1.2–30.4.2015 livikostore.ee
2I
Liviko 5 poodi – igaüks oma fookusgrupiga! Kõikides poodides on lisaks saadaval ka lai valik muud alkoholi, mille pakkumised leiate lk 47-62. Livikon 5 myymälää – jokaisessa niistä on huomio kiinnitetty tiettyyn tuoteryhmään. Kaikissa kaupoissa on lisäksi saatavissa laaja valikoima muitakin alkoholihuomia, tarjoukset löytyvät sivulta 47-62. 5 stores of Liviko – each with its own focus! All stores also offer a wide selection of other alcohol which can be browsed on pages 47-62.
KA
viski • whiskey & more 6–11
Mere pst 6, Tallinn, 10–20
viin • vodka & more Lootsi 3a, Tallinn,
10–20
12–17
konjak • cognac & more
Narva mnt 7, Tallinn
18–23
vein, rumm • wine, rum & more Lootsi 8, Tallinn
24–39
õlu • beer & more
Pargi 16, Saaremaa
& more
40–45
tooted, mis on saadaval enamikes kauplustes Tuotteet, joita voidaan hankkia kaikissa myymälöissämme. Products available in most stores. viin / viina / vodka konjak / konjakki / cognac viski / whiskey rumm / rommi/ rum vein / viini / wine
47–62
brändi / brandy liköör / likööri / liqueur õlu / olut / beer siider / siideri / cider muu / & more
I3
Liviko uued kauplused Store & More Liviko on loonud Eestis ainulaadse kontseptsiooniga kauplused Store & More, kus saadaval kogu Liviko sortiment. Lisaks keskendub iga pood ühele kindlale joogile, mille valik on antud kaupluses eriti lai. Nii saame me pakkuda eksklusiivseid kaupu ja muudame ka ostlemise lihtsamaks. Meie vanimasse, Mere puiestee 6 asuvasse kauplusesse oleme koondanud suurepärase viskivaliku, Lootsi 8 poes on tähelepanu keskpunktis veinid, Lootsi 3a kaupluses on väga hea viinavalik, Narva mnt 7 poes on aukohal konjak ja Saaremaa Pargi 16 kaupluses on esinduslik õllevalik. Põnevate kohtumisteni Liviko kauplustest Store & More.
Livikon uudet myymälät Store & More Liviko on perustanut Virossa ainutlaatuiset Store & More myymälät, joissa on tarjolla koko Livikon kattava tuotevalikoima. Jokainen kauppa on lisäksi valinnut lisäksi yhden juomatuoteryhmän, jonka eri merkkejä kyseisessä kaupassa on laaja valikoima. Näin pystymme tarjoamaan ainutlaatuisia tuotteita ja myös ostosten tekeminen on helpompaa ja yksinkertaisempaa. Olemme laittaneet meidän vanhimmassa, Mere puiestee 6 sijaitsevassa kaupassa tarjolle erinomaisen viskivalikoiman; Lootsi 8 sijaitsevassa kaupassa voi tutustua mittaavaan viinivalikoimaan, Lootsi 3a sijaitsevan kaupassa on taas hyvä vodkavalikoima, Narva maantee 7 –kaupassa on konjakki kunniapaikalla ja Saarenmaan Kuressaaressa Pargi 16 sijaitsevassa kaupassa on edustava olutvalikoima. Jännittäviin tapaamisiin Livikon Store & More myymälöissä.
Store & More – new stores by Liviko Liviko has created a chain of stores with a unique concept in Estonia, called Store & More, which provide the entire selection of Liviko. In addition, each store focuses on one specific beverage with a particularly broad selection in this store. This way, we can offer exclusive goods and also make shopping easier. We have put an excellent whisky selection in our oldest store at Mere puiestee 6, the store at Lootsi 8 centres around wines, the store at Lootsi 3a has an excellent choice of vodkas, the store at Narva mnt 7 highlights cognac and the store at Pargi 16 in Saaremaa has an upstanding selection of beer. See you at Liviko’s Store & More!
4I
HIND / PRICE 2–253 RIIK / COUNTRY Kanada / Canada Jaapan / Japan Saksamaa / Germany
livikostore.ee
Šotimaa / Scotland TÜÜP / TYPE Bourbon Linnase / Malt STIIL / STYLE MAHT / SIZE SOBIB / SERVE WITH
Liviko Store & More’i püsikliendil on valida kahe taseme vahel: Liviko Store & Moren kanta-asiakas voi tehdä valinnan kahdesta tasosta: Liviko Store & More loyal customers can choose between two levels:
Pood Myymälä Store
E-pood Verkkokauppa Online store
I tase • I taso • level I
II tase • II taso • level II
• Ostudelt kuni 3% soodustust. Kliendikaart 2 €.
• Ostudelt kuni 3% soodustust. Kui ostusumma on ületanud 20 € hakkab kehtima 5% soodustus. Kliendikaart tasuta.
• Ostoksilta enintään 3 % hintaetu. Kanta-asiakaskortti 2 €.
• Ostoksilta enintään 3 % hintaetu. Yli 20 € ostosummalta 5 % hintaetu. Kanta-asiakaskortti ilmaiseksi.
• Up to 3% discount from pur chases. Customer card €2.
• Up to 3% discount from purchases. When the purchased amount has exceeded €20, a 5% discount will apply. The customer card is free of charge.
• Ostudelt kuni 3% soodustust.
• Ostudelt kuni 3% soodustust. Kui ostusumma on ületanud 20 €, hakkab kehtima 5% soodustus.
• Ostoksilta enintään 3 % hintaetu.
• Ostoksilta enintään 3 % hintaetu. Yli 20 € ostosummalta 5 % hintaetu.
• Up to 3% discount from purchases.
• Up to 3% discount from purchases. When the purchased amount has exceeded €20, a 5% discount will apply.
NB! Kauplustes kehtib allahindlus kliendikaardi esitamisel. Allahindlus ei kehti tubaka- ja kampaaniatoodetele. Kliendikaardi saate registreerida meie kodulehel. Huom! Hintaetu huomioidaan kaupoissa vain kanta-asiakaskortin näyttäneiden asiakkaiden ostoksista. Hintaetu ei laajene tupakka- tai kampanjatuotteisiin. Kanta-asiakaskortin voi rekisteröidä meidän kotivisulla. NB! The discount applies in stores only upon providing the customer card. The discount does not apply to tobacco and campaign products. You can register your customer card on our homepage. Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Lootsi 8
I5
Uued hinnasildid • Uudet hintalaput • New price labels: Vein
Nimetus Nimitys Name
DEU
Valkenberg Riesling Trocken Set, 12,5% 0,75 L
Rheinhessen
Liitri hind Litrahinta Price per litre
7.95 10.60 L
poolkuiv
Sobivuse ikoonid Sopivuuden kuvakkeet Suitability icons
Vein sobib mõneaastaseks säilitamiseks Pullo 45° kulmassa – säilytettäviksi tai nautittaviksi tarkoitetut viinit Wine may be stored for a few years
Riik Maa Country
Regioon Alue Region
Vein on tarbimiseks hetkel noor ja vajab aega küpsemiseks Pullo kyljellään – säilytettäviksi tarkoitetut viinit Wine is currently too young for consumption and needs to mature
Stiil Tyyli Style
Sobivuse ikoonid • Yhteensopivuuden merkit • Symbols: Aperitiiv Aperitiivi Aperitif
Linnuliha Linnunliha Chicken and turkey
Rasvane kala Rasvainen kala Fatty fish
Supid Keitot Soups
Kokteilides Cocktaileissa Cocktails
Metslinnuliha Riistalinnut Game birds
Väherasvane kala Vähärasvainen kala Lean fish
Šokolaad Suklaa Chocolate
Suupisted Alkupalat Snacks
Sealiha Porsas Pork
Grilltoidud Grilliruoka Grilled food
Dessert Makea jälkiruoka Sweet desserts
Juustud Juustot Cheese
Lambaliha Lammas Mutton and lamb
Pitsa Pizza
Puuviljad Hedelmät Fruits
Salatid, taimetoit Salaatit ja kasvisruoka Salads, vegetarian food
Loomaliha Nauta Beef
Pajaroad Pataruoka Casseroles
Tee Tee Tea
Sushi
Ulukiliha Riista Game
Idamaine toit Itämainen ruoka Oriental food
Sigar Sikaari Cigar
Vorstid Makkarat Sausages
Mereannid Äyriäiset Seafood
Pasta
Seltskonnajook Seurustelujuoma Party drink
Kohv Kahvi Coffee
Poes olevate hinnasiltide värvid tähistavad • Myymälän hintalappujen värivaihtoehtojen tarkoitus: In store price tags of these colours represent:
10.60 L
poolkuiv
Tavahinnaga toode Normaalihintainen tuote Product with regular price
Vein
Valkenberg Riesling Trocken Set,12,5% 0,75 L
7.95 10.60 L
DEU
poolkuiv
Lühiajaline kampaaniatoode Lyhytaikainen kampanjatuote Short-term campaign product
Vein
Valkenberg Riesling Trocken Set,12,5% 0,75 L
7.95 10.60 L
DEU
Rheinhessen
7.95
DEU
Rheinhessen
Valkenberg Riesling Trocken Set,12,5% 0,75 L
Rheinhessen
Vein
poolkuiv
Kataloogi pakkumises olev toode Kuvastossa tarjouksessa oleva tuote Product offered in the catalogue
6I
vein•••vodka viin viski wine whiskey
viski • whiskey Malt whiskey ehk linnaseviski on alkohoolne jook, mida destilleeritakse kääritatud teraviljamassist ja küpsetatakse puidust tammevaatides. Linnaseviski jaguneb kahte peamisesse kategooriasse: • Single Malt ehk ühelinnaseviski on toodetud idandatud odrast ning valmistatud ühe tehnoloogia alusel ühes viskivabrikus. Lõpp-produktile on lubatud lisada ainult vett. • Pure Malt ehk tõrrelinnaseviski on toodetud erinevatest ühelinnaseviskidest. Blended whiskey ehk seguviski on destilleeritud alkohoolne jook, mis on saadud erinevate single malt viskide segamisel terviljaviskidega. Viimase valmistamisel kasutatakse peamiselt otra, nisu rukist ja maisi. Bourbon whiskey – seguviski alaliik Ameerikas. Seaduse järgi peab burbooni lähteainete hulgas olema maisi vähemalt 51%. Tennessee viski puhul, mida on peetud Bourboni viski alaliigiks, lastakse viskil küpsemisel voolata läbi vahtrapuu söe.
• Malt whiskey eli mallasviski on alkoholijuoma, joka tislataan käyneestä viljamassasta ja annetaan kypsyä tammitynnyreissä. Mallasviski jaetaan kahteen päälaatuun: • Single Malt on yhden tislaamon mallasviskistä pullotettu juoma, joka valmistetaan idätystä ohrasta. Lopputuotteeseen lisätään vain vettä. • Pure Malt on eri maltaista valmistettu viski. Blended whiskey on tislattu alkoholijuoma, joka valmistetaan usean mallasviskin ja jyväviskin sekoituksena. Jyväviskin valmistukseen käytetään yleensä ohraa, vehnää, ruista ja maissia. Bourbon whiskey on Amerikassa tunnettu viskilaatu. Lain mukaan tulee Bourbon-viskin koostumuksessa olla vähintään 51 % maissia. Tennesseen viski, jonka katsotaan olevan Bourbon-viskin alalajin, tislataan kypsymisen aikana vaahterapuun hiilien läpi.
• Malt whiskey is an alcoholic beverage which is distilled from fermented grain mass and aged in wooden oak barrels. Malt whiskey is divided into two main categories: • Single Malt is made of germinated barley and manufactured with one technology in one whiskey distillery. Only water may be added to the final product. • Pure Malt is made of various Single Malt whiskeys. Blended whiskey is a distilled alcoholic beverage made by blending various single malt whiskeys with grain whiskeys. The latter is primarily made of barley, wheat, rye and corn. Bourbon whiskey – a subcategory of blended whiskey in the United States. The law provides that the ingredients for bourbon must include at least 51% corn. For Tennessee whiskey, which has been considered a subcategory of bourbon, the whiskey is flowed through maple charcoal while it ages.
viski viin vein • whiskey • •vodka wine Foto: Kairit Eerma
I7
viski • whiskey & more
a
Sadam
Avastamist väärt viskimaailm Mere pst 6 kaupluses
Kai
t
e ps Mer
Mere puiestee Liviko Store & More on Eesti kõige vanem alkoholikauplus, mistõttu on iseenesest mõistetav, et just seal pühendume vanale ja väärikale viskile. Soovitame alustada viskimaailmaga tutvumist kergemate segu- ning Iiri päritolu viskidega. Kui viski päris võõras ei ole, sobib mekkimiseks mõni linnaseviski, millele on iseloomulik tugev ning suitsune maitse. Selleks, et viski avaks oma täieliku maitse- ja aroomibuketi, tuleb seda serveerida puhtast ning kuivast klaasist. Kohtumiseni viskimaailmas!
Kanuti
VANALINN
Mere pst 6 ROTERMANNI KVARTAL
A whiskey world worth discovering in the store at Mere pst 6 Inseneri
Vana-Vir u
Viru
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
Roseni
The Liviko Store & More at Mere puiestee is Estonia’s oldest alcohol store, therefore it’s selfevident that this is where we focus on the old and dignified whisky. We suggest to start your introduction to the world of whisky with lighter blended and Irish whiskies. If you’re not a complete stranger to whisky, then it’d be good to try a malt whisky with characteristic strong and smoky flavour. For whisky to completely open its bouquet of flavour and aroma, it needs to be served in a clean and dry tumbler. See you in the world of whisky!
A Roseni
Mere puiesteen Liviko Store & More on Viron vanhin alkoholikauppa, joten on ymmärrettävää, että keskitymme täällä vanhaan ja arvostettuun viskiin. Viskimaailmaan tutustuminen kannattaisi aloittaa kevyemmistä sekoitetuista ja irlantilaisista viskilajeista. Jos viski ei ole enää aivan uusi tuttavuus, voisi seuraavaksi maistella mallasviskiä, joissa on luonteenomainen vahva ja savuinen maku. Jotta viskin maut ja aromit pääsisivät täyteen loistoonsa, on viski tarjottava puhtaasta ja kuivasta lasista. Tapaamisiin viskimaailmassa!
Mere pst
Erilaisia elämyksiä tarjoava viskimaailma meidän myymälässä Mere pst 6
VIRU VÄLJAK
Mere pst 6
8I
vein•••vodka viin viski wine whiskey
Oleme jaganud viskid 3 suurde rühma: Olemme jakaneet viskit 3 suureen ryhmään • We have divided whiskeys into three large groups:
SINGLE MALT
BLENDED
Nüansirohke ning intensiivsem, mistõttu sobib pigem edasijõudnud viskisõbrale. Viski serveerimistemperatuur on 7–18 °C Vivahteikas ja intensiivisempi, joten se sopii erityisesti koke neelle viskiharrastajalle Viskin tarjoilulämpötila on 7–18 °C. Rich in nuances and more intensive, therefore more suit able for an advanced whisky lover Serving temperature of whisky ranges from 7 to 18 C°.
BOURBON
Kergema ning pehmema maitse tõttu on seguviski sobilik algajale ning seltskonnas tarbimiseks. Viskit juuakse neljakandilisest või ümmargusest paksu põhjaga klaasist. Maultaan kevyempi ja pehmeämpi sekoiteviski sopii paremmin aloittelevalle viskin nauttijalle ja seurustelujuomaksi. Viski juodaan neliskulmaisesta tai pyöreästä paksupohjaisesta lasista Due to lighter and smoother taste, blended whisky suits a beginner and is good for having in company. Whisky is drank from a square or round thick-bottomed tumbler
Šoti viskitootmise regioonid: Skottilaisen viskin valmistusalueet: Scottish whiskey regions:
Laagerdumine söestunud tammevaatides annab nendele viskidele jõulise ja maalähedasema maitse. Burboon sobib segatuna jää ning Coca-Colaga. Kypsyminen hiiltyneissä tammitynnyreissä antaa niihin viskilaatuihin voimakkaan ja maanläheisemmän maun Bourbon nautitaan sekoitettuna Coca-Colaan ja jäiden kera Aging in charred oak barrels gives these whiskies a strong and more grounded taste Bourbon is good mixed with ice and Coca Cola
Peamised viskitootjad Euroopas: Tärkeimmät viskinvalmistajat Euroopassa: The main whiskey-makers in Europe:
Island
Rootsi Sweden
Speyside
Šotimaa Scotland Taani Denmark
Highland Iirimaa Ireland Wales Islay
Saksamaa Germany
Lowland
Ikoonid hinnasildil aitavad valikut teha! Kuvakkeet hintalapussa auttavat valinnan tekemisessä! • The icons on the price label help you make your choice! kerge / lilleline kevyt / kukkainen light / floral
Lootsi Mere3apst 6
puuviljane / vürtsikas rikkalik / ümar täidlane / suitsune hedelmäinen /Tähelepanu! mausteinen runsas / pyöreä teie tervist. täyteläinen / savuinen Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada fruity / spricy Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. /rich / rounded fullriittää. / smoky Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa / Offers valid until stocks last.
viski viin vein • whiskey • •vodka wine GBR
IRL
Isle Of Jura 16Y Old Single Malt 40%, 0,7 L karbis
Teeling Whiskey Single Malt 46%, 0,7 L karbis
49.90
41.55
Island
Dublin
71.29 L
GBR
Fettercairn Fior Single Malt 42%, 0,7 L karbis
39.90
59.36 L
GBR
57.00 L
Highland GBR
GBR
Smokey Joe Single Malt Scotch Whisky 46%, 0,7 L
Chivas Regal Extra 40%, 0,7 L
Black Bottle 40%, 0,7 L
34.29
32.99
20.70
Blended
Blended
48.99 L
Islay
I9
47.13 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
29.57 L
Mere pst 6
12 I
viin • vodka
viin • vodka Vodka ehk viin on neutraalse maitse ning lõhnaga alkohoolne jook, mis saadakse etanooli ja destilleeritud vee segamisel. Etanooli (piirituse) baasmaterjaliks kasutatakse traditsiooniliselt kartuleid või vilja, kuid ka viinamarjatööstuse jääke ning Ameerikas ka maisi. Tekiila on destilleeritud alkohoolne jook, mille piirituse baas on sinisest agaavist. Toorelt on taime viljaliha mürgine, ohutuks ning suhkrurikkaks muutub see alles küpsetamise või kuumutamise käigus. Nime on see saanud Tequila nimelise linnakese järgi ja tähendab kohalikus indiaani keeles hoopis vulkaani. Džinn on teraviljast valmistatud läbipaistev alkohol, mida on maitsestatud kadakamarjade ja teiste maitsetaimedega. Kõigis džinni nimele pretendeerivates jookides peab olema äratuntav kadakamarja lõhn ja maitse, muud maitseained võivad varieeruda. Täpsed retseptid on iga tootjafirma saladus. Grappa on Itaalia rahvusjook, mis saadakse viinamarjade pressimisjääkidest. Samalaadset kanget alkoholi valmistatakse kõikides maades, kus kasvab viinamari. Grappa pole brändi ainult seetõttu, et seda ei destilleerita veinist! Osa grappa’sid hoitakse tammevaatides, nende värvus on kuldsem.
