32 8 52 de nt e se m pr
QUESTO VOLUME, SPROVVISTO DI TALLONCINO A FRONTE (O OPPORTUNAMENTE PUNZONATO O ALTRIMENTI CONTRASSEGNATO), È DA CONSIDERARSI COPIA DI SAGGIO - CAMPIONE GRATUITO, FUORI COMMERCIO (VENDITA E ALTRI ATTI DI DISPOSIZIONE VIETATI: ART. 17, L.D.A.). ESCLUSO DA I.V.A. (DPR 26-10-1972, N.633, ART. 2, 3° COMMA, LETT. D.). ESENTE DA DOCUMENTO DI TRASPORTO.
e pi ù it al ia no
Sempre più italiano è un corso di italiano di livello B1. Si rivolge a studenti universitari, giovani laureati o lavoratori cinesi che vogliono migliorare il loro livello di italiano per poter interagire maggiormente con la società italiana e per sostenere le prove per le certificazioni di livello B1.
sempre più italiano Corso di italiano per cinesi B1级
▶ Il corso esercita le principali competenze linguistiche, grammaticali, comunicative e pragmatiche che permettono agli studenti di raggiungere una maggior autonomia linguistica nei principali contesti di vita quotidiana in Italia (famiglia, hobby, studio, lavoro, viaggi, fatti di attualità, eccetera). ▶ Ogni unità sviluppa competenze interculturali che aiutano lo studente cinese a comprendere il contesto culturale italiano. Attività mirate stimolano il confronto tra Italia e Cina e puntano allo sviluppo di una maggiore sensibilità interculturale utile nella vita di tutti i giorni. “ Sempre più italiano”中国人学意大利语B1级教材针对中国在校学生、毕业生或在职 者,帮助他们提高意大利语语言水平或更好地准备B1级语言考试。 ▶ 本教材旨在培养中国学生的语言、语法、沟通等综合能力,让学生掌握在意大 利包括家庭、兴趣和爱好、学校、工作、旅游、社会等不同主题环境中的语言 知识,培养他们的语言独立性。 ▶ 本教材注重培养中国学生的跨文化理解能力,在每个单元中都可以对比中国和 意大利的不同之处, 加强他们在日常生活中实用的跨文化意识。
sempre più italiano corso di italiano per cinesi
中国人学意大利语
B1级
Preparazione alle certificazioni di lingua italiana
意大利语等级考试辅导用书
Schede grammaticali in cinese
意大利语中文版语法解析
Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852
32852_PH1
32852
Dente - Fumagalli - Wang
Corso di italiano per cinesi. 中国人学意大利语
In copertina: © Santypan/Shutterstock
Sempre più italiano
Alice Dente - Marianna Fumagalli Wang Jing
dente sempre più italiano
32852_PH1_italiano_cinesi.indd 34-36
12/12/17 17:37
IL CORSO
DOTAZIONE MULTIMEDIALE
Il volume è suddiviso in 15 unità, ciascuna delle quali sviluppa un tema centrale. Il corso accompagna lo studente cinese nel raggiungimento graduale degli obiettivi grammaticali e lessicali del livello B1 e concilia lo stile tipico di apprendimento dei sinofoni con una didattica che utilizza un approccio comunicativo. Per questo il manuale è suddiviso in due parti:
MATERIALI AD ACCESSO RISERVATO
• Unità 1 - 5: Riscaldamento, ripasso del livello A2
› Tutto il libro in digitale (myLIM).
• Unità 6 - 15: Pronti, partenza, viaaaaa, verso il livello B1
MATERIALI INTEGRATIVI
Ciascuna unità è strutturata in tre sezioni operative: ›U na prima parte costituita da una fase motivazionale e di attivazione del lessico, seguita da testi o ascolti utilizzati per introdurre argomenti grammaticali e morfosintattici, supportati da esercizi mirati di fissazione e reimpiego. ›S chede tematiche specifiche per sviluppare le seguenti competenze: pragmatiche e comunicative (Produzione scritta e Produzione orale), lessicali (Dizionario dei mestieri, Espressioni e modi di dire, Scrittura e pronuncia, Glossario), interculturali (Cultura e civiltà). ›S intesi grammaticale in cinese che riprende e approfondisce gli argomenti grammaticali trattati. Le unità presentano un supporto linguistico in cinese che diminuisce a partire dall'unità 9 con l'obiettivo di rendere gli studenti sempre più autonomi. Allo stesso scopo sono previsti 4 test di autovalutazione.
Per scaricare il libro in digitale e utilizzare i materiali ad accesso riservato è necessario registrarsi su www.imparosulweb.eu e seguire la procedura di sblocco dell’espansione online del volume, utilizzando il codice presente su questa pagina o sul frontespizio. LIBRO in DIGITALE
› Video con e senza sottotitoli. › Audio mp3. › Guida per l’insegnante. › Soluzioni e trascrizioni. › Esercizi extra.
MATERIALI AD ACCESSO LIBERO www.loescher.it/italianoperstranieri PORTALE di italiano per stranieri (IT2) › Attività didattiche per sviluppare la comprensione scritta e orale, audio, video e giochi.
Inoltre sono presenti attività, consigli per gli esami e schede di approfondimento sulle principali certificazioni di conoscenza della lingua italiana CELI, CILS, PLIDA.
关于教材 本教材共分为十五个主题单元。针对中国学生的特点,按照意大利语B1级考试标准整体设计词汇和语法 编写。第一单元到第五单元复习A2级的知识点; 第六单元到第十五单元着重B1级的学习。 每个单元包括主题及职业词汇表,阅读理解、听力练习、书写和语音以及中文版的语法总结。引入意大 利短语和俗语,兼顾当地文化与文明介绍。采用循序渐进的教学沟通法,全面激发、拓展中国学生的主动语言 能力。 为培养学生的独立学习能力,前八个单元的中文说明依次减少。本教材针对CELI、CILS和PLIDA意大利语 言证书备考需求,特别编写了四章自我测试题,还有大量实用的考试建议和针对性练习题。 本教材配有丰富的多媒体材料,您如想获取电子版或网上资料,可在网站www.imparosulweb.eu上注 册,再输入本页或首页上的编码即可。 本教材的补充材料包括: 带字幕或不带字幕的视频、mp3音频、教师用书、练习答案、听力文字参考和补 充练习。
32852_PH1_italiano_cinesi.indd 37-39
sempre più italiano
CARTA + digitale
solo DIGITALE
9788858328521
9788857725161
Il corso Sempre più italiano
12/12/17 17:37
Alice Dente – Marianna Fumagalli – Wang Jing
SEMPRE PIÙ ITALIANO
Corso di italiano per cinesi 中国人学意大利语
B1级
Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_001_011.indd 1
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
18/12/17 08:29
© Loescher Editore - Torino 2018 http://www.loescher.it I diritti di elaborazione in qualsiasi forma o opera, di memorizzazione anche digitale su supporti di qualsiasi tipo (inclusi magnetici e ottici), di riproduzione e di adattamento totale o parziale con qualsiasi mezzo (compresi i microfilm e le copie fotostatiche), i diritti di noleggio, di prestito e di traduzione sono riservati per tutti i paesi. L’acquisto della presente copia dell’opera non implica il trasferimento dei suddetti diritti né li esaurisce. Le fotocopie per uso personale del lettore possono essere effettuate nei limiti del 15% di ciascun volume dietro pagamento alla SIAE del compenso previsto dall’art. 68, commi 4 e 5, della legge 22 aprile 1941 n. 633. Le fotocopie effettuate per finalità di carattere professionale, economico o commerciale o comunque per uso diverso da quello personale possono essere effettuate a seguito di specifica autorizzazione rilasciata da: CLEARedi, Centro Licenze e Autorizzazioni per le Riproduzioni Editoriali, Corso di Porta Romana 108, 20122 Milano e-mail autorizzazioni@clearedi.org e sito web www.clearedi.org. L’editore, per quanto di propria spettanza, considera rare le opere fuori dal proprio catalogo editoriale. La fotocopia dei soli esemplari esistenti nelle biblioteche di tali opere è consentita, non essendo concorrenziale all’opera. Non possono considerarsi rare le opere di cui esiste, nel catalogo dell’editore, una successiva edizione, le opere presenti in cataloghi di altri editori o le opere antologiche. Nel contratto di cessione è esclusa, per biblioteche, istituti di istruzione, musei ed archivi, la facoltà di cui all’art. 71 - ter legge diritto d’autore. Maggiori informazioni sul nostro sito: http://www.loescher.it Ristampe 6 5 4 3 2 1 N 2023 2022 2021 2020 2019 2018 ISBN 9788858328521 Nonostante la passione e la competenza delle persone coinvolte nella realizzazione di quest’opera, è possibile che in essa siano riscontrabili errori o imprecisioni. Ce ne scusiamo fin d’ora con i lettori e ringraziamo coloro che, contribuendo al miglioramento dell’opera stessa, vorranno segnalarceli al seguente indirizzo: Loescher Editore Sede operativa Via Vittorio Amedeo II, 18 10121 Torino Fax 011 5654200 clienti@loescher.it Loescher Editore Divisione di Zanichelli Editore S.p.A. opera con sistema qualità certificato KIWA-CERMET n. 11469-A secondo la norma UNI EN ISO 9001-2008 Le Autrici ringraziano famiglia, colleghi, studenti e amici che le hanno sostenute, in particolare: Liu Feng, Talin, Ivano, Jorge, Pietro, Andrea, Emanuela, Irene, Francesco, Guido, M. Laura, Sabina, Viola. Coordinamento editoriale: Chiara Romerio, Marilina Pecchillo Cimmino, Federica Scotti Coordinamento redazionale: Marcella De Meglio – Studio Zebra Redazione: Marcella De Meglio, Laura Mazzoni – Studio Zebra Consulenza didattica: Liu Feng Progetto grafico: Laura Rozzoni Impaginazione: Federica Assoni Illustrazioni: Ermanno Leso Ricerca iconografica: Giorgio Evangelisti Revisione delle Sintesi grammaticali in cinese: Contextus – Traduzioni e servizi editoriali Srl Fotolito: Walter Bassani Copertina: Emanuela Mazzucchetti, LeftLoft – Milano/New York Stampa: Vincenzo Bona S.p.A. - Strada Settimo, 370/30 - 10156 Torino (TO)
Referenze fotografiche: Tutte le foto del volume sono di © Shutterstock.com, tranne: p.15 (foto 1): © ICPonline, 2012;(foto 7): © sippakorn/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;p.20 (foto 1): © 2010 Photos.com;(foto 4): www.besta.com.sg;p.23: biografieonline.it;p.24 (foto 1): © A.Raffin/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;(foto 2): S.Vescovi, 2016;(foto 3): © Jaguar PS/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;(foto 4): © BrunoRosa/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;(foto 5): © M.Jacobucci EPP/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;(foto 6): gds.it/ Valentino Rossi, 2016;p.26 (foto a): © ICPonline, 2010;(foto c): Waugsberg, 2007;(foto 3): © Jupiter Images, 2010;p.28: Sacher Film-Banfilm-La Sept Cinéma,1993;p.33 (foto a): mapio.net;(foto d):www.bergamonews.it;p.38 (cs): www.mercomm. it;(cc): F.R.Iacomino,2013;(cd): www.turismocalabria.it;p.39 (foto 1): mapio.net;(foto 3): S.Dawdler,,2004/Flickr Creative Commons 2.0 No Commercial;(foto 5): www. unplirovigo.it;(foto 7):SeaWiFS Project, NASA/Goddard Space Flight Center, and ORBIMAGE;(foto 9): Planetobserver, 2017;p.40 (foto c):parkercopenhagen3/image30. webshots.com;p.45 (cc):www.casa-co.it;p.46 (foto e): Walt Disney;p.44 (cs): © Tupungato/Shutterstock.com, 2014 solo uso editoriale;(cd): © Golf_chalermchai/ Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;p.53 (foto e): © C.Wojtkowski/ Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;p.57 (foto 2): © J.Mironov/123rf, 2017;p.63 (a): A.Dente, 2017;(cc): www.triesteallnews.it;(bd): www.newnotizie.it;p.70 (as): Anddos-Gaynet Roma;(ad): Courtesy of Byrom-Daufel Family/Pinterest;p.78: www. corriere.it;p.79 (as): R.Bozzone Costa, 2005;p.82 (foto a): © P.Bona/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;(foto b): © D.Shironosov/123rf, 2017; (foto c): © Heracles Kritikos/Shutterstock.com, 2017, solo uso editoriale;(bd): © kidfrekle/Thinkstock, 2014;p.86 (foto g): www.caffettteriatorretta.it;p.90: www.tribugolosa.com;p.93 (foto 1): © B.McEntire/Thinkstock, 2014;p.104 (foto Questura): © SINTESI;p.107 (ad): © Photos.com, 2014;p.113 (foto Firenze): © Byggarn79/iStock/Thinkstock. com, 2014;p.114 (bs): © emei/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;p.120 (centro da sx): © pixinoo/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale; Bulgari; Prada; Armani; Valentino;p.124: © Tinxi/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;p.125 (foto 1): Alessi/www.archiproducts.com;(foto 2): Bialetti/www.satproblemnet. ru;(foto 3):Carton Factory/Amazon;(foto 4): Zanotta/www.via.fr;(foto 5): Alessi/www. madeindesign.it;(foto 6): Kartellwww.myhomeshop.it;p.129 (foto 1): © MikeDotta/ Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;(foto 2): © S.Sette/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;(foto 