Celc linen itinerary premiere vision sept 17

Page 1

indd 1

The Linen Innovation Book FALL / WINTER 18-19 UK / FR / IT

PREMIERE VISION 19_21/09.2017

Hall 6 E28/F25

06/09/2017 11:17


LINEN DREAM LAB © Destinée au sourcing des professionnels, la matériauthèque réactualise la diversité textile et technique du lin : une fibre devenue marqueur pérenne d’innovation biosourcée, de confort et de naturalité, d’origine européenne et de traçabilité. Des valeurs portées jusqu’au consommateur par la signature EUROPEAN FLAX®, caution d’un lin fibre européen de qualité premium : zéro OGM, zéro irrigation, zéro déchet. Une traçabilité qui, lorsqu’elle intègre une transformation 100 % Made in Europe, se labellise MASTERS OF LINEN®. La méthode d’analyse de composition établie dès 2013 par l’Observatoire des Fibres Libériennes garantit juste étiquetage et conformité des produits (ISO/WD 20706-1.2). Targeted at sourcing by industry professionals, the material library serves to update linen’s textile and technical diversity: a ‘4 season’ fibre that has become the durable indicator of biosourced innovation, of comfort and naturalness, of European origin and traceability. These values are promoted all the way to the final consumer by the EUROPEAN FLAX® signature, the guarantee of a premium-quality European flax fibre with zero GMO, zero irrigation, zero waste. This traceability, when combined with 100 % Made in Europe transformation, is given the label MASTERS OF LINEN®. The compositional testing method established since 2013 by the Bast Fibre Authority is the warrant for product compliance and correct labelling (ISO/WD 20706-1.2).

-2-


CREATIVE TRACES A-W 2018-19 Fibre of substance Dans un monde de consommation effrénée et de flux d’informations incessants, le lin se révèle fibre essentielle. De la niche à la norme, la disruption des codes et des stéréotypes mélange genre et générations dans un mouvement constant et rapide façonné par la boulimie du consommateur. L’esprit du temps ? Une fusion entre réalités concrètes et innovations futures toujours plus rapides et flexibles. Couleurs et matières se stratifient selon leur densité : sombres profonds et authentiques, naturels rassurants, coloris intenses en géométries dynamiques, nuances rétro mélancoliques. De par ses qualités intrinsèques – sain pour l’homme et la planète, esthétique, authentique et traçable, le lin aux multiples usages devient le matériau transversal par excellence pour des produits innovants et durables. In a world of fast consumption and the constant flow of media stimulus, flax stands out as a fibre of substance. From niche to mainstream, the rewriting of codes and stereotypes mixes genders and generations in a continuous and rapid movement shaped by the insatiable appetite of the mass consumer. The spirit of the time? A fusion of concrete realities with ever faster and more flexible future innovations. Colours and fabrics rise from the depths, authentic and dark ; they travel through natural comforting tones, collide with intensive tones and dynamic geometries, and emerge in a melancholy retro atmosphere. LINEN, a fibre intrinsically rich in healthy, sustainable, and aesthetic qualities, authentic and traceable, with its multifaceted uses becomes a transversal material for durable innovative products.

Nostalgia

Empathy

Personality

Rebellion Pantone®, Pantone Textile Colour System® and Pantone formula guide coated/uncoated are trademarks of Pantone, Inc. ©Pantone Inc., 1984-1992. The Pantone reference numbers shown herein represent the Pantone Colours most closely related to the colours displayed. Colour reproduction may not match Pantone®-identifi ed textile and coated colours standards. Refer to curent Pantone® publications for accurate colour standards. All rights reserved. Any reproduction even partial, is strictly forbidden in all countries.

-3-


Linen Innovations z SHIRT & TOP

Marled linen checks, ALBINI 1876 Micro-geometries in linen-cotton, TESSITURA MONTI Irregular tie-dye effect, LIBECO Retro or naïve prints, TESSITURA MONTI & ALBINI 1876 Linen-PA compact jersey, NGS MALHAS

z DENIM & CASUAL

Stonewashed linen indigos, LIBECO Linen–recycled cotton denim, JOHN ENGLAND Interrupted stripes & checks on linen denim, JOHN ENGLAND 3D relief, denim effect, JOHN ENGLAND Overwashed blurred pattern Jacquard, DELTRACON Brushed linen, flannel effect, ALBINI 1876 3 layer gauze, KLASIKINE Rustic slubbed jersey, NGS MALHAS

z FANCY & GLITTER

Linen blend lace, SAKAE LACE, SAFILIN Linen-lurex geometrics or floral fil coupe, ALBINI 1876 Copper-print light weave, LIBECO Foil print jersey ; striped lace jersey, J.A. LIMA Linen-lurex open basketweave, F.LLI GRAZIANO Linen-lurex overwashed weave, NELEN & DELBEKE Heavy washed double ‘pocket’ weave, NELEN & DELBEKE

z CHIC & FORMAL

Shantung-effect linen-polyester, NELEN & DELBEKE Linen-wool intimate blend yarn, LINIFICIO Linen cashmere superfine 2/60 yarn, CARIAGGi Felted linen-wool Jacquards, JOHN ENGLAND Heavy and soft irregular Jacquard, DELTRACON Double linen jersey, MAGLIFICIO ALTO MILANESE Paper-touch coated linen, LIBECO

z SPORTY & TECHNICAL

Superfine linen–pimacotton jersey, NGS MALHAS Linen-tencel yarn, LINIFICIO Double faced jersey, pique effect, TESSITURA MONTI Micro-striped linen-viscose jersey, J.A. LIMA Warm rustic linen-cotton heavy jersey, NGS MALHAS Waffle-effect fil flotte weave, KLASIKINE High performance outdoor finishes, LIBECO Super light quilted Linen, LIBECO

z ACCESSORIES & LEISURE

Glittery linen-lurex gauze, GRAZIANO Rough refined roving Jacquard, DELTRACON Overwashed heavy and soft canvas, NELEN & DELBEKE Extra-thick yarn, SAFILIN Strong & rigid yarn, LINIFICIO Technical textile – non woven flax/viscose, NORAFIN, LGD01 Technical textile – 3D non woven flax/viscose, NORAFIN Technical textile – 100% flax unidirectionnal. BCOMP

-4-


Parcours du lin Linen itinerary

l

n

PREMIERE VISION FABRICS TISSEURS / WEAVERS ALBIATE 1830 l............................................................. ALBINI 1876 THOMAS MASON l......................... ALBINI DONNA l.......................................................... LAN. CORTI MARCELLO ........................................... EMMETEX ........................................................................ FALIERO SARTI ............................................................. KLASIKINE TEKSTILE n ............................................ LINEAESSE TESSUTI .................................................. LINEN CLUB BY ADITYA BIRLA n ......................... LINOPERSEMPRE n ...................................................... MANTECO ........................................................................ MARINI & CECCONI ................................................... PONTETORTO ............................................................... RAYMOND LUXURY COTTONS.............................. SEIDRA ............................................................................... SIULAS ................................................................................ T.E.S.T.A .............................................................................. TESSITURA MONTI ..................................................... TESSUTI DI SONDRIO DIV.OF MARZOTTO LAB ........................................... VRIEJSH NATURAL FIBRE n ................................... TRICOTEURS / KNITTERS ALBERTO BARDAZZI ................................................... BRUGNOLI GIOVANNI ................................................ LURDES SAMPAIO ........................................................ MAGLIFICIO ALTO MILANESE ............................. NGS MALHAS ................................................................. PB2C MODASTYLE ........................................................ A.SAMPAIO & FILHOS ................................................. SARTIMAGLIE ................................................................. SIDONIOS KNITWEAR ............................................... TEXTILES DE LA DUNIERE ...................................... VILARTEX .........................................................................

