cultural venues, contact their reservation services directly: EXHIBITIONS:

> La Condition Publique, Roubaix www.laconditionpublique.com +33 (0)3 28 33 57 57

LA C’Art renaissance C’Art SOLO : 40€ / C’Art DUO : 60€ / C’Art Jeunes  (youth card): 20€ Free and unlimited access to lille300 venues and events and to C’Art member museums + Reduced admission to many partner cultural structures in Lille Métropole, Paris and Belgium. Buy your lille3000 pass at the Tripostal, the Gare Saint Sauveur and all C’Art sales points: www.lacart.fr

PASS JOURNÉE lille3000 (lille3000 DAY PASS) > Unlimited transport on the entire Transpole network > Free and unlimited access to lille300 venues and events > Reduced admission to many partner cultural structures in Lille Métropole

> La Piscine, Roubaix www.roubaix-lapiscine.com +33 (0)3 20 69 23 67 > MUba Eugène Leroy, Tourcoing www.muba-tourcoing.fr +33 (0)3 20 28 91 64 > lasécu, Lille www.lasecu.org + 33 (0)3 20 47 05 38 > Espace Le Carré, Lille +33 (0)3 20 74 46 96 > La Corderie, Marcq-en-Baroeul www.corderie.marcq-en-baroeul.fr +33 (0)3 20 81 87 45

Press Contacts PRESS BUREAU lille3000 Olivier Célarié Julie Demeyer 105 Centre Euralille CS 80053 59031 Lille Cedex (F) T +33(0)3 28 52 20 09 F +33(0)3 28 52 20 70 presse@lille3000.com

Chapitre

Our cultural partners

Practical Info « SÉOUL, VITE, VITE ! » « TU DOIS CHANGER TA VIE » Le Tripostal Avenue Willy Brandt 59000 Lille WED > SUN Closed Monday and Tuesday

> PARTNERS

Claudine Colin Communication    NATIONAL & INTERNATIONAL PRESS Dimitri Besse 28, rue de Sévigné F-75004 Paris T +33(0)1 42 72 60 01 F +33(0)1 42 72 50 23 dimitri@claudinecolin.com

> Le Zéphyr, Hem www.ville-hem.fr +33 (0)3 20 66 58 09 (service Culture)

> Le Colysée, Lambersart www.ville-lambersart.fr +33 (0)3 20 00 60 06

EVENTS: > orchestre national de lille www.onlille.com +33 (0)3 20 12 82 40 > Opéra de Lille www.opera-lille.fr +33 (0)820 48 9000 > Le Prato, Lille www.leprato.fr +33 (0)3 20 52 71 24 > Le Vivat, Armentières www.levivat.net +33 (0)3 20 77 18 77 > Next Festival, Eurométropole www.nextfestival.eu > Théâtre du Nord, Lille www.theatredunord.fr +33 (0)3 20 14 24 24 > La Cave aux Poètes, Roubaix www.caveauxpoetes.com

> Tour de Chauffe www.tourdechauffe.fr +33 (0)3 20 62 96 96

> Mons 2015, Capitale Européenne de la Culture www.mons2015.eu


p. 102

> lille3000Chapitre TEAM

lille3000 Partners INSTITUTIONNAL PARTNERS lille3000

lille3000 Team President of lille3000, Ivan Renar Director, Didier Fusillier General Coordinator, Thierry Lesueur

OFFICIAL PARTNERS lille3000

Administrator, Dominique Lagache Accountant, Chantal Dupond Visual Arts Director, Caroline David Artistic Coordination Tripostal, Caroline Carton With Julie Grobost Artistic Coordination Phnom Penh and Textifood, Claire Baud-Berthier With Leila Pereira Artistic Coordination Rio, Detroit and Eindhoven, Justine Weulersse With Emmanuelle Ducreu, Laura Vermeulen Artistic Coordination Eindhoven, Bertrand Baudry Program coordination, Elsa Urtizverea Coordination of Lille Métropole and Neighbourhood Projects, Kahina Lattef With Charles Bonduaeux, Joséphine Delaporte Coordination Opening Parade and Gare Saint Sauveur, Marc Ménis With Hervé Brisse Technical Director, Frédéric Platteau With Camille Ortegat, Flavien Pollet Technical management of exhibitions and metamorphoses, Stéphane André, Olivier Wils With Charles Hartley Technical management of the Gare Saint Sauveur, Guy Fabre Production, Emilie Bailleux, Samuel Da Costa With Marjorie Acquette, Marie Frémiot, Yann Namuroy Head of Communication and Press relations, Olivier Célarié Communications Officer / Management assistant, Vanessa Duret With Doriane Balin, Manon Cunier, Quentin Faye, Cindy Lecat Public Relations Officer, Magali Avisse With Coralie Dupont, Kim Hollant, Ludivine Kaloun, Paul Levrez, Marie-Laure Scaramuzzino Sponsorship, Flore Taine Public Relations Assistant, Julie Demeyer Ticket Office & Reception, Marion Chevalier With Donovan Yahia Webmaster, Emmanuel Dejonghe (www.kwtprod.com) Graphic Design, Nicolas Millot (www.b--i--g.com)