3): © pio3/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;p.132 (Armani): © J2R/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;(Valentino): © s_ bukley/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;(Prada): © pio3/Shutterstock. com, 2017 solo uso editoriale;(Gucci): © © Radu Bercan/Shutterstock.com,2014 solo uso editoriale;(sfilata uomini): Alexis Giannotti/Prorsum/Burberry/www. theskinnybeep.com;(borsetta e modella in basso): © catwalker/Shutterstock, 2014 solo uso editoriale;(modella in alto): © H.Vidal/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;p.136 (cs): © T photography/Shutterstock.com, 2017 solo uso commerciale;(cd): T.Rosenberg/LaStampa.it;p.137 (da sx): Fandango, Ascent Film, Rai Cinema/01 Distribution, 2014;Rai Cinema, Archimede, Le Pacte, Recorded Picture Company/ 01 Distribuition, 2015; Cattleya, Rai Cinema, La Chauve Souris, Cofinova 11, Cinemage 9/01 Distribuition, 2015; Cecchi Gori Group, Melampo Cinematografica/Miramax Films, 1997;p.139 (foto 1): (©) RMN-Grand Palais (musée du Louvre) / Michel Urtado-- Réunion des Musée Nationaux/ distr. Alinari;(foto 2): © vvoe/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale/ Basilica di Santa Croce, Firenze; (foto 4): © Reidl/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;(foto 5): © BartlomiejMagierowski/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;p.143: Goon Films, Rai Cinema con il contributo del MiBACT in collaborazione con Sorgente SGR Spa, Sky Cinema e Banca Popolare di Bari/Lucky Red, 2015;p.144 (cd): © K.Fernandez/ Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;(cd): © Kiev.Victor/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale, Musei Vaticani, Città del Vaticano;p.146 (foto 1): © P.Bona/ Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;(foto 2) © Lessingimages, 2013/Musei Vaticani, Città del Vaticano;(foto 3): Wikipedia Commons, public domain/Musei Vaticani, Città del Vaticano;(foto 4): © P.Bona/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;(b): © EQRoy/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;p.156 (foto 2): © Balakate/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;(foto 5): © R.Borodin/123rf, 2017;p.160 (cd): © A.Konovalov/Shutterstock.com, 2017 solo uso commerciale;p.162 (as): www.mrcheapflights.com;(ac): © TonyV3112/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;p.166 (foto 1): © Maxisport/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;(foto 2): © Photos.com, 2011:(foto 3): © marcokenya/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;(foto 4): © S.Golotvin/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;(foto 5): © luca85/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;(foto 7): © Thinkstock, 2016;p.173 (as): www.radiomuseo.it;(cs): Omega Fotocronache, 1951/Wikipedia Pubblico Dominio;p.174 (ac): © JupiterImages, 2009;(cc): © StockphotoVideo/ Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;(cd): © Belish/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;p.176 (ac): Zoom Agence, 1996/raceskimagazine.it;(foto da 1 a 6): Patrik Ugone - Scribacchini srl.;p.189 (foto2): © angiii/Thinkstock;(foto3): © 2010 Photos.com;p.194 (as): © Santanor/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;(ad): © Y.Sariyildiz/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;p.201 (foto b): thomasweillphotographie.wordpress.com;p.202 (ad): © : L.Bobotan/123rf, 2017;(cs): © M.Chianura/AGF;p.204 (foto c): © A.Lutcenko/Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;p.205 (bs): Marevivo/www.marsalalive.it;(bc):Città di Alessandria/ Associazione Tutela Animali;WWF;p.210 (foto 10): whyveganoutreach.blogspot. it;p.218 (rasati): © iStock/Thinkstock.com, 2013;( boccoli): © Blend Images/ Thinkstock.com, 2013;p.220: www.gossipetv.com;pp.225,226,234: Orisa Produzioni, Orkestra Entertainment in collaborazione con Radio Deejay e Sky Cinema/Key Films, 2012;p.232 (bd): santamariadelbuonconsiglio.com;p.238 (foto c): © Bikeworldtravel/ Shutterstock.com, 2017 solo uso editoriale;p.241 (foto 1): Asþont, 2017/Wikipedia Pubblico Dominio;(foto 5): www.morasta.it;p.248 (foto 1): Cattleya, Medusa Film
Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_001_011.indd 2
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
18/12/17 08:29
Presentazione 前言 Il progetto
L’idea di un manuale di italiano per cinesi di livello B1 dedicato in particolare a studenti universitari, giovani laureati e lavoratori immigrati nasce dalla necessità di fornire uno strumento pratico e di immediata spendibilità sia nella vita quotidiana sia in ambito accademico. Pur rispondendo ai criteri suggeriti dal Quadro Comune Europeo di Riferimento per questo livello, Sempre più italiano privilegia le esigenze e le richieste di un pubblico, come quello sinofono, che presenta specifiche difficoltà di apprendimento. Il corso dunque propone attività di particolare interesse per chi studia o lavora in Italia e per chi ha in progetto di viverci, con il duplice obiettivo di accompagnare l’apprendente verso una maggiore autonomia linguistica e di sviluppare una più ampia sensibilità interculturale verso il contesto italiano.
L’approccio
Il corso mira a sviluppare in maniera armonica le quattro competenze descritte dal QCER (leggere, scrivere, ascoltare, parlare). Sempre più italiano si propone di condurre gradualmente lo studente cinese da una didattica di tipo frontale, dove l’apprendimento avviene quasi esclusivamente per imitazione e ripetizione, a un approccio di tipo comunicativo. Ciò avviene attraverso strategie didattiche che favoriscono il rafforzamento delle competenze comunicative senza innalzare il filtro affettivo.
I punti di forza del manuale
▸ Il sillabo propone aree tematiche e lessico adeguati per un profilo di apprendenti cinesi. ▸ La grammatica è elicitata in modo chiaro e deduttivo attraverso spiegazioni dettagliate in cinese nella Sintesi grammaticale. ▸ Le traduzioni in cinese non sono letterali bensì ripensate per meglio adattarsi allo stile di apprendimento dei cinesi. Dall’unità 9 in poi si ricorre meno alla traduzione per creare un’esposizione all’italiano sempre più significativa e rendere lo studente sempre più indipendente. ▸ Le attività per le certificazioni sono ispirate alle prove d’esame d’italiano dei principali Enti certificatori e sono arricchite di consigli specifici per superare le prove con profitto. Le Autrici
教材说明 本教材为意大利语B1级中意双语版用书,适用于中国在校大学生、毕业生和中国侨民, 为他们提供了一本实用性强的工具书。Sempre più italiano 教材内容按照欧洲共同语言参考标 准编写,充分考虑到中国学生在学习过程中的特点与困难。针对在意大利就学和工作的中国 人的实际需求,让他们在了解意大利社会和文化的同时逐步提高其语言能力。 教学方法 本教材遵循欧洲共同语言参考标准,兼顾读、写、听、说四项语言能力的同步提高。 Sempre più italiano 建议在教学中要采用主动沟通的方式来引导学生循序渐进,而非以往的机 械模仿的方式。在加强学生语言沟通能力的同时保持严格的教学标准。 教材优势 ▸ 内容整体按照中国学习者的特点设计了不同的主题和词汇。 ▸ 语法通过中文的语法总结以方便学生加深理解。 ▸ 中文翻译并未拘泥于字面,而是按照中国学生熟悉的方式编写。为了让学生逐步加强意大 利语的理解能力,教材从第九单元开始中文说明逐渐减少。 ▸ 与语言证书考试相关的部分都是按照意大利语语言考试要求编写的,还有大量具体且实用 的考试建议。 编者 tre Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_001_011.indd 3
3
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
18/12/17 08:29
Indice 目录 GRAMMATICA 语法
FUNZIONI LINGUISTICHE E COMUNICATIVE 语言和沟通作用
R Ripasso del livello A2
▸ Espressioni e modi di dire ▸ Scrittura e pronuncia LESSICO, ESPRESSIONI, SCRITTURA E PRONUNCIA 词汇、短语、书写和发音
CULTURA E CIVILTÀ 文化和文明
RISCALDAMENTO Unità Unità
1
detesto, non sopporto R
▸ il presente indicativo
dei verbi regolari e irregolari R ▸ gli avverbi di frequenza R ▸ i verbi riflessivi R ▸ i verbi modali sapere e potere R ▸ differenza tra preposizioni semplici e articolate R
2
essere e avere R ▸ gli avverbi di tempo: subito, appena, già, (non) ancora R ▸ i pronomi diretti ▸ le preposizioni di luogo: a, in, da R
3
e gli altri ▸ descrivere l’aspetto fisico e il carattere di una persona ▸ parlare dei propri interessi ▸ descrivere una giornata ▸ saper usare il dizionario
▸ le parole per
▸ il tempo libero
descrivere il carattere e il fisico ▸ gli hobby ▸ le azioni quotidiane ▸ gli animali ▸ l’intonazione ▸ il lessico della grammatica
dei giovani italiani ▸ personaggi famosi italiani ▸ le abitudini degli italiani
▸ scrivere una pagina di diario
▸ presentarsi in un blog
▸ raccontare esperienze ed eventi del passato ▸ fare acquisti in un negozio ▸ raccontare una storia a partire dalle immagini
▸ il picnic ▸ il paesaggio ▸ il lessico del negozio ▸ denaro e lavoro ▸ L o R? ▸ mestiere:
p. 32 ▸ le regioni italiane ▸ negozi e mercati in Italia
▸ fare la relazione di una gita
il negoziante / la negoziante
Luca mi ha portata a Napoli!
▸ i verbi modali dovere e
volere R ▸ i pronomi indiretti ▸ confronto tra pronomi diretti e indiretti ▸ il passato prossimo e i pronomi diretti ▸ i verbi del meteo: piovere, nevicare... R ▸ i verbi al passato prossimo con doppio ausiliare ▸ le preposizioni di tempo ▸ uso dei connettivi: allora, prima, poi, alla fine R
4
▸ presentarsi ▸ descrivere se stessi
p. 12
Dove siete andati per il picnic?
▸ il passato prossimo con
Unità
LIVELLO A2+
Mi presento!
▸ l’uso del tu e del Lei R ▸ gli aggettivi qualificativi R ▸ mi piace, adoro, amo vs odio,
Unità
ABILITÀ E STRATEGIE DI SCRITTURA 写作能力和技巧
▸ parlare di viaggi e vacanze ▸ descrivere i luoghi di una vacanza ▸ prenotare una camera in albergo ▸ parlare del tempo atmosferico ▸ descrivere un luogo partendo da un’immagine
▸ il lessico del viaggio ▸ l’albergo ▸ fortuna e sfortuna ▸ ! o ? ▸ mestiere:
p. 52 ▸ presentazione
▸ scrivere una
di una città ▸ fortuna e sfortuna
▸ scrivere una
cartolina
recensione
il direttore / la direttrice d’albergo
quattro
Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_001_011.indd 4
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
18/12/17 08:29
GRAMMATICA 语法
Unità Unità
4
possessivi R ▸ gli aggettivi e pronomi dimostrativi R ▸ l’imperfetto ▸ la posizione degli aggettivi ▸ uso di buono e bello ▸ le preposizioni con e per
5
LESSICO, ESPRESSIONI, SCRITTURA E PRONUNCIA 词汇、短语、书写和发音
CULTURA E CIVILTÀ 文化和文明
▸ parlare della famiglia e dell’infanzia ▸ descrivere persone al passato ▸ parlare di abitudini o di periodi del passato ▸ parlare di stati d’animo e sentimenti nel passato
▸ i nomi di parentela ▸ il matrimonio ▸ i giochi ▸ la famiglia ▸ B o P? ▸ mestiere:
p. 70 ▸ frasi augurali ▸ il matrimonio
minoranza e uguaglianza ▸ uso di o... o, sia... sia, sia… che, né... né ▸ il superlativo relativo e assoluto ▸ comparativi e superlativi irregolari di buono, cattivo, grande, piccolo, alto e basso ▸ comparativi e superlativi degli avverbi bene e male ▸ stare + gerundio R
un'autobiografia
di ieri e di oggi ▸ i giochi di ieri e di oggi in Italia
il baby-sitter / la baby-sitter
abitudini alimentari ▸ invitare qualcuno a fare qualcosa ▸ accettare o rifiutare un invito ▸ fare paragoni ▸ descrivere azioni che si svolgono nel presente ▸ prenotare e ordinare al ristorante ▸ interagire al telefono
▸ il lessico del cibo ▸ i locali ▸ il cibo ▸ le doppie ▸ mestiere: il ristoratore / la ristoratrice
p. 86 ▸ il cibo e le abitudini alimentari degli italiani ▸ che cosa regalare in ogni occasione ▸ le feste degli italiani
PRONTI, PARTENZA, VIAAAAA
6
▸ scrivere
La pizza più buona del mondo!
▸ il comparativo di maggioranza, ▸ parlare delle proprie
Unità
ABILITÀ E STRATEGIE DI SCRITTURA 写作能力和技巧
Da piccolo eri davvero bello!