6 G4-H5 6 G4-H5 6 F2-G1 5 K59 6 M11 5 L23 6 E30 5 L47 6 E34 6 F27 6 M7 5 L40-M39 5 M48-N49 6 L4 5 H52 6 F29 6 L7 6 L5

DENTELLE / LACE

5 H2 5 H4-J5

SOLSTISS ........................................................................... SOPHIE HALLETTE ......................................................

5 S3 6 E36-F33 5 M26 5 R4-S5 5 P47 5 P62-R41 5 N43 5 P35 5 P27 5 L23 5 P36-R15 5 N34 5 N41

LABORATOIRES/LABORATORIES IFTH .....................................................................................

5 C16-D15

KNITWEAR SOLUTIONS

MONTAGUT INDUSTRIES-ORFAMA ................... A FERREIRA ......................................................................

6 L25 A 6K32

PREMIERE VISION YARNS

SAFILIN l..........................................................................

6 F51

PREMIERE VISION ACCESSORIES ACTION MAILLE ............................................................ SOCIETE CHOLETAISE DE FABRICATION .......

4 E07 4 E02

ET AUSSI / AND BCOMP CARIAGGI l DELTRACON l F.LLI GRAZIANO FU SEVERINO l JOAO ANTONIO LIMA l JOHN ENGLAND l LGD01 LIBECO l LINIFICIO E CANAPIFICIO l NELEN&DELBEKE l NORAFIN n SAKAE LACE

CHRISTIAN@BCOMP.CH INFO@CARIAGGI.IT NFO@DELTRACON.BE POSTMASTER@GRAZIANO.IT INFO@JALIMAMALHAS.COM INFO@JOHNENGLAND.COM INFO@LGD01.COM INFO@LIBECO.COM INFO@LINIFICIO.IT INFO@NELEN-DELBEKE.BE VINCENT.LORENTZ@NORAFIN.COM INFO@SAKAE-LACE.CO.JP

BCOMP.CH CARIAGGI.IT DELTRACON.BE GRAZIANO.IT JALIMAMALHAS.COM JOHNENGLAND.COM LGD01.COM LIBECO.COM LINIFICIO.IT NELEN-DELBEKE.BE NORAFIN.COM SAKAE-LACE.CO.JP


Certifications d’Origine Européenne

61%

des consommateurs se déclarent prêts à payer plus cher pour un lin certifié *.

*SOURCE : EUROPEAN FLAX/BAROMETRER DU LIN 2015 / CELC

Adoptez les certifications : Adopt the certifications which :

• Promote the origin and traceability of Western European flax fibre

and its sustainability: ZERO IRRIGATION, ZERO GMO, ZERO WASTE. certification through confidential • Rely on independent g Valorisant l’origine bodies, et la traçabilité des fibresyearly de linaudits de l’Europe de l’Ouest et • Are registered internationally by CELC [European Confederation of Flax and Hemp] • Are available leursforatouts environnementaux: ZERO IRRIGATION, ZERO ZERO DECHET semi-products & finished products, composed of 100% or ≥50%OGM, of flax/linen and B2C marketing support to promote unique benefits of flax & linenvia withdes proven traceability • Offer B2Bg Contrôlées par des organismes dethe certification indépendants, • Guarantee true composition, anti-counterfeiting, backed by testing within the Bast Fibre Authority audits annuels confidentiels : European Flax/linen Barometer 2015 / CELC g Enregistrées en tant que marques déposées au*Source niveau international par la CELC g Disponibles pour les semi-produits et produits finis, composés de 100% ou >50% de lin EUROPEAN FLAX® guarantee of traceability for premium linen fibre g Offrant un The support de marketing B2B et B2C pour promouvoir les grown atouts in Europe uniques du lin européen traçé Products must be certified at each stage of processing and trading until manufacturing, meaning: g Garantissant une composition juste, anti-contrefaçon, vérifiée par des tests • produced/traded by a certified company dans cadre de l’Observatoire des Fibres Libériennes • made fromlecertified supplies, with certification number on invoice Certifying body: Bureau Veritas Certification [BVC], world leader in 140 countries g Dont le coût est limité aux frais d’audit, auprès de l’organisme de certification (hors adhésion CELC pour les tisseurs / tricoteurs européens) MASTERS OF LINEN® The guarantee of linen 100% Made in Europe, from European Flax® fibre, to yarn to fabric

EUROPEAN FLAX® Spinners and weavers/circular knitters must be certified, requirements for weavers/circular knitters are:

• producing 100% inde E.U. + purchasing ≥55% of qualité Linen® certified linencultivé yarn yearly La garantie traçabilité d’un linMasters fibre de premium en Europe • labelling fabrics made only from Masters of Linen® yarn Les produits doivent être certifiés à chaque étape de transformation et de négoce, • transferring the certification to their clients, brands and retailers, under same conditions jusqu’à confection,Official ce quiAuditor signifie: Certifying body, 3lapossibilities: / Centexbel (BE) / Centrocot (IT)

produit / commercialisé par une société certifiée fabriqué à partir de matières certifiées, avec numéro de certification sur facture www.europeanflax.com Comment être certifié EUROPEAN FLAX® ? Processus Accord avec la CELC + Contrat d’audit avec BVC, sur 3 ans, renouvelable Certificateur Bureau Veritas Certification - BVC, leader mondial dans 140 pays Coût 2 800 € par an (+ vérification des filiales, le cas échéant, + pour les tisseurs / tricoteurs européens, adhèsion à la CELC )

n

n

MASTERS OF LINEN®

La garantie du lin 100% Made in Europe, de la fibre European Flax®, au fil et au tissu Filateurs, tisseurs, tricoteurs doivent être certifiés. Conditions d’adhésion pour les tisseurs ou tricoteurs: n produire 100% dans l’U.E. + acheter >55% de fil de lin certifié Masters of Linen® par an n labelliser exclusivement les lins tissés à partir de fils Masters of Linen® (sur le % lin du tissu) n Transférer le label aux clients marques et distributeurs, aux mêmes conditions Comment être certifié MASTERS OF LINEN® ? Processus Contrat avec la CELC + audit annuel par un organisme certifié Certificateur Auditeur officiel -commissaire aux comptes ou Centexbel (BE), ou Centrocot (IT) Coût €350-€500 par an (+ Adhésion à la CELC)


Certifications of European Origin

61%

of consumers declared themselves ready to pay more for linen with a certified European origin*. *SOURCE : EUROPEAN FLAX/LINEN BAROMETER 2015 / CELC

Adopt the certifications which : Adopt the certifications which :