• Vodka Vodka eli viina on maultaan ja tuoksultaan neutraali alkoholijuoma, joka valmistetaan sekoittamalla etanoli ja tislattu vesi. Etanolin (alkoholin) raaka-aineena ovat perinteisesti perunat tai vilja, mutta myös mehun valmistukseen käytettyjen viinirypäleiden jäämät ja Yhdysvalloissa myös maissi. Tequila on tislattu alkoholijuoma, johon käytetty etanoli saadaan siniagaavesta. Kasvin malto on raakana myrkyllistä, kypsennys tai kuumennus tuhoaa myrkyt ja hedelmälihan sokeripitoisuus kasvaa. Juoma on saanut nimensä Tequila-nimisen pikkukaupungin mukaan ja tarkoittaa paikallisten intiaanien kielessä tulivuorta. Gini on viljasta valmistettu kirkas alkoholijuoma, jota on maustettu katajanmarjoilla ja erilaisilla yrteillä. Kaikissa ginin nimellä markkinoitavissa juomissa tulee olla katajanmarjoista saatu ominaismaku ja –tuoksu, muut mausteet saattavat vaihdella. Tarkat reseptit ovat jokaisen tuottajan tarkoin varjelema salaisuus. Grappa on italialainen kansallisjuoma, joka tislataan viinin tekemiseen käytettyjen rypäleiden jäämistä. Samanlaista väkevää alkoholijuomaa valmistetaan kaikissa maissa, joissa rypäleitä viljellään. Grappa ei ole brändituote vain sen johdosta, että siihen ei käytetä viiniä! Grappaa kypsennetään joskus myös tammitynnyreissä, juoma saa silloin kultaisen sävyn.
• Vodka is an alcoholic beverage with a neutral flavour and aroma, which is received by mixing ethanol and distilled water. The basic material for ethanol (spirit) is traditionally potatoes or grain, but leftovers from the grape industry are also used, as well as corn in America. Tequila is a distilled alcoholic beverage, the spirit basis of which is blue agave. The flesh of the raw plant is toxic, it becomes safe for consumption and rich in sugars only after baked or heated. Its name comes from the town of Tequila and it means ‘volcano’ in the local native. Gin is transparent alcohol made from grain, seasoned with juniper berries and other herbs. All beverages which stake a claim for gin must have the recognisable flavour and aroma of juniper berries, other flavouring may vary. The specific recipes are the individual secrets of all production companies. Grappa is the Italian national beverage, made from grape pressing residue. A similar strong alcohol is made in all countries where grapes are grown. Grappa is not brandy only because it is not distilled from wine! Some grappas are stored in oaken barrels, those have a more golden colour.
I 13
Foto: Kairit Eerma
viin vein• •vodka wine
viin • vodka & more TALLINN
A ama
Mitmekülgne viinavalik Lootsi 3a kaupluses
Terminal
Sad
ma Viina-, aga ka tekiila-, grappa- ja džinnivalik on Store & More’i seas kõige parem Sadapoodide Lootsi 3a kaupluses. Livikos on aukohal meie oma kaubamärk Viru Valge, mille tootmisajalugu ulatub juba aastasse 1962. Lisaks on kaupluses suurepärane valik kaktuseviinaks kutsutud tekiilat ning viinamarjaviinaks nimetatud grappa’t. Kai Viinamaailm on täis üllatusi!
D
va
Terminal
ri
na
u Ku
Lae
Lae
va
di
a Pa
i
Ahtr
Paa d
Kanuti
i
A varied vodka selection in the store at Lootsi 3a Mere pst
Jõe
t
e ps Mer
Paras vodka-, mutta myös tequila-, grappa- ja ginivalikoima löytyy kaikista Store & More – myymälöistä Lootsi 3a –kaupasta. Livikossa on kunniapaikalla meidän oma tavaramerkki Viru Valge, jota on valmistettu jo vuodesta 1962 lähtien. Myymälässä on myös erinomainen valikoima kaktusvodkaksi sanottua tequilaa ja viinirypälevodkaksi sanottua grappaa. VANALINN Vodkamaailma on täynnä yllätyksiä!
Ahtri
The best selection of vodka, and also tequila, grappa and gin is the best in the Store & More at Lootsi 3a. In Liviko, the most revered position is held by our own trademark Viru Valge, which ROTERMANNI has been produced already since 1962. In addition, the store has anKVARTAL excellent selection of Mere pst 6 tequila, known as cactus vodka, and grappa, which is grape vodka. Rote rman The world of vodka is full of surprises! ni
Ahtri
Lootsi 3a Tuukri
Roseni
Inseneri
Va
a-Viru Tähelepanu!nTegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
Viru
VIRU VÄLJAK
Jõe
Ho
buj
aam a
Roseni
i Loots
Monipuolinen votkavalikoima meidän myymälässä Lootsi 3a
Narva mnt. 7 Narva mnt
Lootsi 3a
Lootsi 8
14 I
vein••vodka viin wine Oleme jaotanud valged piiritusjoogid 4 peamisse rühma • Olemme jakaneet kirkkaat viinat neljään pääryhmään • We have divided white spirit beverages into four main groups:
VIIN / VODKA
TEKIILA / TEQUILA
Tänu oma neutraalsusele on viin sobilik nii puhtalt kui ka kokteilides tarbimiseks. Serveerimistemperatuur on 4–6 °C.
Enamasti tarbitakse puhtalt. Euroopas on tavapärane kõrvale võtta ka soola ning laimi. Serveerimistemperatuur 7–17 °C.
Viina sopii neutraalin makunsa ja tuoksunsa johdosta nautittavaksi sellaisenaan tai erilaisissa sekoituksissa. Tarjoilulämpötila on 4–6 °C.
Nautitaan yleensä sellaisenaan. Euroopassa nautitaan lisäksi myös suolaa ja limeä. Tarjoilulämpötila 7–17 °C.
Due to its neutrality, vodka is suitable for drinking neat as well as in cocktails. Serving temperature 4–6 °C.
Usually drank neat. In Europe, it is also customary to have salt and lime on the side. Serving temperature 7–17 °C.
DŽINN / GIN
GRAPPA
Kutsutakse kokteilide kuningaks eelkõige kuulsa Dry Martini tõttu. Puhtalt juuakse harva, sobib koos toonikuga. Serveerimistemperatuur 6–8 °C.
Ideaalne Itaaliapäraste roogade kõrvale. Sobib ka digestiivina või kohvi sisse lisatuna. Serveeritakse jahutatult ning tulbikujulisest klaasist.
Sanotaan cocktailien kuninkaaksi kuuluisan Dry Martinin johdosta. Sellaisenaan nautitaan harvoin, sopii nautittavaksi tonicin kanssa. Tarjoilulämpötila 6–8 °C. Called the King of Cocktails primarily due to the famous Dry Martini. Rarely drank neat, suitable with tonic. Serving temperature 6–8 °C.
Täydellinen valinta italialaisten ruokien kanssa nautittavaksi. Sopii nautittavaksi digestiivinä tai kahviin lisättynä. Tarjoillaan viilennettynä tai tulppaaninmuotoisesta lasista. Ideal with Italian dishes. Also suitable as a digestif or in coffee. Served chilled from a tulip glass.
Peamised valget piiritust tootvad riigid: Tärkeimmät kirkasta viinaa valmistavat maat ovat • Main countries which make white spirit: viin / vodka džinn / gin grappa / grappa
Soome Finland
Eesti Venemaa Russia
Suurbritannia Great Britain Holland Netherlands
Valgevene Belarus
Belgia Belgium
Ukraina Ukraine
Itaalia Italy
Ikoonid hinnasildil aitavad valikut teha! Kuvakkeet hintalapussa auttavat valinnan tekemisessä! • The icons on the price label help you make your choice! kerge / neutraalne kevyt / neutraali light / fresh
puhas / teraviljane puhdas / viljainen clear / grainy
mahlakas / puuviljane mehukas / hedelmäinen juicy / fruity
täidlane / intensiivne täyteläinen / intensiivinen full-bodied / intense
viin vein• •vodka wine EST
RUS
Hõbe Vodka viin, 39,2%, 0,7 L
Beluga viin, 40%, 0,7 L
14.50
34.25
20.71 L
I 15 ITA
Grappa Di Barolo Riserva Fontanafredda 43%, 0,7 L karbis
32.90
48.93 L
47.00 L
ITA
MEX
Tequila Tres Sombreros Blanco 100% Agave 38%, 0,7 L
19.
90
28.43 L
CHL
RUS
Torres Pisco El Gobernador 40%, 0,7 L
Teliani Valley Chacha Aged in Oak chacha, 42%, 0,5 L
16.99
12.99
24.27 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
25.98 L
Lootsi 3a
tekiila• tequila & more
HÕBE HÕBEVODKA VODKA TOOTEST TOOTEST HÕBE HÕBE Vodka Vodka on on ViruViru Valge Valge pereperekonda kondakuuluv kuuluvkvaliteetviin, kvaliteetviin, mismis on onsündinud sündinuderiliste erilistehetkede hetkede väärtustamiseks. väärtustamiseks.Erinevalt Erinevaltviina viina tavapärasest tavapärasest tootmisviisist tootmisviisist nõuab nõuab HÕBE HÕBE filtreerimine filtreerimine ligiligi kolm kolm kor-korda darohkem rohkemaega, aega, kuidkuidlimiteelimiteeritud ritudpartiidena partiidenaningningkäsitööna käsitööna lõppviimistletav lõppviimistletav Hõbe Hõbe Vodka Vodka on on seda seda väärt. väärt.
MAITSE MAITSE JAJA KIRKUS KIRKUS HÕBE HÕBE tootmisel tootmisel kasutatakse kasutatakse mitmeastmelist mitmeastmelistfiltreerimissüsfiltreerimissüsteemi. teemi.Esmalt Esmaltläbib läbibviinviintavatavapärase pärasesöefiltri söefiltriningningseejärel seejärel 29 29hõbedast hõbedastfiltrielementi, filtrielementi, mismis annavad annavadjoogile joogilepuhta puhtamaitse. maitse. meen, josta josta se saa se saa aivan aivan erityisen erityisen Juuri Juuri tämän tämän vahvuisena vahvuisena hopeahopeaLõpuks Lõpuks suunatakse suunatakse viinviin poleeripoleeri- taste. taste.Finally Finallythethevodka vodkaenters enters meen, kirkkauden. kirkkauden. SuodatusmenetelSuodatusmenetelsuodatetun suodatetun vodkan vodkan puhdas puhdas aromi aromi misfiltrisse, misfiltrisse, millega millega saavutatakse saavutatakse a polishing a polishing filter, filter, which which gives gives it it mästäjohtuen johtuenHÕBEn HÕBEnvahvuus vahvuus ja jaraikas raikasmaku makutasapainottuvat tasapainottuvat joogi joogi eriline eriline kirkus. kirkus. FiltreerimisFiltreerimis- its its unique unique brilliance. brilliance. Because Because of of mästä täsmälleen39,239,2%.%. hienoimmalla hienoimmalla tavalla. tavalla. meetodist meetodisttulenevalt tulenevalton onHÕBE HÕBE thisthis filtration filtration method, method, HÕBE HÕBE hashas on onainaainatäsmälleen kangus kangus täpselt täpselt 39,2% 39,2% vol,vol, kuna kuna an an alcoholic alcoholic volume volume of of preciseprecisejustjust selle selle kanguse kanguse juures juures saavusaavu- ly 39.2% ly 39.2% – the – the volume volume at which at which tabtab hõbefiltreeritud hõbefiltreeritud viinviin parima parima vodka vodka filtered filtered through through silver silver ac-acpuhta puhtaaroomi aroomija jakarge kargemaitse maitse quires quires thethe bestbest balance balance between between tasakaalu. tasakaalu. clean clean aroma aroma andand crisp crisp taste. taste.
THETHE PRODUCT PRODUCT
TUOTE TUOTE
HÕBE HÕBE Vodka Vodka is aispremium a premium vodka vodka HÕBE HÕBE Vodka Vodka on on ViruViru Valge Valge -sarjan -sarjan in Viru in Viru Valge Valge range range thatthat is made is made laatuvodka, laatuvodka, jokajoka on on luotu luotu aivan aivan for for celebrating celebrating special special occasions. occasions. erityisiä erityisiähetkiä hetkiävarten. varten.HÕBEn HÕBEn HÕBE HÕBE filtration filtration takes takes almost almost three three suodatus suodatuskestää kestäälähes läheskolme kolme times timesas aslonglongas asthetheordinary ordinary kertaa kertaa kauemmin kauemmin kuinkuin tavallisen tavallisen production production method method – but – but thethe endend vodkan. vodkan.Mutta Muttaloppuvaiheessa loppuvaiheessa product product is is more more thanthan worth worth it. it. käsityönä käsityönä valmistettu valmistettu juoma, juoma, jotajota HÕBE HÕBE is made is made in small in small batches batches tehdään tehdään vainvain rajoitettu rajoitettu erä,erä, on on andand its its post-production post-production finishing finishing sensen arvoinen. arvoinen. touches touches areare made made by by hand. hand.
BRILLIANCE BRILLIANCE AND AND TASTE TASTE
KIRKKAUS KIRKKAUS JAJA MAKU MAKU
HÕBE, HÕBE, jokajoka tarkoittaa tarkoittaa “hopeaa”, “hopeaa”, HÕBE HÕBE means means ‘silver’ ‘silver’ in in English English valmistuu valmistuu monivaiheisen monivaiheisen suodasuodaandand thethe vodka vodka carries carries thisthis name name tuksen tuksen avulla. avulla. Ensin Ensin vodka vodka virtaa virtaa for for a reason, a reason, because because it passes it passes normaalin normaalin hiilisuodattimen hiilisuodattimen läpi.läpi. through through a multi-level a multi-level cascade cascade fil- fil- SenSen jälkeen jälkeen 29 29 hopeista hopeistasuodasuodatration tration system system – first – first a charcoal a charcoal tinelementtiä tinelementtiäantavat antavatjuomalle juomalle filter, filter, thenthen 29 29 silver silver filter filter ele-ele- sensen puhtaan puhtaan maun. maun. Lopuksi Lopuksi vo-voments ments thatthat givegive thethe drink drink its its pure pure dkadka johdetaan johdetaan kirkastussuodattikirkastussuodatti-
MÕNI HETK VÄÄRIB HÕBEDAT. FOR THOSE SPECIAL MOMENTS.
On hetki, mille erakordsus ületab kõik seni kogetu. Hetki, mille täiuslikkus võtab sõnatuks. Nagu ka hetki, mille ainulaadsuse tunnistajaks oled vaid sina. Mõne sellise tähendust mõistad alles aastate pärast. Need on sinu hetked. Alatiseks, kui mõistad neid väärtustada. There are moments so special that they surpass all that has gone before. Moments so perfect they leave you lost for words. There are moments as well which only you are witness to. Sometimes it’s not until years later that you realise their importance. They are your moments - yours forever, if you know how to cherish them.
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.
18 I
vein • wine konjak • cognac
konjak • konjakki • cognac Brändi on viinamarjaveini destilleerimisel saadud alkohoolne jook. Tuginedes toorainele ja selle päritolu piirkonnale või brändit jagada: •
Konjak on kõige kuulsam brändi, mida valmistatakse Prantsusmaal Cognac’i piirkonnas. Konjakit enamasti segatakse, et joogi parimad omadused esile tuleksid. Valmis konjak võib koosneda isegi rohkem kui 300 erinevast destillaadist.
