Lishana.org - Idioma siríaco (arameo cristiano) (w)

Page 1

Idioma siríaco Syriac / s ɪr i . æ k / (

š Leššānā Suryāyā ), también conocido como siríaco arameo o siríaco clásico , [4] [5] [6] es

Siríaco

un dialecto del arameo medio que es el idioma minoritario de los indígenas asirios / sirios en el sudeste de Turquía , el

Leššānā Suryāyā

‫ܪ‬

norte de Iraq , el noreste de Siria y el noroeste de Irán . También es el lenguaje litúrgico de varias iglesias, en particular la Iglesia Asiria del Este ,Iglesia Ortodoxa Siria , Iglesia Católica Caldea e Iglesia Maronita . Emergiendo en el siglo V a. C. Asiria, una vez se habló en gran parte del Cercano Oriente , Asia Menor y Arabia del Este . [1] [2] [7]

Habiendo aparecido por primera vez en el siglo I dC en Edessa ,

literario importante en todo el Medio Oriente desde el siglo IV al VIII,

[8]

[9]

el siríaco clásico se convirtió en un idioma

preservado en un gran cuerpo de literatura

siriaca . De hecho, la literatura siríaca comprende aproximadamente el 90% de la literatura aramea existente. [10]

Leššānā Suryāyā en siríaco escrito (Esṭrangelā script) Pronunciación lɛʃʃɑːnɑː surjɑːjɑː Región

Mesopotamia superior , Arabia oriental [1] [2]

Era

Dramáticamente disminuyó como lengua vernácula después del siglo XIV [3]

Familia del lenguaje

Afroasiático

El antiguo idioma arameo fue adoptado por el Imperio Neo-Asirio (911-605 aC) cuando los asirios conquistaron varios estados siro-hititas hacia el oeste. El Imperio aqueménida (546-332 aC), que surgió después de la caída del Imperio asirio, también retuvo el arameo antiguo como su idioma oficial, y el arameo antiguo siguió siendo la lengua franca de la región. Durante el curso de los siglos tercero y cuarto d. C., los habitantes de la región comenzaron a abrazar el cristianismo. Junto con el latín y el griego, el siríaco se convirtió en una de "las tres lenguas cristianas más importantes en los primeros siglos" de la era común .

[11]

Desde el siglo I d. C., el siríaco se convirtió en el vehículo del cristianismo y la cultura

siríacos , y el lenguaje litúrgico de la Iglesia ortodoxa siríaca y posteriormente de la Iglesia asiria del este , junto con sus descendientes: la Iglesia católica caldea , la Iglesia antigua de Oriente , la Iglesia siria ortodoxa de Malankara ,

[12]

semítico

y la

Semítico central

Iglesia pentecostal asiria . El cristianismo sirio y el idioma se extendieron por toda Asia hasta la costa india de Malabar [12] y China oriental ,

[13]

Semita del noroeste

y

fue el medio de comunicación y difusión cultural para los árabes posteriores y, en menor medida, para el Imperio de

arameo

Partia y el Imperio de Sasania. . Principalmente un medio de expresión cristiano , siríaco tuvo una influencia cultural y

Arameo oriental

literaria fundamental en el desarrollo del árabe , [14] que en gran parte lo reemplazó hacia el siglo XIV. [3] El siríaco sigue siendo el idioma sagrado del cristianismo siriaco hasta el día de hoy.

Siríaco Syriac es un idioma arameo medio y, como tal, un idioma de las lenguas semíticas del noroeste de la familia Afroasiatic . Está escrito en el alfabeto siríaco , una derivación del alfabeto arameo .

Sistema de escritura

Syriac abjad

Códigos de idioma ISO 639-2

Sumario

syc (https://www.l oc.gov/standards/i so639-2/php/langco

Distribución geográfica

des_name.php?code_

Historia

ID=511)

Orígenes

Syriac

Clásico

siríaco literario

ISO 639-3

syc

Estado actual

Glottolog

clas1252 (http://g

Gramática Sustantivos Verbos

Clásico Syriac

lottolog.org/resou rce/languoid/id/cl as1252)[4]

Fonología Consonantes Vocales Vea también notas referencias Enlaces externos Alfabeto arameo siríaco

