LIONMAG THAILAND VOL.16

Page 1

Volume. 1 Issue. 16 JUne 2015

Travel in Singapore The Charming Small Island เกาะเล็ก ๆ ที่เปี่ยมไปด้วยความตระการตา เมืองท่าหลากวัฒนธรรม สวรรค์แห่งนักท่องเที่ยว


COCKPIT’S NOTE LIONMAG THAILAND เป็นวารสารรายเดือน ที่บริษัท มังกี้ไอเดียไทย จ�ำกัด และ THAI LION AIR ได้จัดท�ำขึ้น เพื่อใช้อ่านบนเครื่องบินโดยสารของสายการบิน THAI LION AIR โดย : MONKEY IDEA THAI & THAI LION AIR ที่ปรึกษากิตติมศักดิ์ : อัศวิน ยังกีรติวร : น�ำพล รุ่งสว่าง : แพรวร�ำไพ แสงทอง บรรณาธิการอ�ำนวยการ : นที จุลพงษ์ บรรณาธิการบริหาร : กิตติธัช ศรีฟ้า ที่ปรึกษาฝ่ายการตลาด : ณัฐวรรธน์ จันทร์พัฒน์ กองบรรณาธิการ : ณัฐพงษ์ นาคราช : สิทธิชัย พรสวัสดิ์ชัย : รณชัย นวมนาม พิสูจน์อักษร : วรรณพร คิดดีจริง ผู้อ�ำนวยการฝ่ายโฆษณา : ฉัตรรัตน์ ผ่องแผ้ว ผู้ช่วยผู้อ�ำนวยการฝ่ายโฆษณา : อริสา อิ่มพวง พิมพ์ที่ : บริษัท ไอ ปริ้นติ้ง คัลเลอร์ (ประเทศไทย) จ�ำกัด 466 ซอยลาดพร้าว 107 แยก 36 (ดีสมโชค) แขวงคลองจั่น เขตบางกะปิ กทม. 10240 TEL : 02-736-1479 FAX : 02-736-1478 PUBLISHED BY บริษัท มังกี้ไอเดียไทย จ�ำกัด 22/11 ถนนบรมราชชนนี เขตตลิ่งชัน แขวงฉิมพลี จังหวัดกรุงเทพมหานคร 10160 โทรศัพท์ 02-448-7254 E-mail: monkeyideathai@gmail.com

ADVERTISING

Tel. 080-592-9697 Fax. 02-887-8135 Email monkeyideathai@gmail.com

บทความที่ปรากฏในนิตยสาร LIONMAG THAILAND เกิดจากการสร้างสรรค์ของ บริษัท มังกี้ไอเดียไทย จ�ำกัด บริษัทมิได้คัดลอกหรือท�ำซ�้ำบทความของผู้อื่น หรือ มีเจตนาหมิ่นประมาทใด ๆ ต่อบุคคลภายนอก ทั้งนี้ เพื่อความเหมาะสม บริษัทอาจท�ำการปรับปรุง แก้ไข บทความ รูปภาพ หรือค�ำอธิบายใด ๆ ขึ้นใหม่ บริษัท ถือว่าข้อมูล หรือบทความใด ๆ ในนิตยสารมีความถูกต้อง ณ เวลาที่ได้จัดพิมพ์นิตยสาร บริษทั ขอสงวนสิทธิก์ ารรับผิดชอบในความเสียหายทีเ่ กิด จากเนือ้ หา บทความ รูปภาพ โฆษณา หรือข้อความใด ๆ ที่ ปรากฏในนิตยสาร ทั้งนี้ ความเห็นและข้อความใด ๆ ของ บุคคลที่สามซึ่งบริษัทได้น�ำลงตีพิมพ์ในนิตยสาร ไม่ถือว่า เป็นความเห็น หรือข้อความของบริษัท เนื้อหา บทความ รูปภาพ โฆษณา หรือข้อความใด ๆ ที่ปรากฏในนิตยสารถือเป็นสิทธิเด็ดขาดของบริษัท มังกี้ ไอเดียไทย จ�ำกัด แต่เพียงผู้เดียว ห้ามมิให้ผู้ใดท�ำซ�้ำ คัดลอก เปลี่ยนแปลง หรือใช้ประโยชน์ในการค้าใด ๆ ในเนื้อหา บทความ รูปภาพ โฆษณา หรือข้อความใด ๆ ที่ ปรากฏในนิตยสารโดยมิได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษร จากบริษัท ผู้ใดฝ่าฝืน บริษัทขอสงวนสิทธิ์ในการด�ำเนิน การตามกฎหมายโดยไม่จ�ำเป็นต้องบอกกล่าวล่วงหน้า

สวัสดีครับ...เดือนมิถุนายนนี้เริ่มก้าวเข้าสู่ฤดูฝนอย่าง เต็มตัวเเล้ว ส�ำหรับช่วงที่ผ่านมามีวันหยุดยาวต่อเนื่อง ติดต่อกันหลายวัน เชื่อว่าท่านผู้อ่านคงได้ไปเที่ยวพักผ่อน กับครอบครัวและเพื่อนฝูงเก็บเกี่ยวความสุขเป็นพลังใน การท�ำงานต่อในทุก ๆ วันอย่างมีความสุขนะครับ โดยส่วน ตัวเชื่อว่าหลายท่านก็คงรู้สึกแบบผม ว่าประเทศไทยนั้น เป็นประเทศที่มีสถานที่เที่ยวที่สวยงาม และประเพณีท้อง ถิ่นที่น่าชื่นชมไว้ต้อนรับนักท่องเที่ยวในทุกฤดู อย่างเช่น เดือนมิถุนายนนี้ ก็มีประเพณีและวันส�ำคัญของชาวพุทธ ที่สืบทอดต่อกันมาหลายร้อยปี คือ วันวิสาขบูชา มีความ หมายคือเป็นวันที่รวมเหตุการณ์ส�ำคัญ 3 เหตุการณ์ไว้ด้วย กันคือ วันที่พระพุทธเจ้าประสูติ ตรัสรู้และปรินิพพานใน วันเดียวกัน ซึ่งส�ำหรับพุทธศาสนิกชนแล้วจะถือเป็นวันที่ มีกิจกรรมในการท�ำบุญเข้าวัดตั้งเเต่เช้า คือจะท�ำบุญใส่ บาตรอุทิศให้เจ้ากรรมนายเวร ถวายภัตตาหารที่วัด และ ปฏิบัติธรรม ฟังพระธรรมเทศนา ปล่อยนกปล่อยปลา เพื่อ สร้างบุญสร้างกุศลเเละพอถึงเวลาเย็นก็จะไปเวียนเทียนที่ วัด เพื่อระลึกถึง พระพุทธ พระธรรม พระสงฆ์ ถือเป็น กิจกรรมประเพณีที่สืบต่อกันมาช้านานครับ ส�ำหรับผู้อ่านที่ยังไม่มีแผนการท่องเที่ยวต่อจากนี้ ผม แนะน�ำให้ติดตามเนื้อหาและการแนะน�ำสถานที่ท่องเที่ยว ในฉบับนี้ ซึ่งจะน�ำพาท่านไปท�ำความรู้จักสถานที่ท่องเที่ยว ในต่างแดน ชื่อประเทศที่เราคุ้นหู “ สิงค์โปร์” เมืองท่า หลากวัฒนธรรม ผู้น�ำด้านเทคโนโลยี เศรษฐกิจ และการ ท่องเที่ยวแห่งเอเชียอาคเนย์ เกาะเล็ก ๆ ที่มีความน่าอยู่ ผู้คนมีชีวิตชีวา สะอาด มีระเบียบ และมีความเจริญเติบโต อย่างต่อเนื่อง ผมเชื่อว่าเนื้อหาที่ท่านได้อ่าน จะสร้าง เเรงบันดาลใจในการวางแผนการท่องเที่ยวของท่านในครั้ง ต่อไป และเเน่นอนครับผมอยากให้ท่านผู้อ่านเตรียมตัว พบกับ เส้นทางระหว่างประเทศ ดอนเมือง-สิงคโปร์ ใน เร็ว ๆ นี้ และอีกหนึ่งเส้นทางในประเทศ ตามที่ทุกท่านรอ คอย คือ ดอนเมือง-อุบลราชธานี ซึ่งท่านสามารถติดตาม ข่าวสารความเคลื่อนไหว ในวันเเละเวลา ได้จากเว็บไซต์ และเฟซบุ๊คของสายการบินไทย ไลอ้อน แอร์ ครับ ถึงตรง นี้สิ่งที่ผมยังยืนยัน และยังคงถือปฏิบัติมาอย่างต่อเนื่อง คือ เรายังมุ่งมั่นที่จะให้บริการในราคาค่าโดยสารที่ถูกอย่าง ต่อเนื่อง ภารกิจที่จะส่งผู้โดยสารให้ถึงจุดหมายปลายทาง โดย ปลอดภัย ยังคงเป็นสิ่งที่เราค�ำนึงเป็นอันดับหนึ่งอยู่เสมอ เเล้วพบกันในฉบับหน้า FREEDOM TO FLY สวัสดีครับ

Sawasdee krub….This coming June is the rainy season in Thailand. Last month, we had a long weekend which I believed you would have a very good time relaxing with your family and friends, charging more power before return to the busiest life. Most of you may have the same idea with me that Thailand is such a country that have many attractions and cultures welcoming tourists all year round. In June, there is an important Buddhist Holiday called “ Visakha Bucha Day ” marks the three important incidents in the life of Lord Buddha on the same day – The Buddha’s Birth, The Enlightenment of Buddha and The Nibbana. Buddhists always have common activities during Visakha Bucha Day focus on merit making by offering food to monks and novices in the morning. Some people visit the temples to listen to Dhamma preaching, setting birds or fish free to get rid of bad karma and giving some donations. After sunset, candle-lit processions take place at major temples throughout the country. The devout Buddhists walk three times around the principle chapel clockwise, each clasping three incense sticks, a lighted candle and lotus buds. The air is filled with burning incense and smoke from the candles as the faithful complete this most sacred of Buddhist celebrations. If you still don’t have any plan yet, LIONMAG will inspire your journey with a very small country in South East Asia : Singapore, a very famous clean and tidy country with a lively people. Singapore is also the center of business and leader in technologies, economics and tourist attractions not only among in Asia but also in the world. Very soon, Singapore will be our new international destination as well as Ubon Ratchathani, new domestic destination. You can update our operation through our website and facebook. With Thai Lion Air, passengers always fly lowest fare with good services. And we assure that safety is our first priority. FREEDOM TO FLY Sawasdee krub Mr. Aswin Yangkeeratiworn Chief Executive Officer (CEO) Thai Lion Air นาย อัศวิน ยังกีรติวร ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร สายการบิน ไทย ไลอ้อน แอร์



CONTENTS

JUne 2015 volume. 1 issue. 16

10

12

06 : THAI LION AIR NEWS 10 : LION NOTE : รู้เท่าทันสภาพอากาศแปรปรวน 12 : ANGEL IN THE AIR กัญญ์พัฒน์ มหาอุดมพันธ์ (นุ่น)

16

16 : “สิงคโปร์” เกาะแห่งความหลากหลาย ทางวัฒนธรรมที่หลอมรวมเป็นหนึ่งเดียว 20 : แนะน�ำสถานที่ท่องเที่ยว ประเทศสิงคโปร์ 24 : เครื่องคิดเลข อุปกรณ์ค�ำนวณอัจฉริยะยุค 70S 28 : COOKINg : ไก่อบหอมใหญ่ 30 : HOTEL : AMAra singapore 32 : Restaurant

20

34 : fashion LIONMAG 38 : MOVIE

26


THONGLOR VISTA

สวนน�้ำ-สวนสัตว์ทองหล่อวิสต้า สิทธิพิเศษส�ำหรับผู้โดยสาร Thai Lion Air เพียงถ่ายรูปนิตยสารหน้านี้อัพโหลดใน facebook หรือ instagram พร้อมตั้งค่า Public น�ำมาแสดงที่จุดจ�ำหน่ายบัตร รับบัตร เข้าชมฟาร์มแกะฟรีทันที 1 ท่านต่อ 1 แอคเคาท์

NEWEST LANDMARK OF UBON RATCHATHANI

แหล่งท่องเที่ยวชิ ค ๆ แห่ง ใหม่ส�ำหรับครอบครัวใน จังหวัดอุ บลราชธานี เปิดบริการทุกวัน (จันทร์ ถึงพฤหัสบดี 9.00-18.00 น.ส่วนศุกร์ เสาร์ อาทิตย์ และวันหยุดนักขัตฤกกษ์ 9.00-19.00 น.)

