Io sono Wang Lin

Page 1

3 0 41 0 TE S W AN G N + CD

La lingua italiana per cinesi LIVELLI A1 - A2 级 ELEMENTI CARATTERIZZANTI DI QUESTO CORSO

Immigrati, adulti, studenti universitari 包括有很少外语学习经验的成年移民或是初学意大利语的学生。

Destinatari 适用者

Caratteristiche 特点

IO SONO WANG LIN

La grammatica svolge un ruolo importante nel percorso, per conciliare lo stile di apprendimento degli studenti cinesi con una didattica che orienta anche allo sviluppo delle competenze pragmatiche. Le unità presentano la traduzione delle consegne e delle spiegazioni grammaticali. Alla fine di ogni unità sono presenti schede di sintesi in cinese, che l’insegnante ritrova in traduzione nella guida all’uso del corso.

Un’unità introduttiva che contiene un breve percorso di alfabetizzazione. 1 0 unità didattiche che si chiudono con attività per la preparazione all’esame di lingua italiana di livello A2 (esame dei CTP, Cils e Celi) Un test di autovalutazione ogni 3 unità. Un esempio di test completo, di livello A2. 一个以介绍字母表为主的起始单元 十 个教学单元以及为准备意大利语水平考试(包括CTP的考试、Cils和Celi) 的 练习。 每三个单元附有一份自我测试卷 A2级的模拟试卷 光盘上的内容包括: Sul CD Extra: 用于口语理解的听力部分 tracce audio per la comprensione orale 语音部分的各练习 sezione di Fonologia completa di esercizi 公民教育部分 sezione di Educazione alla cittadinanza

RISORSE + ONLINE WWW.LOESCHER.IT/STUDIAREITALIANO

Soluzioni e trascrizioni 练习答案和录音原文 attività extra 附加练习 flashcards 闪视卡片 giochi 游戏

978-88-58-30410-5 VOLUME + CD EXTRA 978-88-58-30411-2 GUIDA PER L’INSEGNANTE

IO SONO WANG LIN La lingua italiana per cinesi 中国人学意大利语 LIVELLI A1 - A2 级

CD-ROM

30410_PH1

QUESTO CORSO È COSTITUITO DA:

Alice Dente, Katia Franzese, Wang Jing

LA LINGUA ITALIANA PER CINESI

融汇兼顾交际法、情感渗透法、结构法和游戏教学的多种外语教学法。 在学习过程中语法占着重要的位置,结合中国人的学习特点,旨在提高学生的 语言运用能力。 每单元的练习和语法总结都有中文说明,其他部分的中文注解会随着学习的深 入而逐步减少。 在每单元的最后都有中文的语法总结,教学者也同样可以参考«教师用书» 中的 意大利语部分。

Struttura 结构

30410 Dente, Franzese, Wang

IO ON O LI

IO SONO WANG LIN

In copertina: © istockphoto.com

DE N

QUESTO VOLUME, SPROVVISTO DEL TALLONCINO A FRONTE (O OPPORTUNAMENTE PUNZONATO O ALTRIMENTI CONTRASSEGNATO), È DA CONSIDERARSI COPIA DI SAGGIO - CAMPIONE GRATUITO, FUORI COMMERCIO (VENDITA E ALTRI ATTI DI DISPOSIZIONE VIETATI: ART. 17, C. 2 L. 633/1941). ESENTE DA IVA (DPR 26.10.1972, N. 633, ART. 2, LETT. D). ESENTE DA DOCUMENTO DI TRASPORTO (DPR 26.10.1972, N. 633, ART. 74).

RISORSE ONLINE

30410

E 15,00

DENTE IO SONO WANG LIN + CD

VALIDO PER IL 2012

NELL’ELENCO DEI LIBRI DI TESTO INDICARE L’INTERO CODICE ISBN

30410_PH1_Dente_01.indd 1

16/10/12 10:50


3 0 41 0 TE S W AN G N + CD

La lingua italiana per cinesi LIVELLI A1 - A2 级 ELEMENTI CARATTERIZZANTI DI QUESTO CORSO

Immigrati, adulti, studenti universitari 包括有很少外语学习经验的成年移民或是初学意大利语的学生。

Destinatari 适用者

Caratteristiche 特点

IO SONO WANG LIN

La grammatica svolge un ruolo importante nel percorso, per conciliare lo stile di apprendimento degli studenti cinesi con una didattica che orienta anche allo sviluppo delle competenze pragmatiche. Le unità presentano la traduzione delle consegne e delle spiegazioni grammaticali. Alla fine di ogni unità sono presenti schede di sintesi in cinese, che l’insegnante ritrova in traduzione nella guida all’uso del corso.

Un’unità introduttiva che contiene un breve percorso di alfabetizzazione. 1 0 unità didattiche che si chiudono con attività per la preparazione all’esame di lingua italiana di livello A2 (esame dei CTP, Cils e Celi) Un test di autovalutazione ogni 3 unità. Un esempio di test completo, di livello A2. 一个以介绍字母表为主的起始单元 十 个教学单元以及为准备意大利语水平考试(包括CTP的考试、Cils和Celi) 的 练习。 每三个单元附有一份自我测试卷 A2级的模拟试卷 光盘上的内容包括: Sul CD Extra: 用于口语理解的听力部分 tracce audio per la comprensione orale 语音部分的各练习 sezione di Fonologia completa di esercizi 公民教育部分 sezione di Educazione alla cittadinanza

RISORSE + ONLINE WWW.LOESCHER.IT/STUDIAREITALIANO

Soluzioni e trascrizioni 练习答案和录音原文 attività extra 附加练习 flashcards 闪视卡片 giochi 游戏

978-88-58-30410-5 VOLUME + CD EXTRA 978-88-58-30411-2 GUIDA PER L’INSEGNANTE

IO SONO WANG LIN La lingua italiana per cinesi 中国人学意大利语 LIVELLI A1 - A2 级

CD-ROM

30410_PH1

QUESTO CORSO È COSTITUITO DA:

Alice Dente, Katia Franzese, Wang Jing

LA LINGUA ITALIANA PER CINESI

融汇兼顾交际法、情感渗透法、结构法和游戏教学的多种外语教学法。 在学习过程中语法占着重要的位置,结合中国人的学习特点,旨在提高学生的 语言运用能力。 每单元的练习和语法总结都有中文说明,其他部分的中文注解会随着学习的深 入而逐步减少。 在每单元的最后都有中文的语法总结,教学者也同样可以参考«教师用书» 中的 意大利语部分。

Struttura 结构

30410 Dente, Franzese, Wang

IO ON O LI

IO SONO WANG LIN

In copertina: © istockphoto.com

DE N

QUESTO VOLUME, SPROVVISTO DEL TALLONCINO A FRONTE (O OPPORTUNAMENTE PUNZONATO O ALTRIMENTI CONTRASSEGNATO), È DA CONSIDERARSI COPIA DI SAGGIO - CAMPIONE GRATUITO, FUORI COMMERCIO (VENDITA E ALTRI ATTI DI DISPOSIZIONE VIETATI: ART. 17, C. 2 L. 633/1941). ESENTE DA IVA (DPR 26.10.1972, N. 633, ART. 2, LETT. D). ESENTE DA DOCUMENTO DI TRASPORTO (DPR 26.10.1972, N. 633, ART. 74).