Distribución geográfica El siríaco era el acento local del arameo en Edessa , que evolucionó bajo la influencia de la Iglesia del Este y la Iglesia Ortodoxa Siriaca en su forma actual. Antes de que el árabe se convirtiera en el idioma dominante, el siríaco era un idioma importante entre las comunidades cristianas de Oriente Medio , Asia Central y Kerala , [12]

y sigue siéndolo entre los cristianos siríacos hasta nuestros días. Se ha encontrado en lugares tan lejanos como el Muro de Adriano en Gran Bretaña , con

inscripciones escritas por soldados asirios y arameos del Imperio Romano . [15]

History La historia de Syriac se puede dividir en tres períodos distintos: Antiguo arameo, el lenguaje de los estados sirio-hititas del Levante en la Edad de Hierro temprana , el arameo antiguo fue adoptado como una lingua franca (además de acadio ) en el imperio neoasirio Arameo medio siríaco / siríaco medio (

Kṯāḇānāyā , "siríaco literario"), que se divide en:


Oriente Medio siríaco / medio oriente siríaco arameo (la lengua literaria y eclesiástica de los étnicos cristianos siríacos de la Iglesia Asiria de Oriente , Iglesia Católica Caldea , Iglesia Antigua del Este y la Iglesia Asiria Pentecostal ) Medio oeste siríaco / medio oeste siríaco arameo (el idioma literario y eclesiástico de los miembros mayoritariamente siríacos de la Iglesia ortodoxa siria , la Iglesia católica siríaca y la Iglesia maronita siríaca ). "Siríaco moderno" / "Arameo siríaco moderno" es un término que ocasionalmente se usa para referirse a las lenguas arameas orientales modernas . [16] Incluso si no pueden identificarse positivamente como los descendientes directos del siríaco medio atestiguado, deben haberse desarrollado a partir de dialectos estrechamente relacionados que pertenecen a la misma rama del arameo, y las variedades habladas en comunidades cristianas han coexistido durante mucho tiempo con y influenciado por siriaco medio como un lenguaje litúrgico y literario. En esta terminología, Syriac moderno se divide en:

Aunque alguna vez fue un idioma importante en el Creciente Fértil y Arabia del Este , el siríaco ahora se limita a las ciudades y pueblos en las llanuras de Nínive , Tur Abdin , las llanuras de Khabur , en las ciudades de Mosul , Erbil y Kirkuk .

Arameo siríaco occidental moderna ( Turoyo y Mlahsô ). Sin embargo, tenga en cuenta que a veces se excluyen de la categoría de "siríaco moderno". [dieciséis] Modern oriente Syriac Aramaic ( Noreste Neo-arameo , incluyendo Neoarameo asirio y caldeo Neo-arameo pero el término por lo general no se utiliza en referencia a Neo-Mandaic , otra variedad de arameo oriental hablada por los Mandaeans ). El nombre "siríaco", cuando se usa sin calificación, generalmente se refiere a un dialecto específico del arameo medio, pero no al arameo antiguo ni a las diversas lenguas neo arameas orientales y centrales que descienden de él o de parientes cercanos. Las variedades modernas, por lo tanto, no se discuten en este artículo.

Orígenes En 132 aC, el reino de Osroene fue fundado en Edessa y Proto-Syriac evolucionó en ese reino. Muchos hablantes de siríaco siguen considerando a Edessa como la cuna de su idioma.

[17]

Hay cerca de ochenta inscripciones antiguas

siríacas existentes, datadas de los primeros tres siglos AD (el ejemplo más antiguo de siríaco, en lugar del arameo imperial, está en una inscripción fechada en el año 6 dC, y el primer pergamino es una escritura de venta fechada a AD 243). Todos estos ejemplos tempranos del lenguaje son no cristianos. Como idioma oficial, a Syriac se le dio una

Un manuscrito siríaco del siglo XI .

forma, un estilo y una gramática relativamente coherentes que faltan en otros dialectos arameos del Antiguo Oriente. El idioma siríaco se dividió en una variedad occidental utilizada por las iglesias ortodoxas siríacasen la parte alta de Mesopotamia y en el oeste de Siria, y un dialecto oriental utilizado en el Imperio Sasanio controlado al este usado por la Iglesia del Este . [18]