▸ gli aggettivi e pronomi
Unità
FUNZIONI LINGUISTICHE E COMUNICATIVE 语言和沟通作用
▸ scrivere una ricetta
▸ scrivere un’e-mail informale per invitare
LIVELLO B1
Quando sono arrivato non conoscevo nessuno
▸ alcuni aggetti e pronomi indefiniti: altro, ogni, qualche, tutto, alcuni, nessuno... ▸ confronto tra passato prossimo e imperfetto ▸ l’uso di niente e nulla ▸ uso dei connettivi: perché, poiché, siccome, quindi, perciò… con i verbi al passato ▸ uso dei connettivi quando e mentre con i verbi al passato
▸ cercare un’abitazione ▸ scrivere e rispondere a un annuncio ▸ raccontare fatti del passato ▸ relazionarsi in un ambiente formale ▸ intervistare qualcuno e dare consigli
p. 104
▸ il lessico
▸ l’università
▸ scrivere un
dell’università e dello studio ▸ il lessico della casa ▸ a scuola e a casa ▸ D o T? ▸ mestiere: lo studente / la studentessa
italiana ▸ la vita universitaria
▸ scrivere
annuncio un’e-mail formale
cinque Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_001_011.indd 5
5
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
18/12/17 08:29
GRAMMATICA 语法
Unità Unità
7
LESSICO, ESPRESSIONI, SCRITTURA E PRONUNCIA 词汇、短语、书写和发音
CULTURA E CIVILTÀ 文化和文明
p. 120
▸ parlare di moda
▸ le parole della moda:
▸ le eccellenze
dell’articolo ▸ confronto tra i vari tipi di pronomi ▸ alcuni nomi irregolari ▸ uso delle preposizioni con i verbi aspettuali (cominciare, continuare...) + verbi di uso frequente (abituarsi a, accorgersi di, accettare di...)
e design ▸ fare acquisti ▸ esprimere insoddisfazione e lamentarsi ▸ elencare aspetti positivi e negativi di qualcosa
abiti e accessori ▸ il lessico dello shopping ▸ i materiali del design ▸ espressioni con nome + da + nome ▸ i colori ▸ l’intonazione quando si protesta ▸ mestiere: il sarto / la sarta
della moda e del design in Italia ▸ le nuove tendenze degli acquisti online
8
passato prossimo, imperfetto, trapassato prossimo ▸ gli aggettivi in -bile
9
▸ scrivere una lettera di reclamo
Un film terribilmente interessante!
▸ gli avverbi in -mente ▸ il trapassato prossimo ▸ l’uso dei verbi al passato:
Unità
ABILITÀ E STRATEGIE DI SCRITTURA 写作能力和技巧
L’originalità degli italiani
▸ alcuni usi particolari
Unità
6
FUNZIONI LINGUISTICHE E COMUNICATIVE 语言和沟通作用
▸ descrivere fatti in successione cronologica ▸ parlare di arte ▸ selezionare le informazioni di un testo ▸ capire e raccontare un fatto di cronaca ▸ raccontare la trama di un film o di un libro
▸ il lessico del cinema ▸ il lessico dell’arte ▸ le frasi famose dei
p. 136 ▸ il cinema italiano ▸ l’arte italiana
film e dei libri
▸ esprimere stupore e interesse
▸ mestiere:
la guida turistica
Per favore, innaffia le piante!
▸ l’imperativo formale
▸ dare / rispondere
e informale ▸ la posizione dei pronomi con l’imperativo ▸ i pronomi combinati ▸ i verbi impersonali: bisogna, occorre, è necessario, è utile + infinito… ▸ ripasso preposizioni improprie: sopra, sotto, vicino a, davanti a...
ai comandi ▸ chiedere / dare informazioni ▸ comprendere un testo regolativo ▸ chiamare e prendere un taxi ▸ chiedere / dare indicazioni stradali ▸ dare istruzioni e consigliare
▸ la convivenza ▸ la raccolta differenziata ▸ la città ▸ le indicazioni stradali ▸ la strada ▸ accento e pronuncia con i pronomi combinati e l’imperativo ▸ mestiere: l’autista
▸ scrivere una storia osservando le immagini ▸ riassumere la trama di un film o un fatto di cronaca
p. 152 ▸ le regole per una buona convivenza ▸ il (non) rispetto delle regole
▸ scrivere un regolamento e un vademecum
sei
Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_001_011.indd 6
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
18/12/17 08:29
GRAMMATICA 语法
FUNZIONI LINGUISTICHE E COMUNICATIVE 语言和沟通作用
LESSICO, ESPRESSIONI, SCRITTURA E PRONUNCIA 词汇、短语、书写和发音
CULTURA E CIVILTÀ 文化和文明
ABILITÀ E STRATEGIE DI SCRITTURA 写作能力和技巧
Unità Unità
10 Abbiamo perso, che cavolo! ▸ l’uso della particella ci ▸ l’uso della particella ne ▸ la posizione di ci e ne ▸ il pronome si e la forma impersonale
▸ le espressioni ci vuole, è obbligatorio
Unità
11
▸ parlare di sport ▸ comprendere
▸ il lessico dello sport ▸ quando gli italiani
un regolamento ▸ prendere appunti ▸ comprendere e fare un’intervista ▸ esprimere incertezza, delusione e fastidio
si arrabbiano ▸ esprimere incertezza, delusione e fastidio ▸ mestiere: lo sportivo / la sportiva
p. 166 ▸ gli italiani e lo sport ▸ giochi e scommesse ▸ i gesti degli italiani
▸ fare una scaletta e una mappa concettuale
Mens sana in corpore sano
▸ il condizionale presente ▸ uso dei connettivi avversativi: ma, eppure, invece, mentre, però, tuttavia, anzi ▸ uso dei connettivi disgiuntivi: o, oppure, altrimenti, sennò ▸ uso dei connettivi dichiarativi: cioè, infatti, questo vuol dire ▸ i verbi con ci: metterci, volerci, sentirci, vederci... ▸ i verbi con ne: non poterne più, averne abbastanza...
▸ parlare di benessere fisico e psicologico ▸ riferire problemi di salute ▸ dare consigli ▸ esprimere desideri ▸ fare una richiesta gentile ▸ esprimere la propria opinione e convincere qualcuno
▸ il lessico della salute ▸ il corpo ▸ le parti del corpo ▸ E e O aperta e chiusa ▸ mestiere: il medico
p. 180 ▸ medicina italiana e cinese ▸ il sistema sanitario in Italia ▸ la dieta mediterranea
▸ scrivere una lettera informale per dare consigli
Unità
12 Volontariato: una scelta che cambia la vita ▸ i pronomi relativi che, cui,
▸ parlare dei problemi
▸ l’ecologia e
▸ il volontariato
chi, quale ▸ nomi, aggettivi e avverbi alterati con suffisso -ino, -etto, -one, -accio ▸ stare per + infinito ▸ uso di connettivi per strutturare un discorso: all’inizio, durante, inoltre, infine, alla fine… ▸ uso di soltanto e almeno
dell’ambiente ▸ parlare di volontariato e impegno sociale ▸ rispondere a un questionario ▸ fare e motivare una scelta ▸ richiamare l’attenzione di qualcuno
l’ambiente ▸ il volontariato ▸ la natura ▸ Magari! Insomma… ▸ mestiere: il giornalista / la giornalista
e l’impegno sociale in Italia ▸ la tutela dell’ambiente e degli animali ▸ la Pubblicità Progresso
p. 194 ▸ scrivere un’e-mail formale per chiedere informazioni
sette Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_001_011.indd 7
7
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
20/12/17 10:52
GRAMMATICA 语法
FUNZIONI LINGUISTICHE E COMUNICATIVE 语言和沟通作用
LESSICO, ESPRESSIONI, SCRITTURA E PRONUNCIA 词汇、短语、书写和发音
CULTURA E CIVILTÀ 文化和文明
ABILITÀ E STRATEGIE DI SCRITTURA 写作能力和技巧
Unità Unità
13 Mi troverò un lavoretto
p. 210
▸ il futuro semplice ▸ confronto tra futuro
▸ parlare di lavoro ▸ leggere e rispondere
▸ il mondo del lavoro ▸ l’impegno nella vita
semplice e condizionale presente ▸ il futuro anteriore ▸ proposizioni temporali che esprimono posteriorità: dopo che, quando, appena + futuro anteriore
a un annuncio di lavoro ▸ esprimere ipotesi nel futuro ▸ fare supposizioni ▸ fare programmi ▸ interagire al telefono (chiedere di qualcuno, attendere…) ▸ sostenere un colloquio di lavoro
e nel lavoro ▸ l’accento ▸ mestiere: il parrucchiere / la parrucchiera
▸ i lavoretti dei giovani italiani ▸ lavorare in Italia ▸ italiani in fuga
▸ rispondere a un annuncio di lavoro
Unità
14 C 6 x l’ape stasera?
8
▸ il congiuntivo presente dei
▸ parlare di amicizia e
verbi regolari e irregolari ▸ confronto tra modo indicativo e modo congiuntivo ▸ congiuntivo presente vs di + infinito
sentimenti ▸ esprimere e motivare un’opinione ▸ esprimere speranza, sorpresa e rabbia ▸ esprimere dubbi e paure ▸ parlare di gusti musicali
p. 224 ▸ l’amicizia e l’amore ▸ le parole della musica ▸ il linguaggio dei giovani e dei social network ▸ Forza! Su! ▸ mestiere: il musicista / la musicista
▸ i giovani e l’amore ▸ i matrimoni misti
▸ scrivere un post per parlare di sentimenti ed emozioni
otto
Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_001_011.indd 8
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
18/12/17 08:29
GRAMMATICA 语法
Unità Unità
15
FUNZIONI LINGUISTICHE E COMUNICATIVE 语言和沟通作用
LESSICO, ESPRESSIONI, SCRITTURA E PRONUNCIA 词汇、短语、书写和发音
CULTURA E CIVILTÀ 文化和文明
ABILITÀ E STRATEGIE DI SCRITTURA 写作能力和技巧
Le dispiace se passo avanti?
▸ le diverse funzioni di che ▸ il periodo ipotetico della realtà ▸ uso di Le dispiace se / se non Le dispiace ▸ uso di anche, neanche e anche se ▸ alcuni aggettivi e pronomi indefiniti: diverso, certo, ciascuno
p. 238
▸ capire e chiedere
▸ il lavoro e
▸ l’immigrazione
informazioni negli uffici pubblici ▸ parlare di immigrazione, stereotipi e di seconde generazioni ▸ interagire formalmente per ottenere un servizio o segnalare problemi ▸ fare ipotesi (realizzabili) ▸ chiedere il permesso ▸ elencare aspetti positivi e negativi ▸ descrivere un’esperienza personale ▸ saper negoziare e convincere
l’immigrazione ▸ il lessico burocratico: documenti, servizi e uffici ▸ andare bene e andare male ▸ gli scioglilingua ▸ mestiere: il barista / la barista
in Italia ▸ le seconde generazioni ▸ differenze tra Nord e Sud Italia ▸ i dialetti italiani
▸ scrivere un testo descrittivo per raccontare un’esperienza personale
Test di autovalutazione 自我测试 ▸ Unità 1-5 p. 102
▸ Unità 6-8 p. 150
▸ Unità 9-12 p. 208
▸ Unità 13-15 p. 251
Prepararsi agli esami CELI, CILS, PLIDA 备考意大利语等级考试CELI,CILS,PLIDA ▸ La struttura delle prove B1: CELI, CILS e PLIDA p. 253 ▸ Approfondimento sulla produzione scritta p. 262
Materiali extra online 网上额外资料 www.imparosulweb.eu ▸ Video con e
▸ Audio mp3
senza sottotitoli
Il libro in digitale 电子版书 1 Per scaricare il tuo libro in digitale, vai su WWW.IMPAROSULWEB.EU e registrati o accedi.
▸ Guida per
▸ Soluzioni e
l'insegnante
2
3 Inserisci il codice di sblocco che trovi su questo volume.
▸ Esercizi extra
trascrizioni
4 licca sul pulsante Libro C digitale, scarica l'applicazione e all'avvio inserisci le stesse credenziali di imparosulweb.
Usa il libro in digitale: è interattivo!
nove Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_001_011.indd 9
9
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
20/12/17 11:51
Come è fatto questo libro 教材内容 Nelle unità 单元内容 SVILUPPO DELL’UNITÀ 单元设计
ESPRESSIONI E MODI DI DIRE 短语和俗语
APERTURA (FASE DI MOTIVAZIONE) 起始部分(启发阶段)
10
PRODUZIONE SCRITTA 写作练习
PRODUZIONE ORALE 口语练习
DIZIONARIO DEI MESTIERI 职业词汇
SCRITTURA E PRONUNCIA 书写和发音
CULTURA E CIVILTÀ 文化和文明
GLOSSARIO 词汇表
SINTESI GRAMMATICALE 语法总结
TEST DI AUTOVALUTAZIONE 自我测试
dieci
Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_001_011.indd 10
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
20/12/17 11:06
In appendice 附录中 Prepararsi agli esami CELI, CILS, PLIDA 备考意大利语等级考试 CELI, CILS, PLIDA
GRAMMATICA
I riquadri che troverai 标注框
Per precisare l’aspetto di un’azione, cioè il suo inizio, la sua durata, la sua fine, il suo scopo, i I PRONOMI COMBINATI Alcuni aggettivi alcune costruzioni serie dove per collegare i duelaverbi, a differenza del cinese, si u Quando due pronomi si trovano nella stessa frasesisiusano trasformano in pronomiincombinati. seguono struttura: preposizione. 与汉语不同,意大利语如果描述一个动作的开始、持续时间、结果和目的 essere + aggettivo + ▸▸ I pronomi indiretti e riflessivi sono sempre ▸▸ I pronomi gli e le si trasformano in glie e si 如前置词这样的基本结构来连接两个动词。 di / a + verbo infinito attaccano al pronome diretto, formando un’unica davanti ai pronomi diretti lo, la, li, le. → Sono sicuro di parola. → Glieli dobbiamo mostrare. → Ve (riflessivo) li (diretto) dovete memorizzare. ▸▸ decidere • smettere • avere paura / bisogno • sognare • accettare + passare l’esame. ▸▸ I pronomi mi, ti, ci, vi, si trasformano la -i in -e e ▸▸ Quando c’è un verbo all’imperativo o all’infinito →alFabio è abituato a si scrivono vicino al pronome diretto, ma separati. i pronomi combinati verbo infinito • correre ▸▸ iniziare + si attaccano in fondo + fare tardi la sera. → Ce li hanno messi. verbo. Per la lista degli aggettivi vai a p. 134.