สถานที่ตั้ง ซอยธรรมศิริ (ซอยข้างหมูบ้านเอื้ออาทรดอนกลาง) ถ.ชยางกูร (ทางไปจ.อำ�นาจเจริญ) ต.ขามใหญ่ อ.เมือง จ.อุบลราชธานี โทร.0945230666


thai lion AiR news สายการบิน ไทย ไลอ้อน แอร์ จับมือกับการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย(ททท.) เปิดโครงการ “เที่ยวเชียงราย สบายกระเป๋า 2558” พร้อมกระตุ้น การท่องเที่ยวในประเทศ ให้ประชาชนเดินทางในราคาประหยัด

นาย อัศวิน ยังกีรติวร ประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหาร สาย การบิน ไทย ไลอ้อน แอร์ จับมือกับการท่องเทีย่ วแห่งประเทศไทย (ททท.) ส�ำนักงานจังหวัด เชียงราย และภาคเอกชน เปิดโครงการ “เทีย่ วเชียงราย สบายกระเป๋า 2558”ซึง่ จะจัดขึน้ ในวันที่ 1417 พฤษภาคมนี้ ทีศ่ นู ย์ประชุมแห่งชาติสริ กิ ติ ติ์ เพือ่ เป็นการส่ง เสริมการท่องเทีย่ ว ในจังหวัดเชียงราย รวมทัง้ การท่องเทีย่ วใน ประเทศให้เพิม่ มากขึน้ อีกทัง้ สายการบิน ไทย ไลอ้อน แอร์ ได้ เปิดเส้นทางในจังหวัด เชียงราย เมือ่ ต้นเดือนเมษายนทีผ่ า่ นมา โดยท�ำการบินทัง้ หมด 3 เทีย่ วบินต่อวัน

สายการบิน ไทย ไลอ้อน แอร์ และ บริษทั น�ำเทีย่ ว ไลอ้อน ฮอลิเดย์ ร่วมกับ การท่อง เทีย่ วแห่งประเทศไทย (ททท.) ออกบูธงาน “วันธรรมดาน่าเทีย่ ว” ในวันที1่ 4-17 พฤษภาคม ทีผ่ า่ นมา โดยสายการบินได้มอบราคาพิเศษในทุกเส้นทางบินให้กบั ประชาชนทัว่ ไป ซึง่ ได้ ผลตอบรับเป็นอย่างดีจากประชาชนทีม่ าเดินเยีย่ มชมภายในงาน


ไทย ไลอ้อน แอร์ จัดสัมมนาเส้นทางบินใหม Together 2 Destinations

เมือ่ วันที่ 30 เมษายนทีผ่ า่ นมา สายการบินไทย ไลอ้อน แอร์ จัดสัมมนาเส้นทางบินใหม่ ณ โรงเเรม เดอะทวิน ทาวเวอร์ ในงาน Together 2 Destinations ซึง่ เป็นการ แนะน�ำเส้นทางบินใหม่ ดอนเมือง - อุบลราชธานี และเส้นทางระหว่างประเทศ ดอนเมือง - สิงค์โปร์ ซึง่ จะเปิดให้บริการในเร็ววันนี้ ภายในงานน�ำโดยคุณน�ำพล รุง่ สว่าง ผูจ้ ดั การฝ่ายขายเเละการตลาด ได้ให้ความรูเ้ เละความเข้าใจกับกลุม่ ตัวเเทนขายถึงประโยชน์ทจี่ ะได้รบั ทัง้ นีม้ บี ริษทั และตัวแทนขายเข้าร่วมฟังสัมมนาเป็นจ�ำนวนมาก


thai lion AiR news ใหม่! ไมโล สูตรแอคทิฟ-โก อร่อยเข้มข้น ผสาน

คุณประโยชน์ที่ลงตัว ผสมนมผงแท้...เติมความพร้อม เด็กไทย มุ่งมั่นสู่ความสำ�เร็จ

ดีแทคเปิดตัว “Capture App” แอพที่ให้พื้นที่เก็บรูปและ

ไมโล เครื่องดื่มช็อกโกแลตมอลต์ที่มียอดขายอันดับหนึ่งของโลก โดย บริษัท เนสท์เล่ (ไทย) จ�ำกัด ผู้ผลิตและจ�ำหน่ายผลิตภัณฑ์อาหารและเครื่อง ดื่มชั้นน�ำ จัดงานเปิดตัว ‘ไมโล สูตรใหม่ แอคทิฟ-โก’ เติมความพร้อมเด็ก ไทย มุ่งมั่นสู่ความส�ำเร็จ ผสมนมผงแท้ ที่ผสานคุณประโยชน์ที่ลงตัวจาก โปรโตมอลต์ วิตามิน และแร่ธาตุส�ำคัญ พร้อมจัดกิจกรรมเสวนา ‘เติมความ พร้อมเด็กไทยสู่ความส�ำเร็จ’ เพื่อส่งเสริมให้เด็กไทยมีร่างกายที่แข็งแรงสมบูรณ์ พร้อมเรียนรู้และท�ำกิจกรรมได้อย่างเต็มที่ ภายในงานได้รับเกียรติจาก ผศ. ดร. มนัสนันท์ หัตถศักดิ์ ผู้เชี่ยวชาญ ด้านจิตวิทยาและพัฒนาการเด็ก ภาควิชาจิตวิทยาการศึกษาและการแนะแนว คณะศึกษาศาสตร์ มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ ร่วมบรรยายให้ความรู้เรื่อง “การอบรมเลี้ยงดูเด็กให้พร้อมเติบโตเป็นผู้ใหญ่ที่สมบูรณ์” พร้อมพูดคุยกับ ครอบครัวดาราสุดแอคทีฟ ‘เจ-เจตริน ปิ่น–เก็จมณี และน้องเจ้าสมุทร–จักร วรรธนะสิน’ ร่วมเผยเคล็ดลับการพัฒนาลูกรอบด้านผ่านการออกก�ำลังกาย และโภชนาการที่เหมาะสม เพื่อให้เด็กมีร่างกายที่แข็งแรงสมบูรณ์ พร้อมออก ไปเรียนรู้และท�ำกิจกรรมต่าง ๆ ให้เต็มที่ โดยมีคุณไชยงค์ สกุลบริรักษ์ ผู้ อ�ำนวยการบริหารธุรกิจผลิตภัณฑ์นมและโภชนาการส�ำหรับผู้ใหญ่ บริษัท เนสท์เล่ (ไทย) จ�ำกัด ให้การต้อนรับ และให้รายละเอียดผลิตภัณฑ์ ‘ไมโล สูตรใหม่ แอคทิฟ-โก’

วิดีโอฟรี ใช้ง่าย ขนาดใหญ่ที่สุด ถึง 100 GB ดีแทคแนะน�ำ “แคปเจอร์ แอพ” (Capture App) แอพพลิเคชั่นใช้ง่ายส�ำหรับ การจัดเก็บภาพถ่าย และวิดีโอ บนสมาร์ทโฟน ลูกค้าดีแทคเก็บฟรีด้วยพื้นที่ขนาดตั้งแต่ 25 GB ถึง 100 GB แอพพลิเคชั่นระดับโลกจากเทเลนอร์ ดิจิทัลที่เปิดตัวให้ลูกค้าดี แทคเป็นประเทศแรกในเอเชีย ผู้ใช้แคปเจอร์จะได้จัดเก็บข้อมูล รูปภาพ วิดีโอความ ประทับใจ บันทึกเหตุการณ์ต่างๆในชีวิตประจ�ำวัน จากตัวเครื่องสมาร์ทโฟน แท็บเล็ต กล้องถ่ายรูป อุปกรณ์ต่างๆไว้อย่างปลอดภัย ลูกค้าดีแทคใช้บริการฟรี โดยเก็บข้อมูล ได้สูงสุดถึง 100 GB เปิดให้ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้ บนระบบปฏิบัติการ Android และ iOS แคปเจอร์ แอพ จะท�ำให้ผู้ใช้ไม่ต้องกังวลว่าจะต้องลบรูปพื้นที่จัดเก็บบนโทรศัพท์ ไม่เหลือหรือกังวลว่าข้อมูลจะหายเมื่อโทรศัพท์หายไป นายซิกวาร์ท โวส เอริคเซน รองประธานเจ้าหน้าที่บริหารกลุ่มการตลาด บริษัท โทเทิ่ล แอ็คเซ็ส คอมมูนิเคชั่น จ�ำกัด (มหาชน) หรือดีแทค กล่าวว่า “ดีแทคได้เปิด บริการ “แคปเจอร์ แอพ” แอพพลิเคชั่นส�ำหรับจัดเก็บภาพและวิดีโอส่วนตัว ภายใต้ กลยุทธ์ Best in Digital Services มุ่งพัฒนานวัตกรรมการบริการดิจิทัล โดยยึดความ ต้องการของลูกค้าเป็นส�ำคัญ เพื่อสร้างสรรค์แอพพลิเคชั่นที่ง่าย สะดวก ใช้งานได้ต่อ เนื่อง รวดเร็ว แคปเจอร์ แอพได้เปิดให้บริการครั้งแรกที่ประเทศนอร์เวย์ โดยเทเลน อร์ ดิจิทัล ซึ่งได้รับความนิยมอย่างแพร่หลาย ได้เรทติ้งถึง 4.5 ดาว ในแอพสโตร์และ กูเกิลเพลย์ มากกว่า Cloud Services ระดับโลกอื่น ๆ และเป็นที่ชื่นชอบอย่างมาก จากผู้ที่ได้ใช้งาน

หมาก- ญาญ่า สลับคู่รับทรัพย์ ขึ้นแท่น แบรนด์ แอมบาสซา เดอร์ วิสซ์ดอม คอนโดสุดหรู ส�ำหรับคนรุ่นใหม่ที่ต้องการใช้ชีวิตอย่าง มีคุณภาพ เรียกว่าสลับคู่โคจรมารับทรัพย์กันทีเดียวส�ำหรับสองซุปตาร์ หมาก-ปริญ สุภารัตน์ และ ญาญ่า-อุรัสยา เสปอร์บันด์ ที่ความดังโดดเด้งเข้าตา บริษัท แมกโนเลีย ควอลิตี้ ดีเวล็อปเม้นต์ คอร์ปอเรชั่น หรือ MQDC บริษัทพัฒนาอสังหาริมทรัพย์ ทั้งบ้านเดี่ยวและคอนโดมิเนียมคุณภาพ ระดับลักชัวรี่ เจ้าของและผู้พัฒนาคอนโดมิเนียมแบรนด์ “วิสซ์ดอม” ต้องคว้าตัวทั้งคู่มาเป็นแบรนด์ แอมบาสซาเดอร์ พร้อมเปิดตัวกันในงาน“Whizdom Day” ท่ามกลางเหล่าบรรดาแฟนคลับและ ทัพสื่อมวลชนที่ขนกันมาอย่างล้นหลาม ณ ลานแฟชั่นฮอลล์ ชั้น 1 ศูนย์การค้าสยามพารากอน ภายในงานยังได้พิธีกรรักษ์โลก ท็อป พิพัฒน์ อภิรักษ์ธนากร มาร่วมพูดคุยกับหนุ่ม หมากและ สาวญาญ่าถึงโครงการ และคอนเซปต์ส�ำหรับคนรุ่นใหม่ที่ต้องการใช้ชีวิตอย่างมีคุณภาพอีกด้วย โดย วิสซ์ดอม แบรนด์ แอมบาสซาเดอร์ ทั้งสองยังกล่าวว่า “ก่อนอื่นเลยผมเป็นคนรุ่นใหม่ที่มีความมุ่ง มั่นตั้งใจมีความชัดเจนและรู้ว่าตัวเองต้องการอะไร ซึ่งโครงการนี้ได้ตอบโจทย์กับไลฟสไตล์ของผม ได้อย่างชัดเจน ไม่ว่าจะเป็นการดีไซน์ที่เหมาะกับการใช้ชีวิตประจ�ำวันตลอดจนเป็นมิตรกับสิ่ง แวดล้อม โดย ญาญ่า เสริมว่าปกติถ้าไม่ต้องออกไปท�ำงาน ญาญ่าจะชอบพักผ่อนอยู่บ้านก็เลยคิด ว่าที่อยู่อาศัยเป็นสิ่งส�ำคัญอย่างยิ่ง ซึ่งโครงการนี้เรียกได้ว่าตอบสนองความต้องการของผู้พักอาศัย ตลอดจนสาธารณูปโภคอย่างครบครันที่จะรองรับคนเมืองรุ่นใหม่แบบญาญ่า และที่ส�ำคัญโครงการ Whizdom นี้มีท�ำเลที่ตั้งสะดวกสบาย ท�ำให้เราสามารถใช้ชีวิตได้ง่ายขึ้นมากเลยค่ะ”


“เปิดกล้อง ส่องเลนส์ 12 เมืองต้องห้าม...พลาด” โดย

การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย (ททท.) และสมาคมถ่ายภาพ แห่งประเทศไทย ในพระบรมราชูปถัมภ์

การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย (ททท.) ผู้สนับสนุนหลักโครงการ “เปิดกล้อง ส่องเลนส์ 12 เมืองต้องห้าม...พลาด” จัดแถลงข่าวโครงการฯ เมื่อ วันที่ 31 มีนาคม 2558 ณ หอศิลปวัฒนธรรม กรุงเทพมหานคร (BACC) โดยมี นายวิวัฒน์ชัย บุญยภักดิ์ ผู้อ�ำนวยการฝ่าย บริการการตลาด การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย เป็นประธานในงานแถลงข่าว พร้อมมีแขกกิตติมศักดิ์ร่วมเป็น เกียรติในงานอย่างคับคั่ง ส�ำหรับโครงการ “เปิดกล้อง ส่องเลนส์ 12 เมืองต้องห้าม…พลาด” คือ กิจกรรมเชิงสร้างสรรค์ ที่จะช่วยเปิดเส้นทางการท่องเที่ยววิถีไทย ด้วยการน�ำเสนอภาพถ่ายผ่านฝีมือของช่างภาพชั้น น�ำของเมืองไทย ผู้เปรียบเสมือนอาคันตุกะนักเดินทางที่จะบันทึกภาพแห่งความประทับใจ มา เพื่อบอกเล่าถึงเสน่ห์แห่งวิถีไทยให้สาธารณชนได้ชื่นชมถึงเสน่ห์จาก 12 เมืองท่องเที่ยว โดยการ สนับสนุนจากการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย (ททท.) และสมาคมถ่ายภาพแห่งประเทศไทย ใน พระบรมราชูปถัมภ์ ร่วมด้วยภาคเอกชน โดยการด�ำเนินกิจกรรมของ บริษัท พันช์ มีเดีย (ประเทศไทย) จ�ำกัด เพื่อร่วมผลักดันให้กิจกรรมในครั้งนี้ประสบความส�ำเร็จ และร่วมเป็นส่วน หนึ่งของนโยบายแห่งชาติจากภาครัฐ ที่ก�ำหนดให้ปี 2558 เป็นปีท่องเที่ยววิถีไทย เพื่อโปรโมต ภาพลักษณ์อันดีงามของประเทศไทยให้เลื่องลือระบือไกลไปทั่วโลก ภายใต้แคมเปญ “ปีท่อง เที่ยววิถีไทย 2558” หรือ “Discover Thainess 2015”


10

Understanding

Turbulence รู้เท่าทันสภาพอากาศแปรปรวน

Turbulence is an inevitable factor in aviation. Pilots expect some amount of turbulence everyday they fly, just like how you’d expect a few bumps on the road when you drive to work. And since we are now entering the monsoon season in Southeast Asia, I’d like to touch upon this issue for all of us to get a better understanding of what causes turbulence and how safe it is for an aircraft to fly through it. Numerous factors may cause turbulence such as the abrupt movements of air masses, thunderstorms and other weather phenomena. Though turbulence is uncomfortable for most people, even for some of the frequent flyers, but it is not dangerous. Today’s aircrafts are designed to withstand some of the most brutal weather conditions including severe turbulence. Pilots are also rigorously trained to deal with different kinds of turbulence if avoidance, which is our first course of action, is not possible. In aviation, turbulence could generally be classified as light, moderate and severe. No special actions are required by the flight crew for light to moderate turbulence. For severe turbulence special procedures are laid out for the pilots to follow in order to

safely fly the aircraft. However, severe turbulence is extremely rare and most of the time it could be predicted as it is usually associated with certain meteorological elements. One common type of turbulence is known as CAT or Clear Air Turbulence, which pilots cannot detect on their weather radar and there are no visual clues available. This type of turbulence is usually reported as information from other aircraft flying in that area. Hence we can sometimes avoid it by flying at a different altitude or deviate from our flight path to avoid the area of reported CAT. Nevertheless, avoidance can sometimes be difficult and may be prevented by some constraints such as another aircraft occupying the airway at the preferred altitude where air is smoother. Although turbulence is not dangerous to aircraft operations, it is still one of the most common causes of injury to air travelers. Therefore, it is strongly advised that passengers should keep their seatbelts fastened at all times when seated though the seatbelt sign has been switched off. In the meantime, you can rest assured that our pilots will find the most comfortable route to your destination without compromising safety.


11 สภาพอากาศแปรปรวน (Turbulence) เป็นสิ่งหนึ่งที่ต้องพบเจออย่างหลีก เลี่ยงไม่ได้ในการบิน ทุก ๆ วันนักบินต้องเผชิญกับสภาวะอากาศที่แปรปรวนเหมือน กับการพบเจอสภาพถนนที่ขรุขระเวลาที่ขับรถไปท�ำงาน โดยเฉพาะอย่างยิ่งใน ตอนนี้ภูมิภาคของเราก�ำลังเข้าสู่การเปลี่ยนแปลงของสภาวะอากาศเข้าสู่ช่วงฤดูฝน ผมจึงถือโอกาสนี้อยากให้ท่านผู้โดยสารได้ท�ำความเข้าใจเกี่ยวกับสภาพอากาศที่ แปรปรวนที่เราก�ำลังเผชิญอยู่ และเรียนรู้ไปพร้อม ๆ กัน ถึงความปลอดภัยส�ำหรับ เครื่องบินที่จ�ำเป็นต้องบินเข้าไปในสภาพอากาศเช่นนั้น ในท้องฟ้ามีปัจจัยมากมายที่ก่อให้เกิดสภาพอากาศที่แปรปรวน ไม่ว่าจะเป็นการ เปลี่ยนแปลงอย่างกะทันหันของมวลอากาศ พายุฝนฟ้าคะนองหรือปรากฏการณ์ ทางธรรมชาติต่าง ๆ ถึงแม้ว่าสภาพอากาศดังกล่าวจะสร้างความไม่สะดวกสบาย แก่ผู้เดินทาง แต่ขอเรียนให้ท่านผู้โดยสารอุ่นใจได้ว่า สภาพอากาศแปรปรวนนั้นไม่ เป็นอันตรายต่อการบินแต่อย่างใด เพราะปัจจุบันนี้เครื่องบินได้ถูกออกแบบให้มี ความทนทานต่อทุกสภาพอากาศรวมทั้งสภาพอากาศที่แปรปรวน อีกทั้งนักบิน ทุกคนได้รับการเรียนรู้การหลีกเลี่ยงการบินเข้าไปในสภาพอากาศที่แปรปรวน แต่ หากหลีกเลี่ยงไม่ได้พวกเขาก็ได้รับการฝึกฝนมาเป็นอย่างดีในการเผชิญต่อสภาพ อากาศดังกล่าว ในการบินเราจะแบ่งสภาวะอากาศที่แปรปรวนออกเป็น 3 ระดับ คือ ระดับ เล็กน้อย ระดับปานกลาง และระดับรุนแรง ส�ำหรับสภาวะความแปรปรวนระดับ เล็กน้อยถึงปานกลางนั้นเป็นสิ่งที่เราพบเจออยู่เป็นปกติในการบิน ไม่จ�ำเป็นต้อง ด�ำเนินการด้านความปลอดภัยใด ๆ แต่หากเป็นระดับที่รุนแรงนักบินจะต้องปฏิบัติ ตามขั้นตอนด้านความปลอดภัยในการบินอย่างเคร่งครัด อย่างไรก็ตามการจะเผชิญ กับสภาพอากาศที่แปรปรวนอย่างรุนแรงเป็นไปได้น้อย เนื่องจากนักบินจะได้รับ ข้อมูลทางอุตุนิยมวิทยาเพื่อจะได้หลีกเลี่ยงสภาพอากาศดังกล่าวได้ นอกจากนี้ยังมีสภาพอากาศแปรปรวนอีกประเภทหนึ่งที่แม้อุปกรณ์ตรวจจับ สภาพอากาศที่ทันสมัยก็ไม่อาจจะแสดงผลเพื่อเตือนนักบินได้ และไม่สามารถมอง เห็นได้ด้วยตาเปล่า นั่นคือ ความแปรปรวนในอากาศที่แจ่มใส (Clear Air Turbulence--CAT) โดยปกติแล้วก่อนท�ำการบินทุกครั้ง นักบินและผู้ที่เกี่ยวข้องกับกิจการ บินจะต้องศึกษาต�ำแหน่งของ CAT ให้ละเอียดจากเอกสารประกอบการบิน และ ข้อมูลทางอุตุนิยมวิทยาอื่น ๆ เพื่อหลีกเลี่ยง หรือลดความรุนแรงของ CAT เพื่อให้ เกิดความปลอดภัยและความมีประสิทธิภาพของการบินมากที่สุด อย่างไรก็ตามใน บางครั้งการหลีกเลี่ยงสภาพอากาศแบบนี้ไม่ใช่เรื่องง่าย เนื่องจากเครื่องบินทุกล�ำ

ในบริเวณดังกล่าวต้องการที่จะหลบหลีกเช่นเดียวกัน ท�ำให้เป็นการยากในการหา ระดับการบินที่ปลอดภัยส�ำหรับเครื่องบินทุกล�ำในเวลาเดียวกัน ถึงแม้ว่าการเผชิญต่อสภาพอากาศที่แปรปรวนไม่ใช่เรื่องที่เป็นอันตรายต่อ การบิน แต่ก็สามารถก่อให้เกิดการบาดเจ็บต่อผู้เดินทางได้ ดังนั้นสายการบินไทย ไลอ้อน แอร์ จึงแนะน�ำให้ผู้โดยสารทุกท่านรัดเข็มขัดนิรภัยตลอดการเดินทางอย่าง เคร่งครัดแม้ในเวลาที่สัญญาณรัดเข็มขัดจะดับลง และขอให้ท่านผู้โดยสารมั่นใจได้ ว่า นักบินของเราจะน�ำท่านไปถึงจุดหมายปลายทางด้วยเส้นทางที่อบอุ่นใจบนความ ปลอดภัยสูงสุด

First Officer Chayawat Yodmanee Safety Manager Thai Lion Air


12

ANGEL IN THE AIR Kanpat Mahaudompun [nickname IS NOON] กั ญ ญ์ พั ฒ น์ มหาอุ ด มพั น ธ์ (นุ ่ น )

Today, Angel in the Air column will introduce you the young and skilled female head of flight attendants, Noon - Kanpat Mahaudompun, and her way as a flight attendant as well as her relationship with the Lion family. คอลัมน์ Angel in the air วันนี้ จะพาไปท�ำความรู้จักหัวหน้าลูกเรือสาวคน เก่ง นุ่น กัญญพัฒน์ มหาอุดมทรัพย์ ในเส้นทางสายอาชีพลูกเรือและความผูกพัน ที่มีต่อครอบครัวสิงโต


13

My first job was an employee of a bank. I told myself that it was not my dream. Moreover, many of my friends became flight attendants. So, I searched for the information about this job and then walked in airlines that recruited new flight attendants. The first airline I worked as a flight attendant was a Middle East airline. It taught me many things as it is one of my teachers.Shortly after that, I knew that Thai Lion Air recruited new flight attendants. I was interested in this, and then I applied for the job because I can be close to my home a nd take care of my family without living in other countries for many times. After searching for information, I applied for the job. I was recruited as one of the second class of Thai Lion Air flight attendants.The first class was only the ones with direct experiences. I was trained in classrooms. I could meet and share my experiences with other people from other places. Afterwards, I become the head of the first class flight attendants. I could remember the feeling on the first day as the flight attendant. I was excited about wearing beautiful Kebaya. I looked at my colleagues and I knew that they have the same feelings because the Bangkok - Chiang Mai flight on that day was the first flight of everyone. “I remember that I was very excited as I was chosen as the head of the flight attendants. Although I was trained in classrooms, I was worried about documents I had to be responsible for and I hoped that everything is fine.” As the purser or head of the flight attendants, I have to take care of all passengers and flight attendants. Other duties include providing suggestions, making decisions and solving facing problems in order to guide all flight attendants. Furthermore, I was trusted and appointed to the public relation officer of the flight attendant department in order to coordinate with other divisions in the organizations and accept complaints about the flight attendants’ performances. After the first flight, we were very tired. However, there were many other following flights. So, I could meet my colleagues everyday from the morning to bedtime. I remember our harmony, relationships and efforts. Now, I am very proud of being a part of the Lion family. We have good teamwork. We are ready to hold each other’s hand in order to overcome obstacles and protect the company’s benefits. Regarding the flight attendant department, I feel that this is like a family. My supervisors and colleagues always listen to my opinions, understand my problem and provide suggestions. I would like to thank for opportunities and care I have received since the first day I came here until now. I love the Lion family.