Literary Syriac

Yeshu' , ‫ ישוע‬, el nombre hebreo y arameo de Jesús

En el siglo III, las iglesias en Edesa comenzaron a usar el siríaco como el idioma de culto. Existe evidencia de que la adopción del siríaco, el idioma del pueblo asirio, fue para llevar a cabo la misión. Se puso mucho esfuerzo literario en la producción de una traducción autorizada de la Biblia al siríaco, el Peshitta (

Pšīṭtā ). Al mismo tiempo, Ephrem el sirio estaba produciendo

la colección más preciada de poesía y teología en lengua siríaca. En 489, muchos cristianos de habla siríaca que vivían en los confines orientales del Imperio Romano huyeron al Imperio de Sasania para escapar de la persecución y la creciente animosidad con los cristianos de lengua griega. Las diferencias cristológicas con

La sexta bienaventuranza ( Mateo 5: 8 ) de un oriental siríaco Peshitta.

ܿ ‫ܘܢ‬vx ܿ ܿ ܿ Ṭūḇayhōn ܿ ‫ܢ‬uܿ ݂ ‫ܘܢ܄ ܕܗ‬t ܿ j̇ i ‫ ܿܕ ݂ܕ‬e ‫܂‬gtܵ ܵ e ܼ ܼ ܸ ܹ ܼ ܹ ܼ ‫ܘܢ‬t iܼ uz ܸ ܸ

l-'aylên da-ḏḵên b-lebbhōn: d-Hennon neḥzōn l-'alāhā. 'Bienaventurados los de limpio corazón, porque ellos verán a Dios'.

la Iglesia de Oriente llevaron al amargo cisma nestoriano en el mundo de habla siríaca. Como resultado, Syriac desarrolló distintivas variedades occidentales y orientales. Aunque siguen siendo un solo idioma con un alto nivel de comprensión entre las variedades, los dos emplean variaciones distintivas en el sistema de pronunciación y escritura, y, en menor grado, en el vocabulario. Siríaco occidental es la lengua oficial del Rito Occidental sirio , practicado por la Iglesia ortodoxa siria, la Iglesia Siria Católica, la Iglesia Maronita, la Iglesia Siria Malankara ortodoxa , la Iglesia Siria Malabar independiente , la Iglesia Siria Mar Thoma y la siro-Malankara Iglesia Católica . El siríaco oriental es el lenguaje litúrgico del rito sirio oriental , practicado en los tiempos modernos por los seguidores asirios étnicos de la Iglesia asiria del este, la Iglesia pentecostal asiria, la Iglesia antigua del este, la Iglesia católica asiria-caldea, así como como la Iglesia Católica Siro-Malabar en India. La literatura siríaca es con mucho la más prodigiosa de las diversas lenguas arameas. Su corpus abarca poesía, prosa, teología, liturgia, himnología, historia, filosofía, ciencia, medicina e historia natural. Gran parte de esta riqueza no está disponible en ediciones críticas o en la traducción moderna. Desde el siglo VII en adelante, el siríaco gradualmente dio paso al árabe como el idioma hablado de gran parte de la región, con excepción del norte de Iraq. Las invasiones y conquistas de los mongoles en el siglo XIII y las masacres motivadas por la religión de los cristianos siríacos de Timur contribuyeron aún más al rápido declive del idioma. En muchos lugares fuera de la Alta Mesopotamia , incluso en la liturgia, fue reemplazado por el árabe.

Estado actual Los avivamientos de siríacos literarios en los últimos tiempos han llevado a cierto éxito con la creación de periódicos escritos en siríaco (

Kṯānānāyā ), similar

al árabe moderno Fuṣḥā , que se ha utilizado desde las primeras décadas del siglo XX. El siríaco literario moderno también se ha utilizado no solo en la literatura religiosa, sino también en géneros seculares a menudo con temas nacionalistas . [19] El siríaco se habla como el lenguaje litúrgico de la Iglesia Ortodoxa Siriaca , así como por algunos de sus seguidores . idioma minoritario oficial en Iraq.

[21]

También se enseña en algunas escuelas públicas en Iraq , Israel , Suecia ,

[22] [23]

[20] El

siríaco ha sido reconocido como un

Augsburg (Alemania) y Kerala (India).