Impara la grammatica 学习语法
Grammatica attiva 主动式探索语法 Osserva e ragiona 观察和思考 Per essere più gentili quando date indicazioni, divieti, consigli o fate richieste potete usare queste espressioni: per piacere / per cortesia / per favore (formale e informale), e per rispondere: Si figuri! Lessico ed/ Non Si preoccupi! espressioni (formale) utili
In Italia difficilmente quando fai shopping puoi contrattare (讨价还价) sul prezzo in un negozio d’abbigliamento o di scarpe. Se vuoi risparmiare ti consigliamo di fare
Cultura italiana e curiosità 意大利文化和求知
有用的词汇和短语
Leggi 读
Ascolta 听力
Collega 连线
Scrivi 写
Guarda il video 视频
Giochiamo 一起做游戏
Parla e confrontati 说一说并对照
Cerca e ascolta la canzone online 在网上找一找并 听听歌曲
Preparati agli esami 备考
Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_001_011.indd 11
Attenzione alla grammatica! 要注意的语法点
TEST CONSIGLI PER L’ESAME 考试建议 Prima leggi velocemente il testo per capire il senso generale. Poi leggi le opzioni e cerca nel testo una frase con lo stesso significato. Cancella le opzioni che non sono presenti nel testo perché sono sbagliate. Quella che Consigli l’esame rimane èper la risposta giusta. Fai attenzione ai sinonimi! 考试建议 很快地读一遍文章,对内容有 个大概的了解。看看选项,先 在文章里找找相同的内容。 去掉在文章中找不到的错误选 Attività extra online 项。剩下的一定是正确答案。 ateriali extra su M 要注意同义词! imparosulweb.eu 网站上的附加资料
▶ GLOSSARIO P.29 Cerca le parole difficili nel glossario a p. ... 在词汇表的第……页查询难词
undici
11
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
20/12/17 11:50
Mi presento! Unità
1
In questa unità impari a... 在本单元你要学习…… ▶▶ presentarti 自我介绍 ▶▶ descrivere te stesso e gli altri 描述你自己和他人 ▶▶ descrivere l’aspetto fisico e il carattere di una persona 描述一个人的身体特征和性格 ▶▶ parlare dei tuoi interessi 说说你的兴趣爱好 ▶▶ descrivere una giornata 描述一天的经历 ▶▶ usare il dizionario 使用字典 Guarda le foto. Secondo te chi sono questi ragazzi? Da dove vengono? Studiano o lavorano? Parlatene in classe. 看照片,你觉得这些人是谁? 他们从哪儿来? 他们是学生还 是已经工作了? 在课上讨论一下。
79 TESSERA DELLO STUDENTE n°
Nome Liqing Cognome Wei Data di nascita 04/11/1992
Età 25 Nazionalità cinese Città di residenza Perugia CAP 06123 Indirizzo Piazza San Paolo, 2 2015 naio gen 10 ia Data di arrivo in Ital di Perugia i nier Stra per ità vers Università Uni Facoltà Lingua e cultura italiana
2
Guarda la tessera a sinistra e collega le parole italiane alla traduzione cinese. 参照左边的证件,找出意大利语词对应的汉语意思。 1. [ 2. [ 3. [ 4. [ 5. [ 6. [ 7. [ 8. [ 9. [ 10. [ 11. [
] nome ] cognome ] data di nascita ] età ] nazionalità ] città di residenza ] indirizzo ] CAP ] data di arrivo ] università ] facoltà
Rispondi alle domande, poi intervista un compagno e crea sul quaderno la sua tessera dello studente. 现在你来 回答问题,然后向你的同学提问并做一张他(她)的学生证。 1. 2. 3. 4. 5. 6.
12
1
Come ti chiami? Qual è il tuo cognome? Quando sei nato/a? Quanti anni hai? Di dove sei? Dove abiti?
7. Qual è il tuo indirizzo di casa? 8. Da quanto tempo sei in Italia? 9. In quale università studi? 10. Che facoltà frequenti?
a. 居住城市 b. 年龄 c. 地址 d. 名字 e. 大学 f. 到达日期 g. 出生日期 h. 姓 i. 系 l. 邮编 m. 原国籍 ▸▸ Di dove sei? Sono di Shanghai. (essere di...) ▸▸ Da dove vieni? Vengo da Shanghai. (venire da...) ▸▸ Dove abiti? Abito in Italia. (in + Paese / nazione) a Roma / a Trastevere. (a + città / quartiere) in via Amedeo, 52. (in + via / piazza / corso...)
dodici
Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_PH1U01_012_031.indd 12
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
17/12/17 22:45
1
Unità
MI PRESENTO!
3
Guarda le immagini e inserisci la frase corretta scegliendo tra quelle date. 看图并按照给出的句子完成对话。 Asia, ti presento la mia amica Elena. ● Ciao! Sono Lucy. ● Piacere, sono il dottor Simeoni. ● Ciao! Sei Luca? ● Salve! Sono Sara. Piacere di conoscerla.
Gli italiani usano il tu co n gli amici e il Lei con le persone che non co noscono, che conoscono poco e le perso ne più grandi di età. Nel Sud Italia spe sso si usa il Voi (2a persona plurale) al po sto del Lei. Sì, sono io!
Salve dottore, sono il signor Franchi. Ciao! Sono Mara.
2
1
3
Ciao Asia! Piacere di conoscerti! Io sono Elena!
4 Ciao Elena!
Buongiorno! Sono il professor Visco.
4
01 Ascolta le interviste alla radio, poi rispondi alle domande. Ascolterai il brano 2 volte. 听两遍广播采访,仿照例子回答问题。 1. 2. 3. 4. 5. 6.
5
5
Di dove sono le prime due ragazze intervistate? Marie è francese e Gli piace Napoli? Se sì, che cosa gli piace di Napoli? Come si chiama la fidanzata di Yosuke? Da dove viene? Che cosa non piace alla coppia di fidanzati? Di dove sono gli studenti? Perché gli studenti sono in Italia?
In coppia leggete le istruzioni e interpretate i diversi ruoli, salutandovi e presentandovi. 两人一组,按照角色互相问候并自我介绍。
Studente A ▸ ti chiami Ai Weiwei (M) ▸ hai 22 anni ▸ sei di Pechino / Cina ▸ studi Architettura ▸ Università di Milano ▸ in Italia da 6 mesi
Studente B ▸ ti chiami Lucy (F) ▸ hai 23 anni ▸ sei di New Yo rk / USA ▸ studi Disegno e pittura ▸ Accademia di Belle Arti ▸ in Italia da 1 anno
M 阳性 F 阴性 M/F 阳性/阴性 singolare 单数 italiano italiana cinese plurale 复数 italiani italiane cinesi Studente C ▸ ti chiami Arianna (F) ▸ hai 19 anni ▸ sei di Firenze / Italia ▸ studi Ingegneria ▸ Università di Pisa ▸ a Pisa da 3 anni
Studente D ▸ ti chiami Keigo Nato (M) ▸ hai 24 anni ▸ sei di Tokyo / Giappone ▸ laureato in Economia ▸ Università di Venezia ▸ in Italia da 5 anni
CHE TIPO SEI?
6
Scrivi tutte le parole che ti vengono in mente per descrivere una persona, poi confrontati con i compagni. 写出在描述人物时所能想到的词语,然后和同学写的对照一下。 aspetto fisico 外貌方面
carattere 性格
simpatico/a
alto/a tredici Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_PH1U01_012_031.indd 13
13
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
17/12/17 22:45
Mi presento!
7
▸▸ io ho + nome → io ho i capelli..., gli occhi..., la bocca..., il naso... ▸▸ io sono + aggettivo → io sono alto/a, magro/a, bello/a...
▶ GLOSSARIO P. 29 Leggi i testi e sottolinea tutte le parole che descrivono il carattere e il fisico di questi ragazzi, poi riscrivi nella tabella le parole sottolineate, come nell'esempio. 阅读短文,找出描写这些年轻人外 貌和性格的所有词语,然后再按照表格所示分类填写。
Chat dei nuovi arrivati!
Sei appena arrivato in città? Non hai amici? Racconta che tipo sei!
Ricorda! Gli aggettivi qualificativi devono concordare con il nome che li precede o li segue: ▸▸ un ragazzo alto (maschile singolare) ▸▸ una ragazza alta (femminile singolare) ▸▸ dei ragazzi alti (maschile plurale) ▸▸ delle ragazze alte (femminile plurale) oppure ▸▸ un ragazzo / una ragazza dolce (maschile e femminile singolare) ▸▸ dei ragazzi dolci / delle ragazze dolci (maschile e femminile plurale)
Andrea781
OCCHI
marroni
8
14
FISICO
CARATTERE
▶ GLOSSARIO P. 29 Completa gli aggettivi al femminile o al maschile, poi collegali ai contrari corrispondenti, come nell’esempio. 把形容词按阴阳性写完整,然后仿照例子找出反义词。 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
9
CAPELLI
[ e ] pazient e [ ] biond [ ] magr [ ] tranquill [ ] allegr [ ] generos [ ] simpatic
8. [ 9. [ 10. [ 11. [ 12. [ 13. [
] curios ] sportiv ] socievol ] chiacchieron ] affettuos ] spiritos
a. b. c. d. e. f. g.
antipatic tirchi pigr ansios impazient e brun trist
h. distratt i. silenzios l. robust m. seri n. insensibil o. timid
Ogni studente scrive su un foglietto due caratteristiche del proprio fisico e due pregi e un difetto del proprio carattere (per esempio: alto, occhi grandi, simpatico, spiritoso, disordinato), poi lo piega e lo mette insieme agli altri. A turno ogni studente pescherà un foglietto e indovinerà di chi è. 每个学生都要 在纸上写出自己的身体特征, 还有性格方面的两个优点和一个缺点(例如: 个子高、大眼睛、讨人喜欢 的、幽默的、乱糟糟的)。然后大家都把纸折起来,放在一起。每一个学生任意选一张纸条,读一读并 猜出写的是谁。 quattordici
Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_PH1U01_012_031.indd 14
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
17/12/17 22:45
Unità
1
I MIEI GUSTI
10
▶ GLOSSARIO P. 29 Conosci alcuni di questi hobby? Aiutandoti con il cinese, scrivi la traduzione in italiano scegliendo dalle parole della lista. Attenzione! Ci sono 4 hobby intrusi. 你知道这些爱好怎么说吗? 按照汉语意思,在给出的词中找出来对应的意大利语。注意,其中有四个词与这些图片无关。 dipingere ● il collezionismo ● giocare in internet ● andare in discoteca ● la pallavolo ● cucinare ● il paracadutismo ● le auto da corsa ● gli animali ● lo yoga ● i libri ● viaggiare ● il giardinaggio ● studiare le lingue ● i giochi da tavolo ● il karaoke
1
2
3
4
5
园艺 = il giardinaggio
旅行 =
烹饪 =
唱卡拉OK =
绘画 =
6
7
8
9
收集 =
赛车 =
去迪厅 =
上网玩游戏 =
10
11
+ nome singolare Mi piace (Non mi piace) → Mi piace la pallavolo. cciono) + nome plurale Mi piacciono (Non mi pia → Mi piacciono i libri. pporto) (Odio / Detesto / Non so Mi piace / Adoro / Amo ▸▸ + verbo → Mi piace dipingere. lare / plurale ▸▸ + verbo + nome singo → Adoro studiare le lingue. + giocare a + nome Mi piace / Adoro / Amo → Amo giocare a calcio. nome / Ho una passione per + La mia passione è + nome da. mo la r pe e da. / Ho una passion → La mia passione è la mo ferisco + hobby 2 Mi piace + hobby 1 ma pre preferisco lo yoga. → Mi piace dipingere ma
12
桌游 =
11
读书 =
学习语言 =
▶ GLOSSARIO P. 29 Completa le frasi con il verbo piacere. 用动词piacere 把句子 补充完整。 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Mi i vestiti eleganti. Ti la pallavolo? A Giorgio non il formaggio. Ci le carote. Non vi la musica classica? Ai vostri vicini non i cani. Gli andare in barca a vela. A lei i dolci al cioccolato.
Quando utilizzi il verbo piacere, ricorda che non vuole i pronomi personali (io, tu, lui...) come gli altri verbi, ma utilizza i pronomi indiretti (mi, ti, gli, le, Le, ci, vi, gli) o il nome di persona preceduto dalla preposizione a e seguito da piace al singolare o piacciono al plurale. → Mi piace la carne. / A me piace la carne. / A Sara piace la carne. mi ti gli / le / Le ci vi gli
piace / piacciono
OPPURE
a me a te a lui / a lei / a Lei / a Sara… a noi a voi a loro / ai bambini…
piace / piacciono
quindici Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_PH1U01_012_031.indd 15
15
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
17/12/17 22:45
Mi presento!
12
▶ GLOSSARIO P. 29 Completa le frasi come nell’esempio. 仿照例子完成句子。 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
13
Odio il karaoke! Preferisco ballare.
Che cosa ti piace fare nel tempo libero? Che cosa detesti fare? Preferisci passare il weekend al chiuso o all’aperto? Quale sport preferisci? Che cosa ti piace fare il sabato sera?
navigare in internet = serie TV = chattare = social network = canali on demand = puntata =
02 Il testo tratta dei giovani italiani e di come passano il loro tempo libero. Non tutte le affermazioni da 1 a 12 sono presenti nel testo. Indica Sì se è presente, No se non è presente. Ascolterai il testo una sola volta. 录音中讲述意大利年轻人在空闲时间都做什么。下列从1到12的 句子不是每句都包括在录音中,提及的标注SÌ, 反之NO。 1. amano fare sport con gli amici 2. i genitori spingono i loro figli 3. il computer è infatti al primo posto 4. lo usano per chattare, guardare film 5. il PC non può sostituire la televisione 6. vedere una puntata della TV preferita 7. possono guardare film online 8. sono più i maschi che le femmine 9. i maggiori utilizzatori di PC e televisione 10. il 48% del popolo di internet 11. sui social network circa sei ore e mezzo al mese 12. l’Italia è il primo Paese europeo
16
Adoro fare shopping!