RISORSE ONLINE

30410

E 15,00

DENTE IO SONO WANG LIN + CD

VALIDO PER IL 2012

NELL’ELENCO DEI LIBRI DI TESTO INDICARE L’INTERO CODICE ISBN

30410_PH1_Dente_01.indd 1

16/10/12 10:50


第六单元

6

Scusi, dove posso comprare...? 对不起,我在哪儿能 买...?

centodiciassette 117

30410_WANG_UD06.indd 117

06/09/12 11.41


Scusi, dove posso comprare...? 1

Leggi le due pubblicità e poi indica se le affermazioni sono vere (V) o false (F). 阅读下列两则广 告,判断对 (V) 错 (F)。

Pasticceria

e... buona michetta a tutti

Panetteria

nuova apertura

Borgnis

il panificio di Piazza San Michele 4 Busto Arsizio

Corso Dissegna, 3 - tel. 0324 45 581 Domodossola

V F 1 Borgnis è il nome di una pasticceria e panetteria. 2 Il panificio di Piazza San Michele è a Busto Arsizio. 3 Il prezzo del pane è a partire da 1 euro e 50 (1.5 欧元起). 4 Il panificio è un negozio che vende il pane.

la qualità al prezzo più BASSO a partire da € 1,30 al kg trovate tutti i tipi di pane e non solo...

prodotto direttamente da noi

I negozi in Italia 意大利的商店 2

Abbina le immagini ai nomi dei negozi. 找出图片对应的商店名称。

a. negozio di abbigliamento (negozio di vestiti) b. negozio di calzature (negozio di scarpe) c. libreria (negozio di libri) d. tabaccheria (negozio di sigarette e marche da bollo (印花税票) e. alimentari (negozio di cibi e bevande)

f. macelleria (negozio di carne) g. farmacia (negozio di medicine) h. cartoleria (negozio di articoli per la scuola - 文具店) i. supermercato l. negozio casalinghi (negozio di prodotti per la casa)

1 f

2

3

4

5

6

7

8

9

10

3

Quali negozi conosci in Italia? Che cosa compri di solito in questi negozi? 你认识意大利的哪种商 店? 你在这些店里可以买什么?

118 centodiciotto

30410_WANG_UD06.indd 118

06/09/12 11.41


Unità

6

4

Inserisci i nomi elencati nelle colonne corrispondenti. Indica l’articolo determinativo (il, lo, l’, la) davanti al nome, come nell’esempio. 仿照例子,在下列单词前加上定冠词 (il, lo, l’, la) 并按照商店类 别填表。 • libri• sigarette • medicine • detersivi • scarpe da ginnastica• magliette • carta igienica • cd • pane • gonna • scopa • marche da bollo • aspirine • pizza • riviste • stivali • giornali • caffettiera • pantaloni • dolci • piatti

Edicola (书报亭)

Libreria

Tabaccheria

Panetteria

le sigarette

5

Farmacia

Casalinghi i detersivi

la gonna

Negozio di scarpe gli stivali

Completa le frasi con le parole che mancano, come nell’esempio. 仿照例子完成下列句子。

Esempio 例如: In gelateria (冰淇淋店) io compro il gelato. . 1 In pasticceria tu compri 2 In tabaccheria Wang le sigarette. 3 In edicola Mario compra . 4 noi compriamo la carne. 5 In farmacia voi le medicine. 6 Nel negozio di tu compri gli stivali. 7 Nel negozio di io compro i bicchieri.

6

Negozio di vestiti

Rispondi alle domande, come nell’esempio. 仿照例句回答问题。

osa compri in frutteria? Esempio 例如: C In frutteria (io) compro la frutta. 1 Cosa compri in libreria? 2 Cosa compri in pasticceria? 3 Cosa compri in farmacia? 4 Cosa compri in panetteria? 5 Cosa compri in pescheria (鱼店)? 6 Cosa compri in macelleria? 7 Cosa compri in edicola? 8 Cosa compri al negozio di abbigliamento? 9 Cosa compri al negozio di scarpe? 10 Cosa compri ai casalinghi?

osa compri in C panetteria? Compro il pane.

ove compri i libri? D Compro i libri in libreria.

Hai notato che nelle frasi dell’esercizio 6 i negozi sono introdotti da al e in? 练习 6 中的商店名称前都用了 al 和 in,你注意到了吗?

➜ in pasticceria, in pescheria, in macelleria, al negozio di abbigliamento…

Le parole al / in si chiamano preposizioni e in queste frasi si usano per indicare i luoghi / i negozi. Per capire e per ricordare come si comportano le preposizioni di luogo (in, a, al, da, dal), associa i nomi dei negozi / luoghi alle preposizioni. 这些词都是前置词,用于引出地点如商店。要记牢 地点前置词 (in, a, al, da, dal) 如何与名词搭配。例如: frutteria ➜ in negozio di casalinghi ➜ al Attenzione! Qualche volta la preposizione si combina con l’articolo determinativo (in + il = nel)! 注意!前置词有时与定冠词 (il, lo, l’) 等组合在一起 形成缩合前置词,如 in + il = nel。

centodiciannove 119

30410_WANG_UD06.indd 119

06/09/12 11.41


Scusi, dove posso comprare...? 7

Inserisci i nomi riportati di seguito nelle colonne corrispondenti con l’aiuto degli esempi e dell’insegnante. Poi rispondi alle domande. 在老师的帮助下,先仿照例子把下列地点和商店名词归类 填入表中,然后回答问题。 • negozio di abbigliamento • libreria • edicola • farmacia • frutteria • gelateria • pasticceria • Sardegna • supermercato • macelleria • farmacista • pescheria • ristorante cinese • agenzia di viaggi • Capri • Sicilia • cinema • Wang Lin • enoteca • Firenze in

a

Asia (continente) Europa (continente) Hainan (isola grande) banca tabaccheria panetteria biblioteca

Roma (città) Pechino (città) Capri (isola piccola) casa teatro

al (a + articolo il)

da / dal (da + articolo il)

Negozio di scarpe negozio di articoli per la casa/casalinghi ristorante mercato cinema

meccanico (dal) (professione) avvocato (dall’) farmacista (dal) dottore (dal) Anna (da) (nome di persona) Luigi (da) (nome di persona)

GRAMMATICA

1 Con i nomi di città e di isola piccola si usa: 在城市和小岛的名称前用前置词: da a X in 2 con i nomi di nazione, continente, isola grande si usa: da a in 3 con i nomi di negozi che finiscono in – ria o – teca si usa: da a in 4 con i nomi di persone (Anna) o di professioni (avvocato…) si usa: da a in

Le preposizioni 前置词 Le preposizioni servono per collegare alcune parole nella frase. 前置词可以连接句子中的几个成分。 di

a

da

in

con

su

per

tra / fra

Esempio: Marco va in tabaccheria. Va (presente del verbo andare) e tabaccheria (luogo / negozio) sono uniti dalla preposizione in. Le preposizioni servono per introdurre il luogo, il tempo, la causa, il modo, il fine di un’azione o di un evento. Ti ricordi? qualche volta le preposizioni si uniscono all’articolo determinativo (il, lo, l’…) e formano le preposizioni articolate. 在 "Marco va in tabaccheria" 这句话中,前置词 in 就连接了动词 andare 的现在时第三人 称变位 va 和地点 tabaccheria(烟草店)。前置词用于引出地点、时间、原因、方式、动作或活动的目 的等。你记得吗? 前置词有时与定冠词 il, lo, l’ 等组成缩合前置词。

120 centoventi

30410_WANG_UD06.indd 120

06/09/12 11.41


Unità il

lo

l’

la

i

gli

le

a

al…

allo…

all’…

alla…

ai…

agli…

alle…

da

dal…

dallo…

dall’…

dalla…

dai…

dagli…

dalle…

in

nel…

nello…

nell’…

nella…

nei…

negli…

nelle…

Le preposizioni di luogo 地点前置词 a ➜ si usa con i nomi di città, con le isole piccole (come a Capri, a Ischia) e con alcuni luoghi come: a scuola, a casa, a teatro. a 用在城市,小岛 (如意大利的 Capri 岛,Ischia 岛) 名称前,也可用在学校、家、剧院这些地点 前。