En 2014, finalmente se pudo abrir una guardería asiria en Yeşilköy , Estambul [24] después de entablar una demanda contra el Ministerio de Educación Nacional que había negado su permiso, pero se le exigió respetar los derechos de la minoría no musulmana como se especifica en el Tratado de Lausanne . [25]


En agosto de 2016, el Centro Ourhi fue fundada por la comunidad asiria en la ciudad de Qamishli, para educar a los maestros a fin de que Neoarameo asirio un idioma adicional que se enseña en las escuelas públicas de la Jazira Cantón en Kurdistán sirio , [26] el cual luego comenzó con el año académico 2016/17. [27]

Grammar Muchas palabras en siríaco, como las de otras lenguas semíticas , se construyen a partir de raíces triconsonales , colaciones de tres consonantes siríacas con vocales variables (y algunas consonantes) como un "pegamento". Por ejemplo, la raíz

, ŠQL , tiene el significado básico de tomar , y las siguientes son algunas palabras que pueden

formarse a partir de esta raíz: - šqal : "él ha tomado"

Una señal de advertencia: ¡por favor! ¡Seamos callados! , en siríaco y turco.

- nešqol : "él tomará"

‫ܠ‬

- šāqel : "él toma, él está tomando" - šaqqel : "él ha levantado / levantado" ‫ ܐ‬- 'ašqel : "él ha establecido" - šqālā : "toma, carga, recensión, porción o sílaba" ̈

- šeqlē : "tomas, ganancias, impuestos"

‫ܬ‬

- šaqluṯā : "una bestia de carga" - šuqqālā : "arrogancia"

Sustantivos La mayoría de los sustantivos siríacos se construyen a partir de raíces triliterales. Los sustantivos tienen un género gramatical (masculino o femenino), pueden ser singulares o plurales (algunos pueden ser duales) y pueden existir en uno de tres estados gramaticales. Estos estados no deben confundirse con casos gramaticales en otros idiomas. El estado absoluto es la forma básica del sustantivo -

̈

, šeqlin , "impuestos". ̈ , šeqlē , "los impuestos".

El estado enfático generalmente representa un sustantivo definido -

El estado de construcción marca un sustantivo en relación con otro sustantivo -

̈

, šeqlay , "impuestos de ...".

Sin embargo, muy rápidamente en el desarrollo del siríaco clásico, el estado enfático se convirtió en la forma ordinaria del sustantivo, y los estados absolutos y constructivos fueron relegados a ciertas frases estándar (por ejemplo,

/

‫ܐ‬

, bar nāšā , "hombre, persona"). ", literalmente," hijo del hombre ").

En el antiguo y temprano siríaco clásico, la mayoría de las relaciones sustantivas genitivas se construyen usando el estado de construcción, pero al contrario del caso ̈ , šeqlay malkuṯā , significa "los impuestos del reino". genitivo, es el sustantivo principal el que está marcado por el estado de construcción. Por lo tanto, ‫ܬ‬ Rápidamente, la relación constructo fue abandonada y reemplazada por el uso de la partícula relativa ‫ ܕ‬, d-, da- . Por lo tanto, el mismo sintagma nominal se convierte en ̈ , šeqlē d-malkuṯā, donde ambos nombres están en el estado enfático. Los sustantivos muy estrechamente relacionados pueden dibujarse en una ̈ , šeqlêh d-malkuṯā . En este relación gramatical más cercana mediante la adición de un sufijo pronominal. Por lo tanto, la frase se puede escribir como ‫ܬ‬ ‫ܕ‬ caso, ambos sustantivos continúan en el estado enfático, pero el primero tiene el sufijo que literalmente dice "sus impuestos" ("reino" es femenino), y así es "sus impuestos, [aquellos] del reino" ". Los adjetivos siempre concuerdan en género y número con los sustantivos que modifican. Los adjetivos están en el estado absoluto si son predicativos , pero están ̈ , šeqlē ̈ de acuerdo con el estado de su sustantivo si son atribuibles . Por lo tanto, ̈ , bišin šeqlē , significa "los impuestos son malos", mientras que ̈ ḇišē , significa "impuestos malvados".