เริ่มชีวิตการท�ำงานกับธนาคารแห่งหนึ่ง หลังจากนั้นก็เริ่มบอกตัวเองว่า ยัง ไม่ใช่สิ่งที่ตัวเองฝันไว้ค่ะ ประกอบกับเพื่อน ๆ ที่เรียนมาด้วยกันได้เข้ามายึดอาชีพ ลูกเรือกันหลายคน นุ่นก็เลยลองหาข้อมูลเกี่ยวกับอาชีพนี้ และเริ่มที่จะวอล์คอิน สมัครตามสายการบินต่าง ๆ ที่เปิดรับสมัคร สายการบินเเรกที่นุ่นได้ท�ำอาชีพนี้ เป็นสายการบินทางตะวันออกกลางเเละ นั่นก็ถือว่าเป็นที่เเรกที่สอนเราหลาย ๆ อย่าง เหมือนเป็นครูส�ำหรับอาชีพนี้เลยก็ ว่าได้ หลังจากนั้นไม่นานก็ได้ข่าวว่า สายการบินไทย ไลอ้อน แอร์ เปิดรับสมัคร ลูกเรือก็เลยสนใจมาสมัครเพราะจะได้อยู่ใกล้บ้าน ได้ดูเเลครอบครัว ไม่ต้องไปพัก ที่ต่างประเทศบ่อย ๆ หลังจากหาข้อมูล นุ่นก็ได้ท�ำการสมัคร ซึ่งก็ได้รับการคัดเลือก เข้าเป็นลูกเรือรุ่นที่ 2 ของไทย ไลอ้อน แอร์ ค่ะ ซึ่งรุ่นเเรก ๆ นี้จะเน้นรับคนที่มี ประสบการณ์โดยตรงเท่านั้น ท�ำให้การเทรนในห้องเรียนเป็นเหมือนการได้พบปะ พูดคุยแลกเปลี่ยนประสบการณ์กัน เพื่อน ๆ จากหลาย ๆ ที่มารวมกัน หลังจากนั้น นุ่นก็ได้รับหน้าที่เป็นหัวหน้าลูกเรือรุ่นแรกของสายการบินค่ะ ความรู้สึกของการท�ำงานวันเเรกเรายังจ�ำได้ดี เราตื่นเต้นกับการได้ใส่ชุดเคบา ย่า ดูสวยสง่า หันไปมองเพื่อนร่วมงานทุกคนก็มีความรู้สึกเดียวกัน เพราะไฟลท์ กรุงเทพ-เชียงใหม่ ในวันนั้น ถือว่าเป็นไฟลท์เเรกของทุกคนค่ะ จ�ำได้ว่าเราตื่นเต้น มากกับการรับหน้าที่เป็นหัวหน้าลูกเรือ แม้ว่าได้รับการเทรนมาจากในห้องเรียน บ้างแล้ว แต่พอได้ปฏิบัติงานจริง ก็ยังกังวลกับเอกสารต่าง ๆ ที่ต้องดูเเล และก็ ภาวนาให้ทุกอย่างผ่านไปด้วยดี ต�ำแหน่งเพอร์เซอร์ หรือหัวหน้าลูกเรือ นอกจากผู้โดยสารทั้งหมดที่เราจะ ต้องดูเเลเเล้ว เรายังต้องดูเเลลูกเรือของเราด้วย คอยให้ค�ำปรึกษา ตัดสินใจ มีสติ รอบคอบ แก้ไขปัญหาเฉพาะหน้า เพื่อให้ลูกเรือทั้งหมดปฏิบัติงานไปในทิศทาง เดียวกัน และนอกเหนือจากนี้ นุ่นยังได้รับการไว้วางใจ มอบหมายให้ปฏิบัติงานใน ต�ำแหน่งเจ้าหน้าที่ประชาสัมพันธ์ของแผนกลูกเรือ เพื่อประสานงานด้านต่าง ๆ กับ ส่วนงานอื่นในองค์กร รวมถึงการรับเรื่องร้องเรียนหรือติชมการปฏิบัติงานของลูก เรือทั้งหมดด้วยค่ะ จากวันที่บินไฟลท์แรกช่วงนั้น เราทุกคนเหนื่อยกันมาก มีบินติด ๆ กันหลาย วัน ท�ำให้ได้เจอเพื่อนร่วมงานกันทุกวันตั้งเเต่เช้าถึงก่อนนอน มองย้อนกลับไปตอน นั้นเรารู้สึกถึงความสามัคคี ความผูกพัน และอดทนกับการทุ่มเทให้กับงานของทุก คนจริง ๆ จนถึงวันนี้เรารู้สึกภูมิใจเป็นอย่างมากที่ได้เป็นส่วนหนึ่งของการเติบโต ของครอบครัวสิงโต เรามีทีมเวิร์คที่เข้มเเข็ง พร้อมที่จะจูงมือไปด้วยกันเพื่อจะผ่าน พ้นปัญหา และค�ำนึงถึงประโยชน์ของบริษัทเป็นหลัก และในส่วนของแผนกลูกเรือ นุ่นรู้สึกว่าที่นี่เป็นเหมือนครอบครัวจริง ๆ ทั้งหัวหน้าและเพื่อนร่วมงาน จะคอยรับ ฟังเเละยินดีเข้าใจให้ค�ำปรึกษา ช่วยเหลือกันตลอด นุ่นอยากจะขอขอบคุณที่ให้ โอกาสและดูเเลด้วยความอบอุ่นตั้งเเต่วันเเรกที่ก้าวเข้ามาท�ำงานจนถึงวันนี้ รัก ครอบครัวสิงโตค่ะ


14

Why planes’ windows

must be opened during taking off and landing?

ท�ำไมต้องเปิ ดหน้าต่างทุกครัง้ ที่เครื่องบินขึ้น-ลง

Many air passengers may choose window seats in order to see the views in the air or those while the planes are flying through clouds. Many people are also familiar with the statements that “[t]he plane is taking off, [t]he plane is landing, and [a]ll passengers, please open the windows next to you.” Many people may wonder why opening the windows while the planes are taking off and landing relate to flying? Why the windows must be opened during this time?

คงจะมีผู้โดยสารหลายท่านที่ใช้บริการเครื่องบิน แล้วเลือกที่นั่งริมหน้าต่าง เพื่อจะได้มองเห็นวิวทิวทัศน์จากท้องฟ้าหรือเวลาที่เครื่องทะยานขึ้นสู่ม่านเมฆ และ หลายคนคงจะคุ้นเคยกับค�ำประกาศที่ว่า "เราจะน�ำเครื่องออกจากท่าอากาศยาน หรือ เราก�ำลังจะน�ำเครื่องลงสู่อากาศยาน ขอให้ผู้โดยสารทุกท่านเปิดหน้าต่างด้าน ข้างของท่านด้วย" หลายท่านคงนึกสงสัยอยู่ในใจว่าการเปิดหน้าต่างเครื่องบินขณะ ที่เครื่องบินก�ำลังบินขึ้นและขณะที่เครื่องบินก�ำลังลงเกี่ยวข้องอะไรกับการบิน และ ท�ำไมจึงต้องเปิดหน้าต่างเครื่องบินทุกครั้งที่เครื่องบินขึ้นและลง

The passengers sitting next to windows have to open windows while the planes are taking off and landing. This is comparable to driving a very big vehicle that its driver cannot see all surroundings of the vehicle. Although a plane has two pilots, the plane is really bigger than a car. So, its passengers must open its windows because they may see defects while the plane is taking off and landing. This mentioned periods are the periods that the plane uses the highest driving force. If the passengers see that an engine does not function and report air crews, then the air crews can report the pilots about the defect in order to guarantee and maximize the safety of all passengers.

เหตุผลที่ผู้โดยสารที่นั่งริมหน้าต่างต้องคอยเปิดหน้าต่างขึ้นเมื่อเครื่องใกล้ทะยาน ขึ้นสู่ท้องฟ้า หรือใกล้ท�ำการลงจอด หากเปรียบเทียบกันเเล้วเหมือนกับเราก�ำลัง โดยสารอยู่ในรถคันที่ใหญ่มากและคนขับไม่สามารถมองเห็นทัศนวิสัยได้โดยรอบ ทั้งหมด เช่นกันกับการขับเครื่องบิน แม้ว่าจะใช้นักบินถึงสองคนในการขับเคลื่อน แต่เนื่องจากเครื่องบินมีขนาดใหญ่มากกว่ารถยนต์หลายเท่านัก จึงต้องให้ผู้โดยสาร เปิดหน้าต่าง ผู้โดยสารอาจจะเห็นความบกพร่องของเครื่องบินที่สามารถเกิดขึ้นได้ ตอนก�ำลังจะขึ้นหรือลงจอด เพราะช่วงเวลาดังกล่าวนั้นเป็นช่วงเวลาที่เครื่องบิน ใช้ก�ำลังในการขับเคลื่อนมากที่สุด ถ้าผู้โดยสารเห็นเครื่องยนต์บางตัวไม่ท�ำงาน ก็ จะได้บอกกับพนักงานต้อนรับบนเครื่องบิน และพนักงานจะได้บอกให้นักบินทราบ ต่อไป ทั้งนี้ก็เพื่อความปลอดภัยของผู้โดยสารทุกท่านให้เดินทางโดยสารกับเครื่อง บินโดยให้เกิดความปลอดภัยสูงสุด



16

Singapore The Island of Perfectly Mixed Cultures

Singapore

is the country that perfectly mixed cultures because many ethnic groups of people have migrated and brought their cultures to this country since its establishment. Most people living here are Chinese and followed by Malaysian and Indian. Moreover, there are many groups of western people live on this land. Since the majority of its population is Chinese, most cultures and traditions in Singapore are influenced by Chinese ones. Furthermore, the food cultures in Singapore also come from different cultures.

is a noodle that is different from other noodles. There are two types of Lahza. The first type is curry Lahza. It is seafood coconut noodle soap. Another type of Lahza is sour fish noodle soup mainly made of tamarind or senna paste as well as mackerels. Not only Singapore, but Malaysia and Indonesia also have Lahza. However, the ingredients of Lahza are not the same in different places. Not only Lahza and the chicken rice that are influenced by Chinese cultures, but there are other menus that mix different cultures together such as Ba Kut Te, Prata flat bread and milk tea, stir fried noodle and fish head curry.

The diversity of the foods in Singapore is an attractive thing that visitors must not miss. Since eastern and western cultures are mixed together, unique foods are created. Singapore situates on an important trade route. Thus, there is no doubt that raw materials and ingredients around the world are gathered in Singapore. With limited space and high population density, Singapore has limited agricultural resources. Accordingly, most raw materials are imported from other countries. Most foods on this island are influenced by Chinese foods. Possibly, this is because most people here are Chinese. Hence, most foods here are Chinese foods as can be seen from Singaporean foods. For example, Cantonese chicken rice is widely sold and popular in this country. Not only are the Cantonese chicken rice from China, but there are foods that mix Chinese and Malaysian cultures together. For instance, Lahza

Not only main dishes, there is a interesting Singaporean breakfast menu that is Kaya Toast. It is a soft breakfast menu that is normally served in breakfast restaurants. Kaya Toast consists of egg custard and butter crispy bread, soft-boiled egg with black sauce, tea or traditional coffee. Although most Singaporean foods are influenced by different cultures, main ingredients are from the sea because this country is an island. Thus, it is not difficult to gather sea ingredients. Foods can ethnically indicate places. Same types of foods may use different ingredients, even though the foods are in the same places. It is dependent on tastes. Nothing is right or wrong. However, one thing that you should consider when you eat anywhere in the world is dinning cultures.


17

“สิงคโปร์

เกาะแห่งความหลากหลายทางวัฒนธรรม ที่หลอมรวมเป็นหนึ่งเดียว”

สิงคโปร์ ประเทศที่มีความหลากหลายทางวัฒนธรรมที่ผสมผสานเข้าด้วยกัน อย่างลงตัว ด้วยการอพยพเข้ามาตั้งถิ่นฐานของคนหลายเชื้อชาติตั้งแต่สมัยเริ่มก่อ ตั้งประเทศ และได้น�ำพาวัฒนธรรมของตนเองติดมาด้วย โดยประชากรส่วนใหญ่ ของประเทศเป็นชาวจีน รองลงมาคือชาวมาเลเซีย และอินเดีย นอกนั้นยังมีชาว ตะวันตกอีกหลายเชื้อชาติที่เข้ามาอาศัยอยู่บนแผ่นดินนี้ ด้วยเหตุที่ชาวจีนเป็น กลุ่มคนที่มากที่สุดของประเทศ ท�ำให้วัฒนธรรมและประเพณีต่าง ๆ ในสิงคโปร์ได้ รับอิทธิพลมาจากจีนเป็นส่วนใหญ่ แต่ยังมีวัฒนธรรมด้านอาหารที่มีการผสมผสาน ของหลาย ๆ วัฒนธรรมเข้าด้วยกันอย่างลงตัว

ละก์ซาจะแบ่งออกเป็น 2 ประเภท ประเภทแรกคือ ละก์ซาแกง เป็นก๋วยเตี๋ยว ที่มีน�้ำซุปเป็นแกงใส่กะทิและมีเครื่องเป็นซีฟู้ด อีกประเภทคือ ละก์ซาเปรี้ยว เป็น ก๋วยเตี๋ยวใส่น�้ำซุปปลารสเปรี้ยว นิยมใช้น�้ำมะขามเปียกหรือส้มแขกเป็นวัตถุดิบที่ ท�ำให้เปรี้ยว และมีปลาแมกเคอเรลเป็นส่วนผสมหลัก นอกจากสิงคโปร์แล้ว ประเทศมาเลเซียและอินโดนีเซียเองก็ยังมีละก์ซาเหมือนกัน จะต่างกันก็ตรงที่การ ปรุงส่วนผสมของแต่ละท้องถิ่น นอกจากข้าวมันไก่และละก์ซาแล้ว ยังมีอีกหลาย เมนูที่ผสมผสานของวัฒนธรรมต่าง ๆ เข้าด้วยกันอีก เช่น บักกุดเต๋ โรตีปราตา กับชาใส่นม ฉ่าก๋วยเตี๋ยว แกงหัวปลา ฯลฯ