•
Armanjakk on brändi, mis on valmistatud Prantsusmaal Armagnaci piirkonnas. Selle valmistamiseks kasutatakse peamiselt samu heledaid viinamarjasorte, mida kasutatakse ka konjaki valmistamiseks. Armajakk on omapärane selle poolest, et destillaadile ei lisata vett.
•
Kalvados on üks maailma kuulsaimaid brändilisi, kus destillaadi baasiks ei ole mitte viinamarjad, vaid spetsiaalsed Normandia õunad. Parimates jookides kasutatakse üle saja erineva õunasordi.
• Brandy on rypäleviinin tislauksessa saatu alkoholijuoma. Brandyt voidaan raaka-aineen ja sen alkuperämaan mukaan jakaa seuraavasti: •
Konjakki on kuuluisin brandy, jota valmistetaan Ranskassa Cognacin alueella. Konjakki sekoitetaan usein lukuisista tisleistä, jotta sen parhaat ominaisuudet korostuisivat. Konjakin valmistukseen saatetaan käyttää jopa 300 erilaista tislettä.
•
Armanjakki on brandy, jota valmistetaan Ranskassa Armangnacin alueella. Valmistukseen käytetään lähinnä samoja vaaleita rypäleitä, joita käytetään myös konjakin valmistukseen. Armanjakki poikkeaa muista juomista siltä osin, että tisleeseen ei lisätä vettä.
•
Calvados lukeutuu maailmalla eniten tunnettuihin konjakkilaatuihin, mutta sen valmistukseen käytettävään tisleeseen ei käytetä rypäleitä, vaan erityisiä Normandian maakunnassa viljeltyjä omenia. Parhaisiin juomiin on käytetty yli sata erilaista omenalajiketta.
• Brandy is an alcoholic beverage made by distilling grape wine. Based on raw produce and its region of origin, brandy may be divided into: •
Cognac is the most famous brandy, made in France in the Cognac region. Cognac is generally mixed to highlight its best features. A completed cognac may consist of up to even 300 different distillates.
•
Armagnac is a brandy made in France in the Armagnac region. It is mainly made from the same white grape varieties used to make cognac. Armagnac is distinct because no water is added to the distillate.
•
Calvados is one of the most famous kinds of brandy of the world, where the basis for the distillate is not grapes, but special apples from Normandy. Over a hundred different apple varieties are used in the best beverages.
mnt 7 LootsiNarva 8
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
I 19
Foto: Kairit Eerma
konjak vein • cognac • wine
konjak • cognac & more
TALLINN Sad
ama
A
a
Sadam
Soliidne konjakivalik Narva mnt 7 kaupluses
Kai
ri
na
u Ku
Narva maantee Store & More on oma südameasjaks teinud Eesti konjakikultuuri edendamise, pakkudes klientidele väga head konjakivalikut – riiulitelt võib leida mitmete maailma hinnatuimate konjakitootjate toodangut, millel suurepärane hinna ja kvaliteedi suhe. Kohtumiseni Liviko konjakimaailmas!
Lae e Mer
Kattava konjakkivalikoima Narva maanteen 7 myymälässä
pst
VANALINN konjakkiNarva maanteen Store & More –myymälä pitää sydämen asiana virolaisen kulttuurin kehittämistä, tarjoamalla asiakkaille erinomaista konjakkivalikoimaa – hyllyistä löytyvät useiden maailman tunnetuimpien konjakinvalmistajien tuotteet, Kanuti joita kuvaa erinomainen hinta-laatusuhde. Tapaamisiin Liviko konjakkimaailmassa!
i
Mere pst
Ahtri
Aia
Vana-Vir u
Viru
aam
anni
buj
Rote rm
Roseni
The Store & More at Narva maantee has taken up the promotion of Estonian cognac culture, providing the clients with an excellent selection of cognac – youInse can find the neri production of several of the world’s most renowned cognac makers with great value for money on its shelves. See you in Liviko’s world of cognac!
a
ROTERMANNI KVARTAL
Mere pst 6
Ho
Dignified selection of cognac in the store at Narva maantee 7
Paa di
Ahtr
Narva mnt 7 Narva mnt
VIRU VÄLJAK
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
Narva mnt 7
va
Pa
20 I
vein • wine konjak • cognac
KONJAK / COGNAC
ARMANJAKK
KALVADOS / CALVADOS
Jook, mis väärib nautimist kõigi meeltega. Sobib tarbimiseks nii puhtalt kui ka tee või kohviga. Serveerimistemperatuur on 18–21 °C.
Sarnane konjakiga, kuid üheski valmistamisjärgus pole armanjaki baaspiiritusele lubatud lisada karamelli ega suhkrut, seetõttu on joogi iseloom ja maitse ka mõnevõrra järsum või tahumatum. Serveeri ball-tüüpi klaasist.
Destilleeritud õunabrändi on valmistatud mitmest erinevast õunasordist. Kalvados on hea aperitiiv ning sobib hästi näiteks õunasorbeti juurde. Kalvadosi kõrvale sobib ideaalselt ka sigar.
Juoma, josta nautitaan kaikilla aisteilla. Sopii nautittavaksi sellaisenaan tai teen tai kahvin kera Tarjoilulämpötila on 18–21 °C. A beverage which deserves to be enjoyed with all senses. Good to be consumed neat, as well as with tea or coffee. Serving temperature from 18–21 °C.
Tislattu omenabrandy valmistetaan useista eri omenalaatuista. Calvados on hyvä aperitiivi ja sopii hyvin mm. omenasorbetin kanssa nautittavaksi. Calvadosin kanssa nautitaan usein myös sikari.
Muistuttaa konjakkia, mutta armanjakin valmistusvaiheessa ei saa pohjana käytettyyn etanoliin lisätä karamellia eikä sokeria, joten juoma on luonteeltaan ja maultaan hieman suoraviivaisempi. Tarjoa pallolasista.
Distilled apple brandy is made from several different apple varieties. Calvados is a good aperitif and suits well with apple sorbet. A cigar is also ideally suited with calvados.
It is similar to cognac, but it is not permitted to add caramel or sugar to the base spirit of Armagnac in any phase of completion, therefore the nature and flavour of the beverage are also somewhat more robust. Serve from a snifter.
Tähtsamad brändit tootvad riigid: Tärkeimmät brandyn valmistusmaat ovat • Most important countries of brandy-making:
Prantsusmaa France
Moldova Itaalia Italy
Gruusia Georgia
Bulgaaria Bulgaria Hispaania Spain
Armeenia Armenia
Türgi Turkey
Kreeka Greece
Küpros Cyprus
Ikoonid hinnasildil aitavad valikut teha! Kuvakkeet hintalapussa auttavat valinnan tekemisessä! • The icons on the price label help you make your choice! meeldiv / lilleline miellyttävä / kukkainen pleasant / floral
mahe / puuviljane mieto / hedelmäinen soft / fruity
küps / karamelline kypsä / karamellinen mature / caramel
elegantne / täidlane elegantti / täyteläinen elegant / full-bodied
konjak vein • cognac • wine FRA
GEO
FRA
Jules Gautret Extra 40%, 0,7 L karbis
Sarajishvili XO Brandy 40%, 0,7 L
Claude Chatelier XO Extra Old 40%, 0,7 L karbis
54.90
42.00
39.60
78.43 L
60.00 L
FRA
56.57 L
FRA
FRA
REMY MARTIN VS Superior 40%, 0,7 L karbis
Renault Carte Noire VSOP 40%, 0,7 L karbis
Godet Antarctica Icy Cognac 40%, 0,5 L karbis
32.99
34.79
37.65
47.13 L
I 21
49.70 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
75.30 L
Narva mnt 7
k
alvados on destillaat, mida valmistatakse õuntest ja pirnidest Prantsumaal Normandias. Jooki tehakse Prantsusmaal Calvadose apellatsioonis. Kõik Boulard’i kalvadosed on pärit Pays d’Auge’i sisekasvualalt, mis on kalvadose valmistamiseks parim piirkond.
Pays d’Auge’i apellatsiooni reeglid:
kontroll õuntele, kahekordne potstill destillatsioon, pikk tammevaadi laagerdus ja erinevate kalvadoste segamise kunst on põhimõtted, mida Boulard’is on järgitud aastasadu. Boulard’i kalvadost on rahvusvahelistel degustatsioonidel pärjatud rohkete auhindadega ja see on maailma enim eksporditud kalvados.
Boulard’i kalvadost valmistanud juba viis järjestikust põlvkonda. Kalvadose valmistamisel kasutab Boulard’i perekond 120 erinevat Pays d’Auges’is kasvanud õunasorti kaheksasajast võimalikust. Range
Boulard Calvados Grand Solage – noorusliku ja puuviljase iseloomuga kalvados. Kõige noorem segu on laagerdunud tammevaadis 2-5 aastat. Boulard Calvados VSOP – kalvados on ümarama ja täidlasema karakteriga kui Grand Solage. Kõige noorem segu on laagerdunud tammevaadis 4-10 aastat. Boulard Calvados XO – täidlane ja elegantne kalvados. Kõige noorem segu on laagerdunud tammevaadis 8-15 aastat. Boulard Calvados XO Auguste – harmooniline, elegantne, rikkalik ja siidine kalvados. Kõige noorem segu on laagerdunud tammevaadis 15-20 aastat. Boulard Calvados Extra – väga rikkaliku ja kompleksse pähklise aroomi ja maitsega kalvados. Mõisa lipulaev on valmistatud vanimate ja parimate aastakäikude segust.
Calvados Boulard’i asutas PierreAuguste Boulard ja 19. sajandi alguses rahvusvaheliselt tuntud mõis on
C
alvados is a distillate made of apples and pears in Normandy, France. The beverage is made in France in the Calvados appellattion. All calvadoses of Boulard come from the Pays d’Auge acreage, which is the best area for making calvados.
The rules of the Pays d’Auge appellation:
Calvados Boulard was founded by PierreAuguste Boulard and the winery, which had international renown at the start of the 19th century, has now been making
the Boulard calvados for five consecutive generations. The Boulard family uses 120 different apple varieties from the eight hundred which grow in Pays d’Auges in making calvados. Strict requirements for apples, double pot-still distillation, long maturation period in oaken barrels and the art of blending various calvadoses are principles which have been followed at Boulard for centuries. The calvados of Boulard has been awarded numerous prizes at international degustations and it is the most exported calvados in the world. Boulard Calvados Grand Solage – a youthful and fruity calvados. The youngest blend has matured in an oaken barrel for 2-5 years.
Boulard Calvados VSOP – the calvados has a rounder and fuller character than Grand Solage. The youngest blend has matured in an oaken barrel for 4-10 years. Boulard Calvados XO – a full and elegant calvados. The youngest blend has matured in an oaken barrel for 8-15 years. Boulard Calvados XO Auguste – a harmonious, elegant, rich and silky calvados. The youngest blend has matured in an oaken barrel for 15-20 years. Boulard Calvados Extra – a calvados with extremely rich and complex nutty aroma and flavour. The flagship of the distillery has been made of a blend of the oldest and best vintages.
C
chacha • ouzo & more alvadosia valmistetaan Ranskassa Normandiassa sitä omenoista ja päärynöistä tislaamalla. Juomaa valmistetaan Ranskassa Calvadosen - Appellation Calvados määräalueella . Kaikki Boularden calvadosit ovat peräisin calvadosin valmistamisen kannalta parhaalta Pays d’Auge’ alueelta. Boulard Calvados Grand Solage – tämän calvadosin luonne on nuorekas ja hedelmäinen. Nuorin sekoite on kypsynyt tammitynnyrissä 2-5 vuotta.
Pays d’Auge määräalueen säännöt:
Boulard Calvados VSOP – calvadosin luonne on pyöreämpi ja täyteläisempi kuin Grand Solagen. Nuorin sekoite on kypsynyt tammitynnyrissä 4-10 vuotta. Boulard Calvados XO – täyteläinen ja ja elegantti calvados. Nuorin sekoite on kypsynyt tammitynnyrissä 8-15 vuotta Calvados Boulardin perusti Pierre-
valvonta, kaksinkertainen pot-still tislaus,
Auguste Boulard. 1800-luvun alussa
pitkä kypsyminen tammitynnyrissä ja
kansainvälisesti tunnetussa kartanossa
erilaisten calvadosien sekoittamisen
on Boulardin calvadosia valmistettu ja
taito ovat periaatteet, joita Boulardissa
viiden sukupolven ajan.
on noudatettu jo useita satoja
Calvadosin valmistuksessa käyttää
vuosia. Boulardin calvados on saanut
Boulardin perhe 120 erilaista Pays
kansainvälisissä kilpailuissa useita
d’Augesissa kasvanutta omenalajia 800
palkintoja ja sen vienti on maailman
mahdollisesta. Tiukka omenakasvatuksen
suurinta.
0,7L
28.43 €/L
Boulard Calvados Extra – erittäin runsas ja kompleksisen pähkinäntuoksuinen ja -makuinen calvados. Kartanon lippulaiva on valmistettu vanhimpien ja parhaiden vuosikertojen sekoituksesta.
€ 34.90
€ 29.90
0,7L
0,5L
49.86 €/L
€ 139.0,7L
€ 269.-
59.80 €/L
0,7L
384.29 €/L
198.57 €/L
Boulard Calvados ametlik esindaja Eestis on Liviko AS.
€ 19.90
Boulard Calvados XO Auguste – harmoninen, elegantti, runsas ja silkkinen calvados. Nuorin sekoite on tammitynnyrissä 15-20 vuotta kypsynyt.
TÄHELEPANU! TEGEMIST ON ALKOHOLIGA. ALKOHOL VÕIB KAHJUSTADA TEIE TERVIST.
I 23
24 I
vein • wine
vein • viini • wine Vein on viinamarjamahlast kääritatud alkohoolne jook. Veini võib kääritada kuivaks, kuid naturaalsest viinamarjasuhkrust võib osa ka säilitada, mille tõttu teatud veinid on magusamad. Osa veinidest laagerdatakse lisakomplekssuse saavutamiseks ka tammevaatides. Maailmas on üle 40 riigi, kus veini valmistatakse. Igas riigis on omad seadused ja lubatud viinamarjasordid veinide valmistamiseks. Veine võib klassifitseerida baasmaterjali – viinamarjasortide, tootjamaade ning valmistamise viiside järgi. Vahuveiniks nimetatakse veini, mis taotluslikult sisaldab süsihappegaasi. Avatud veinipudelist ning klaasidesse valatud veinist erituv süsihappegaas ongi selle veinikategooria eripära. Vastavalt rahvusvahelistele kokkulepetele võib tootenime champagne kasutada ainult nende vahuveinide puhul, mis on valmistatud Kirde-Prantsusmaal Champagne’i maakonnas traditsioonilisel meetodil Pinot Noir’i Pinot Meunier’i ja Chardonnay viinamarjasortidest. Kangendatud vein on vein, kus fermentatsiooniprotsess peatatakse viinamarjapiirituse või brändi lisamisega. Samas säilitatakse ka osa viinamarjasuhkrut ja tõstetakse veini kangust 16 kuni 24% vol-ini.
• Viini on rypälemehun käymisen tuloksena syntynyt alkoholijuoma. Viinin voidaan antaa käydä kuivaksi, mutta osan luonnollisesti sokeripitoisuudesta voi myös säilyttää, joten osa viinejä on makeampia. Osa viineistä kypsennetään maun syventämiseen tammitynnyreissä. Maailmassa on runsaat 40 viinien valmistusmaata. Jokaisessa maassa ovat voimassa paikalliset säännöt ja sallitaan tiettyjen lajikkeiden viljely, joista viinejä voidaan valmistaa. Viinit luokitellaan useiden eri ominaisuuksien– mm. rypälelajikkeiden, alkuperämaan ja valmistustapojen mukaan. Kuohuviiniksi sanotaan viiniä, joka sisältää hiilihappoa. Avatusta pullosta ja laseihin kaadetusta viinistä poistuva hiilihappo on tämän viinilaadun erikoispiirre. Samppanja-nimitystä voidaan kansainvälisen sopimuksen mukaan käyttää vain Koillis-Ranskassa Champagnen alueella perinteisellä menetelmällä Pinot Noir-, Pinot Meunier- ja Chardonnay-rypälelajikkeista valmistetuista kuohuviineistä. Väkevöity viini on viini, jossa fermentointiprosessi pysäytetään lisäämällä juomaan rypälealkoholia tai brandya. Osa rypälesokerista jää tallelle ja viinin väkevyys nostetaan 16–24 vol-%:iin.
• Wine is an alcoholic beverage fermented from grape juice. Wine may be fermented dry, but some of the natural grape sugar may also be retained, causing some wines to be sweeter. Some wines are also aged in oak barrels for added complexity. There are over 40 wine-making countries in the world. Every country has its own laws and permitted grape varieties for making wine. Wines may be classified by basic materials – grape varieties, countries of production as well as types of manufacture. Sparkling wine is wine which intentionally contains carbon dioxide. CO2 arising from the open wine bottle and wine poured in glasses is the particular characteristic of this wine category. According to international agreements, the product name champagne may only be used for sparkling wines which are made in north-eastern France in the county of Champagne from Pinot Noir, Pinot Meunier and Chardonnay grapes in the traditional method. Fortified wine is a wine where the fermentation process is stopped by adding grape spirit or brandy. At the same time, some of the grape sugar is preserved and the alcohol content of the wine is increased to 16 to 24% vol.
