Montali - Deutsch leicht

Page 1

ON

75

M

00 T AL I DE UT SC H LE IC H T1 + L IB RO L IM + ES ER C IZ IA RI O

DEUTSCH LEICHT

Corso di lingua tedesca per l’intero ciclo secondario (A1-B2) In Deutsch leicht la progressione grammaticale è funzionale alla produzione orale. Gli studenti imparano da subito a esprimersi correttamente nelle diverse situazioni comunicative.

Elementi caratterizzanti di questo corso La progressione grammaticale è calibrata in modo da fornire da subito una buona base lessicale ed espressiva.

Livelli di uscita

B1 iniziale alla fine dei volumi 1 e 2 (biennio) e B2 alla fine dei volumi 3 e 4 (triennio).

LibroLIM

Contiene • le pagine sfogliabili di Kursbuch e Arbeitsbuch dei volumi 1 e 2; • 15 video con attività di comprensione; • 400 esercizi integrativi (lessicali e grammaticali).

Fundgrube

Volume per lo sviluppo dell’abilità di lettura contenente un’ampia scelta di articoli d’attualità e di civiltà graduati per difficoltà. Utile anche per il lavoro estivo.

Risorse per l’insegnante

Articolate in 4 sezioni: per l’insegnamento, per la verifica e la valutazione, per le certificazioni, per la didattica su misura.

1 Deutsch leicht

Valenza comunicativa

Kursbuch + Arbeitsbuch

online in www.imparosulweb.eu

QUesto corso è costituito da: ISBN 978-88-201-3412-9 1 KURSBUCH + ARBEITSBUCH + CD MP3 + FUNDGRUBE ISBN 978-88-201-3413-6 2 KURSBUCH + ARBEITSBUCH + CD MP3 ISBN 978-88-201-0075-9 1 KURSBUCH + ARBEITSBUCH + DVD LIBROLIM + FUNDGRUBE ISBN 978-88-201-0324-8 2 KURSBUCH + ARBEITSBUCH + DVD LIBROLIM ISBN 978-88-201-3454-9 FUNDGRUBE ISBN 978-88-201-0631-7 3 KURSBUCH + ARBEITSBUCH + CD MP3 (2012)

ISBN ISBN ISBN ISBN ISBN ISBN ISBN ISBN

978-88-58-30160-9 Volume 4 (2012) 978-88-201-3414-3 1+2 LEHRERHEFT + 2 CD EXTRA 978-88-201-0011-7 3 LEHRERHEFT + CD EXTRA (2012) 978-88-58-30161-6 4 LEHRERHEFT (2012) 978-88-201-7079-0 2 CD AUDIO (VOL.1+2) 978-88-201-7045-5 DVD LIBROLIM (VOL.1+2) 978-88-201-7065-3 DVD VIDEO (VOL.1+2) 978-88-201-7080-6 2 CD AUDIO (VOL.3) (2012)

questo volume non è cedibile separatamente dagli altri componenti della confezione

0075

e 25,00 VALIDO PER IL 2011

Montali, Mandelli, Czernohous Linzi Deutsch leicht 1 Kursbuch + Arbeitsbuch + DVD LIBROLIM + FUNDGRUBE NELL’ELENCO DEI LIBRI DI TESTO INDICARE L’INTERO CODICE isbn

LOESCHER 1861 - 2011 150 ANNI DI SCUOLA Per saperne di più vai al link Cercare, Sapere, Conoscere sul sito www.loescher.it

0075_PH1

PREZZO AL PUBBLICO

0075 Montali, Mandelli, Czernohous Linzi

In copertina: Einfach lernen! © ICPonline

questo volume, sprovvisto del talloncino a fronte (o opportunamente punzonato o altrimenti contrassegnato), è da considerarsi copia di saggio - campione gratuito, fuori commercio (vendita e altri atti di disposizione vietati: art. 17, c. 2 l. 633/1941). esente da iva (dpr 26.10.1972, n. 633, art. 2, lett. d). esente da documento di trasporto (dpr 26.10.1972, n. 633, art. 74).

G. Montali, D. Mandelli, N. Czernohous Linzi

Deutsch leicht

Corso di lingua tedesca per l’intero ciclo secondario (A1-B2)

1

Kursbuch + Arbeitsbuch con Fundgrube


Presentazione

Deutsch leicht, corso di lingua tedesca in linea con la Riforma, è articolato in quattro volumi destinati agli studenti del biennio e del triennio della Scuola secondaria di II grado. Le caratteristiche dell’opera:

• esaurisce il corso di lingua base nei primi due anni (volumi 1 e 2), raggiungendo il livello B1; • con il terzo volume (pubblicazione nel 2012), da esaurirsi al IV anno, consolida il livello linguistico B1 fino ad arrivare all’inizio del livello B2, sviluppa temi di attualità e di cultura, anche in forma interdisciplinare, arricchisce la gamma delle tipologie testuali, comprendendo anche brevi testi letterari del Novecento, con possibilità di sviluppo tematico interdisciplinare e/o da svolgere come attività CLIL; presenta gli elementi basilari per l’analisi del testo letterario di genere diverso (narrativo, poetico, drammatico); • con il quarto volume (pubblicazione nel 2012), pensato per il V anno e diviso in 2 parti: - nella prima parte potenzia la competenza linguistica fino al livello B2, propone testi di comprensione di lunghezza e difficoltà simili a quelli proposti dal Ministero per l’Esame di Stato della 2a e 3a lingua straniera e offre spunti per percorsi tematici interdisciplinari in vista del colloquio dell’Esame; - nella seconda parte raccoglie una breve rassegna dei fatti storici e dei movimenti letterari più significativi degli ultimi due secoli e dodici ritratti di autori famosi e letture antologiche, come specificatamente indicato nella Riforma per la 2a lingua straniera; dispone di risorse online per lo studente (www.imparosulweb.eu); • • fornisce Risorse per l’insegnante molto ricche: la Guida contiene Risorse per l’insegnamento, Risorse per la verifica e la valutazione, Risorse per le certificazioni esterne e Risorse per la didattica su misura; • è accompagnato da un agile manuale di lettura intitolato Fundgrube contenente un’ampia scelta di articoli d’attualità e di civiltà, tutti didattizzati e graduati per difficoltà, utile anche come lavoro estivo; • è disponibile in doppia versione con e senza DVD LibroLIM. LibroLIM contiene: la versione digitale e multimediale di Kursbuch e Arbeitsbuch dei volumi 1 e 2, tutti gli ascolti, 15 video con attività di comprensione, circa 200 esercizi extra lessicali e grammaticali. Le Autrici ringraziano sentitamente tutti i colleghi e amici tedeschi che con i loro consigli e la loro esperienza hanno contribuito alla calibratura del materiale presentato. Le Autrici III

3412_I_VIII_KB1.indd 3

19-11-2010 16:59:57


Inhalt KURSBUCH LEKTION 1 1A Willkommen! 1B Flaggen und Farben 1C Grußformeln 1D Das bin ich!