GRAMMATICA

+

6

al ➜ si usa con nomi di luoghi/negozi come: al supermercato, al mercato, al cinema, al bar. Attenzione! (a + lo) allo stadio, (a + la) alla posta: la preposizione cambia forma per seguire le regole dell’articolo determinativo. al 用在如超市、市场、电影院、酒吧这些地点前。注意! 在 stadio 体育场前要用 allo,即 allo stadio; 在 posta 邮局和 stazione 车站前要用 alla,即 alla posta。前置词要与后面的定冠词缩合在一起。 in ➜ si usa con i nomi di continenti (in Asia), nazioni (in Italia, in Cina), isole grandi (in Sicilia, in Sardegna) e regioni italiane (in Umbria, in Toscana) oltre ad alcuni luoghi come: in banca, in piscina, in panetteria, in frutteria (nomi di negozi che finiscono in -ria) o in biblioteca, in enoteca (nomi di luoghi / negozi che finiscono in -teca). in 用于以下几种情况: - 大洲的名称前,如: in Asia 在亚洲。 - 国家名称前,如: in Italia, in Cina 在意大利、在中国。 - 意大利的行政大区名称前,如: in Umbria, in Toscana 在翁布里亚大区、在托斯卡纳大区。 - 大的岛屿名称前: in Sicilia, in Sardegna 在西西里岛、在撒丁岛。 - 固定搭配在一些特定的地点前,如: in banca, in piscina 在银行、在游泳池。 - 以-ria 结尾的商店名称前,如: in panetteria, in frutteria 在面包店、在水果店。 - 以-teca 结尾的地点或商店名称前,如: in biblioteca, in enoteca 在图书馆、在葡萄酒专卖店。 da ➜ si usa con i luoghi rappresentati da nomi di professioni, nomi di persone, pronomi (dal dentista, da Paola, da me). Con i nomi di professioni da cambia per seguire le regole dell’articolo: (da + l’) dall’avvocato, (da + lo) dallo psicologo, (da + il) dal dentista, (da + la) dalla dottoressa. da 用于指代某人那儿,如: da Paola, da me, 或与 某职业有关的地点前,如: (da + il) dal dentista 牙医那儿。不过后者要把 da 与定冠词缩合在一起。例如: (da + l’) dall’avvocato, (da + lo) dallo psicologo, (da + il) dal dentista, (da + la) dalla dottoressa.

In genere, la preposizione in italiano non dipende dal verbo. Se il verbo indica movimento o permanenza in un luogo, la preposizione non cambia. Ricorda però: partire per (un luogo) venire da (un luogo) essere di (un luogo) 前置词一般与动词无关,并不因动词表运动中还 是表留在某地而改变。但要记住几种固定用法: partire per 动身去某地 venire da 从某地来 essere di 来自某地

centoventuno 121

30410_WANG_UD06.indd 121

06/09/12 11.41


GRAMMATICA

Scusi, dove posso comprare...? 8

Indica con una X la preposizione giusta. 用 X 标出正确的前置词。

mercato. 1 Wang Lin va al X in 2 Jinjin va a alla scuola e dopo torna in a casa. al dottore. 3 Marco va dal 4 Minxia viene dalla alla Cina, è di da Pechino. 5 Elena abita a in Torino, a in Italia. 6 Sun Min torna in a Asia, in a Corea del Sud. 7 Qu Ming di mattina va a in banca, la sera va al in cinema con gli amici. 8 Domani Angela parte per a Perugia. 9 Elena e Mina vogliono fare la spesa al in mercato, nel in centro. 10 Ciao mamma, sono in a piscina, vengo dal da te più tardi!

9 Dove sono queste persone? Completa con le preposizioni a, in, nel, da. 人们在哪里? 用 a, in, nel, da 填空。

Ponza (isola piccola)

avvocato

Torino

biblioteca

Hainan (isola grande)

cinema

negozio di elettronica

teatro

L’orario di apertura e di chiusura dei negozi 商店营业时间 10

Sai qual è l’orario di apertura e di chiusura dei negozi in Italia? Parlate delle differenze tra Italia e Cina. 你知道意大利商店的营业时间吗? 大家讨论意中的不同之 处。 Quando aprono i negozi in Italia? Quando chiudono i negozi in Italia?

La mattina i negozi aprono alle 9.00 e chiudono alle 13.00. Il pomeriggio aprono alle 15.30 e chiudono alle 19.30. I negozi sono aperti dalle 9.00 alle 13.00 e dalle 15.30 alle 19.30. Il negozio fa orario continuato.

122 centoventidue

30410_WANG_UD06.indd 122

06/09/12 11.41


Unità 11

Abbina le parole alle definizioni e poi scrivi la traduzione in cinese nel riquadro delle Parole utili. 仿照例子先找出正确的短语解释,然后在 Parole utili 的框中填出汉语。 1 centro commerciale 2 orario di apertura 3 orario di chiusura 4 orario continuato 5 saldi / sconti 6 d prezzo 7 prodotto

a. quando apre un negozio b. quando i negozi non chiudono all’ora di pranzo c. grande edificio con molti negozi all’interno d. quanto costa un oggetto e. quando chiude un negozio f. percentuale (%) di soldi in meno sul prezzo di un prodotto g. oggetto che si vende

6

Parole utili 有用的词 1 2 3 4 5 6 7

I negozi italiani In Italia sono sempre più numerosi i grandi centri commerciali dove di solito troviamo un supermercato, negozi di diverse tipologie (各种类型), uno spazio con bar, ristoranti, fast-food ecc. Tuttavia, nei quartieri (居民区) delle città sono ancora presenti e diffusi piccoli negozi al dettaglio (零售店) come il negozio di alimentari, la panetteria, la frutteria, e altri ancora. Negli ultimi anni, nelle città più grandi, gli stranieri hanno aperto molti negozi: negozi di casalinghi, abbigliamento, scarpe, internet point, centri benessere, alimentari etnici (外国食品店), ecc. Orario dei negozi: i negozi più piccoli e fuori dal centro della città sono aperti di solito dalle 9.00 alle 13.00, fanno una pausa per il pranzo e il pomeriggio riaprono dalle 15.30 alle 19.30. Molti di questi negozi sono chiusi la domenica e il lunedì mattina (i negozi dei prodotti alimentari invece chiudono il giovedì pomeriggio). Nel centro delle città e nei centri commerciali i negozi sono aperti tutti i giorni, seguono un orario continuato e chiudono in genere tra le 19.30 e le 21.00. I saldi: due volte all’anno (a gennaio e a luglio) in tutti i negozi (eccetto gli alimentari e pochi altri), ci sono i saldi con sconti dal 20 al 50 o addirittura del 70 %! Chiusura per ferie (假日停业): durante l’estate, soprattutto in agosto, per circa 2 / 3 settimane, alcuni negozi chiudono per ferie. Durante l’anno gli esercizi commerciali (compresi i centri commerciali) chiudono solo per le più importanti festività religiose e civili (宗教与非宗 教节日 1 novembre, 8 dicembre, Natale 圣诞节, Pasqua 复活节, 1 maggio, 2 giugno).

12

Leggi il testo e indica se le informazioni sono vere (V) o false (F). 阅读短文,判断对 (V) 错 (F)。

1 In Italia ci sono solo negozi piccoli. 2 Nei grandi centri commerciali ci sono negozi di diverse tipologie. 3 Gli stranieri gestiscono diversi esercizi commerciali. 4 Tutti i negozi in Italia sono aperti fino alle 21. 5 Due volte l’anno ci sono i saldi.