Sai che cosa significa? Aiutandoti con il dizionario, scrivi la traduzione cinese di queste parole. 你知道这些词的意思吗? 查字典,写出汉语。 1. 2. 3. 4. 5. 6.
15
le auto da corsa. il giardinaggio. il volano. i libri. dipingere. il paracadutismo. il calcio.
Rispondi alle domande, poi intervista un compagno e riferisci all’insegnante quello che ti ha raccontato. 把形容词按阴阳性写完整,然后仿照例子找出反义词。 ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶
14
(io, piacere) Mi piace la pallavolo. (tu, piacere) (lei, non piacere) (Luca, odiare) (Carla, non piacere) (noi, amare) (lui, adorare) (voi, non sopportare)
Per dire che una cosa, una persona o un luogo ti piacciono molto puoi usare le espressioni: ▸▸ Mi piace da morire! ▸▸ Mi piace un sacco!
SÌ SÌ SÌ SÌ SÌ SÌ SÌ SÌ SÌ SÌ SÌ SÌ
NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO
TEST
CONSIGLI PER L’ESAME 考试建议 gere Hai solo un minuto per leg scolto. ll’a de ma le affermazioni pri ma pri la Sottolinea in ogni frase tat aiu i con parola. Durante l’ascolto ntrolla la parola sottolineata e co ntica a se la frase che senti è ide oni sono azi quella scritta. Le afferm in ordine. 钟的时间 在听录音前,你有一分 的第一个 阅读。标出每个句子中 这些标出 用 词语。听的时候,可 。句子顺 的词语来对比是否一样 序对应录音播放顺序。
sedici
Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_PH1U01_012_031.indd 16
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
17/12/17 22:45
Unità
16
02
1
Ascolta nuovamente il testo e scegli la risposta corretta. 听一遍录音,选出正确答案。
1. I giovani italiani nel tempo libero preferiscono A leggere un libro. B suonare uno strumento. C stare davanti al PC.
3. Oggi con il PC i giovani possono A guardare film e serie TV online. B fare acquisti online. C registrare film in TV.
2. I ragazzi usano il PC per A studiare e chattare. B giocare e chattare. C fare una ricerca e chattare.
4. L’età dei giovani che usano di più il PC è A tra i 10 e i 24 anni. B tra i 15 e i 22 anni. C tra i 15 e i 24 anni.
5. Il 78% dei giovani A utilizza i social network. B non visita i social network. C non conosce i social network. 6. I giovani passano davanti al PC A sei ore al giorno. B tre ore e mezzo al mese. C sei ore e mezzo al mese.
CHE GIORNATA!
17
Hong e Massimo raccontano la loro giornata. Leggi i testi e riscrivi i verbi negli spazi vuoti, come nell’esempio. Hong和Massimo讲述他们的一天。仿照例子,选择恰当的词语填空。 prendo ● beviamo ● ho ● chiacchieriamo ● ho ● torno ● esco ● guardo ● inizia ● ceno ● rimango ● vado ● faccio ● sono ● leggo ● mangio
aiuto ● sono ● lavoro ● suona ● esco ● preparo ● sparecchio ● frequento ● lavo ● preferisco ● apro ● studio ● faccio ● torno ● studio ● dormo Massimo
La mia giornata inizia sempre alle 7. colazione e alle 8 di casa e la metro. Alle 9 la prima lezione Hong all’università. Verso le 13 studentessa in mensa e un panino con i miei compagni. Poi in biblioteca a studiare fino alle 17. Alle 18 a casa, la TV o un libro. Alle 20 con la mia coinquilina e un po’. Qualche volta una birra al pub vicino casa. A mezzanotte però a letto perché sempre tanto sonno!
La mia sveglia lavoratore tutti i giorni alle 5 perché e studente alle 6 il bar e i miei genitori con i clienti. fino alle 13, poi a casa e un paio d’ore. Di solito nel pomeriggio a casa o nella biblioteca comunale. Non le lezioni all’università ma per conto mio e poi gli esami. La sera la cena per la mia famiglia, poi e i piatti. Non quasi mai, guardare un film in TV o giocare in internet. Alle 22 già a letto!
(1)
(1)
(2)
(3)
(4)
(2)
(5)
(3)
(6)
(4)
(7)
(6)
(8)
(7)
(9)
(10)
(8)
(11)
(12)
(9)
(13)
(15)
iniziare
VERBI CHE TERMINANO IN -ERE
avere
VERBI CHE TERMINANO IN -IRE
preferire
(14)
(15)
(16)
GRAMMATICA
VERBI CHE TERMINANO IN -ARE
(13)
(12)
(16)
Inserisci i verbi dell’esercizio 17 nella colonna corrispondente e trasformali all’infinito. 把练习17中的动词按照下面表格要求分组填写动 词不定式。
(10)
(11)
(14)
18
(5)
I VERBI I verbi si dividono in 3 gruppi o coniugazioni, ossia verbi che all’infinito terminano in -are, -ere, -ire. L’infinito serve per costruire tutti i tempi verbali dell’italiano. I verbi hanno una parte fissa (radice) e una parte finale (desinenza) che cambia a seconda del tempo (quando?), del modo verbale (come?) e della persona (chi?): parlare → parl- = io parlo, tu parli... In italiano non è obbligatorio mettere davanti al verbo il pronome personale, perché la desinenza indica chi compie l’azione. Quindi in italiano è sbagliato usare il modo infinito per parlare! → io parlare italiano → io parlo italiano (giusto!) diciassette
Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_PH1U01_012_031.indd 17
17
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
17/12/17 22:45
Mi presento!
GRAMMATICA
L’INDICATIVO PRESENTE L’indicativo presente serve per dare informazioni certe, per indicare azioni che si svolgono nel presente e azioni abituali. Può essere regolare o irregolare, ossia non seguire nessuna regola. INDICATIVO PRESENTE REGOLARE
io tu lui/lei/Lei noi voi loro
parlare
prendere
partire
capire
andare
volere
parlo parli parla parliamo parlate parlano
prendo prendi prende prendiamo prendete prendono
parto parti parte partiamo partite partono
capisco capisci capisce capiamo capite capiscono
vado vai va andiamo andate vanno
voglio vuoi vuole vogliamo volete vogliono
Scegli il verbo coniugato correttamente. 选出正确的动词变位形式。 1. Maria va / anda al mercato tutte le mattine. 2. Gianni prende / prenda la macchina raramente per andare in ufficio. 3. Viola vista / visita una mostra di pittura al mese. 4. Ada e Claudia odieno / odiano la discoteca e non bailano / ballano quasi mai. 5. Luca ascolta / ascolti sempre la musica nel pomeriggio. 6. Nonna Imma beva / beve lo sciroppo per la tosse 3 volte al giorno. 7. Qualche volta io e i miei amici mangamo / mangiamo al ristorante cinese. 8. Il signor Pasquali finiscie / finisce di lavorare sempre alle 17.
20 1. 2. 3. 4.
21
GRAMMATICA
19
INDICATIVO PRESENTE IRREGOLARE (alcuni esempi)
GLI AVVERBI DI FREQUENZA sempre / tutti i giorni / ogni giorno ↓ spesso ↓ qualche volta / a volte / ogni tanto / una volta al mese ↓ quasi mai / raramente ↓ mai
++++ +++ ++ + –
Ricorda! Gli avverbi di frequenza non sempre hanno un posizione fissa nella frase. Per approfondire vai a p. 31.
Riscrivi le frasi nell’ordine corretto. 组句。 giorni ● pranza ● mensa ● tutti ● i ● Lara ● in io ● treno ● e ● spesso ● Pescara ● prendiamo ● il ● per ● Francesca i ● fanno ● compiti ● mai ● bambini ● non ● i gioca ● settimana ● Giorgio ● a ● due ● sere ● calcetto ● alla
Materiali extra su
imparosulweb.eu
03 ▶ GLOSSARIO P. 29 Ascolta le interviste e scrivi negli spazi vuoti le parole mancanti come nell’esempio. Ascolterai le interviste 2 volte. 听两遍采访录音并仿照例子填空。 Intervistatrice: Che cosa fai la mattina appena (1) ti svegli ? Intervistato 1: Di solito (2) subito, (3) la faccia e (4) . Poi vado in cucina, accendo la radio e (5) un bel caffè. Intervistato 2: Io adoro dormire fino all’ultimo momento. Infatti quando suona la sveglia spesso la spengo e (6) di nuovo. Quando (7) è già tardi! (8) una doccia, esco di corsa e (9) la colazione per strada. Intervistata 3: Quando non lavoro mi piace rimanere a letto. (10) , (11) (12) (13) e leggo il giornale. Poi verso le 11 , un bagno caldo, (14) un bel vestito e (15) . Intervistata 4: Alle 6.30 io sono già in piedi: (16) e (17) una spremuta. Mio marito invece (18) mezz’ora più tardi, (19) in bagno (20) (21) (22) e una lunga doccia. Poi e . Esce dal bagno e (23) in cucina a fare colazione.
18
diciotto
Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_PH1U01_012_031.indd 18
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
17/12/17 22:45
Unità
22
1
Riscrivi sul quaderno i verbi dell’esercizio 21 all’infinito, poi, aiutandoti con il glossario, traducili in cinese, come nell’esempio. 在本子上写出练习21的动词不定式,然后参考词汇表,仿照例子并译成汉语。
GRAMMATICA
ti svegli → svegliarsi = 醒来
23
I VERBI RIFLESSIVI a dal soggetto si riflette sul soggetto stesso. I verbi riflessivi indicano che l’azione compiut ia veste se stessa). → Maria veste la bambina. → Maria si veste (Mar si. verbo i pronomi riflessivi mi, ti, si, ci, vi, Il riflessivo si forma aggiungendo davanti al rio prop il e imer giore risalto all’azione o per espr A volte si usa la forma riflessiva per dare mag (semplice informazione) stato d’animo. → Stasera mangio una pizza. il piacere di mangiare la pizza) Stasera mi mangio una bella pizza! (esprimo
▶ GLOSSARIO P. 29 Completa le frasi con i verbi riflessivi al presente indicativo. 用自反动词的直陈式现在时完成句子。 1. 2. 3. 4. 5. 6.
24
25
VESTIRSI io mi vesto tu ti vesti lui/lei/Lei si veste noi ci vestiamo voi vi vestite loro si vestono
Oggi Claudia non va a scuola, non (sentirsi) molto bene. I ragazzi non vogliono andare a teatro perché (annoiarsi) . Oggi non voglio lavorare: leggo un libro e (rilassarsi) . Gaia (innamorarsi) sempre del ragazzo sbagliato! Come (chiamarsi) i nostri vicini? Di solito mia figlia (addormentarsi) verso le 22.
▶ GLOSSARIO P. 29 Guarda le immagini e indica se il verbo da utilizzare è riflessivo oppure no, poi in coppia inventate delle frasi. 看图并选择是否要用自反动词,然后两人一组造句。 1
2
3
4
A lavare B lavarsi
A lavare B lavarsi
A tagliare B tagliarsi
A tagliare B tagliarsi
5
6
7
8
A svegliare B svegliarsi
A svegliare B svegliarsi
A allenare B allenarsi
A allenare B allenarsi
Scrivi delle frasi utilizzando i verbi riflessivi e non, come nell’esempio. 仿照例子,用下列动词造两个 句子,要求其中一个用自反动词。 1. 2. 3. 4.
comprare / comprarsi → Compro un regalo a Marta. asciugare / asciugarsi → iscrivere / iscriversi → cambiare / cambiarsi →
/ Oggi mi compro delle scarpe nuove! / / / diciannove
Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_PH1U01_012_031.indd 19
19
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
17/12/17 22:45
Mi presento!
SAI NUOTARE?
26
Guarda le immagini e leggi le frasi, poi con l’aiuto dell’insegnante leggi nel riquadro la regola grammaticale dei verbi sapere e potere e riscrivi le frasi vicino al riferimento giusto. 看图读句子,在老师 的指导下阅读下面框中动词sapere和potere的语法规则,并按要求写出正确的句子。 1
2
So nuotare come un pesce!
3
Possiamo bere qualcosa stasera.
Ho caldo! Puoi accendere il ventilatore?
4
5
Scusa, posso usare il tuo traduttore elettronico?
Scusi, sa dirmi dov’è Piazza Dante?