Landeskunde Hauptstädte und Großstädte in D, A, CH und FL Dein Wortschatz Wortspiele LEKTION 2 2A Wer ist das? 2B Personalien

Funktionen 2 Saper pronunciare i Paesi di lingua tedesca 4 Descrivere i colori delle bandiere 6 Salutare 8 Presentarsi (1)

Wortschatz

ARBEITSBUCH

Grammatik

Nazioni di lingua tedesca

1A

2

Colori

1B

3

1C 1D

4 4

7

Forme di saluto Nazioni e lingue Attività del tempo libero (1) Numeri da 1 a 20

• L’infinito e la 1 persona del verbo • La 3a persona singolare e plurale del verbo essere (sein) a

10

Città e punti cardinali

Deine Leseseite

12 13

>

Fokus auf… Selbstkontrolle

14 Chiedere il nome, la provenienza, la residenza, il lavoro 16 Presentarsi (2)

Nazioni e professioni

2C Studenten auf Zimmersuche 2D I n der Schweiz spricht man nicht nur Deutsch!

18 Chiedere l’età e l’indirizzo 20 Chiedere che lingua si parla

Landeskunde Deutschland stellt sich vor Dein Wortschatz Wortspiele LEKTION 3 3A Was machst du heute Nachmittag?

22

3B Wann hat Steffi für Sebastian Zeit? 3C Morgen beginnt die Schule!

28 Parlare delle attività della settimana 30 Parlare dell’orario scolastico Chiedere oggetti

3D Wie spät ist es?

32 Chiedere e dire l’ora

Landeskunde Ohne Schule geht gar nichts! Dein Wortschatz Wortspiel DAS KANNST DU JETZT 1

34

Nazioni e professioni Numeri fino a 1000 Lingue

24 25

>

26 Parlare delle attività del tempo libero

Attività del tempo libero (2) Parti della giornata Giorni della settimana

36 37 38

8 12

• La domanda e la risposta, 2A i pronomi di 3a persona • Interrogativi Wer? Wo? Was? • La coniugazione dei verbi 2B al presente • L’interrogativo Wie alt? 2C

13

• I verbi irregolari • L’inversione: verbo + soggetto • Il moto a luogo (nazioni e città) • L’interrogativo Wohin? e le preposizioni nach, in

2D

16

Deine Leseseite Profil von Robin Benzing Fokus auf… Selbstkontrolle

18

• I verbi tanzen e lesen, i 3A verbi composti e separabili

• Il verbo haben 3B • Il complemento di tempo Lettura formale dell’ora • L’articolo determinativo 3C (m. f. n. e pl.) • Interrogativi, preposizioni e avverbi di tempo • Stunde – Uhr Lettura informale dell’ora • L’interrogativo Wie spät? e 3D il pronome es Oggettistica scolastica • Articoli determinativi e pronomi di 3a persona Deine Leseseite Snowboarden – Das ist cool! > Fokus auf… Selbstkontrolle

14 15

19 23 24 25 26

27

29 30 36

IV

3412_I_VIII_KB1.indd 4

19-11-2010 16:59:58


LEKTION 4 4A Magst du Mathe? 4B Das ist mein Haus!

40 Parlare di materie e insegnanti

Materie scolastiche e insegnanti

42 Descrivere una casa e Stanze e mobili una stanza 44 Parlare dei propri animali Animali domestici

4C Hast du auch einen Hund? 4D Wie ist deine Familie? 46 Descrivere la propria famiglia, aspetto e carattere

Nomi di parentela

• Il verbo mögen (piacere) • I pronomi personali di 3a persona (A) • L’interrogativo Wie viele? • L’aggettivo predicativo • L’articolo indeterminativo e negativo • I verbi terminanti in dentale: finden • L’aggettivo possessivo

4A

37

4B

38

4C

39

4D

40

Deine Leseseite Patchworkfamilien in Deutschland. Meine, deine, unsere Kinder? Fokus auf… Selbstkontrolle

42

5A

50

5B

51

5C

52

5D

54

Deine Leseseite Die Deutschen essen zu viel, zu fett und zu süß Fokus auf… Selbstkontrolle

55

• L’imperativo di 2a persona • La forma di cortesia • L’imperativo plurale • Preposizioni e avverbi di stato e moto: an, in, zu, bis, nach (1) • Le preposizioni di stato e moto: in e auf (2) • I verbi modali

6A

63

6B

64

6C

65

• Il comparativo di maggioranza • L’interrogativo Welch-? (Quale?) • Il verbo gefallen + D

6D

66

Deine Leseseite Shoppen in Berlin

68

Fokus auf… Selbstkontrolle

69 75

Landeskunde Wohnen in Deutschland: der Garten

48

Dein Wortschatz Wortspiel LEKTION 5 5A Tagesablauf

50 51

>

52 Descrivere la propria giornata

Attività della giornata (1) • Verbi composti e riflessivi • La posizione del pronome riflessivo Pasti e generi alimentari • L’espressione es gibt + A • La preposizione articolata zum • La congiunzione avversativa sondern Pietanze • Il verbo nehmen e la forma „möchte“ • La risposta con Doch Parti del corpo e malattie • Il caso dativo: i pronomi • Le preposizioni zu e bei + D

5B Mahlzeit!

54 Parlare di cibo

5C Was gibt es heute zum Mittagessen?

56 Scegliere cibi, esprimere le proprie preferenze, ordinare 58 Chiedere e dire come ci si sente 60

5D Steffi hat Fieber! Landeskunde Typisch deutsch: Kaffee und Kuchen!

Dein Wortschatz Wortspiel DAS KANNST DU JETZT 2 LEKTION 6 6A Beim Arzt

62 63 64

>

66 Esortare

Malattie

6B Wie kommt man…?

68 Chiedere e dare indicazioni stradali

Edifici della città

6C Wollen wir ins Zentrum fahren?

70 Dire dove si fanno acquisti Indicare bisogni e possibilità Chiedere il permesso ed esprimere divieti 72 Comperare vestiario Confrontare oggetti

Negozi

6D Wie viel kostet der Rock?

Landeskunde Kaufrausch „Kauf-Nix-Tag“: Einen Tag mal kein Shopping Dein Wortschatz Wortspiel

Capi di vestiario e prezzi

74

76 77

>

43 49

56 62

V

3412_I_VIII_KB1.indd 5

19-11-2010 17:00:00


LEKTION 7 7A Womit fährst du zur Party? 7B Wie war die Party?

7C Was hast du am Sonntag gemacht?

78 Chiedere e dire dove si va e con quale mezzo

Mezzi di trasporto

80 Raccontare fatti del passato Indicare quando è avvenuto un fatto 82 Raccontare fatti recenti

Stagioni

7D Ein Ausflug ans Meer

84 Parlare del tempo atmosferico

Landeskunde Raus aus der Stadt

86

Dein Wortschatz Wortspiele DAS KANNST DU JETZT 3 Test guidato in preparazione all’esame Fit in Deutsch 1

88 89 90 92

7A • Il verbo werden • L’interrogativo Womit? e il complemento - di mezzo: mit + D • Il Präteritum dei verbi 7B ausiliari e modali

Attività della giornata (2) • Il passato prossimo o Perfekt • Il participio • I complementi di tempo Tempo atmosferico • Il Perfekt dei verbi misti • Gli ausiliari del Perfekt: haben e sein

>

76

77

7C

78

7D

79

Deine Leseseite Die Top Ten Urlaubsziele in Deutschland Fokus auf… Selbstkontrolle Soluzioni Selbstkontrolle Glossar Deutsch-Italienisch Glossario Italiano-Tedesco

81

82 87 88 91

Videoclips > 1. Über Sport und Hobbys 2. Über Schule 3. Über Familie 4. Über Alltagstrott 5. Über Essen und Trinken 6. Über Gesundheit 7. Über Ferien

VI

3412_I_VIII_KB1.indd 6

19-11-2010 17:00:01


Lektion

2D

In der Schweiz spricht man nicht nur Deutsch!