Lootsi 8
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
I 25
Foto: Kairit Eerma
vein • wine
vein • wine & more Külluslik veinivalik Lootsi 8 kaupluses TALLINN
A
Terminal
Sad
ama
Reisisadama külje all asuvas kaupluses pöörame kõige suuremat tähelepanu veinile. Teadlikult koostatud rikkalikus valikus on jooke erinevates hinnaklassides ja päritoluma Sadapole maadest. Kuigi esialgu võib valik silme eest kirjuks võtta, siis vaja karta – meie asjatundlikud klienditeenindajad on valmis hea nõuga aitama ning nauditava veini leiab kauplusest nii algaja kui ka kogenud veinigurmaan. Põnevaid avastusi! Kai
D
va
Terminal
na
u Ku
Lae
ri
Yltäkylläinen viinivalikoima Lootsi 8 myymälässä va
di
a Pa
Mere pst
Paa d
i
Jõe
t
e ps Mer
Ahtr 8 Wide selection of wine in the store at Lootsi i Kanuti
Roseni
Tuukri
aam a
buj
a-Viru Tähelepanu!nTegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
Viru
Lootsi 3a
Jõe
Inseneri
Ho
anni
VIRU VÄLJAK
Ahtri
Roseni
In the store next to the passenger harbour, we pay most attention to wine. The rich selecAhtri tion compiled with care contains drinks of various price range and origin. Even though the selection may be excessively confusing at first, you don’t need to fear – our professional ROTERMANNI customer service is always ready to help and there are enjoyable wines to be found for KVARTAL Mere pst 6 the beginner and experienced wine gourmand alike. Rote We wish you exciting discoveries! rm
Va
i Loots
Lae
Matkustajasataman kupeessa olevassa myymälässä ovat huomioon keskipisteessä viinit. Tietoisesti kootussa runsaassa valikoimassa ovat edustettuina eri hintaluokkien ja alkuperämaiden viinit. Vaikka valikoima näyttääkin ensisilmäyksellä hyvin laajalta, ei tarvitse pelästyä – meidän ammattimainen henkilökunta on valmis neuvomaan ja nautittavan viinin löytää kaupasta sekä viineihin tutustumisen vasta aloittava että kokenut viinintuntija. Jännittäviä löytöjä! VANALINN
Narva mnt. 7 Narva mnt
Lootsi 8
Lootsi 8
26 I
vein • wine
Oleme jaganud veinid 3 suurde rühma: Olemme jakaneet viinit kolmeen isoon ryhmään • We have divided the wines into three large groups:
VAHUVEIN SPARKLING WINE
VEIN / WINE Mida rammusam toit, seda täidlasem vein. Magusam vein kombineerub hästi desserdiga ja vürtsikate roogadega. Levinuimad klaasitüübd on bordeaux, burgundia.
KANGENDATUD VEIN FORTIFIED WINE
Sobib tähtpäevade, tavalistest pidulikemate ja väljapeetud sündmustega. Austrid, mereannid ja Champagne on nauditavaim kooslus. Serveeri temperatuuril 6–8 °C.
Sobilik aperitiivi või desserdina. Tarvitatakse 4–8 cl enne sööki. Serveeri temperatuuril 12–14 °C. Nautitaan aperitiivina tai jälkiruokaviininä. Annostellaan 4–8 cl ennen ruokailua. Tarjoa 12–14 °C asteisena.
Sopii merkkipäivää juhlavia ja hienostuneita tapahtumia juhlistamaan. Osterit tai simpukat ja samppanja ovat nautinnollinen yhdistelmä. Tarjoa 6–8 °C asteisena.
Mitä raskaampi ruoka, sen täyteläisempi viini. Makeampi viini sopii hyvin jälkiruokien ja mausteisten ruokien kanssa nauttimiseen. Eniten käytetyt lasityypit ovat Bordeaux, Burgundia.
Suitable as an aperitif or dessert. Consumed 4–8 cl before the meal. Serve at temperature between 12–14 °C.
Suitable for special occasions, more festive and sophisticated events. Oysters, seafood and Champagne are a most enjoyable combination. Serve at temperature between 6–8 °C.
The richer the dish, the fuller the wine. Sweeter wine mixes well with dessert and spicy dishes. The most common glass styles are Bordeaux, Burgundy.
Tähtsamad veini valmistavad riigid Ida- ja Lääne-Euroopas: Saksamaa Germany
Merkittävimmät viininvalmistusmaat ovat Itä- ja Länsi-Euroopassa: The most important wine-making countries in Eastern and Western Europe:
Prantsusmaa France
Austria Ungari Hungary Itaalia Italy
Moldova Rumeenia Romania Bulgaaria Bulgaria
Portugal
Gruusia Georgia
Hispaania Spain
Ikoonid hinnasildil aitavad valikut teha! Kuvakkeet hintalapussa auttavat valinnan tekemisessä! • The icons on the price label help you make your choice!
Lootsi 8
kerge / värske kevyt / raikas light / fresh
kerge / puuviljane kevyt / hedelmäinen light / fruity
magus / aromaatne makea / aromikas sweet / aromatic
nüansirikas / jõuline vivahteikas / vahva nuanced / powerful
rikkalik / vürtsikas runsas / mausteikas rich / spicey
pehme / puuviljane pehmeä / hedelmäinen soft / fruity
kerge / marjane kevyt / marjaisa light / berry-like
mahlakas / marjamoosine mehukas / marjahilloinen juicy / berry jam-like
nüansirikas / küps vivahteikas / kypsä nuanced / mature
tugev / vürtsikas voimakas / mausteinen strong /spicy
kerge kevyt light
suvine / kuiv õrnalt magus hieman Tähelepanu! makea Tegemist onkesäinen alkoholiga./ kuiva Alkohol võib kahjustada teie tervist. summery / dry delicately sweet
Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
vahuvein, šampus • sparkling wine, champagne vein • wine Champagne
FRA
Champagne
FRA
ITA
Franciacorta
Champagne Deutz Brut Classic 12%, 0,75 L
Champagne Vieille France Brut 12%, 0,75 L
Franciacorta Fratus Brut 13%, 0,75 L
29.90
29.90
13.90
39.87 L
39.87 L
Prosecco
ITA
Cava
18.53 L
ESP
DEU
Riesling Sekt
La Tordera Prosecco Treviso Extra Dry Alne 11,5%, 0,75 L
Agusti Torello Mata Brut Reserva 11,5%, 0,75 L
Baron Knyphausen Riesling Sekt Brut 2010 12,5%, 0,75 L
7.90
9.99
13.90
10.53 L
I 27
13.32 L
18.53 L
n
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
Lootsi 8
28 I
punane vein • red wine Pinot Noir
FRA
Pinot Noir
FRA
Syrah
Louis Jadot Beaune Bressandes 1Er Cru Burgundia, 13,5%, 0,75 L
Domaine Chofflet-Valdenaire Givry 1Er Cru Rouge Burgundia, 13%, 0,75 L
Delas Chante-Perdrix Cornas Rouge Rhone, 13%, 0,75 L
24.99
16.99
24.99
33.32 L
Pinot Noir
22.65 L
NZL
Pinot Noir
CHL
Syrah
Cono Sur 20 Barrel Pinot Noir Casablanca, 14%, 0,75 L
Chateau Ste Michelle Syrah Washington, 13,5%, 0,75 L
11.50
14.99
10.99
Lootsi 8
19.99 L
1
33.32 L
Mud House Pinot Noir Central Otago, 13,5%, 0,75 L
15.33 L
FRA
1
USA
14.65 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
punane vein • red wine Merlot
FRA
Merlot
FRA
USA
Merlot
Chateau La Fleur Saint-Vincent Pomerol Bordeaux, 12,5%, 0,75 L
Chateau La Grande Maye Cotes De Castillon Bordeaux, 13%, 0,75 L
Columbia Crest Merlot Washington, 13,5%, 0,75 L
14.99
8.99
8.49
19.99 L
Cabernet Sauvignon
11.99 L
FRA
Cabernet Sauvignon
11.32 L
CHL
Carmen Gran Reserva Cabernet Sauvignon Maipo, 14%, 0,75 L
Robert Mondavi Napa Cabernet Sauvignon Kalifornia, 15,5%, 0,75 L
16.99
8.49
21.99
11.32 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
USA
Cabernet Sauvignon
Chateau D’arsac Margaux Cru Bourgeois Bordeaux, 13%, 0,75 L
22.65 L
I 29
29.32 L
Lootsi 8
30 I
valge vein • white wine Chardonnay
FRA
Chardonnay
FRA
Sauvignon Blanc
Jean-Marc Brocard Chablis 1Er Cru Fourchaume Burgundia, 12,5%, 0,75 L
Domaine Michel Briday Rully Blanc Burgundia, 13%, 0,75 L
Sancerre Domaine De Saint-Romble Grande Cuvee Loire’i, 12,5%, 0,75 L
19.99
13.99
13.99
26.65 L
Chardonnay
18.65 L
CHL
Chardonnay
AUS
NZL
Saint Clair Sauvignon Blanc Marlborough, 13%, 0,75 L
14.99
6.49
11.99
Lootsi 8
1
Sauvignon Blanc
Hardys Nottage Hill Chardonnay South-Eastern Australia, 13,5%, 0,75 L
8.65 L
8
18.65 L
Cono Sur 20 Barrels Chardonnay Casablanca, 13,5%, 0,75 L
19.99 L
FRA
15.99 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
valge vein • white wine Sauvignon Blanc
ITA
Riesling
DEU
DEU
Riesling
Villa Vescovile Sauvignon Blanc Trentino-Alto Adige, 12,5%, 0,75 L
Thomas Schmitt Riesling Kabinett Mosel, 8,5%, 0,75 L
Liebfrauenstift Riesling Trocken Rheinhessen, 12%, 0,75 L
8.90
6.99
9.49
11.87 L
Sauvignon Blanc
9.32 L
RSA
Riesling
12.65 L
AUS
USA
Riesling
Fairview Sauvignon Blanc Coastal Region, 13,5%, 0,75 L
Hardys Nottage Hill Riesling South-Eastern, 12,5%, 0,75 L
Chateau Ste Michelle Riesling Dry Washington, 12%, 0,75 L
5.99
6.49
7.99
7.99 L
I 31
8.65 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
10.65 L
Lootsi 8
Tavapudel vs MAGNUM Veini valmistamise ajalugu ulatub aastatuhandete taha e.m.a. Veini müüdi ja transporditi Vana-Kreekas ja Rooma impeeriumi aegadel saviamforates, sest haruldast klaasi kasutati pigem ehete valmistamisel ja kujude kaunistamisel. Esimese aastatuhande alguses hakati klaasi Vahemeremaades kasutama keraamika valmistamisel ja õpiti ning arendati klaasipuhumise tehnikat. Siiski oli klaas veel aastasadu haruldane ja väärtuslik materjal ning keskaegses Euroopas müüdi ja transporditi veini ja õlut tihedast tammepuidust vaatides. Suurem nõudlus klaaspudelite järgi tekkis siis, kui Prantsusmaa kuningas Louis XV lubas 1728. aastal hakata veini pudelites transportima. Sealt sai alguse šampanja tuntus maailmas ning esimesi Bordeaux’ piirkonna veine hakati märgistama villimise ja kasvukoha järgi – Margaux, Latour, Lafite ja Haut-Brion. Sellest ajast on jäänud ka veinipudeli etiketile märge „Mis en bouteille au Château“ – „villitud veinimõisas“. Bordeaux’ veini müüdi suures 900L vaadis, mida nimetatakse tonneau´ks. Vein laagerdub aga väiksemas, 225L barrique’is ja üks tonneau mahutab neli barrique´i. Miks kujunes pudeli mõõduks 750ml, ei ole ajaloost selge. Võib oletada, et enne meetermõõdustiku kasutuselevõttu Euroopas oli vedeliku mahuühikuks gallon, mis vastab tänapäeval 3,785 liitrile. Ühte viiendikku gallonist peeti mehe õhtusöögi normaalseks veinikoguseks ning see on tänapäeval 0,75L. Teise teooria
kohaselt on see suurus, mille klaasipuhuja suutis ühe kopsutäiega puhuda. Siiski saab 0,75L pudeliga ka tänapäeval edukalt arvestust pidada: üks 225L barrique-vaat võrdub 300 tavamõõtu pudeliga. Pudelite masstootmisega võeti kasutusele erimõõtudega pudelid, mis said nime piiblitegelaste järgi. Nii nimetatakse 6L pudelit Methuselah’ks, 12L Balthasariks ja 21L pudelit Solomoniks. Vaeslapse rolli ehk ilma nimeta jäeti paraku enimkasutusel olev erimõõtu 1,5L pudel, mida nimetatakse lihtsalt Magnumiks. Aga miks on Magnum hinnatud pudelisuurus, eriti veinikollektsionääride hulgas? Põhjuseid on mitmeid: - Esiteks areneb vein Magnumis sõltuvalt pudelis oleva veini ja korgi alla jääva õhu suhtest tavapudeliga võrreldes aeglasemalt ja ühtlasemalt ning seetõttu maitseb vein alati paremini. - Et vein areneb aeglasemalt, võib magnumpudelis veini keldrihämaruses kauem säilitada. - Miks veinitootja igal aastakäigul veini magnumpudelisse ei villi? Loogiline järeldus on, et tootja teab paremini, kas antud veiniaasta oli hea või kehvapoolne. Hea aastakäigu veini leiad alati magnumpudelist. - Õhtusöögilauas tekitab magnumpudel alati „vau“-efekti, mõjub pidulikumalt ja elevust tekitavalt. Lähtuvalt sommeljee tööpraktikast restoranis on magnumpudelil samuti mitu eelist: - Ühe suure veinipudeli avamisega ja
Urvo Ugandi sommeljee Liviko AS
serveerimisega hoiab sommeljee kokku väärtuslikku tööaega. Kiirem on serveerida ühte suurt pudelit, kui mitut väikest. - Kahes tavapudelis olev sama aastakäigu vein võib aroomilt või maitselt erineda, sõltuvalt iga veinipudeli mikrokeemiast ja hoiutingimustest. - Kui restorani laudkonnas on neli või enam külalist, on alati nutikam soovitada Magnum veinipudelit. Restoranis õhtusöögil olles naudivad külalised toitu ja restorani atmosfääri. Tavaliselt saab üks tavapudelis vein kiirelt otsa ja tellitakse uus. Oodatakse teenindajat ja kordub sama tegevus, mis esimese veini tellimisel/serveerimisel. Magnumpudelit serveerides säästab teenindaja nii klientide kui enda aega ning johtuvalt sellest jätkub sommeljeel rohkem aega restoranis kõikide klientidega suhtlemiseks. Neid väiteid saab rakendada edukalt külalistega kodustes tingimustes: peremehel/ perenaisel on rohkem aega külalistega lauas veeta ja õhtut nautida, selle asemel, et olla teenindaja rollis. Samuti on magnumpudel „rohelise mõtlemise“ seisukohast rentaablim: tootmisele kulub vähem loodusressursse - üks kork, üks etikett, vähem sulfiteid ning vähem jäätmeid, kui kahe tavamõõdus pudeli tootmisel. Kõike eelnevat arvesse võttes on Magnummõõtu pudel igati õigustatud valik. Teie Nautimus!
Regular bottle vs MAGNUM The history of winemaking goes back for thousands of years B.C. In the days of ancient Greece and the Roman Empire, wine was sold and transported in clay amphorae, because the rare glass was mainly used in making jewellery and decorating sculptures. At the start of the first millennium, glass begun to be used in the Mediterranean to make ceramics and the technique of glassblowing was learned and developed. Nevertheless, glass was a rare and valuable material for many more centuries and in medieval Europe, wine and beer was sold and transported in tight oaken barrels. Demand for glass bottles increased when Louis XV, King of France permitted the transport of wine in bottles in 1728. This founded the worldwide fame of champagne and the first wines from the Bordeaux area began to be labelled by bottling and growth sites – Margaux, Latour, Lafite and Haut Brion. From that time come also the notices on wine bottle labels “Mis en bouteille au Château” – “bottled at the Chateau”. Bordeaux wine was sold in large 900L barrels called a tonneau. Wine is aged in a smaller 225L barrique and one tonneau fits four barriques. It is not clear from history why the size of one bottle became 750ml. We can assume that before the metric system was adopted in Europe, liquid was measured in gallons, which equals 3,785 litres today. One fifth of a gallon was considered a normal amount of wine to go with a man’s dinner and this amount would be 0.75L today.