Sapere e potere sono due verbi modali e si usano sempre seguiti da un verbo all’infinito. Sapere 和 potere 是两个情态动词,一般后面跟动词不定式。 Il verbo sapere si usa per 动词 sapere用来: ▸▸ esprimere un’abilità 表达一种能力 → ▸▸ esprimere conoscenza di qualcosa 表达对某事的认知 → Il verbo potere si usa per 动词 potere 用来: ▸▸ esprimere la possibilità di fare qualcosa 表达做某事的可能性 → ▸▸ esprimere una richiesta in modo gentile 客气地请求 → ▸▸ chiedere un permesso 征求许可 →
27
Intervista il tuo compagno utilizzando le parole dei due insiemi e il verbo sapere come nell’esempio. 按照例子用下列两个框中的词和 sapere 向你的同学问问题。
stirare ● ricucire ● cambiare ● guidare ● scrivere ● usare ● cucinare ● parlare ● pattinare ● organizzare ● appendere
28
Sai stirare una camicia?
la carbonara ● il russo ● una festa a sorpresa ● una camicia ● un camion ● in corsivo ● sul ghiaccio ● un bottone della giacca ● un quadro alla parete ● la lavatrice ● una lampadina
Completa le frasi scegliendo tra i verbi potere e sapere. 用动词 potere 或 sapere 完成句子。 1. 2. 3. 4.
giocare a scacchi? preparare delle lasagne buonissime! venire in discoteca perché domani abbiamo l’esame. nuotare molto bene, ma oggi non perché ha il raffreddore. Per dire che sai fare una cosa 5. “Voi giocare a tennis?” puoi usare anche le espressioni: “No, mi spiace. Noi solo giocare a volano.” ▸▸ Sono capace di + verbo 6. I miei figli non vedere i film horror perché poi hanno paura. → Sono capace di nuotare. 7. Scusate, aiutarmi? Mi sono perso. ▸▸ Sono bravo/a a + verbo 8. Mia nonna non usare il computer. → Sono bravo a cucinare. 9. (tu) aprire la finestra? C’è troppo fumo! ▸▸ Sono bravo/a in + nome 10. Scusi, dov’è la Questura? → Sono brava in cucina.
20
(tu) Le mie zie Oggi non (noi) Pietro
venti
Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_PH1U01_012_031.indd 20
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
17/12/17 22:45
Unità
1
IO ODIO LE PREPOSIZIONI!
29
Ti ricordi quali sono le preposizioni semplici in italiano? Completa la tabella. 你还记得意大利语中哪些是简单前置词吗? 完成下表。 A
30
CON
E le preposizioni articolate? Completa la tabella. 缩合前置词呢? 请填表。 MASCHILE
FEMMINILE
Singolare IL DI
LO
Plurale L’
I
GLI
del
Singolare LA
Plurale
L’
LE
degli
A
all’
DA IN
dallo
dalla
nel
CON
nei
con le sull’
PER
per lo
TRA FRA
nell’
con lo
SU
GRAMMATICA
Vado al lavoro in bici.
per gli
per l’
tra i fra il
tra le fra la
LE PREPOSIZIONI Le preposizioni collegano parole o frasi e servono per spiegare il legame che c’è tra di esse. Senza preposizioni le frasi in italiano non hanno senso. → Io vado cinema amica. → Io vado al cinema con un’amica. (giusta) Ogni preposizione ha una diversa funzione, non seguono regole comuni e si imparano solamente usandole. In italiano ci sono due tipi di preposizioni: PREPOSIZIONI SEMPLICI
PREPOSIZIONI ARTICOLATE
Non possono essere scomposte in parole Sono composte da una preposizione semplice + più piccole. un articolo determinativo. di, a, da, in, su si uniscono all’articolo → Io vengo dalla (da+la) Cina. per, tra, fra non si uniscono mai all’articolo → Ho un regalo per le tue amiche. con si può unire oppure no all’articolo → Vado al mare con il treno / col treno. Si possono trovare davanti a: nomi → Usciamo di casa. aggettivi → Una passeggiata con mia moglie. pronomi → Vado con lei al cinema. verbi all’infinito → Ho voglia di uscire. avverbi → Di solito mi piace stare a casa.
Si possono trovare davanti a: nomi → Vado a pagare alla cassa. aggettivi → Saltiamo sul primo autobus.
Sono invariabili.
Sono variabili, possono cambiare in base a genere e numero. → Vado dal nonno / dalla nonna / dai nonni.
ventuno Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_PH1U01_012_031.indd 21
21
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
17/12/17 22:45
Mi presento!
31
Leggi il testo e sottolinea con due colori diversi le preposizioni semplici e le preposizioni articolate. 阅读短文用两种颜色的笔分别标出简单前置词和缩合前置词。 La sera di solito mi piace stare a casa sul divano in soggiorno a guardare la TV. Ma stasera ho voglia di uscire e fare una passeggiata con mia moglie Stefania. Ci mettiamo la giacca e usciamo di casa. Andiamo al bar della piazza a bere un bicchiere di vino, poi decidiamo di andare al cinema e guardiamo sul giornale quali film ci sono. Il film inizia tra dieci minuti! Allora ci alziamo subito, io vado a pagare il conto alla cassa e corriamo per strada. Saltiamo sul primo autobus che passa e dopo due minuti siamo già al cinema. Mi lancio al botteghino per comprare i biglietti, ma il bigliettaio mi dice: “Mi spiace, oggi c’è sciopero! Niente cinema!”.
32
Scegli la preposizione corretta. 标出正确的前置词。 1. Le birre sono nello / in / nel il frigo. 2. Mattia e Simona vanno al / a lo / allo concerto. 3. Quel CD è di / di il / del mio amico Bruno.
33
4. Ho un lavoro per / per la / pella tua amica. 5. Le scarpe della / di / dell’ signora sono belle. 6. Vuoi salire su il / sullo / sul mio motorino?
Completa le frasi scegliendo tra le preposizioni date. 用给出的前置词填空。 con ● di ● dal ● nel ● da ● alle ● del ● della ● ai ● sul 1. 2. 3. 4. 5. 6.
34
denti. lavoro.
Riscrivi le frasi trasformandole al plurale. 用复数形式改写句子。 1. 2. 3. 4. 5. 6.
35
“Dove sono i calzini?” “ cassetto.” Mi piacciono molto i vini Toscana. “Quando vi vedete i vostri cugini?” “Domani 17.” Giovedì porto i bambini dentista perché hanno male Le bollette gas sono tavolo. Sabato Beatrice parte Milano perché ha un colloquio
L’insegnante parla con lo studente in classe. → Il capo parla al dipendente in azienda. → Lo straniero lavora spesso nel bar o al mercato. → Il bambino gioca sul letto nella stanza. → La signora compra la mela dal fruttivendolo. → Il gatto sale sul mobile della cucina. →
Completa il testo con gli articoli, determinativi o indeterminativi, e le preposizioni semplici o articolate, utilizzando le preposizioni tra parentesi. 用定冠词或不定冠 词、简单前置词或缩合前置词填空,可参考给出的前置词。
LESSICO DEL CALCIO ▸▸ tifoso = 球迷 ▸▸ partita = 比赛 ▸▸ squadra del cuore = 最爱球队 ▸▸ stadio = 体育馆 ▸▸ tifoserie avversarie = 对方球队的球迷 ▸▸ canali TV a pagamento = 付费电视频道 ▸▸ campionato = 冠军赛
Il calcio e gli italiani sport molto amato. Di solito In Italia il calcio è domenica italiani amano pranzare a casa (con) tutta la famiglia. Verso 15 però tifosi (di) famiglia si alzano e si siedono (su) divano (di) soggiorno per vedere partita (di) squadra del cuore. partita dura (da) 15 (a) 17 e (per) due ore nessuno si muove. Altri italiani invece preferiscono vedere partita dal vivo e vanno (con) amici (a) stadio. (Da) bambini molti tifosi andavano allo stadio (con) genitori tutte domeniche, ma ora (da) grandi hanno paura di portare loro figli a vedere partita dal vivo perché spesso ci sono scontri violenti tra tifoserie avversarie. Per fortuna ci sono canali TV a pagamento che trasmettono campionato (per) tutto anno e tifosi possono seguire loro squadre (di) cuore comodamente (da) casa. (1)
(3)
(2)
(4)
(5)
(6)
(9)
(7)
(8)
(10)
(12)
(11)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(24)
(23)
(25)
(26)
(27)
(31)
22
(28)
(32)
(29)
(30)
(33)
ventidue
Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_PH1U01_012_031.indd 22
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
17/12/17 22:45
Unità
1
Produzione scritta 写作练习 PARLARE DI SE STESSI: DIARIO E BLOG 说说自己: 日记和博客 Leggi i due testi, poi collega le definizioni nei riquadri ai riferimenti nei testi, come nell’esempio. 阅读下面的短文,仿照例子在文中标出与左下框中定义相关的内容。
14 ottobre Caro diario, spesso ho nostalgia di casa :( la mia vera casa, in CINA. Quando sono a scuola molte volte non ci penso, perché ci sono anche altri cinesi e sono felice, perché nessuno mi guarda come un’aliena ma come un’amica. Però quando l’insegnante comincia a spiegare, non capisco NULLAAA e mi ricordo che questo non è il mio Paese, ma è il Paese a forma di stivale, come dicono qui… Luna
Formula di apertura 开头格式 Data 日期
Verbi al presente 动词现在时
29 ottobre Caro diario, Quando cammino per strada sono stressata!!!!!! In classe sono tranquilla con i miei compagni, ma quando esco il mio viaggio verso casa è un INCUBO! Per fortuna abito vicino a scuola altrimenti... Sento che i passanti mi osservano, sembrano sospettosi, mi sento così MALEEE. Mi sembra di essere così SOLAAAA, STRANAAA... Luna
iario …al d o c pubbli … 记 日 … 到公开
http://www.blog.campionidinuoto.it
Riflessioni personali 自我感觉 Uso particolare dei caratteri 特别字体的用法
Ciao raga ……. come va? Qui si lavora e si nuota …. fa troppo caldo ……….. non vedo l’ora di tirar fuori le mie amate scarpe con tacco altissimo estive e i miei adorati vestiti coloratissimi ………………………… dal 12 al 14 giugno sarò a Romaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa per le gare con Vale ………. P.S.: Vale …… questa volta la medaglia non mi sfugge ……………………. ma acqua Leggi tutto l’articolo → in bocca ………… baci F.
blog
4 mesi fa – 1 commento
37
Rileggi i due testi e completa la tabella. 再读一遍上面的文章并根据要求填表。 GENERE TESTUALE Chi scrive? A chi scrive? Perché scrive? Ci sono risposte di altre persone? Ci sono formule di saluto? Ci sono riflessioni personali? Com’è la lingua usata?
38
rio dal dia o… privat …… 日记 从私人
Produzione scritta
36
DIARIO
BLOG
Descrivi la tua giornata tipo, prima in una pagina di diario e poi in un blog. Scrivi tra le 100 e le 120 parole. 分别用日记和博客文章的形式记录你的一天。写100到120个词。
TEST
CONSIGLI PER L’ESAME 考试建议 Quando descrivi la tua ti giornata e vuoi dire come li senti, puoi aggiungere ag , aggettivi gli avverbi molto . a.. nz un po’, abbasta 当你描述你的一天时, , 你如果想说说你的感觉 可以在形容词前加上如 a molto, un po’, abbastanz 这样的副词。 ventitré
Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_PH1U01_012_031.indd 23
23
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
17/12/17 22:45
Mi presento!
Produzione orale 口语练习 DESCRIVERE UNA PERSONA 描述一个人
39
Collega ogni personaggio all’immagine della sua professione, poi forma delle frasi, come nell'esempio. 仿照例子,找出人物图片所代表的职业,然后造句。
• Questo/a italiano/a è bravo/a a… • Questo/a italiano/a è bravo/a in… 1
2
Produzione orale
A
3
B
40
4
C
Leggi la descrizione a destra. A quale dei personaggi delle foto si riferisce? 读读旁边的描述, 说的是前一个练习图片 中的哪一位?
41
Descrivi gli altri personaggi seguendo l’esempio a destra e aiutandoti con le indicazioni nel riquadro verde. 仿照右边的例子,描述其他人物。
D
5
6
F
E
In questa immagine c’è un ragazzo. È un famoso motociclista italiano, si chiama Valentino Rossi. È giovane e magro. Ha i capelli castani, gli occhi grandi e azzurri, la bocca piccola e sottile. Indossa una tuta da moto colorata, un cappellino nero, dei guanti da motociclista gialli e neri. Sembra un ragazzo simpatico e un po’ pazzo perché sorride e fa una faccia divertente. Sullo sfondo c’è la sua moto da corsa blu.