Verbos La mayoría de los verbos siríacos se basan en raíces triliterales también. Los verbos finitos llevan la persona , el género (excepto en primera persona) y el número, así como el tiempo y la conjugación . Las formas verbales no finitas son el infinitivo y el participio activo y pasivo . Syriac tiene solo dos tiempos morfológicos verdaderos : perfecto e imperfecto. Mientras que estos tiempos fueron originalmente aspectuales en arameo, se han convertido en un tiempo pasado y futuro verdaderamente temporal, respectivamente. El tiempo presente generalmente está marcado con el participio seguido del pronombre del sujeto . Sin embargo, tales pronombres generalmente se omiten en el caso de la tercera persona. Este uso del participio para marcar el tiempo presente es el más común de una serie de tiempos compuestos que se pueden usar para expresar diferentes sentidos de tiempo y aspecto. Siríaco también emplea tallos verbales derivados que están presentes en otros idiomas semíticos. Estas son modificaciones regulares de la raíz del verbo para expresar otros cambios en el significado. La primera raíz es el estado fundamental, o Pə'al (este nombre modela la forma de la raíz) forma del verbo, que lleva el significado habitual de la palabra. El siguiente es la raíz intensiva, o Pa''el , del verbo, que generalmente tiene un significado intensificado . El tercero es la forma extensiva del verbo, o'Ap̄ 'el , que a menudo es causal en el significado. Cada uno de estos tallos tiene su conjugación pasiva paralela : el'Eṯpə'el ,' Eṯpa''aly 'Ettap̄ 'al respectivamente. A estos seis tallos cardinales se agregan algunos tallos irregulares, como el Šap̄ 'el y el'Eštap̄ 'al , que generalmente tienen un significado extenso.

Fonología Fonológicamente, como las otras lenguas semíticas del noroeste, el siríaco tiene 22 consonantes. Los fonemas consonánticos son:

'Aḇôn daḇašmayyā 0:00

MENÚ

Oración del Señor ,' Aḇōn daḇašmayyā cantada en siria occidental ¿Tienes problemas para reproducir este archivo? Ver la ayuda de los medios .


transcripción

'

b

gramo

re

h

en

de

y

k

l

metro

norte

s

'

pag

hacer

q

r

š

t

carta

‫ܐ‬

‫ܒ‬

‫ܓ‬

‫ܗ‬

‫ܘ‬

‫ܙ‬

‫ܚ‬

‫ܛ‬

‫ܝ‬

‫ܟ‬

‫ܠ‬

‫ܡ‬

‫ܢ‬

‫ܣ‬

‫ܥ‬

‫ܦ‬

‫ܨ‬

.

‫ܪ‬

‫ܫ‬

‫ܬ‬

pronunciación

[ʔ]

[b ],[ v]

[g],[ ɣ]

[d ],[ ð]

[h ]

[ en ]

[ de ]

[H ]

[ tˤ ]

[j ]

[k] ,[x ]

[l]

[m]

[n]

[s ]

[ʕ]

[p] ,[f ]

[ sˤ ]

[q]

[r ]

[ʃ]

[t] ,[ θ]

Fonéticamente, hay una cierta variación en la pronunciación de Syriac en sus diversas formas. Las diversas vernáculas arameas orientales modernas tienen pronunciaciones bastante diferentes, y éstas a veces influyen en cómo se pronuncia el lenguaje clásico, por ejemplo, en la oración pública. El siríaco clásico tiene dos corrientes principales de pronunciación: occidental y oriental.

Consonantes Acciones siríacas con arameo un conjunto de contrastados ligeramente- parada / fricativos pares. En diferentes variaciones de una cierta raíz léxica, una raíz consonante podría existir en forma de detención en una variación y forma fricativa en otra. En el alfabeto siríaco, se usa una sola letra para cada par. A veces se coloca un punto encima de la letra ( quššāyā "fortalecimiento", equivalente a un dagesh en hebreo ) para marcar que se requiere la pronunciación de parada, y un punto debajo de la letra ( rukkāḵā "suavizado") para marcar que la pronunciación fricativa es requerido. Los pares son: Expresado labial par - / b / y / v / Expresado velar par - / ɡ / y / ɣ / Par dental con voz - / d / y / ð / Par labial sin voz - / p / y / f / Par velar sin voz - / k / y / x / Par dental sin voz - / t / y / θ / Al igual que con otras lenguas semíticas, siríaco tiene un conjunto de cinco consonantes enfáticas . Estas son consonantes que se articulan o liberan en la faringe o un poco más arriba. El conjunto se compone de: Fricativa faríngea sin voz - / ħ / Parada dental sin voz faringealizada - / tˤ / Fricativa faríngea sonora - / ʕ / Fricativa alveolar sorda faringealizada - / sˤ / Sin voz parada uvular - / q / Syriac también tiene una gran variedad de sibilantes : Fricativa alveolar sonora - / z / Fricativa alveolar sin voz - / s / Fricativa alveolar sorda faringealizada - / sˤ / Sibilante palato-alveolar sin voz - / ʃ / Tabla de consonantes siríacas Dental