13

V F

Rileggi il testo e in coppia rispondete alle domande. 再读一遍短文,两人一组回答问题。 1 Quali negozi ci sono nei centri commerciali? 2 Quali sono i “piccoli” negozi della città? 3 Quali negozi sono gestiti(被经营)dagli stranieri? 4 Quando sono aperti i piccoli negozi? 5 Quando sono aperti i centri commerciali? 6 In quali mesi dell’anno ci sono i saldi?

centoventitré 123

30410_WANG_UD06.indd 123

06/09/12 11.41


Scusi, dove posso comprare...? 14

Abbina i nomi in italiano alla traduzione in cinese. 找出下列词语对应的汉语。 1 2 3 4 5 6

cliente commesso cassa conto scontrino offerta promozionale

cliente

15

43

commesso

scontrino

cassa

offerta promozionale

conto

Ascolta i dialoghi e indica dove si trovano le persone che parlano. 听对话并标出说话人所在

地点。

1° dialogo al bar in tabaccheria in edicola

16

a. 售货员 b. 结账 c. 顾客 d. 收银处 e. 小票 f. 优惠价

2° dialogo al supermercato al mercato in panetteria

3° dialogo

4° dialogo

al negozio di abbigliamento al negozio di scarpe al negozio di biancheria intima

al supermercato in cartoleria al casalinghi

5° dialogo in macelleria in panetteria in frutteria

43

Ascolta di nuovo i dialoghi e indica che cosa comprano le persone. 再听一遍对话,标出人们 购买的物品。 1° dialogo 5 biglietti dell’autobus un giornale un pacchetto di sigarette

17

2° dialogo vino acqua Coca Cola e aranciata

3° dialogo un paio di scarpe una sciarpa un paio di stivali

4° dialogo un detersivo per il bucato e un ammorbidente un detersivo per i piatti un sapone

5° dialogo mele, arance e kiwi arance, pere e banane arance e mandarini

Leggi due dei dialoghi precedenti e poi fai l’esercizio richiesto. 阅读前面的对话短文然后做练习。 Dialogo 1 Commessa: Buongiorno, posso esserle utile? Cliente: Buongiorno, vorrei comprare un paio di stivali. Commessa: Ha già visto qualcosa in vetrina? Cliente: Sì, mi piacciono quegli stivali blu con il tacco basso. Commessa: Che numero porta? Cliente: Il 35.

124 centoventiquattro

30410_WANG_UD06.indd 124

06/09/12 11.41


Unità Commessa: Mi dispiace, abbiamo solo il 36, il 35 è finito. Cliente: Ah, che peccato! Commessa: Mah… se vuole può provare quel paio di stivali blu molto simili con il tacco alto. Cliente: Ah, no grazie, non porto il tacco alto! Commessa: Va bene, arrivederci Cliente: Arrivederla e grazie!

6

Hai notato che il cliente chiede al commesso che cosa vuole usando l’espressione Vorrei? Che cosa significa secondo te? 在会话中,顾客用 Vorrei 向售货员表述自己想 要的物品,你注意到了吗? 这个词是什么意思?

Dialogo 2 Leggi le due frasi: 比较下面两句话: Cliente: Salve. 1. Luca vuole un libro di italiano. Commesso: Buonasera. 2. Buongiorno, vorrei un libro di italiano. Cliente: Vorrei un detersivo per il bucato (洗衣粉) e un Vuole e vorrei sono due forme del verbo volere. ammorbidente (柔顺剂). Dove posso trovarli? Puoi immaginare qual è la differenza? Commesso: I detersivi sono a destra. Ci sono molte marche. Fai le tue ipotesi. Cliente: Senta, quanto costa questo detersivo? Vuole 和 vorrei 是动词 volere 的两种变位形 Commesso: Guardi, aspetti… viene 4,70 euro, ma forse 式。你觉得差别在哪儿? preferisce questo! Costa 4,30 ed è una marca molto buona. Cliente: Guardi, non ho contanti, posso pagare con il bancomat? Commesso: Sì, certo! Cliente: Bene, grazie, allora finisco di fare la spesa e poi vado alla cassa. Ora indica che cosa dicono le persone nei negozi. 现在写出人们在商店里的对话内容。 Dialogo 1 Il commesso chiede al cliente che cosa vuole: Il cliente risponde: Il commesso chiede la misura: Il cliente risponde: Il commesso dice che il prodotto non c’è:

Dialogo 2 Il cliente saluta e chiede dove si trova un prodotto: Il commesso risponde: Il cliente chiede il prezzo: Il commesso consiglia un prodotto: Forse preferisce questo (detersivo), costa 4,30 ed è una marca buona. Il cliente chiede se può pagare con il bancomat (银行卡):

centoventicinque 125

30410_WANG_UD06.indd 125

06/09/12 11.41


GRAMMATICA

Scusi, dove posso comprare...? Il verbo volere 动词 volere Il presente indicativo voglio indica desiderio / volontà.

Esempio: Wang Lin vuole un gelato. Il presente condizionale vorrei indica richiesta gentile o formale, qualche volta indica anche un desiderio. Esempio: Buongiorno, vorrei un gelato. (➜ vorrei indica richiesta gentile) Vorrei andare in vacanza, ma devo lavorare. (➜ vorrei indica desiderio) 动词 volere 的直陈式现在时,如 voglio, vuoi, vuole 等表达要求与愿望。例如: Wang Lin vuole un gelato. 王林 要一个冰淇淋。 词 volere 的条件式现在时,如 vorrei, vorresti, vorrebbe 等表示客气的请求或 “理想中”的愿望,也适用于 动 正式场合。例如: Buongiorno, vorrei un gelato. 早上好!我想要一个冰淇淋。(客气的请求) 或者 Vorrei andare in vacanza, ma devo lavorare. 我想要去度假,但是我必须工作。(理想中的愿望)

参阅下表: presente indicativo 直陈式现在时 io voglio tu vuoi lui / lei / Lei vuole noi vogliamo voi volete loro vogliono

volere

presente condizionale 条件式现在时 io vorrei tu vorresti lui/le/Lei vorrebbe noi vorremmo voi vorreste loro vorrebbero

Il verbo volere al presente indicativo o al presente condizionale è spesso seguito da un verbo all’infinito. volere 不管是直陈式现在时还是条件式现在时,后面都可以跟动词不定式。 Esempio: Lin vuole comprare (comprare: verbo all’infinito) un gelato. Vorrei andare (andare: verbo all’infinito) in vacanza. Salve, che cosa desidera? Per esprimere una richiesta gentile, è possibile usare anche un’altra Vorrei/Volevo un cappuccino, forma del verbo volere, ossia volevo. È una forma usata soprattutto per favore. nella lingua parlata. 动词 volere 还可用 volevo 的形式表示 客气的请求,多用于口语中。

18

Riordina le parole delle frasi, come nell’esempio. 仿照例子组句。 Esempio 例如: vuole / Andrea / non / a / andare / scuola ➜ Andrea non vuole andare a scuola. 1 vuole / una / di / rivista / leggere / Jin / moda ➜ 2 una / sport / di / rivista / vorrei / salve, ➜ 3 andare / a luglio / Sicilia / voglio/ in ➜ 4 elegante / gonna / vuole / Claudia / una / non ➜ 5 spremuta / vorrei / una / di / buongiorno, / arancia ➜

126 centoventisei

30410_WANG_UD06.indd 126

06/09/12 11.41


6

Unità Scrivi il presente indicativo del verbo volere, come nell’esempio. 仿照例子,用动词 volere 的直陈式 现在时填空。 Esempio 例如: Carlo vuole bere un cocktail alla frutta. 1 Jin leggere una rivista di moda. 2 Carlo e Marco fare un viaggio in Cina. 3 Io un caffè. 4 Noi andare al ristorante cinese. 5 Tu e Wang Lin una pizza margherita.

20

GRAMMATICA

19

Sottolinea la forma giusta del presente condizionale di volere, come nell’esempio. 仿照例子,正确 选择动词 volere 的条件式现在时。 Esempio 例如: Salve, (vorresti / vorrei) un cocktail alla frutta. 1 Salve, (vorrei / vorrebbe) una rivista di moda. 2 Buongiorno, mia moglie e io (vorremmo / vorreste) mangiare una bistecca (牛排). 3 Signora, Lei (vorrei / vorrebbe) una camicia bianca o grigia? 4 Buongiorno, siamo i Signori Wang e (vorremmo / vorrebbero) prenotare (预订) un massaggio rilassante (放 松型的). 5 Signori Wang, (vorreste / vorrei) prenotare il massaggio per oggi?