TEST
DESCRIVERE UNA PERSONA CONSIGLI PER L’ESAME 考试建议 Descrizione generale (整体的): chi c’è nell’immagine / foto? Guarda l’immagine attentamente In questa immagine c’è… un ragazzo, una donna… e prenditi qualche secondo per si vede… uno studente… pensare prima di iniziare a parlare. 1. Descrizione dell’aspetto fisico (身材): età, altezza, corporatura, capelli Se durante l’esame nell’immagine (colore, tipo, lunghezza), occhi (colore, grandezza), bocca, naso... trovi delle persone da descrivere, È… giovane / vecchio, alto / basso, magro / grasso... segui le indicazioni nel riquadro Ha… i capelli lunghi e ricci, gli occhi verdi, la bocca sottile... verde. 要仔细观察图片,在说之 2. Descrizione dei vestiti e degli accessori (着装配饰): tipo, colore, modello… 前先想几秒钟。如果在考试中出 Indossa / Porta… una camicia rossa a righe, occhiali da sole... 现了人物描述要求,你可以参考 3. Descrizione del carattere (性格): come ti sembra questa persona? 下面的表格内容! Questa persona sembra… simpatica, seria…, perché… 4. Descrizione dello sfondo (背景): che cosa c’è sullo sfondo? Ti servono le parole? Vai a Sullo sfondo c’è… + luogo / oggetto un parco, una casa, un’auto... p. 13-14 (fisico e carattere) unità 7 (vestiti e accessori)
42
Scegli il personaggio che ti piace di più e cerca online la sua storia. Poi raccontala ai compagni. 选择一个你最喜欢的人物,去网上找找有关他(她)的故事。之后讲给你的同学听。 Noemi ● Giovanni Allevi ● Monica Bellucci ● Federica Pellegrini ● Francesco Totti ● Valentino Rossi
24
ventiquattro
Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_PH1U01_012_031.indd 24
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
17/12/17 22:45
Unità
1
Impariamo a usare il dizionario 我们来学习使用字典
定义
riferimento alla grammatica (coniugazione e declinazione) 语法解释参考 (动词变位索引号码) categoria grammaticale 语法词类
frequenza 常用 FO = fondamentale 高频率词 CO = comune 通用
cu|rió|sa s.f. → curioso [...] cu|rio|sa|mén|te avv. CO 1 con curiosità: guardare c. 2 in modo singolare, bizzarro: una persona c. vestita 3 in modo imprevedibile, imprevisto: c. manca il direttore [...]. cu|rio|sà|re v.intr. (io curióso; avere) CO → 1 osservare con curiosità, spec. per passatempo, senza uno scopo preciso: c. fra i libri esposti sullo scaffale 2 osservare, ascoltare con una certa indiscrezione in modo da conoscere cose altrui, spec. per amore di pettegolezzo: c. da dietro la porta | frugare: curiosava tra le mie lettere in cerca di una prova. (48) [...] cu|rio|sà|to p.pass. → curiosare. cu|rio|si|tà s.f.inv. FO 1 l’essere curioso: ci vado per c.; togliere, levare una c. | desiderio di sapere: la c. è la base della conoscenza 2 cosa strana, bizzarra, caratteristica: un mercatino pieno di c. S 1 interesse | indiscrezione 2 bizzarria, originalità, rarità, stranezza C 1 disinteresse, indifferenza | discrezione, riguardo, riservatezza, tatto [...]
cu|rió|so agg., s.m. FO 1 agg., s.m., che, chi è desideroso di sapere, di conoscere per vivacità intellettuale, per amore di conoscenza: una persona curiosa di tutto, un bambino c. di apprendere | che, chi vuole sapere o vedere ogni cosa per desiderio di conoscere fatti altrui o per amore del pettegolezzo; ficcanaso, pettegolo: un capannello di curiosi 2a agg., strano, bizzarro: un comportamento c.; è c. che tu non abbia detto nulla | s.m. solo sing., ciò che risulta strano, bizzarro: il c. è che nessuno se l’aspettava 2b agg., di qcs., interessante, arguto: un gioco, un libro c. [...] S 1 attento, interessato | ficcanaso, impiccione 2a balzano, bislacco, bizzarro, buffo, eccentrico, estroso, insolito, originale, particolare, singolare, strampalato, strano, stravagante 2b acuto, ingegnoso, interessante, piacevole C 1 disinteressato, indifferente | discreto, riservato 2a comune, equilibrato, normale, ordinario (1) [...] cu|rio|só|ne s.m. CO persona troppo curiosa: sei proprio un c.! S ficcanaso (24) [...]
Impariamo a usare il dizionario
Alcune parole chiave del dizionario di lingua italiana 意大利语词典中的部 分关键词 definizione
(da: Dizionario della lingua italiana De Mauro Paravia, 2000)
43
Cerca nella pagina del dizionario almeno un esempio delle seguenti parole. 按照下列要求,在词典中至少找出一个例子。 1. S = sinonimo 近义词: 2. C = contrario 反义词: 3. esempio d’uso:
44
Cerca nel dizionario un esempio per ogni categoria grammaticale. 在词典中找出下列语法类的一个例子。
1. 2. 3. 4. 5. 6.
45
sostantivo maschile 阳性名词: sostantivo femminile 阴性名词: sostantivo invariabile 固定名词: verbo 动词: aggettivo 形容词: avverbio 副词:
Completa le frasi con le parole date, aiutandoti con le definizioni che trovi nel dizionario. 用给出的词完成句子, 可参考词典中的解释。
Altre categorie grammaticali 其他语法类别 art. = articolo冠词 prep. = preposizione 前置词 cong. = congiunzione 连词 pron. = pronome 代词 v. tr. = verbo transitivo 及物动词 v. intr. = verbo intransitivo 不及物动 词 sing. = singolare 单数 pl. = plurale 复数 Attenzione! Il verbo lo trovi sempre all’infinito (-are, -ere, -ire) e l’agget tivo lo trovi sempre al maschile singolare. Ecco altre abbreviazioni: qcs = qualcosa 某物 qcn = qualcuno 某人
curiosità ● curiosi ● curiosamente ● curiosiamo ● curiosità ● curiosa ● curioso 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
La figlia di Michela è proprio , fa sempre tante domande. Signora Wang, mi toglie una ? Da quanti anni studia italiano? Parla davvero bene! Siamo entrati in ufficio e, , non abbiamo trovato nessuno. Prima di partire per un viaggio, io e mio fratello sempre su blog e diari di viaggio online. Nella mia nuova guida di Firenze ci sono tante interessanti. In metrò ho visto una ragazza vestita in modo molto . Fuori da questo hotel ci sono molti che aspettano l’arrivo del presidente degli Stati Uniti. venticinque
Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_PH1U01_012_031.indd 25
25
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
17/12/17 22:45
Mi presento!
Espressioni e modi di dire 短语和俗语 GLI ANIMALI
46
Collega le frasi sugli animali nella colonna di sinistra con le immagini, poi trova il significato delle espressioni a destra, come nell’esempio. 仿照例子,先找出动物图案对应的习惯说法(左边)中的词语, 再找出短语对应的意思(右边)。 A
B
C
a. b. c. d. e. f. g. h. i. l.
Espressioni e modi di dire
1. [ F, d ] essere un’aquila 2. [ ] essere un asino 3. [ ] essere una pecora nera 4. [ ] essere un coniglio ] essere quattro gatti 5. [ 6. [ ] essere una lumaca ] ripetere a pappagallo 7. [ 8. [ ] essere muto come un pesce ] essere un pollo 9. [ ] essere un orso 10. [ F
47
G
D
E
ripetere qualcosa senza capire amare la solitudine, stare da soli essere in poche persone essere una persona molto intelligente non parlare essere una persona paurosa e codarda essere una persona considerata diversa dal gruppo farsi fregare facilmente essere una persona lenta essere una persona ignorante
H
I
L
Collega le espressioni all’immagine corrispondente. 写出图片所对应的句子。
1
2
a. [ b. c. d. e.
[ [ [ [
3
4
5
] “In bocca al lupo per l’esame di domani!” 祝你好运! “Crepi!” 但愿如此! ] Oggi in aula non si sente volare una mosca. 安静得连掉根针都听得见。 ] Sputa il rospo! Hai mangiato tu la mia fetta di torta? 说实话! ] Ho la pelle d’oca. Qui fa troppo freddo! 我都起鸡皮疙瘩了。 ] Ho appena visto Luciano! Ho le farfalle nello stomaco per l’emozione! 我真是意乱情迷了!
48
In cinese ci sono modi di dire simili che utilizzano gli animali? Immagina di essere un animale, quale vorresti essere? Parlane con i compagni. 在汉语里也有类似用动物描述的习惯说法吗? 在想象里, 你会想当哪种动物? 和同学说说看。
26
ventisei
Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_PH1U01_012_031.indd 26
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
17/12/17 22:46
Unità
1
Scrittura e pronuncia 书写和发音 L’INTONAZIONE
49
04
Segna con una X la frase che senti. 用X标出听到的句子。
1. A Vi piace questa città. B Vi piace questa città? A 2. Lei è tedesca. B Lei è tedesca? 3. A Il signor Zhao è di Kunming. B Il signor Zhao è di Kunming? A 4. Vi piace Napoli. B Vi piace Napoli?
50
5. A Come passano oggi il tempo libero i giovani italiani. B Come passano oggi il tempo libero i giovani italiani? A 6. I giovani amano fare sport. B I giovani amano fare sport? 7. A Il PC può sostituire la televisione. B Il PC può sostituire la televisione? A 8. Sono più i maschi che le femmine. B Sono più i maschi che le femmine?
05 Ascolta le frasi e inserisci il segno di punteggiatura corretto, poi rileggile con la giusta intonazione. 听句子并标出正确的标点符号,然后注意语调朗读。
51
Scrittura e pronuncia
1. Quando sei arrivato in Italia 2. Perché siete qui a Napoli 3. Non ci piace molto il traffico 4. Ci piace da morire 5. Ti sei appena trasferito in città 6. Piacere di conoscervi 7. Sono sportiva curiosa e anche un po’ pazza tablet e di internet sono proprio i giovani 8. I maggiori utilizzatori di PC 9. Dormo spesso fino a tardi la mattina 10. Scusi sa dirmi dov’è piazza Dante Leggi il testo, poi metti le lettere maiuscole dove serve, come nell’esempio. 读短文, 仿照例子,在需要的地方写出大写字母。
michela è italiana, ha 25 anni e studia lingua e letteratura cinese all’università di venezia. vive in un appartamento vicino all’università con due studentesse, luisa e pei. luisa è spagnola, di barcellona, e studia architettura, invece pei è cinese, di shanghai, e studia italiano. michela ha lezione dal lunedì al giovedì, mentre il venerdì lavora come cameriera in un bar a piazza san marco. di solito il sabato e la domenica studia, ma qualche volta va con le amiche sul lago di garda o torna in trentino dalla sua famiglia, che vive in un piccolo paese di montagna sulle dolomiti.
M
52
A turno scegliete uno degli aggettivi a lato e poi una frase dell’esercizio 50. Leggete la frase immaginando di essere una persona allegra, ansiosa… I vostri compagni devono indovinare come vi sentite. Fate attenzione all’intonazione! 在下表中选择一个形容词,再 在练习50中选一个句子。你朗 读句子的同时想象着你自己是 一个快乐的或是焦虑的人等等。 你的同学要能听出你的情绪。
SERIO
ALLEGRO
TRISTE
ANSIOSO
INNAMORA
TO
ARRABBIATO
TIMIDO
ANTIPATICO ventisette
Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_PH1U01_012_031.indd 27
27
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
17/12/17 22:46
Mi presento!
Cultura e civiltà 文化和文明 CARO DIARIO
53
Guarda le immagini e scegli quella che rappresenta di più quello che amano fare gli italiani. Poi motiva la tua scelta davanti alla classe. 看图选出哪些是意大利人最喜欢做的事 情,然后在课上说说你选择的理由。
1
2
57
3
Leggi alcune battute prese dal film Caro diario e immagina il protagonista: com’è? Che cosa gli piace fare? Com’è la sua giornata? Scrivi tra le 80 e le 100 parole. 读读电影《Caro diario》 中的几句对白,想象一下主角是什么样的人? 喜欢做什么? 怎么过的一天? 写80到100个词。 Il mio sogno è sempre stato quello di saper ballare bene!
Caro diario, sono felice solo in mare.
Cultura e civiltà
54
Collega le parole in italiano che indicano il tipo di film al significato cinese. 找出下面表示 电影类型的意大利语所对应的汉语。 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
55
56
La cosa che mi piace più di tutte è vedere le case, vedere i quartieri...
[ [ [ [ [ [ [ [ [
] film drammatico ] commedia ] film romantico ] film d’azione ] film horror ] giallo ] film fantasy ] film di fantascienza ] film di animazione
a. b. c. d. e. f. g. h. i.
动作片 魔幻片 喜剧 科幻片 恐怖片 剧情片 爱情片 动画片 侦探片
58
E a te che tipo di film piace? In Cina quale genere di film ha più successo? Parlatene in classe. 你喜欢哪类电影? 在中国哪种类型的电影 最卖座? 在课上讨论一下。 Leggi la trama di Caro diario e prova a indovinare di che genere è questo film. 读读电影《Caro diario》的内容介绍,猜猜属于 哪类电影。
In gruppo pensate agli italiani che conoscete e riflettete su come sono e che cosa gli piace. Fate una lista di aggettivi che descrivono gli italiani e una lista di cose che amano fare. 想想你们认识的意大利人都是什么 样的,他们都喜欢做什么,分组讨论并把用于描 述的形容词和他们的爱好写下来。 GLI ITALIANI SONO...
chiacchieroni
59 Attori: N. Moretti, S. Nono, R. Carpentieri, A. Petrocelli, G. Base, J. Beals Premi: Palma d’oro al Festival di Cannes
Trama: Questo film è diviso in tre diversi momenti. Nella prima parte, In vespa, siamo a Roma nel mese d’agosto. Il protagonista gira in vespa per scoprire quartieri e luoghi particolari della città. Nella seconda parte, Isole, incontra un amico che non ama la televisione e insieme girano le isole Eolie. La terza parte, Medici, è il racconto dell’esperienza sanitaria che Moretti vive a causa di una malattia, diagnosticata in modo sbagliato dai medici. Il regista racconta episodi privati della sua vita, giudica persone e cose, si sfoga, proprio come sulle pagine di un diario segreto. Questo film è semplice, ma anche originale, come spesso sa essere il regista. 28
AGLI ITALIANI PIACE...
mangiare bene
SCHEDA FILM Titolo: Caro diario Anno: 1993 Genere: Regia: Nanni Moretti
Sì, a me piace molto prendere le medicine...