Jonas: J’ai compris, maman, naturellement! Steffi: Wow Jonas, du sprichst aber sehr gut Französisch! Wie kommt das denn? Jonas: Ganz einfach: Meine Mutter ist Französin. Steffi: Ah, deshalb sprichst du so perfekt! – Fährst du oft nach Frankreich? Jonas: Nein, aber ich fahre oft in die Schweiz, nach Genf. In Genf spricht man Französisch. – Meine Großeltern wohnen noch dort. Steffi: Ach so! Und sprecht ihr zu Hause Deutsch oder Französisch? Jonas: Wir sprechen Deutsch und Französisch. Steffi: Toll! Du bist also zweisprachig aufgewachsen! – Wohin gehst du jetzt, Jonas? Jonas: Ich gehe sofort nach Hause. Es ist schon spät! Au revoir! Steffi: Tschüs, bis morgen!

Merke dir!

L CD1.18/S CD3.85 Trova nel dialogo le seguenti 1 ◆ espressioni e trascrivile. / Suche die Ausdrücke im Text und schreibe sie ab.

1. A Ginevra si parla francese. 2. Vai spesso in Francia? 3. Vado spesso in Svizzera. 4. Dove vai adesso? 5. Vado subito a casa. 6. È già tardi! 7. Per questo parli perfettamente (il francese)!

• fahren

andare con un mezzo

• fliegen

andare con l’aereo

• gehen

andare a piedi

2 ◆ Riassumi. Completa il testo. / Fasse zusammen. Ergänze den Text. Jonas spricht 1 ........................................... und 2 ................................................. . Jonas’ Mutter ist 3 ........................................................... . Jonas’ Vater ist 4

...............................................................

in

5

...................................................

. Jonas’ Großeltern wohnen

. Dort spricht man 6 .................................................. .

Jonas geht jetzt 7 ............................................... .

20 zwanzig

3412_014_025_KB1.indd 20

19-11-2010 11:27:50


In der Schweiz spricht man nicht nur Deutsch!

5 ◆ A coppie Dite nazionalità e lingua. / In Paaren Nennt Herkunft und Sprache.

I verbi irregolari sprechen spreche sprichst spricht sprechen sprecht sprechen

ich du er/sie/man wir ihr sie/Sie

Lektion

2D

fahren fahre fährst fährt fahren fahren fahren

■ Nadal kommt aus Spanien. ● Deshalb spricht er so gut Spanisch!

• man = it. si. Il verbo va sempre alla 3a persona singolare.

L’inversione: verbo + soggetto Deshalb sprichst du so gut Deutsch! avverbio + verbo + soggetto

Rafael Nadal – Spanien

Naruhito – Japan

Daniel Radcliffe – England (alias Harry Potter)

Heidi Klum – Deutschland

Elisabetta Canalis – Italien

Nicolas Sarkozy – Frankreich

Il moto a luogo ■ Wohin fährst du? ● Ich fahre nach Rom / nach Italien / nach Hause / in die Schweiz / in die USA. •n ach = esprime moto verso città e paesi. • in die = esprime moto verso nazione con articolo f. e pl.

L CD1.19/S CD3.86 Ascolta e completa le 3 ◆ lingue. / Hör zu und ergänze die Sprachen.

Italien

isch Italien......................

China

Chines.....................

Spanien

Span.........................

Japan

Japan.......................

England

Engl...........................

die Türkei

Türk...........................

Frankreich Französ...................

Griechenland Griech......................

Russland

Polen

Russ..........................

Poln...........................

L CD1.20/S CD3.87 Ascolta e collega. / Hör zu 6 ◆ und verbinde.

4 ◆ A catena Fate domande e rispondete. / Kettenarbeit Fragt und antwortet. Name

Herkunft

Wohnort

Erika Westermann

Schweiz

Frankfurt am Main

Italienisch, Deutsch

Paul und Tanja Neumann

Polen

New York

Polnisch, Englisch

Sascha Asimov

Russland

Paris

Russisch, Französisch

Mercedes und Pablo Incontrada

Spanien

Rio de Janeiro

Spanisch, Portugiesisch

A: Woher kommt Erika Westermann? B: Sie kommt aus der Schweiz. C: Wo wohnt…?

Wer?

Sprachen

Markus

fährt

in die Schweiz

Herr Meyer

fliegen

nach Italien

Frau Fischer

fahren

in die Niederlande

Greg, Steve

geht

nach Hause

fährt

in die USA

7◆ A catena Formulate domande e risposte con gehen, fahren, fliegen. / Kettenarbeit Bildet Frage und Antwort mit gehen, fahren, fliegen. Haus die USA Rom Frankreich die Schweiz Russland die Niederlande Polen Griechenland die Türkei Wien Portugal A: Wohin gehst du jetzt? B: Jetzt gehe ich nach Haus(e).

Arbeitsbuch > S 16-17 > Ü 1-10

3412_014_025_KB1.indd 21

Wohin?

einundzwanzig 21

19-11-2010 11:27:53


unde Landesk

Deutschland stellt sich vor Deutschland liegt in Mitteleuropa und grenzt im Norden an Dänemark, im Westen an die Niederlande, an Belgien, an Luxemburg und an Frankreich. Im Süden sind die Schweiz, Liechtenstein und Österreich. Im Osten grenzt Deutschland an die Tschechische Republik und an Polen. Geografisch ist Deutschland im Norden flach und im Süden gebirgig. Im Norden sind zwei Meere: die Nordsee und die Ostsee.

Im Süden sind die Alpen. Der höchste Berg ist die Zugspitze (2962 m).

Der größte Wald in Deutschland ist der Schwarzwald im Süden, bei Freiburg.

Deutschland hat viele Flüsse und Seen. Der längste Fluss ist der Rhein (865 km). Wie viele andere Flüsse fließt der Rhein von Süden nach Norden. Die Donau fließt dagegen von Westen nach Osten. Der größte See ist der Bodensee (536 km2).

Deutschland ist eine föderative demokratische Republik. Sie heißt Bundesrepublik Deutschland oder auch BRD. Deutschland besteht aus 16 Bundesländern. Die Hauptstadt ist Berlin, im Nordosten von Deutschland. Andere große Städte sind Hamburg, Bremen und Hannover im Norden, Dresden und Leipzig im Osten, Köln, Düsseldorf und Frankfurt im Westen, Stuttgart und München im Süden. In Deutschland leben zirka 82 Millionen Menschen.

22 zweiundzwanzig

3412_014_025_KB1.indd 22

19-11-2010 11:28:00


Landeskunde

Lektion

2

1 u Ricostruisci la carta d’identità della Germania. Poi formula per ogni punto una frase. Mitteleuropa

Lage (posizione) angrenzende Staaten (stati confinanti) höchster Berg (montagna più alta) längster Fluss (fiume più lungo) größter See (lago più grande) größter Wald (foresta più grande) Bevölkerung (popolazione) Staatsform (tipo di stato) Deutschland liegt in...

