1.09– 30.11.2017
2I
Lootsi 8, Tallinn – vein ja muud joogid
Lootsi 8 veinikaupluse rikkalikust sortimendist leiad nii lihtsamaid kui ka väärtuslikemaid veine ja vahuveine, tuntud ning tundmatuid, tavasuuruses ja magnum-pudeleid. Lisaks on Liviko suurimas poes ka väga hea valik teisi jooke ning tubakatooted.
Mere pst 6, Tallinn – viski ja muud joogid
Liviko vanimas, Mere pst 6 poes on meie parim viskivalik alates väärikatest Iiri- ja Šotimaa viskidest kuni Jaapani ning muude eksootiliste maade esindajateni. Lisaks viskidele on saadaval ka hea valik teisi jooke ja tubakatooted.
Narva mnt 7, Tallinn – konjak ja muud joogid
Narva mnt 7 Liviko kaupluses on aukohal konjak. Lisaks tuntud konjakimajadele nagu Hennessy, Martell ja Courvoisier, on esindatud ka eksklusiivsemad ning väiksemad tootjad. Kaupluses on ka hea valik Liviko muid tooteid ja tubakatooted.
Lootsi-katu 8, Tallinna – viini ja muut juomat Lootsi-katu 8:n viinikaupan runsaasta valikoimasta löydät sekä arkisempia että arvokkaampia viinejä ja kuohuviinejä, tunnettuja ja tuntemattomampia, normaalikokoisia ja magnumpulloja. Lisäksi Livikon suurimmassa myymälässä on hyvä valikoima muita juomia ja tupakkatuotteita.
Mere puiestee 6, Tallinna – viski ja muut juomat. Livikon vanhimmassa, Merepuiestee 6:ssa sijaitsevassa myymälässä on meidän paras viskivalikoimamme alkaen arvokkaista irlantilaisista ja skotlantilaisista viskeistä aina muiden eksoottisten maiden edustajiin saakka. Viskien lisäksi saatavana on myös hyvä valikoima muita juomia ja tupakkatuotteita.
Narva maantee 7, Tallinna – konjakki ja muut juomat. Narva maantee 7:n Livikon kaupassa kunniapaikalla on konjakki. Kuuluisien konjakkimerkkien, kuten Hennessy, Martell ja Courvoisier, lisäksi edustettuina on myös hienostuneempia ja pienempiä valmistajia. Myymälässä on myös hyvä valikoima Livikon muita tuotteita sekä tupakkatuotteita.
Lootsi 8, Tallinn wine and other beverages The Lootsi 8 wine store has a rich assortment including simpler and more valuable wines and sparkling wines under known and unknown brands and in regular and magnum-size bottles. In addition, Liviko’s largest store also has a very good choice of other beverages and tobacco products.
Mere pst 6, Tallinn whisky and other beverages Liviko’s oldest store at Mere pst 6 features our best choice of whiskeys, including the best Irish and Scottish brands and whiskeys from Japan and other exotic countries. In addition to whiskey the store offers a wide selection of other drinks and tobacco products.
Narva mnt 7, Tallinn cognac and other beverages The Liviko store at Narva mnt 7 focuses on cognac. In addition to products of famous cognac houses such as Hennessy, Martell and Courvoisier, also more exclusive and smaller producers are represented. The store also has a good selection of Liviko’s other products and tobacco products.
Tel/ Puh./ Phone 660 5986 kplsadam@liviko.ee E–P/ Ma–Su/ Mon-Sun 10.00 to 20.00.
Tel/ Puh./ Phone 683 7745 kplmere@liviko.ee E–P/ Ma–Su/ Mon-Sun 10.00–20.00
Tel/ Puh./ Phone 683 7740 kplnarva@liviko.ee E–P/ Ma–Su/ Mon-Sun 10.00–20.00
livikostore.ee
Kõiki tooteid saab tellida endale sobivasse kauplusesse või Eesti piires Smartposti pakiautomaati. Kaikkia tuotteita voi tilata itselle sopivaan myymälään, Viron alueella Smartpostin pakettiautomaattiin tai lähetillä haluttuun osoitteeseen. All goods can be delivered to the store of your choice, to a Smartpost parcel locker or by courier directly to your address.
I3
Liviko kauplused Store & More Liviko Store & More’i kauplustes on saadaval suurepärane valik Liviko sortimenti. Lisaks keskendub iga pood eraldi ka kindlale tootegrupile, mis on siis antud poes eriti hästi esindatud. Igas kaupluses on veel tubakatooteid ja veidi karastusjooke. Tänu e-poele saab ostud ka internetis teha ning seejärel kauplusesse juba kokku pandud kaubale järgi minna.
Liviko Store & More -myymälöissä on saatavana loistava valikoima Livikon tuotteita. Lisäksi jokainen kauppa keskittyy erikseen myös johonkin tiettyyn tuoteryhmään, joka kyseisessä kaupassa on erityisen hyvin edustettuna. Kaikissa myymälöissä on lisäksi tupakkatuotteita ja jonkin verran virvoitusjuomia. Verkkokaupan ansiosta voi ostot suorittaa myös internetissä ja sitten mennä kauppaan noutamaan jo valmiiksi kerätyt tuotteet.
Liviko Store & More stores offer an excellent choice of Liviko products. Every store also has its own specific product group, which is especially prominently displayed. Stores also offer tobacco products and soft drinks. The e-store enables you to make the purchase on the Internet and then pick up the pre-packed items from the store.
Sisukord Vahuvein / šampanja • kuohuviini / samppanja • sparkling wine / champagne
6
Valge vein • valkoviini • white wine
10
Punane vein • punaviini • red wine
16
Roosa ja dessertvein • roséviini ja jälkiruokaviini • pink and dessert wine
22
Portvein / vermut • port wine / vermouth • portviini / vermutti
24
Viin / tekiila / džinn • viina / tequila / gini • vodka / tequila / gin
26
Viski • viski • whiskey
36
Konjak/ armanjakk / brändi / kalvados • cognac / armagnac / brandy / calvados 42 Liköör • likööri • liqueur
48
Rumm • rommi • rum
52
Õlu / siider • olut / siideri • beer / cider
58
Alkoholivabad joogid • alkoholittomat juomat • non-alcoholic beverages
62
Eripakkumised • erikoistarjoukset • special offers
66
4I
vein • wine
vein • viini • wine Vein on viinamarjamahlast kääritatud alkohoolne jook. Veini võib kääritada kuivaks, kuid naturaalsest viinamarjasuhkrust võib osa ka säilitada, mille tõttu teatud veinid on magusamad. Osa veinidest laagerdatakse lisakomplekssuse saavutamiseks ka tammevaatides. Maailmas on üle 40 riigi, kus veini valmistatakse. Igas riigis on omad seadused ja lubatud viinamarjasordid veinide valmistamiseks. Veine võib klassifitseerida baasmaterjali – viinamarjasortide, tootjamaade ning valmistamise viiside järgi. Vahuveiniks nimetatakse veini, mis taotluslikult sisaldab süsihappegaasi. Avatud veinipudelist ning klaasidesse valatud veinist erituv süsihappegaas ongi selle veinikategooria eripära. Vastavalt rahvusvahelistele kokkulepetele võib tootenime champagne kasutada ainult nende vahuveinide puhul, mis on valmistatud Kirde-Prantsusmaal Champagne’i maakonnas traditsioonilisel meetodil Pinot Noir’i Pinot Meunier’i ja Chardonnay viinamarjasortidest. Kangendatud vein on vein, kus fermentatsiooniprotsess peatatakse viinamarjapiirituse või brändi lisamisega. Samas säilitatakse ka osa viinamarjasuhkrut ja tõstetakse veini kangust 16 kuni 24% vol-ini.
• Viini on rypälemehun käymisen tuloksena syntynyt alkoholijuoma. Viinin voidaan antaa käydä kuivaksi, mutta osan luonnollisesti sokeripitoisuudesta voi myös säilyttää, joten osa viinejä on makeampia. Osa viineistä kypsennetään maun syventämiseen tammitynnyreissä. Maailmassa on runsaat 40 viinien valmistusmaata. Jokaisessa maassa ovat voimassa paikalliset säännöt ja sallitaan tiettyjen lajikkeiden viljely, joista viinejä voidaan valmistaa. Viinit luokitellaan useiden eri ominaisuuksien– mm. rypälelajikkeiden, alkuperämaan ja valmistustapojen mukaan. Kuohuviiniksi sanotaan viiniä, joka sisältää hiilihappoa. Avatusta pullosta ja laseihin kaadetusta viinistä poistuva hiilihappo on tämän viinilaadun erikoispiirre. Samppanja-nimitystä voidaan kansainvälisen sopimuksen mukaan käyttää vain Koillis-Ranskassa Champagnen alueella perinteisellä menetelmällä Pinot Noir-, Pinot Meunier- ja Chardonnay-rypälelajikkeista valmistetuista kuohuviineistä. Väkevöity viini on viini, jossa fermentointiprosessi pysäytetään lisäämällä juomaan rypälealkoholia tai brandya. Osa rypälesokerista jää tallelle ja viinin väkevyys nostetaan 16–24 vol-%:iin.
• Wine is an alcoholic beverage fermented from grape juice. Wine may be fermented dry, but some of the natural grape sugar may also be retained, causing some wines to be sweeter. Some wines are also aged in oak barrels for added complexity. There are over 40 wine-making countries in the world. Every country has its own laws and permitted grape varieties for making wine. Wines may be classified by basic materials – grape varieties, countries of production as well as types of manufacture. Sparkling wine is wine which intentionally contains carbon dioxide. CO2 arising from the open wine bottle and wine poured in glasses is the particular characteristic of this wine category. According to international agreements, the product name champagne may only be used for sparkling wines which are made in north-eastern France in the county of Champagne from Pinot Noir, Pinot Meunier and Chardonnay grapes in the traditional method. Fortified wine is a wine where the fermentation process is stopped by adding grape spirit or brandy. At the same time, some of the grape sugar is preserved and the alcohol content of the wine is increased to 16 to 24% vol.
vein • wine
I5
Oleme jaganud veinid 3 suurde rühma: Olemme jakaneet viinit kolmeen isoon ryhmään • We have divided the wines into three large groups:
VAHUVEIN SPARKLING WINE
VEIN / WINE
KANGENDATUD VEIN FORTIFIED WINE
Sobib tähtpäevade, tavalistest pidulikemate ja väljapeetud sündmustega. Austrid, mereannid ja Champagne on nauditavaim kooslus. Serveeri temperatuuril 6–8 °C.
Mida rammusam toit, seda täidlasem vein. Magusam vein kombineerub hästi desserdiga ja vürtsikate roogadega. Levinuimad klaasitüübd on bordeaux, burgundia.
Sopii merkkipäivää juhlavia ja hienostuneita tapahtumia juhlistamaan. Osterit tai simpukat ja samppanja ovat nautinnollinen yhdistelmä. Tarjoa 6–8 °C asteisena.
Mitä raskaampi ruoka, sen täyteläisempi viini. Makeampi viini sopii hyvin jälkiruokien ja mausteisten ruokien kanssa nauttimiseen. Eniten käytetyt lasityypit ovat Bordeaux, Burgundia.
Suitable for special occasions, more festive and sophisticated events. Oysters, seafood and Champagne are a most enjoyable combination. Serve at temperature between 6–8 °C.
The richer the dish, the fuller the wine. Sweeter wine mixes well with dessert and spicy dishes. The most common glass styles are Bordeaux, Burgundy.
Sobilik aperitiivi või desserdina. Tarvitatakse 4–8 cl enne sööki. Serveeri temperatuuril 12–14 °C. Nautitaan aperitiivina tai jälkiruokaviininä. Annostellaan 4–8 cl ennen ruokailua. Tarjoa 12–14 °C asteisena. Suitable as an aperitif or dessert. Consumed 4–8 cl before the meal. Serve at temperature between 12–14 °C.
Tähtsamad veini valmistavad riigid Ida- ja Lääne-Euroopas: Saksamaa Germany
Merkittävimmät viininvalmistusmaat ovat Itä- ja Länsi-Euroopassa: The most important wine-making countries in Eastern and Western Europe:
Prantsusmaa France
Austria Ungari Hungary Itaalia Italy
Moldova Rumeenia Romania Bulgaaria Bulgaria
Portugal
Hispaania Spain
Gruusia Georgia
Kreeka Greece
Ikoonid hinnasildil aitavad valikut teha! Kuvakkeet hintalapussa auttavat valinnan tekemisessä! • The icons on the price label help you make your choice! kerge / värske kevyt / raikas light / fresh
kerge / puuviljane kevyt / hedelmäinen light / fruity
magus / aromaatne makea / aromikas sweet / aromatic
nüansirikas / jõuline vivahteikas / vahva nuanced / powerful
rikkalik / vürtsikas runsas / mausteikas rich / spicey
pehme / puuviljane pehmeä / hedelmäinen soft / fruity
kerge / marjane kevyt / marjaisa light / berry-like
mahlakas / marjamoosine mehukas / marjahilloinen juicy / berry jam-like
nüansirikas / küps vivahteikas / kypsä nuanced / mature
tugev / vürtsikas voimakas / mausteinen strong /spicy
kerge kevyt light
õrnalt magus hieman makea delicately sweet
suvine / kuiv kesäinen / kuiva summery / dry
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.
6I
vahuvein, šampus • sparkling wine, champagne
Cantine Maschio veinitootmise juured on sama vanad kui viinapuud Veneetsia mägedes. Lugu algas 1973. aastal, kui Bonaventura Maschio muutis oma pere sajandipikkuse piiritusetehase veinitehaseks, mis oli isegi tol ajal oma tehnoloogia ja tootmismeetodite poolest tipptasemel. Nüüd toodab see kaht Itaalia enimmüüdut veini: Maschio Chardonnay ja Maschio Pinot Rosa. Cantine Maschio poolt toodetud veinid pärinevad viinamarjadest, mida kasvatatakse Valdobbiadene ja Conegliano mägedes ning Piave orus. See on nn Prosecco maa piirkond, mis ulatub karmi iluga Dolomiitidest kuni rafineeritud elegantseks Veneetsiaks, kus viinapuid on kasvatatud juba üle 3000 aasta. Cantine Maschio ajalugu on ka Prosecco ajalugu - veini, mis oma värske, kerge ja elava stiiliga on loonud uut moodi nautimise, aperitiivi ja nn spritz-kokteili. The roots of Cantine Maschio’s passion for wine are as old as the vines on the Veneto’s hills. The story began in 1973, when Bonaventura Maschio turned his family’s century-old distillery into a winery that even then was state-of-the-art in terms of its technology and production methods. It now produces the two biggest-selling wines in Italy, Maschio Chardonnay and Maschio Pinot Rosa. The wines produced by Cantine Maschio come from grapes grown on the hills of Valdobbiadene and Conegliano and in the Piave Valley. This is the land of Prosecco, an area that extends from the rugged beauty of the Dolomites to the refined elegance of Venice, where vines have been cultivated for more than 3,000 years. The history of Cantine Maschio is also the history of Prosecco, a wine which, with its fresh, light and lively style, has created a new type of drinking geared towards conviviality, the aperitif and the cocktail known as a “spritz”. Cantine Maschion viininvalmistuksen juuret ovat yhtä vanhat kuin Venetsian vuorten viiniköynnökset. Tarina alkoi vuonna 1973, kun Bonaventura Maschio muutti perheensä vuosisadan ikäisen spriitehtaan viinitehtaaksi, joka oli jo tuohon aikaan teknologiansa osalta huipputasolla. Nyt se tuottaa kahta Italian myydyintä viiniä, jotka ovat Maschio Chardonnay ja Maschio Pinot Rosa. Cantine Maschion valmistamat viinit saadaan viinirypäleistä, joita kasvaa Valdobbiadenen ja Coneglianon vuorilla sekä Piaven laaksossa. Tämä on ns. Proseccon maa – alue, joka ulottuu jylhän kauniilta Dolomiiteiltä aina hienostuneen tyylikkääseen Venetsiaan saakka. Täällä viiniköynnöksiä on kasvatettu jo yli 3000 vuotta. Cantine Maschion historia on myös Proseccon historiaa – viinin, joka raikkaalla, kevyellä ja eloisalla tyylillään on luonut uudenlaisen nautinnon, aperitiivin ja ns. spritz-cocktailin.
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
livikostore.ee – kõiki tooteid saab tellida e-poest. All products can be ordered online.
