Lingerie Winter 2009/2010

Page 1

winter

2009 - 2010



page 16 – 27

fusion de luxe page 4–15

victorian tales page 40 – 51

passionate rhythm page 28 – 39

sheherezade


Preview victorian tales

PREVIEW

victorian tales


Inspiriert wird dieses Thema vom Stil und Zeitgeist der viktorianischen Epoche, dessen Schönheit und Ausstrahlungskraft sich in der Farbscala und den Dessins wiederspiegelt. Die Palette vermag Sehnsüchte nach dieser Zeit auszudrücken. Ivory, Milch und Mattgold leiten das Thema ein. Den Übergang zu Lindgrün, Pistazie und Jade bilden Magnolie, Rosa und Viola. Blumenornamente, Bogenkanten und Bordüren verzieren die neuen Stickereien. Millefleur Motive, Tapisseriedessins und Damastornamente spiegeln sich in den Jacquards wieder. Romantisch feminin sind die neuen Dessous Formen. Cups und Slips werden mit feinen Stickereien, Spitzen und lieblichen elastischen Trägern verziert. Sinnlichkeit ergibt sich durch transparente Einsätze und spielerischen Variantenreichtum in der Formgebung.

This theme has been inspired by the style and the spirit of the Victorian age. The colour scale and the dessins reflect the beauty and the charisma of this era. Ivory, milk and dull gold introduce the theme. Magnolia, pink and viola form a transition to lime green, pistachio and jade. Floral ornaments, round edges and borders ornament the new embroidery. Jacquards with Millefleur motifs, tapisserie dessins and damask ornaments are put into focus. The silhouettes of the dessous are romantic and feminine. Cups and slips are decorated with fine embroidery, lace and charming elastic straps. Transparent insets and a playful wealth of designs emphasise sensuality.

PREVIEW

victorian tales


Preview victorian tales

PREVIEW

14

victorian tales


PREVIEW

15

victorian tales


Preview fusion de luxe

PREVIEW

16

fusion de luxe


Die Balance zwischen Charlston Look und Art Nouveau bildet die Basis für eine Inspirationsquelle verführerischer und sinnlicher Dessous. Die Farbpalette wirkt anspruchsvoll und elegant zugleich. Schwerelos präsentieren sich Kristall, Neutral, Grège, Hanf und Mokka. Rouge, Rosé und Violett schwelgen in poetischer Ausgeglichenheit. Opaque/ transparente Stickereien in ornamentalen und floralen Dessins prägen den authentischen Stil. Filigrane Konturen historischer Rosenblüten und die Tiffany Kunst bringen zusätzliche Spannung ins Thema. Changierende elastische Seidenoptiken, Tupfen in Flock Print, Ajourés und kombinierfähige Minidessins im elastischen Jacquard bereichern die Qualitäten. Crystallized™ Swarovski Elements verzaubern auf eine besondere Art und Weise. Die Schnittformen sind delikat. Verführerische Spitzen und Stickereien, dezente Raffungen und raffinierte Einsätze runden das Bild in luxuriöser Weise ab.

The balance between Charlston look and Art Nouveau has been the main source of inspiration for seductive and sensual dessous. The colour palette is ambitious and elegant at the same time. Crystal, neutral, grège, hemp and mocca convey a feeling of weightlessness. Rouge, rosé and violet add a whiff of poetic balance. Opaque/transparent embroidery in ornamental and floral dessins is an authentic style element. Filigree contours of historic rosebuds and the art of tiffany add some tension to the theme. Changeable elastic silk optic, flock print dots, ajourés and combinable mini dessins further beautify the qualities. Crystallized™ Swarovski Elements are especially enchanting. The contour-lines of the dessous are delicate. Seductive lace and embroidery, subtle gathering work and nice insets luxuriously round off the picture.

PREVIEW

17

fusion de luxe


Preview fusion de luxe

PREVIEW

26

fusion de luxe


PREVIEW

27

fusion de luxe


Preview sheherezade

PREVIEW

28

sheherezade


Inspiriert von den Geschichten aus „1001 Nacht“ führt uns dieses Thema in die Welt der orientalischen Nächte mit hintergründig spirituellem Flair. Die mystische Farbpalette präsentiert sich in Perle, Silber, Schiefergrün, Grège, und Camel. Symbolkraft vermitteln Mokka, Blauviolett und Erde. Erweitert werden die Colorits durch brillante Töne wie Gold, Bronze, und Bernstein. Persisch florale Dessins werden in neuen Stickereien umgesetzt. Sternenförmige Alloverdessins in Netzoptik variieren zu fantasievollem Tüll. Irisierende dekorative Blattornamente und farblich aufeinander abgestimmte ornamentale Stickereien setzen neue Impulse. Formvollendete Arabesken auf feinem Tüll zieren die neuen Qualitäten. Tiefe Dekolletés und Rückenlösungen setzen weibliche Atribute. Reichhaltige Details aus Crystallized™ Swarovski Elements, fantasievolle elastische Ajourträger und neue Schleifen vermitteln einen Mehrwert. Komfortable Homedress Modelle bilden durch innovative Schnitte ein hohes Maß an Individualität.