• Promote the origin and traceability of Western European flax fibre and its sustainability: ZERO IRRIGATION, ZERO GMO, ZERO WASTE. • Rely on independent certification bodies, through confidential yearly audits • Are registered g Promote the origin and traceability of Western of European flax fibre and its internationally by CELC [European Confederation Flax and Hemp] for semi-products finished products,ZERO composed of 100% or ≥50% of flax/linen • Are available sustainability: ZERO& IRRIGATION, GMO, ZERO WASTE. • Offer B2B and B2C marketing support to promote the unique benefits of flax & linen with proven traceability g Rely on independent certification bodies, through confidential yearly audits • Guarantee true composition, anti-counterfeiting, backed by testing within the Bast Fibre Authority

Are registered internationally by CELC [European Confederation of Flax and Hemp] *Source : European Flax/linen Barometer 2015 / CELC Are available for semi-products & finished products, composed of 100% or ≥50% of flax/linen EUROPEAN FLAX® TheB2C guarantee of traceability premium linen fibre grown g Offer B2B and marketing support to for promote the unique benefits of flax & linen in Europe with proven traceability Productsgmust be certified each stage of processing and trading backed until manufacturing, meaning: Guarantee trueatcomposition, anti-counterfeiting, by testing within the Bast • produced/traded by a certified company Fibre Authority • made from certified supplies, with certification number on invoice g Cost only audit fees, payable to certifying body (except CELC Membership for Certifying body: Bureau Veritas Certification [BVC], world leader in 140 countries a European weavers/knitters)

g

g

MASTERS OF LINEN® The guarantee of linen 100% Made in Europe, from European Flax® EUROPEAN fibre, to yarnFLAX® to fabric

SpinnersThe guarantee of traceability for premium linen fibre grown in Europe and weavers/circular knitters must be certified, requirements for weavers/circular knitters are: Products must be +certified at each stage ofofprocessing andlinen trading • producing 100% in E.U. purchasing ≥55% Masters Linen® certified yarnuntil yearlymanufacturing, • labelling fabrics made only from Masters of Linen® yarn meaning: • transferring the certification to their clients, brands and retailers, under same conditions n produced/traded by a certified company Certifying body, 3 possibilities: Official Auditor / Centexbel (BE) / Centrocot (IT) n made from certified supplies, with certification number on invoice How to be EUROPEAN FLAX® certified ? www.europeanflax.com Certifying process Agreement with CELC + 3-year Audit contract with BVC, renewable Certifying body Bureau Veritas Certification BVC, world leader in 140 countries Cost €2,800 per year (+ subsidiaries audit, if relevant, + CELC Membership, for European weavers/knitters)

MASTERS OF LINEN®

The guarantee of linen 100% Made in Europe, from European Flax® fibre, to yarn to fabric Spinners and weavers/circular knitters must be certified. Requirements for weavers/circular knitters: n producing 100% in E.U. + purchasing >55% Masters of Linen® certified linen yarn yearly n labelling only linens made of 100% Masters of Linen® yarn (over product’s linen %) n Transferring the certification to their clients, brands and retailers, under same conditions How to be MASTERS OF LINEN® certified ? Certifying process Contract with CELC + yearly audit by certification body Certifying body Official Auditor -Revisore,CAC,Réviseur,ROC or Centexbel (BE), or Centrocot (IT) Cost €350-€500 per year (+ CELC Membership)


Observatoire des Fibres Libériennes Bast Fibre Authority L’Observatoire des Fibres Libériennes by CELC est un nouvel outil à disposition des marques pour vérifier la composition des produits lin dans leurs collections: une garantie de juste étiquetage et de conformité

Bast Fiber Autority by CELC is a new tool for the brands to verify the compositional of linen products in their collections : the guarantee of product compliance and correct labelling.

Face à un consommateur averti et exigeant sur l’origine et la composition des produits qu’il consomme; face à la présence remarquée du lin européen, fibre verte d’avenir qui séduit l’industrie de la mode et de la maison par son éco-responsabilité et son caractère identitaire à forte valeur ajoutée, la CELC s’est dotée avec l’Observatoire des Fibres Libériennes d’un dispositif stratégique.

Faced with an informed and demanding consumer concerned about the origin and composition of the products they use; with the acknowledged role of European flax -and linen- as the green fibre of the future captivating the fashion and interiors industries with its eco-responsible cultivation and its innovative added value, CELC undertakes a strategic response in the creation of the Bast Fibre Authority

Il constitue la plateforme commune aux laboratoires et sociétés de contrôle Textile et Habillement, faisant référence en matière d’identification des fibres libériennes lin, chanvre et ramie.

This authority is a common platform for specialized Textile and Clothing laboratories, and the reference for the identification of bast fibres such as linen, hemp and ramie.

Une initiative sous-tendue par la mise au point et la standardisation d’un protocole d’analyse de composition, qui permet désormais aux marques et enseignes de vérifier la composition et le juste étiquetage de leurs produits lin.

An initiative underpinned by the development and standardization of a testing and analysis protocol, now enabling brands ans retailers ti verify the composition and the correct labelling of their linen products.

Laboratoires accrédités : z CENTEXBEL.be z CENTROCOT.it z CETELOR.com z IFTH.org z BUREAUVERITAS.com

Laboratories accredited : z CENTEXBEL.be z CENTROCOT.it z CETELOR.com z IFTH.org z BUREAUVERITAS.com

z NORME ISO : La prochaine étape Au sein du groupe de travail Textile ISO WG22, un collège de 12 experts internationaux a été nominé pour traduire le protocole élaboré par L’Observatoire en une norme ISO qui sera finalisée dans un délai de 36 mois.

ISO STANDARD: The next step Within ISO Textile Working Group WG22, a team of 12 international experts has been nominated, in order to translate the protocol dedined by the Bast Fibre Authority into an ISO standard, which will be finalised within 36 months.

Avec cette norme ISO - Working Draft 20706-1-, tous les laboratoires et sociétés de contrôle au niveau mondial auront la possibilité de réaliser des tests de composition des produits en lin de manière fiable et incontestable.

This ISO standard - Working Draft 20706-1- will enable all laboratories and testing companies internationally to provide reliable and undisputed compositional testing for linen products.