ความหลากหลายของอาหารในสิงคโปร์เป็นเสน่ห์อีกหนึ่งสิ่งที่ดึงดูดผู้มาเยือน เกาะแห่งนี้ไม่ควรพลาด เพราะด้วยความหลากหลายของวัฒนธรรมที่ผสมผสาน ระหว่างตะวันออกและตะวันตกเข้าด้วยกัน จึงได้อาหารที่มีความแปลกแต่ลงตัว สิงคโปร์มีภูมิประเทศที่ตั้งอยู่บนเส้นทางการค้าที่ส�ำคัญ จึงไม่ใช่เรื่องยากที่สิงคโปร์ จะเป็นแหล่งที่มีวัตถุดิบและเครื่องปรุงจากทั่วโลกมารวมกันอยู่ที่นี่ แต่เพราะขีด จ�ำกัดของที่ดินที่มีน้อยและมีประชากรหนาแน่น สิงคโปร์จึงมีพื้นที่ในการท�ำการ เกษตรที่จ�ำกัด วัตถุดิบส่วนใหญ่จึงน�ำเข้ามาจากต่างประเทศ ด้วยเหตุนี้สิงคโปร์ จึงมีวัตถุดิบที่หลากหลาย แต่โดยหลักอาหารบนเกาะแห่งนี้จะได้รับอิทธิพลมาจาก จีนเป็นส่วนใหญ่ อาจเป็นเพราะประชากรส่วนใหญ่ในสิงคโปร์เป็นชาวจีน อาหาร ส่วนใหญ่จึงเป็นอาหารจีน สังเกตได้จากอาหารประจ�ำชาติของสิงคโปร์ เช่น ข้าว มันไก่ที่เป็นสูตรแท้ ๆ ของจีนกวางตุ้งมีขายกันแพร่หลายจนกลายเป็นอาหารขึ้น ชื่อของประเทศ นอกจากข้าวมันไก่ที่เป็นสูตรแท้ ๆ จากจีนแล้ว ยังมีอาหารประจ�ำ ชาติที่เป็นการผสมของสองวัฒนธรรมระหว่างจีนกับมาเลเซียอย่าง ละก์ซา ละก์ซาเป็นอาหารประเภทเส้นที่มีความแตกต่างจากอาหารประเภทเส้นทั่วไป คือ

นอกจากอาหารหลักแล้ว ชาวสิงคโปร์ยังมีอาหารเช้าที่น่ากินอีกหนึ่งอย่าง คือ คายาโทส เป็นอาหารเช้าที่หาทานได้ง่าย ตามร้านอาหารเช้าทั่วไป คายาโทส ประกอบด้วยขนมปังปิ้งกรอบสอดไส้ด้วยสังขยาและเนย ไข่ลวก ราดด้วยซอสด�ำ และชาหรือกาแฟสูตรโบราณ อาหารในประเทศสิงคโปร์ส่วนใหญ่ถึงแม้จะได้รับอิทธิพลมาจากหลายวัฒนธรรม ผสมผสานกัน แต่สิ่งหนึ่งที่สังเกตได้จากอาหารของประเทศนี้คือ วัตถุดิบหลักจะ หาได้จากทะเล เพราะด้วยภูมิประเทศที่เป็นเกาะ จึงไม่ใช่เรื่องยากที่จะหาวัตถุดิบ จากทะเลมาเป็นส่วนประกอบหลักของอาหาร อาหารเป็นสิ่งหนึ่งที่เป็นตัวบ่งชี้ทางชาติพันธุ์ของแต่ละท้องถิ่น บางครั้งการ ปรุงอาหารชนิดเดียวกันแต่ใช้วัตถุดิบต่างกันก็มีถมไปแม้ว่าจะอยู่ในพื้นที่เดียวกัน ขึ้นอยู่กับรสนิยมการกินของแต่ละคนไม่มีอะไรผิดหรือถูก แต่สิ่งหนึ่งที่ควรค�ำนึง ไว้เสมอในการกินอาหารไม่ว่าคุณจะไปอยู่ที่ใดบนโลกนี้คือ วัฒนธรรมการกินของ แต่ละพื้นที่


18

The Great After the hot season is over, it is the time of the rainy season. Many of you may not want to go anywhere. However, this is the season that has a grand hopping festival that many of you may not want to miss it. It is the Great Singapore Sale 2015, which has been held for 20 years in Singapore. Department stores and shops announce and provide the maximum discount of 70%. This can guarantee that shopping lovers would like it. The Great Singapore Sale is a great sales festival in Singapore that is held from 30th May to 27th July 2015 or for eight weeks in order to provide time for shopping lovers to plan ahead. If you have a plan to visit Singapore, then you should not miss this festival because this festival is considered as the paradise for the shopping lovers. The Great Singapore Sale 2015 provides from local to world class brand-name products. It is in Tanglin Road and Orchard Road. There are shops, 22 malls and six department stores on both sides of the roads. If you are a shopping lover, then let’s get ready. To go to the Great Singapore Sale 2015, you can go by train to Orchard MRT Station, Somerset MRT Station or Dhoby Ghaut Station. Let’s go to the paradise for shopping lovers in Singapore during the rainy season.


19

the Paradise for Shopping Lovers

t Singapore Sale !

สวรรค์บนดิน ส�ำหรับนักช้อป เมื่อฤดูร้อนสิ้นสุดลง ถึงช่วงเวลาที่ชุ่มช�่ำและเฉอะแฉะของฤดูฝนเข้ามาแทน เชื่อเถอะว่าใครหลายคน คงไม่อยากเดินทางออกไปท่องเที่ยวที่ไหน ๆ เป็นแน่ หากแต่ในฤดูนี้กลับมีที่มหกรรมยิ่งใหญ่แห่งการช้อป ที่เชื่อว่าใครหลายคนได้ยินแล้วคงอดใจที่จะออกจากบ้านไม่ไหวแน่นอน นั่นคืองาน The Great Singapore Sale 2015 ที่จัดต่อเนื่องกันมาเป็นระยะเวลาถึง 20 ปี บนเกาะสิงคโปร์ โดยห้างสรรพสินค้าและร้านค้า ต่าง ๆ จะประกาศลดราคาสินค้าสูงสุดถึง 70% ซึ่งรับรองได้เลยว่าหน�ำใจขาช้อปแน่นอน The Great Singapore Sale มหกรรมลดราคาสินค้าครั้งยิ่งใหญ่บนเกาะสิงคโปร์ที่จะจัดขึ้นในวันที่ 30 พฤษภาคม-27 กรกฎาคม 2558 รวมเวลาถึง 8 สัปดาห์ เพื่อให้ขาช้อปทั้งหลายได้วางแผนการช้อปล่วง หน้าไว้ก่อน หรือใครที่มีโปรแกรมที่จะเดินทางไปพักผ่อนอยู่แล้ว ก็ไม่ควรพลาดงานนี้ เพราะงานนี้เปรียบ เสมือนสวรรค์บนดินส�ำหรับขาช้อปกันเลยทีเดียว โดย The Great Singapore Sale 2015 จะมีตั้งแต่สินค้า พื้นเมืองไปจนถึงแบรนด์สุดหรูระดับโลก โดยกินพื้นที่ตั้งแต่ต้นถนนทังลิน (Tanglin Road) จนไปสุดถนน ออร์ชาร์ด (Orchard Road) ซึ่งจะมีร้านค้าย่อยอยู่ริมสองข้างทาง และห้างสรรพสินค้ามากถึง 22 แห่ง นอกจากนั้นยังมีดีพาร์ตเมนต์สโตร์อีก 6 แห่ง รู้แบบนี้แล้วขาช้อปทั้งหลายคงต้องเตรียมตัวแพ็คกระเป๋าออกเดินทางกันเลย การเดินทางไป The Great Singapore Sale 2015 สามารถเดินทางด้วยรถไฟฟ้า ลงที่สถานีรถไฟฟ้าออร์ชาร์ด (Orchard MRT Station), สถานีโซเมอร์เซ็ต (Somerset MRT Station) และสถานีโดบี้ เกาต์ (Dhoby Ghaut Station) แล้วมาพบกันที่แดนสวรรค์นักช้อปบนเกาะสิงคโปรในฤดูฝนกัน


20

Travel in Singapore ท่องเที่ยวสิงคโปร์

To

define Singapore, it should be defined as “the wonderful small island” because Singapore is a small island with differences and colors. This small island perfectly mixes various cultures, foods, arts and architectures together. This is the island that releases energy as if it is a tiny machine that collects the best things from both western and eastern countries. Not only its beautiful landscape, but Singapore also has interesting tourist attractions that are built in order to complete this small island.

Singapore is a small island at the end of Malay Peninsula. It is an important meeting point of sea travelers. This island is considered as a stopover for various types of seagoing ships including Chinese barks, Indian ships, Arabian boats and Portuguese battleships. In the 18th century, this island was occupied by England. According to the history of the island, Malay Fisherman Island situated in Singapore before European people came to this place. Presently, Singapore is considered as a city. It used to be British India Company. Sir Stamford Raffles established a trade post on this island. As a result, Singapore becomes one of important trading centers in the world. According to economic survey results, it is found that Singapore is the 10th city with the highest cost of living. It has diversity, internationality and harmony. It also has Chinese people living here. If you have visited Singapore for many times, then you may think of Merlion, which is considered as an important landmark on this island. Not only Merlion, but there are also other beautiful tourist attractions.


Sentosa Island is an amusement park, tropical resort and cultural center. It takes few minutes from the city by cable car and railcar. There are many exciting activities here such as visiting the Universal Studio, Singaporean Museum, Marine Life Park (i.e. the biggest sea maritime museum in the world) or other many tourist attractions.

The Charming Small Island

Singapore Flyer, one of the most beautiful view point in Singapore with 360° panorama view, situates on the third floor of Retail Terminal Department Store on Marina Bay. This department store has many shops and restaurants. It also has an open-air green central space and outdoor theatre with the height of 165 meter. There is no need to explain the beauty of this place.

21

Gardens by the Bay are popular Singapore. It perfectly mixes the nature and architectures together, and then it becomes a beautiful tourist attraction that you must go. At night, These are only some wonderful things on this small the Super Tree Groove or giant tree is light- island. This island is not only a center that perfectly mix ened with various colors of lights. cultures together, but it also have unexpected things Clarke Quay is an ancient quay in Singapore. waiting for visitors. It can be guaranteed that this small With its ancientry, this quay is a classic place island can make you feel happy as other big countries. for visitors. It has riverside restaurants with The happiness from seeing, listening and experiencing the most wonderful atmosphere at night things is waiting for visitors. If you visit this place, then you may fell in love with it. on this island.

ภาพจาก : Tanatat Pongpibool, Nuttapong pongpibool


22

หากจะหาคำ�จำ�กัดความถึงสิงคโปร์สักคำ� คงต้องใช้คำ�ว่า "เกาะเล็กแสนวิเศษ” เหตุผลคงมาจากที่ประเทศสิงคโปร์เป็นเพียงเกาะเล็ก ๆ ที่อุดมไปด้วยความแตก ต่างและสีสัน เกาะเล็ก ๆ แห่งนี้มีความผสมผสานอย่างกลมกลืนของวัฒนธรรม อาหาร ศิลปะ และสถาปัตยกรรม เป็นเกาะที่เต็มไปด้วยพลังงานที่ถูกปลดปล่อย เสมือนเครื่องจักรกลขนาดจิ๋วที่รวบรวมเอาสิ่งที่ดีที่สุดของโลกตะวันตกและตะวัน ออกเข้าไว้ด้วยกัน นอกเหนือจากธรรมชาติที่สวยงามของภูมิประเทศแล้ว สิงคโปร์ ยังเต็มไปด้วยสถานที่ท่องเที่ยวที่น่าสนใจที่ถูกสร้างขึ้นมาเพื่อเติมเต็มและเป็นสีสัน ของเกาะเล็ก ๆ แห่งนี้ สิงคโปร์ เป็นเกาะขนาดเล็กที่ตั้งอยู่ปลายสุดของแหลมมลายู ซึ่งเป็นจุดนัดพบ ที่สำ�คัญของเส้นทางเดินเรือ เกาะแห่งนี้ถือเป็นจุดแวะพักของเรือเดินสมุทรหลาย ประเภท ตั้งแต่เรือสำ�เภาจีน เรืออินเดีย เรือใบอาหรับ และเรือรบของโปรตุเกส

ต่อมาในช่วงศตวรรษที่ 18 เกาะนี้ได้ถูกยึดโดยอังกฤษ ตามประวัติศาสตร์เกาะ สิงคโปร์เป็นที่ตั้งของหมู่บ้านชาวประมงมาเลย์ ก่อนที่ชาวยุโรปเข้ามาตั้งรกราก แต่ในปัจจุบันสิงคโปร์ถูกจดจำ�เป็นเกาะแห่งเมืองหลวง บริษัท บริติช อินเดีย โดย เซอร์ สแตมฟอร์ด ราฟเฟิลส์ ได้เข้ามาตั้งด่านสินค้าบนเกาะ ทำ�ให้สิงคโปร์เป็น ศูนย์กลางทางการค้าที่สำ�คัญแห่งหนึ่งของโลก ผลสำ�รวจทางเศรษฐกิจพบว่า สิงคโปร์ เป็นเมืองที่มีค่าครองชีพแพงเป็นอันดับ 10 ของโลก นี่เป็นผลมาจากประชากร สิงคโปร์ซึ่งมีความหลากหลายและเป็นสากลที่อาศัยอยู่อย่างสามัคคี ภายใต้การ รวมตัวกันของชนพื้นเมืองชาวจีน หากไปเยือนสิงคโปร์หลาย ๆ คนคงนึกถึง เมอร์ ไลออน ซึ่งถือว่าเป็นแลนด์มาร์คสำ�คัญแห่งหนึ่งบนเกาะนี้ แต่นอกเหนือจากเมอร์ ไลออน ซึ่งเป็นจุดสำ�คัญของสิงคโปร์แล้วยังมีสถานที่ท่องเที่ยวที่สวยงามอีกหลายแห่ง