OFFICIAL SUPPLIERS lille3000

MOBILITY PARTNERS lille3000 SNCF SNC_11_0000_Logo2011 16/02/2011 24, rue Salomon de Rothschild - 92288 Suresnes - FRANCE Tél. : +33 (0)1 57 32 87 00 / Fax : +33 (0)1 57 32 87 87 Web : www.carrenoir.com

Ce fichier est un document d’exécution créé sur Illustrator version CS3.

ÉQUIVALENCE QUADRI

DÉGRADÉ CYAN MAGENTA YELLOW

RÉSERVE BLANCHE

MAjOR PROjECTS PARTNERS Found from website recreated PMS

MAjOR PROjECTS SUPPLIERS PAVILLON RENAISSANCE PARTNERS

MEDIA PARTNERS AND WITH THE SUPPORT OF GAEL www.lillecentre.com

lille3000 remercie également les équipes de la Ville de Lille, les ambassadeurs lille3000...


PALAIS DES BEAUX-ARTS DE LILLE, Musée de l’Hospice Comtesse, Musée d’Histoire Naturelle de Lille, LAM, Le Fresnoy studio national des arts contemporains, MUBA EUGÈNE LEROY, La Condition Publique, LA PISCINE, les maisons Folie (Wazemmes, Moulins, L’Hospice d’Havré, Le Fort de Mons, Le Colysée, La Ferme d’en Haut, Beaulieu), le flow, Lasécu, la maison de la photo, Espace Le Carré, espace pignon, Maison de l’Architecture et de la Ville, le FORUM DES SCIENCES, LA CORDERIE, L’ODYSSÉE, LES ANCIENNES ÉCURIEs, le zéphyr, L’ESPACE CROISÉ, la manufacture des flandres... orchestre national de lille, opéra de lille, LE PRATO, Théâtre du Nord, LA ROSE DES VENTS, NEXT FESTIVAL, Le Vivat, L’AÉronef, ART POINT M, brasil afro funk, CIE DU TIRE-LAINE, ATTACAFFA, THÉÂTRE DE LA verrière, le grand bleu, théâtre massenet, théâtre du prisme, LE GRAND SUD, MUZZIX, CIE VOULEZ-VOUS, MÉTALU A CHAHUTER, KRAFT, L’ENTORSE, MABRUZZA, LA ROULOTTE RUCHE, THÉÂTRE L’AVENTURE, COLLECTIF LA GIRAFE, Le Majestic, Le Métropole, LES RENCONTRES AUDIOVISUELLES, Maisons de Mode, LILLE DESIGN / DESIGN FOR CHANGE, Euratechnologies, le ballet du nord, Le Colisée, LA CAVE AU POÈTES, L’Atelier Lyrique de Tourcoing, CIE LE VENT DU RIATT, TOUR DE CHAUFFE, Les Arcades, Le Nautilys, LA MANIVELLE, ESPACE GÉRARD PHILIPPE, WORLD FORUM, CITÉ PHILO, PROJECT CITY, ESJ, science po lille, l’université catholique de lille, les 3 universités de lille, ensap, skema, edhec, ESMOD, ACTE ACADÉMIE, LE FURET DU NORD, MÉDIATHÈQUE DÉPARTEMENTALE DU NORD, 50° nord, PEOPLBRAIN, DÉLICES DE LA LYS, les 400 coups, MONS 2015 capitale européenne de la culture…

105 Centre Euralille - CS 80053 59031 Lille Cedex (F) tel +33 (0)3 28 52 30 00 fax +33 (0)3 28 52 20 70 www.renaissance-lille.com www.lille3000.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.