Müügil kõikides kauplustes. Sold in all stores.
vahuvein, šampus • sparkling wine,vein champagne • wine Prosecco
ITA
FRA
Champagne
Champagne
Maschio Prosecco Spumante Extra Dry Veneto, 11%, 0,75 L
Veuve Clicquot Brut yellow Label Champagne, 12%, 0,75 L, karbis
Champagne Vieille France Brut Millesime Champagne, 12%, 0,75 L
5.
41.90
39.95
99
7.99 L
55.87 L
Prosecco
ITA
Champagne
FRA
Champagne
Mumm Cordon Rouge Champagne, 12%, 0,75 L
Champagne Deutz Brut Classic Champagne, 12%, 0,75 L
8.
29.
29.50
11.45 L
90
39.87 L
Müügil ainult/sold only Lootsi 8
Müügil ainult/sold only Mere pst 6
Müügil ainult/sold only Narva mnt 7
FRA
53.27 L
Machiao Dei Cavalieri Prosecco Valdobbiadene Brut Veneto, 11,5%, 0,75 L
59
I7
39.33 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
FRA
vahuvein, šampus • sparkling wine, champagne
8I
Champagne
FRA
ESP
Sparkling wine
LUX
Crémant
Champagne Ernest Rapenau Brut Champagne, 12%, 0,75 L
Agusti Torello Mata Brut Reserva Kataloonia, 11,5%, 0,75 L
Cremant De Luxembourg Cuvee Brut 12%, 0,75 L
19.
13.
9.
95
26.60 L
13.27 L
18.00 L
ESP
Cava
95
50
UKR
Asti
ITA
Sekt
Perelada Cava Brut Reserva Cava, 11,5%, 0,75 L
Krim Zervone Igriste 12,5%, 0,75 L
Canti Pinot Grigio Brut Veneto, 11,5%, 0,75 L
6.
6.
5.
90
9.20 L
49
8.65 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
50
7.33 L
livikostore.ee – kõiki tooteid saab tellida e-poest. All products can be ordered online.
Müügil kõikides kauplustes. Sold in all stores.
vahuvein, šampus • sparkling wine, champagne Cava
ESP
ESP
Cava
Cava
Freixenet Brut Nature Kataloonia, 12%, 0,75 L
Freixenet Bio Cava Brut Kataloonia, 11,5%, 0,75 L
Le Grand Noir Rose Sparkling Languedoc, 11,5%, 0,75 L
7.99
7.50
6.99
10.00 L
org
a a ni n
• organ
org
n ili n e •
DEU
Sekt
9.32 L
ic
en
LIT
Sekt
Sekt
Henkell Trocken Brut 11,5%, 0,75 L
Bosca Anniversary Gold 7,5%, 0,75 L
Savoy Demi-Sec 10,5%, 0,75 L
4.
4.
3.
69
6.25 L
59
Müügil ainult/sold only Mere pst 6
29
4.39 L
6.12 L
Müügil ainult/sold only Lootsi 8
FRA
aa
10.65 L
I9
Müügil ainult/sold only Narva mnt 7
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
FRA
10 I
valge vein • white wine
Cono Sur Vineyards & Winery asutati 1993. aastal eesmärgiga toota kvaliteetseid, ekspressiivseid ja innovatiivseid veine, mis kannavad endas Uue Maailma vaimu. Selle nimi viitab ettevõtte geograafilisele asukohale, esindades veine, mis on uhkusega valmistatud Lõuna-Ameerika lõunaosas, mille lääneservas asub Tšiili oma rikkalike veiniorgudega. Ettevõte logol kujutatakse samuti Lõuna-Ameerika vabakäeliselt joonistatud siluetti. Algusest peale on Cono Sur rakendatud uusi ideid ja tehnoloogiaid traditsioonilistes veinivalmistusmeetodites. Selle peamine eesmärk on seega luua ekspressiivseid ja innovatiivseid veine maailma kõige lõunapoolsemast piirkonnast. Cono Suri mõis, veiniistandus ja veinikeldri peakorter asuvad 93 miili Santiagost lõunas, Chimbarongo linnas (osa Colchagua orust). Cono Sur Vineyards & Winery was founded in 1993, with the vision of producing premium, expressive and innovative wines that convey the spirit of the New World. Their name refers to the company’s geographic position, representing wines proudly made in South America’s Southern Cone, on whose western edge lies Chile and its gifted wine valleys. Their logo also evokes a freehand drawing of the silhouette of South America. Right from the start, Cono Sur applied new ideas and technology to traditional winemaking methods. Their main goal, therefore, is to create expressive and innovative wines from the world’s southernmost land. Cono Sur’s manor house, vineyard and winery headquarters are located 93 miles south of Santiago, in the town of Chimbarongo (part of the Colchagua Valley). Cono Sur Vineyards & Winery perustettiin vuonna 1993 tavoitteena tuottaa laadukkaita, ilmeikkäitä ja innovatiivisia viinejä, jotka edustavat Uuden Maailman henkeä. Nimi viittaa yrityksen maantieteelliseen sijaintiin. Yritys edustaa viinejä, jotka on ylpeydellä valmistettu Etelä-Amerikan eteläosassa, jonka länsireunalla sijaitsee Chile runsaine viinilaaksoineen. Yrityksen logossa näemme Etelä-Amerikan vapaakätisesti tyylitellyn hahmon. Cono Sur on alusta alkaen soveltanut uusia ideoita ja teknologioita perinteisiin viininvalmistusmenetelmiin. Päätavoitteena on siten luoda ilmeikkäitä ja innovatiivisia viinejä maailman eteläisimmällä viinialueella. Cono Surin kartano, viiniviljelmä ja viinikellarin pääkonttori sijaitsevat 93 mailia Santiagosta etelään olevassa Chimbarongon kaupungissa (osa Colchaguan laaksoa).
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
livikostore.ee – kõiki tooteid saab tellida e-poest. All products can be ordered online.
Müügil kõikides kauplustes. Sold in all stores.
valge vein • white wine Chardonnay
CHL
Chardonnay
FRA
Chardonnay
Cono Sur Reserva Chardonnay Casablanca, 13,5%, 0,75 L
Louis Jadot Chablis Burgundia, 12,5%, 0,75 L
Fontanafredda Langhe Chardonnay Piemonte, 12%, 0,75 L
7.
14.90
8.50
85
19.87 L
10.47 L
Riesling
Cono Sur Reserva Riesling 13,5%, 0,75 L
7.
85
CHL
Sauvignon Blanc
Mud House Sauvignon Blanc Marlborough, 13%, 0,75 L
7.99 10.65 L
10.47 L
Müügil ainult/sold only Lootsi 8
Müügil ainult/sold only Mere pst 6
Müügil ainult/sold only Narva mnt 7
I 11 ITA
11.33 L
NZL
Riesling
Columbia Crest Riesling Washington, 11,5%, 0,75 L
7.65 10.20 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
USA
12 I
valge vein • white wine
Gewürztraminer
DEU
AUT
Grüner Veltliner
DEU
Riesling
Valckenberg Gewürztraminer Pfalz, 10%, 0,75 L
Winzer Krems Grüner Veltliner Kremstal, 12,5%, 0,75 L
Valckenberg Riesling Trocken Rheinhessen, 11,5%, 0,75 L
6.50
5.99
5.99
8.67 L
Prosecco
7.99 L
ITA
7.99 L
CHL
Riesling
Chardonnay
FRA
Maschio Prosecco Frizzante Veneto, 10,5%, 0,75 L
Cono Sur Bicicleta Riesling Central Valley, 13,5%, 0,75 L
Greener Planet Marsanne Chardonnay Languedoc, 13%, 1 L
5.
5.
4.
59
7.45 L
50
7.33 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
99
4.99 L
livikostore.ee – kõiki tooteid saab tellida e-poest. All products can be ordered online.
Müügil kõikides kauplustes. Sold in all stores.
valge vein • white wine RSA
Sauvignon Blanc
HUN
Sauvignon Blanc
Pinot Grigio
Fairview Darling Sauvignon Blanc Costal, 13,5%, 0,75 L
Tornai Tramini Somlo, 13%, 0,75 L
Cantina Di Custoza Pinot Grigio Veneto, 12,5%, 0,75 L
5.99
5.95
5.60
7.93 L
7.99 L
Pinot Grigio
ITA
AUS
Chardonnay
Trebbiano
Hardys Mill Cellars Chardonnay 13%, 0,75 L
Valle D’oro Terre Di Chieti Madrigale Blanco Abruzzo, 12%, 0,75 L
4.
3.99
3.60
6.25 L
5.32 L
Müügil ainult/sold only Lootsi 8
Müügil ainult/sold only Mere pst 6
Müügil ainult/sold only Narva mnt 7
ITA
7.47 L
Baron Rosen Pinot Grigio Veneto, 12,5%, 0,75 L
69
I 13
4.80 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
ITA
14 I
valge vein • white wine
Pasta koorese mereannikastmega Kogus: 4 portsjonit Vaja läheb: 3 spl oliiviõli. 1 suur sibul. 5 küüslaugu küünt. 0.5 tl purustatud koriandrit 1 dl valget veini 2.5 dl rõõsk koort. 200 g krevette. 200 g merikarpe. 3 spl hakitud peterselli. 300 g pasta tagliatellet. Valmistamine 1. Haki sibul ja küüslauk. 2. Kuumuta õli ja selles mõni minut sibulat ja küüslauku. 3. Lisa koriander, vein ja rõõsk koor, lase segu keema. 4. Lisa mereannid ja kuumuta umbes viis minutit. 5. Lisa hakitud värske petersell ning maitsesta soola ja pipraga. 6. Serveeri keedetud pastaga.
Pasta kermaisella äyriäiskastikkeella Määrä: 4 annosta Tarvitset: 3 rkl oliiviöljyä. 1 iso sipuli. 5 valkosipulin kynttä. 0,5 tl murskattua korianteria. 1 dl valkoviiniä 2,5 dl kermaa. 200 g katkarapuja. 200 g simpukoita. 3 rkl hienonnettua persilja. 300 g pasta tagliatellea. Valmistus 1. Hienonna sipuli ja valkosipuli. 2. Paista öljyssä sipuli ja valkosipuli muutama minuutti. 3. Lisää korianteri, viini ja kerma, anna seoksen kiehua. 4. Lisää äyriäiset ja keitä noin viisi minuuttia. 5. Lisää hienonnettua tuoretta persiljaa ja mausta suolalla ja pippurilla. 6. Tarjoile keitetyn pastan kera.
Pasta with creamy seafood sauce Quantity: 4 servings Ingredients: 3 tablespoons of olive oil. 1 large onion. 5 cloves of garlic. 0.5 teaspoon of crushed coriander. 1 dl white wine 2.5 dl cream. 200 g shrimps. 200 g mussels. 3 tablespoons of chopped parsley. 300 g pasta tagliatelle
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
Preparation 1. Chop onion and garlic. 2. Heat the onion and garlic in hot oil for a few minutes. 3. Add coriander, wine and cream, let the mixture boil. 4. Add crustaceans and cook for about five minutes. 5. Add chopped fresh parsley and season with salt and pepper. 6. Serve with pasta.
livikostore.ee – kõiki tooteid saab tellida e-poest. All products can be ordered online.
Müügil kõikides kauplustes. Sold in all stores.
valge vein • white wine FRA
Sauvignon Blanc
Le Grand Noir Sauvignon Blanc Languedoc, 12,5%, 3 L
Sauvignon Blanc
13.50
4.83 L
4.50 L
I 15 AUS
Chardonnay
Müügil ainult/sold only Lootsi 8
I 15 Sauvignon Blanc
Hardys Stamp Chardonnay Semillon 13%, 3 L
Mud House Sauvignon Blanc 13%, 1,5 L
13.49
11.90
Müügil ainult/sold only Mere pst 6
Müügil ainult/sold only Narva mnt 7
ESP
Piqueras Sauvignon-Verdejo Almansa, 12,5%, 3 L
14.49
4.50 L
I 15
7.93 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
NZL
16 I
punane vein • wine
Selle veinitööstuse asutasid 1896. aastal Calchaqui orus Prantsuse-Itaalia perekond David Michel ja Gabriela Torino. Lootes oru soodsatele kliimatingimustele, otsustasid nad usaldada oma instinkti ja istutasid Cafayate linna lähedale eri tüüpi viinamarju. Calchaqui orus, mis asub 1700 meetrit merepinnast kõrgemal, valitseb kogu aasta vältel väga ebatavaline kliima – nimelt esinevad seal suured temperatuurikõikumised, kus ööd on külmad ja päevad kuumad. Nendes tingimustes kasvanud viinamarjadest saigi luua ainulaadse värviga ja tugevalt puuviljamaitselisi veine. Michel Torino ühendab endas ühelt poolt sajandivanused traditsioonid ja oskusteabe ning teiselt poolt uusima tehnoloogia ja kõige kaasaegsemad veinitootmismeetodid. Vein tehakse noortest ja mahlastest, käsitsikorjatud viinamarjadest. Ainult 6-kuuline kääritamine annab veinile minimaalse prantsuse ja ameerika tammevaadi maitse ja laseb tõusta esile sordi tõelisel omadusel. Founded in 1892 in the Calchaqui Valley by a French-Italian family. Nevertheless David Michel and Gabriela Torino followed their instinct and bet on the potential of the valley, planting different types of grapes near the town of Cafayate. Assuming that these special conditions could have a huge potential. The Calchaquí Valley, at 1700m above sea-level, had a very unusual climate with strong temperature changes throughout the year. It turned out that the climate of cold nights and hot days created a unique wine with deep color and a strong fruit character that was never seen before. Michel Torino combines the old tradition and know-how with the very new technology and the most advanced winemaking techniques. The wines are produced in a young, juicy style with manual harvest. Minimal French and American oak influence with just 6 months of aging make a wine that expresses the true character of the varietal. Tämän viiniteollisuuden perusti vuonna 1896 Calchaquin laaksossa ranskalais-italialainen perhe, David Michel ja Gabriela Torino. Asettaen toivonsa laakson suotuisille ilmasto-olosuhteille he päättivät luottaa vaistoonsa ja istuttaa Cafayaten kaupungin lähelle erityyppisiä viinirypäleitä. Calchaquin laaksossa, joka sijaitsee 1700 metrin korkeudella merenpinnasta, vallitsee koko vuoden ajan erittäin epätavallinen ilmasto – siellä esiintyy nimittäin suuria lämpötilan vaihteluita, jolloin yöt ovat kylmiä ja päivät kuumia. Näissä olosuhteissa kasvaneista viinirypäleistä saattoikin luoda ainutlaatuisen värisiä ja voimakkaan hedelmäisen makuisia viinejä. Michel Torinossa yhdistyvät toisaalta vuosisadan pituiset perinteet ja tietotaito sekä toisaalta uusin teknologia ja nykyaikaisimmat viinintuotantomenetelmät. www.micheltorino.com.ar
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
livikostore.ee – kõiki tooteid saab tellida e-poest. All products can be ordered online.
Müügil kõikides kauplustes. Sold in all stores.
punane vein • wine ARG
Tannat
Michel Torino Don David Tannat Reserve Salta, 14%, 0,75 L
6.99
ITA
Rondinella
Tedeschi Luigi Righetti Amarone Della Valpolicella Classico Veneto, 13,5%, 0,75 L
Rioja Bordon Gran Reserva Rioja, 14%, 0,75 L
14.95
13.00
19.93 L
9.32 L
ARG
Malbec
FRA
Pinot Noir
Louis Jadot Bourgogne Pinot Noir Burgundia, 12,5%, 0,75 L
9.
11.99
95
13.29 L
15.99 L
Müügil ainult/sold only Mere pst 6
Müügil ainult/sold only Narva mnt 7
ESP
17.33 L
Michel Torino Ciclos Malbec-Merlot Salta, 14,5%, 0,75 L
Müügil ainult/sold only Lootsi 8
Tempranillo 85 %, Mazuelo
I 17
Primitivo
Antico Masseria Del Sigillo Primitivo Di Manduria Puglia, 13,5%, 0,75 L
11.30 15.07 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
ITA
18 I
punane vein • red wine Tempranillo
ESP
Cabernet Sauvignon
CHL
ITA
Rondinella
Luis Canas Crianza Rioja, 14%, 0,75 L
Carmen Gran Reserva Cabernet Sauvignon Maipo, 14%, 0,75 L
Luigi Righetti Valpolicella Ripasso Rampolieti Veneto, 12,5%, 0,75 L
8.95
8.50
8.50
11.33 L
11.93 L
ESP
11.33 L
FRA
Pinot Noir
ESP
Tempranillo
Marques De Longares Gran Reserva Aragon, 13,5%, 0,75 L
Le Grand Noir Pinot Noir Languedoc, 12,5%, 0,75 L
Murviedro Reserva Valencia, 13,5%, 0,75 L
6.99
5.55
5.49
9.32 L
7.40 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
7.32 L
livikostore.ee – kõiki tooteid saab tellida e-poest. All products can be ordered online.