This theme has been inspired by stories from “The Arabian Nights” and leads us to a world of oriental and spiritual flair. The mystic colour palette consists of pearl, silver, slate green, grège and camel. Mocca, blueviolet and earth convey symbolic significance. Brilliant hues such as gold, bronze and amber extend the colour spectrum. Persian floral dessins are used for new embroidery. Star-shaped all over dessins in net optic as well as imaginative tulle are important varieties. Iridescent decorative leaf ornaments and colour-coordinated ornamental embroidery give new impetus to the mix. Beautiful arabesques on fine tulle decorate the new qualities. Low-cut necklines emphasise female attributes. Crystallized™ Swarovski Elements are rich in detail. Imaginative Elastic ajour straps and new bows add some extra value. A great variety of comfortable home wear guarantees a high degree of individuality.

PREVIEW

29

sheherezade


Preview sheherezade

PREVIEW

38

sheherezade


PREVIEW

39

sheherezade


Preview passionate rhythm

PREVIEW

40

passionate rhythm


Wir halten Augenblicke fest. Augenblicke der andalusischen Lebenskraft und deren Magie. Die Farbpalette vermag höchste Sinnlichkeit auszudrücken. Mit Rubinrot, Bordeaux und Beaujoulais die Leidenschaft ausleben. Magische Effekte vermitteln Grafit, Schwarz und Café . Eine in sich geschlossene Einheit bilden Terracotta und gebrannte Multicolortöne. Stickereien in authentischen Dessins mit Schnürli Effekt werden stilvoll auf groben Tüll inszeniert. Alloverrapporte wechseln mit ornamentalen Ranken und fantasievollen Stickereien. Elastische Jacquards in unterschiedlichen Strukturen und neuen Bindungen wirken außergewöhnlich kreativ. Ajoureffekte präsentieren sich transparent und kokett. Bei den Silhouetten dominieren sinnliche Schnittformen welche den weiblichen Körper optimal inszenieren. Tiefe Dekolletéformen und fein abgerundete Beinausschnitte gehören zu den bevorzugten Spielarten.

We hold on to certain moments. Moments of Andalusian vitality and magic. The colour palette expresses ultimate sensuality. Ruby red, Bordeaux and Beaujoulais raise passion. Graphite, black and café convey magic effects. Terracotta and burnt multicolour hues form a unity. Gimpe embroideries in authentic dessins on coarse tulle are stylish. All over repeats change with ornamental tendrils and imaginative embroidery. Elastic jacquards in various structures and new weaves are exceptionally creative. Transparent ajour effects are flirtatious. Silhouettes are sensual and perfectly accentuate the female body. Low-cut necklines and finely rounded leg cuts are some of the most favoured varieties.

PREVIEW

41

passionate rhythm


Preview passionate rhythm

PREVIEW

50

passionate rhythm


PREVIEW

51

passionate rhythm


ANTEX Broderie Elmar Heinzle GmbH Giesingerstraße 8 A-6844 Altach phone +43 5576 72509 fax +43 5576 72509-8 info@antex.at

Albert Bösch GmbH + Co Wiesenstraße 19 A-6890 Lustenau phone +43 5577 86500-0 fax +43 5577 86507 office@Albert Bösch.at

Embroideries since 1921

Böhi Stickereien GmbH Rheinstraße 10 A-6890 Lustenau phone +43 5577 84694 fax +43 5577 87762 stickerei@boehi.at

Austrian Embroideries Stickereizentrum Pontenstraße 20 A-6890 Lustenau phone +43 5577 83234 fax +43 5577 89111 austrianembroideries@vol.at www.austrianembroideries.com

Isidor Scheffknecht GmbH & Co KG Maria Theresienstraße 46 A-6890 Lustenau phone +43 5577 8110-0 fax +43 5577 8110-30 office@isco.at

Oskar Hämmerle GmbH &Co Stickereifabrikation & Export Reichsstraße 19 A-6890 Lustenau phone +43 5577 82234 fax +43 5577 82234-29 office@oskarh.at

M. Grabher GmbH & Co KG Hofsteigstraße 90 A-6971 Hard phone +43 5574 73179 fax +43 5574 70113 info@grabher-laces.at www.grabher-laces.at


Preview impressum

publisher – copyright – responsible for the content

18 – 24 month in advance trendviews * trend-conception * colour-conception * yarn- and fabric-conception * style prognosis colour charts * presentations * Season Days * Trend Forum * special projects lingeries * embroideries * beachwear * knitwear * tracht * jewellery * interior

office Contact: Irene Lang A-1120 Wien, Hetzendorfer Straße 79/2/12 Phonefax +43 (0)1 604 70 62 Mobile +43 (0) 664 135 16 40 preview.vienna.lang@aon.at www.preview-vienna.at

atelier Contact: Mag. art Andrea Kirchner A-1120 Wien, Hetzendorfer Straße 79/2/12 Mobile +43 (0) 664 522 57 80 andrea_kirchner@a1.net

Trend-Analysis, Trend Research, Conception: Irene Lang – office Illustrations, Creative Synthesis, Conception: Andrea Kirchner – atelier Layout & Cover Illustration: Dominik Hruza – studio Translation: Nicole Pichler Assistance: Martina Lang Print: Druckwerker, A-1050 Wien

trendviews, life-style, influences, as seen in books, magazines, fairs, galleries, cultural events in real life

limited edition no

/ 250

ISBN 978-3-902307-02-6

studio Contact: Mag. art Dominik Hruza A-1020 Wien, Rembrandtstraße 3/4 Mobile +43 (0) 699 1044 0784 dominik.hruz@nextra.at


ISBN 978-3-902307-02-6


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.