Another theory says that this is the size a glass blower managed to blow in one lungful. The 0.75L bottle can also be easily used for measuring today: one 225L barrique barrel equals 300 regular-sized bottles. With the mass production of bottles, separate sizes were adopted, which were named after Biblical characters. Thus, a 6L bottle is called a Methuselah, a 12L bottle a Balthasar and a 21L bottle a Solomon. Unfortunately, the most commonly used special-sized 1.5L bottle was left with no name, and it is simply called a Magnum. But why is Magnum a widely appreciated bottle size, especially among wine collectors? There are many reasons: - Firstly, wine ages more slowly and uniformly in a Magnum compared to a regular bottle, depending on the ratio of wine in the bottle and air under the cork, which always makes the wine taste better. - As the wine matures more slowly, it can be stored longer in the cellar in a Magnum bottle. - How come the winemaker does not bottle wine in a Magnum every year? The logical conclusion is that the manufacturer knows best whether a given year was good or somewhat poorer. You can always find a good year in a Magnum bottle. - A Magnum always creates a “wow”-effect at a dinner table, it is more festive and exciting. Based on the work practice of a sommelier at a restaurant, the Magnum also has several advantages:
- The sommelier saves valuable time by opening and serving one large wine bottle. It is faster to serve one large rather than several small bottles. - Wine from the same year may differ by aroma or flavour in two regular bottles, depending on the microchemistry and storage conditions of any given wine bottle. - If the table of a restaurant has four or more guests, it is always smarter to recommend a Magnum bottle. At a restaurant dinner, guests enjoy the food and the atmosphere. As a rule, one regular bottle of wine is finished fast and a new one is ordered. The guests wait for the server and the same activity is repeated as in ordering and serving the first wine. By serving a Magnum, the server saves his or her time as well as the time of the customers and as a result, the sommelier has more time to interact with all clients at the restaurant. These arguments can also be successfully applied to guests at home: the host or hostess has more time to spend with the guests at the table and enjoy the evening instead of working as the server. A Magnum is also more efficient in terms of green thinking: fewer natural resources are spent on manufacturing – one cork, one label, fewer sulphites and waste than in manufacturing two regular-sized bottles. Taking all of the above into account, a Magnum bottle is a well-justified choice. Yours, Nautimus!
Normaalinkokoinen pullo versus MAGNUM Viinin valmistusta tunnettiin jo tuhansia vuosia ennen ajanlaskumme alkua. Viinejä myytiin ja kuljetettiin Antiikin Kreikassa ja roomalaisen imperiumin aikana saviruukuissa, sillä harvinaista lasia käytetiin lähinnä korujen valmistukseen ja patsaiden koristeluun. Ensimmäisen vuosituhannen alussa alettiin Välimerenmaissa käyttämään lasia myös keraamisten esineiden valmistukseen ja kehitettiin lasinpuhallustekniikoita. Lasi oli kuitenkin vielä useita satoja vuosia harvinainen ja arvokas materiaali, joten vielä keskiaikaisessa Euroopassakin kuljetettiin ja myytiin viinejä ja olutta tiiviissä tammipuisissa tynnyreissä. Lasipullojen kysyntä lähti kasvuun vasta silloin, kun Ranskan kuningas Ludvig XV salli vuonna 1728 viinien lasipulloissa kuljettamisen. Siitä alkoi samppanjan suosion kasvu maailmalla ja alkoi viinipullojen merkitseminen tuotantoalueen mukaan – ensimmäisinä merkittiin Bordeaux’n alueen viinejä – Margaux, Latour, Lafite ja Haut Brion. Niiltä ajoilta on viinipullojen etikettiin jäänyt lause: „Mis en bouteille au Château“ – „pullotettu viinikartanossa“. Bordeauxviiniä myytiin isolla 900 l tynnyrissä, ranskaksi tonneau. Viini kypsyy kuitenkin pienemmässä, 225 l barrique-tynnyrissä ja yhteen tonneau’hon mahtuu barrique´a.
Miksi pullon tilavuudeksi tuli 750 ml, ei ole pystytty historiaa tutkimalla selvittämään. Voidaan vain olettaa, että ennen metrimitan käyttöönottoa Euroopassa oli nesteen mittana gallona, joka vastaa nykyään 3,785 litraa. Viidennes gallonasta oli silloisten tapojen mukaan normaalin miehen illallisen aikana nauttima viinimäärä, nykyisen mittapuun mukaan siis 750 ml. Toisen teorian mukaan vastaa tämä määrä lasinpuhaltajan kerralla puhaltamaansa lasikuplan kokoa. Tämä 0,75 l pullo toimii kuitenkin myös nykyään hyvänä mittana: yhtä 225 l barrique –tynnyriä vastaavat 300 normaalikokoista pulloa. Pullojen massavalmistuksen alkaessa otettiin käyttöön myös muunkokoisia pulloja, joille annettiin nimet Raamatun hahmojen mukaan. Kuuden litran pullo sai nimekseen Mathuselah, 12 l pullo on Balthasar ja 21 l pullo Solomon. Jostain syystä jäi nykyään eniten käytetty 1,5 litran pullo silloin jostain syystä ilman nimeä ja on nimetty myöhemmin yksinkertaiseksi Magnumiksi. Mikä taas on syy siihen, että Magnum on kuitenkin erittäin arvostettu pullokoko, erityisesti keräilijöiden joukossa. Syitä siihen on useita: - Viini kehittyy magnum-kokoa olevassa pullossa viinin ja korkin väliin jäävän ilmatilan koosta riippuen hitaammin ja tasaisemmin kuin tavanomaisen kokoisissa
pulloissa ja viini maistuu siitä johtuen aina hieman paremmalta. - Koska viini kehittyy hitaammin, Magnumpulloon pullotettua viiniä voidaan aina säilyttää vähän pitempään kellariholvien alla. - Miksi viininvalmistajat eivät pullota joka vuosikerran viinejä Magnum-pulloon? Järkevä johtopäätös on, että valmistaja tietää parhaiten, onko kyseisen vuosikerran viini hyvä vaiko keskinkertainen. Hyvän vuosikerran viini on aina pullotettu Magnum-pulloon. - Magnum-pullo saa aina illallispöydässä aikaan vau-efektin, pullo on juhlava ja herättää huomiota. Myös sommelierin työssä saadut kokemukset ovat osoittaneet Magnumpullon parhaisiin puoliin: -Yhden ison viinipullon avaaminen ja tarjoilu säästää sommelierin arvokasta työaikaa. Yhden ison pullon tarjoaminen sujuu nopeammin kuin usean pienen pullon tarjolle tuominen. - Kahteen normaalinkokoiseen pulloon pullotettu saman vuosikerran viini saattaa olla aromiltaan/maultaan erilainen, jokaisessa viinipullossa on oma mikrokemia ja säilytysolosuhteet. - Jos ravintolapöydässä on vähintään neljän hengen seurue, on aina paikallaan ehdottaa Magnum-viinipulloa. Ravintolaillalliselle saapuneet vieraat nauttivat ruoasta ja ravintolan ilmapiiristä. Yksi normaalinkokoinen pullo viiniä juodaan yleensä nopeasti ja tilataan uusi. Odotetaan tarjoilijaa ja taas toistuu kaikki sama alusta kuin ensimmäisen pullon tilauksessa ja tarjoilussa. Tuomalla tarjolle Magnumpullon, tarjoilija säästää asiakkaiden ja omaa aikaa ja sommelierille jää enemmän aikaa ravintolan kaikkien asiakkaiden kanssa asioimiseen. Samat väitteet pätevät myös kotoisiin juhliin: isännälle/emännälle jää enemmän aikaan vieraiden kanssa seurustelemiseen ja illasta nauttimiseen, kun tarjoilijan roolin osuus jää vähemmälle. Magnum-pullo on myös ”vihreän ajattelutavan” kannalta järkevämpi vaihtoehto, koska sen valmistukseen kuluu vähemmän luonnonvaroja – yksi korkki, yksi etiketti, vähemmän sulfiitia ja vähemmän jätteitä kuin normaalinkokoisen pullon valmistukseen kuluu. Kaiken edellisen pohjalta voidaan todeta, että Magnum-kokoa oleva pullo on kaikin puolin perusteltu valinta. Teidän Nautimus!
TÄHELEPANU! TEGEMIST ON ALKOHOLIGA. ALKOHOL VÕIB KAHJUSTADA TEIE TERVIST.
34 I
rumm • rum
rumm • rummi • rum Rumm on kange, kuni 96% alkoholisisaldusega jook, mis saadakse fermenteerimise ja destilleerimise teel suhkruroomelassist või suhkruroomahlast ja -siirupist. •
Heledaid rumme hoitakse vastupidiselt tumedatele rummidele (valmivad söestunud tammevaatides) tavalistes tammepuust või või roostevabast terasest vaatides. Neile iseloomulik heledus ja mahe maitse saavutatakse tänu korduvale filtreerimisele.
•
Tumedaid rumme, millele lisatakse rohkelt suhkrukaramelli, hoitakse neli aastat söestunud tammevaadis. Need on tuntavalt tumedamad kui kuldsed rummid, iseloomulikud on tugevad lõhna- ja maitseomadused, mis on vürtsikad ning tugeva melassiaroomiga.
•
Kuldsed rummid küpsevad keskmiselt kolm aastat vanas tammevaadis, milles on hoitud burbooni, kuid neid filtreeritakse vaid üks kord ning seejärel lisatakse tavaliselt suhkrukaramelli.
• Rommi on väkevä, jopa 96 % alkoholia sisältävä juoma, joka valmistetaan sokeriruokomelassista tai sokeriruokomehusta tai –siirapista fermentoimalla ja tislaamalla valmistettu alkoholijuoma. •
Vaaleita rommilaatuja ikäännytetään toisin kuin tummaa rommia (jota säilytetään hiiltyneissä tammitynnyreissä) tavallisissa tammitynnyreissä tai ruostumattomasta teräksestä valmistetuissa tynnyreissä. Vaaleiden rommien vaalea väri ja mieto maku saadaan aikaan toistuvalla suodattamisella.
•
Tummia rommilaatuja, joihin lisätään runsaasti sokerikaramellia, ikäännytetään neljä vuotta sisältä hiiltyneissä tammitynnyreissä. Ne ovat huomattavan paljon tummempia kuin kultaiset rommit, niitä kuvaavat voimakas ominaistuoksu ja –maku, ne ovat mausteisia ja tuoksuvat voimakkaasti melassille.
•
Kultaisia rommeja ikäännytetään keskimäärin kolme vuotta vanhassa tammitynnyrissä, jossa on säilytetty bourbonia, mutta rommi suodatetaan vain kerran ja sen jälkeen lisätään yleensä sokerikaramellia.
• Rum is a strong beverage with up to 96% alcohol content, received from cane molasses or sugar cane juice and syrup by fermenting and distilling. •
Unlike dark rums (made in charred oak barrels), white rums are stored in regular oaken or stainless steel barrels. Their characteristic light colour and smooth flavour is achieved by repeated filtering.
•
Dark rums, to which plenty of sugar caramel is added, are kept in charred oak barrels for four years. They are significantly darker than gold rums, with characteristic strong flavour and aromatic properties, they are spicy and with a strong aroma of molasses.
•
Gold rums age for an average of three years in old oak barrels in which bourbon has been kept, but they are only filtered once and sugar caramel is usually added thereafter.
Lootsi 8
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
I 35
Foto: Kairit Eerma
rumm • rum
rumm • rum & more TALLINN
Parim rummivalik Lootsi 8 kaupluses
A
Terminal
Sad
ama
Rummi nimetus tuleb sõnast rumbullion, mis tähendab möllu või lärmi. Väga üldiselt võib rumme jagada kolmeks – valged (heledad), tumedad ning kuldsed rummid. Lisanditest lähtudes räägitakse vürtsitatud, maitsestatud ja Spremium-rummidest. adama Kõiki rumme iseloomustab üks põhijoon – küpsemine tammevaadis. Meie valikusse kuuluvad nii klassikalised kui ka maitsestatud, nii pikalt vaadis laagerdunud kui ka värske stiiliga rummid. Kai Näeme rummimaailmas!
D
va
Terminal
ri
na
u Ku
Lae
Lae
di
a Pa
Paa d
i
Aht
ri nuti the store at Lootsi 8 Best selection of rumKaat
Mere pst
Jõe
t
e ps Mer
Rommin nimitys tulee sanasta rumbullion, joka tarkoittaa elämöintiä tai metelöintiä. Rommit voidaan hyvin yleisesti jakaa kolmeen osaan – valkoiset (vaaleat), tummat ja kultaiset rommit. Lisäaineiden mukaan puhutaan myös maustetuista ja premium-rommista. Kaikilla rommeilla on yksi yhteinen piirre – ikäännyttäminen tammitynnyreissä. Meidän valikoimissa ovat sekä perinteiset että maustetut, pitkään tynnyrissä ikäännetyt ja myös tuoreet rommit. VANALINN Nähdään rommimaailmassa!
va
i Loots
Paras rommivalikoima löytyy Lootsi 8 myymälöistä
Lootsi 3a
Tuukri
Roseni
Inseneri
Va
a-Viru Tähelepanu!nTegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
Viru
VIRU VÄLJAK
Jõe
Ho
buj
aam a
Roseni
AhtrBroadly The name rum comes from the word rumbullion, meaning a ruckus or turmoil. i speaking, rums can be divided in three – white (light), dark and golden rum. In regards to additives, one can speak of spiced, flavoured and premium rums. All rums are characterised ROTERMANNI by one thing in common – they are aged in oak barrels. Our selection contains both classical KVARTAL Mere pst 6 and flavoured rums, rums that have been aged long as well as fresh rums. Rote rman See you in the world of rum! ni
Ahtri
Narva mnt. 7 Narva mnt
Lootsi 8
Lootsi 8
36 I
rumm • rum
HELEDAD RUMMID WHITE RUMS
TUMEDAD RUMMID DARK RUMS
KULDSED RUMMID GOLD RUMS
Tänu minimaalse lõhna- ja maitseomadustele kasutatakse sageli kokteilides. Serveerimistemperatuur on 18–21 °C.
Tummisema ning tugevama maitsega. Kasutatakse rummijookides ning kokanduses. Rumme serveeritakse aroomiklaasist.
Sobib nii puhtalt joomiseks kui ka tee või kohvi sisse lisatuna. Jää või laimi lisamine annab rummile hea maitselisa.
Käytetään mietojen tuoksu- ja makuominaisuuksien johdosta usein juomasekoituksissa. Tarjoilulämpötila on 18–21 °C.
Täyteläisempi ja vahvempi maku. Käytetään rommijuomissa ja ruoanvalmistuksessa. Rommi tarjotaan aromilasista.
Often used in cocktails due to its minimal aromatic and flavour properties. Serving temperature 18–21 °C.
A richer, stronger flavour. Used in rum beverages and in cooking. Rums are served from a snifter.
Nautitaan sellaisenaan tai teehen tai kahviin sekoitettuna. Jään tai limen lisääminen antaa rommiin miellyttävän makuvivahteen.
Tähtsamad rummi tootvad riigid: Tärkeimpiä romminvalmistajia ovat: Most important rum-making countries:
Suitable for drinking neat as well as for adding to tea or coffee. Adding ice or lime provides a good added flavour to rum.
prantsuskeelsed riigid / French-speaking countries Bahamas
ingliskeelsed riigid / English-speaking countries hispaaniakeelsed riigid Spanish-speaking countries
Haiti
Speyside Jamaica
Puerto Rico Guadelope Martinique
Belize
Barbados Guatemala
Honduras
El Salvador
Trinidad & Tobago
Nicaragua
Costa Rica Panama
Ikoonid hinnasildil aitavad valikut teha! Kuvakkeet hintalapussa auttavat valinnan tekemisessä! • The icons on the price label help you make your choice! mahe / magus mieto / makea smooth / sweet
Lootsi 8
mõrkjas / tsitruseline vürtsine / mahlakas karvas / sitruunainen / mehukas Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga.mausteinen Alkohol võib kahjustada teie tervist. bitter / citrusy spicy / juicy
tuline / intensiivne tulinen / intensiivinen hot / intense
Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
rumm • rum GBR
Pussers´s British Navy Rum 40%, 0,7 L
28.99 41.41 L
JAM
Plantation Nicaragua Old Reserve Rum 42%, 0,7 L
28.90
28.90
41.29 L
41.29 L
PRI
TTO
Diplomatico Blanco Reserve Rum 40%, 0,7 L
Angostura 1919 8YO Dark Rum 40%, 0,7 L
25.
24.
36.21 L
NIC
Plantation Jamaica Old Reserve Rum 42%, 0,7 L
VEN
35
I 37
45
34.93 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
Bacardi 8 Anos 40%, 0,7 L
24.
90
35.57 L
Lootsi 8
K
uuba – see on rumm ja sigarid. Kuuba rummiajaloo algusaegadel toodeti märjukest suhkrutootmisest üle jäänud melassist, mis on pruunikas kleepuv mass. Enamik rummist oli hägune, kollakas ja õliste aroomidega.