I vestiti e le scarpe: le taglie e le misure 衣服和鞋子的尺码 In Italia per comprare un vestito dobbiamo indicare al commesso qual è la nostra taglia /misura. Quando compriamo un paio di scarpe dobbiamo segnalare il numero. Ricorda! I numeri delle scarpe per adulti vanno quasi sempre dal 35/36 al 39/40 (per le donne), dal 39/40 al 46 (per gli uomini). Le taglie dei vestiti possono essere indicate dai numeri (40, 42…), o dalle lettere S (small = piccola), M (medium = media), L (large = grande).

21

Leggi i commenti di alcuni amici per capire le taglie dei vestiti in Italia. 根据朋友们对别人胖瘦的看 法,了解意大利衣服的尺码。 1 Anna porta la 36. 2 Cristina ha la 38. 3 Jinjin ha la 42. 4 Mara porta la 44. 5 Elena ha la 48. 6 Luisa porta la 52.

22

➜ ➜ ➜ ➜ ➜ ➜

Anna è molto magra e piccola! Cristina è magra. Jinjin ha un bel corpo! Mara è un po’ robusta Elena è robusta. Luisa è grassa!

he taglia porta signora (Lei)? / C Qual è la sua taglia? Porto / Ho la 42. Che numero porta / ha di scarpe (Lei)? Porto / Ho il 37.

44

Ora ascolta i commenti di altre persone per capire le misure delle scarpe. Poi completa e abbina. 听录音完成句子并把叙述与评论连起来。 1 2 3

Katia porta il 35 di piede. Maria porta il 40 di piede. Alessandro porta il 44 di piede.

a. Lui ha un piede b. Lei ha il piede un po’ c. Lei ha il piede molto

! ! !

centoventisette 127

30410_WANG_UD06.indd 127

06/09/12 11.41


Scusi, dove posso comprare...? 23

Scrivi il nome corrispondente all’immagine. 把下列单词填入对应的图片中。 • gonna • pantaloni • maglia • maglietta (t-shirt) • maglione • camicia • giacca • cappotto • sciarpa

camicia c

m

24

m

g

m

g

p

s

In coppie immaginate di essere in un negozio di abbigliamento: uno è il cliente, l’altro è il commesso / la commessa. Decidete che cosa volete comprare e poi recitate un dialogo con l’aiuto delle frasi utili e del glossario. 参阅生词表和下表中的例句,两人编写一段在服装店里顾客与售货员的对 话。 Commesso: Vuole provare questo vestito / questa gonna, questi pantaloni, queste scarpe? Commesso: Che taglia porta? Commesso: Che colore preferisce? Commesso: Le sta bene / Le sta piccola / grande! Commesso: Sì, è in saldo / No, non è in saldo. Commesso: Durante i saldi non cambiamo la merce. Cliente: Mi piace, mi sta bene addosso, ma preferisco quest’altro. Cliente: Questo prodotto è in saldo? Cliente: Ha una taglia, una misura più grande/più piccola? Cliente: Come mi sta?

Parole utili Nomi Colori il pomodoro rosso l’arancia arancione la carta bianca il limone è giallo la foglia verde il legno marrone il cielo blu l’inchiostro (墨水) nero

I colori sono aggettivi e cambiano la vocale finale in base al genere e al numero del nome. 表颜色的词都是形容词,词尾元音字母要根据所修饰的名词变化。 Esempio 例如: Il limone (maschile singolare) è giallo. La carta (femminile singolare) è bianca. I capelli (maschile plurale) di Jinjin sono rossi. Ci sono però anche colori come blu, viola, rosa, che sono invariabili, perché hanno una forma fissa: 不过 blu (蓝色),viola (紫色),rosa (粉红色) 这些本身无形态变化的形容词,其词尾元音 也无变化。 Esempio 例如: La macchina è viola. ➜ Le macchine sono viola. Il fiore è blu. ➜ I fiori sono blu.

128 centoventotto

30410_WANG_UD06.indd 128

06/09/12 11.41


Unità

6

In Cina quando si va a comprare qualcosa è usanza (习惯) contrattare sul prezzo (讨价还价) della merce. In Italia invece il prezzo è fisso (固定的): in un negozio si può provare a chiedere un piccolo sconto (折扣) sul prezzo, soprattutto quando si spende molto o si comprano diversi prodotti, ma il commerciante non è obbligato (不是必须的) a farlo. Invece, al mercato e alle bancarelle (货摊) è più facile ottenere uno sconto.

Il supermercato 超市 Parole utili Il carrello 购物推车 Lo scaffale 货架 La cassa / il cassiere 收银员 Il reparto… 区 Il direttore del supermercato 超市经理 I prodotti per la casa 家用产品 I prodotti alimentari 食品 Gli articoli per la scuola, per l’ufficio 学校用品,办公室用品 Maria e Wang Lin devono fare la spesa, ma per ricordare tutti i prodotti da comprare, scrivono la lista della spesa. 购物清单。 Acqua

un detersivo per piatti

3 bottiglie di vino

2 pacchetti di fazzoletti

6 uova

zucchero

una spugnetta per i piatti carne miele sale 3 penne nere una matita

un quaderno

un pennarello

pane caffè

25

Hai notato che alcuni nomi sono numerabili: una penna, due libri, tre sedie…; altri invece sono non numerabili perché non posso dire un’acqua, due acque, un sale, due sali. In questi casi, per esprimere la quantità, posso dire “dell’acqua” (= un po’ di acqua) o una bottiglia di acqua. 你注意到可数名词如笔、书、椅子等可以直接用 数目进行计数的名词,可以说 una penna 一支 笔,due libri 两本书,tre sedie 三把椅子等。不 可数名词是如水、盐、牛奶等不能分成个体计数 的名词,不能说 un’acqua, due sali。不可数名词 可以用 dell’acqua (= un po’ di acqua 一点儿水)或 者 una bottiglia di acqua (一瓶水)表示数量。

Inserisci nella colonna corrispondente i nomi della lista della spesa. 在下表中分别填入购物清单上 的可数名词和不可数名词。 Nomi non numerabili 不可数名词 acqua zucchero

Nomi numerabili (1, 2, 3…) 可数名词 un pacco di pasta una spugnetta per i piatti

centoventinove 129

30410_WANG_UD06.indd 129

06/09/12 11.41


Scusi, dove posso comprare...? 26

45

Ascolta il dialogo e completalo utilizzando le parole elencate. 听对话用下列单词完成句子。

• un barattolo da 300 grammi • del miele • mezzo chilo di carne • dello zucchero • del sale • un dolce cinese • 3 bottiglie di vino • è finito Wang Lin: W Maria: M W: Maria, quanta carne compriamo? M: Per fare il polpettone (丸子) dobbiamo comprare . Ah, prendiamo anche del vino, vero? W: Sì certo! Stasera a cena siamo in 5, quindi secondo me bastano! M: Ah, dobbiamo comprare , . W: Ci serve anche . Stasera voglio fare . M: Compriamo anche per la colazione? W: Sì, prendi . M: Quanti soldi abbiamo per fare la spesa? W: Abbiamo 50 Euro e un po’ di monete (零钱).

27

45

Ascolta di nuovo il dialogo, poi sottolinea nel testo tutte le parole che indicano una quantità (definita e non definita). 再听一遍,在上面的对话中标出表示数量的词,如 del miele, un dolce 等。

Le quantità: articoli, misure, confezioni, prezzi 说到数量: 物品、尺寸、包装、价格 Wang Lin va al supermercato a fare la spesa e chiede al commesso: Salve, mi aiuta per favore a cercare questi prodotti?

Wang Lin Vorrei… della carne dell’insalata dello zucchero dell’aglio un quaderno un album da disegno uno straccio una penna nera un’agenda degli strofinacci degli astucci delle penne rosse

(nome femm. sing. che inizia per consonante) (nome femm. sing. che inizia per vocale) (nome masc. sing. che inizia per z) (nome masch. sing. che inizia per vocale) (nome masc. sing. che inizia per consonante) (nome masc. sing. che inizia per vocale) (nome masc. sing. che inizia per s + cons.) (nome femm. sing. che inizia per consonante) (nome femm. sing. che inizia per vocale) (nome masch. plur. che inizia per s + consonante) (nome masch. plur. che inizia per vocale) (nome femm. plur. che inizia per consonante)

ì, volentieri, mi S dica!