Deutschland grenzt an...

Der höchste Berg ist...

2◆ Esponi la carta d’identità di Svizzera e Austria. Poi scrivi ed esponi quella dell’Italia.

die Schweiz

Österreich

Lage (posizione)

Mitteleuropa, südlich von Deutschland

Osteuropa

angrenzende Staaten (Stati confinanti)

Frankreich, Deutschland, Österreich, Italien, Liechtenstein

die Tschechische Republik, Deutschland, Ungarn, Italien, Liechtenstein, die Slowakei, Slowenien, die Schweiz

höchster Berg (montagna più alta)

das Monte Rosa-Massiv (die Dufourspitze, 4634 m)

der Großglockner (3798 m)

längster Fluss (fiume più lungo)

der Rhein (375 km)

die Donau (350 km)

größter See (lago più grande)

der Genfer See (zirka 180 km2)

der Neusiedler See (315 km2)

Bevölkerung (popolazione)

zirka 7.700.000

zirka 8.300.000

Staatsform (tipo di stato)

Bundesrepublik: Confoederatio Helvetica (26 Kantone)

Bundesrepublik (9 Bundesstaaten)

Hauptstadt (capitale)

Bern

Wien

d re i u n d z w a n z i g 23

3412_014_025_KB1.indd 23

19-11-2010 11:28:03


Dein Wortschatz Una nota sui nomi di professione e nazionalità: l’articolo è stato messo fra parentesi perché quando si chiede o si dice la professione, in genere non si usa l’articolo. Il termine Deutscher, Deutsche è inoltre un aggettivo sostantivato e le desinenze cambiano a seconda dell’articolo che precede, come vedrai in seguito.

• Ach so! • die Adresse, -n • bei • der Beruf, -e (die) Bundeskanzlerin (der) Deutschlehrer, - (der) Formel-1-Pilot, -en (der) Gitarrist, -en (der) Komponist, -en (der) Mechaniker, - (die) Moderatorin, -nen (der) Politiker, - (der) Präsident, -en (der) Sänger, - (die) Schauspielerin, -nen (die) Studentin, -nen (der) Tennisspieler, - (das) Top-Model,-s

Ah è così! indirizzo presso (prep. di stato) professione cancelliere federale (f.) insegnante di tedesco pilota di formula 1 chitarrista compositore meccanico conduttrice (TV) politico presidente cantante attrice studentessa universitaria giocatore di tennis topmodel

• deshalb + verbo + soggetto • fahren (er fährt) • fliegen • frei • Ganz einfach! • gehen

perciò (avverbio) andare (con un mezzo) volare libero Semplice! andare a piedi

Ich gehe nach Hause.

Vado a casa.

• die Handynummer, -n • das Konzert, -e

numero di cellulare concerto

Konzerte geben

dare concerti

• jetzt

adesso

• der Mensch,-en

persona

(der) Amerikaner, - (die) Amerikanerin, -nen (der) Chinese, -n (die) Chinesin, -nen (der) Engländer, - (die) Engländerin, -nen (der) Franzose, -n (die) Französin, -nen (der) Italiener, - (die) Italienerin, -nen (der) Österreicher, - (die) Österreicherin, -nen (der) Pole, -n

americano americana cinese (m.) cinese (f.) inglese (m.) inglese (f.) francese (m.) francese (f.) italiano italiana austriaco austriaca polacco

(die) Polin, -nen (der) Russe, -n (die) die Russin,-nen (der) Schweizer, - (die) Schweizerin, -nen (der) Spanier, - (die) Spanierin, -nen (der) Türke, -n (die) Türkin, -nen Deutscher, Deutsche (m.) Deutsche, Deutsche (f.)

• nach • perfekt • das Pronom, -en ich du er es ihr man wir sie, Sie

polacca russo russa svizzero svizzera spagnolo spagnola turco turca tedesco tedesca

a, verso (moto) perfettamente pronome io tu pronome pers. masch. pronome pers. neutro voi si (pron. impers.) noi ella/lei, essi/loro, Lei

• der Song, -s

canzone

• die Sprache, -n

lingua

Chinesisch Deutsch Englisch Französisch Griechisch Italienisch Japanisch Polnisch Portugiesisch Russisch Spanisch Türkisch

• das W-Wort, -̈er Was? Was bist du von Beruf?

Wer?

cinese tedesco inglese francese greco italiano giapponese polacco portoghese russo spagnolo turco

interrogativo Che cosa? Che cosa fai di lavoro?

Chi?

24 vierundzwanzig

3412_014_025_KB1.indd 24

19-11-2010 11:28:04


Dein Wortschatz

Wer ist das? Wie?

Chi è? Come?

Wie heißt du? Wie ist deine Adresse?

Come ti chiami? Qual è il tuo indirizzo?

Wie kommt denn das? Wie alt? Wie alt bist du? Wo?

Come mai? ingl. How old? Quanti anni hai? Dove? (stato)

Wo wohnst du?

Dove abiti?

Woher? Woher kommst du? Wohin? Wohin fährst du? Wohin gehst du?

Da dove? Da dove vieni? Dove? (moto) Dove vai? Dove vai (a piedi)?

• die Zahl, -en

24 vierundzwanzig 25 fünfundzwanzig 26 sechsundzwanzig 27 siebenundzwanzig 28 achtundzwanzig 29 neunundzwanzig 30 dreißig 40 vierzig 50 fünfzig 60 sechzig 70 siebzig 80 achtzig 90 neunzig 100 (ein)hundert 1000 (ein)tausend 1.000.000 eine Million

Lektion

2

ventiquattro venticinque ventisei ventisette ventotto ventinove trenta quaranta cinquanta sessanta settanta ottanta novanta cento mille un milione

numero

21 einundzwanzig 22 zweiundzwanzig 23 dreiundzwanzig

ventuno ventidue ventitré

• das Zimmer, - • die Zimmersuche

camera, stanza ricerca di alloggio

Wir sind auf Zimmersuche.

Siamo in cerca di alloggio.

Wortspiele 1 ◆ Scrivi nel cruciverba la professione corrispondente a ogni frase. In verticale, nelle caselle evidenziate, leggerai una nuova professione. / Schreibe die Berufe. 1.

1. Er fährt Formel-1-Autos.

2.

2. Er komponiert Musik. 3.

3. Er ist in der Politik tätig.

4.

4. Er singt.

5.

5. Sie studiert an der Universität.

6.

6. Er spielt Gitarre.

7.

7. Er lehrt Schüler.

2 ◆ Guarda le foto di questi personaggi famosi. Anagramma il loro cognome e scopri chi sono. / Wie ist ihr Familienname? Bringe die Buchstaben in die richtige Reihenfolge.

1 (THEGOE) Johann Wolfgang Goethe von ........................................

2 (NESTINEI) Albert

3 (ZAMORT) Wolfgang Amadeus

4 (THOBENEEV) Ludwig van

5 (DEFUR) Sigmund

...................................................

...................................................

................................................... ...................................................