23

สิงคโปร์ฟลายเออร์ จุดชมวิวที่งดงามมากที่สุดแห่งหนึ่งในสิงคโปร์ กับทัศนียภาพ แบบพาโนรามา 360 องศาของสิงคโปร์ ตั้งอยู่ที่อ่าว มาริน่า เบย์ บนชั้นที่ 3 ของ ห้างรีเทล เทอร์มินอล เต็มไปด้วยร้านค้าและร้านอาหารตรงส่วนกลางที่เปิดโล่งรับ ธรรมชาติแบบป่าเขียวชอุ่ม พร้อมด้วยโรงภาพยนตร์แบบกลางแจ้ง และด้วยความ สูงถึง 165 เมตร คงไม่ต้องบรรยายอะไรมากว่าความงดงามจะมากน้อยเพียงใด เกาะเซ็นโตซ่า เป็นสวนสนุก รีสอร์ตเขตร้อน และศูนย์วัฒนธรรมทั้งหมดอยู่ในเกาะ เพียงเกาะเดียว เดินทางเพียงไม่กี่นาทีจากเมืองโดยกระเช้าลอยฟ้า หรือรถไฟลอยฟ้า ก็จะพบกับความตื่นเต้นและกิจกรรมมากมาย เช่น เข้าชมยูนิเวอร์แซลสตูดิโอ หรือ จะศึกษาประวัติศาสตร์สิงคโปร์ในพิพิธภัณฑ์ประวัติศาสตร์ และยังสามารถเข้าชม Merine Life Park พิพิธภัณฑ์สัตว์น�้ำทะเลที่ใหญ่ที่สุดในโลก นอกจากนี้ยังมีสถาน ที่เที่ยวที่น่าตื่นเต้นชวนให้น่าหลงไหลอีกมากมายหลายแห่งบนเกาะนี้

การ์เด้น บาย เดอะ เบย์ เป็นสถานที่ยอดฮิตของสิงคโปร์อีกแห่งหนึ่ง ด้วยการสรรค์ สร้างอย่างลงตัวระหว่างธรรมชาติกับสถาปัตยกรรม จึงเกิดเป็นแหล่งท่องเที่ยวที่ งดงาม และที่พลาดไม่ได้คือ ยามค�่ำคืนที่ ซูเปอร์ทรี กรูฟ หรือต้นไม้ยักษ์ จะถูก สาดส่องด้วยแสงไฟหลากหลายสีสัน ท่าเรือคลาร์กคีย์ เป็นท่าเรือเก่าแก่ที่ยังมีชีวิตของสิงคโปร์ ด้วยความเก่า ท่าเรือ คลาร์กคีย์จึงถือเป็นสถานที่สุดคลาสสิกของผู้มาเยือน เต็มไปด้วยร้านอาหารริมน�้ำ ที่มีบรรยากาศยามค�่ำคืนอันสวยงามมากที่สุดแห่งหนึ่งบนเกาะนี้ นี่เป็นเพียงความมหัศจรรย์ส่วนหนึ่งบนเกาะเล็ก ๆ แห่งนี้ ซึ่งนอกจากจะเป็นศูนย์ รวมวัฒนธรรมหลากหลายเข้าด้วยกันอย่างลงตัวแล้ว ยังมีความสวยงามที่คาดไม่ ถึงรอให้ใครหลาย ๆ คนได้มาสัมผัส รับรองว่าบนพื้นที่ขนาดเล็กแห่งนี้จะมอบความ สุขให้คุณได้ไม่น้อยไปกว่าบนประเทศที่มีขนาดใหญ่ ความสุขจากการมองเห็น ความ สุขจากเสียง ความสุขจากรสสัมผัสต่าง ๆ มีรออยู่ครบแล้วบนประเทศเล็ก ๆ แห่ง นี้ หากได้มาเยือนสักครั้งคุณอาจตกหลุมรักประเทศนี้ก็ได้


24

Calculator the Smart Calculating Device from 70s

เครื่องคิดเลข อุปกรณ์คำ�นวณอัจฉริยะยุค 70S

During the last hundred years, an uncountable number of inventions have been created. Most of the inventions come from mathematic calculation. As a result, there are many skilled mathematicians in this world. However, if many numbers are considered, then it will be difficult to mathematically calculate. Therefore, inventors tried to develop calculation methods. Originally, humans used their ten fingers to count numbers. About 7,000 years ago, Chinese people invented a device that is considered as the first calculating device that is called as soroban or abacus. Abacus has an amazing feature since it can calculate number in many ways. It is considered as a classic device that cannot be replaced by modern calculators. After the age of abacus, John Napire, a Scottish mathematician invented a calculating device that facilitated its users to multiple and divide numbers. This device is called as Napier’s bone. One

year after Napire invented Napier’s bone, Willium Ougtred, a British mathematician created the Slide Rule in order to facilitate its users to multiply numbers. This device was widely used in engineering and scientific fields. Shortly after that, Herman Hollerith developed a card punching machine and card tabulating machine. These technologies originate modern calculators and computers. For inventing electronics calculators that are called as calculators, the devices are used for mathematically calculating few and many numbers. The devices are small, portable and cheap. The first solid state electronic calculator was produced during the 1960s. It was created according to the old calculation principle. This was similar to, for example, abacus that was invented about 7,000 years ago and mechanical calculator invented during the 17th century. Electronics and analog calculators were being developed during that time.


25 Eventually, portable calculators were introduced during the 1970s and very popular when Intel invented the first micro processor (Intel 4004) for Busicom calculator. There are many forms of modern electronic calculators. These include small, cheap, free, large and durable ones as well as those with printers. The calculators were very popular during the mid 1970s because circuits that can reduce the sizes and prices of the calculators were invented. During the late 1970s, the prices of the calculators were significantly lowered and then affordable for middle class. The calculators become teaching materials. The first generations of operating systems had calculation programs such as dc and hoc language. Calculation functions were also included in almost all types of PDAs during that time. Not only multi-purpose calculators, but there were also specific calculators; for example, scientific calculators with trigonometric and statistic functions. Some types of calculators have algebra functions. Graphic calculators have drawing functions that can present lines or other dimensions with Euclid areas. For all hardware in the world in 1986, the percentage of calculators was 41%. The calculators were for information purpose. In 2007, the percentage was reduced and lower than 0.05%. This was not because the calculators were not popular, but calculators were in devices such as mobile phones that people use every day. That is, calculators become applications in the mobile phones. Calculators become necessary devices for living. Even though the calculators are not used all the time, but the devices are needed.

หลังจากยุคของลูกคิด John Napier นักคณิตศาสตร์ชาวสกอตแลนด์ ได้สร้าง อุปกรณ์ที่ช่วยในการคูณ การหาร ให้ง่ายขึ้น เรียกอุปกรณ์ชนิดนี้ว่า Napier's bone และถัดจาก Napier's bone มาเพียง 1 ปี Willium Ougtred นักคณิตศาสตร์ชาว อังกฤษ ก็ได้ผลิตไม้บรรทัดค�ำนวณ (Slide Rule) เพื่อช่วยในการคูณ ซึ่งนิยมใช้กัน มากในงานด้านวิศวกรรมและงานด้านวิทยาศาสตร์ และในช่วงเวลาที่ไล่เลี่ยกันนั้น เทคโนโลยีทางไฟฟ้าก็ได้พัฒนาขึ้น Herman Hollerith ได้พัฒนาเครื่องเจาะบัตร และเครื่อง card tabulating ซึ่งเทคโนโลยีนี้ได้กลายมาเป็นต้นก�ำเนิดของเครื่อง คิดเลขและคอมพิวเตอร์ยุคใหม่ต่อมา

การคิดค้นเครื่องคิดเลขอิเล็กทรอนิกส์ ที่มักเรียกกันว่า เครื่องคิดเลข หรือ เครื่องค�ำนวณนั้น ใช้ส�ำหรับด�ำเนินการทางเลขคณิตพื้นฐานหรือซับซ้อน มักมีขนาด เล็ก พกพาได้ และราคาไม่แพง เครื่องคิดเลขอิเล็กทรอนิกส์แบบโซลิดสเตตเครื่อง แรกถูกผลิตขึ้นในคริสต์ทศวรรษ 1960 ซึ่งสร้างโดยใช้หลักการของเครื่องมือค�ำนวณ ในอดีตอย่างลูกคิดที่ประดิษฐ์ขึ้นเมื่อประมาณ 7,000 ปีก่อน และเครื่องคิดเลข เชิงกลที่ประดิษฐ์ในคริสต์ศตวรรษที่ 17 เครื่องคิดเลขอิเล็กทรอนิกส์มีพัฒนาการ ควบคู่ไปกับคอมพิวเตอร์อานาล็อกในสมัยนั้นจนกระทั่งเริ่มมีเครื่องคิดเลขขนาด กระเป๋าจ�ำหน่ายขึ้นในช่วงค ริสต์ทศวรรษ 1970 และได้รับความนิยมอย่างยิ่งในช่วงที่อินเทลประดิษฐ์ไมโคร โพรเซสเซอร์ชิ้นแรก (อินเทล 4004) ให้กับเครื่องคิดเลขของ Busicom เครื่องคิดเลขอิเล็กทรอนิกส์สมัยใหม่มีหลากหลายแบบมาก โดยมีตั้งแต่ขนาด เท่าบัตรเครดิต ราคาถูก แจกฟรี ไปจนถึงขนาดตั้งโต๊ะ มีความแข็งแรง มีเครื่องพิมพ์ ในตัว เครื่องคิดเลขเป็นที่นิยมอย่างมากในช่วงกลางคริสต์ทศวรรษ 1970 เนื่องจาก มีการคิดค้นวงจรที่ท�ำให้เครื่องคิดเลขมีขนาดเล็กลงและราคาถูกลง ในช่วงปลาย ทศวรรษนั้น ราคาของเครื่องคิดเลขลดลงจนถึงระดับที่ประชาชนทั่วไปสามารถหา ซื้อมาใช้ได้ และกลายเป็นเครื่องมือสามัญในโรงเรียน หรือแม้แต่ระบบปฏิบัติการ คอมพิวเตอร์รุ่นแรก ๆ ก็บรรจุโปรแกรมค�ำนวณเลขมาด้วยอย่าง ดีซี (dc) และ ภาษาฮอก (hoc) และฟังก์ชันที่เกี่ยวกับการค�ำนวณก็ถูกบรรจุลงในอุปกรณ์ประเภท พีดีเอแทบทุกชนิดในสมัยนั้น

หลายร้อยปีที่ผ่านมา โลกมีการคิดค้นสิ่งประดิษฐ์ต่าง ๆ ขึ้นมามากมายนับไม่ ถ้วน และในหลายสิ่งประดิษฐ์เหล่านั้นส่วนใหญ่มักมาจากหลักการค�ำนวณตัวเลข ทางหลักคณิตศาสตร์แทบทั้งสิ้น จึงท�ำให้เกิดนักคณิตศาสตร์เก่ง ๆ ขึ้นมากมายใน โลก หากแต่การค�ำนวณตัวเลขทางด้านคณิตศาสตร์นั้นไม่ง่ายเลยหากมีตัวเลข จ�ำนวนมาก ๆ ดังนั้นจึงมีนักประดิษฐ์เริ่มพยายามคิดค้นวิธีการค�ำนวณตัวเลขขึ้น มา โดยย้อนกลับไปตั้งแต่วันที่มนุษย์ใช้แค่นิ้วทั้งสิบในการนับค�ำนวณเลข จนต่อ มาเมื่อประมาณ 7,000 ปีที่แล้ว ชาวจีนก็คิดค้นอุปกรณ์ค�ำนวณตัวเลขขึ้น ซึ่งถือ ได้ว่าเป็นอุปกรณ์ค�ำนวณตัวเลขชิ้นแรกของโลกโดยเรียกว่า ลูกคิด (Soroban or Abarcus) ลูกคิดมีสิ่งที่น่ามหัศจรรย์คือ ลูกคิดสามารถใช้ค�ำนวณคณิตศาสตร์แบบ ต่าง ๆ ได้มากมาย นับเป็นเครื่องมืออันอมตะ ที่เครื่องคิดเลขสมัยใหม่ไม่สามารถ ตีให้สูญหายไปจากความนิยมได้จนถึงปัจจุบัน