Vorrei / Mi serve della carne. Quanta carne desidera? Mezzo chilo (½ kg) grazie!

orrei dei (alcuni) V quaderni a righe Quanti quaderni Le servono? 3 quaderni, grazie!

130 centotrenta

30410_WANG_UD06.indd 130

06/09/12 11.41


Unità Gli articoli partitivi della, dell’, dello, del si utilizzano per indicare una quantità non definita (un po’ di qualcosa). Per questo si usano con i nomi non numerabili. Esempio: Vorrei del pane. 部分冠词 della, dell’, dello, del 用来表示 不确定的数量,搭配不可数名词。例如: Vorrei del pane.

L’articolo indeterminativo 不定冠词 L’articolo indeterminativo un, uno, una, un’ si usa per accompagnare i nomi numerabili e per indicare qualcosa o qualcuno non nominato prima o di cui si parla in modo generico: Esempio: Conosco un ragazzo cinese. Mi serve un quaderno. Attenzione! Non ha forme plurali proprie: al plurale usa la preposizione di + l’articolo determinativo, cioè dei, degli, delle e ha lo stesso significato di alcuni/alcune. Esempio: un quaderno ➜ dei quaderni / alcuni quaderni. Per approfondire le regole dell’articolo indeterminativo vedi la sintesi grammaticale a pag. 136. 不定冠词 un, uno, una, un’ 和可数名词搭配。用于第一次提到的或是泛指的某物、某件事或某个人,如: Conosco un ragazzo cinese. 我认识一个中国男孩。Mi serve un quaderno. 我需要一个本子。不定冠词本身没 有复数,要用前置词 di + 定冠词的形式表示复数形式,如 dei, degli, delle, 与不定形容词 alcuni, alcune 的 意思是一样的。例如: un quaderno 变复数可以是 dei quaderni 或者 alcuni quaderni。如要进一步学习不定 冠词,请参阅第136页的语法总结。

28

Completa con l’articolo partitivo e indeterminativo. Fai attenzione al maschile e al femminile! 在下表中分别填入部分冠词和不定冠词。注意区分阴阳性! Nomi non numerabili singolari 不可数名词单数 dell’

29

GRAMMATICA

L’articolo partitivo 部分冠词

6

acqua zucchero carne farina miele sale caffè pane prosciutto

Nomi numerabili singolari e plurali 可数名词的单数和复数 un

libro pacchetto di sigarette banane barattolo di marmellata scarpe pacco di biscotti quaderno penne detersivi

Ora trasforma le parole sottolineate dal singolare al plurale o viceversa. 现在改写划线名词的单复数。 Esempio 例如: Marco compra un dizionario italiano-cinese. ➜ Marco compra dei dizionari italiano-cinese. 1 Giulia va in libreria e compra un libro. ➜ Giulia va in libreria e compra . 2 Jin è in edicola per comprare una rivista di moda. ➜ Jin è in edicola per comprare . 3 Marco compra dei detersivi in un negozio di articoli per la casa. ➜ Marco compra in un negozio di articoli per la casa. 4 Wang Min ha comprato delle bottiglie di acqua al supermercato. ➜ Wang Min ha comprato al supermercato. 5 Luca vuole comprare un telefono nel negozio di elettronica. ➜ Luca vuole comprare nel negozio di elettronica.

centotrentuno 131

30410_WANG_UD06.indd 131

06/09/12 11.41


Scusi, dove posso comprare...? Le unità di misura in Italia e in Cina 意大利与中国的计量单位对照 Italia

Cina

Un chilogrammo: un kg

一公斤

Mezzo chilogrammo: ½ kg

半公斤: 一斤

Un etto: 100 grammi (100 g)

100克

350 grammi: 350 g, 3 ½ etti: 3 etti e mezzo

350克

Un litro: 1 l

一升

75 centilitri: 75 cl / 750 ml

75 厘升 / 750 毫升

Una dozzina (di uova): 12

一打,如:鸡蛋 12 个

Una mezza dozzina: 6

半打: 6 个

I prezzi 价格 10 € ➜ 10 Euro 14,70 € ➜ 14 Euro e 70 centesimi 349, 05 € ➜ 349 Euro e 5 centesimi

Pagare il conto 结账 Non avere contanti (现金) Non avere spicci/monete (零钱) Pagare con il bancomat (银行卡 / la carta di credito 信用卡) Digitare il pin (il codice segreto 密码) del bancomat

Le confezioni 包装 Bustina di zucchero

Barattolo di marmellata

Scatola di tonno Pacco di pasta / biscotti

Vasetto di miele

Lattina di Coca Cola

132 centotrentadue

30410_WANG_UD06.indd 132

06/09/12 11.41


Unità

6

Confezione di burro

Sacchetto per la spesa

Cassa di acqua Bottiglia di vino

Commenti del cliente. Questo prodotto: - costa molto, è caro! 贵极了! - costa un occhio della testa! 贵极了!(像一只眼睛那么值钱!) - costa poco, è economico! - è a buon mercato! 很经济! - è un affare! 很便宜! - è conveniente!

30

Quali prodotti italiani generalmente compri in Italia e quali in Cina, in quali negozi? Parlane con il tuo compagno. 你一般在意大利买哪些产品? 在中国呢? 在哪些商店买? 和你的同学讨论一下。

46

Ascolta e ripeti le parole. 听录音跟读。 • maglia • maglietta • maglione • figlio • famiglia • voglio • vogliamo • aglio • glassa • gloria • gleba • glicemia • glucosio • allietare • gioielliere • biglietto • allievo

32

Rileggi le parole dell’esercizio 31 e inseriscile nelle colonne corrispondenti. Poi leggi ad alta voce. 把练习31中的单词分类填入表中,然后朗读。 Suono

33

Lettere

Parole

/ʎ/ = gl + i + altra vocale (a/e/o/u)

glia / glie / glio / gliu

famiglia ,

/gl/ = gl + a/i/e/o/u

gla / gli / gle / glo / glu

globo ,

/ll/ = ll + i + altra vocale (a/e/o/u)

llia / llie / llio / lliu

sollievo ,

47

Ora ascolta e scrivi le parole sul tuo quaderno. 现在听写。

Scrittura e pronuncia 拼写和发音

31

Scusi quanto costa? quanto viene? quant’è? Viene / Costa... euro Sono... euro

centotrentatré 133

30410_WANG_UD06.indd 133

06/09/12 11.42


cosa abbiamo imparato? 6 Che 我们学习了什么? Domande 问题 Risposte 回答 Chiedere l’orario dei negozi A che ora aprono i negozi in Italia? I negozi aprono alle… e chiudono alle… Quando sono aperti i negozi in Italia? I negozi sono aperti dalle… alle I negozi fanno orario continuato

Vorrei/Volevo/Mi serve: Chiedere e dire la quantità Quanta carne vuole/desidera? 300 grammi di carne macinata. Quanto pane vuole/desidera? Mezzo chilo di pane. Quante arance le servono? 2 chili e mezzo di arance. Quanti quaderni vuole? 3 quaderni, uno a righe, 2 a quadretti.

Chiedere e dire il prezzo

Quanto costa/viene il pane? (sing.) Costa / viene ……. €. Quanto costano/vengono i jeans (plur.) Vengono / costano…. €. Quant’è? Sono… €.

Chiedere la misura Che misura/taglia porta/ha? del vestito e delle scarpe Che numero di scarpe porta/ha?

Porto / ho la (taglia) 42. Porto la S, M, L. Porto / ho il (numero) 37.

Chiedere/dire come pagare

Può pagare con la carta di credito. Può pagare con il bancomat.

Scusi, non ho contanti Come posso pagare?