6 (RESCHCHUMA) Michael ...................................................

fünfundzwanzig 25

3412_014_025_KB1.indd 25

19-11-2010 11:28:07


Das kannst du jetzt HÖREN

Lies die E-Mail und beantworte die FIT3 ◆Fragen.

L CD1.29/S CD3.96 Hör zu und kreuze ◆ FIT1 richtig (R) oder falsch (F) an.

1. Sophie und Niko fahren nach Rimini. 2. Sophies Mutter ist Deutsche. 3. Niko wohnt in München. 4. Sophie wohnt in Rimini. 5. Sophies Vater ist Italiener. 6. Er spricht auch Deutsch. 7. Sophies Hobby ist Inlineskates fahren. 8. Niko fährt oft Rad. 9. Er spielt gern Gitarre. 10. Sophie spielt Flöte.

R n n n n n n n n n n

1

F n n n n n n n n n n

LESEN Lies die Beschreibung und schreibe FIT2 ◆richtig (R) oder falsch (F). Hallo, ich heiße Akiko und bin 27 Jahre alt. Ich komme nicht aus Deutschland. Ich bin Japanerin, wohne aber seit sieben Jahren in München, in Bayern. Ich wohne mit meinem deutschen Freund zusammen. Er heißt Thomas Brandtmeier und ist von Beruf Pianist. Er organisiert Klavierkurse für Kinder und Jugendliche. Seine Arbeit findet er sehr interessant. Musik ist seine Leidenschaft. Er hat auch eine kleine Band mit drei Freunden gegründet. Er spielt Keyboard. Ich bin nicht sehr musikalisch, aber ich höre sehr gern Musik. Ich arbeite als Sekretärin in der Schule, und zwar von neun bis zwei, denn mein Kind ist noch klein und es braucht mich. Deshalb bleibe ich nachmittags zu Hause. Mein Sohn heißt Sebastian und geht in die erste Klasse. Er ist 6 Jahre alt. Er ist auch sehr musikalisch wie sein Vater. Er spricht schon perfekt Japanisch und Deutsch. R F 1. Akiko kommt n n aus China. 2. Akikos Freund heißt Thomas. n n 3. Thomas spielt gern Gitarre. n n 4. Er lernt Musik in der Schule. n n 5. Akiko ist die Mutter von Sebastian. n n 6. Sie arbeitet als Sekretärin zu Hause. n n

Hallo!

in Freiburg, Ich heiße Christine und wohne Jahre alt und in Süddeutschland. Ich bin 14 e Fremdsprachen: besuche das Gymnasium. Ich lern lisch, aber ich Deutsch, Französisch und Eng h, denn mein spreche auch ein wenig Russisc nt aber seit 15 Vater ist in Moskau geboren, woh Jahren hier in Deutschland. de Haare und Ich bin 1,68 m groß, habe blon sportlich. In meiner blaue Augen und bin ziemlich schwimme sehr Freizeit spiele ich oft Tennis und h ein Gymnasium? gern. Und du? Besuchst du auc bitte! Hier ist Hast du Hobbys? Schreib mir, easimov@online.de meine E-Mail-Adresse: christin Liebe Grüße Christine

1. Wo wohnt Christine? .....................................................................................................................................................................

2. Was ist sie von Beruf? .....................................................................................................................................................................

3. Wie alt ist sie? .....................................................................................................................................................................

4. Woher kommt Christines Vater? .....................................................................................................................................................................

5. Was sind Christines Hobbys? .....................................................................................................................................................................

38 achtunddreißig

3412_026_039_KB1.indd 38

17-11-2010 14:04:35


SCHREIBEN Beantworte die E-Mail von Christine FIT4 ◆(mind. 30 Wörter).

Ricordati di rispondere alle sue domande e non dimenticare i saluti e la firma! ............................................................................ ..................................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................................

FIT6 ◆ In Paaren Stellt Robert und Tina vor. Robert Alter: 16 Wohnort: München Herkunft: Italien Sprachen: Deutsch, Italienisch, Englisch Hobbys: Fußball spielen und Rad fahren

..................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................... ............................................. .............................................

SPRECHEN Lies die Personalien und stell die FIT5 ◆Personen vor.

Name: Thomas Becker Alter: 20 Wohnort: Genf Herkunftsland: Schweiz Beruf: Gitarrist Hobbys: Schwimmen

Name: Monika Seifert Alter: 13 Wohnort: Bonn Herkunftsland: Österreich Beruf: Schülerin Hobbys: Klavier spielen

Alter: 15 Wohnort: Hamburg Herkunft: Spanien Sprachen: Deutsch, Spanisch, Englisch Hobbys: Tanzen und Lesen

7 ◆ In Paaren Interviewt euch.

Wo?

Name: Herr Neumann Alter: 45 Wohnort: Berlin Herkunftsland: Brasilien Beruf: Ingenieur Hobbys: Lesen und Rad fahren

Tina

Woher?

Was?

Wie alt?

Ich bin …

Hobbys?

Wie?

neununddreißig 39

3412_026_039_KB1.indd 39

17-11-2010 14:04:47


Fit in 1 Deutsch

1. HÖREN/ASCOLTO Parte 1 Sentirai ora tre messaggi registrati sulla segreteria telefonica. Ascolta ogni messaggio due volte. Poi dovrai rispondere a sei domande. Solo una risposta è esatta. Fai una croce sulla risposta esatta.

Tipp Prima dell'ascolto leggi le domande e orientati sul contenuto del messaggio.

Messaggio 1 Ora sentirai il primo messaggio. Ascoltalo due volte e poi rispondi alle domande 1 e 2. L CD1.64/S CD3.131

1 ◆ Wo treffen sich die Freunde?

A. An der Kinokasse.

B. Zu Hause.

C. Im Eiscafé.

2 ◆ Wann ist der Film zu Ende?

A. Um 16.00 Uhr.

B. Um 16.30 Uhr.

C. Um 17.30 Uhr.

94 vierundneunzig

3412_092_112_KB1.indd 94

19-11-2010 14:14:45


Fit in Deutsch

1

Messaggio 2 Ascolta ora il secondo messaggio. Sentilo due volte e poi rispondi alle domande 3 e 4. L CD1.65/S CD3.132

3 ◆ Wohin geht Tina am Nachmittag?

A. Nach Hause.

B. Ins Kino.

C. Zum Arzt.

B. Im Bett.

C. Beim Arzt.

4 ◆ Wo ist Tina jetzt?

A. Im Kino.

fünfundneunzig 95

3412_092_112_KB1.indd 95

19-11-2010 14:14:49


Lektion

4◆ Scrivi le domande dell’intervista a Timo.

3

■ ......................................................................................................... ●

Ich spiele zweimal in der Woche Fußball.

■ ...................................................................................................................................... ●

Ja, ich spiele auch Gitarre.

■ .............................................................................................................. ●

3A Was machst du heute Nachmittag?

Im Sommer gehe ich auch oft schwimmen.

■ ................................................................................................................................................. ●

Heute Nachmittag bleibe ich zu Hause und sehe fern.

5 ◆ Traduci gli avverbi o le locuzioni di tempo e poi scrivi una frase per ogni forma. S CD3.29 Ascolta i testi di presentazione nel 1◆ KB e abbina persona e attività del tempo libero. schwimmt tanzen fährt Rad

sieht fern

spielt Gitarre

spesso sempre

mai

raramente

ogni giorno

talvolta

liest

1. jeden Tag

ogni giorno ............................................................................