-8-


www.europeanflax.com www.mastersoflinen.com blog.europeanflax.com

ADRESSES DIRECTORY INDIRIZZI FILATEURS, TISSEURS, TRICOTEURS, ASSOCIÉS SPINNERS, WEAVERS, KNITTERS, PARTNERS FILATORI, TESSITORI, MAGLIA, AMICI DEL LINO

September 2017



Carnet d’adresses, Directory, Indirizzi

FILATEURS / SPINNERS / FILATORI n EUROPEAN FLAX

n MASTERS OF LINEN

HUNGARO - LEN n n s : Mrs Judit Markus Bocskai ut 77-79 1113 BUDAPEST - HU Tel.: + 36 - 1 466-5987 Fax: + 36 - 1 385-0446 judit.markus@hungarolen.hu info@hungarolen.hu www.hungarolen.hu • half wet / wetspun yarns • for knitting + weaving

SAFILIN ns Mr Olivier Guillaume 3155 rue de la Lys - B.P. 18 62840 SAILLY SUR LA LYS - FR Tel : + 33 (0)3 21 66 18 06 Fax: + 33 (0)3 21 66 18 18 contact@safilin.com www.safilin.com • dry/ half wet / wetspun yarns • for knitting + weaving SIULAS Mr Vidmantas Grazinys 5280 BIRZAI - ASTRAVAS - LT Tel.: + 370 - 450 31745 Fax: + 370 - 450 31409 info@siulas.lt www.siulas.com • wetspun yarns • for weaving

CARIAGGI LANIFICIO n s Mr Piergiorgio Cariaggi Via Flaminia Nord, 48 61043 CAGLI (PU) - IT Tel.: + 39 0721 784 000 Fax: + 39 0721 784 002 info@cariaggi.it www.cariaggi.it • “« Fancy » yarns for knitting and weaving DECOSTER CAULLIEZ n s Mr Christian Delporte 109 rue de Béthune 59253 LA GORGUE - FR Tel.: + 33 (0)3 28 42 95 52 Fax: + 33 (0)3 28 42 95 54 cdelporte@decoster-caulliez.com www.decoster-caulliez.com • « Fancy » yarns for knitting IAFIL IND. AMBROSIANA FILATI n s Mrs Elena Salvaneschi Via dei Ciclamini 3 20147 MILANO (MI) - IT Tel.: + 39 02 483 971 Fax: + 39 02 48302853 info@iafil.it www.iafil.it • « Fancy » yarns for knitting

LAMBRECHT NV n n s Ms Elisabeth Lambrecht Moerbosstraat 33 8793 WAREGEM - BE Tel.: + 32 (0)56 60 14 28 Fax: + 32 (0)56 60 33 56 info@spinnerij-lambrecht.be www.spinnerij-lambrecht.be • dryspun yarns • for weaving LINIFICIO E CANAPIFICIO NAZIONALE n n s : Mr Maurizio Colzani Via Ghiaie, 55 24018 VILLA D’ALMÈ (BG) - IT Tel.: + 39 035 634 011 Fax: + 39 035 634 027 info@linificio.it www.linificio.it • dryspun, wetspun yarns • for knitting + weaving

: GOTS

FANCY SPINNERS

SPINNERS FIR GROUP n n s M. François Vanfleteren 113, rue du Puits 27300 St Martin du Tilleul – FR Tel +33 (0)2 32 43 13 67 Fax +33 (0)2 32 46 08 49 SpinningMill@fir-group.com www.fir-group.com • dryspun / half wet yarns • for weaving

s OEKO-TEX

`

- 11 -


carnet d’adresses, directory, indirizzi

TISSEURS & TRICOTEURS / WEAVERS & KNITTERS / TESSITORI & MAGLIA n MASTERS OF LINEN

n EUROPEAN FLAX

s OEKO-TEX

: GOTS

AUSTRIA F. LEITNER Mr Friedrich Leitner Stifterstraße, 25 4161 ULRICHSBERG - A Tel.: + 43 (0)7288 70170 Fax: + 43 (0)7288 7017 50 office@leitnerleinen.com www.leitnerleinen.com • Household linen finished goods • Furnishing fabrics • Fashion / accessories • Hotel & restaurant linens Othmar RECHBERGER Mr Michael Rechberger Linzerstraße 18/20 4170 HASLACH/MÜHL - A Tel.: + 43 (0)7289 71533 Fax: + 43 (0)7289 71533 office@rechberger-textil.at www.rechberger-textil.at • Fashion fabrics • Speciality fabrics SEIDRA TEXTILWERKE : Mr Michael Pilger Draschitz, 36 9613 FEISTRITZ A. D. GAIL - A Tel.: + 43 (0) 42 56 22 10 Fax: + 43 (0) 42 56 22 10 21 office@seidra.com www.seidra.com • Fashion fabrics • Knitted fabrics • Fashion / accessories VIEBÖCK - LEINEN : Mrs. Christine Vieböck Leonfeldner Strasse 26 4184 HELFENBERG - A Tel.: + 43 (0)7216 6215 Fax: + 43 (0)7216 4046 office@vieboeck.at www.vieboeck.at • Fashion fabrics • Household linen finished goods BELGIUM DELTRACON n s Mr Rudy Delchambre Industrielaan 16 8770 INGELMUNSTER - BE Tel.: + 32 (0)51 31 97 00 Fax: + 32 (0)51 31 97 07 info@deltracon.be www.deltracon.be • Furnishing fabrics • Trimmings

Weverij FLIPTS EN DOBBELS n Mrs. Caroline Flipts Groenestraat 220 - 8800 ROESELARE - BE Tel.: + 32 (0)51 26 28 70 Fax: + 32 (0)51 20 79 32 info@flipts-dobbels.be • Fashion fabrics • Speciality fabrics LIBECO-LAGAE n s : Mr Michel Libeert Tieltstraat 112 8760 MEULEBEKE - BE Tel.: + 32 (0)51 48 89 21 Fax: + 32 (0)51 48 60 41 info@libeco.com www.libeco.com Online fabric & household linen shop: www.libecohomestores.com • Fashion fabrics • Furnishing fabrics • Wallcovering • Household linen finished goods • Household linen fabrics • Speciality fabrics • Fashion / accessories • Hotel & restaurant linens

VERILIN Ms Anne-Sophie Dedeken Watermolenwal 32 8501 HEULE - BE Tel.: + 32 (0)56 35 54 29 Fax: + 32 (0)56 35 39 73 info@verilin.be www.verilin.be • Furnishing fabrics • Household linen finished goods • Hotel & restaurant linens FINLAND LAPUAN KANKURIT OY n Mrs Jaana Hjelt Tervaspuuntie 1 62100 LAPUA - FI Tel.: + 358 (0)6 4338 300 Fax: + 358 (0)6 4338 320 info@lapuankankurit.fi Website & online household linen shop: www.lapuankankurit.fi • Household linen finished goods • Household linen fabrics • Furnishing fabrics • Hotel & restaurant linens FRANCE

NELEN & DELBEKE N.V. n Mr Thierry Delbeke Industriezone, 17 9770 KRUISHOUTEM - BE Tel.: + 32 (0)9 228 10 81 Fax: + 32 (0)9 228 17 67 info@nelen-delbeke.be www.nelen-delbeke.be • Furnishing fabrics • Household linen fabrics • Household linen finished goods • Hotel & restaurant linens • Fashion fabrics SOFACOVER n Mr Pieter Deslee Sprietestraat 326 8792 Desselgem (Waregem) Tel +32 (0)56 52.07.87 Fax +32 (0)56 52.07.67 info@sofacover.be www.sofacover.be • Furnishing fabrics VAN MAELE WEAVERS Mr Carl Holcomb Bedevaartstraat 21, 8700 TIELT – BE Tel + 32 (0) 51 40 14 01 Fax +32 (0) 51 40 56 35 sales@vanmaele.be www.vanmaele.be • Furnishing fabrics