Secondo te quali sono le somiglianze e le differenze tra italiani e cinesi? Parlatene in classe. 你认为意大利人和中 国人的相似与不同之 处是什么? 在课上讨 论一下。
ventotto
Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_PH1U01_012_031.indd 28
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
17/12/17 22:46
Unità
1
Glossario 词汇表 MI PIACE... il calcio (s. m.) = 足球 il collezionismo (s. m.) = 收集 il giardinaggio (s. m.) = 园艺 il karaoke (s. m.) = 卡拉OK la musica classica = 古典音乐 la pallavolo (s. f.) = 排球 il paracadutismo (s. m.) = 跳伞 il volano (s. m.) = 羽毛球 lo yoga (s. m.) = 瑜伽 MI PIACCIONO... gli animali (s. m. pl.) = 动物 le auto da corsa = 跑车 i giochi da tavolo = 桌游 i libri (s. m. pl.) = 看书 MI PIACE / ADORO... andare in barca a vela = 去玩帆船 andare in discoteca = 去蹦迪 cucinare (v. tr.) = 烹饪 dipingere (v. tr.) = 画画 giocare in internet = 上网玩游戏 studiare le lingue = 学习语言 viaggiare (v. intr.) = 旅游 ALCUNI VERBI RIFLESSIVI 部分自反动词 addormentarsi (v. intr.) = 入睡 allenarsi (v. intr.) = 训练 alzarsi (v. intr.) = 起床
annoiarsi (v. intr.) = 厌烦 asciugarsi (v. tr.) = 变干 chiudersi (v. intr.) = 关 comprarsi (v. tr.) = 买 farsi (una doccia, un bagno, una spremuta...) (v. tr.) = 做(洗澡,游泳或榨果汁等) 注意: farsi 与不同的词组合, 汉语有不同的意思 innamorarsi di qcn (v. intr.) = 爱上(某人) lavarsi (v. tr.) = 洗 mettersi (un vestito, una gonna...) (v. tr.) = 穿(衣服或裙 子等) prepararsi (il caffè, la spremuta...) (v. tr.) = 准备(咖 啡或榨果汁等) radersi (la barba, i baffi...) (v. tr.) = 刮(胡子) rilassarsi (v. intr.) = 放松 risvegliarsi (v. intr.) = 又醒 sdraiarsi (v. intr.) = 躺 sedersi (v. intr.) = 坐 sentirsi (v. intr.) = 感觉 svegliarsi (v. intr.) = 醒 tagliarsi (v. tr.) = 剪 truccarsi (v. tr.) = 化妆 vestirsi (v. intr.) = 穿衣服
Glossario
IO SONO UN RAGAZZO... IO SONO UNA RAGAZZA... affettuoso/a (agg.) = 热情的 allegro/a (agg.) = 快乐的 alto/a (agg.) = 高的 ansioso/a (agg.) = 焦急的 antipatico/a (agg.) = 不讨人喜欢的 basso/a (agg.) = 低的 biondo/a (agg.) = 金黄色的 bruno/a (agg.) = 褐色的 chiacchierone/a (agg.) = 爱闲聊的 curioso/a (agg.) = 好奇的 distratto/a (agg.) = 心不在焉的 dolce (agg.) = 温柔的 generoso/a (agg.) = 大方的 gentile (agg.) = 有礼貌的 impaziente (agg.) = 不耐烦的 insensibile (agg.) = 不敏感的 magro/a (agg.) = 瘦的 paziente (agg.) = 有耐心的 pigro/a (agg.) = 懒的 robusto/a (agg.) = 结实的 serio/a (agg.) = 严肃的 silenzioso/a (agg.) = 安静的 simpatico/a (agg.) = 讨人喜欢的 socievole (agg.) = 好交际的 spiritoso/a (agg.) = 幽默的 sportivo/a (agg.) = 喜爱运动的 timido/a (agg.) = 腼腆的 tirchio/a (agg.) = 小气的 tranquillo/a (agg.) = 平静的 triste (agg.) = 悲伤的
60
Dividete la classe in 2 squadre. A turno, la squadra A sceglie un verbo riflessivo dalla lista del glossario e lo mostra a un giocatore della squadra B che, solo a gesti, deve farlo indovinare alla propria squadra. Se indovina la sua squadra vince 1 punto, se sbaglia perde 1 punto. 学生们分成两队。A队从自反动词词汇表中选择一个,不能说话,向B队的一个队员做出相应的动作。 B队队员要说出是哪个动词。每猜出一个得一分,如果错了扣一分。两队轮流进行。
61
Qual è l’amico/a, il/la fidanzato/a o il/la professore/ssa ideale? Fai una lista di almeno 5 aggettivi scegliendo tra quelli del glossario. Poi confrontati con i compagni. 什么样的朋友、男(女)朋友或教授才是 最理想的呢? 在词汇表中最少选择五个形容词,然后与你同学写的作对照。 IL/LA MIO/A MIGLIORE AMICO/A
IL/LA MIO/A FIDANZATO/A
IL/LA MIO/A PROFESSORE/SSA
ventinove
Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_PH1U01_012_031.indd 29
29
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
17/12/17 22:46
Mi presento!
Sintesi grammaticale 语法总结 品质形容词 Gli aggettivi qualificativi 品质形容词通常用来修饰名词,必须与名词的 性、数保持一致。常用形容词分为两类: ▸▸ 以-o结尾的阳性形容词、复数变为-i, 如 alto → alti; 以-a结尾的阴性形容词、复数变为-e, 如 carina → carine Mario è un ragazzo alto. → Mario e Paolo sono ragazzi alti. Alice è una ragazza carina. → Alice e Maria sono due ragazze carine. ▸▸ 以-e结尾的形容词、不管阴、阳性,词尾变化都 一样,如 elegante → eleganti Li Ming è un signore elegante. → Li Ming e Zhang Wei sono
Sintesi grammaticale
due signori eleganti. Maria è una persona intelligente. → Loro sono due persone intelligenti. “我喜欢……”Mi piace...: Il verbo piacere 用来描述 “我”的兴趣爱好等,后面可以跟名词 或者动词。 ▸▸ 如果是复数名词mi piace变为mi piacciono. 如 Mi piace il calcio. → Mi piacciono i libri. ▸▸ 否定形式要在mi 前面加 -non, 如 Non mi piace il calcio. → Non mi piacciono i libri. ▸▸ 后面直接跟动词原形、如 Mi piace leggere. 动词后 可再加单、复数名词,如 Mi piace leggere i libri. 其实我们还可以用其他的词或句型来表达类似或 相反的意思。 ▸▸ 表达 “我喜欢……” : Adoro / Amo + giocare a + nome → Adoro giocare a calcio. / Amo giocare a calcio. 还可以说 La mia passione è… → La mia passione è il calcio, 也可以说 Ho una passione per… → Ho una passione per il calcio. ▸▸ 表达 “我不喜欢……” : Odio / Detesto + giocare a + nome → Odio giocare a calcio. / Detesto giocare a calcio. ▸▸ 实际上,用动词piacere时无需主语代词 (io, tu, lui, lei, Lei, noi, voi, loro), 一般由非重读间接宾语代词 (mi, ti, gli, le, Le, ci, vi, gli) 构成,也就是 mi piace, ti piace, ci piace ecc. 或者用间接代词的 重读形式 a me, a te, a lui, a lei, a Lei, a noi, a voi, a loro来表示, 意思不变,比较一下: Mi piace leggere. = A me piace leggere. Ci piace leggere. = A noi piace leggere.
30
注意: piacere的单复数形式一定要与后面的名词单 复数形式保持一致! 动词 I verbi 动词表示人、动物或事物的动作、存在、状态 或变化。意大利语的动词根据词尾不同分为三组: -are, -ere, -ire, 如 parlare, leggere, dormire。规则动词 的词根虽然固定,但词尾要根据时态、语态和 人称的不同而变化,如 parlare → io parlo, tu parli… 正 因为如此,在意大利语的句子中不一定非要在动 词前加上人称代词、从动词词尾的变化就已经可以 判断动作是由谁完成的。 注意:在意大利语的句子 中,不能在人称代词后直接加动词原形,动词要变 位,如 错 tu leggere un libro. 对 tu leggi un libro. 直陈式现在时 L’indicativo presente 直陈式表示客观存在的情况和动作。直陈式 现在时表示说话时所发生的或者习惯性的事情和动 作,如 Ora parliamo. / Legge un libro ogni mese. Parlare和leggere都是直陈式现在时的规则动词,要 把原来动词不定式的词尾去掉并改变;而不规则动词 不符合规则动词的变位规律。词尾不同的三类规则 动词变位和不规则动词变位举例如下: 规则动词 lavorare
ricevere
sentire
io
lavoro
ricevo
sento
tu
lavori
ricevi
senti
lui/lei/Lei
lavora
riceve
sente
noi
lavoriamo
riceviamo
sentiamo
voi
lavorate
ricevete
sentite
loro
lavorano
ricevono
sentono
不规则动词 fare
bere
dire
io
faccio
bevo
dico
tu
fai
bevi
dici
lui/lei/Lei
fa
beve
dice
noi
facciamo
beviamo
diciamo
Gli piacciono i libri. = A lui piacciono i libri.
voi
fate
bevete
dite
Vi piacciono i libri. = A voi piacciono i libri.
loro
fanno
bevono
dicono
trenta
Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_PH1U01_012_031.indd 30
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
17/12/17 22:46
Unità
▸▸ 以-care和-gare结尾的动词在变位时,如果人称
自反动词 I verbi riflessivi
是tu或noi, 由于发音需要,要在g或c的后面加
自反动词表示主语的动作直接作用到主语本
上h, 如cercare: io cerco, tu cerchi, lui/lei/Lei cerca, noi
身,由自反代词mi, ti, si / Si, ci, vi, si + 动词构成。
cerchiamo, voi cercate, loro cercano; pagare: io pago, tu paghi, lui/lei/Lei paga, noi paghiamo, voi pagate, loro pagano. ▸▸ 以-ire结尾的动词中如capire, finire, preferire, agire, gestire, pulire等,变位时需要加上后缀-isc,复数 人称的noi, voi除外,如 finire: io finisco, tu finisci, lui/lei/ Lei finisce, noi finiamo, voi finite, loro finiscono;
1
以动词vestirsi为例: io mi vesto, tu ti vesti, lui/lei/Lei si veste, noi ci vestiamo, voi vi vestite, loro si vestono。注意下 列两个句子的区别: La mamma veste il figlio. (妈妈给儿 子穿衣服。) / La mamma si veste. (妈妈自己穿衣服。) 最常用的自反动词还有: chiamarsi, guardarsi, lavarsi, alzarsi, pettinarsi, svegliarsi, fermarsi, sentirsi, farsi,
pulire: io pulisco, tu pulisci, lui/lei/Lei pulisce, noi puliamo,
truccarsi, addormentarsi等。
voi pulite, loro puliscono.
▸▸ 还有表示相互意义的自反动词,涉及多个主语:
频率副词 Gli avverbi di frequenza
baciarsi, conoscersi等。例如: Si sposano presto. /
副词没有词形变化,用于修饰形容词、动词或
Ci incontriamo ogni martedì.
其他副词,用来表示地点、时间、方式和数量等。 频率副词表示动作发生的频率,按频繁程度从
前置词 Le preposizioni
多到少排列为:sempre / tutti i giorni / ogni giorno →
用来连接各个句子成分或表示前后词语以及
spesso → qualche volta / a volte / ogni tanto / una
句子之间的关系,无词形变化。用于引出地点、时
volta al mese → quasi mai / raramente → mai
间、原因、方式、动作或活动的目的等。有简单前
每个频率副词在句子中的位置不同:在动词前
置词和缩合前置词两类。
Di solito / qualche volta / a volte studia l’inglese a scuola;
1. 简单前置词: di, a, da, in, con, su, per, tra, fra
在动词后Studia sempre / spesso l’inglese a scuola.
▸▸ 用于名词前Il bambino gioca in giardino.
又如 Non studia mai l’inglese a scuola; 在动词前或后都
▸▸ 用于形容词前 Una cena con i suoi genitori.
可以 Studia tutti i giorni l’inglese a scuola. / Ogni giorno
▸▸ 用于代词前 Giochiamo con loro.
fanno i compiti.
▸▸ 用于动词原形前 Ha voglia di studiare.
情态动词: sapere和potere
▸▸ 用于副词前 Di solito mangio una mela la mattina.
I verbi modali sapere e potere
2. 缩合前置词: 由部分简单前置词 + 定冠词 (il, lo,
情态动词在句中强调完成动作的主语的责任、
▸▸ 用于名词前 Usciamo dal cinema.
可能性和愿望。动词sapere和potere都是情态动词, 后面常跟表行为的动词不定式。
l’, la)组成。 ▸▸ 用于形容词前 Scendiamo alla seconda fermata. a, in, di, da, su 可以与定冠词组合、如 Legge un
▸▸ 动词sapere用来表达一种能力或是表达对某事
libro sul treno.
的了解, 如 Sapete guidare la macchina? / Sai come si
con 可以与il或i组合也可以不组合、如 Esco con il
chiama suo fratello?
cappello. / Esco col cappello.
▸▸ 动词potere用来表达做某事的可能性; 客气地请求
per, fra, tra 不能与冠词组合,如 Ho preso un giornale
或是征求许可,如 Possiamo andare insieme. / Puoi
per la mia amica.
venire adesso? / Posso aprire la finestra?
il
lo
l’
la
i
gli
le
a
al
allo
all’
alla
ai
agli
alle
sapere: io so, tu sai, lui/lei/Lei sa, noi sappiamo, voi sapete,
da
dal
dallo dall’
dalla dai
dagli dalle
loro sanno.
di
del
dello dell’
della dei
degli delle
potere: io posso, tu puoi, lui/lei/Lei può, noi possiamo, voi
in
nel
nello nell’
nella nei
negli nelle
potete, loro possono.
su
sul
sullo sull’
sulla sui
sugli
对应人称io, tu, lui/lei/Lei, noi, voi, loro的动词变位
sulle
trentuno Saggio pdf del volume cartaceo. Il libro in digitale in adozione conterrà verifiche interattive
32852_PH1U01_012_031.indd 31
Sintesi grammaticale
salutarsi, incontrarsi, amarsi, sposarsi, abbracciarsi,
31
Loescher Editore - Vietata la vendita e la diffusione
17/12/17 22:46