Don FacunDo õnnelik käsi Hispaaniast pärit veinikaupmehel don Facundo Bacardi Massól tekkis 19. sajandi keskpaigas mõte selle robustse rummi omadusi parandada ja neid väärikamaks muuta. Katsetamine võttis aastaid. Lühem kääritamisaeg ja uudne destilleerimismeetod lõi Bacardi rummile täiesti uue standardi - Carta Blanca. Oma stiili täiendas don Facundo veel mitme nüansiga, muuhulgas valges tammes laagerdamisega,
ja lihvis rummi maitset mitmekordse filtreerimisega, tulemuseks valge rumm Bacardi Superior. 1862. aastal asutas Bacardi koos vennaga Kuubal oma rummi destilleerimiskoja ning alustas tootmist. Hoones, kus rummitegu alustati, pesitsesid ka nahk-hiired, kes rummimeistri kodumaal Kataloonias olid õnne ja harmoonia sümboliks. Sealt jõudis nahkhiir ka Bacardi logole.
veskile. Turistid saabusid saarele lõbutsema ja salakaubavedajad varustasid rummiga kogu Kagu-Ameerika rannikut. Aastaid Kuubal elanud kirjanik Hemingwaygi ei saanud läbi ilma rummi ja mõistagi Bacardita. Kui keeluseadus kadus, säilis rummi populaarsus ja enamgi veel – see levis muudkui edasi! Fidel Castro võimuletulek 1959. aastal pagendas Bacardi perekonna Bermudale, kus asub senini firma peakorter. Ettevõtte Kuubal asunud varad ja hooned riigistati ning tootmine säilis vaid tänu naabermaadesse rajatud tehastele. Kuuba rummile kui stiilile ja Bacardi brändile alusepanija au jääb siiski alatiseks don Facundo Bacardile. 1993. aastal ostis Bacardi perekond ära Itaalia vermutitootja Martini&Rossi ning praeguseks on lisandunud veel mitu maailmakuulsat alkoholibrändi: näiteks Bombay Sapphire’i džinn ja Grey Goose’i viin, tehes Bacardist maailma suurima pereomaduses alkoholifirma.
keeluseaDuse kulDne mõju Bacardi tõeline edu saabus käsikäes kokteilide populaarsusega − uutmoodi rummi puhtus ja mahedus sobis kokteilidesse ideaalselt. Ühendriikide sõdurid avastasid AmeerikaHispaania sõjas Kuubat vabastades rummi ja Coca Cola võrratu segu. Üksteist tervitades hüüdsid nad „Cuba Libré!“ (’Kuuba vabaks!’) ja panid sellega nime maailma kõige populaarsemale segujoogile. Keeluseadus naabrite juures USAs oli vesi Kuuba rummi
C
uba – that is rum and cigars. In the first years of Cuban rum history, the beverage was made from a sticky brown mass called molasses, which is a leftover from sugar production. Most of the rum was cloudy, yellowish and with an oily aroma.
The lucky hanD oF Don FacunDo In the middle of the 19th century, Spanish wine merchant don Facundo Bacardi Massó got the idea to improve the properties of this robust rum and make it more dignified. The testing took years. The shorter fermenting time and the new distillation method created an entirely new standard for Bacardi rum – the Carta Blanca. Don Facundo improved his style with several more nuances, including aging in white oak, and refined the flavour of the rum with multiple filtrations, resulting in the white rum Bacardi Superior.
In 1862, Bacardi and his brother founded their own rum distillery in Cuba and began the production. The building also housed a colony of bats, who were a symbol of luck and harmony in Catalonia, the rum master’s homeland. From there, the bat also wound up on the Bacardi logo.
The golDen eFFecT oF The ProhibiTion The true success of Bacardi came hand in hand with the popularity of cocktails – the purity and smoothness of the new rum was ideal for cocktails. American soldiers discovered the amazing mix of rum and Coca Cola when liberating Cuba in the Spanish-American war. When greeting each other, they would shout “Cuba Libré!” (‘Free Cuba!’), thereby naming the world’s most popular cocktail beverage. The Prohibition with the neighbouring USA further spurred the success of Cuban rum. Tourists came to the island to have fun and
rumrunners supplied the entire southeastern coast America with illegal rum. The writer Hemingway, who lived in Cuba for years, could also not go without rum and of course, Bacardi. When the Prohibition was abolished, the popularity of rum remained and more – it kept on spreading! The rise of Fidel Castro to power in 1959 exiled the Bacardi family to Bermuda, where the headquarters of the company are to this day. The company’s assets and buildings in Cuba were nationalized and production remained running only thanks to distilleries founded in the neighbouring countries. Nonetheless, don Facundo Bacardi will forever retain the honour of founding Cuban rum as a style and Bacardi brand. In 1993, the Bacardi family bought the Italian vermouth producer Martini&Rossi and today, several other worldfamous alcohol brands have been added as well, such as the Bombay Sapphire gin and Grey Goose vodka, turning Bacardi into the world’s biggest family-owned alcohol company.
K
uuba - se on sikarit ja rommi. Kuubalaisen rommin historian alkuvuosina valmistettiin jaloa juomaan sokerituotannossa käyttämättä jääneestä sokeriruo’on mehusta eli melassista, ruskeasta tahmeasta nesteestä. Silloinen rommi oli samea, kellertävä ja öljyltä tuoksuva neste.
Don FacunDon hyväT iDeaT Espanjalaissyntyinen viinikauppias don Facundo Bacardi Massó sai 1800-luvun keskellä idean raa’anmakuisen rommin ominaisuuksien parantamiseen ja jalostamiseen. Sen suuntaiset kokeilut veivät vuosia. Bacardi on lyhemmällä käymisajalla ja uudenlaisella tislauksella luonut rommille aivan uudenlaisen standardin – Carta Blancan. Don Facundo täydensi tyyliään vielä muutamalla yksityiskohdalla, mm. kypsyttämällä rommia tammitynnyreissä ja täydensi sen makua moninkertaisella tislauksella. Näin syntyi vaalea rommi Bacardi Superior. Bacardi perusti yhdessä veljensä kanssa vuonna 1862 Kuubassa oman rommitislaamon. Rakennuksessa, jossa toiminta alkoi, asustivat alussa lepakot, joiden arvellaan rommimestarin kotimaassa, Kataloniassa, tuovan onnea ja harmoniaa. Bacardi halusi lepakon myös romminsa logoon.
1l
19 99 €
kielTolain kulTainen vaikuTus Bacardin varsinainen menestystarina alkoi cocktailien suosion syntyessä – uudenlaisen rommin puhtaus ja hienostuneen mieto maku tekivät sen ihanteellisen cocktailien koostumuksessa käytettävän juoman. Yhdysvaltalaiset sotilaat keksivät USA:n ja Espanjan välillä käydyssä sodassa Kuuban vapaustaistelujen aikana rommin ja Coca Colan sekoituksen. Silloin käytetty
1l
19 99 €
tervehdys kuului „Cuba Libré! (’Kuuba vapaaksi!’) ja koko maailman kuuluisin juomasekoitus oli saanut nimensä. Naapurimassa Yhdysvalloissa voimaan saatettu kieltolaki antoi lisää vettä kuubalaisen rommin myllyyn. Matkailijat saapuivat juhlimaan saarivaltioon ja salakuljettajat toimittavat rommia koko Kaakkois-Amerikan rannikkoalueelle. Edes vuosia Kuubassa asunut kirjailija Hemingway ei pärjännyt ilman rommia ja hänenkin suosikkinsa oli Bacardi. Kun kieltolaki kumottiin, rommin suosio pysyi ennallaan ja jopa kasvoi – sen maailmanvalloitus oli alkanut! Bacardi-suku muutti Fidel Castron noustua valtaan vuonna 1959 Bermudaan, jossa on yhä yrityksen pääkonttori. Yritykseen Kuubaan jäänyt omaisuus ja kiinteistöt menetettiin Kuuban sosialistivaltiolle ja liiketoiminta jatkoi vain aikaisemmin naapurimaihin perustettujen tehdasten turvin. Kuubalaista rommia kuvaavan tyylin ja Bacardi brändin luojan kunnia kuuluu kuitenkin ikuisesti don Facundo Bacardille. Bacardin suku osti vuonna 1993 italialaisen vermutinvalmistajan Martini&Rossi ja omistaa tällä hetkellä vielä monta muuta maailmanlaajuisesti tunnettua alkoholibrändiä, mm. Bombay Sapphiren ginin ja Grey Goose – vodkan, joten Bacardi on maailman suurin alkoholinvalmistuksessa toimiva perheyritys.
1l
19 99 €
40 I
õlu • beer
õlu • olut • beer Lager on põhjakääritusega õllede üldnimetus ja see on maailmas kõige enam joodud õlletüüp. Seda tüüpi õllesid kääritatakse kuni kaks nädalat, mille käigus pärm sadestub kääritusnõu põhja. Käärimistemperatuur on 4–10 °C. Ale on pinnakääritusmeetodil valminud õlu. Selle eripäraks on, et kääritusprotsessi lõppedes kerkivad pärmiseened õlle pinnale. Käärimistemperatuur on 15–25 °C. Lambic on isekäärituv õlu, mida valmistatakse Senne’i orus Brüsselist lõunas. Kääritamine on n-ö spontaanne, kus vajaminevad pärmibakterid saadakse õhust. Lambic õlu valib kuni 3 aastat.
• Lager on pohjahiivaoluen yleisnimitys, se on maailman yleisin oluttyyppi. Lager-olutlaatujen annetaan käydä enintään kaksi viikkoa, jonka aikana hiiva laskeutuu pohjalle. Käymislämpötila on 4–10 °C. Ale-tyyppiset oluet ovat pintakäymismenetelmällä valmistetut oluet, prosessin päättyessä nousevat hiivasienet oluen pintaan. Käymislämpötila on 15–25 °C. Lambic-tyyppiset oluet – spontaanilla käymisellä valmistettu olut Sennen laaksosta Brysselin eteläpuolelta. Käyminen on spontaania, siihen tarvittavat hiivaitiöt saadaan ilmasta. Lambic-oluen valmistus saattaa kestää jopa 3 vuotta.
• Lager is a general name for beers with bottom fermentation and the most commonly drank beer in the world. Lager beers are fermented for up to two weeks, during which the years settles into the bottom of the fermentation tank. The fermenting temperature is 4–10 °C. Ale is top-fermented beer, the yeast rises to the surface of the beer at the end of the process. The fermenting temperature is 15–25 °C. Lambic beers – self-fermenting beers made in Zenne valley to the south of Brussels. The fermentation is so-called spontaneous, where the necessary yeast bacteria are taken from the air. Lambic beer takes up to 3 years to complete.
••• Tuntuimad Lager-tüüpi õlled on / Tunnetuimmat Lager-tyyppiset oluet ovat / The most common Lager beers are: • • • •
Pilsner • Tume ja Double Bock / Dark Bock Lager • Strong lager Baltic Porter • München Beer Hele Bock / Light Bock
Tuntuimad Ale-tüüpi õlled on / Tunnetuimmat Ale-tyyppiset oluet ovat / The most common Ale beers are: • Ale • Imperial Stout • IPA (Indian Pale Ale) • Porter • Bitter • Saksa Weissbier / German Weissbier • Stout Tuntuimad Lambic-tüüpi õlled on / Tunnetuimmat Lambic-tyyppiset oluet ovat: The most common Lambic beers are: • Kriek
• Framboise
• Faro
I 41
Foto: Kairit Eerma
õlu • beer
õlu • beer & more Õllesõprade lemmik on Saaremaa Pargi 16 kauplus a
a
Ai
am
ur
Su
SAAREMAA
Oluen harrastajien suosikki on meidän myymälä Saarenmaan Kuressaaressa, Pargi 16
tsi
o Lo
Olut on maailman vanhin ja suosituin alkoholijuoma, vain vettä, teetä ja kahvia juodaan enemmän. Olutta valmistivat jo Mesopotamian sumerit ja vuoteen 3000 eKr. mennessä oli oluen panemisesta kehittynyt Välimerenmaissa jo aikamoista taituruutta vaativa ala. Oluet ovat nyt mukana myös Livikon tuotevalikoimassa, ja koska oluen harrastajien makumieltymyksiä on useita, olemme valinneet tuotevalikoimaamme useita erivärisiä ja –makuisia olutmerkkejä eri puolilta maailmaa. Vaahtoavia elämyksiä!
a
dam
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
a r-S
Beer is the world’s oldest and most popular alcoholic drink, only water, tea and coffee are drank more. The first beer makers were the Sumerians in Mesopotamia and in the year 3000 BC, beer making had already become an art in the Mediterranean region. Now, beers have also been added to the selection of Liviko and considering the broad range of preferences of beer lovers, we have selected beers of different colour and flavour from different parts of the world. Have some foaming experiences!
Pargi 16 Suu
The store at Pargi 16 in Saaremaa is the favourite location for beer-lovers
d Sa
ö Tö
Õlu on maailma vanim ning populaarseim alkohoolne jook, millest rohkem juuakse veel vaid vett, teed ja kohvi. Esimesed õllevalmistajad olid Mesopotaamias sumerid ning 3000. aastaks e.m.a. oli õlletegemisest saanud Vahemere ääres juba kunst. Nüüd on õlled lisandunud ka Liviko sortimenti ning arvestades õllesõprade laia maitseamplituudi, oleme valinud välja erineva värvi ja maitsega õlled maailma erinevatest nurkadest. Vahutavaid elamusi!
50 m
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
42 I
õlu • beer
LAGER
ALE
LAMBIC
Kergesti joodav, karge ja värskendav. Heledate õllede serveerimistemperatuur on 6–8 °C.
Humalarikkam ning mõnevõrra magusama maitsega kui laagriõlled. Tumedate õllede maitse tuleb hästi välja pigem toatemperatuuril.
Pika käärimisprotsessiga õllel on kergelt hapukas ning kuiv maitse. Õlle serveerimisel on oluline, et see oleks serveeritud värskelt, korraliku tihke vahuga ja õigel temperatuuril.
Helposti juotava, raikas ja virkistävä. Vaaleiden olutlaatujen tarjoilulämpötila on 6–8 °C. Easy to drink, cool and refreshing. The serving temperature of light beers is 6–8 °C.
Humalaisempi ja jonkin verran makeamman makuinen kuin lager-tyyppiset oluet. Tummien olutlaatujen maku tulee parhaiten esiin huoneenlämpöisenä. Richer in hops and slightly sweeter than lager. The flavour of dark beers is best accentuated on room temperature.
4
5
Pitkään käyneellä oluella on hieman hapan ja kuiva maku. Oluen tarjoamisessa on tärkeää, että se tarjotaan oikean lämpöisenä, tuoreena ja vaahto olisi sopivan tiivis. Richer in hops and slightly sweeter than lager. The flavour of dark beers is best accentuated on room temperature.
Suuremad õlletootjad: Suurimmat oluenvalmistajat • Biggest beer-makers:
1
4
Eesti Estonia
Šotimaa Scotland
Jaapan Japan
Brasiilia Brazil Saksamaa Germany
Tšehhi Czech
Itaalia Itay
Austraalia Australia USA
Ikoonid hinnasildil aitavad valikut teha! Kuvakkeet hintalapussa auttavat valinnan tekemisessä! • The icons on the price label help you make your choice! karge / värske raikas / tuore Pargicool 16 / fresh
Kuressaare, Saaremaa
kerge / humalane puuviljane / värske kevyt / humalainen / raikas Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga.hedelmäinen Alkohol võib kahjustada teie tervist. light / hoppy fruity / fresh
kange / tume voimakas / tumma strong / dark
Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
õlu /siider • beer/ cider GBR
Bocq La Gauloise Brune 8,1%, 0,75 L
2.
5.89 L
1.
32
4.00 L
+ pant 10 senti
1.22
+ pant 10 senti
+ pant 10 senti
2.44 L
4.82 L
JPN
Sapporo Premium Lager 4,7%, 0,33 L
Bohemia Regent Dark 4,4%, 0,5 L
41
+ pant 10 senti
CZE
GBR
Orkney Dragonhead Stout 4%, 0,5 L
4.42
AUS
Coopers Original Pale Ale 4,5%, 0,375 L
1.
I 43
22
+ pant 10 senti
3.25 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
USA
Redhook Audible Ale 4,7%, 0,355 L
1.62
+ pant 10 senti
4.56 L
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
Coopersi õllepruulikoda asub Lõuna-Austraalias Adelaide’i-nimelises linnas. Esimene õlu tehti aastal 1862, mil Inglismaal sündinud ja Austraaliasse emigreerunud Thomas Cooper valmistas õlle oma haigele naisele. Erinevalt teistest õlledest, mida Austraalias sel ajal valmistati, ei sisaldanud Coopersi õlu suhkrut. Selles oli neli koostisosa – odralinnas, humal, pärm ja vesi. Sellist tüüpi õlu sai kiiresti populaarseks ja nüüdseks on Coopersi õlletehas ainuke Austraalia perekonna omanduses olev õlletehas.
Coopers Original Pale Ale 4,5% vol
Coopers Sparkling Ale 5,8% vol
Keskmise täidlusega ja puuviljase iseloomuga hele ale-tüüpi õlu. Värvuselt keskmise intensiivsusega kuldkollane, kergelt hägune. Stabiilse mulliga, vahu pitsmuster tihe ja ühtlane. Aroom on mahlakalt puuviljane ja humalaselt mõrkjas. Tunda küpseid kollaseid puuvilju, küpseid õunu, pirne ja veidi apelsine koos erksa tsitruselise happenoodiga. Maitse on keskmiselt täidlane, veidi magusalt linnaseline ja tasakaalukalt mõrkjas. Tunda röstitud sepikut, üleküpsenud kollaseid puuvilju ning õunaseemneid. Järelmaitse pikk, tasakaalukalt puuviljane ja tsitruseliselt mõrkjas. Õlu on valmistatud pinnakääritusega ning kerge järelkääritusega pudelis. Kasutatud on Amarillo humalat ja otra.
Keskmise täidlusega ja puuviljase iseloomuga ale-tüüpi õlu. Värvuselt keskmise intensiivsusega, pronksiläikeliselt kuldkollane ja hägune. Stabiilse mulliga, vahu pitsmuster tihe ja ühtlane. Aroom on mahlakalt puuviljane ja tsitruseline. Tunda küpseid kollaseid puuvilju, banaane, küpseid õunu, pirne ja veidi apelsine koos erksa tsitruselise happenoodiga. Maitse on keskmiselt täidlane, veidi magusalt linnaseline ja tasakaalukalt mõrkjas. Tunda röstitud sepikut, veidi mandleid ja magusaid üleküpsenud kollaseid puuvilju ning apelsine. Järelmaitse pikk, tasakaalukalt puuviljane ja tsitruseliselt värske. Keskmise täidlusega ja puuviljaselt mõrkja iseloomuga ale-tüüpi õlu on valmistatud pinnakääritusega ning kahekuulise järelkääritusega pudelis. Kasutatud on Amarillo humalat ja otra.