LEMAITRE DEMEESTERE n q Mr Olivier Ducatillion 216, rue de la Lys 59250 HALLUIN - FR Tel.: + 33 (0)3 20 69 96 00 Fax: +33 (0)3 20 23 72 33 o.ducatillion@ lemaitre-demeestere.com www.lemaitre-demeestere.com • Furnishing fabrics • Household linen fabrics GERMANY HOFFMANN Leinenweberei Mr Reihnard Ruta Zittauer Str. 23 01904 NEUKIRCH - D Tel.: + 49 (0)35 951 31 524 Fax: + 49 (0)35 951 32 051 info@leinenweberei-hoffmann.de www.leinenweberei-hoffmann.de • Fashion fabrics • Household linen finished goods • Household linen fabrics • Speciality fabrics • Hotel & restaurant linens


carnet d’adresses, directory, indirizzi

TISSEURS & TRICOTEURS / WEAVERS & KNITTERS / TESSITORI & MAGLIA n MASTERS OF LINEN

SCHLITZER LEINENINDUSTRIE - DRIESSEN LEINEN Mr Helmut Driessen Bruchwiesenweg 6-10 36110 SCHLITZ - D Tel : + 49 (0)66 42 96 16 10 Fax: + 49 (0)66 42 50 96 verkauf@schlitzer-leinen.de www.schlitzer-leinen.de • Household linen finished goods • Household linen fabrics • Hotel & restaurant linens ITALY ALBINI GROUP n s ALBINI 1876 ALBIATE 1830 ALBINI DONNA THOMAS MASON Mr Silvio Albini Via Dr. Silvio Albini, 1 24021 ALBINO (BG) - IT Tel.: + 39 035 777 111 Fax: + 39 035 777 500 info@albinigroup.com www.albinigroup.com • Fashion fabrics BARDAZZI ALBERTO Mr Filippo Bardazzi Via Toscana, 9/11 59100 Prato - IT Tel: +390574624174 Fax: +390574624160 f.bardazzi@bardazzi.it www.bardazzi.it • Knitted fabrics BERGIANTI & PAGLIANI Via Ricerca Scientifica 2 41012 Carpi (MO) – IT Tel.: +39 059 685553 Fax: +39 059685553 info@lafabbricadellino.com www.lafabbricadellino.com • Household linen finished goods • Fashion / accessories BRUGNOLI GIOVANNI Ms Patrizia Casagrande, Mr Massimiliano Denna Via Ferrini 8 21052 Busto Arsizio (Va) - IT Tel: +390331352311 Fax: +390331342247 brugnoli@brugnoli.it www.brugnoli.it • Knitted fabrics

n EUROPEAN FLAX

FALIERO SARTI Mr Maurizio Sarti Via Alfieri 92 50013 Campi Bisenzio -IT Tel: +3905587421 Fax: +390558954044 lanificio@falierosarti.com www.falierosarti.com • Fashion fabrics • Knitted fabrics F.LLI GRAZIANO FU SEVERINO n s Mr Severino Graziano Via Martiri della Libertà 84 13888 MONGRANDO (BI) - IT Tel.: + 39 015 666 122 Fax: + 39 015 666 222 postmaster@graziano.it www.graziano.it • Household linen fabrics • Household linen finished goods • Furnishing fabrics • Speciality fabrics • Hotel & restaurant linens LANIFICIO CORTI MARCELLO Mr Massimo Razzai Via Botticelli, 81-83 59100 Prato - IT Tel: +390574574531 Fax: +390574571874 info@cortimarcello.com www.cortimarcello.com • Fashion fabrics LINEAESSE TESSUTI Ms Serena Rosati Via Inghirami 11-13 59100 Prato - IT Tel: +39057470941 Fax: +3905747094262 lineas@texnet.it • Fashion fabrics • Knitted fabrics MAGLIFICIO ALTO MILANESE Ms Vittoria Grampa Via Grosseto, 14 21052 Busto Arsizio-VA Tel: +390331651517 Fax: +390331651540 vittoriag@altomilanesesrl.it www.altomilanesesrl.it • Knitted fabrics MANIFATTURA EMMETEX Ms Ilaria Maselli Via Visiana 261 59100 Prato - IT Tel: +39057466461 lucamaselli@emmetex.com www.gruppoemmetex.com • Fashion fabrics

s OEKO-TEX

: GOTS

MANIF. TESSILE SOTEMA Mr Teodosio Gorni Strada Trossi, 20 13871 Verrone (Biella) Tel.: +39 015 582 18 46 Fax: + 39 0331 021 542 sotema@ manifatturatessilesotema.it www.manifatturatessilesotema.it • Household linen fabrics MANTECO Mr Marco Mantellassi Via Della Viaccia, 19 59013 Montemurlo, Prato - IT Tel: +39057462611 Fax: +390574624406 info@manteco.com www.manteco.com • Fashion fabrics MARINI & CECCONI Ms Jessica Marini, Mr Riccardo Marini Via Mario Cipriani N° 10 59100 Prato -IT Tel: +390574637601 Fax: +390574631072 marini@marini-industrie.it www.mariniececconi.it • Fashion fabrics MARTINELLI GINETTO n Mr Alberto Paccanelli Via Agro del Castello 38 24020 CASNIGO (BG) - IT Tel.: + 39 035 725 011 Fax: + 39 035 725 150 infomagi@magitex.it www.martinelliginetto.it Online fabric shop : shop.martinelliginetto.it • Furnishing fabrics • Household linen fabrics • Hotel & restaurant linens RIVOLTA CARMIGNANI n s Mr Aldo Rivolta Via Visconti 15 20846 MACHERIO (MB) - IT Tel.: + 39 039 2010555 Fax: + 39 039 2010938 acquisti@rivoltacarmignani.it www.rivoltacarmignani.it • Hotel & restaurant linens PONTETORTO Mr Emiliano Tempestini Via Roma 15-23 59013 Montemurlo (Prato) - IT Tel: +3905746851 Fax: +390574799251 pontetorto@pontetorto.it www.pontetorto.it • Fashion fabrics • Knitted fabrics


carnet d’adresses, directory, indirizzi

TISSEURS & TRICOTEURS / WEAVERS & KNITTERS / TESSITORI & MAGLIA n MASTERS OF LINEN

TESS. ENRICO SIRONI n Mr Clemente Sironi Via Cappuccini 50 21013 GALLARATE (VA) - IT Tel.: + 39 0331 260 547 Fax: + 39 0331 730 112 info@sironienrico.it www.lino.it www.sironienrico.it • Household linen fabrics • Household linen finished goods • Furnishing fabrics TESSITURA MONTI SIC. TESS Mr Gianni Monti Via Saltore 10 31052 MASERADA SUL PIAVE (TV) - IT Tel.: + 39 0422 7291 Fax: + 39 0422 877 240 montispa@monti.it www.monti.it • Fashion fabrics TESSUTI DI SONDRIO Div.of Marzotto Lab Ms Vera Gianoli Via Tonale, 4 23100 Sondrio – IT Tel: +390342200367 Fax: +390342218268 vera_gianoli@tessutidisondrio.it www.tessutidisondrio.it Fashion fabrics TESTA SPA Via Gambaro, 69 28068 Romentino (Novara) - IT Tel:+39 0321 869 100 Fax:+39 0321 869 199 info@testaspa.com www.testaspa.com Fashion fabrics www.pontetorto.it • Fashion fabrics LITHUANIA KLASIKINE TEKSTILE n Mr Rimantas Baumilas Brastos str. 9 47183 KAUNAS - LT Tel.: + 370 37 360 621 Fax: + 370 37 362 687 info@klt.lt www.klasikine.eu Online household linen and accessories shop: http://linenforall.com • Fashion fabrics • Furnishing fabrics • Household linen finished goods • Household linen fabrics • Fashion / accessories

n EUROPEAN FLAX

SIULAS Mr Vidmantas Grazinys Astravas 17 41190 BIRZAI - LT Tel.: + 370 - 450 31745 Fax: + 370 - 450 31409 info@siulas.lt www.siulas.com Online fabric, household linen & accessories shop: www.linenfashion.com • Fashion fabrics • Household linen piece goods • Household linen finished goods • Fashion / accessories NORTHERN IRELAND – UK