นอกจากเครื่องคิดเลขส�ำหรับจุดประสงค์ทั่วไปแล้ว ยังมีเครื่องคิดเลขที่ออกแบบ มาเพื่อตลาดเฉพาะทาง เช่น เครื่องคิดเลขวิทยาศาสตร์ที่บรรจุฟังก์ชันการค�ำนวณ ตรีโกณมิติและสถิติ เครื่องคิดเลขบางชนิดก็สามารถประมวลพีชคณิตคอมพิวเตอร์ ได้ เครื่องคิดเลขกราฟิกก็สามารถใช้วาดกราฟของฟังก์ชันที่นิยามบนเส้นจ�ำนวนจริง หรือมิติที่สูงกว่าในปริภูมิแบบยุคลิดได้ ในปี ค.ศ. 1986 จ�ำนวนเครื่องคิดเลขคิดเป็น 41% ของปริมาณฮาร์ดแวร์ทั่ว โลกที่มีจุดประสงค์ทั่วไปส�ำหรับค�ำนวณสารสนเทศ อัตรานี้ลดต�่ำลงจนเหลือน้อย กว่า 0.05% เมื่อ ค.ศ. 2007 ซึ่งไม่ใช่ว่าเครื่องคิดเลขไม่ได้รับความนิยม หากแต่ เครื่องคิดเลขพัฒนามากขึ้นจนในปัจจุบันเครื่องคิดเลขเข้าไปอยู่ในอุปกรณ์ด�ำเนิน ชีวิตของเราทุกคนแล้ว อย่างโทรศัพท์มือถือ โดยเข้ามาอยู่ในรูปแบบแอปพลิเคชัน ต่าง ๆ ในโทรศัพท์มือถือ ถึงแม้จะไม่ได้ใช้เครื่องคิดเลขตลอดเวลา แต่เมื่อต้อง ค�ำนวณจะมันกลายเป็นอุปกรณ์ที่ขาดไม่ได้ไปเสียแล้ว


26

The Benefits from Ginger Juice สิ่งดี ๆ จากน้ำ�ขิง เขียน/ชัชวาลย์ คงสมนาม

The rainy season is coming. Many of you may be finding methods to prevent flu or cold symptoms by, for example, exercising, taking vitamins and covering yourself with thick blanket. These are considered as good methods. However, we suggest another method that is drinking ginger juice because it can improve your blood circulation, make you feel fresh, reduce cold symptoms and warm yourself. It is assumed that ginger is originated in China. Ginger has been used for a long time. Drinking ginger is a Chinese culture that is widely spread in Thailand. Not only the mentioned benefits, but there are also other benefits from ginger juice! ในช่วงนี้เริ่มเข้าหน้าฝนแล้ว หลายคนอาจก�ำลังหาวิธีป้องกันหวัดและ อาการหนาวสั่นด้วยวิธีต่าง ๆ ไม่ว่าจะเป็น ออกก�ำลังกาย กินวิตามิน รวม ไปถึงการห่มผ้าหนา ๆ ล้วนเป็นวิธีที่ดีทั้งสิ้น แต่เรามีอีกวิธีมาน�ำเสนอ คือ ให้ท่านดื่มน�้ำขิง จะช่วยให้เลือดไหลเวียนสะดวกขึ้น รู้สึกกระปรี้กระเปร่า ทั้งลดอาการหวัดพร้อมทั้งท�ำให้ร่างกายอบอุ่นอีกด้วย และขิงนั้นสันนิษฐาน ว่ามีจุดก�ำเนิดที่ประเทศจีน มีการใช้ประโยชน์จากขิงกันมายาวนาน รวมไป ถึงการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมการดื่มน�้ำขิงจากคนจีนที่เข้ามาอาศัยอยู่ใน ประเทศไทยจนเป็นที่นิยมกัน นอกจากประโยชน์ที่เรากล่าวไว้แล้ว ทราบ หรือไม่ว่าน�้ำขิงมีประโยชน์อย่างไร !


27 Reducing flatulence ลดอาการท้องอืด

If you feel that you have flatulence, then you can drink ginger juice or eat fresh ginger and you will feel better. If you have flatulence because you eat nuts, then you can eat sliced ginger with nuts or drink ginger juice after eating nuts in order to reduce flatulence. This is because ginger can warm yourself, reduce intestinal gas, and stimulate your intestine to function. หากคุณรู้สึกท้องอืดหรืออาหารไม่ย่อยให้จิบชาน�้ำขิงหรือกินขิงสดจะท�ำให้คุณรู้สึกดีขึ้น หรือถ้าหากคุณเกิดอาการท้องอืดจากการกินถั่วละก็ ลองฝานขิงบาง ๆ ลง ไปในอาหารที่มีถั่วหรือดื่มน�้ำขิงหลังจากกินอาหารที่มีถั่ว จะช่วยลดอาการท้องอืดได้ เพราะขิงนั้นเป็นสมุนไพรที่มีฤทธิ์ร้อน สามารถช่วยขับลม และกระตุ้นการท�ำงาน ของล�ำไส้ ท�ำให้อาการท้องอืดบรรเทาลงได้

Preventing cancers ช่วยป้องกันมะเร็ง

Ginger juice can prevent cancers. Research found that ginger can eliminate cancer cells in ovaries because ginger has natural chemicals that can stimulate Glutathione-S-tranferase, which is an antioxidant. As a result, ginger can prevent cancers. Moreover, it was found that diary supplements that contain ginger can also reduce the inflammation of large intestinal. น�้ำขิงมีคุณสมบัติในการช่วยต่อสู้กับโรคมะเร็ง โดยมีการศึกษาพบว่าขิงช่วยท�ำให้เซลล์มะเร็งภายในรังไข่ตาย เพราะในขิงมีสารเคมีธรรมชาติที่ไปช่วยกระตุ้น เอนไซม์กลูตาไธโน-เอส-ทรานสเฟอเรส ซึ่งเป็นสารต้านอนุมูลอิสระ จึงช่วยป้องกันมะเร็งได้ นอกจากนี้ยังพบอีกว่าผลิตภัณฑ์อาหารเสริมที่มีขิงเป็นส่วนประกอบยังช่วย ลดอาการอักเสบในล�ำไส้ใหญ่ได้อีกด้วย

Reducing queasiness ช่วยบรรเทาอาการคลื่นไส้

Ginger juice can reduce queasiness. Asian people usually drink ginger juice in order to reduce carsick symptoms. Furthermore, many research studies found that ginger can prevent and reduce vomit caused by operation as well as reduce queasiness and vomit for cancer patients after receiving chemotherapy. น�้ำขิงสามารถบรรเทาอาการคลื่นไส้ได้ โดยชาวเอเชียนั้นมักจะใช้น�้ำขิงในการช่วยบรรเทาอาการเมารถ หรือเมาเรือ นอกจากนี้ยังมีหลายการศึกษาพบว่าขิงสามารถ ช่วยป้องกันและบรรเทาอาการอาเจียนหลังจากการผ่าตัด และยังช่วยบรรเทาอาการคลื่นไส้และอาเจียนในผู้ป่วยโรคมะเร็งที่เข้ารับเคมีบ�ำบัดได้อีกด้วย

Lowering blood sugar level ช่วยลดน�้ำตาลในเลือด

In recent research, it was found that ginger powder can reduce the blood sugar level, especially for patients with the type 2 diabetes. Nonetheless, they should consult with physicians before eating ginger with their medicines because ginger may react with the medicines. It is suggested that their blood sugar levels should be carefully monitored because ginger may increase their insulin levels to the dangerous levels if they eat too much ginger. มีการศึกษาใหม่พบว่า ขิงผงนั้นสามารถช่วยลดน�้ำตาลในเลือดได้ โดยเฉพาะกับผู้ป่วยโรคเบาหวานชนิดที่ 2 แต่ก็ควรปรึกษาแพทย์ก่อนรับประทานขิงร่วมกับยา เพราะขิงอาจท�ำปฏิกิริยากับยาที่ใช้รักษาได้ และควรติดตามผลระดับน�้ำตาลอย่างใกล้ชิด เพราะหากรับประทานขิงมากเกินไปก็อาจจะท�ำให้ระดับอินซูลินลดลงมาก เกินไปจนอยู่ในขีดอันตรายได้

Treating sore throat, stuffed nose and flu symptoms บรรเทาอาการเจ็บคอ อาการ คัดจมูก และบรรเทาอาการหวัด

Drinking hot ginger juice can treat sore throat, studded nose and flu symptoms. Putting lemonade and honey into hot ginger juice can provide many benefits that include treating stomachache caused by irritable bowel syndrome (IBS) and flatulence. “Drinking hot ginger juice every morning can improve the functions of your intestine” stated by McFarlane. การดื่มน�้ำขิงอุ่น ๆ สามารถช่วยบรรเทาอาการเจ็บคอ อาการคัดจมูก และบรรเทาอาการหวัดได้ การใส่น�้ำมะนาว แล้วน�้ำผึ้งผสมกับชาขิงร้อน ๆ ก็มีสรรพคุณเป็น ยาที่ดีมาก รวมไปถึงอาการปวดท้องจากอาการล�ำไส้แปรปรวน (IBS) ท้องอืดท้องเฟ้อ “การดื่มน�้ำขิงอุ่น ๆ ทุกเช้าสามารถช่วยให้ล�ำไส้ของท่านท�ำงานได้ดีมากขึ้น” McFarlane กล่าว Nevertheless, it is not necessary to drink ginger juice only when you are sick. You can drink ginger juice in order to nourish your health and prevent the mentioned symptoms. Although ginger has many benefits, it also has bad effects. Ginger is a hot medicine for pregnant women. According to Asian medicine, it is believed that taking too much hot medicine may cause miscarriage. Nonetheless, you should consume ginger as appropriate for your body. อย่างไรก็ตามการดื่มน�้ำขิงไม่จ�ำเป็นต้องดื่มในขณะที่มีอาการป่วยเท่านั้น แต่ท่านสามารถดื่มบ�ำรุงร่างกายเพื่อป้องกันไม่ให้เกิดอาการเหล่านั้นได้ ถึงแม้ขิงจะมีประโยชน์ มากแต่ก็มีโทษเช่นเดียวกัน เช่น หญิงมีครรภ์ควรดื่ม เพราะขิงเป็นยาร้อน การแพทย์ตะวันออกเชื่อกันว่า หากรับประทานยาร้อนมากเกินไปอาจท�ำให้แท้งได้ ถึงอย่างไร ควรบริโภคในปริมาณที่เหมาะสมกับร่างกายดีที่สุด


28

เมนู

ไก่อบหอมใหญ่ K A I - O B - HO M Y A I

CHEF NUM

เริ่มเข้าสู่ฤดูฝนกันแล้ว เรามีหนึ่งเมนูมาน�ำเสนอที่สามารถท�ำได้ง่าย ๆ ที่บ้าน และ มีประโยชน์ต่อสุขภาพ มีสรรพคุณช่วยบรรเทาอาการแก้หวัด จากหอมใหญ่ที่เป็นส่วนผสมใน เมนูนี้ นอกจากแก้หวัดแล้วยังมีสรรพคุณอีกมากมาย ด้วยรสชาติที่ผสมผสานกันอย่างลงตัว ระหว่างไก่ กับหอมใหญ่ เราเลยน�ำเสนอเมนู ไก่อบหอมใหญ่ ในฉบับนี้ ลองมาดูวิธีการท�ำกัน

How to do ? raw material พริกไทยป่น

ส่วนสะโพกไก่, ส่วนอกไก่ เกลือ

หัวหอมใหญ่

น้ำ�ตาล

• น� ำ ไก่ ม าหมั ก ด้ ว ยเครื่ อ งปรุ ง ที่ เ ตรี ย มไว้ คื อ เกลื อ น�้ ำ ตาล พริ ก ไทย สั ก 10-15 นาที • เริ่มจากการตั้งน�้ำมันให้เดือด แล้วน�ำหอมใหญ่หั่นลงไปผัดกับน�้ำมันจนหอม ใหญ่ เ หลื อ งนวล มี ก ลิ่ นหอม • น� ำ หอมใหญ่ ท่ีผัด จนหอมมารองก้ น หม้ อ และน� ำ ไก่ ที่ห มัก ไว้ 20 นาที มาวางเรี ย งทั บหอมใหญ่ • จากนั้ น เติม น�้ ำ ให้ ท ่ ว มไก่ ตั้ ง ไฟอ่ อ นเคี่ ย วไปเรื่อ ย ๆ จนกว่ า น�้ำ จะงวด กลั บไก่ อ ย่ า ให้ ไ หม้ • รอจนไก่ อ อกเป็ นสี เ หลื อ งทอง จากนั้ นแต่ งจานให้ ส วยงามพร้ อ มเสิ ร ์ ฟ


ราคาพิเศษส�ำหรับผู้โดยสาร Thai Lion Air ราคาห้องพักเริ่มต้นที่ วันธรรมดา 2,100.วันศุกร์,เสาร์ 2,600.(รวมอาหารเช้า)

K

* โปรดน�ำ Boarding Pass มาแสดงในวัน Check in วันนี้ถึง 31 กรกฏาคม 2558

ENSINGTON ENGLISH GA R DEN R ESORT K H AOYA I

The resort is designed to ensure that the accommodation is of the highest standard and that each unique room has its own beautiful English Garden View. This stunning garden resort consists of 4 May flower Room, 5 Rose Rooms, 3 Daffodil Rooms and 28 Daisy Rooms, all of which have been decoratively in a Vintage style. The Kensington English Garden Resort possesses a true taste of the English Garden in Thailand. Kensington English Garden Resort Khaoyai 585 Moo 5 Wangkata Pakchong Nakronratchasima 30130 Thailand Phone 081-903-9142 Fax 081-923-1052 Email sm@kensingtonresort-khaoyai.com