The Coopers brewery is in Southern Australia in the city of Adelaide. The first beer was made in 1862, when Thomas Cooper, born in England and immigrated to Australia, made a beer for his ill wife. Unlike other beers made in Australia at the time, the Coopers beer did not contain sugar. It had four ingredients – barley malt, hop, yeast and water. This type of beer became quickly popular and today the Coopers brewery is the only brewery owned by an Australian family.
Coopers Original Pale Ale 4,5% vol
Coopers Sparkling Ale 5,8% vol
Medium full and fruity light ale. Colour is medium intense golden yellow, slightly cloudy. Stable carbonation, foam pattern is dense and uniform. The aroma is juicy fruity and with the bitterness of hops. Hints of ripe yellow fruit, ripe apples, pears and some orange with a sharp citrusy acidity. The flavour is medium full, slightly sweet with hop flavour and with balanced bitterness. Hints of toasted bread, overripe yellow fruit and apple seeds. Aftertaste is long, balanced fruity and with citrusy bitterness. The beer is made with top fermentation with slight post-fermentation in the bottle. Amarillo hops and barley are used.
Medium full and fruity ale. Colour is of medium intensity, bronze-gold and cloudy. Stable carbonation, foam pattern dense and uniform. The aroma is juicy fruity and citrusy. Hints of ripe yellow fruits, bananas, ripe apples, pears and some orange with a sharp citrusy acidity. The flavour is medium full, with slight sweet hint of hops and with balanced bitterness. Hints of toasted bread, some almonds and sweet overripe yellow fruits and oranges. Aftertaste is long, with balanced fruitiness and citrus freshness. The medium full and fruity-bitter ale is made with top fermentation with twomonth post-fermentation in the bottle. Amarillo hops and barley are used.
Coopersin olutpanimon löytää Etelä-Australiasta Adelaide kaupungista. Ensimmäinen oluterä valmistui siinä jo vuonna 1862, jolloin Iso-Britanniassa syntynyt ja Australiaan muuttanut Thomas Cooper valmisti olutta sairaalle vaimolleen. Toisin kuin muut oluet, joita tuolloin Australiassa pantiin, ei ollut Coopersin oluessa lainkaan sokeria. Siinä oli vain neljä ainesosa – ohramaltaat, humala, hiiva ja vesi. Tämäntyyppisestä oluesta tuli nopeasti suosittu ja tänään on Coopersin panimo ainut yhden perheen omistuksessa panimo Australiassa.
Coopers Original Pale Ale 4,5% vol Keskitäyteläinen ja hedelmäinen vaalea ale-olut. Väriltään keskivoimakkaan kullankeltainen, hieman samea. Pitkään kupliva, tiheä ja pysyvä pitsiä jättävä vaahto. Tuoksu mehevän hedelmäinen ja humalaisen karvas. Aistia voi kypsiä keltaisia hedelmiä, kypsää omenaa, päärynää ja hieman appelsiinia yhdessä pirteän ja happaman sitrushedelmävivahteen kanssa. Maku keskitäyteläinen, hieman makean maltainen ja tasapainoisen kirpeä. Maussa paahdettua ohraleipää, ylikypsiä keltaisia hedelmiä ja omenansiemeniä. Jälkimaku pitkä, tasapainoisen hedelmäinen ja sitrushedelmäisen kirpeä.
Olut on valmistettu pintahiivamenetelmällä ja hienolla jälkikäynnillä pullossa. Valmistuksessa on käytetty Amarillohumalaa ja ohraa.
Coopers Sparkling Ale 5,8% vol Keskitäyteläinen ja hedelmäinen vaalea ale-olut. Väriltään keskivoimakkaan pronssikiiltoinen kullankeltainen, samea. Pitkään kupliva, tiheä ja pysyvä pitsiä jättävä vaahto. Tuoksussa meheviä hedelmiä ja sitrushedelmiä. Aistia voi kypsiä keltaisia hedelmiä,, banaania, kypsää omenaa, päärynää ja hieman appelsiinia yhdessä pirteän ja happaman sitrushedelmien vivahteen kanssa. Maku keskitäyteläinen, hieman makean
€
1.
L 375M
€
1.
/L 3.25€
22
L 375M Coopers ametlik esindaja Eestis on Liviko AS.
/L 3.25€
22
maltainen ja tasapainoisen kirpeä. Maussa paahdettua ohraleipää, ylikypsiä makeita keltaisia hedelmiä ja appelsiinia. Jälkimaku pitkä, tasapainoisen hedelmäinen ja sitrushedelmäisen raikas. Keskitäyteläinen ja hedelmäisen kirpeäluonteinen olut on valmistettu pintahiivamenetelmällä ja kahden kuukauden jälkikäynnillä pullossa. Valmistuksessa on käytetty Amarillohumalaa ja ohraa.
TÄHELEPANU! TEGEMIST ON ALKOHOLIGA. ALKOHOL VÕIB KAHJUSTADA TEIE TERVIST.
46 I
eripakkumine • special offer GBR
Cluny Blended Scotch Whisky 40%, 1 L
ESP
Cayo Grande Club Spiced rumm, 35%, 0,7 L
12.
9.
90
50
12.90 L
13.57 L
Blended
eripakkumine • erikoistarjous • special offer Cayo Grande Club Ronmiel liköör, 20%, 0,7 L
9.50 13.57 L
ESP
Savoy Doux, Demi-Sec, Brut vahuvein, 10, 5%, 0,75 L
FRA
2.99 3.99 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
I 47
Foto: Kairit Eerma
muu • more
& more Lai valik erinevaid jooke Kuigi igas Store & More’i kaupluses on peatähelepanu suunatud ühele kindlale joogile, on kõikides poodides saadaval ka kogu muu Liviko sortiment alustades omatoodetega ning lõpetades tuntud tootjate kaubamärkidega. Kõikidest kauplustest leiab endiselt nii kangeid napse, lahjat alkoholi kui ka karastusjooke – igaühele just see, mida soovib.
Laaja valikoima erilaisia juomia Vaikka jokaisessa Store & More –myymälässä on keskipisteessä jokin tietty juoma, kaikissa myymälöissä on tarjolla myös koko Livikon tuotevalikoima aina omatuotteista tunnettujen valmistajien tavaramerkkeihin. Kaikissa myymälöissä on väkeviä juomia, mietoja alkoholijuomia ja myös virkistysjuomia. Store & Moresta löytää jokainen jotakin mieluisaa.
10 – 20
Wide selection of beverages Even though each Store & More focuses on one specific type of beverage, the other selection by Liviko is also available in all stores, starting from own products and ending with trademarks by well-known manufacturers. You can still find strong beverages, light alcohol and soft drinks from all stores. Everyone can find something they like from Store & More.
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
48 I
konjak, brändi, kalvados • cognac, brandy, calvados
Imperial XII VS 30%, 0,5 L
LTU
6.49
FRA
28.43 L
ESP
Monnet VS 40%, 0,7L
19.99 28.56 L
Jules Gautret VSOP 40%, 0,5 L, PET
Claude Chatelier XO 40%, 0,5L
ESP
FRA
Maxime Trijol VSOP 40%, 0,5 L, PET
1
FRA
1
37.98 L
23.85 47,70 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.
Jules Gautret VS 40%, 1 L
27.90 27.90 L
B F 4
1
18.99
FRA
T B 4
9
19.86 L
33.80 L
FRA
Merito Solera 38%, 0,7 L
13.90
16.90
15.90 L
FRA
FRA
23.98 L
15.90
31.10 L
19.90
Napoleon VSOP Reserve 38%, 1 L karbis
St. Remy Authentic XO 40%, 0,5 L, PET
11.99
15.98 L
15.55
Boulard Grand Solage 40%, 0,7 L
BGR
7.99
12.98 L
Maxime Trijol VS 40%, 0,5 L PET
Pliska 5* 40%, 0,5 L
FRA
C 1 4
3
3
I 49 The Claymore Blended Scotch Whisky 40%, 0,7 L
GBR
9.90
19. 98 L
Blended GBR
Blended
Teeling Whiskey Single Grain 46%, 0.7 L karbis
36.79
52.56 L
Single Grain
12.49
Blended
Blended
Whyte & Mackay Special 40%, 1 L
Isle of Jura Superstition Single Malt 43%, 0.7 L karbis
39.90 57.00 L
Single Malt
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
GBR
17.84 L
GBR
Teeling Whiskey Small Batch 46%, 0.7 L karbis
IRL
28.45 40.64 L
Blended IRL
Dewar’s White Label 40%, 0,7 L
11.50
19.90 L
Blended GBR
IRL
19.90
18.25 L
Blended
34.99 L
GBR
18.25
17.99 L
34.99
Scottish Leader 40%, 1 L
Jameson 40%, 0,5 L, PET
23.00 L
Blended
17.99
Chivas Regal 12YO Premium 40%, 1 L karbis
GBR
9.99
14.14 L
Ballantine´s Finest Scotch 40%, 1 L
Scottish Leader 40%, 0,5 L, PET
Blended GBR
Dalmore 12Y Old Single Malt 40%, 0.7 L karbis
39.90 57.00 L
Single Malt
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
GBR
VA NA TA LLINN HER ITAGE EDITION Eksklusiivne Vana Tallinn Heritage Edition on loodud tähistamaks Liviko liköörimeistrite kuulsusrikast ajalugu. Vana Tallinna rikkalikku maitset täiendab kerge tammenüanss, luues nii erakordse kooskõla.
Vana Tallinn Heritage Edition is exclusively created to celebrate the glorious history of Liviko’s liqueur masters. The rich taste of Vana Tallinn is further enhanced by a hint of oak, creating an exceptional harmony.
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada Teie tervist.
VA N A TA L L I N N Heritage Edition
viin • vodka Istinna Tsista 40%, 1 L
UKR
5.99
RUS
7.40
11.98 L
Koskenkorva Vodka Blueberry 37,5%, 0,5 L PET
Belenkaja Lux 40%, 0,5 L
8.45
Koskenkorva Vodka Lingonberry 37,5%, 0,5 L, PET
FIN
Exclusive Kosher Vodka 40%, 0,5 L
FIN
16.90 L
ISR
8.95
16.90 L
Koskenkorva Vodka Nordic Berries 37,5%, 0,5 L, PET
8.45
14.98 L
8.45
16.90 L
UKR
7.49
14.80 L
FIN
Nemiroff Original 40%, 0,5 L
I 51
Viru Valge 40%, 0,7 L
EST
9.15
17.90 L
13.07 L
Kosher Nemiroff Honey Pepper 40%, 0,7 L
11.49
16.41 L
UKR
Krova Vodka 42%, 0,7 L
14.90
21.29 L
POL
Iganoff Cannabis 40%, 1 L
14.99 14.99 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
ESP
Nemiroff Lex 40%, 0,7 L
18.90 27.00 L
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
UKR
Thomas Hardy wines HAVE WON more than 28,000 awards.
E N J OY the company of a TRUE champion!
E R B V
3
4
Thomas Hardy veinidele on omistatud üle 28 000 auhinna Naudi tšempioni seltskonda!
S M C W
4
6
Hardy’s ametlik esindaja Eestis on Liviko AS. Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.
vein • wine AUS
Hardys Stamp Cabernet Merlot 13,5% Riesling Gewurztraminer 11,5% South Eastern, 0,75 L
5.99
3.49
7.99 L
4.65 L
Estrella Tinto Dulce, Rosado Dulce, Blanco Dulce Valencia, 10%, 0,75 L
ESP
3.49
Marques De Toledo Verdejo 12% Crianza 13% La Mancha, 0,75 L
ESP
4.
69
RSA
Greener Planet Cabernet Sauvignon 13,5% Grenache Syrah 13% Marsanne Chardonnay 13% Languedoc, 1 L
4.
99
4.99 L
ITA
3.49
Paul Masson Red 12,5% Rose 12,5%, White 12% Kalifornia, 0,75 L
Tokaji Furmint Feledes Tokaji, 11%, 0,75 L
4.99 6.65 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
ESP
4.65 L
USA
Murviedro Crianza Valencia, 13,5% 0,75 L
ESP
4.49
5.32 L
FRA
Fünf Sangria Red, White 7,5%, 0,75 L
3.49
3.99
5.32 L
Spier Inspire Merlot 14,5%, Chardonnay 14% Western Cape, 0,75 L
Canti Catarratto Chardonnay 12,5% Negroamaro-Zinfandel 12% Campania-Puglia, 0,75 L
4.65 L
3.99
4.65 L
6.25 L
AUS
Hardys Bin 343 Cabernet Shiraz 14% 545 Rose 11,5%, 141 Colombard Chardonnay 12,5% South Eastern, 0,75 L
I 53
5.99 L
HUN
Luigi Righetti Valpolicella Ripasso Campolieti Veneto, 12,5%, 0,75 L
7.49 9.99 L
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
ITA
S C 1
1
3
TÄHISTA UUE MAAILMA LIHTSUST
1
4
E C 1
WE LIVE THE STORIES THAT OTHERS ONLY SEE IN THE MOVIES
NAUDI LUGUSID, MIDA TEISED FILMIDEST VAATAVAD
Cono Sur ametlik esindaja Eestis on Liviko AS.
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga.Alkohol võib kahjustada Teie terv tervist!
1
5
vein BIB • wine Stowells Shiraz, Colombard Chardonnay 12,5%, 3 L
AUS
11.49
CHL
11.
ITA
12.
Espiritu De Argentina Shiraz-Malbec 12,5%, 3 L
15.50 5.17 L
FRA
ARG
Espiritu De Chile Gewürztraminer-Semillion 13%, 3 L
14.99
5.00 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
Cono Sur Bicicleta Gewürtztraminer 13,5%, 3 L
CHL
12.49
4.16 L
4.33 L
CHL
Le Grand Noir Cabernet-Shiraz 13%, 3 L
USA
4.16 L
12.49
99
4.16 L
14.99
AUS
Paul Masson Red, California White 12%, 3 L
12.49
3.90 L
12.
49
Espiritu De Chile Cabernet Carmenere 13%, 3 L
Hardys Stamp Shiraz Cabernet, Chardonnay Semillon 13%, 3 L
CHL
69
3.90 L
Villa Diana Pinot Grigio 12%, 3 L
Canto De Flora Chardonnay 13%, 3 L
11.
69
3.83 L
5.00 L
Canto De Flora Cabernet Sauvignon 13%, 3 L
I 55
4.16 L
CHL
Gato Negro Cabernet Sauvignon, Chardonnay 13%, 3 L
14.99
5.00 L
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
CHL
Freixenet ametlik esindaja Eestis on Liviko AS. T채helepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol v천ib kahjustada teie tervist.
muu • more Canti Cuvée Dolce Heritage Piemonte, 7,5%, 0,75 L
POR
ITA
8.40 L
FRA
ITA
Calem Fine Ruby Porto Porto, 19,5%, 0,75 L
7.99
10.65 L
Jules Gautret Pineau Des Charentes Rose Cognac, 17%, 0,75 L
Valckenberg Riesling Trocken Sekt 12,5%, 0,75 L
8.49 11.32 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
ESP
7.32 L
FRA
Cinzano Rosso 15%, 1 L
ITA
8.45
13.99 L
POR
Freixenet Carta Nevada Brut 12%, 0,75 L
5.49
10.49
25.20 L
6.60 L
DEU
6.07 L
18.90
4.95
8.40
Champagne Ernest Rapenau Brut Champagne, 12%, 0,75 L
Henkell Trocken Dry 11,5%, 0,75 L
4.55
5.13 L
4.65 L
Martini Bianco, Rosso 15%, 1 L
HUN
3.85
3.49
Rocca Dei Forti Fragolin 10%, 0,75 L
Törley Talisman Demi-Sec 11%, 0,75 L
I 57
8.45 L
DEU
Pedro Ximenez El Candado Jerez, 17%, 0.375 L
7.99 21.31 L
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
ESP
NEW!
CRAFTER´S GIN LIVIKO
MEISTRITE
K Ä S I T S I VA L M I S TAT U D T R A D I T S I O O N I L I N E
T R A D I T I O N A L
Gin
G I N
H A N D M A D E
B Y
L I V I K O
DŽINN
M A S T E R S
„Pot still“ meetod
Kadakamarjad
Vürtsid
2
2
KÄSITSI
Liviko T ä h e l e p a n u ! Te g e m i s t o n a l k o h o l i g a . A l k o h o l v õ i b k a h j u s t a d a t e i e t e r v i s t .
KÄSITSI
Ingver
1
2
muu • more Crafters Gin 38%, 1 L
EST
AUT
20.90
21.70 L
AUT
Bacardi Gold, Apple, Razz 32%, 1 L
18.99
18.99 L
Propeller White Rum 37,5%, 0,5 L
Bacardi Anejo Reserva 40%, 0,7 L
18.90 27.00 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
ITA
21.41 L
CUB
Propeller Dark Rum 37,5%, 0,5 L
CUB
8.45
15.98 L
PRI
Grappa Nardelli 40%, 0,7 L karbis
14.99
7.99
26.45 L
CUB
GBR
24.14 L
26.45
20.90 L
10.85
Stroh 60%, 1 L
Bombay Sapphire Dry 40%, 0,7 L
16.90
15.60 L
14.99 L
Havana Club Anejo 3Yo 40%, 0,5 L
LTU
7.80
14.99
Stroh Jagertee 40%, 1 L
Propeller Gin 40%, 0,5 L
I 59
16.90 L
PRI
Tequila Tres Sombreros Gold 38%, 0,7 L
12.49 17.49 L
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
MEX
Õ 1
2
5
K L 3
7
1
K V 3
VANA TALLINN Stiilne kooreliköör, mille maitses kohtuvad legendaarne Vana Tallinn, värske koor ning vallatu jäätis. A unique silky harmony of fresh cream, touch of ice-creamy vanilla and the legendary Vana Tallinn.
vanatallinn.eu Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada Teie tervist.