Labial Nasal

Alveolar enfático

llanura

metro

Detener

pag

Fricativa

F

Aproximante

llanura

t

re

T

v

yo

amida

trino

Velar

Uvular

Pharynblanco

Glottal

norte

b

en

Palatal

s

de

l

ʃ

k

ɡ

x

ɣ

q

ʔ h

ʕ

h

j

r

Vowels Como con la mayoría de las lenguas semíticas, las vocales de siríaco están mayormente subordinadas a las consonantes. Especialmente en presencia de una consonante enfática, las vocales tienden a volverse medio centralizadas. El siríaco clásico tenía el siguiente conjunto de vocales distinguibles: Cerrar vocal frontal sin redondear - / i / Cercano medio frente vocal sin redondear - / e / Apertura de la mitad de la vocal no redondeada - / ɛ / Abra la vocal frontal sin redondear - / a / Open back vocal no redondeada - / ɑ / Vocal redondeada de la parte central anterior a la media - / o / Cerrar la parte posterior de la vocal redondeada - / u / En el dialecto occidental, / ɑ / se ha convertido en / o / , y el original / o / se ha fusionado con / u / . En los dialectos orientales hay más fluidez en la pronunciación de las vocales delanteras , con algunos hablantes que distinguen cinco cualidades de tales vocales, y otros solo distinguen tres. La longitud de las vocales generalmente no es importante: las vocales cercanas tienden a ser más largas que las vocales abiertas . Las vocales abiertas forman diptongos con los approximants / j / y / w / . En casi todos los dialectos, los conjuntos completos de posibles diptongos se colapsan en dos o tres pronunciaciones reales: / ɑj / generalmente se convierte en / aj / , pero el dialecto occidental tiene / oj /


/ aj / , además, a veces monoptongizado a / e / / aw / usualmente se convierte en / ɑw / / ɑw / , además, a veces monoptongizado a / o /

See also El cuerpo Theologicarum Lovaniensium Árabe levantino Lista de loanwords en Asirio Neo-Arameo Malayalam en Siria Literatura siriaca Música sacra siria Estudios siriacos