JOHN ENGLAND IRISH LINEN n Ms Judith Neilly 54 Scarva Road BANBRIDGE CO. DOWN, BT32 3AU, NI Tel.: + 44 (0)28 4062 0400 Fax: + 44 (0)28 4062 2453 info@johnengland.com www.johnengland.com • Fashion fabrics • Furnishing fabrics THOMAS FERGUSON n IRISH LINEN Ms Jude Neilly 54 Scarva Road BANBRIDGE CO. DOWN BT32 3AU - NI Tel: +44 (0) 28 4062 3491 Tel: +44 (0) 28 4062 2453 jneilly@franklinsgroup.net www.fergusonsirishlinen.com • Household linen finished goods • Household linen fabrics • Hotel & restaurant linens PORTUGAL

ACL IMPEX n / THE EMBASSY COLLECTION Mr António Coelho Lima Rua de Pardelhas 396 Z. I. Gandarela 4765-420 GUIMARÃES – PT Tel: +351 253 539 780 +351 253 539 797 Mobile: +351 912 551 015 f. +351 253 533 847 info@theembassycollection.com www.theembassycollection.com • Household linen finished goods • Hotel linens

s OEKO-TEX

: GOTS

BE STITCH Ms Rita Machado Zona Industrial de Mide 4815-169 LORDELO, GUIMARÃES - PT Tel: +351 252 840 070 rita@bestitch.pt www.bestitch.pt • Household linen finished goods • Household linen fabrics COELIMA n s MORE TEXTILE GROUP Ms Beatriz Neto Rua do Trabalhador Têxtil, 436
 4835-360 S.JORGE DE SELHO
 GUIMARÃES - PT Tel: +351 253 539 100 Fax: +351 253 480 090 contact@moretextilegroup.com www.moretextilegroup.com • Household linen finished goods JOÃO ANTONIO LIMA MALHAS n Mr Joao & Luis Lima General Managers Mr Pedro Lima Export Manager Parque Industrial ACIB. Pavilhão nº 65 4755-532 VÁRZEA BARCELOS - PT Tel: +351 253 818 660 Fax: +351 253 818 662 info@jalimamalhas.com www.jalimamalhas.com • Knitted fabrics NGS MALHAS n Mr Nuno Cunha E Silva Lugar do Souto PV11 V.F. Sao Pedro 4750 BARCELOS – PT Tel: +351 253 891 588 Fax: +351 253 891 587 sara.pinto@ngsmalhas.pt www.ngsmalhas.com • Knitted fabrics SWEDEN

NOVALIN WALLPAPERS VERYFANNY AB n Mr. Roland van Dinten CEO Mr. Bram Voogdt Director Box 256 - Lyddevägen 17 SE-511 23 KINNA Tel: + 46 320 30360 Fax: +46 320 15690 info@veryfanny.com order@veryfanny.com www.veryfanny.com • Wallcoverings


carnet d’adresses, directory, indirizzi

ASSOCIÉS / PARTNERS / AMICI DEL LINO n EUROPEAN FLAX

n MASTERS OF LINEN AUSTRIA

AMBIENTE UND DESIGN n Textilmanufaktur GmbH Dipl.-Bw. Jürgen Gassenbauer Au 50 A-4654 Bad WimsbachNeydharting - AT Tel.: +43 (0) 7245 25552 - 101 Fax: +43 (0) 7245 25552 - 115 j.gassenbauer@ ambiente-design.com www.ambiente-design.com • Editor of furnishing fabrics & accessories BELGIUM SECRETS OF LINEN n s Mr Stefaan Heydens Kortrijksesteenweg 283 8530 HARELBEKE - BE Tel.: + 32 (0)56 71 24 13 Fax: + 32 (0)56 71 12 85 stefaan@jos-vanneste.com www.secretsoflinen.com • Carpets DENMARK TEXTILE NO. BY KARIN CARLANDER Solbakken 27 2830 VIRUM - DK M +45 29 88 14 18 kc@karincarlander.dk www.karincarlander.dk • Editor of household linen • Hotel and restaurant linen FRANCE DECOSTER CAULLIEZ n s Mr Christian Delporte 109 rue de Béthune 59253 LA GORGUE - FR Tel.: + 33 (0)3 28 42 95 52 Fax: + 33 (0)3 28 42 95 54 cdelporte@decoster-caulliez.com www.decoster-caulliez.com • Yarn Dyeing SOLSTISS Mr Jérémy Visse 45 rue Pasteur 59540 CAUDRY - FR Tel.: 03 27 85 10 25 Fax: 03 27 76 16 73 VISSE-J@solstiss.fr www.solstiss.com • Fashion fabrics : Lace

SOPHIE HALLETTE Ms Maud Lescroart 2 rue Alfred Mélayers 59540 CAUDRY - FR Tel. : +33 3 27 76 55 76 Fax : +33 3 27 76 55 77 mlescroart@sophiehallette.fr www.sophiehallette.fr • Fashion fabrics : Lace & tulle ITALY DYEBERG s Mr Franco Greco Via Ghiaie 55 24018 VILLA D’ALME’ (BG) - IT Tel.: +39 035 541 336 Fax: +39 035 545 570 info@dyeberg.com www.dyeberg.com • Finishing : Yarn Dyeing KOHRO Mr Alberto Paccanelli Via Agro del Castello, 38 24020 Casnigo (BG) - IT Tel +39 035 741845 Fax +39 035 726783 info@kohro.it www.kohro.it • Editor of furnishing fabrics & furniture MAN. SATTA & BOTTELLI Mr Riccardo Buelli Via delle Cave 3 20014 NERVIANO (MI) Tel.: +39 0331 553 069 Fax: +39 0331 558 580 sattatex@tin.it www.sattaebottelli.it • Finishing NEXT TECHNOLOGY TECNOTESSILE Mr Solitario Nesti Via del Gelso, 13 59100 PRATO - IT Tel.: +39 0574 634040 Fax.:+39 0574 634045 tecnotex@tecnotex.it www.tecnotex.it • R&D Laboratory OROBIANCO Mr Giacomo Valentini Via Schiapparelli 10 21013 GALLARATE (VA) Tel.: +39 0331 796 123 Fax: +39 0331 785 555 orobianc@tin.it www.orobianco.com • Linen Accessories, luggage

- 15 -

s OEKO-TEX

: GOTS

PENTA SERVIZI TESSILI n Mr Giuliano Cazzaro Via Silvio Pellico 2 21054 FAGNANO OLONA (VA) Tel.: + 39 0331 614 078 Fax: + 39 0331 611 554 penta@pentaservizitessili.it www.pentaservizitessili.it Online garments & accessories shop : www.solopuro.it • Household linen finished goods • Fashion fabrics • Knitted fabrics • Garment manufacturer • Fashion / accessories • Hotel & restaurant linens


CAMPAGNE I LOVE LINEN,

ROYAUME UNI 15 AVRIL / 15 MAI 2018

Du 15 avril au 15 mai 2018, la campagne de promotion grand-public I LOVE LINEN s’installe au Royaume Uni. Co financée par l’U.E. et la filière Lin, elle est l’ultime étape d’un plan d’actions initié avec J’AIME LE LIN, en 2016, en France et poursuivi en Italie avec AMO IL LINO en 2017.

