OMAR PEREZ Born in Havana, February 19th, 1964. Poet and translator. He has published six books of poetry in his own country: Algo de lo sagrado. Unión, 1996. (Also published in the U.S in 2007, by Factory School, N.Y.; with translations by Kristin Dykstra and Roberto Tejada. www.factoryschool.org/pubs/perez) ¿Oíste hablar del gato de pelea? Letras Cubanas, 1998. (Translated by Kristin Dykstra and published by Shearsman, London, in 2010: Did you hear about the fighting cat?) Canciones y Letanías. Extramuros, 2002. Lingua Franca. Unión, 2009. He has also published a collection of essays on poetry and translation, La perseverancia de un hombre oscuro. Letras Cubanas, 1999. Crítica de la Razón Puta, obtained the 2010 Nicolás Guillén National Poetry Award, and was published also by Letras Cubanas. In the same year and with the same publisher, Omar Pérez offered a second collection of essays, El corazón mediterráneo. In 2016, he published Filantropical, with Letras Cubanas, and Sobras Escogidas, with Silueta, Miami, Florida. In 2018, Station Hill (N. Y.) published Cubanology, a book of days, while the Alabama University Press printed The race, a poem collection; both translated by Kristin Dykstra. Omar Pérez has consistently translated from the English, Italian, French and Dutch languages.
As for me as for me, am surprised to be someone something in itself (in thyself, in songself) surprised that from a wooden peg: the unnameable! hangs this cloak of flesh, blood and thinking. Where does it go, and what does it really do? if “really” and “do” even exist at all. Surprised by such a scarecrow based on a true story which would rather attract the bird and hold it.
© Omar Perez 2023 November - December POETRY & WRITING © liveencounters.net