Ortotipografía Término de la ortografía tipográfica, que es una de esas especialidades de la ortografía, la cual define como “ortotipografía”.
1
Marzo 2013
UGTO Especialización tipográfica
L
a ortotipografía es el “Conjunto de reglas de ortografía y tipografía aplicables a la realización de un impreso”. Por lo tanto, la ortografía, junto con sus especialidades, viene a ser parte de la ortotipografía.Martínez de Sousa también da entrada al término de la ortografía tipográfica, que es una de esas especialidades de la ortografía, la cual define como “ortotipografía”. Habría por tanto, dos definiciones de ortotipografía: una muy amplia, donde caben todas las reglas para escribir bien; otra, de perspectiva reducida, que se ocupa de una serie de reglas oscuras cuyo manejo, por lo general, se exige sólo a los editores. La ortotipografía es, a grandes rasgos, el conjunto de conocimientos necesarios para hacer un trabajo tipográfico perfectamente comprensible. No se ocupa de lo bello, lo atractivo o lo convincente; se detiene estrictamente en la comprensión del escrito, en la legibilidad, en los recursos de que dispone el diseñador editorial para exhibir un texto con claridad. Es, en pocas palabras, lo que necesitamos para conocer para ser capaces de poner cada signo en su lugar.
2
Marzo 2013
Conocimientos necesarios para hacer un trabajo tipográfico perfectamente comprensible En los últimos años Martínez de Sousa se ha dedicado a fundir , corrigiéndolas y poniéndolas al día, sus obras para reunir todas sus aportaciones a los diversos campos en que ha trabajado en unos pocos volúmenes temáticos : el Manual de estilos de la lengua española, Diccionario de edición, tipografía y las artes digitales y Ortografía y ortotipografía del español actual. A NA L I L I A R E GA L A D O GA RC Í A
Ortografía inusual Uso de las letras Acentuación Puntuación
Ortografía técnica (ortotipografía) Podemos dividir la ortotipografía de la siguiente manera:
Ortotipografía
Diacrisis tipográfica Cursivas Versalitas Negritas Formación ordinaria Formación especial
Ortografía especializada Signos o usos exclusivos Inserciones en otras lenguas Refinamientos tipográficos
Hoy en día, el alfabeto español contiene 27 letras. Durante 190 años, a partir de 1803, se consideró que tenía 29, pero en 1993 se decidió dar a la ll y la ch la categoría de dígrafos, en vez de la de letras dobles. De modo que nuestro inventario fundamental de signos quedó establecido en los mencionados 27.
Tipografía inusual Podemos ampliar cuantiosamente este discreto y compacto surtido de figuras agregando las siguientes: mayúsculas, cifras, signos aritméticos básicos. Además, y esto es para entendernos entre tipógrafos, podríamos considerar que ls letras alteradas con tildes o diéresis también son signos independientes. De modo que éste es el inventario que cualquier alumno, en sus primeros años de instrucción, debería de entender sin problemas:
6 minúsculas acentuadas áéíóúü
Total 108
6 mayúsculas acentuadas ÁÉÍÓÚÜ
10 cifras 1234567890
27 Minúsculas abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
5 signos de puntuación .,;:… 4 signos de entonación ¡!¿? 17 signos auxiliares @*/«‹›» []{}-#$— 6 signos aritméticos básicos : ÷=+-x%
27 Mayúsculas A BCDE FGH IJKLMNO PQ R ST U VWXY Z Tenemos pues, más de cien figuras fundamentales. Las ortografía usual se encarga del uso correcto de esta figuras. Como se dijo antes, cualquier estudiante de primaria debería entenderlas íntegramente, tanto las figuras como las reglas básicas para combinarlas. Los niños mexicanos de hoy llegan a la primarias conociendo los rudimentos de la lectura y la escritura; por lo tanto, antes de cursar el primer año ya saben algo de ortografía. Supuestamente, durante todo ese periodo escolar adquieren maestría en el manejo de la lengua escrita; eso es lo menos que se puede esperar de seis o siete largos años de preparación.