Le espressioni per... 表达方式

chiedere a un cliente che cosa vuole comprare Salve, che cosa desidera? Posso esserle utile? Posso aiutarla? Che cosa le serviva? fare una richiesta gentile Buongiorno / Salve, vorrei / volevo un caffè. esprimere un desiderio Luca vuole fare un massaggio rilassante. richiamare l’attenzione di qualcuno (formale) Senta! Scusi! / Mi scusi Senta, scusi!

34

online

Adesso ascolta le frasi per memorizzarle! 听学过的句子,强化记忆!

134 centotrentaquattro

30410_WANG_UD06.indd 134

06/09/12 11.42


Sintesi grammaticale 语法总结

6

动词 volere • 动词 volere 的直陈式现在时,如 voglio, vuoi, vuole 等表达要求与愿望。例如: Voglio comprare un cellulare nuovo 我要买一个新手机。 • 动词 volere 的条件式现在时,如 vorrei, vorresti, vorrebbe 等表示客气的请求或 “理想中” 的愿 望,也适用于正式场合。例如: Vorrei un caffè per favore 劳驾,我想要杯咖啡。有时,用条件式表达 的是不一定能实现的愿望,如: Vorrei avere una Ferrari. 我想要拥有一辆法拉利车。 参阅下表 直陈式现在时

条件式现在时 volere io vorrei tu vorresti lui / lei / Lei vorrebbe noi vorremmo voi vorreste loro vorrebbero

io voglio tu vuoi lui / lei / Lei vuole noi vogliamo voi volete loro vogliono

用法对比: Volere + 名词 Volere + 动词不定式 Io voglio un cellulare nuovo Io voglio comprare un cellulare nuovo. Buongiorno, vorrei un cellulare Nokia. Buongiorno, vorrei comprare un cellulare Nokia. Volere 不管是直陈式现在时还是条件式现在时,后面都可以跟动词不定式。 动词 volere 在汉语中对应 "要、希望、愿意" 等几种意思。在意译汉中,要根据上下文或语境选出最 为贴切的意思。

前置词 在句中,前置词用于引出地点、时间、原因、方式、动作或活动的目的等。

简单前置词 di

a

da

in

con

su

per

tra/fra

有些简单前置词如 di, a, da, in, su 与定冠词 il, lo, l’ 等可以组成缩合前置词,而有些如 con, per, tra /fra 则不能。 参阅下表: la scuola

i libri

gli zii

della scuola

dei libri

degli zii

alla …

ai …

agli …

le amiche/ scuole delle amiche/ scuole alle …

dall’ …

dalla …

dai …

dagli …

dalle …

nello …

nell’ …

nella …

nei …

negli …

nelle …

sul …

sullo …

sull’ …

sulla …

sui …

sugli …

sulle …

con

con il …

con lo …

con l’ …

con la …

con i …

con gli …

con le …

per

per il … tra il … fra il …

per lo … tra lo … fra lo …

per l’ … tra l’ … fra l’ …

per la … tra la … fra la …

per i … tra i … fra i …

per gli … tra gli … fra gli …

per le … tra le …. fra le …

+

il libro

lo zio

di

del libro

dello zio

a

al …

allo …

dell’amico/ amica all’…

da

dal …

dallo …

in

nel …

su

tra/fra

l’amico/a

centotrentacinque 135

30410_WANG_UD06.indd 135

06/09/12 11.42


6 Sintesi grammaticale 语法总结 地点前置词 a,al ,in,da 用法参阅 121 页 表移动的动词与前置词的搭配 andare 去 venire 来 partire 出发 tornare 返回 entrare 进入 uscire 出去

a casa, scuola a Genova a piedi a casa, scuola a Genova a piedi

in Cina, ufficio in Via Dante, 3 in auto in Cina, ufficio in Via Dante, 3 in auto

a casa, scuola a Genova a piedi

in Cina, ufficio dal dottore (去看医生) in Via Dante, 3 dall’ufficio in auto in ufficio nel negozio da casa, da scuola dal negozio

a casa, scuola

da Giulio (去Giulio家) dal medico (去看医生) da casa a scuola da Giulio (去 Giulio 家) da casa a scuola da casa, scuola da Bologna

per Salerno per la Spagna

可数名词与不可数名词    可数名词指可直接用数目为单位进行计数的名词,如笔、书、桌子等。可以说 una penna 一支笔 due libri 两本书,tre sedie 三把椅子等。    不可数名词指不能以数目来计算,不能分成个体的名词,如水、牛奶、盐等。这些都无法数数, 不能说 un’acqua, due sali。不可数名词可以用 del vino (= un po’ di vino 一点儿葡萄酒)或者 una bottiglia di vino (一瓶葡萄酒)表示数量。

部分冠词    部分冠词 della, dell’, dello, del 用来表示不确定的数量,意思是 "一点儿什么东西"。

不定冠词    不定冠词 un, uno, una, un’ 用于之前没有提到的或是泛指的某件事、某个人或某个动物, 如: Conosco un uomo cinese 我认识一个中国男人。 定冠词il, la, lo, l’ 等用于确指的或是听者、读者已知的某件事、某个人或某个动物。 例如: Conosco l’uomo cinese che ha il negozio di articoli per la casa. 我认识那个开家用品店的中国男人。 注意! 不定冠词没有复数形式,要用前置词 di + 定冠词的形式 dei, degli, delle,与不定形容词 alcuni, alcune 的意思一样。例如: un quaderno 变复数可以是 dei quaderni 或者 alcuni quaderni。 部分冠词

单数不定冠词

不可数的单数阴性名词

可数的单数阴性名词

della + 辅音开头

della carne

una + 辅音开头

una caramella

dell’ + 元音 a/e/i/o/u 开头 dell’insalata

un’ + 元音 a/e/i/o/u 开头

un’amica

不可数的单数阳性名词

可数的单数阳性名词

del + 辅音开头

del burro

dello + s + 辅音开头 (如 sb, sc, sf…) dello sbaglio dello + z, pn, gn, ps, x, y dello zucchero dell’ + 元音 a/e/i/o/u 开头 dell’aglio

un + 元音a/e/i/o/u开头 un + 一般辅音开头

un amico un libro

uno + s + 辅音 (如 sb, sc, sf …) uno sbaglio uno + z, pn, gn, ps, x, y uno yogurt

136 centotrentasei

30410_WANG_UD06.indd 136

06/09/12 11.42


Sintesi 总结

6

不定冠词复数 阴性复数 delle + 元音 a/e/i/o/u 开头 delle + 辅音开头

阳性复数 delle isole delle sedie

dei + 辅音开头 degli + 元音a/e/i/o/u 开头 degli + s + 辅音 (如 sb, sc, sf…) degli + z, pn, gn, ps, x, y

dei libri degli uomini degli sbagli degli zaini

多少 问数量 Quanto + 单数阳性名词 (可数) ➜ Quanta + 单数阴性名词 (不可数) ➜ Quanti + 复数阳性名词 (可数) ➜ Quante + 复数阴性名词 (可数) ➜

Quanto pane vuole? 您要几个面包? Quanta carne compra? 您买多少肉? Quanti quaderni vuole? 您要几个本子? Quante penne vuole? 您要几支笔?

Quanto 用来问数量,如果作为形容词来修饰名词,要跟名词的变化一致。注意!意大利语没有量 词,所以在问数量时,用 quanto 直接加上可数或不可数的名词。可数名词如果是复数形式,quanto 变 为 quanti(阳性)或 quante(阴性)。如果是不可数名词,quanto 则根据名词阴阳性变化, 即 quanto(阳性) 或 quanta(阴性)。 问价格   Quanto + 动词 costare ➜ Quanto costa il vestito in vetrina? 橱窗里的衣服多少钱? 意大利语用动词 costare (价值)问价格,要与所指名词的单复数一致,即 Quanto costa il vestito? 或 Quanto costano i vestiti?