Retail

Fibre verte, créative et éthique, le lin est au centre d’une nouvelle dynamique commerciale ! S’il représente moins de 1% des fibres textiles mondiales, son attractivité est inversement proportionnelle à sa taille : un lin perçu comme le textile identitaire des aspirations éco-responsables d’une famille élargie de consommateurs, sur tous ses marchés Mode Femme_ Homme_Enfant, Maison, Décoration intérieure et Design. Un profil unique qui séduira les enseignes leaders de la capitale britannique - boutiques de prêt-à-porter ou marques enseignes, multimarques indépendants, concept stores et site de diffusion on line. Un parcours lin identifiable par un habillage vitrine commun, des PLV dédiées et des mises en scène sur mesure, contexte à des formations lin des forces de vente. Une offre géolocalisée via l’event locator du site www.ilovelinen.uk

Victoria &Albert Museum

Textile de notre quotidien, la versatilité et la résilience du lin lui ont permis de se réinventer depuis toujours. Quant à son empreinte environnementale, avec zéro irrigation, zéro déchet et zéro OGM, elle apparaît aussi légère qu’enviable. Des qualités et une complicité historique avec la Mode qui permettent au lin d’afficher son statut unique au sein de Fashioned from Nature, exposition majeure du Victoria&Albert Museum, inaugurée le 21 avril 2018 et programmée jusqu’au 27 janvier 2019. « Première exposition du genre à explorer les relations entre Mode et Nature de 1600 à nos jours, Fashioned from Nature propose un nouveau regard entre créativité, innovation et durabilité : des qualités inhérentes au Lin » déclare Tristam Hunt, directeur du V&A. La CELC est le partenaire principal de l’exposition Fashioned from Nature, un événement concomitant au calendrier de la campagne I LOVE LINEN.

Chelsea College of Arts

Fibre vertueuse, les bénéfices environnementaux du lin et sa capacité d’innovation lui confèrent une compétence unique, véritable alternative pour réduire l’impact des produits textile dans nos sociétés. Tel est le sujet du workshop proposé d’octobre à décembre 2017, en priorité aux étudiants en 3ème année Design Textile du Chelsea College of Arts, avec extension aux formations en design graphique, décoration d’intérieur et arts appliqués. Des étudiants qui seront amenés à explorer le potentiel et les qualités intrinsèques du lin et à créer des outils de communication prêts à séduire les nouvelles générations de consommateurs. Porte-paroles du lin, il leur est demandé d’imaginer et de produire avec leurs propres argumentaires, leurs propres vocabulaires, leurs propres sensibilités, l’affiche, la vidéo, ou les posts/réseaux sociaux susceptibles de convaincre. Une formation générique Lin sera également proposée à d’autres universités de la capitale londonienne.

#ilovelinen

ilovelinen.uk


I LOVE LINEN CAMPAIGN

UK 15 APRIL / 15 MAY 2018

From 15 April to 15 May 2018, the I LOVE LINEN public promotional campaign is set to take place in the UK. Jointly financed by the EU and the flax industry, it marks the final stage in the plan of action initiated in France with J’AIME LE LIN in 2016, continuing with AMO IL LINO in Italy, in 2017.

Retail

A green, creative and ethical fibre, linen is at the centre of a new commercial dynamic. While it may represent less than 1% of the world’s textile fibres, its attractiveness is inversely proportional to its size: linen is perceived as the signature textile of the ecoresponsible aspirations of an enlarged family of consumers, across all its markets in fashion for women, men and children; home; interior design and decoration. A unique profile that will appeal to the key retail names in London – ready-to-wear boutiques and own-brand stores, independent multibrand stores, concept stores and online retailers. A linen itinerary identifiable by a common window design, specific promotional visuals and customised displays, and training for sales teams. An event locator on the ilovelinen.uk website offers geo-localised search capabilities.

Victoria &Albert Museum

An everyday textile, the versatility and resilience of linen presents endless opportunities for reinvention. When it comes to its environmental footprint, with zero irrigation, zero waste and zero GMOs, it appears enviably light. These qualities enable linen to showcase its unique status as part of Fashioned from Nature, a major exhibition at the Victoria & Albert Museum, opening 21 April 2018 and running until 27 January 2019. “The first exhibition of its kind to explore the relationship between fashion and nature from 1600 to the present, Fashioned from Nature provides a new look at creativity, innovation and sustainability: qualities inherent in Linen,” explains Dr Tristram Hunt, director of the V&A. CELC is the principal sponsor of the exhibition Fashioned from Nature, a concurrent event on the I LOVE LINEN campaign calendar.

Chelsea College of Arts

The environmental benefits of flax / linen and its capacity for innovation lend it a unique authority, a genuine alternative to reducing the impact of textile products in our world. This is the subject of the workshop taking place from October to December 2017, with priority given to 3rd year Textile Design students at Chelsea College of Arts, and extending to courses in graphic design, interior decoration and applied arts. Students will be encouraged to explore the potential and the intrinsic qualities of linen and to create communication tools that will appeal to new generations of consumers. Employing their own arguments, vocabulary and aesthetics, they are required to design and produce appropriately convincing posters, videos or posts. Flax / linen trainings will also be proposed to other fashion design and design colleges in London.

#ilovelinen

ilovelinen.uk


CAMPAGNE J’AIME LE LIN, EDITION#3 FRANCE 30 MARS / 5 JUIN 2018 La 3ème édition grand-public de la campagne retail J’AIME LE LIN souligne et promeut un marketing de l’émotion où résonnent les valeurs d’authenticité et d’éthique, d’innovation et de traçabilité, de sobriété et de naturalité. Un lin aux usages multiples à son aise dans nos gardes robes, sur nos tables ou dans le lit, dans la chambre, la cuisine ou la salle de bain, en style formel ou casual ! Un lin diffusé dans un réseau élargi, sur tous ses marchés et dans l’ensemble de ses débouchés, du grand magasin au concept store lifestyle, de l’enseigne de prêt-à-porter au spécialiste de la maille, du site de décoration online aux multimarques indépendants. Lors de la campagne 2017, ce sont plus de 217 points de vente qui ont rejoint le parcours J’AIME LE LIN, tous relayés par le site dédié jaimelelin.fr et son store locator, carte interactive de l’offre lin en Europe.