Müügil kõikides kauplustes. Sold in all stores.
punane vein • red wine Pinot Noir
CHL
ARG
Malbec
Cabernet Sauvignon
Cono Sur Reserva Pinot Noir Casablanca, 14%, 0,75 L
Michel Torino Don David Malbec Salta, 14%, 0,75 L
Hardys Nottage Hill Cabernet Sauvignon Shiraz South Eastern, 13,5%, 0,75 L
7.85
6.
6.
99
10.47 L
Merlot
9.32 L
RSA
Pinotage
Cabernet Sauvignon
Savanha Merlot 14,5%, 0,75 L
Spier Discover Pinotage Shiraz Western Cape, 14%, 0,75 L
Hardys BIN 343 Cabernet Shiraz South Eastern, 14%, 0,75 L
4.49
4.00
3.95
5.99 L
Müügil ainult/sold only Lootsi 8
5.33 L
Müügil ainult/sold only Mere pst 6
AUS
99
9.32 L
RSA
I 19
Müügil ainult/sold only Narva mnt 7
5.27 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
AUS
20 I
punane vein • red wine
Biifsteek punaveini kastmes
Pihvi punaviinikastikkeessa
Kogus: 4 portsjonit
Määrä: 4 annosta
Vaja läheb: 4 umbes ühesuguse paksusega (2 cm) lihaviilu veise sise- või välisfileest või tagatükist Oliiviõli (praadimiseks) ½ klaasi punast veini ½ klaasi vett 2 mugulsibulat 1 tl värskelt hakitud peterselli (sobib ka kuivatatud) Soola, värskelt jahvatatud pipart Võid (1 sl.)
Tarvitset: 4 suunnilleen saman paksuista (2 cm) siivua naudan sisä- tai ulkofileettä Oliiviöljyä (paistamiseen) ½ lasia punaviiniä ½ lasia vettä 2 sipulia 1 tl silputtua persilja (voi olla myös kuivattu) Suolaa ja pippuria Voita (1 tl)
Valmistamine 1. Kasuta praadimisel paksupõhjalist panni. Lisa pannile toiduõli ja kuumuta see parajalt kuumaks (mida kuumem, seda parem), lisa ka tükk võid. 2. Aseta kuumale pannile lihaviilud ja prae neid ainult üks kord pöörates mõlemalt poolt 1–2 minutit. 3. Maitsesta soola ja pipraga. Alanda pliidikuumust ja lase lihaviiludel kaanega kaetud pannil 3–4 minutit küpseda. 4. Seejärel tõsta lihaviilud pannilt, aseta need eelnevalt pliidipaadil olevasse kuuma nõusse ja kata fooliumiga (enne serveerimist umbes 5 minutit) 5. Tükelda sibul, lisa pannile. Prae umbes 3 minutit, lisa punavein ning kuumuta seni kui sibul on klaasjaks muutunud. 6. Lisa vesi ja kuumuta 4–5 minutit ning vala kaste seejärel kuumas olevatele lihaviiludele peale. 7. Serveerimisel lisa lihaviiludele hakitud peterselli, lisandina sobivad väga hästi kartulipuder ja hautatud aedoad.
Valmistus 1. Käytä paistamiseen paksupohjaista pannua. Lisää ruokaöljyä pannulle kuumenna (mitä kuumempi sen parempi), lisää pala voita. 2. Aseta lihaviipaleet kuumalle pannulle ja paista molemmin puolin 1-2 minuuttia. 3. Mausta suolalla ja pippurilla. Alenna lieden lämpötilaa ja anna lihan kypsyä 3-4 minuuttia kannella peitetyllä pannulla. 4. Nosta lihaviipaleet pannulta, laita ne etukäteen kuumennettuun astiaan ja peitä alumiinifoliolla (noin 5 minuuttia ennen tarjoilua) 5. Hienonna sipuli, lisää pannulle. Paista noin 3 minuuttia, lisää punaviini ja keitä kunnes sipuli muuttuu kuultavaksi. 6. Lisää vesi ja keitä 4-5 minuuttia, kaada kuuma kastike lihaviipaleiden päälle. 7. Lisää lihaviipaleille silvotulla persiljalla, tarjoilee perunamuusin ja haudutettujen papujen kera.
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
livikostore.ee – kõiki tooteid saab tellida e-poest. All products can be ordered online.
Müügil kõikides kauplustes. Sold in all stores.
punane vein • red wine ITA
Sangiovese
Beefsteak with red wine sauce
Barone Ricasoli Formulae Toscana Toscana, 12,5%, 3 L
Cono Sur Bicicleta Carmenere Central Valley, 13%, 3 L
18.
17.
CHL
50
90
Quantity: 4 servings
Carmenère
I 21
5.83 L
6.30 L
Ingredients: 4 approximately 2 cm (2 cm) of meat slices of the inner or outer bacon or back of the bovine animal Olive oil (for frying) ½ glass of red wine ½ cup of water 2 onions 1 teaspoon freshly chopped parsley (you can use dried) Salt, freshly ground pepper Butter (1 ts.) Preparation 1. Use a thick-bottomed pan for frying. Add the cooking oil to the pan and heat it (the hotter, the better), add a piece of butter. 2. Place the meat on the hot pan and fry them, turning only once on both sides for 1-2 minutes. 3. Season with salt and pepper. Lower the temperature and let the meat slices simmer under the lid for 3-4 minutes. 4. Then remove the meat slices from the pan, place them in the preheated bowl and cover it with foil (before serving, about 5 minutes) 5. Cut onion, add to pan. Fry for about 3 minutes, add red wine and heat until the onion has become glassy. 6. Add water and heat for 4-5 minutes, then pour the hot sauce on the meat. 7. Add chopped parsley to meat, serve with mashed potatoes and stewed beans.
Monastrell
Le Grand Noir Cabernet-Shiraz Languedoc, 13%, 3 L
Los Monteros Organic Tinto Valencia, 13%, 3 L
14.49
13.95
4.83 L
Müügil ainult/sold only Lootsi 8
FRA
Cabernet Sauvignon
Müügil ainult/sold only Mere pst 6
Müügil ainult/sold only Narva mnt 7
4.65 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
ESP
22 I
roosa ja dessertvein • pink and dessert wine
Miks lammas? 13. sajandil olid Minervois’i piirkond ja lähedalasuv Troonide mängu meenutav kindluslinn Carcassonne verise konflikti keskmes, mille vastaspooleks oli Rooma katoliku kirik. Prantslased olid loonud ketserliku ususekti nimega katarlased, mille revolutsioonilised vaated hõlmasid tollal pöörast mõtet, et naised on meestega võrdsed, et kirik ei peaks kokku ahnitsema varandust ja et piiskopid ega peapiiskopid ei tohiks olla rikkad. Katarlased uskusid, et kõik inimesed on Jumala lambad ja nende eest pidid maa peal hoolitsema vanemad, kes kandsid musti rüüsid ja keda nimetati “täiuslikeks”. Oli selge seos katarlaste vahel, keda kiusati taga nende erineva maailmavaate pärast, ja Grand Noiri ebatraditsiooniliste veinide vahel. Karjast eraldunud katarlasi vaadati nagu musti lambaid. Järk-järgult leidsid need ideed soodsa kasvupinnase ja lõid aluse nüüdseks legendaarseks saanud le Grand Noir veinile. Why the Sheep? In the 13th century, the Minervois region and the nearby Game of Thrones-like castle-town of Carcassonne were at the heart of a bloody conflict with the Catholic church in Rome. The French had formed a breakaway sect called the Cathars whose revolutionary beliefs included the then-unacceptable notion that women were equal to men, that the church shouldn’t accumulate wealth and that there should be no rich bishops and archbishops. All humans, the Cathars believed, were God’s sheep, and the earthily responsibility for their care was in the hands of elders who wore black cloaks and were called ‘perfects’. There was a clear association between the Cathars who were persecuted for thinking differently, and the unconventional style of the Grand Noir wines. By standing apart from the herd, the Cathars were the black sheep. Gradually, these ideas came together to form the now iconic le Grand Noir label. Miksi lampaita? 1200-luvulla Minervoisin alue ja lähellä sijaitseva Valtaistuinpeliä muistuttava linnoituslinna Carcassonne olivat verisen selkkauksen keskipisteessä, ja vastapuolena oli roomalaiskatolinen kirkko. Ranskalaiset olivat luoneet kerettiläisen kataarien uskonlahkon, jonka vallankumoukselliset näkemykset sisälsivät tuohon aikaan hullulta tuntuneen ajatuksen siitä, että naiset ovat miesten kanssa tasa-arvoisia, että kirkon ei pitäisi ahnehtia omaisuutta ja että piispat ja arkkipiispat eivät saisi olla rikkaita. Kataarit uskoivat, että kaikki ihmiset ovat Jumalan lampaita ja heistä tuli maan päällä huolehtia vanhempien, jotka käyttivät mustia kaapuja ja joita kutsuttiin ”täydellisiksi”. Oli selvä yhteys erilaisen maailmankatsomuksensa vuoksi ahdistettujen kataarien ja Grand Noirin epätraditionaalisten viinien välillä. Karjastaan erottuneisiin kataareihin suhtauduttiin kuin mustiin lampaisiin. Vähitellen heidän ajatuksensa löysivät edullisen maaperän ja loivat pohjan sittemmin legendaariseksi muuttuneelle Le Grand Noir -viinille.
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
livikostore.ee – kõiki tooteid saab tellida e-poest. All products can be ordered online.
Müügil kõikides kauplustes. Sold in all stores.
roosa ja dessertvein • pink and dessert wine FRA
Grenache Noir
Grenache
FRA
Sauvignon Blanc
Le Grand Noir Rose Languedoc, 13,5%, 0,75 L
Chateau Riotor Cotes De Provence Rose Provence, 13%, 0,75 L
Mud House Sauvignon Blanc Rose Marlborough , 12,5%, 0,75 L
5.
8.95
7.99
55
7.40 L
FRA
Cabernet Sauvignon
NZL
10.65 L
11.93 L
Muscat
I 23
ESP
Furmint
HUN
Le Grand Noir Moscato White wine, Languedoc, 12%, 0,75 L
Murviedro Coleccion Cabernet Sauvignon Rose Valencia, 12%, 0,75 L
Sarga Borhaz Tokaji Aszu 5 Puttonyos White wine, Tokaji, 12%, 0,5 L
5.
5.
19.95
55
80
7.73 L
7.40 L
Müügil ainult/sold only Lootsi 8
Müügil ainult/sold only Mere pst 6
39.90 L
Müügil ainult/sold only Narva mnt 7
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
24 I
vermut ja portvein • port wine and vermouth
Harvey’s Bristol Cream 17. sajandi lõpul oli Suurbritannias saanud väga populaarseks oloroso, magus kangendatud vein. Seda tunti ka piimašerri ja Bristoli piimana, sest enamik Suurbritannia šerri-impordist käis Bristoli sadama kaudu. Bristolisse toodi eri tüüpe veine ja nende kokkusegamisel saadi magus ja mahe segu. Bristoli piim oli üldnimetus eri tootjate seda tüüpi toodetele. Ühte sellist Bristoli piima tootis John Harvey, kes asutas oma veiniäri 1796. aastal. 1860ndate aastate paiku külastas üks aristokraatlik daam kord John Harvey II ja tema venna Edwardi veinikeldrit, kus hoiti muuhulgas ka Harveys Bristol Milk’i. Talle pakuti mekkida uut rikkalikumat segu, mida vennad olid üheskoos proovinud välja töötada. “Kui see seal on piim, siis see siin peab olema koor (inglise keeles Cream)“, ütles daam ja nii saigi uus segu endale nimeks Bristol Cream, mis on alates 1882. aastast ka registreeritud kaubamärk. In the late 17th century, sweetened Oloroso was hugely popular in the UK. It was known as milk sherry or Bristol Milk, because most of the sherry trade to the UK was passing through the port of Bristol. Different types of wines arrived in Bristol and they were blended to create a sweet, smooth mixture. Bristol Milk was a generic name produced by different companies. John Harvey, a wine merchant who started in 1796, had its own popular Bristol Milk. One day in the 1860s, John Harvey II and his brother Edward received an aristocratic lady in their cellars where she had some Harveys Bristol Milk. She was also asked to try a new, richer blend they had been working on. If that is Milk, then this must be Cream she said, so the new blend was named Bristol Cream – a brand trademarked since 1882. Isossa-Britanniassa oli 1600-luvun lopussa muuttunut erittäin suosituksi oloroso, makea, väkevöity viini. Se tunnettiin myös maitosherrynä ja Bristolin maitona, koska pääosa Ison-Britannian sherryn tuonnista kulki Bristolin sataman kautta. Bristoliin tuotiin erityyppisiä viinejä ja niitä sekoittamalla saatiin makea ja leppeä sekoitus. Bristolin maito oli yleisnimi eri valmistajien tämän tyypin tuotteille. Yhtä tällaista Bristolin maitoa valmisti John Harvey, joka perusti viiniliikkeensä vuonna 1796. 1860-luvun paikkeilla eräs aristokraattidaami vieraili kerran John Harvey II:n ja hänen veljensä viinikellarissa, jossa säilytettiin muunmuassa Harveys Bristol Milkiä. Hänelle tarjottiin maisteltavaksi uutta runsaampaa sekoitusta, jota veljekset olivat yrittäneet yhdessä kehittää. ”Jos tuo tuolla on maitoa, niin tämän tässä pitää olla kermaa” (englanniksi cream), daami sanoi, ja niin uusi sekoitus saikin nimekseen Bristol Cream, joka on vuodesta 1882 lähtien ollut myös rekisteröity tavaramerkki.
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
livikostore.ee – kõiki tooteid saab tellida e-poest. All products can be ordered online.
Müügil kõikides kauplustes. Sold in all stores.
vermut ja portvein I 25 • port wine and vermouth GBR
ITA
PRT
Harvey’s Bristol Cream Sherry, 17,5%, 1 L
Calem Fine Tawny Porto Portwine, 19,5%, 0,75 L
Martini Extra Dry Vermut, 15%, 1 L
12.99
9.50
9.49 9.49 L
12.67 L
12.99 L
ITA
POL
POL
Martini Bianco Vermut, 15%, 1 L
Totino Lime Vermut, 14,5%, 1 L
Totino Bianco Vermut, 14,5%, 1 L
9.
4.
4.
49
9.49 L
29
Müügil ainult/sold only Lootsi 8
Müügil ainult/sold only Mere pst 6
29
4.29 L
4.29 L
Müügil ainult/sold only Narva mnt 7
I 25
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
26 I
viin/tekiila/d˘zinn • vodka/tequila/gin
viin, tekiila, dzinn viin • vodka & more Vodka ehk viin on neutraalse maitse ning lõhnaga alkohoolne jook, mis saadakse etanooli ja destilleeritud vee segamisel. Etanooli (piirituse) baasmaterjaliks kasutatakse traditsiooniliselt kartuleid või vilja, kuid ka viinamarjatööstuse jääke ning Ameerikas ka maisi. Tekiila on destilleeritud alkohoolne jook, mille piirituse baas on sinisest agaavist. Toorelt on taime viljaliha mürgine, ohutuks ning suhkrurikkaks muutub see alles küpsetamise või kuumutamise käigus. Nime on see saanud Tequila nimelise linnakese järgi ja tähendab kohalikus indiaani keeles hoopis vulkaani. Džinn on teraviljast valmistatud läbipaistev alkohol, mida on maitsestatud kadakamarjade ja teiste maitsetaimedega. Kõigis džinni nimele pretendeerivates jookides peab olema äratuntav kadakamarja lõhn ja maitse, muud maitseained võivad varieeruda. Täpsed retseptid on iga tootjafirma saladus. Grappa on Itaalia rahvusjook, mis saadakse viinamarjade pressimisjääkidest. Samalaadset kanget alkoholi valmistatakse kõikides maades, kus kasvab viinamari. Grappa pole brändi ainult seetõttu, et seda ei destilleerita veinist! Osa grappa’sid hoitakse tammevaatides, nende värvus on kuldsem.