Steffi .......................................................................................................................................................

2. immer

............................................................................

Jonas .....................................................................................................................................................

3. oft

............................................................................

Markus und Anne .......................................................................................................................

4. manchmal / ab und zu

............................................................................

5. selten

............................................................................

6. nie

............................................................................

2◆

S CD3.141 PHONETIK Ascolta e ripeti.

1. Ich höre jeden Tag Musik. ge, gi si leggono /ghe, ghi/: Gitarre, gern, genau, gehen -ag si legge /ak/in fine di parola: Tag, Guten Tag, Vormittag, Nachmittag b si legge /b/ all’inizio di parola o sillaba, ma /p/ in fine di parola o sillaba: • sieben, Hamburg, Hobby, Sebastian, Abend • siebzehn, siebzig, ab und zu, gelb d si legge /d/ all’inizio di parola o sillaba, ma /t/ in fine di parola o sillaba: • jede, du, dreimal, dein, Donnerstag • Rad, und, Abend, Bernd, sind, seid

3◆ Fissa il lessico delle attività. Trasforma le frasi. 1. Sebastian liest gern. Sebastians Hobby ist Lesen. 2. Lisa sieht gern fern. 3. Katja hört gern Musik. 4. Timo fährt gern Ski. 5. Bernd spielt gern Tennis. 6. Martha fährt gern Inlineskates. 7. Matthias reitet gern.

6a ◆

S CD3.30 Ascolta e scrivi attività e frequenza.

Wer?

Was?

Wie oft?

Samuel

Christine

Thomas

6b ◆ Riassumi quanto hai sentito. Scrivi una frase per ogni ragazzo. 1. Samuel ........................................................................................................................................... 2. Christine ....................................................................................................................................... 3. Thomas .......................................................................................................................................... 7◆ Traduci. 1. A Markus piace leggere. 2. La mia attività preferita è ascoltare la musica. 3. Timo va sempre in bici. 4. Christine va spesso a cavallo e a nuotare. 5. Quante volte alla settimana vai a ballare?

24 vierundzwanzig

3412_024_036_AB1.indd 24

19-11-2010 14:41:54


Lektion

3

8◆ Produzione Scrivi una mail al tuo corrispondente in cui descrivi le tue attività del tempo libero e quanto spesso / quando le pratichi.

4◆ Abbina a ogni pronome la forma del verbo haben: haben, hast, habe, hat, habt. ich .........................................., du .........................................., er/sie .......................................... wir ........................................., ihr ........................................., sie/Sie ......................................... 5◆ Rispondi alle domande sempre con l’espressione negativa: keine Zeit haben.

Hallo! Heute erzähle ich dir etwas von meinen Hobbys. ........................................................................................................................................................ ........................................................................................................................................................ ........................................................................................................................................................ ........................................................................................................................................................

Und was sind deine Hobbys? Liebe Grüße ................................................................................

1. ■ Hast du heute Zeit? Nein, ich habe heute keine Zeit. ● ......................................................................................................................................................... 2. ■ Habt ihr am Dienstag Zeit? ● .........................................................................................................................................................

3. ■ Haben Sie morgen Zeit? ● .........................................................................................................................................................

4. ■ Hat Stefan am Freitag Zeit?

(il tuo nome)

● .........................................................................................................................................................

5. ■ Haben wir heute Nachmittag Zeit? ● .........................................................................................................................................................

6. ■ Hast du am Samstag Zeit? ● .........................................................................................................................................................

3B Wann hat Steffi für Sebastian Zeit?

6◆ Leggi l’agenda di Tim e rispondi.

Usa am + il giorno, um + l’ora, von + l’ora – bis + l’ora per indicare il tempo di un’attività. 1◆ Studia i giorni della settimana: mettili in ordine da lunedì a domenica. Samstag Mittwoch

Sonntag Montag Donnerstag

Dienstag

Freitag

Mo. 15.00-18.00 Uhr Di. 16.00-17.00 Uhr

.....................................................................................................................................................................

Mi. 18.45 Uhr

.....................................................................................................................................................................

Do. 15.30 Uhr Fr. 14.00-16.00 Uhr

S CD3.31 Ascolta il testo di presentazione, 2 ◆ poi completa le frasi con i giorni della settimana.

Sa. 17.30 Uhr

1. Steffi spielt .................................................. um 18.00 Uhr mit Lena Tennis.

So. 14.30-16.30 Uhr

mit Kati Mathe lernen Klavierunterricht mit Jonas Tennis spielen Klavierunterricht Fußballtraining mit Steffi + Jonas ins Kino zu Hause: Oma kommt zu Besuch

2. Sie macht ............................................... von 17.00 bis 18.30 Uhr Aerobic. 3. Sie hat .................................................. von 15.00 bis 16.30 Uhr Klavierunterricht, aber dann hat sie frei. 4. .................................................. geht sie mit Anne shoppen.

1. Wann hat Sebastian Klavierunterricht? Er hat am Dienstag um 15.30 Uhr Klavierunterricht. .....................................................................................................................................................................

5. .................................................. bleibt sie zu Hause und lernt.

2. Hat er auch am Samstag Klavierunterricht? .....................................................................................................................................................................

3 ◆

S CD3.142 PHONETIK Ascolta e ripeti.

3. Wann lernt er mit Kati? .....................................................................................................................................................................

s- all’inizio di parola è sonora come in “rosa” /z/: Samstag, Sonntag, so, selten, singen, sein, Sarah, Samuel -s a fine parola o sillaba è sempre sorda /s/: Dienstag, Samstag, Donnerstag, Tennis, das, Lust, alles

4. Wann spielt er Fußball? .....................................................................................................................................................................

5. Wann geht er am Samstag ins Kino? .....................................................................................................................................................................

fünfundzwanzig 25

3412_024_036_AB1.indd 25

19-11-2010 14:41:55


Lektion

4

Deine Leseseite Patchworkfamilien in Deutschland. Meine, deine, unsere Kinder?

N

icht nur Hollywood-Stars leben in Patchwork-Familien. Die Patchworkfamilie ist ein Verbund1 aus Mutter, Vater und Kindern aus verschiedenen Beziehungen2. Die traditionelle Vater-Mutter-Kind-Familie, in der die Eltern miteinander verheiratet sind, ist in Deutschland immer seltener3. Heute ist jede siebte Familie in Deutschland eine Patchwork-Familie, das sagen Experten. 1996 gibt es in Deutschland noch 9,4 Millionen traditionelle Familien, also Ehepaare, die zusammen mit ihren Kindern leben. Bis zum Jahr 2007 steigt die Zahl4 der „alternativen Lebensformen": 2007 gibt es bereits 1,6 Millionen Alleinerziehende5 und Eltern ohne Trauschein6. Das sind 40 Prozent mehr als 1996. Wie auch in der traditionellen Familie gibt es auch in der Patchworkfamilie Probleme. Wichtig ist es für alle, da zu sein und kein Kind zu bevorzugen7 oder zu benachteiligen8. Verstehen sich die neuen Partner mit den Ex-Partnern gut, können die Kinder davon profitieren, gleich zwei

Bruce Willis (l.) mit seiner Ex-Frau Demi Moore (r.), den gemeinsamen Kindern und ihrem neuen Partner Ashton Kutcher

Mütter oder Väter zu haben. So ist immer jemand für die Probleme der Kinder da oder hat einfach nur Zeit, die Freizeit mit ihnen zu verbringen. (Frei nach: www.erdbeerlounge.de/.../Patchwork-Familie)

Worterklärungen 1 der Verbund: legame 2 aus verschiedenen Beziehungen: da relazioni diverse 3 seltener: più rara 4 die Zahl steigt: il numero sale 5 Alleinerziehende: single che allevano i figli da soli 6 der Trauschein: certificato di matrimonio 7 bevorzugen: preferire 8 benachteiligen: svantaggiare.