Le BHV Marais, Uniqlo et 23 de ses boutiques en France et en Europe, Bensimon, Petit Bateau, Majestic, Adolfo Dominguez et Cyrillus…, AM.PM, La Redoute Interieurs, Maison de Vacances et Fleux pour la maison, Elevation Store, Oska … autant de marques partenaires qui à cette occasion avaient habillé leurs vitrines de vitrophanies J’AIME LE LIN, réorganisé leur merchandising pour une visibilité accrue du lin en boutiques et distribué quelques 60 000 sachets de graines, soit l’équivalent d’un champ de lin de 6 ha. Fort de ce succès, le kit de la campagne 2018 est déjà disponible : PLV, mise en scène événementielle, sachets de graines à semer, outils de communication on et off line, formations des forces de vente.

Pour plus d’infos, pour participer : communication@jaimelelin.fr

#JAIMELELIN

JAIMELELIN.FR

J’AIME LE LIN CAMPAIGN EDITION#3 FRANCE 30 MARCH / 5 JUNE 2018 The 3 rd edition of the J’AIME LE LIN retail campaign geared to the general public highlights and promotes this marketing of emotion which echoes with values of authenticity and ethics, innovation and traceability, sobriety and naturalness. With its multitude of uses, linen finds its way easily into our wardrobes, onto our tables or our beds, in the bedroom, the kitchen or the bathroom, in formal or casual style! This linen is spread across an enlarged network, covering all its markets and comprising all its applications, from the department store to the lifestyle concept store, from ready-to-wear to knit specialists, from the online decoration site to independent multi-brand boutiques. For the 2017 campaign, more than 217 sales outlets took part in the J’AIME LE LIN itinerary, all of which were grouped together by the dedicated website jaimelelin.fr and its store locator, providing an interactive map of the linen offering in Europe.

BHV Marais, Uniqlo and 23 of its shops in France and Europe, Bensimon, Petit Bateau, Majestic, Adolfo Dominguez and Cyrillus... AM.PM, La Redoute Interieurs, Maison de Vacances and Fleux for the home, Elevation Store, Oska, and so on – an ever-increasing number of partner brands who for this occasion had livened up their windows with J’AIME LE LIN stickers, reorganised their merchandising to provide increased linen visibility in stores and distributed some 60,000 sachets of seeds, the equivalent of a 6-hectare field of flax. Buoyed by this success, the 2018 campaign kit is already available: POS, event displays, packets of seeds for sowing, on and off line communication tools, training of sales teams.

For more info, to participate: communication@jaimelelin.fr


A propos de CELC

About CELC

La Confédération Européenne du Lin et du Chanvre [CELC] est l’unique organisation européenne agro-industrielle à regrouper et fédérer tous les stades de production et de transformation du lin et du chanvre. Fondée en 1951, elle est l’interlocutrice privilégiée de 10 000 entreprises implantées dans 14 pays de l’U.E., maîtrisant la fibre, de la plante au produit fini.

The European Confederation of Flax and Hemp (CELC) is the only European agro-industrial organisation federating all the stages of production and transformation of flax and hemp. Founded in 1951, It is the privileged spokesperson for 10,000 European enterprises across 14 countries, overseeing fibre development from plant to finished product.

Seule organisation européenne de référence, la CELC encourage le dialogue avec les pouvoirs publics nationaux et européens.

The only European organisation of reference, CELC encourages dialogue with national and European public authorities.

Lieu de réflexion et d’analyse conjoncturelle, de concertation et d’orientation stratégique, la CELC anime une filière d’excellence dans un contexte mondialisé.

As a think tank and place of market analysis, dialogue and strategic orientation, CELC presides over an industry of excellence in a globalised context.

Une mission garantie par EUROPEAN FLAX®, label de traçabilité du lin fibre de qualité premium cultivé en Europe de l’Ouest vers tous ses débouchés et dont toutes les étapes de transformation sont auditées par l’organisme indépendant de certification leader [Bureau VERITAS]. Une traçabilité qui lorsqu’elle intègre le 100 % made in Europe se labellise MASTERS OF LINEN®, marque déposée et club d’excellence des filateurs, tisseurs, tricoteurs et éditeurs européens.

This mission is guaranteed by EUROPEAN FLAX®, the traceability label for all applications of premium-quality flax fibre grown in Western Europe with each stage of its transformation and processing audited by the leading independent certification body [Bureau VERITAS]. This traceability, when combined with 100 % Made in Europe transformation, is given the label MASTERS OF LINEN®, a registered trademark and a club of excellence for European spinners, weavers, knitters and éditeurs.

La CELC crée l’environnement favorable à la compétitivité des entreprises industrielles grâce à un triptyque d’actions d’information, de défense et de promotion. Une stratégie multicanale qui s’inscrit à l’international en stimulant l’innovation et en s’appuyant sur les performances de fibres naturelles aux qualités environnementales confirmées. Un corpus d’actions animé, produit et promu par sa plateforme dédiée CELC Développement.

CELC creates an environment conducive to industrial enterprise competitiveness following a three-pronged approach comprising information, defence and promotion. This internationally-focused multichannel strategy stimulates innovation and builds on the performance of natural fibres with proven environmental qualities. A corpus of actions facilitated, produced and promoted by its dedicated platform CELC Développement.

Le LINEN DREAM LAB est le show-room d’expression dédié à la créativité et à toutes les innovations textiles, de la mode à l’art de vivre et au design, jusqu’à ses développements composites. Réservé aux professionnels, il propose sur rendez-vous ses services d’accompagnement à la création, d’aide au sourcing – matériauthèque, filothèque, tissuthèque – et de formation.

The LINEN DREAM LAB is the showroom of expression dedicated to creativity and all aspects of textile innovation, from fashion through lifestyle and design, along with composite development. Reserved for industry professionals, it offers by-appointment services supporting creation and sourcing – materials, yarn and fabric libraries – along with training and education.


BLOG.EUROPEANFLAX.COM WEARELINEN @WEARELINEN WE ARE LINEN WE ARE LINEN WEARELINEN

STRATEGIC PARTNERS : ITALY ELEMENTI MODA Ornella Bignami _ el.moda@elementimoda.it Tel : +39 02 55 18 16 45/ 55 18 17 83 UK FASHION INTELLIGENCE Gill Gledhill _ gill@gghq.co.uk Tel : +44 (0) 20 7250 0589 Presse Institutionnelle / Corporate press COSI COMMUNICATION Dimitri Soverini _ dimitri@cosicom.net Tel : +33 6 07 25 15 52 LINEN DREAM LAB PARIS 15, rue du Louvre - 75001 Paris - T +33 (0)1 42 21 06 83 LINEN DREAM LAB MILANO Via Orti 2 - 20122 Milano - T +39 (0)2 55 18 16 45

15 rue du Louvre - 75001 Paris - France Tel : +33 (0)1 42 21 06 83 - Fax : +33 (0)1 42 21 48 22 communication@europeanflax.com textile@europeanflax.com www.europeanflax.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.