•
Vodka Vodka eli viina on maultaan ja tuoksultaan neutraali alkoholijuoma, joka valmistetaan sekoittamalla etanoli ja tislattu vesi. Etanolin (alkoholin) raaka-aineena ovat perinteisesti perunat tai vilja, mutta myös mehun valmistukseen käytettyjen viinirypäleiden jäämät ja Yhdysvalloissa myös maissi. Tequila on tislattu alkoholijuoma, johon käytetty etanoli saadaan siniagaavesta. Kasvin malto on raakana myrkyllistä, kypsennys tai kuumennus tuhoaa myrkyt ja hedelmälihan sokeripitoisuus kasvaa. Juoma on saanut nimensä Tequila-nimisen pikkukaupungin mukaan ja tarkoittaa paikallisten intiaanien kielessä tulivuorta. Gini on viljasta valmistettu kirkas alkoholijuoma, jota on maustettu katajanmarjoilla ja erilaisilla yrteillä. Kaikissa ginin nimellä markkinoitavissa juomissa tulee olla katajanmarjoista saatu ominaismaku ja –tuoksu, muut mausteet saattavat vaihdella. Tarkat reseptit ovat jokaisen tuottajan tarkoin varjelema salaisuus. Grappa on italialainen kansallisjuoma, joka tislataan viinin tekemiseen käytettyjen rypäleiden jäämistä. Samanlaista väkevää alkoholijuomaa valmistetaan kaikissa maissa, joissa rypäleitä viljellään. Grappa ei ole brändituote vain sen johdosta, että siihen ei käytetä viiniä! Grappaa kypsennetään joskus myös tammitynnyreissä, juoma saa silloin kultaisen sävyn.
•
Vodka is an alcoholic beverage with a neutral flavour and aroma, which is received by mixing ethanol and distilled water. The basic material for ethanol (spirit) is traditionally potatoes or grain, but leftovers from the grape industry are also used, as well as corn in America. Tequila is a distilled alcoholic beverage, the spirit basis of which is blue agave. The flesh of the raw plant is toxic, it becomes safe for consumption and rich in sugars only after baked or heated. Its name comes from the town of Tequila and it means ‘volcano’ in the local native. Gin is transparent alcohol made from grain, seasoned with juniper berries and other herbs. All beverages which stake a claim for gin must have the recognisable flavour and aroma of juniper berries, other flavouring may vary. The specific recipes are the individual secrets of all production companies. Grappa is the Italian national beverage, made from grape pressing residue. A similar strong alcohol is made in all countries where grapes are grown. Grappa is not brandy only because it is not distilled from wine! Some grappas are stored in oaken barrels, those have a more golden colour.
Viin, tekiila
viin/tekiila/d˘zinn • vodka/tequila/gin Oleme jaotanud valged piiritusjoogid 4 peamisse rühma • Olemme jakaneet kirkkaat viinat neljään pääryhmään • We have divided white spirit beverages into four main groups:
VIIN / VODKA
TEKIILA / TEQUILA
Tänu oma neutraalsusele on viin sobilik nii puhtalt kui ka kokteilides tarbimiseks. Serveerimistemperatuur on 4–6 °C.
Enamasti tarbitakse puhtalt. Euroopas on tavapärane kõrvale võtta ka soola ning laimi. Serveerimistemperatuur 7–17 °C.
Viina sopii neutraalin makunsa ja tuoksunsa johdosta nautittavaksi sellaisenaan tai erilaisissa sekoituksissa. Tarjoilulämpötila on 4–6 °C.
Nautitaan yleensä sellaisenaan. Euroopassa nautitaan lisäksi myös suolaa ja limeä. Tarjoilulämpötila 7–17 °C.
Due to its neutrality, vodka is suitable for drinking neat as well as in cocktails. Serving temperature 4–6 °C.
Usually drank neat. In Europe, it is also customary to have salt and lime on the side. Serving temperature 7–17 °C.
DŽINN / GIN
GRAPPA
Kutsutakse kokteilide kuningaks eelkõige kuulsa Dry Martini tõttu. Puhtalt juuakse harva, sobib koos toonikuga. Serveerimistemperatuur 6–8 °C.
Ideaalne Itaaliapäraste roogade kõrvale. Sobib ka digestiivina või kohvi sisse lisatuna. Serveeritakse jahutatult ning tulbikujulisest klaasist.
Sanotaan cocktailien kuninkaaksi kuuluisan Dry Martinin johdosta. Sellaisenaan nautitaan harvoin, sopii nautittavaksi tonicin kanssa. Tarjoilulämpötila 6–8 °C. Called the King of Cocktails primarily due to the famous Dry Martini. Rarely drank neat, suitable with tonic. Serving temperature 6–8 °C.
Täydellinen valinta italialaisten ruokien kanssa nautittavaksi. Sopii nautittavaksi digestiivinä tai kahviin lisättynä. Tarjoillaan viilennettynä tai tulppaaninmuotoisesta lasista. Ideal with Italian dishes. Also suitable as a digestif or in coffee. Served chilled from a tulip glass.
a, dzinn • vodka
Peamised valget piiritust tootvad riigid: Tärkeimmät kirkasta viinaa valmistavat maat ovat • Main countries which make white spirit: viin / vodka džinn / gin grappa / grappa
Soome Finland
Eesti Venemaa Russia
Suurbritannia Great Britain Holland Netherlands Belgia Belgium
Valgevene Belarus
Ukraina Ukraine
Itaalia Italy
Ikoonid hinnasildil aitavad valikut teha! Kuvakkeet hintalapussa auttavat valinnan tekemisessä! • The icons on the price label help you make your choice! kerge / neutraalne kevyt / neutraali light / fresh Müügil ainult/sold only Lootsi 8
puhas / teraviljane mahlakas / puuviljane täidlane / intensiivne puhdas / viljainen mehukas / hedelmäinen täyteläinen / intensiivinen clear / grainy juicy / fruity full-bodied / intense Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Müügil ainult/sold Müügil ainult/sold Tegemist onkehtivad alkoholiga. võib kahjustada teieuntil tervist. only Mere pst 6 only Narva mnt 7 Tähelepanu!Pakkumised kuniAlkohol kaupa jätkub. Offers valid stocks last.
I 27
28 I
viin/tekiila/d˘zinn • vodka/tequila/gin
Viru Valge rukkilille peenviin on Liviko kingitus Eestile ja kõigile, kes tahavad suurt juubelit meiega tähistada. Rukkililleviina tootmiseks kasutatakse korraga nii vana head kui ka uhiuut tehnoloogiat. Hõrgu ja õrna lillelise maitsenüansi annab viinale lisatud rukkilille destillaat. See valmib aeganõudva aurudestilleerimise teel pot still vaskkatlas. Lillede õrnad õielehed töödeldakse spetsiaalses taimekorvis katla aurukambris. Tegu on erilise ja uudse meetodiga – harilikult valmivad aromaatpiiritused piirituse lahuses keetmise abil. Aurudestilleerimine toimub madalamal temperatuuril ja võimaldab taimedest eraldada ka kõige temperatuuritundlikumad aromaatsed ühendid. Nii valmib viin tõeliselt nõudlikule maitsele, mis pakub suurt avastamisrõõmu. Viru Valge cornflower vodka is Liviko’s gift to Estonia and everyone who wants to celebrate the anniversary with us. In the production of our cornflower vodka both good old and brand new technologies are used. The fine and delicate floral flavour of the vodka is created with the cornflower distillation. It is produced using time-consuming steam distillation in a copper pot still. The delicate petals of the flowers are processed in a special botanical basket in the steam chamber of the pot still. It is a novel and unique method as aromatic spirits are usually produced by boiling in spirit solution. Steam distillation takes place at lower temperatures thus allowing the extraction of the most heatsensitive aromatic compounds. Produced this way, vodka will meet even the most demanding of tastes and provide supreme new discoveries. Viru Valgen ruiskukan hienoviina on Livikon lahja Virolle ja kaikille, jotka haluaisivat juhlia kanssamme vuosipäiväämme. Ruiskukkaviinan valmistuksessa on otettu käyttöön sekoitus hyvästä vanhasta ja upouudesta teknologiasta. Ruiskukan hento ja hieno kukallinen maku lisää viinalle erikoisen vivahteen. Sen makua tislataan pitkään höyryämällä pot still kuparikattilassa. Kukkien hennot kukkalehdet käsitellään erikoisessa kasvikorissa kattilan höyryhuoneessa. Kyseessä on uusi ja erikoinen menetelmä - yleensä kypsyvät aromaattipirtut keittämällä pirtun liuoksessa. Höyrytislaus tapahtuu matalammalla lämpötilalla ja se auttaa eristämään kasveista myös lämpötilalle herkimmät aromaattiset yhdistelmät. Näin kypsyykin vaativampaa makua rakastavalle nauttijalle viina, joka tarjoaa suurta nautintoa ja iloa.
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
livikostore.ee – kõiki tooteid saab tellida e-poest. All products can be ordered online.
Müügil kõikides kauplustes. Sold in all stores.
viin/tekiila/d˘zinn • vodka/tequila/gin EST
FRA
Viru Valge Rukkilille Peenviin Vodka, 40%, 0,5 L
Hõbe Mahe Vodka Vodka, 39,2%, 0,7 L
Grey Goose Vodka, 40%, 1 L
9.49
16.99
39.95
24.27 L
18.98 L
I 29
39.95 L
ITA
RUS
FIN
FIN
Gustav Dill Vodka Flavoured vodka, 40%, 0,7 L
Belenkaya Vodka Vodka, 40%, 1 L
Koskenkorva Vodka Vodka, 40%, 1 L
19.99
18.99
18.69
28.56 L
Müügil ainult/sold only Lootsi 8
18.99 L
Müügil ainult/sold only Mere pst 6
Müügil ainult/sold only Narva mnt 7
18.69 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
30 30 II
vein •tekiila, Viin, wine zdzinn • vodka viin/tekiila/d˘ inn • vodka/tequila/gin
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
livikostore.ee – kõiki tooteid saab tellida e-poest. All products can be ordered online.
Müügil kõikides kauplustes. Sold in all stores.
Viin, dzinn vein• •vodka wine viin/tekiila/d˘ zinntekiila, • vodka/tequila/gin UKR
ITA
EST
Nemiroff Birch Flavoured vodka, 40%, 1 L
Grappa Nardelli Grappa, 40%, 0,7 L
Saaremaa Vodka Pööriöö Vodka, 40%, 0,7 L
16.90
15.99
14.99
22.84 L
16.90 L
I 31
21.41 L
ITA
MEX
RUS
UKR
Tequila Tres Sombreros Silver Tequila, 38%, 0,7 L
Russian Standard Vodka Vodka, 40%, 0,5 L
Nemiroff Honey Pepper Flavoured vodka, 40%, 0,2 L
13.99
12.99
3.49
19.99 L
Müügil ainult/sold only Lootsi 8
25.98 L
Müügil ainult/sold only Mere pst 6
Müügil ainult/sold only Narva mnt 7
17.45 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
32 I
vein tekiila, viin, • wine dzinn • vodka
Eesti käsitöödžinn Inspireeritud põhjamaa puhtast loodusest
Crafter’s London Dry Gin on põhjamaisest puhtast loodusest inspireeritud Eesti käsitöödžinn. Ürtide destilleerimist alustati Livikos juba eelmisel sajandil ning alates toonasest ajast on kasutuses autentne pot still destillaator ehk vaskkatel. Seda ajaloolist vaskkatelt kasutatakse ka Crafter’s London Dry džinni loomisel. Liviko džinnimeistrite sajanditepikkune kogemus, hoolikalt valitud ürdid ning laitmatus tasakaalus retsept nr 23 loovad üheskoos tõelise maitseelamuse. Erakordse džinni loomiseks on kasutatud eesti teravilja ja unikaalseid eestimaiseid ürte. Õiges kasvufaasis Kubja Ürditalu niitudelt käsitsi korjatud mailaseürt lisab Crafter’si maitsele lillelise pehmuse. Fenkoliseemned annavad õhetava alatooni. Tulemuseks on kordumatu maitsebuketiga džinn, mis on justkui kokteilidesse loodud, sest laseb ka teistel koostisosadel särada. Crafter’s London Dry Gin on pälvinud palju tunnustust ka rahvusvahelisel tasandil ja seda nii oma suurepärase sisu kui kauni disaini eest. Crafter’s London Dry Gin is an Estonian artisanal gin inspired by pure Nordic nature. Liviko started distilling herbs already in the previous century and since then has been using an authentic pot still distiller or copper kettle. This historic copper kettle is also used for distilling Crafter’s London Dry Gin. The centuries-long experience of Liviko’s master distillers, carefully selected herbs and the perfectly balanced recipe No. 23 add up to a unique gin experience. Key ingredients in this special gin are Estonian grain and unique Estonian herbs. Veronica, in the right growth phase and handpicked from the fields of Kubja Ürditalu adds floral softness to the taste of Crafter’s. Fennel seeds are added for blushing undertone. All this adds up to unique flavor bouquet and makes Crafter’s perfect for cocktails, as it emphasises also other ingredients. Crafter’s London Dry Gin has received wide acclaim also internationally, both for its top-quality and beautiful design.
7
craftersgin.com
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
Crafter’s London Dry Gin on pohjoismaisesta puhtaasta luonnosta inspiraationsa saanut virolainen käsityögini. Yrttien tislaus aloitettiin Livikossa jo edellisellä vuosisadalla ja tuosta ajasta lähtien on käytössä ollut aito pot still tislauslaite eli kuparikattila. Tätä historiallista kuparikattilaa käytetään myös Crafter’s London Dry ginin luomiseen. Livikon ginimestarien vuosisatojen pituinen kokemus, huolellisesti valitut yrtit ja moitteettoman tasapainoinen resepti nro 23 luovat yhdessä todellisen makuelämyksen. Poikkeuksellisen ginin luomiseen on käytetty virolaista viljaa ja ainutlaatuisia virolaisia yrttejä. Oikeassa kasvuvaiheessa Kubjan yrttitilan niityiltä käsin poimittu tädyke-yrtti lisää Crafter’sin makuun kukkaista pehmeyttä. Fenkolinsiemenet antavat hehkuvan alasävyn. Tuloksena on makubuketiltaan jäljittelemätön gini, joka on kuin cocktaileihin luotu, sillä se antaa myös muiden ainesosien kukoistaa. Crafter’s London Dry Gin on ansainnut paljon tunnustusta myös kansainvälisellä tasolla sekä loistavan sisältönsä että kauniin muotoilun vuoksi. livikostore.ee – kõiki tooteid saab tellida e-poest. All products can be ordered online.
Müügil kõikides kauplustes. Sold in all stores.
viin, tekiila, dzinn vein• •vodka wine EST
Crafters London Dry Gin Gin, 43%, 0,7 L
EST
Crafters Pohla Gin Gin, 38%, 0,5 L
25.30
EST
Crafters Gin Gin, 38%, 0,5 L
8.49
36.14 L
I 33
8.49
16.98 L
16.98 L
ITA
GBR
GBR
GBR
Bombay Sapphire Dry Gin, 40%, 1 L
Bulldog Gin Gin, 40%, 0,7 L
Gordon’s London Dry Gin, 37,5%, 1 L
25.90
20.99
18.99
25.90 L
Müügil ainult/sold only Lootsi 8
29.99 L
Müügil ainult/sold only Mere pst 6
Müügil ainult/sold only Narva mnt 7
18.99 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
34 I
Viru Valge Collins 4 cl Viru Valge 2 cl laimimahl 1 cl suhkrusiirup Gaseeritud vesi Jää Kaunistuseks kokteilikirss või laimiviil Valmistamine Täida highball-klaas jääga. Vala šeikerisse Viru Valge, laimimahl, suhkrusiirup ja jää ning šeigi. Kurna klaas, kalla jook klaasi, pikenda gaseeritud veega ning sega. Kaunista kokteilikirsi või laimiviiluga.
Viru Valge Collins
4 cl Viru Valgea 2 cl limemehua 1 cl siirappia Hiilihapollista vettä Jäätä Koristeeksi koktailikirsikka tai limen siivu Valmistus: täytä highball-lasi jäällä. Kaada shakeriin Viru Valge, limemehu, siirappi ja jää, ja ravista. Siivilöi lasi, kaada juoma lasiin, laimenna hiilihapotetulla vedellä ja sekoita. Koristele koktailikirsikalla tai limen siivulla.