1◆ Leggi il riassunto in italiano, sottolinea e correggi le affermazioni sbagliate. La Patchworkfamilie è la famiglia allargata, formata da padre, madre e figli di diverse relazioni. è tipica solo degli attori hollywoodiani. In Germania la famiglia tradizionale è sempre più diffusa. Oggi in Germania una famiglia su 6 è una famiglia allargata. Nel 1986 ci sono 4,9 milioni di famiglie tradizionali. Sino al 2008 sale il numero degli stili di vita alternativi. Nel 2007 ci sono 6,1 milioni di genitori single e genitori non sposati. Il 50% in più del 1996. La famiglia allargata non ha problemi. L'importante è esserci per tutti. Se i nuovi partner vanno d’accordo con i vecchi partner i figli possono trarre profitto dall'avere tre madri e due padri. C’è sempre qualcuno per risolvere i problemi dei figli o per trascorrere il tempo libero con loro.

2◆ Completa il riassunto. Die traditionelle 1 Vater-...........................................................-Familie ist immer seltener. Jede siebte Familie in 2 ........................................................... ist eine 3

...............................................................................

Vater, Mutter und

4

. In der Patchworkfamilie leben

...........................................................

Beziehungen. Im Jahr

5

.................................

aus verschiedenen

gibt es 40% mehr

alternative Lebensformen als 1996.

42 zweiundvierzig

3412_037_049_AB1.indd 42

19-11-2010 15:05:49


Fokus auf...

Lektion

4

Fokus auf… A. LESSICO E ORTOGRAFIA Gli insegnanti • Per formare i nomi dei docenti, si antepone alla parola base Lehrer/Lehrerin il nome della materia: Deutschlehrer/in, Mathematiklehrer/in, Sportlehrer/in. Attenzione: a volte i due termini vengono uniti da una -s: Geschichtslehrer/in, Religionslehrer/in.

Gli animali • I nomi di animali in tedesco sono di genere maschile, femminile e neutro. Alcuni nomi neutri sono facilmente riconoscibili perché terminano con il suffisso -chen: das Kaninchen, -; das Meerschweinchen, -. Il suffisso -chen serve anche per creare il diminutivo. In questo caso, qualsiasi sia il genere del nome di partenza, il sostantivo alla forma diminutiva diventa di genere neutro: der Hund, das Hündchen (cagnolino), die Katze, das Kätzchen (gattino). • I femminili dei nomi di animali possono essere formati a volte aggiungendo il suffisso -in + Umlaut, dove possibile: der Hund > die Hündin. • Particolarità: die Katze è un nome femminile, ma si usa per indicare genericamente un gatto. Se si vuole specificare che si tratta di un gatto maschio si usa il termine der Kater, -.

Casa e arredo • Determinare il genere dei sostantivi relativi alla casa e all’arredo è complesso, ma le seguenti indicazioni possono aiutarti: - la maggior parte dei sostantivi terminanti in -e è femminile: die Garage, die Küche, die Mansarde - i sostantivi terminanti in -ung, sono sempre femminili: die Wohnung - molti vocaboli terminanti in -er, -el, -en sono maschili: der Garten, der Partykeller - spesso i sostantivi di origine straniera sono neutri: das Sofa, -s; das Auto, -s. • Per la formazione del plurale ci sono diverse desinenze: - la maggior parte dei sostantivi femminili formano il plurale aggiungendo -(e)n - i sostantivi in -er, -el, -en maschili e neutri spesso non aggiungono desinenze, a volte solo l’Umlaut: das Zimmer, -; der Partykeller, -; der Garten, -̈ - i neutri e i maschili monosillabici aggiungono spesso -e, -̈e: der Tisch, -e; der Schrank, -̈e; oppure aggiungono -̈er: das Haus, -̈er. • Molti termini inerenti alla casa sono costituiti da parole composte. L’articolo delle parole composte viene determinato dall’ultimo termine: die Party + der Keller = der Partykeller, die Ferien + die Wohnung = die Ferienwohnung. • Ricorda: per indicare il piano in cui abiti si usa: im ersten / zweiten / dritten / vierten / fünften Stock. Per indicare cosa si trova in una stanza, in una casa, in un appartamento si usa: im Zimmer / Haus, in meinem Zimmer / Haus, in der Wohnung / in meiner Wohnung…

La famiglia e la parentela • Molti nomi che rappresentano gradi di parentela terminano per -er; moltissimi aggiungono l’Umlaut al plurale, a volte anche una -e: der Vater, -̈er; der Bruder, -̈; dieTochter, -̈; die Mutter, -̈; der Sohn, -̈e. • Per indicare fratelli e sorelle il tedesco ha un unico vocabolo: die Geschwister. Hast du Geschwister? – Hai fratelli o sorelle? • Per indicare i gemelli si usa: der Zwilling, -e. • Il termine das Kind, die Kinder significa “bambini” ma anche “figli”, anche se già adulti. Haben Sie Kinder? – Ha figli? • I termini “nonno”, der Großvater, -̈, e “nonna”, die Großmutter, -̈, vengono spesso sostituiti da diminutivi quali der Opa, -s e die Oma, -s. Altri diminutivi sono: Omi, Mutti, Mama, Vati, Papa. • Attenzione: il sostantivo der Neffe, -n aggiunge in tutti i casi la desinenza -n: Tante Birgit hat einen Neffen.

Aspetto e carattere • Gli aggettivi attributivi precedono sempre il sostantivo cui si riferiscono e al plurale prendono la desinenza -e: Ich habe blonde Haare und grüne Augen. • Gli aggettivi predicativi sono invariabili: Meine Haare sind blond, meine Augen sind grün. • Per indicare l’altezza di una persona si usa il caso accusativo dell’unità di misura + l’aggettivo groß: Ich bin einen Meter achtzig groß.

dreiundvierzig 4 3

3412_037_049_AB1.indd 43

19-11-2010 15:05:51


Selbstkontrolle 1 ◆ Scrivi articolo e plurale dei seguenti sostantivi della casa e dell’arredo.

/10

/4

5 ◆ Inserisci l’aggettivo possessivo. 1. ■ Sari, Ina, wo sind ........................................ Eltern?

1. ....................... Schrank, .......................

6. ................. Bücherregal, .................

2. ....................... Enkel, .......................

7. ....................... Garten, .......................

3. ....................... Haus, .......................

8. ....................... Neffe, .......................

4. ....................... Sofa, .......................

9. ................ Wohnzimmer, .................

5. ....................... Sohn, .......................