35

Scegli l’espressione giusta. 选择正确答案。 1 Sei in un negozio di scarpe: chiedi il prezzo di un paio di scarpe da ginnastica: Scusi, vorrei un paio di scarpe da ginnastica. a b S enta, quanto costano queste scarpe da ginnastica? c Voglio un paio di scarpe da ginnastica. 2 Al ristorante non hai il contante per pagare: a Mi scusi, pago con monete? b Mi scusi, non voglio pagare. c Mi scusi, è possibile pagare con la carta di credito? 3 Sei al supermercato e non trovi il reparto della cartoleria. Chiedi al commesso dov’è?: a Scusi, dove trovo le penne e i quaderni? b Mi scusi, compro delle penne e dei quaderni. c Scusi, voglio le penne e i quaderni.

4 In panetteria ti servono 2 kg di farina: a Voglio 2 kg di farina. b Salve, vorrei pagare 2 kg di farina. c Buongiorno, vorrei 2 kg di farina, per favore. 5 In un negozio di elettronica chiedi il cambio del cellulare perché non funziona bene: a Voglio cambiare il cellulare. b Salve, vorrei cambiare il cellulare. c Buongiorno, mi cambia il cellulare?

ESERCIZI

Mettiamo in pratica 实际运用

centotrentasette 137

30410_WANG_UD06.indd 137

06/09/12 11.42


6 Sintesi ESERCIZI

总结 36

Hai diversi vestiti di tessuti molto delicati. Spiega come li lavi. Aiutati con le frasi e con i simboli. 请你根据例句和图标解释怎么洗轻薄质料的衣物。 Stirare a una temperatura di massimo 110°. 熨烫温 度不能超过 110° tessuti 织料

Lavare a mano o in lavatrice a 30°.手洗或 机洗最高温度 30° Asciugare su una superficie piana. 摊平晾干 Io lavo i vestiti di seta a mano, uso l’acqua tiepida … Esempio 例如: - tessuti: cotone 棉, viscosa 粘纤, seta 丝绸, lana 羊毛, lino 亚麻 - lavare a mano 手洗 / lavare in lavatrice a 30 °/ 40°/ 60 ° 机洗 - lavare con detersivi per tessuti delicati 轻薄衣物的专用洗衣液 - lavare con acqua fredda 冷水 / tiepida 温水 / calda 热水 - stirare 可熨烫 / non stirare 不可熨烫 - lavare a secco (senza acqua) 干洗 - candeggiare (rendere bianco un tessuto con l’uso di sostanze speciali) 漂白

37

Leggi l’etichetta del prodotto e poi rispondi alle domande. 根据产品标签回答问题。

prodotto alimentare: 食品 ingredienti:成分 temperatura:温度 conservare: 贮藏 data di scadenza:到期日

38

1 Di quale prodotto alimentare si tratta? 2 Quali sono gli ingredienti? 3 A quale temperatura si deve conservare il prodotto? 4 Dove si deve conservare il prodotto? 5 Qual è la data di scadenza?

48

Osserva le immagini e ascolta le frasi. Poi abbina ciascuna frase all’immagine corrispondente. 听句子找出对应的图片。

1

2

3

138 centotrentotto

30410_WANG_UD06.indd 138

06/09/12 11.42


Test di autovalutazione 自我测验 Unità 4-5-6 Punteggio minimo: 23/45 Punteggio massimo: 45/45. 标准: 总分为45分,及格分数为23分。

1 Trova l’elemento estraneo al gruppo.找出每组中不同类的词。 1. il • lo • negli • la • l’ • le • i • gli. 2. un • una • degli • un • delle • dei • sugli • un’

2 Ora scrivi gli articoli e i nomi al plurale, come nell’esempio.仿照例子,写出冠词和名词的复数形式。 La / una massaggiatrice 1. il / un professore 2. l’ / un’estetista 3. l’ / un autista 4. il / un macellaio 5. il / un gioielliere 6. l’ / un agente di viaggi

➜ le / delle massaggiatrici ➜ ➜ ➜ ➜ ➜ ➜ Ogni risposta esatta vale 1 punto 答对每题 1 分 Totale 总分 /8

3 Sottolinea il verbo nelle frasi e poi trasformalo. 标出句中的动词并改写。 1. Mario cucina il pollo tutte le sere. ➜ Noi 2. Andate al cinema domani sera? ➜ Tu 3. Claudia insegna alle scuole elementari. ➜ Paola e Sara 4. Perché non fai i compiti? ➜ Perché voi 5. La segretaria scrive un’e-mail al computer. ➜ Gli impiegati 6. Alberto esce alle 7 di mattina e torna alle 9 di sera. ➜ Noi 7. Il corso di inglese comincia lunedì prossimo. ➜ I corsi 8. La sera Simona guarda la tv o naviga su internet. ➜ La sera tu Ogni risposta esatta vale 1 punto 答对每题 1 分 Totale 总分 /8

4 Forma coppie di opposti. 找出反义词。 largo • corto • chiaro • moderno • economico • magro • alto • giovane • buono • simpatico • stretto • lungo • scuro • antico • caro • grasso • basso • anziano • antipatico • cattivo. brutto Esempio 例如: bello ➜ 1. ➜ 6. ➜ 2. ➜ 7. ➜ 3. ➜ 8. ➜ 4. ➜ 9. ➜ 5. ➜ 10. ➜ Ogni risposta esatta vale 1 punto 答对每题 1 分 Totale 总分 /8

centotrentanove 139

30410_WANG_UD06.indd 139

06/09/12 11.42


Test di autovalutazione 5 Completa le frasi con la preposizione giusta. 用正确的前置词填空。 cinema. 1. Wang Lin va 2. Noi torniamo casa presto. 3. La nonna è dottore. 4. Lui abita Milano 5. Carla e Damiano adesso vivono 6. Jorge viene Portogallo, è 7. Loro lavorano banca 8. Quando parti Marsiglia?

Via Manfredi 58. Cina. Lisbona. centro. Ogni risposta esatta vale 1 punto 答对每题 1 分 Totale 总分 /8

6 Scegli la frase giusta.选择正确的句子。 1. Entri in un negozio di scarpe e chiedi. 4. a. Ciao, voglio le scarpe. b. Buongiorno, vorrei vedere quelle scarpe. c. Buongiorno, prendi a me le scarpe.

Vuoi provare un vestito. Il commesso chiede: a. Che numero porta? b. Che taglia compra? c. Che taglia porta?

2. Vuoi sapere il prezzo delle pere. 5. a. Quanto costano le pere? b. Quanto costa le pere? c. Quante pere costano?

In macelleria. a. Voglio le fettine e un chilo di salsicce. b. Vorrei delle fettine e un chilo di salsicce. c. Dai a me fettine e salsicce.

3. Provi una gonna ma non va bene. a. È male, è grande! b. Io sto male, è grande! c. Mi sta male, è grande! Ogni risposta esatta vale 1 punto 答对每题 1 分 /5 Totale 总分 7 Riordina le parole e scrivi la frase nell’ordine giusto.排序组句。 1. farina • mi • due • servono • di • chili 2. lavora • centro • come • Guido • in • operaio 3. che • ? • ora • inizia • la • a • lezione 4. paio • vuole • stivali • provare • di • Maria • un 5. 3 • sono • 1972 • il • nata • gennaio 6. è • uomo • Sergio • alto • un 7. il • studenti • interroga • professore • domani • gli

➜ ➜ ➜ ➜ ➜ ➜ ➜ Ogni risposta esatta vale 1 punto 答对每题 1 分 Totale 总分 /6 PUNTEGGIO TOTALE: / 45

Che cosa hai imparato più facilmente ? 你觉得哪部分内容最易学? Che cosa hai trovato più difficile? 你觉得哪部分内容最难? Che cosa hai bisogno di rivedere con l’aiuto dell’insegnante? 哪部分内容需要老师的帮助? Che cosa hai bisogno di rinforzare con gli esercizi? 你觉得哪部分内容需要通过练习再加强?

140 centoquaranta

30410_WANG_UD06.indd 140

06/09/12 11.42


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.