Viru Valge Cosmopolitan 4 cl Viru Valge 1,5 cl Cointreau 1,5 cl sidrunimahl 3 cl jõhvikamahl Kaunistuseks sidruniviil Valmistamine Täida Martini klaas jääga ning pane jahtuma. Sega kõik koostisosad šeikeris koos suure hulga jääkuubikutega. Kalla jää klaasist välja ning kurna kokteil klaasi. Kaunista sidruniviiluga 4 cl Viru Valgea 1,5 cl Cointreau’ta 1,5 cl sitruunamehua 3 cl karpalomehua Koristeeksi sitruunan siivu Valmistus täytä Martini-lasi jäällä ja pane viilenemään. Sekoita kaikki ainekset shakerissä suuren jääkuutiomäärän kanssa. Kaada jää ulos lasista ja siivilöi koktaili lasiin. Koristele sitruunan siivulla.
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.
Viru Valge Cosmopolitan
vein • wine
Värske Crafter´s Raikas Crafter’s Crafter´s London Dry Gin Fentimans Light Tonic Water Värske kurk Kadakamari Jää Valmistamine Täida klaas jääga. Lisa Crafter´s London Dry Gin ja toonik. Lõika värskest kurgist ribad, lisa kadakamarjad ja sega õrnalt.
Värske Crafter´s Raikas Crafter’s
4 cl Crafter’s London Dry Gin Fentimans Light Tonic Water Tuore kurkku Katajamarjat Jää Laita lasiin jäita. Lisää Crafter’s London Dry Gin ja pidennä tonic-vedellä. Leikkaa kurkusta viipaleet, lisä katajamarjat ja sekoita kevyesti.
Roosiõie Crafter´s Ruusuinen Crafter’s Crafter´s London Dry Gin Fentimans Rose Lemonade Sidrun Tüümian Jää Valmistamine Täidaklaas jääga. Lisa Crafter´s London Dry Gin ja roosilimonaad. Lisa tüümianioks ja sidruniviilud ning sega õrnalt. 4 cl Crafter’s London Dry Gin Fentimans Rose Lemonade Sitruuna Timjami Jää Laita lasiin jäätä. Lisää Crafter’s London Dry Gin ja pidennä tonic-vedellä. Lisä timjaminoksa ja sitruunaviipalet ja sekoita kevyesti.
Roosiõie Crafter´s Ruusuinen Crafter’s
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist.
I 35
36 I
vein •tekiila, Viin, viski • wine whiskey dzinn • vodka
viski • whiskey & more Malt whiskey ehk linnaseviski on alkohoolne jook, mida destilleeritakse kääritatud teraviljamassist ja küpsetatakse puidust tammevaatides. Linnaseviski jaguneb kahte peamisesse kategooriasse: • Single Malt ehk ühelinnaseviski on toodetud idandatud odrast ning valmistatud ühe tehnoloogia alusel ühes viskivabrikus. Lõpp-produktile on lubatud lisada ainult vett. • Pure Malt ehk tõrrelinnaseviski on toodetud erinevatest ühelinnaseviskidest. Blended whiskey ehk seguviski on destilleeritud alkohoolne jook, mis on saadud erinevate single malt viskide segamisel terviljaviskidega. Viimase valmistamisel kasutatakse peamiselt otra, nisu rukist ja maisi. Bourbon whiskey – seguviski alaliik Ameerikas. Seaduse järgi peab burbooni lähteainete hulgas olema maisi vähemalt 51%. Tennessee viski puhul, mida on peetud Bourboni viski alaliigiks, lastakse viskil küpsemisel voolata läbi vahtrapuu söe.
•
Malt whiskey eli mallasviski on alkoholijuoma, joka tislataan käyneestä viljamassasta ja annetaan kypsyä tammitynnyreissä. Mallasviski jaetaan kahteen päälaatuun: • Single Malt on yhden tislaamon mallasviskistä pullotettu juoma, joka valmistetaan idätystä ohrasta. Lopputuotteeseen lisätään vain vettä. • Pure Malt on eri maltaista valmistettu viski. Blended whiskey on tislattu alkoholijuoma, joka valmistetaan usean mallasviskin ja jyväviskin sekoituksena. Jyväviskin valmistukseen käytetään yleensä ohraa, vehnää, ruista ja maissia. Bourbon whiskey on Amerikassa tunnettu viskilaatu. Lain mukaan tulee Bourbon-viskin koostumuksessa olla vähintään 51 % maissia. Tennesseen viski, jonka katsotaan olevan Bourbon-viskin alalajin, tislataan kypsymisen aikana vaahterapuun hiilien läpi.
•
Malt whiskey is an alcoholic beverage which is distilled from fermented grain mass and aged in wooden oak barrels. Malt whiskey is divided into two main categories: • Single Malt is made of germinated barley and manufactured with one technology in one whiskey distillery. Only water may be added to the final product. • Pure Malt is made of various Single Malt whiskeys. Blended whiskey is a distilled alcoholic beverage made by blending various single malt whiskeys with grain whiskeys. The latter is primarily made of barley, wheat, rye and corn. Bourbon whiskey – a subcategory of blended whiskey in the United States. The law provides that the ingredients for bourbon must include at least 51% corn. For Tennessee whiskey, which has been considered a subcategory of bourbon, the whiskey is flowed through maple charcoal while it ages.
Viin, tekiila,viski dzinn vein • whiskey • •vodka wine
I 37
Oleme jaganud viskid 3 suurde rühma: Olemme jakaneet viskit 3 suureen ryhmään • We have divided whiskeys into three large groups:
SINGLE MALT
BLENDED
BOURBON
Nüansirohke ning intensiivsem, mistõttu sobib pigem edasijõudnud viskisõbrale. Viski serveerimistemperatuur on 7–18 °C
Kergema ning pehmema maitse tõttu on seguviski sobilik algajale ning seltskonnas tarbimiseks. Viskit juuakse neljakandilisest või ümmargusest paksu põhjaga klaasist.
Vivahteikas ja intensiivisempi, joten se sopii erityisesti koke neelle viskiharrastajalle Viskin tarjoilulämpötila on 7–18 °C.
Maultaan kevyempi ja pehmeämpi sekoiteviski sopii paremmin aloittelevalle viskin nauttijalle ja seurustelujuomaksi. Viski juodaan neliskulmaisesta tai pyöreästä paksupohjaisesta lasista
Rich in nuances and more intensive, therefore more suit able for an advanced whisky lover Serving temperature of whisky ranges from 7 to 18 C°.
Due to lighter and smoother taste, blended whisky suits a beginner and is good for having in company. Whisky is drank from a square or round thick-bottomed tumbler
Šoti viskitootmise regioonid: Skottilaisen viskin valmistusalueet: Scottish whiskey regions:
Laagerdumine söestunud tammevaatides annab nendele viskidele jõulise ja maalähedasema maitse. Burboon sobib segatuna jää ning Coca-Colaga. Kypsyminen hiiltyneissä tammitynnyreissä antaa niihin viskilaatuihin voimakkaan ja maanläheisemmän maun Bourbon nautitaan sekoitettuna Coca-Colaan ja jäiden kera Aging in charred oak barrels gives these whiskies a strong and more grounded taste Bourbon is good mixed with ice and Coca Cola
Peamised viskitootjad Euroopas: Tärkeimmät viskinvalmistajat Euroopassa: The main whiskey-makers in Europe:
Island
Rootsi Sweden
Speyside
Šotimaa Scotland Taani Denmark
Highland Iirimaa Ireland Wales Islay
Saksamaa Germany
Lowland
Ikoonid hinnasildil aitavad valikut teha! Kuvakkeet hintalapussa auttavat valinnan tekemisessä! • The icons on the price label help you make your choice! kerge / lilleline kevyt / kukkainen light / floral Müügil ainult/sold only Lootsi 8
puuviljane / vürtsikas rikkalik / ümar täidlane / suitsune hedelmäinen / mausteinen runsas / pyöreä täyteläinen / savuinen fruity / spricy rich / rounded full / smoky Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Müügil ainult/sold Müügil ainult/sold only Mere pst 6 only Narva mnt 7 Tähelepanu! Tegemistkehtivad on alkoholiga. Alkohol võibOffers kahjustada teie tervist. Pakkumised kuni kaupa jätkub. valid until stocks last.
Mere pst 6
38 I
vein •tekiila, Viin, viski • wine whiskey dzinn • vodka
Dalmore viskimaja sai alguse aastal 1839 ning oli pea sajandi Mackenzie klanni omanduses. Tõestust klanni mõjule omavad tooted tänaseni, kandes kuninglikku hirvesarvede embleemi. Perfektne destilleerimisvabriku asukoht sügaval Šoti mägismaal Highlandis, Cromarty väina põhjakaldal. Selline asukoht annab võimaluse kasutada naturaalseid loodusvarasid alates Morie järve veest, mida leidub vabrikut silmavatest mägedest, kuni kuldse odrani, mida on rikastanud Black Isle pinnas. Merepinnal asumine on vabriku jaoks kriitilise tähtsusega, sest ümbritsetuna soolase õhu poolt on merele suunatud laohoone asukoht ideaalne tingimus parimate viskide küpsemiseks. The Dalmore Distillery got off in 1839 and for almost a century belonged to the Mackenzie clan. As proof of the clan’s former glory, products of Dalmore are still adorned with the emblem of royal deer horns. Located in a perfect distilling location deep in the Scottish Highlands, on the north shore of Cromarty straits. Such a location enables the distillery to use natural mineral resources starting from the waters of Lake Morie and hills surrounding the distillery to the golden barley enriched by the soil of Black Isle. Its proximity to sea is key for the distillery as the location of its warehouse opening to the sea and surrounded by salty air is ideal for maturing the best whiskeys. Dalmoren viskitislaamo sai alkunsa vuonna 1839 ja oli lähes vuosisadan ajan Mackenzien klaanin omistuksessa. Nykyisinkin tislaamon tuotteiden kuninkaallinen hirvensarvitunnus todistaa klaanin vaikutuksesta. Tislaamolla on täydellinen sijainti syvällä Skotlannin Ylämaiden vuorilla, Cromartyn salmen pohjoisrannalla. Tällainen sijainti antaa mahdollisuuden käyttää luonnonvaroja alkaen Morie-järven vedestä, jota on runsaasti tehtaan ympäristön vuorilla, aina kultaiseen ohraan asti, jota Black Islen maaperä on rikastanut. Merenpinnan läheisyys on tehtaalle erittäin tärkeää, sillä suolaisen ilman ympäröivän, merelle suunnatun varastorakennuksen sijainti antaa parhaiden viskien kypsytykseen ihanteelliset olosuhteet.
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
livikostore.ee – kõiki tooteid saab tellida e-poest. All products can be ordered online.
Müügil kõikides kauplustes. Sold in all stores.
Viin, tekiila,viski dzinn vein • whiskey • •vodka wine GBR
GBR
GBR
Dalmore 12Y Old Single Malt 40%, 0,7 L, karbis
Aultmore Single Malt 12Y Old Single Malt, 46%, 0,7 L, tuubis
Ardbeg 10Y Old Single Islay Malt Single Malt, 45%, 0,7 L, karbis
43.90
46.99
45.99
62.71 L
67.13 L
Highland
Islay GBR
GBR
Dalmore 15Y Old Single Malt, 40%, 0,7 L, karp + 2 klaasi
Johnnie Walker Black Label Blended, 40%, 0,7 L, karbis
79.90
31.99
114.14 L
65.70 L
Speyside GBR
45.70 L
Chivas Regal Extra Blended, 40%, 0,7 L
27.99 39.99 L
Highland
Müügil ainult/sold only Lootsi 8
Müügil ainult/sold only Mere pst 6
Müügil ainult/sold only Narva mnt 7
I 39
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
40 I
vein •tekiila, Viin, viski • wine whiskey dzinn • vodka GBR
GBR
USA
Tamnavulin Speyside Single Malt Single Malt, 40%, 0,7 L, karbis
Loch Lomond Single Malt Scotch Whisky Single Malt, 40%, 0,7 L
Wild Turkey 101 Bourbon, 50,5%, 0,7 L
24.90
23.99
23.99
35.57 L
34.27 L
Speyside
Highland USA
Wild Turkey 81 Bourbon, 40,5%, 0,7 L
20.99 29.99 L
34.27 L
Kentucky GBR
GBR
The Claymore Blended Scotch Whisky Blended, 40%, 1 L
Dewar’s White Label Blended, 40%, 0,7 L
17.49
12.99
17.49 L
18.56 L
Kentucky
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
livikostore.ee – kõiki tooteid saab tellida e-poest. All products can be ordered online.
Müügil kõikides kauplustes. Sold in all stores.
Viin, tekiila,viski dzinn vein • whiskey • •vodka wine GBR
GBR
Whyte & Mackay Special Blended, 40%, 1 L
Aberfeldy Single Malt 12Y Old Single Malt, 40%, 0,7 L, tuubis
39.
22.
99
95
Golden Dram Uus moodus nautida klassikat, rõhutades Aberfeldy 12- aastase viski meelist hõrkkust. Kanarbikumesi koos angostura ja apelsini bitterite lisamisega aitab esile tuua maitsekeerukuse, tuginedes Aberfeldy-s leiduvate apelsini ja vanilli maitseomadustele.
57.13 L
22.95 L
I 41
Koostis 50 ml Aberfeldy 12-aastane 5 ml kanarbikumee siirupit * 2 tilka Angostura bitterit 2 tilka apelsini bitterit Apelsini koor kaunistuseks Valmistamine Vala klaasi kanarbikumee siirup ja pool ettenähtust viskist. Lisa jääkuubikud ja sega. Lisa ettevaatlikult ülejäänud viski ja veel jääkuubikuid ning jätka segamist. Pigista klaasi kohal apelsini koores sisalsuvad õlid ning kaunista klaas sama koorega. * Kanarbikumee siirupi retsept: 50:50 mett ja kuuma vett, jahuta ja pudelda. Kasuta vastavalt vajadusele. Highland GBR
Isle Of Jura 10Y Old Single Malt Single Malt, 40%, 0,2 L, karbis
Golden Dram
11.
80
Uusi kierre klassiseen ja vanhanaikaiseen, korostaakseen Aberfeldyn 12-vuotiaan viskin hunajaista rikkautta. Kanervahunaja yhdessä Angostura ja appelsiini bitterin kanssa tuo hyvin esille Aberfekdyssä löytyviä vaniljan ja appelsiinin makuja.
59.00 L
Raaka-aineet 50 ml Aberfeldy 12-vuotias 5 ml kanervahunajan siirappia * 2 tilkkaa Angostura bitteriä 2 tilkkaa appelsiini bitteriä Appelsiinin kuorta koristeeksi
Valmistus Lisää kanervahunajan siirappi, bitterit ja puolet viskimäärästä lasiin. Lisää jääkuutiot ja sekoita. Lisää varovaisesti loput viskistä ja vielä jääkuutioita, jatka sekoittamista. Purista appelsiinin kuoresta siinä sisältyvä öljy ja korista juoma appelsiinin kuorella. * Kanervahunajan siirapin resepti: 50:50 siirappia ja kuuma vettä, sekoita ja jäähdytä. Pullota ja käytä tilanteen tullessa.
Island
Müügil ainult/sold only Lootsi 8
Müügil ainult/sold only Mere pst 6
Müügil ainult/sold only Narva mnt 7
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
42 I
konjak/armanjakk/brändi/kalvados • cognac/armagnac/brandy/calvados
Konjak • cognac & more Brändi on viinamarjaveini destilleerimisel saadud alkohoolne jook. Tuginedes toorainele ja selle päritolu piirkonnale või brändit jagada: • • •
Konjak on kõige kuulsam brändi, mida valmistatakse Prantsusmaal Cognac’i piirkonnas. Konjakit enamasti segatakse, et joogi parimad omadused esile tuleksid. Valmis konjak võib koosneda isegi rohkem kui 300 erinevast destillaadist. Armanjakk on brändi, mis on valmistatud Prantsusmaal Armagnaci piirkonnas. Selle valmistamiseks kasutatakse peamiselt samu heledaid viinamarjasorte, mida kasutatakse ka konjaki valmistamiseks. Armajakk on omapärane selle poolest, et destillaadile ei lisata vett. Kalvados on üks maailma kuulsaimaid brändilisi, kus destillaadi baasiks ei ole mitte viinamarjad, vaid spetsiaalsed Normandia õunad. Parimates jookides kasutatakse üle saja erineva õunasordi.