10. .................... Papagei, ....................

● ........................................ ■ Wer

Eltern sind in Hamburg.

wohnt dort?

● ........................................

Opa Hannes.

2. ■ Frau Berger, wo sind ........................................ Kinder? ● ........................................

Kinder sind in der Schule.

3. Paul spricht auch Italienisch, ........................................ Vater kommt aus Rom. 2◆ Leggi le frasi e inserisci opportunamente i verbi mögen e finden.

/6

1. ........................................................... ihr Tiere?

1. Mio fratello ha gli occhi azzurri e i capelli rossi. 2. I miei capelli sono biondi. 3. Il nostro appartamento è al secondo piano. 4. Di sotto c’è il garage. 5. Mi piace il tuo cane. Lo trovo molto divertente. 6. ■ Come trovate il vostro insegnante di storia? ● Troppo nervoso.

3. Lara ........................................................... Englisch sehr. 4. Wir ........................................................... unsere Familie. 5. Wen ........................................................... du langweilig? 6. Wer ........................................................... Frau Werner nervös?

/4

1. ■ Wie ist dein Geschichtslehrer? ●

.....................................................................................................................................................................

Ich finde ..................... kompetent.

..................................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................................

Ich finde .................. super!

.....................................................................................................................................................................

4. ■ Wie sind deine Großeltern? ●

/14

.....................................................................................................................................................................

3. ■ Wie findest du Latein? ●

7 ◆ Scrivi un testo di almeno 7 frasi in cui parli di te e della tua famiglia.

.....................................................................................................................................................................

Ich finde ..................... verständnisvoll.

2. ■ Wie ist deine Deutschlehrerin? ●

/16

6◆ Traduci

2. Sari ........................................................... Deutsch super.

3◆ Inserisci il pronome personale (N/A).

4. Svenja hat einen Bruder. Sie liebt ........................................ Bruder sehr.

.....................................................................................................................................................................

Ich finde ..................... lieb und lustig.

..................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................................

4 ◆ Inserisci l’articolo indeterminativo e rispondi con l’articolo negativo. ein 1. ■ Hast du ........................................ Haustier? kein ● Nein, leider habe ich ........................................ Haustier.

/6

..................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................................... .....................................................................................................................................................................

2. ■ Hat Paul ........................................ Computer? ●

Nein, er hat ........................................ Computer.

3. ■ Hat Sebastian ........................................ Schwester? ●

Nein, er hat ........................................ Schwester.

4. ■ Habt ihr ........................................ Bruder? ●

Nein, wir haben ........................................ Bruder.

Hai totalizzato: /60 punti Se non hai raggiunto almeno 40 punti, la tua preparazione non è ancora sufficiente. Rinforza il tuo livello svolgendo il test di recupero online (www.imparosulweb.eu): Bd 1 - Lektion 4 - Versuch es noch einmal! neunundvierzig 49

3412_037_049_AB1.indd 49

19-11-2010 15:06:35


Glossar Deutsch-Italienisch A ab und zu

ogni tanto, talvolta

abbiegen nach links / rechts

girare a sinistra / destra

Abend, der (-s,-e); abends

sera; di sera

Abendessen, das (-s,-)

cena

aber + soggetto + verbo

ma, però (cong. avvers.)

abholen

andare a prendere

Ich hole dich vom Bahnhof ab. Ti vengo a prendere alla stazione.

Ich habe blaue Augen.

Ho gli occhi azzurri.

Die Augen tun mir weh.

Mi fanno male gli occhi.

August, der (-s,-e)

agosto

aus + D

da (prep.)

Ich komme aus Italien. ausgeben (gibt ... aus) Ich kann nicht so viel Geld ausgeben! Auskunft, die (-, e)

Vengo dall’Italia. spendere

Non posso spendere così tanti soldi! informazione

abhören

auscultare

abschreiben

trascrivere, copiare

Ach so!

Ah è così!

Adresse, die (-,-n)

indirizzo

allergisch sein gegen + A

essere allergico a

ausziehen (sich)

svestir(si)

alles

tutto

Auto, das (-s,-s)

automobile

Tutto chiaro!

autoritär

autoritario

Alles klar! alt

Ich bin vierzehn Jahre alt.

Ich danke Ihnen für die Auskunft!

La ringrazio per l’informazione!

aussehen (sieht ... aus)

avere un aspetto

Du siehst heute nicht gut aus.

Non hai una bella cera oggi.

vecchio

Ho 14 anni.

B

Alter, das (-s,-)

età

am Computer spielen

giocare al computer

Bäckerei, die (-,-en)

panificio

Amerikaner, der (-s,-)

americano (cittadino)

Bad, das (-es, er)

bagno

Amerikanerin, die (-,-nen)

americana (cittadina)

Bahnhof, der (-s, e)

stazione

Ampel, die (-,-n)

semaforo

Balkon, der (-s,-e)

balcone

amüsieren (sich)

divertir(si)

Bank, die (-,-en)

banca

Anfang, der (-s, e)

inizio

Basketball spielen

giocare a basket

all’inizio d’aprile

Bauch, der (-(e)s, e)

pancia

Anfang April anfangen (fängt ... an)

iniziare

anprobieren

provare (vestiario)

Bauchschmerzen haben

avere mal di pancia

Anspitzer, der (-s,-)

temperino

Becher, der (-s,-)

coppa, vasetto, boccale

anziehen (sich)

vestir(si)

Beginn, der (-s, ohne Plural)

inizio

Apfel, der (-s, e)

mela

beginnen

iniziare

Apotheke, die (-,-n)

farmacia

Aprikose, die (-,-n)

albicocca

Behälter, der (-s,-)

aprile

bei + D

April, der (-s,-e)

Im April ist meine Mutter geboren. Arbeit, die (-,-en)

Mia madre è nata in aprile. lavoro

Ich gehe zur Arbeit.

Vado al lavoro.

Arbeitszimmer, das (-s,-)

studio (locale)

Argentinien

Argentina

Arzt, der (-es, e)

medico

Ass, das (-es,-e)

asso (delle carte)

Ich bin ein Ass in Bio.

Sono un asso in biologia.

Auf Wiedersehen!

Arrivederci!

aufräumen (die Wohnung, das Zimmer)

riordinare (appartamento, stanza)

aufstehen

alzarsi

Ich bin gestern früh aufgestanden Auge, das (-s,-n)

Der Bauch tut mir weh.

Die Schule hat begonnen.

bei mir zu Hause Beruf, der (-s,-e)

Was sind Sie von Beruf? beschreiben

den Weg beschreiben

Mi fa male la pancia.

È iniziata la scuola. contenitore presso (persona)

a casa mia (stato in luogo) professione

Che lavoro fa? descrivere

descrivere la strada

Besteck, das (-s,-e)

posate

bestimmt

certamente

Bett, das (-es,-en)

das Bett machen

letto

fare il letto

bewölkt

nuvoloso

Bier, das (-s,-e)

birra

Biologie, die (-, ohne Plural)

biologia

Mi sono alzato presto ieri.

Birne, die (-,-n)

pera

bis + A / bis zu + D

fino (prep. di tempo e luogo)

occhio

bis dorthin

fino a lì

einundneunzig 91

3412_091_112_AB1.indd 91

18-11-2010 11:12:34


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.