9
1
muu • more Õun 18%, 0,5 L, PET
EST
2.99
FIN
18.70 L
FIN
Limoncello Casal d´Emilia 30%, 0,7 L
9.90 14.14 L
Koskenkorva Salmiakki 32%, 0,5 L, PET
Vana Tallinn Heritage 40%, 0,5 L
10.40 20.80 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
ESP
9,99 L
FIN
Pisang BV Land 18%, 0,7 L
ESP
7.49
14.90 L
ESP
Floridajus Pina Colada 16%, 0,7 L
6.99
7.45
14.90 L
FIN
EST
13.30 L
7.45
14.90 L
9.35
Koskenkorva Minttu 35%, 0,5 L, PET
Vana Tallinn Original Cream 16%, 0,5 L, PET
6.65
5.98 L
7.45
Koskenkorva Valhalla 35%, 0,5 L
EST
2.99
5.98 L
Koskenkorva Lakritsi 30%, 0,5 L, PET
Piparmünt 18%, 0,5 L, PET
I 61
10,70 L
EST
Cointreau 40%, 0,5 L
17.99 35.98L
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
FRA
62 I
RTD, õlu, siider • beer, cider EST
Viru Valge Cooler Green, Pink, Fresh, Wild 4%, 0,275 L
Bellot Cidre De Cru Du Pays Brut, Doux 5%, 0,75 L
0.99
2.99
3.60 L
Xingu Black Beer 4,6%, 0,355 L
3.99 L
BRA
1.22
Coopers Sparkling Ale 5,8%, 0,375 L + pant 10 senti
3.44 L
3.25 L
Lager
1.52
+ pant 10 senti
4.28 L
AUS
1.22
+ pant 10 senti
Kona Big Wave 4,4%, 0,355 L
FRA
Ale USA
POL
Bacardi Breezer Lime, Orange, Watermelon, Pineapple 4%, 0,275 L
1.30
+ pant 10 senti
4.73 L
Ale
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
degustatsioonid • tasting
Degustatsioonid Maistajaiset • Tasting veebruaris, helmikuussa, february
Rioja Reserva Lootsi 8 18.02.2015 17:00–18:00
Rioja on tuntuim veinipiirkond Hispaanias, Reserva aga usaldusväärseim kategooria. Proovime erinevate Rioja tootjate Reserva veine koos Eesti tippsommeljee hr. Urvo Ugandiga. Rioja on Espanjan tunnetuin viinituotantoalue, Reserva taas alueen viinien luotettavin merkki. Maistelemme Riojan viinitalojen Reserva-viinejä yhdessä Viron huippusommelierin Urvo Ugandin kanssa. Rioja is the most acclaimed wine region in Spain, Reserva is the most reliable category. We will test the Reserva wines of various Rioja manufacturers together with Estonian top sommelier Mr Urvo Ugandi.
Scotch Single Malt Whisky Jura Mere pst 6 19.02.2015 17:00–18:00
Jura viskid on Šotimaa lääneosast pärit Single Malt viskid. Neile on omane eriliselt suitsune maitse, mis saavutatakse kuuma turbasuitsuga. Jura-viskit ovat Skotlannin länsiosasta peräisin olevat Single Malt –viskit. Niitä luonnehtii erityisen savuinen maku, joka saavutetaan kuumalla turpeensavulla. Jura whiskeys are Single Malt whiskeys from the west of Scotland. They have a characteristic smoky flavour, obtained with hot peat smoke.
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
I 63
64 I
degustatsioonid • tasting
Degustatsioonid Maistajaiset • Tasting märtsis, maaliskuussa, march Calvados Boulard Narva mnt 7 5.03.2015 17:00–18:00
Boulard on maailmas üks enim tuntumaid kalvadose brände. Boulardi perekond valmistab Calvadose parimas piirkonnas jooki juba viiendat põlvkonda. Boulard on maailmassa ehkä tunnetuin calvados-brändi. Boulard-suvussa Calvadosin parhaalla alueella on juomaa valmistamassa jo viides sukupolvi. Boulard is one of the most well-known brands of calvados in the world. The Boulard family has been manufacturing the beverage in the best calvados region for five generations already.
Scotch Single Malt Whisky Dalmore Mere pst 6 19.03.2015 17:00–18:00
Dalmore´i erakordsetest Šoti ühelinnaseviskidest on viimastel aastatel saanud üks väärtuslikumaid ja kiiremini kasvavaid viskimarke maailmas. Dalmoren ainutlaatuisista skottilaisista Single Malt-viskilaaduista on viime aikoina kehittynyt ehkä arvokkain ja nopeimmin kasvava viskilaatu koko maailmassa. The unique Scottish single malt whiskeys of Dalmore have become one of the most valuable and fastest-growing whiskey brands in the world in recent years.
Riesling Lootsi 8 20.03.2015 17:00–18:00
Riesling on üks parimatest heledatest viinamarjasortidest maailmas. Neist saab valmistada nii vahuveine, kuivi veine - kuni dessertveinideni välja. Proovime erinevate riikide Riesling veine koos Eesti tippsommeljee hr. Urvo Ugandiga. Riesling kuuluu maailman parhaisiin vaaleiden rypäleiden lajikkeisiin. Niistä voidaan valmistaa kuohuviinejä, kuivia viinejä ja jopa jälkiruokaviinejä. Maistelemme eri maiden Riesling-viinejä yhdessä Viron huippusommelierin Urvo Ugandin kanssa. Riesling is one of the best white grape varieties of the world. They can be made into sparkling wines, dry wines and also into dessert wines. We will test Riesling wines of various countries together with Estonian top sommelier Mr Urvo Ugandi.
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
degustatsioonid • tasting
Degustatsioonid Maistajaiset • Tasting aprillis, huhtikuussa, april Cognac Jules Gautret Narva mnt 7 9.04.2015 17:00–18:00
Jules Gautret alustas konjaki valmistamist aastal 1847 ning 20. sajandi teise pooleni oli tuntud kui väike tipp-tootja nii Prantsusmaal kui ka selle lähiriikides. Iseloomulik harmooniline ning intenviisne maitse. Jules Gautret aloitti konjakin valmistuksen vuonna 1847 ja oli 1900-luvun keskivaiheisiin saakka tunnetuin pientuottaja Ranskassa ja naapurimaissa. Gautret’n juomia luonnehtii harmoninen ja intensiivinen maku. Jules Gautret began to make cognac in 1847 and was known as a small top manufacturer in France and its neighbouring countries until the second half of the 20th century. Characteristic harmonious and intense flavour.
Sauvignon Blanc Lootsi 8 15.04.2015 17:00–18:00
Sauvignon Blanc on üks parimatest heledatest viinamarjasortidest maailmas. Neist valmistatakse ühtesid aromaatsemaid veine maailmas. Proovime erinevate riikide Sauvignon Blanc veine koos Eesti tippsommeljee hr. Urvo Ugandiga. Sauvignon Blanc Riesling on eräs maailman parhaista vaaleiden rypäleiden ta Niistä valmistetaan hyvin aromaattisia viinejä. Maistelemme eri maiden Sauvignon Blanc -viinejä yhdessä Viron huippusommelierin Urvo Ugandin kanssa. Sauvignon Blanc is one of the best white grape varieties of the world. These are used to make some of the most aromatic wines in the world. We will test Sauvignon Blanc wines of various countries together with Estonian top sommelier Mr Urvo Ugandi.
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. / Tarjoukset voimassa niin kauan kuin varastoa riittää. / Offers valid until stocks last.
Pargi 16 Kuressaare, Saaremaa
I 65
66 I
koostööpartnerid •kliendikaardi partners pakkumised
Saaremaa Spa hotellid al 44 € Pargi 12, Kuressaare +372 454 8100 www.saaremaaspahotels.eu
-10%
Hotell Metropol Roseni 13, Tallinn +372 667 4500 www.metropol.ee
-5%
Oru Hotell Superior al 59 €
Narva mnt 120b +372 603 3302 www.oruhotel.ee
Hotell Cru al 90 €
Viru 8, Tallinn +372 611 7600 www.cruhotel.eu
restoran / ravintola / restaurant
Pakume majutust, laia valikut raviteenuseid ja lõõgastusprotseduure, erinevaid vaba aja veetmise võimalusi – veekeskus koos 52 m liutoruga, mineraalveebassein, erinevad saunad, jõusaal, aeroobikasaal.
Tarjoamme monenlaisia hoitoja ja rentoutusta, erilaisia mahdollisuuksia vapaa-ajan viettämiseen - vesikeskus, jossa 52 m liukumäki, kivennäisvesiallas, erilaiset saunat, kuntosali, aerobic-sali
Meeldivate kohtumisteni maagilisel Saaremaal!
Tervetuloa maagiselle Saarenmaalle!
Märksõnaga Liviko kehtib majutusele 5% soodustus päeva normaalhinnast. Märksõna tuleb kasutada broneerimist alustades, juba tehtud broneeringus hinda muuta ei ole võimalik.
Booking a room use password Liviko and get 5% discount from a normal price. In case booking is already done, discount cant´t be used.
Soodustus ei kehti juhul, kui saadaval on vähem kui 10 tuba.
Salasanalla Liviko saat 5% alennusta päivän normaaleista majoitushinnoista. Salasana ilmoitetaan varausta tehdessään, jo tehdyn varauksen hintaa ei voi muuttaa. Tarjouksen voimassaolon edellytyksenä on, että hotellissa on vapaana vähintään 10 huonetta.
Asume ajaloolise Kadrioru pargi serval, otse Lauluväljaku kõrval.
Hotellimme sijaitsee Kadriorg-puiston laitalla, aivan Laulukentän vieressä.
Kesklinn, sadam, lennujaam asuvad vaid 7 minuti autosõidu kaugusel. Parkimine mugav ja tasuta!
Keskusta, satama, lentoasema – sijaitsevat vain 7 minuutin automatkan päässä. Pysäköinti hotellin alueella on mukavaa ja maksutonta.
We are situated on the edge of the historical Kadrioru Park right beside the Song Festival Grounds.
Meil on 16 erilist ning omanäolist tuba, mille kujundamisel on tuginetud üle 600 aasta vanustele elementidele.
We offer 16 special and unique rooms which are designed with the help of elements over 600 years old.
Hotellis asuv konverentsiruum mahutab kuni 18 inimest ning lisaks sellele on võimalus tellida täismahuline toitlustus meie suurepärases restoranis.
The conference room of the hotel fits up to 18 people and in addition, you can order full catering at our excellent restaurant.
konverentsisaal / kokoustila / conference room
The hotels are offering accommodation, in a large choice medical treatments relaxing therapies, various leisure activities – water centre with water slide and unique pool with a local mineral water, different saunas, gym and training halls. See you on a magical Saaremaa island!
Discount is not valid in case availability is 10 or less rooms
Harbor and airport – are at the distance of only 7 minutes car drive. Hotel offers good parking facilities.
Meillä on 16 erilaista ja viihtyisää huonetta, joiden sisustuksessa on tyylikkäästä korostettu yli 600 vuoden takaisia yksityiskohtia. Hotellin konferenssitilassa voi järjestää enintään 18 osallistujan tapahtumia ja lisäksi voidaan varata ateriapalvelut meidän erinomaisesta ravintolasta.
massaaž / hieronta / massage
veekeskus / kylpylä / spa
koostööpartnerid • partners
OldHouse Apartments al 89 €
Rataskaevu 16, Tallinn +372 641 1464 www.oldhouseapartments.ee
Hotell Economy al 28 €
Kopli 2c, Tallinn +372 667 8300 www.economyhotel.ee
I 67
OldHouse Apartments pakub lühiajaliseks rendiks Tallinna vanalinnas asuvaid külaliskortereid.
OldHouse Apartments tarjoaa lyhytaikaisesti vuokralle erilaisia Tallinnan vanhassa kaupungissa sijaitsevia vierasasuntoja.
OldHouse Apartments provides serviced guest apartments for short-term rent in Tallinn Old Town.
See on suurepärane alternatiiv hotellitoale, pakkudes teile rohkem privaatsust, suuremaid ruume ja täisvarustusega kööke.
Se on erinomainen vaihtoehto hotellihuoneille, jossa asiakkaiden käytössä ovat tilavammat huoneet ja hyvin varustetut keittiöt yksityisyyttä kunnoittavissa tiloissa.
Apartments are great alternative to a hotel, offering you more privacy, independence and space.
Keskkonnasäästlik ja soodne väikehotell otse linna südames, ajaloolise vanalinna ja Kalamaja asumi kõrval, raudteejaamast ning sadamast jalutuskäigu kaugusel.
Ympäristöystävällinen ja edullinen pikkuhoteli aivan keskustassa, historiallisen vanhan kaupungin ja Kalamajakaupunginosan välissä, kävelymatkan päässä satamasta ja rautatieasemalta.
Environmentally friendly and cost-effective budget hotel in the heart of the city, near by historic Old Town and Kalamaja district.
Hotell Braavo numbritoad on väga suured, tubade keskmine suurus on 19,50 m2.
Braavo-hotellin huoneet ovat tilavia, keskimäärin 19,5 m2. Kaikki huoneet ovat savuttomia.
Standard rooms in Hotel Braavo are spacious, the average size is 19,50 m2. All rooms are non-smoking.
Huoneiden hintaan kuuluvat aamiainen, hotellin urheilusalien ja vesipuiston käyttö kahden tunnin ajan joka päivä kello 06:00 – 10:00 välisenä aikana, sekä langaton internet-yhteys.
Room rates include Buffet breakfast, free usage of the hotel sports club & water park for 2 hours every day between 06:00 – 10:00, free WiFi wireless internet connection.
Restoran Basiilik pakub parimaid pitsasid ja pastasid Tallinna südames Coca-Cola Plazas ja nüüd ka Sikupilli keskuses, Tartu mnt 87.
Ravintola Basiilik tarjoaa parhaat pitsat ja pastat suoraan Tallinnan sydämessä Coca-Cola Plazassa ja nyt myös Sikupilli tavaratalossa Tartu mnt. 87.
Delicious pizzas and pastas in the heart of Tallinn in Coca-Cola plaza and now also in Sikupilli shopping center, Tartu mnt. 87.
Tööpäevadel E–R 11.30–15.00 on meil supija salatibuffet, kus on kolm erinevat suppi ning salatit. Hind 5,90 ja söö palju jaksad!
Arkisin klo. 11.30-15.00 on lounasbuffetti jossa on tarjolla kolme eri keittoa ja salaattia. Hinta 5,90 ja syö minkä jaksat!
All-you-can-eat soup and salad buffet is served Mon-Fri from 11.30-15.00 - for a mere €5,90 you can enjoy 3 different soups and salads.
-22%
Hotell Braavo Aia 20, Tallinn +372 699 9777 www.economyhotel.ee
Basiilik Pitsa ja Pasta Hobujaama 5 (Coca-Cola Plaza) +372 5650 9991 Tartu mnt 87 (Sikupilli) +372 601 5573 www.basiilik.ee E–P 11.00–22.00
Tubade hinnad sisaldavad bufee-hommikusööki, hotelli spordiklubi ja veekeskuse kasutust hommikusel ajal 06.00-10.00, tasuta WIFI-t.
majutus / hotelli / accommodation
spordiklubi / kuntosali / gym
ilusalong / kauneussalonki / beauty Salon
TALLINN
A am Sad
a
Terminal
a
Sadam
Lae
u Ku
Kai
D
va
Terminal
r na i di
a Pa
t
Jõe
e ps Mer
10 – 20
va
VANALINN
anni
Roseni
Inseneri
Aia
Vana-Vir u
Viru
Jõe
Rote rm
a
ROTERMANNI KVARTAL
aam
Mere pst 6
buj
TARTU
Tuukri
Ahtri
Ho
PÄRNU
Paa d
i
EESTI
Lootsi 3a
i
Ahtr
Kanuti
Roseni
TALLINN
Mere pst
HELSINGI
SAAREMAA
Narva mnt 7 Narva mnt
VIRU VÄLJAK
100 m
viski • whiskey & more Mere pst 6, Tallinn, tel. 683 7745, kplmere@liviko.ee
viin • vodka & more
Lootsi 3a, Tallinn, tel. 660 5771, kpllootsi@liviko.ee
konjak • cognac & more Narva mnt 7, Tallinn, tel. 683 7740, kplnarva@liviko.ee
vein, rumm • wine, rum & more
Lootsi 8, Tallinn, tel. 660 5986, kplsadam@liviko.ee
õlu • beer & more
Pargi 16, Saaremaa, tel. 463 3080, 463 3081, kplsaare@liviko.ee
1992
Mere pst 6
i Loots
Lae
2003
Narva mnt 7
2005
Lootsi 3a
2007
Pargi 16 Saaremaa
2011
Lootsi 8
Lootsi 8