•
Brandy on rypäleviinin tislauksessa saatu alkoholijuoma. Brandyt voidaan raaka-aineen ja sen alkuperämaan mukaan jakaa seuraavasti: • • •
Konjakki on kuuluisin brandy, jota valmistetaan Ranskassa Cognacin alueella. Konjakki sekoitetaan usein lukuisista tisleistä, jotta sen parhaat ominaisuudet korostuisivat. Konjakin valmistukseen saatetaan käyttää jopa 300 erilaista tislettä. Armanjakki on brandy, jota valmistetaan Ranskassa Armangnacin alueella. Valmistukseen käytetään lähinnä samoja vaaleita rypäleitä, joita käytetään myös konjakin valmistukseen. Armanjakki poikkeaa muista juomista siltä osin, että tisleeseen ei lisätä vettä. Calvados lukeutuu maailmalla eniten tunnettuihin konjakkilaatuihin, mutta sen valmistukseen käytettävään tisleeseen ei käytetä rypäleitä, vaan erityisiä Normandian maakunnassa viljeltyjä omenia. Parhaisiin juomiin on käytetty yli sata erilaista omenalajiketta.
•
Brandy is an alcoholic beverage made by distilling grape wine. Based on raw produce and its region of origin, brandy may be divided into: • • •
Cognac is the most famous brandy, made in France in the Cognac region. Cognac is generally mixed to highlight its best features. A completed cognac may consist of up to even 300 different distillates. Armagnac is a brandy made in France in the Armagnac region. It is mainly made from the same white grape varieties used to make cognac. Armagnac is distinct because no water is added to the distillate. Calvados is one of the most famous kinds of brandy of the world, where the basis for the distillate is not grapes, but special apples from Normandy. Over a hundred different apple varieties are used in the best beverages.
konjak/armanjakk/brändi/kalvados • cognac/armagnac/brandy/calvados
KONJAK / COGNAC
ARMANJAKK
KALVADOS / CALVADOS
Jook, mis väärib nautimist kõigi meeltega. Sobib tarbimiseks nii puhtalt kui ka tee või kohviga. Serveerimistemperatuur on 18–21 °C.
Sarnane konjakiga, kuid üheski valmistamisjärgus pole armanjaki baaspiiritusele lubatud lisada karamelli ega suhkrut, seetõttu on joogi iseloom ja maitse ka mõnevõrra järsum või tahumatum. Serveeri ball-tüüpi klaasist.
Destilleeritud õunabrändi on valmistatud mitmest erinevast õunasordist. Kalvados on hea aperitiiv ning sobib hästi näiteks õunasorbeti juurde. Kalvadosi kõrvale sobib ideaalselt ka sigar.
Juoma, josta nautitaan kaikilla aisteilla. Sopii nautittavaksi sellaisenaan tai teen tai kahvin kera Tarjoilulämpötila on 18–21 °C.
Tislattu omenabrandy valmistetaan useista eri omenalaatuista. Calvados on hyvä aperitiivi ja sopii hyvin mm. omenasorbetin kanssa nautittavaksi. Calvadosin kanssa nautitaan usein myös sikari.
Muistuttaa konjakkia, mutta armanjakin valmistusvaiheessa ei saa pohjana käytettyyn etanoliin lisätä karamellia eikä sokeria, joten juoma on luonteeltaan ja maultaan hieman suoraviivaisempi. Tarjoa pallolasista.
A beverage which deserves to be enjoyed with all senses. Good to be consumed neat, as well as with tea or coffee. Serving temperature from 18–21 °C.
I 43
Distilled apple brandy is made from several different apple varieties. Calvados is a good aperitif and suits well with apple sorbet. A cigar is also ideally suited with calvados.
It is similar to cognac, but it is not permitted to add caramel or sugar to the base spirit of Armagnac in any phase of completion, therefore the nature and flavour of the beverage are also somewhat more robust. Serve from a snifter.
Tähtsamad brändit tootvad riigid: Tärkeimmät brandyn valmistusmaat ovat • Most important countries of brandy-making:
Prantsusmaa France
Moldova Itaalia Italy
Gruusia Georgia
Bulgaaria Bulgaria Hispaania Spain
Armeenia Armenia
Türgi Turkey
Kreeka Greece
Küpros Cyprus
Ikoonid hinnasildil aitavad valikut teha! Kuvakkeet hintalapussa auttavat valinnan tekemisessä! • The icons on the price label help you make your choice! meeldiv / lilleline miellyttävä / kukkainen pleasant / floral Müügil ainult/sold only Lootsi 8
mahe / puuviljane mieto / hedelmäinen soft / fruity
Müügil ainult/sold only Mere pst 6
küps / karamelline kypsä / karamellinen mature / caramel
elegantne / täidlane elegantti / täyteläinen elegant / full-bodied
Tähelepanu! TegemistTegemist on alkoholiga. AlkoholAlkohol võib kahjustada teie tervist. Tähelepanu! on alkoholiga. võib kahjustada teie tervist. Müügil ainult/sold only Narva mnt 7
44 I
konjak, armanjakk, brändi, kalvados• cognac
Igal konjakitehasel on oma nägu ja käekiri. Baron Otard’i Prantsuse konjaki ülipehme maitse ja iseloom on ainulaadse laagerdamise tulemus Cognaci kuninglikus lossis. Parun Jean-Baptiste Otard tootis konjakit esmakordselt 1795. aastal, olles selleks ostnud ainsa Cognaci linnas asuva lossi selle ainulaadsete laagerdamistingimuste tõttu – stabiilset temperatuuri hoidvad niisked keldrid, mida võimaldasid paksud kivimüürid ja Charente jõe lähedus. Each Cognac House has its own style and signature. The intensely smooth taste and character of Baron Otard’s French cognac is the result of its unique natural ageing at the Royal Castle in Cognac. Baron Jean-Baptiste Otard first produced his cognac in 1795, buying the only Castle in the town of Cognac because of its exceptional ageing conditions – humid cellars at a constant temperature, created by its thick stone walls and close proximity to the river Charente. Jokaisella konjakintehtaalla on omat erikoispiirteensä ja käsialansa. Baron Otard’in ranskalaisen konjakin hienon pehmeä maku ja luonne ovat peräisin juoman kypsymisestä Cognacin kuninkaallisessa palatsissa. Paroni Jean-Baptiste Otard valmisti konjakkia ensimmäisen kerran vuonna 1795, jolloin hän oli hankkinut ainoan Cognacin kaupungin palatsin sen ainutlaatuisten ominaisuuksien – konjakin kypsymiseen sopivien tasaisen lämpötilan ylläpitävien kosteiden paksumuuristen, Charente-joen rannalla sijaitsevien kellareiden takia.
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
livikostore.ee – kõiki tooteid saab tellida e-poest. All products can be ordered online.
Müügil kõikides kauplustes. Sold in all stores.
konjak, armanjakk, brändi, kalvados• cognac
I 45 FRA
FRA
Hennessy VSOP Gognac, 40%, 1 L, karbis
Baron Otard XO Gold Gognac, 40%, 0,7 L, karbis
Royal Renaissance
99.
99
See puuviljane ja hästi tasakaalustatud kokteil on loodud selleks, et tähistada Baron Otardi suurepäraseid saavutusi. Väga kerge konjaki ja šampanja kokteil.
142.84 L
61.99 61.99 L
Tämä hedelmäinen ja tasapainoinen cocktail on luotu juhlistamaan Baron Otardin suuria saavutuksia. Hyvin kevyt konjakin ja samppanjan koktaili. Kõrge klaas 60 ml Baron Otard VSOP konjakit Kuiva Šampanjat 1 lusikatäis suhkrut ½ ananassi viilu ½ apelsini viilu ½ sidruni viilu
Korkea lasi 60 ml Baron Otard VSOP konjakkia Kuivaa samppanjaa 1 lusikka ruokosokeria ½ viipaletta ananasta ½ viipaletta appelsiinia ½ siivua sitruuna
Valmistamine Asetage puuviljad kokteilisheikeri põhja, lisage BARON OTARD VSOP konjak ja suhkur. Raputage õrnalt, seejärel kurnake läbi sõela. Serveerige kõrges klaasis ja lisage purustatud jää. Lisage kuiva šampanjat. Lõpuks kaunistage ½ viilu apelsini ja / või 1/4 ananassi viiluga FRA
Baron Otard VSOP Gognac, 40%, 0,7 L, karbis
39.99
Valmistus Aseta hedelmät koktailiravistimen pohjalle, lisää BARON OTARD VSOP-konjakki ja ruokosokeri. Ravista varovasti ja kaada siveltimen lävitse. Tarjoile korkeassa lasissa ja lisää jäämurskaa. Lisää kuivaa samppanjaa. Koristele ½ palalla appelsiinia ja / tai 1/4 ananassiivulla.
57.13 L
Müügil ainult/sold only Lootsi 8
FRA
Le Marque VSOP Armagnac, 40%, 0,7 L, karbis
36.90 52.71 L
Müügil ainult/sold only Mere pst 6
Müügil ainult/sold only Narva mnt 7
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks Narva mnt 7 last.
46 I
konjak, armanjakk, brändi, kalvados• cognac FRA
Boulard Calvados XO Calvados, 40%, 0,7 L, karbis
45.90 65.57 L
FRA
Boulard Grand Solage Calvados, 40%, 0,7 L
23.50 33.57 L
Calvados Boulard ametlik esindaja Eestis on Liviko AS.
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada Teie tervist.
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
livikostore.ee – kõiki tooteid saab tellida e-poest. All products can be ordered online.
Müügil kõikides kauplustes. Sold in all stores.
konjak, armanjakk, brändi, kalvados • cognac ITA
FRA
Hardy VSOP Cognac Fine Champagne Gognac, 40%, 1 L
36.
69
FRA
Carpene Malvolti Brandy Riserva 7Y Old Brandy, 40%, 0,7 L
Randy Andy Brandy Brandy, 40%, 0,7 L
19.99
16.90 42.31 L
35.00 L
36.69 L
FRA
FRA
ESP
Jules Gautret VSOP Gognac, 40%, 0,5 L
Fundador Brandy De Jerez Solera Brandy, 36%, 0,7 L
St. Remy Authentic XO Brandy, 40%, 0,5 L
14.99
13.99
11.49
29.98 L
Müügil ainult/sold only Lootsi 8
19.99 L
Müügil ainult/sold only Mere pst 6
Müügil ainult/sold only Narva mnt 7
I 47
22.98 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks Narva mnt 7 last.
48 I
vein liköörid • wine • liqueurs
Vana Tallinn on Eesti üks tuntumaid kaubamärke ja ühtlasi maailma populaarseim Eesti liköör, mida valmistatakse Livikos järjepidevalt juba 1960ndatest aastatest. Loomulikult on Vana Tallinna täpne retsept samahästi kui riigisaladus. Retsepti teavad vaid liköörimeistrid ja veel mõned Vana Tallinna eksperdid. Vana Tallinn on pehme rummimaitsega kange liköör. Tema maitset ilmestavad mitmed looduslikud lisandid, sealhulgas tsitrusõlid, kaneel, vanilje ja rumm, mis annavad liköörile iseloomuliku, veidi eksootilise ja sametise maitse.
Vana Tallinn is one of the most known brands associated with Estonia. The legendary liqueur has been in continuous production since the 1960s. In short, Vana Tallinn is world’s most popular Estonian liqueur. A true patriot and ambassador of Estonia abroad. Vana Tallinn is a dark brown and robust rum-based liqueur. Its taste is completed by several natural additives including citrus oils, cinnamon, vanilla and rum itself, all giving the liqueur its distinctive, somewhat exotic and velvety taste.
Vana Tallinn on yksi Viron tunnetuimmista tavaramerkeistä ja myös maailman suosituin virolainen likööri, jota Liviko valmistaa yhtämittaisesti jo 1960-luvulta lähtien. Vana Tallinnan tarkka resepti on luonnollisesti kuin valtiollinen salaisuus. Sen tietävät vain liköörimestarit ja heidän lisäkseen muutamat Vana Tallinnan asiantuntijat. Vana Tallinn on pehmeä rommin makuinen väkevä likööri. Sen makua sävyttävät monet luonnolliset ainesosat, muunmuassa sitrusöljyt, kaneli, vanilja ja rommi, jotka antavat tälle liköörille ominaisen, hieman eksoottisen ja samettisen maun. www.vanatallinn.eu
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
livikostore.ee – kõiki tooteid saab tellida e-poest. All products can be ordered online.
Müügil kõikides kauplustes. Sold in all stores.
Konjak, armanjakk, brändi, kalvados likööridvein ••liqueurs cognac • wine Vana Tallinn Eesti 100 Liqeur, 40%, 0,5 L
Vana Tallinn Elegance Liqeur, 40%, 0,5 L, kinkekarbis
9.49
32.99
18.98 L
I 49
Vana Tallinn Mojito 4 cl Vana Tallinn 1 tl fariinisuhkur ½ laimi 8 värsket piparmündilehte Soodavesi Purustatud jää
65.98 L
Valmistamine Aseta pikajoogiklaasi laimi sektorid, piparmündilehed ja fariinisuhkur ning pisut purustatud jääd. Purusta mudleriga laimiviilud ja piparmünt. Seejärel täida klaas purustatud jääga ning vala sinna suhkrusiirup ja Vana Tallinn. Sega lusikaga segamini, täida klaas soodaveega. Serveeri kahe joogikõrrega.
EST
EST
Vana Tallinn Tumma Lakritsi Liqeur, 35%, 0,5 L
Vana Tallinn Original Cream Cream liqeur, 16%, 0,5 L
13.89
7.25
27.78 L
14.50 L
4 cl Vana Tallinn 1 tl fariinisokeria ½ limeä 8 tuoretta piparmintun lehteä Soodavettä Jäämurskaa Valmistus: aseta pitkään juomalasiin limen palat, piparmintun lehdet ja fariinisokeri, sekä hieman murskattua jäätä. Murskaa limen siivut ja piparminttu nuijalla. Sitten täytä lasi murskatulla jäällä ja kaada siihen siirappia ja Vana Tallinnaa. Sekoita kaikki lusikalla ja täytä lasi soodavedellä. Tarjoile kahden juomapillin kera.
Müügil ainult/sold only Lootsi 8
Müügil ainult/sold only Mere pst 6
Müügil ainult/sold only Narva mnt 7
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks Narva mnt 7 last.
50 I
vein liköörid • wine • liqueurs
Vana Tallinn Ice Coffee 4 cl Vana Tallinn 40% Kange kohv Jääkuubikuid Piim
4cl Vana Tallinn 40% Vahvaa kahvia Jääkuutioita Maitoa
Valmistamine Võta kõrge suur klaas (sobib ka suur veinipokaal), täida see jääkuubikutega. Lisa likööri, seejärel täida klaas vahustatud piimaga. Kõige lõpuks lisa kange kohv (parim on espresso). Jääkohvi võib valmistada ka lihtsamalt, kasutades tavalist masinakohvi ning vahustamata piima. Maiasmokkadel soovitame lisandiks proovida kondenspiima.
Moonlight Cream
Valmistus Ota korkea, suuri lasi (sopii myös suuri viinilasi) ja täytä se jääkuutioilla. Lisää 4cl Vana Tallinn 40% likööriä, sen jälkeen täytä lasi vaahdotetulla maidolla. Kaiken lopuksi lisää vahva kahvi (paras on espresso). Jääkahvia voi valmistaa myös yksinkertaisemmin, käyttäen tavallista kahvinkeittimen kahvia ja vaahdottamatonta maitoa. Herkkusuille suosittelemme lisäksi maitotiivisteen kokeilemista.
Moonlight Cream 2 cl Vana Tallinn 2 cl Vana Tallinn Cream’i 2 cl Viru Valge Vanilla 12 cl ananassimahl Valmistamine Vala kõik komponendid šeikerisse, raputa ja vala eksootilise joogi klaas või suurem highball-klaasi. Kaunista apelsinisektoriga. 2 cl Vana Tallinn 2 cl Vana Tallinn Cream 2 cl Viru Valge Vanillaa 12 cl ananasmehua
Vana Tallinn Ice Coffee
Lasi Eksoottisten juomien lasi tai suurempi highball Valmistus: kaada kaikki ainekset shakeriin, ravista ja kaada lasiin. Koristele appelsiinin siivulla.
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
livikostore.ee – kõiki tooteid saab tellida e-poest. All products can be ordered online.