Notes 1. Holes, Clive (2001). "Dialecto, cultura y sociedad en el este de Arabia: Glosario" (https://books.google.com/books?id=bJLjAKH7-rIC&pg=PR25&dq) . pp. XXIVXXVI. 2. Cameron, Averil (1993). "El mundo mediterráneo en la Antigüedad tardía" (https://books.google.com/books?id=mrmJAgAAQBAJ&pg=PA185) . pag. 185. 3. Angold 2006, pp. 391 4. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Syriac clásico" (http://glottolog.org/resource/languoid/id/clas1252) . Glottolog 3.0 . Jena, Alemania: Instituto Max Planck para la Ciencia de la Historia Humana. 5. "Documentación para el identificador ISO 639: syc" (https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/langcodes_name.php?code_ID=511) . ISO 639-2 Registration Authority - Biblioteca del Congreso . Obtenido el 2017-07-03 . "Nombre: Syriac clásico" 6. "Documentación para el identificador ISO 639: syc" (http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=syc) . ISO 639-3 Autoridad de registro - SIL International . Obtenido el 2017-07-03 . "Nombre: Syriac clásico" 7. Smart, JR (2013). "Tradición y modernidad en lengua y literatura árabes" (https://books.google.com/books?id=tsZdAgAAQBAJ&pg=PT253) . pag. 253. 8. Cameron, Averil; Garnsey, Peter (1998). "La historia antigua de Cambridge" (https://books.google.nl/books?id=zdoUNivK_hsC&pg=PA708) . pag. 708. 9. Beyer, Klaus (1986). El lenguaje arameo: su distribución y subdivisiones . John F. Healey (trans.). Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht. pag. 44. ISBN 3525-53573-2 . 10. Tannous, Jack (2010). Siria entre Byzantium y el Islam (phd). Universidad de Princeton. pag. 1. 11. Wilken, Robert Louis. Los primeros mil años: una historia global del cristianismo . New Haven y Londres: Yale University Press. pag. 26. ISBN 978-0-30011884-1 . 12. "La juventud de la ciudad aprende el lenguaje moribundo, consérvalo" (http://www.newindianexpress.com/cities/bengaluru/Bengaluru-Youth-Learn-Dying-Lang uage-Preserve-It/2016/05/09/article3422438.ece) . El nuevo Indian Express . 9 de mayo de 2016 . Consultado el 9 de mayo de 2016 . 13. Ji, Jingyi (2007). Encuentros entre la cultura china y el cristianismo: una perspectiva hermenéutica (https://books.google.com/books?id=DxhyQJEUXq4C&pg=P A41) . LIT Verlag Münster. pag. 41. ISBN 978-3-8258-0709-2 . 14. Beeston, Alfred Felix Landon (1983). Literatura árabe hasta el final del período omeya (https://books.google.com/books?id=Y0QkhaK4kBUC&pg=PA497) . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 497. ISBN 978-0-521-24015-4 . 15. Higgins, Charlotte (13 de octubre de 2009). "Cuando los sirios, los argelinos y los iraquíes patrullaban el Muro de Adriano" (https://www.theguardian.com/cultur e/charlottehigginsblog/2009/oct/13/hadrians-wall) . The Guardian . 16. Lipiński, Edward Lipiński (2001). Idiomas semíticos: esquema de una gramática comparativa (https://books.google.com/books?id=IiXVqyEkPKcC&PA70) . Peeters Publishers. pag. 70. ISBN 978-90-429-0815-4 . 17. Drijvers, HJW (1980). Cultos y creencias en Edessa (https://books.google.com/books?id=69YUAAAAIAAJ&pg=PA1) . Brill Archive. pag. 1. ISBN 978-90-0406050-0 . 18. Stefan Weninger (2011). The Semitic Languages: An International Handbook (https://books.google.nl/books?id=SMzgBLT87MkC&pg=PA652#v=onepage&q&f= false) . pag. 652. ISBN 9783110251586 . 19. Kiraz, George . "Kthobonoyo siríaco: algunas observaciones y comentarios" (http://syrcom.cua.edu/Hugoye/Vol10No2/HV10N2Kiraz.html) . Hugoye: Revista de estudios siríacos . Beth Mardutho: El Instituto Sirio y el Instituto de Investigación Cristiana Oriental de la Universidad Católica de América . Consultado el 30 de septiembre de 2011 . 20. Enciclopedia concisa de las lenguas del mundo (https://books.google.com/books?id=F2SRqDzB50wC&pg=PA58) . Elsevier. 6 de abril de 2010. pp. 58-. ISBN 978-0-08-087775-4 . 21. Anbori, Abbas. "La política integral para gestionar los idiomas étnicos en Iraq" (http://www.turkmen.nl/1A_Others/minority-Iraq.pdf) ( PDF ) : 4-5. 22. Dorit, Shilo (1 de abril de 2010). "El Ben Yehudas del arameo" (http://www.haaretz.com/weekend/week-s-end/the-ben-yehudas-of-aramaic-1.283777) . Haaretz . Consultado el 30 de septiembre de 2011 . 23. "Syriac ... un idioma que lucha por sobrevivir" (http://admin.iraqupdates.net/p_articles.php/article/25518) . Voces de Iraq . 28 de diciembre de 2007 . Consultado el 30 de septiembre de 2011 . 24. escuela asiria da la bienvenida a estudiantes en Estambul, marcando un nuevo comienzo (http://www.aina.org/news/20140910111521.htm) 25. Turquía niega solicitud para abrir guardería de lengua asiria (http://www.al-monitor.com/pulse/tr/culture/2012/12/turkey-denies-assyrian-request-to-open-kinder garten.html) 26. "Los cristianos siríacos reviven el lenguaje antiguo a pesar de la guerra" (http://aranews.net/2016/08/syriac-christians-revive-ancient-language-despite-war-2/) . ARA News . 2016-08-19 . Consultado el 19 de agosto de 2016 . 27. "Hassakeh: el idioma siríaco se enseñará en las escuelas controladas por PYD" (http://syrianobserver.com/EN/News/31729/Hassakeh_Syriac_Language_Be_ Taught_PYD_controlled_Schools/) . El observador sirio. 3 de octubre de 2016 . Consultado el 10-10-2010 .