Marzo 2013
3
UGTO Especialización tipográfica
Ortografía técnica
La diacrisis tipográfica, en palabras de José Martínez de Sousa, es la “Grafía especial que se aplica un elemento tipográfico para distinguirlo de los demás y dotarlo de un matiz significativo.” En ortografía usual escuchamos el término diacrítica aplicado a la tilde que sirve para distinguir una voz e otra por razones no fonéticas, sino semánticas. De la misma manera, la aparición de cursivas en un texto de redondas tiene un significado muy claro, pero no puede pronunciarse. Hay dos clases de diacrisis: en una se afectan las formas de las letras, o bien, la manera en que están colocadas en el texto, por lo que es llamada endógena; la otra consiste en añadir signos, rasgos o señales para distinguir ciertos sintagmas, en cuyo caso se trata de una diacrisis exógena. En un texto normal, la forma más usada de diacrisis endógena es, con mucho, el uso de mayúsculas. No pronunciamos las mayúsculas de manera señalada, así que la diferenciación no tiene valor fonético; sin embargo, el uso correcto de estos signos puede ser trascendental. Por ejemplo, no es lo mismo escribir “la influencia de los ángeles en la música de Carlos Santana” que “la influencia de Los Ángeles en la música de Carlos Santana”. Otra forma común de diacrisis endógena es el cambio de redondas a cursivas y viceversa. A partir del siglo XVI, las cursivas comenzaron a usarse para introducir locuciones extranjeras-latinas, principalmente- en textos impresos con letras góticas. Heredamos esos usos, pero, con el tiempo,
4
Marzo 2013
hemos dado a las cursivas otros oficios. Hoy en día las cursivas cumplen varias funciones diacríticas de mayor importancia: señalan cambios de lenguaje, títulos de obras, usos metalingüísticos de algunos sintagmas, etc. La diacrisis exógena consiste en añadir elementos al texto normal, como pueden ser los subrayados, las viñetas o signos especiales. En el diseño editorial hay muchas formas comunes de diacrisis exógena, por ejemplo, las rayas que indican los diálogos, las llamadas de nota (asteriscos y cifras), las comillas, los paréntesis, etc.
Ortografía
especializada Dentro de la ortografía especializada están también el uso de ligaduras, alternar de manera oportuna cifras elzevirianas y lineales. El inventario del especialista en ortografía crece de manera asombrosa. Antes se mencionó sobre los 108 caracteres que debe entender cualquier persona. En cambio, para el diseñador gráfico común, el catálogo debe se de unos 130, mientras que para un perito debe estar más allá de los 200 cuando se le agregan los signos básicos del griego, el cirílico y el hebreo. En el caso del especialista, a la cuenta se le añaden una o más series complementarias, de acuerdo con los temas de su especialidad: matemáticas, astronomía, astrología, física, lexicología, paleografía, estadística… Otra clase de ortografía especializada es la que tiene que ver con las ediciones multilingües. Aquí ya no sólo se trata de tener nociones elementales de otras lenguas, sino de manejarlas con cierta maestría, por lo menos en
lo editorial. Un buen ortopógrafo conoce las diferencias esenciales que hay entre idiomas como el inglés, francés, italiano y alemán, sobre todo en español. Debe de ser competente para transcribir voces que en el idioma original, se escriben con alfabetos distintos al latino. En conclusión, la ortotipografía es un conocimiento mu útil y complejo. Sin embargo por cuestiones misteriosas, no es una asignatura corriente en las carreras de diseño gráfico. Hoy en día los textos rara vez textos pasan por los ojos de correctores gramaticales. Incluso en las grandes editoriales se ha simplificado el trabajo de revisión ortotipográfica. Muchas editoriales ya ni siquiera tienen correctores en sus plantillas, puesto que encargan a terceros tanto el diseño como la adecuación de las obras. Y por lo que tiene que ver con los diseñadores gráficos, aún no he tenido la satisfacción de conocer una sola oficina de
diseño que suela exponer sus trabajos tipográficos al escrutinio de un corrector experto. Por eso, no es extraño ver atrocidades publicadas todos los días en periódicos, revistas, anuncios espectaculares, marquesinas y televisión.
Marzo 2013
5