Müügil kõikides kauplustes. Sold in all stores.
liköörid • liqueurs LVA
ESP
DEU
Riga Black Balsam Currant Bitter, 30%, 1 L
Limoncello Casal D´Emilia Liqeur, 30%, 0,7 L
Dooley’s Original Toffee Liqueur Liqeur, 17%, 0,5 L
18.50
11.49
9.45
18.50 L
16.41 L
FIN
18.90 L
FIN
FIN
Koskenkorva Lakritsi Liqeur, 30%, 0,5 L
Koskenkorva Minttu Liqeur, 35%, 0,5 L
Koskenkorva Salmiakki Liqeur, 32%, 0,5 L
8.79
8.79
8.79
17.58 L
Müügil ainult/sold only Lootsi 8
17.58 L
Müügil ainult/sold only Mere pst 6
Müügil ainult/sold only Narva mnt 7
I 51
17.58 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
52 I
rumm • rum
rumm • rum & more Rumm on kange, kuni 96% alkoholisisaldusega jook, mis saadakse fermenteerimise ja destilleerimise teel suhkruroomelassist või suhkruroomahlast ja -siirupist. • • •
Heledaid rumme hoitakse vastupidiselt tumedatele rummidele (valmivad söestunud tammevaatides) tavalistes tammepuust või või roostevabast terasest vaatides. Neile iseloomulik heledus ja mahe maitse saavutatakse tänu korduvale filtreerimisele. Tumedaid rumme, millele lisatakse rohkelt suhkrukaramelli, hoitakse neli aastat söestunud tammevaadis. Need on tuntavalt tumedamad kui kuldsed rummid, iseloomulikud on tugevad lõhna- ja maitseomadused, mis on vürtsikad ning tugeva melassiaroomiga. Kuldsed rummid küpsevad keskmiselt kolm aastat vanas tammevaadis, milles on hoitud burbooni, kuid neid filtreeritakse vaid üks kord ning seejärel lisatakse tavaliselt suhkrukaramelli.
•
Rommi on väkevä, jopa 96 % alkoholia sisältävä juoma, joka valmistetaan sokeriruokomelassista tai sokeriruokomehusta tai –siirapista fermentoimalla ja tislaamalla valmistettu alkoholijuoma. • • •
Vaaleita rommilaatuja ikäännytetään toisin kuin tummaa rommia (jota säilytetään hiiltyneissä tammitynnyreissä) tavallisissa tammitynnyreissä tai ruostumattomasta teräksestä valmistetuissa tynnyreissä. Vaaleiden rommien vaalea väri ja mieto maku saadaan aikaan toistuvalla suodattamisella. Tummia rommilaatuja, joihin lisätään runsaasti sokerikaramellia, ikäännytetään neljä vuotta sisältä hiiltyneissä tammitynnyreissä. Ne ovat huomattavan paljon tummempia kuin kultaiset rommit, niitä kuvaavat voimakas ominaistuoksu ja –maku, ne ovat mausteisia ja tuoksuvat voimakkaasti melassille. Kultaisia rommeja ikäännytetään keskimäärin kolme vuotta vanhassa tammitynnyrissä, jossa on säilytetty bourbonia, mutta rommi suodatetaan vain kerran ja sen jälkeen lisätään yleensä sokerikaramellia.
•
Rum is a strong beverage with up to 96% alcohol content, received from cane molasses or sugar cane juice and syrup by fermenting and distilling. • • •
Unlike dark rums (made in charred oak barrels), white rums are stored in regular oaken or stainless steel barrels. Their characteristic light colour and smooth flavour is achieved by repeated filtering. Dark rums, to which plenty of sugar caramel is added, are kept in charred oak barrels for four years. They are significantly darker than gold rums, with characteristic strong flavour and aromatic properties, they are spicy and with a strong aroma of molasses. Gold rums age for an average of three years in old oak barrels in which bourbon has been kept, but they are only filtered once and sugar caramel is usually added thereafter.
rumm • rum
HELEDAD RUMMID WHITE RUMS
TUMEDAD RUMMID DARK RUMS
KULDSED RUMMID GOLD RUMS
Tänu minimaalse lõhna- ja maitseomadustele kasutatakse sageli kokteilides. Serveerimistemperatuur on 18–21 °C.
Tummisema ning tugevama maitsega. Kasutatakse rummijookides ning kokanduses. Rumme serveeritakse aroomiklaasist.
Sobib nii puhtalt joomiseks kui ka tee või kohvi sisse lisatuna. Jää või laimi lisamine annab rummile hea maitselisa.
Käytetään mietojen tuoksu- ja makuominaisuuksien johdosta usein juomasekoituksissa. Tarjoilulämpötila on 18–21 °C.
Täyteläisempi ja vahvempi maku. Käytetään rommijuomissa ja ruoanvalmistuksessa. Rommi tarjotaan aromilasista.
Often used in cocktails due to its minimal aromatic and flavour properties. Serving temperature 18–21 °C.
A richer, stronger flavour. Used in rum beverages and in cooking. Rums are served from a snifter.
Nautitaan sellaisenaan tai teehen tai kahviin sekoitettuna. Jään tai limen lisääminen antaa rommiin miellyttävän makuvivahteen.
Tähtsamad rummi tootvad riigid: Tärkeimpiä romminvalmistajia ovat: Most important rum-making countries:
I 53
Suitable for drinking neat as well as for adding to tea or coffee. Adding ice or lime provides a good added flavour to rum.
prantsuskeelsed riigid / French-speaking countries Bahamas
ingliskeelsed riigid / English-speaking countries hispaaniakeelsed riigid Spanish-speaking countries
Haiti
Speyside Jamaica
Dominikaani Vabariik Dominican Republic Puerto Rico Guadelope Martinique
Belize
Barbados Guatemala
Honduras
El Salvador
Trinidad & Tobago
Nicaragua
Costa Rica Panama
Ikoonid hinnasildil aitavad valikut teha! Kuvakkeet hintalapussa auttavat valinnan tekemisessä! • The icons on the price label help you make your choice! mahe / magus mieto / makea smooth / sweet Müügil ainult/sold only Lootsi 8
mõrkjas / tsitruseline karvas / sitruunainen bitter / citrusy Müügil ainult/sold only Mere pst 6
vürtsine / mahlakas mausteinen / mehukas spicy / juicy
tuline / intensiivne tulinen / intensiivinen hot / intense
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Müügil ainult/sold Tegemist on alkoholiga. Alkohol võibjätkub. kahjustada only Narva mntTähelepanu! 7 Pakkumised kehtivad kuni kaupa Offers teie validtervist. until stocks last.
54 I
rumm • rum
1862. aastal asutas Bacardi koos vennaga Kuubal oma rummi destilleerimiskoja ning alustas tootmist. Hoones, kus rummitegu alustati, pesitsesid ka nahkhiired, kes rummimeistri kodumaal Kataloonias olid õnne ja harmoonia sümboliks. Sealt jõudis nahkhiir ka Bacardi logole. Bacardi tõeline edu saabus käsikäes kokteilide populaarsusega − uutmoodi rummi puhtus ja mahedus sobis kokteilidesse ideaalselt. Ühendriikide sõdurid avastasid Ameerika- Hispaania sõjas Kuubat vabastades rummi ja Coca Cola võrratu segu. Üksteist tervitades hüüdsid nad „Cuba Libré!“ (’Kuuba vabaks!’) ja panid sellega nime maailma kõige populaarsemale segujoogile.
In 1862, Bacardi and his brother founded their own rum distillery in Cuba and began the production. The building also housed a colony of bats, who were a symbol of luck and harmony in Catalonia, the rum master’s homeland. From there, the bat also wound up on the Bacardi logo. The true success of Bacardi came hand in hand with the popularity of cocktails – the purity and smoothness of the new rum was ideal for cocktails. American soldiers discovered the amazing mix of rum and Coca Cola when liberating Cuba in the Spanish-American war. When greeting each other, they would shout “Cuba Libré!” (‘Free Cuba!’), thereby naming the world’s most popular cocktail beverage.
Bacardi perusti yhdessä veljensä kanssa vuonna 1862 Kuubassa oman rommitislaamon. Rakennuksessa, jossa toiminta alkoi, asustivat alussa lepakot, joiden arvellaan rommimestarin kotimaassa, Kataloniassa, tuovan onnea ja harmoniaa. Bacardi halusi lepakon myös romminsa logoon. Bacardin varsinainen menestystarina alkoi cocktailien suosion syntyessä – uudenlaisen rommin puhtaus ja hienostuneen mieto maku tekivät sen ihanteellisen cocktailien koostumuksessa käytettävän juoman. Yhdysvaltalaiset sotilaat keksivät USA:n ja Espanjan välillä käydyssä sodassa Kuuban vapaustaistelujen aikana rommin ja Coca Colan sekoituksen. Silloin käytetty tervehdys kuului „Cuba Libré! (’Kuuba vapaaksi!’) ja koko maailman kuuluisin juomasekoitus oli saanut nimensä. www.bacardi.com
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
livikostore.ee – kõiki tooteid saab tellida e-poest. All products can be ordered online.
Müügil kõikides kauplustes. Sold in all stores.
rumm • rum PRI
PRI
CUB
Bacardi 8 Anos Rum, 40%, 0,7 L
Bacardi Carta Blanca Rum, 37,5%, 0,5 L
Havana Club Anejo 3Y Old Rum, 40%, 0,5 L
28.99
11.90
11.25
23.80 L
41.41 L
PRI
22.50 L
JAM
BRB
Bacardi Carta Negra Rum, 37,5%, 1 L
Plantation Barbados Grande Reserve Rum Rum, 40%, 0,7 L
Caribba Xtabla Rum, 35%, 0,5 L
21.50
22.99
7.99
21.50 L
Müügil ainult/sold only Lootsi 8
32.84 L
Müügil ainult/sold only Mere pst 6
Müügil ainult/sold only Narva mnt 7
I 55
15.98 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
56 I
rumm • rum
REAL TASTE
for
REAL FRIENDS. TÕELINE MAITSE.
TÕELISED SÕBRAD.
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. – kõiki tooteid saab tellida Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohollivikostore.ee võib kahjustada Teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last. e-poest. All products can be ordered online.
Müügil kõikides kauplustes. Sold in all stores.
rumm • rum
I 57 JAM
Caribba Blanco Rum, 37,5%, 1 L
Pink Rum
18.99
Caribba Blanco Rum Martini Bitter Jõhvikamahl Pikenduseks gaseeritud vesi
18.99 L
Valmistamine Täida highball klaas jääga ja vala kõik komponendid klaasi. Pikenda gaseeritud veega ja sega läbi. Serveeri laimiviiluga. Caribba Blanco-rommia Corsaro Bitter Karpalomehua Jatkeeksi hiilihapotettua vettä Valmistus: täytä highball-lasi jäällä ja kaada kaikki ainesosat lasiin. Jatka hiilihapollisella vedellä ja sekoita. Tarjoile limen siivun kanssa.
JAM
Caribba Pina Colada
Caribba Negro Rum, 37,5%, 1 L
Caribba Blanco Rum Piim Ananassimahl Laimimahl
18.99 18.99 L
Valmistamine Täida highball– klaas jääga ja jäta seisma. Täida sheiker 2/3 jääga ja vala kõik koostisosad sheikerisse, raputa läbi ja vala klaasi. Kaunista ananassisektoriga. Caribba Negro-rommia Kookossiirappia tai maitoa Ananasmehua Valmistus Täytä Caribba-lasi jäällä ja jätä se seisomaan. Täytä shaker 2/3 verran jäällä ja kaada kaikki ainesosat shakeriin, sekoita ja kaada lasiin. Koristele ananaspalalla.
Müügil ainult/sold only Lootsi 8
Müügil ainult/sold only Mere pst 6
Müügil ainult/sold only Narva mnt 7
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
58 I
õlu/siider • beer/cider
õlu • beer & more Lager on põhjakääritusega õllede üldnimetus ja see on maailmas kõige enam joodud õlletüüp. Seda tüüpi õllesid kääritatakse kuni kaks nädalat, mille käigus pärm sadestub kääritusnõu põhja. Käärimistemperatuur on 4–10 °C. Ale on pinnakääritusmeetodil valminud õlu. Selle eripäraks on, et kääritusprotsessi lõppedes kerkivad pärmiseened õlle pinnale. Käärimistemperatuur on 15–25 °C. Lambic on isekäärituv õlu, mida valmistatakse Senne’i orus Brüsselist lõunas. Kääritamine on n-ö spontaanne, kus vajaminevad pärmibakterid saadakse õhust. Lambic õlu valib kuni 3 aastat.
•
Lager on pohjahiivaoluen yleisnimitys, se on maailman yleisin oluttyyppi. Lager-olutlaatujen annetaan käydä enintään kaksi viikkoa, jonka aikana hiiva laskeutuu pohjalle. Käymislämpötila on 4–10 °C. Ale-tyyppiset oluet ovat pintakäymismenetelmällä valmistetut oluet, prosessin päättyessä nousevat hiivasienet oluen pintaan. Käymislämpötila on 15–25 °C. Lambic-tyyppiset oluet – spontaanilla käymisellä valmistettu olut Sennen laaksosta Brysselin eteläpuolelta. Käyminen on spontaania, siihen tarvittavat hiivaitiöt saadaan ilmasta. Lambic-oluen valmistus saattaa kestää jopa 3 vuotta.
•
Lager is a general name for beers with bottom fermentation and the most commonly drank beer in the world. Lager beers are fermented for up to two weeks, during which the years settles into the bottom of the fermentation tank. The fermenting temperature is 4–10 °C. Ale is top-fermented beer, the yeast rises to the surface of the beer at the end of the process. The fermenting temperature is 15–25 °C. Lambic beers – self-fermenting beers made in Zenne valley to the south of Brussels. The fermentation is so-called spontaneous, where the necessary yeast bacteria are taken from the air. Lambic beer takes up to 3 years to complete.
õlu/siider • beer/cider
LAGER
ALE
LAMBIC
Kergesti joodav, karge ja värskendav. Heledate õllede serveerimistemperatuur on 6–8 °C.
Humalarikkam ning mõnevõrra magusama maitsega kui laagriõlled. Tumedate õllede maitse tuleb hästi välja pigem toatemperatuuril.
Pika käärimisprotsessiga õllel on kergelt hapukas ning kuiv maitse. Õlle serveerimisel on oluline, et see oleks serveeritud värskelt, korraliku tihke vahuga ja õigel temperatuuril.
Helposti juotava, raikas ja virkistävä. Vaaleiden olutlaatujen tarjoilulämpötila on 6–8 °C.
Humalaisempi ja jonkin verran makeamman makuinen kuin lager-tyyppiset oluet. Tummien olutlaatujen maku tulee parhaiten esiin huoneenlämpöisenä.
Easy to drink, cool and refreshing. The serving temperature of light beers is 6–8 °C.
Richer in hops and slightly sweeter than lager. The flavour of dark beers is best accentuated on room temperature.
Pitkään käyneellä oluella on hieman hapan ja kuiva maku. Oluen tarjoamisessa on tärkeää, että se tarjotaan oikean lämpöisenä, tuoreena ja vaahto olisi sopivan tiivis. Richer in hops and slightly sweeter than lager. The flavour of dark beers is best accentuated on room temperature.
Suuremad õlletootjad: Suurimmat oluenvalmistajat • Biggest beer-makers:
Eesti Estonia
Šotimaa Scotland
Jaapan Japan
Brasiilia Brazil Iirimaa Ireland
Saksamaa Begia Belgium Germany
Tšehhi Czech
Itaalia Itay
Austraalia Australia USA
Ikoonid hinnasildil aitavad valikut teha! Kuvakkeet hintalapussa auttavat valinnan tekemisessä! • The icons on the price label help you make your choice! karge / värske raikas / tuore cool / fresh Müügil ainult/sold only Lootsi 8
kerge / humalane kevyt / humalainen light / hoppy Müügil ainult/sold only Mere pst 6
puuviljane / värske hedelmäinen / raikas fruity / fresh
kange / tume voimakas / tumma strong / dark
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Müügil ainult/sold only Narva mnt 7 Tähelepanu! Pakkumised kuni kaupa jätkub. valid until stocks Tegemistkehtivad on alkoholiga. Alkohol võibOffers kahjustada teie tervist.last. Lootsi 8
I 59
60 I
õlu/siider • beer/cider
Stone´s Ginger Joe Ginger Joe inspiratsiooniks oli nn Ingveri-Joseph, Londoni vuntsidega köögiviljakaupmees ja kuulsa Stone’i pruulikoja asutaja. Legendi kohaselt oli Joe oli ingverijuure (ladina keeles Zingiber Officinale) ahvatleva maitse fanaatiline austaja ja umbes 1740. aastal proovis esmakordselt valmistada ingverileotist, mis sõna otseses mõttes kõrvetas ära tema vuntsiotsad – see tuliste vuntside pilt on nüüd muudetud surematuks ka igal Stone’s Ginger Joe pudelil .