References Revista de Literatura Sagrada, Nueva Serie [Serie 4] vol. 2 (1863) pp. 75-87, La lengua y la literatura siríacas (http://www.tertullian.org/rpearse/oriental/jsl_syria c_intro.htm) Beyer, Klaus (1986). El idioma arameo: su distribución y subdivisiones . Göttingen: Vandenhoeck y Ruprecht. ISBN 3-525-53573-2 . Brock, Sebastian (2006). Una introducción a los estudios siríacos . Piscataway, NJ: Prensa de Gorgias. ISBN 1-59333-349-8 .


Brockelmann, Carl (1895). Lexicon Syriacum . Berlín: Reuther y Reichard; Edimburgo: T. y T. Clark. Ciancaglini, Claudia A. (2006). "IDIOMA SYRIAC i. PRESTADORES IRANÍES EN SYRIAC". Encyclopaedia Iranica (http://www.iranicaonline.org/articles/syriaclanguage-i) . Healey, John F (1980). Primeros estudios en siríaco . Universidad de Birmingham / Sheffield Academic Press. ISBN 0-7044-0390-0 . Maclean, Arthur John (2003). Gramática de los dialectos del siríaco vernáculo: tal como lo hablan los sirios del este de Kurdistán, el noroeste de Persia y la llanura de Mosul: con avisos vernáculos de los judíos de Azerbaiyán y de Zakhu cerca de Mosul . Gorgias Press. ISBN 1-59333-018-9 . Nöldeke, Theodor y Julius Euting (1880) Gramática corta siria . Leipzig: A Weigel. [Traducido al Inglés como compendio de gramática siríaca , por James A. Crichton. Londres: Williams & Norgate 1904. Edición de 2003: ISBN 1-57506-050-7 ]. Angold, Michael (2006), O'Mahony, Anthony, ed., Cambridge History of Christianity: Volumen 5, Eastern Christianity (https://books.google.com/books?id=vBy7 CTYVBeMC) , Cambridge University Press, ISBN 978-0521811132 . Payne Smith, Jessie (Ed.) (1903). Un diccionario siríaco compendio fundado sobre Thesaurus Syriacus de Robert Payne Smith . Oxford University Press, reimpreso en 1998 por Eisenbrauns. ISBN 1-57506-032-9 . Robinson, Theodore Henry (1915). Paradigmas y ejercicios en la gramática siríaca . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 0-19-926129-6 . Timón, Joshua. Aprenda a escribir en arameo: un enfoque paso a paso a los guiones históricos y modernos . np: CreateSpace Independent Publishing Platform, 2011. 220 p. ISBN 978-1461021421 Incluye los guiones Estrangela (pp. 59-113), Madnhaya (pp. 191-206) y Western Serto (pp. 173-190). Pronunciación tradicional siríaca (https://www.academia.edu/27766400/Leshono_Suryoyo_-_Die_traditionelle_Aussprache_des_Westsyrischen_-_The_traditio nal_pronunciation_of_Western_Syriac)

Enlaces externos Diccionario arameo (léxico y concordancia) (http://www.atour.com/dictionary) Syriac en ScriptSource.com (http://scriptsource.org/cms/scripts/page.php?item_id=script_detail&key=Syrc) El completo léxico arameo (http://cal.huc.edu/) Biblioteca de referencia de estudios siríacos, Biblioteca (http://lib.byu.edu/collections/syriac-studies-reference-library/about/) Harold B. Lee, Universidad Brigham Young " Idioma siríaco ". Encyclopædia Britannica (11ª ed.). 1911. Obtenido de «https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Syriac_language&oldid=819988580» Se editó esta página por última vez el 12 ene 2018 a las 09:21. El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 3.0; pueden aplicarse términos adicionales. Véase Términos de uso para más detalles.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.