The legend of Ginger Joe is inspired by ‘Ginger’ Joseph Stone, moustachioed London greengrocer and illustrious founder of the noble house of Stone. Legend says Joe was fanatical about the tantalising taste of the ginger root (lat. Zingiber Officinale) and that his first ‘dip in the ginge’ circa 1740 produced a tipple that literally singed the tips of his ‘tache – an image now immortalised on every bottle of our refreshingly feisty alcoholic ginger beer. Ginger Joen inspiraationa oli Inkivääri-Josephiksi kutsuttu viiksekäs lontoolainen vihanneskauppias ja kuuluisan Stonen panimon perustaja. Legendan mukaan Joe oli inkiväärijuuren (latinalainen nimi Zingiber Officinale) kiehtovan maun fanaattinen ystävä ja noin kokeili noin vuonna 1740 ensi kertaa sellaista inkivääriliuosta, joka sanan varsinaisessa tarkoituksessa kärvensi hänen viiksenpäänsä – tämä kuva tulisista viiksistä on nyt ikuistettu myös jokaiseen Stone’s Ginger Joe -pulloon. www.gingerjoe.co.uk
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
livikostore.ee – kõiki tooteid saab tellida e-poest. All products can be ordered online.
Müügil kõikides kauplustes. Sold in all stores.
õlu/siider • beer/cider GBR
FRA
CZE
Stone`s Ginger Joe Ginger Beer Beer, 4%, 0,33 L
Bellot Cidre De Cru Du Pays Brut Cider, 5%, 0,75 L
Bohemia Regent Prezident Special Beer, 6%, 0,50 L
1.
2.
1.89
99
29
+ pant 10 senti
+ pant 10 senti
+ pant 10 senti
3.99 L
3.91 L
I 61
3.78 L
Lager
SWE
SWE
POL
Absolut Mixt Blueberry Lime RTD, 5%, 0,25 L
Absolut Mixt Cloudberry Apple RTD, 5%, 0,25 L
Bacardi Breezer Orange RTD, 4%, 0,275 L
1.85
1.85
1.45
+ pant 10 senti
7.40 L
Müügil ainult/sold only Lootsi 8
+ pant 10 senti
7.40 L
Müügil ainult/sold only Mere pst 6
Müügil ainult/sold only Narva mnt 7
+ pant 10 senti
5.27 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
62 I
alkoholivabad • non-alcoholic beverages
FENTIMANS on valmistanud tippkvaliteediga looduslikke botaanilisi jooke alates 1905. aastast. Joogid valmivad käsitööna, kasutades parimad looduslikke tooraineid ja traditsioonilist botaanilist pruulimistehnoloogiat. Joogi valmistamiseks kulub 7 päeva ja tootmisprotsess, mille teadmisi ja oskusi antakse Fentimansi perekonnas järgmistele põlvedele edasi, ei ole viimase 100 aasta jooksul oluliselt muutunud. Tulemuseks on valik jooke, mida saab nautida eraldi või segades neid kange alkoholiga.
FENTIMANS have been making the finest quality natural botanical drinks since 1905. Their artisanal beverages are hand crafted, using the finest natural ingredients and made using the time-honoured botanical brewing technique. It takes a full 7 days to make our drinks and the process hasn’t changed much in over one hundred years, with the knowledge and expertise being passed on from generation to generation of the Fentimans family. The result is a range of beverages, which can be enjoyed on their own or as a mixer with a premium spirit.
FENTIMANS on valmistanut huippulaatuisia luonnollisia kasvisperäisiä juomia vuodesta 1905 lähtien. Juomat valmistuvat käsityönä parhaita luonnonraaka-aineita ja perinteistä kasvisjuomien panimoteknologiaa käyttäen. Juoman valmistamiseen kuluu 7 päivää ja tuotantoprosessi, jonka tiedot ja taidot siirtyvät Fentimansin perheessä sukupolvelta seuraavalle, ei ole viimeisten 100 vuoden aikana merkittävästi muuttunut. Tuloksena on valikoima juomia, joita voi nauttia erikseen tai sekoittaen niitä väkevään alkoholiin.
Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
livikostore.ee – kõiki tooteid saab tellida e-poest. All products can be ordered online.
Müügil kõikides kauplustes. Sold in all stores.
alkoholivabad • non-alcoholic beverages GBR
GBR
GBR
Fentimans Ginger Beer & Muddled Lime 0,5 L
Stone´s Ginger Joe Non-Alcoholic Beer 0,33 L
Fentimans Botanical Tonic Water 0,2 L
2.
1.09
1.09
45
+ pant 10 senti
+ pant 10 senti
+ pant 10 senti
3.30 L
4.90 L
5.45L
GBR
GBR
GBR
Fentimans Ginger Beer 0,275 L
Big Tom Spiced Tomato Juice 0,25 L
Fentimans Rose Lemonade 0,5 L
1.49
1.45
2.45
+ pant 10 senti
5.42 L
Müügil ainult/sold only Lootsi 8
+ pant 10 senti
5.80 L
Müügil ainult/sold only Mere pst 6
I 63
+ pant 10 senti
4.90 L
Müügil ainult/sold only Narva mnt 7
Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
64 I
koostööpartnerid • partners
Saaremaa Spa hotellid: Rüütli ja Meri al 37 € Pargi 12, Kuressaare +372 454 8100 www.saaremaaspahotels.eu
Spaad merekaldal
Spas at the seashore
Kylpylät meren rannalla
Naudi spaahooldusi, maitseelamusi ja merevaadet!
Enjoy spa treatments, delicious dishes and sea views!
Nauti kylpylähoihoista, makuelämyksistä ja merinäköalasta!
Märksõnaga Liviko kehtib majutusele 5% soodustus päeva normaalhinnast. Märksõna tuleb kasutada broneerimist alustades, juba tehtud broneeringus hinda muuta ei ole võimalik.
Booking a room use password Liviko and get 5% discount from a normal price. In case booking is already done, discount cant´t be used.
Soodustus ei kehti juhul, kui saadaval on vähem kui 10 tuba.
Salasanalla Liviko saat 5% alennusta päivän normaaleista majoitushinnoista. Salasana ilmoitetaan varausta tehdessään, jo tehdyn varauksen hintaa ei voi muuttaa. Tarjouksen voimassaolon edellytyksenä on, että hotellissa on vapaana vähintään 10 huonetta.
Meil on 16 erilist ning omanäolist tuba, mille kujundamisel on tuginetud üle 600 aasta vanustele elementidele.
We offer 16 special and unique rooms which are designed with the help of elements over 600 years old.
Hotellis asuv konverentsiruum mahutab kuni 18 inimest ning lisaks sellele on võimalus tellida täismahuline toitlustus meie suurepärases restoranis.
The conference room of the hotel fits up to 18 people and in addition, you can order full catering at our excellent restaurant.
Meillä on 16 erilaista ja viihtyisää huonetta, joiden sisustuksessa on tyylikkäästä korostettu yli 600 vuoden takaisia yksityiskohtia.
Avarad ja mugavad hotellitoad sobivad perega reisijale, ärikliendile ja ka kõrgeima ootusega puhkajale.
Spacious and elegantly furnished rooms offer comfort even to the most demanding guests.
Restoran Olive pakub maitsvaid toite igale maitsele. 8 erinevat konverentsiruumi mahutavad kuni 300 külalist.
Restaurant Olive offer delicious selection of various cuisines. The conference center hosts up to 300 people.
-10%
Hotell Metro l Roseni 13, Tallinn +372 667 4500 www.metropol.ee
-5%
Hotell Cru
al 90 €
Viru 8, Tallinn +372 611 7600 www.cruhotel.eu
Hotell Euroopa**** al 70 €
Paadi 5, Tallinn +372 6699 777 www.euroopa.ee
restoran / ravintola / restaurant
konverentsisaal / kokoustila / conference room
Discount is not valid in case availability is 10 or less rooms
Hotellin konferenssitilassa voi järjestää enintään 18 osallistujan tapahtumia ja lisäksi voidaan varata ateriapalvelut meidän erinomaisesta ravintolasta.
185 huonetta ovat kodikkaasti sisustettuja ja tilaavia. Ravintola Oliven a`la carte listalta löydätte herkullisen valikoiman eri keittiöiden antimia. Kokousvieraille on 8 erikokoista monnitoiminnallista kokoussalia.
massaaž / hieronta / massage
veekeskus / kylpylä / spa
kliendikaardi pakkumised
OldHouse Apartments Rataskaevu 16, Tallinn +372 641 1464 www.oldhouseapartments.ee
Hotell Economy Kopli 2c, Tallinn +372 667 8300 www.economyhotel.ee
koostööpartnerid • partners
I 65
OldHouse Apartments pakub lühiajaliseks rendiks Tallinna vanalinnas asuvaid külaliskortereid.
OldHouse Apartments tarjoaa lyhytaikaisesti vuokralle erilaisia Tallinnan vanhassa kaupungissa sijaitsevia vierasasuntoja.
OldHouse Apartments provides serviced guest apartments for short-term rent in Tallinn Old Town.
See on suurepärane alternatiiv hotellitoale, pakkudes teile rohkem privaatsust, suuremaid ruume ja täisvarustusega kööke.
Se on erinomainen vaihtoehto hotellihuoneille, jossa asiakkaiden käytössä ovat tilavammat huoneet ja hyvin varustetut keittiöt yksityisyyttä kunnoittavissa tiloissa.
Apartments are great alternative to a hotel, offering you more privacy, independence and space.
Keskkonnasäästlik ja soodne väikehotell otse linna südames, ajaloolise vanalinna ja Kalamaja asumi kõrval, raudteejaamast ning sadamast jalutuskäigu kaugusel. Liviko kaart = 10 € soodustus
Ympäristöystävällinen ja edullinen pikkuhoteli aivan keskustassa, historiallisen vanhan kaupungin ja Kalamajakaupunginosan välissä, kävelymatkan päässä satamasta ja rautatieasemalta. Livikon kortti = 10 euron etu
Environmentally friendly and cost-effective budget hotel in the heart of the city, near by historic Old Town and Kalamaja district. Liviko card = 10 € discount
Hotell Braavo numbritoad on väga suured, tubade keskmine suurus on 19,50 m2.
Braavo-hotellin huoneet ovat tilavia, keskimäärin 19,5 m2. Kaikki huoneet ovat savuttomia.
Standard rooms in Hotel Braavo are spacious, the average size is 19,50 m2. All rooms are non-smoking.
Huoneiden hintaan kuuluvat aamiainen, hotellin urheilusalien ja vesipuiston käyttö kahden tunnin ajan joka päivä kello 06:00 – 10:00 välisenä aikana, sekä langaton internet-yhteys.
Room rates include Buffet breakfast, free usage of the hotel sports club & water park for 2 hours every day between 06:00 – 10:00, free WiFi wireless internet connection.
-10%
Hotell Braavo Aia 20, Tallinn +372 699 9777 http://www.braavohotel.com/
Oru Hotell Superior Narva mnt 120b +372 603 3302 www.oruhotel.ee
Tubade hinnad sisaldavad bufee-hommikusööki, hotelli spordiklubi ja veekeskuse kasutust hommikusel ajal 06.00-10.00, tasuta WIFI-t.
Asume ajaloolise Kadrioru pargi serval, otse Lauluväljaku kõrval.
Hotellimme sijaitsee Kadriorg-puiston laitalla, aivan Laulukentän vieressä.
Kesklinn, sadam, lennujaam asuvad vaid 7 minuti autosõidu kaugusel. Parkimine mugav ja tasuta!
Keskusta, satama, lentoasema – sijaitsevat vain 7 minuutin automatkan päässä. Pysäköinti hotellin alueella on mukavaa ja maksutonta.
majutus / hotelli / accommodation
spordiklubi / kuntosali / gym
We are situated on the edge of the historical Kadrioru Park right beside the Song Festival Grounds. Harbor and airport – are at the distance of only 7 minutes car drive. Hotel offers good parking facilities.
ilusalong / kauneussalonki / beauty Salon
66 I
vein • wine • special offer eripakkumine Cluny Blended Scotch Whisky Blended, 40%, 1 L
GBR
15.59
FRA
Jules Gautret VS Gognac, 40%, 0,5 L
12.99
15.59 L
25.98 L
eripakkumine • erikoistarjous • special offer Cayo Grande Club Anejo Reserva Rum, 37,5%, 1 L
15.
49
15.49 L
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada teie tervist. Pakkumised kehtivad kuni kaupa jätkub. Offers valid until stocks last.
ESP
Vega Libre Tinto Red Wine, 12%, 3 L
ESP
9.75 3.25 L
livikostore.ee – kõiki tooteid saab tellida e-poest. All products can be ordered online.
Müügil kõikides kauplustes. Sold in all stores.
I 67
Kataloogi pakkumises olevad tooted leiab poest roosade siltide järgi! Luettelon tarjoustuotteet löytää kaupasta vaaleanpunaisten kylttien perusteella! Products offered in the catalogue are displayed in the store by pink labels!
Vein
Nimetus Nimitys Name
Liitri hind Litrahinta Price per litre
7.95 10.60 L
DEU
Rheinhessen
Valkenberg Riesling Trocken Set,12,5% 0,75 L
poolkuiv
Sobivuse ikoonid Sopivuuden kuvakkeet Suitability icons
Riik Maa Country
Regioon Alue Region Stiil Tyyli Style
Vein sobib mõneaastaseks säilitamiseks Pullo 45° kulmassa – säilytettäviksi tai nautittaviksi tarkoitetut viinit Wine may be stored for a few years
Vein on tarbimiseks hetkel noor ja vajab aega küpsemiseks Pullo kyljellään – säilytettäviksi tarkoitetut viinit Wine is currently too young for consumption and needs to mature
Klientide eelised • Clients’ advantages Püsiklient Kanta-asiakas / Regular client Soodustus internetis ja kaupluses: Etu nettikaupassa ja myymälässa: Online and store discount:
kuni / enintään/ up to
3%
Kuldklient Kulta-tason asiakas / Gold client kuni / enintään/ up to
5%
Üle 20 € ostu puhul
NB! Kauplustes kehtib allahindlus kas füüsilise kliendikaardi või telefonis oleva kliendikaardi esitamisel. Allahindlus ei kehti tubaka- ja kampaaniatoodetele. Kliendikaardi saate registreerida meie kodulehel livikostore.ee Huom! Myymälöissä alennuksen saa joko asiakaskortilla tai esittämällä puhelimessa olevan asiakaskortin. Hintaetu ei laajene tupakka- tai kampanjatuotteisiin. Kanta-asiakaskortin voi rekisteröidä meidän kotivisulla livikostore.ee NB! Please note that in order to receive a discount in stores, a customer must present a physical client card or a client card stored in his or her mobile phone. The discount does not apply to tobacco and campaign products. You can register your customer card on our homepage livikostore.ee
TALLINN
A am Sad
a
Terminal
a
Sadam
Lae
u Ku
Kai
D
va
Terminal
r na i
va
di
a Pa
t
Jõe
e ps Mer
i Loots
Lae
VANALINN
Roseni
Vana-Vir u
Tuukri
a aam buj
Jõe
Ho
Mere pst
Roseni
ROTERMANNI KVARTAL anni
Inseneri
Lootsi 8
Ahtri
Rote rm
Aia
Paa d
i
Mere pst 6
Viru
i
Ahtr
Kanuti
Narva mnt 7 Narva mnt
VIRU VÄLJAK
100 m
Mere pst 6, Tallinn, tel. 683 7745, kplmere@liviko.ee viski • whiskey & more
10 – 20 livikostore.ee
livikostore.ee
Narva mnt 7, Tallinn, tel. 683 7740, kplnarva@liviko.ee konjak • cognac & more Lootsi 8, Tallinn, tel. 660 5771, kplsadam@liviko vein• wine & more
Kõiki tooteid saab tellida endale sobivasse kauplusesse või Eesti piires Smartposti pakiautomaati. Kaikkia tuotteita voi tilata itselle sopivaan myymälään, Viron alueella Smartpostin pakettiautomaattiin tai lähetillä haluttuun osoitteeseen. All goods can be delivered to the store of your choice, to a Smartpost parcel locker or by courier directly to your address.