30


31


32

Sunset Grill & THE Pool House

ซันเซท กริลล์ เป็นห้องอาหารที่มีคอนเซปต์ครัวเปิดอันโดดเด่นตั้งอยู่บนจุดสูงสุด ของรีสอร์ต เปิดพื้นที่ให้บริการทั้งภายในและภายนอก ให้แขกได้เพลิดเพลินกับลีลาการ ปรุงอาหารของพ่อครัวมือหนึ่ง วัตถุดิบตลอดจนรายการอาหารต่าง ๆ มุ่งเน้นผลิตภัณฑ์ ที่สดใหม่ อาทิ อาหารทะเลจะต้องสดจากทะเลทุกวัน ผักผลไม้ตามฤดูกาล และเนื้อสัตว์ คุณภาพดี เป็นอีกหนึ่งคอนเซปต์ที่เสริมให้อาหารและเครื่องดื่มของไฮแอท รีเจนซี่ ภูเก็ต มีความโดดเด่นกว่าที่อื่น ๆ เดอะ พูล เฮาส์ ตั้งอยู่บริเวณสระว่ายน�้ำ เปิดบริการตลอดวันทั้งอาหารไทยและ อาหารอิตาเลี่ยนด้วยฝีมือปรุงอาหารของเชฟ อเล็กซานโดร มาร์ติเนลลี ผู้มากด้วย ประสบการณ์ด้านการท�ำอาหารมากว่า 15 ปี โดยคัดสรรวัตถุดิบจากท้องถิ่นอย่างพิถีพิถัน พูล บาร์ เป็นสถานที่พบปะสังสรรค์ ซึ่งผู้มาเยือนสามารถเพลิดเพลินกับค็อกเทลนานา ชนิด พร้อมฟังเพลงสบาย ๆ จากดีเจยามเย็นจนถึงค�่ำ

Sunset Grill เปิดทุกวัน 6.00 P.M. - 10.00 P.M. The Pool House เปิดวันพฤหัสบดี 6.30 P.M. - 9.30 P.M. สอบถามรายละเอียดได้ที่ 076-232-234 หรือ Email Phuket.regency@hyatt.com

MAYA

HOLIDay inn bangkok Sukhumvit

มายา ห้องอาหารและบาร์ที่คุณสามารถมาดื่มด�่ำกับบรรยากาศได้ในทุก ๆ วัน เป็นเวลาไม่น้อยที่ห้องอาหารแห่งนี้จะใช้เวลาตกผลึกจากการเป็นความคิดมาสู่ความ เป็นจริง การน�ำเสนออาหารในแบบมายา คือ การน�ำอาหารหลักของชาวอินเดียทาง ตอนเหนือตั้งแต่แบบที่หาได้ง่ายไปจนถึงอาหารที่ใช้เสิร์ฟในวังมาผสมผสานเป็นเมนู แบบต้นต�ำหรับไปจนถึงการน�ำเนื้อสัตว์ชนิดต่าง ๆ มาปรุงกับเครื่องเทศอินเดียซึ่ง เป็นการน�ำเสนอในรูปแบบใหม่ที่ไม่ซ�้ำใคร เครื่องดื่มประเภทค็อกเทลและม็อกเทลก็ เป็นเมนูที่ไม่ควรพลาดเมื่อมาเยี่ยมเยียนมายา ด้วยส่วนผสมที่คั้นสดและมีกลิ่นอาย เครื่องเทศและความเป็นอาหารอินเดียผสมผสานได้อย่างกลมกลืน ไวน์หลากหลาย ชนิดจัดวางให้เลือกในตู้เก็บอุณหภูมิขนาดใหญ่ และดนตรีแบบเฮาส์โดยดีเจทุกค�่ำคืน ห้องอาหารและบาร์ มายาตั้งอยู่บนชั้น 29 โรงแรมฮอลิเดย์ อินน์ กรุงเทพฯ สุขุมวิท เปิดให้บริการทุกวัน จันทร์-เสาร์ 17.00-01.00 น. อาทิตย์ 11.30-15.00 (ซันเดย์บรันช์) 17.00-01.00 น. เลขที่ 1 สุขุมวิท 22 คลองตัน คลองเตย กรุงเทพฯ 10110 (บีทีเอสสถานีพร้อมพงษ์ ทางออกที่ 6) โทร 026834888 email: info.bkkhi@ihg.com Facebook www.facebook.com/mayarestaurantandbar


33

หากนึกถึงต�ำนานของความอร่อย ต้องมีชื่อร้านอาหารสามเสนวิลล่าอยู่ใน อันดับต้นๆ อย่างแน่นอน เพราะร้านอาหารสามเสนวิลล่าเปิดให้บริการความอร่อย มากว่า 37 ปี ด้วยอาหาร และเครื่องดื่มขึ้นชื่อมากมาย เช่น สะเต๊ะชาววัง ที่หอม นุ่มถึงเนื้อใน เป็นเมนูเด็ดอันดับ 1 ของเรา, ไส้กรอกรวมย่างสูตรสามเสน โดดเด่น ด้วยไส้กรอกคุณภาพสูง ราดซอสสูตรเด็ดเฉพาะ, ซี่โครงหมูย่างราดซอสบาร์บีคิว ที่เราอบและย่างอย่างพิถีพิถันถึงเครื่องถึงรส, แกงคั่วหอยขม เข้มข้น กลมกล่อม อย่างต�ำหรับไทย, ส้มต�ำสามเสน สองความอร่อยที่ผสมผสานกันจนเป็นจานเด็ด ต้องแนะน�ำ หรือจะเป็นซีซาร์สลัดสูตรสามเสน ที่ครองใจคนรักสุขภาพ ด้วยความ อร่อยมาตลอดทั้งผักสดกรอบ และน�้ำสลัดซีซาร์ที่โดดเด่นไม่เป็นสองรองใคร, ซาลา ปัง หนึ่งเดียวในประเทศไทยที่อัดแน่นด้วยความอร่อยในไส้และเนื้อแป้งแบบเต็มๆ และอาหารมากมายอีกกว่า 300 รายการ ที่จะลืมไม่ได้เลยคือ เบียร์วุ้นแก้วแช่ ที่เราเป็นต้นต�ำหรับมาตลอด 37 ปี ไม่มี ใครเหมือน ด้วยเทคนิคเคล็ดลับที่สืบทอดมาจากรุ่นสู่รุ่น จนเป็นกลาย Highly Recommended ที่ไม่มีใครเลียนแบบได้ ปัจจุบันร้านอาหารสามเสนวิลล่าได้ขยายเพิ่มเป็น 3 สาขา คือสาขาพญาไท (ดั้งเดิม 37 ปี) สาขาราชพฤกษ์ และสาขาเชียงใหม่ โดยยังคงบรรยากาศแบบดั้งเดิม รสชาติอาหารที่เราพิถีพิถัน เน้นความเป็นกันเอง สร้างความอบอุ่นสะดวกสบายให้ กับทุกท่าน เปิดให้บริการทุกวัน ตั้งแต่เวลา 11.00-23.00 น. (ครัวปิด 22.30 น.) ร้านอาหาร สามเสนวิลล่า สาขาพญาไท Tel. 02 279 0922

OLDMANCAFE เวลาที่ใครนึกถึง “ Oldman Cafe’ ” จะนึกถึงความคลาสสิคและเท่สไตล์วิน เทจ จากความชื่นชอบในของนักออกแบบ ในคอนเซปต์ที่ว่า “Without Passion Life is Nothing” กลายมาเป็นร้านอาหารสไตล์มิกซ์แอนด์แมทช์เท่ๆ ที่สร้างคาเฟ่ ด้วย “Passion” กับกาแฟ Oldman House Blend หอมกรุ่นในทุกช่วงของวัน หรือจะเป็นเครื่องดื่ม Cocktail, Wine และ Draft Beer หลากหลายเบรนด์ ที่นี่ ยังมีอาหารหลากหลายเมนูให้เลือกมากมาย เช่น สเต็ก สปาเก็ตตี้ พร้อมชิวไปกับ ดนตรีสดสไตล์ Folk Rock และ Soul Mo-Town ทุกคืนอีกด้วย หลบความวุ่นวายจากเมืองมา Chill Out เท่ๆในแถบฝั่งธน Oldman Cafe’ คือตัวเลือกหนึ่งของคาเฟ่สุดฮิปที่ใครก็ควรมา Check-in ที่อยู่ 115/39 ซอยบางขุนนนท์ 27 ถนนบางขุนนนท์ แขวงบางขุนนนท์ เขตบางกอกน้อย กรุงเทพมหานคร เบอร์ติดต่อ 02 000 2828, 086-884-9939 เวลาเปิดร้าน อ. - อา. : 10:00 น.- 01:00 น. www.facebook.com/oldmancafes

สาขาราชพฤกษ์ Tel. 02 594 3980

สาขาเชียงใหม่ Tel. 053 306 588


34

Mens SS Hig Bull T-Shirt ผ้าคอตตอน 100 เปอร์เซ็น โดยมีความยืดหยุ่นและความละเอียดอ่อนสูงมาก สบายต่อ การสวมใส่ และมีการออกแบบลวดลายวัวกระทิง ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของแลมโบกินี่ไว้บน เสื้อได้อย่างลงตัวรวมถึงสีสันที่สดใสเหมาะกับฤดูซัมเมอร์

Mens shield print T-Shirt

ผ้าคอตตอล 100 เปอร์เซ็น โดยมีความยืดหยุ่นสูง สวมใส่สบาย ไม่ระคายเคือง มีการออกแบบ ลวดลายด้วยสีสันสดใส อีกทั้งนําโลโก้แลมโบกีนี่สกรีนไว้บนเสื้อได้อย่างลงตัว

Bull XLIII cap

หมวกแลมโบกินี่ที่มาด้วยสีเขียวเข้มแสดงถึงความ นุ่มลึก และผสมผสานกับวัวกระทิงสัญลักษณ์ของ แลมโบกินี่ที่มาด้วยสีเงินเข้ากับสีของตัวหมวกได้ อย่างลงตัว อีกทั้งเนิื้อผ้าสวมใส่สบาย ระบายอากาศ และระบายความร้อน รวมถึงสามารถซับเหงื่อได้ดี

S zip-up sweatshirt

แจ็คเกตที่ทําจากผ้าคอตตอล 100 เปอร์เซ็น สวมใส่สบาย ระบาย อากาศได้ดี มีการออกแบบให้มีความสุขุมนุ่มลึก อีกทั้งผสมผสานกับสี ส้มที่ทําให้ดูสดใสอีกด้วย

LAMBORGHINI MEN SHOES รองเท้าแลมโบกินี่สําหรับสุภาพบุรุษที่มีมาให้เลือกถึงสองแบบสองสไตล์ ด้านรูปแบบถูกออกแบบให้ มีสีส้มตัดกับสีดํา รวมถึงมีลูกเล่นตาข่ายซึ่งผสมผสานได้อย่างลงตัว ส่วนด้านล่างนั้นถูกออกแบบให้มี สีสันอ่อนลงมาโดยนําสีน�้ำเงินมาผสมผสานกับสีขาวให้ดูสุขุมนุ่มลึก สามารถสวมใส่ได้ในทุกโอกาส อีก ทั้งยังผลิตจากวัสดุที่มีคุณภาพ สามารถระบายอากาศและซึมซับเหงื่อได้ดีอีกด้วย


35

POLO BO Y Yellow

เสื้อโปโลสําหรับเด็กที่ผลิตจากผ้าฝ้ายคุณภาพดี 100 เปอร์เซ็น เพื่อให้สวมใส่สบาย ไม่ระคายเคืองต่อผิวลูกน้อยของคุณ อีกทั้ง ออกแบบให้มีสีเหลืองโดยเป็นสีสันสดใส เพื่อให้เหมาะกับวัย ที่สุดใสของลูกน้อย

CINTUR A JUNIOR POLO BO Y Red

เข็มขัดแลมโบกินี่ส�ำหรับเด็กที่ถูกออกแบบมาเพื่อให้หนุ่มที่มีใจรักใน มอเตอร์สปอร์ต โดยผลิตจากหนังวัวแท้ที่มีคุณภาพ 100 เปอร์เซ็น มี การออกแบบด้วยสีด�ำที่ดูสุขุมนุ่มลึก สามารถสวมใส่ได้กับทุกชุดที่ ต้องการ อีกทั้งสามารถสวมใส่ได้ทุกช่วงเทศกาลอีกด้วย

เสื้อโปโลสําหรับหนุ่มน้อยที่ผลิตจากผ้าฝ้ายที่มีคุณภาพ 100 เปอร์เซ็นต์ซึ่งสามารถระบายอากาศได้ดี สวมใส่ สบาย ไม่ระคายเคืองผิวหนัง อีกทั้งมีสีแดงที่สดใส ตัดกับโลโกแลมโบกินี่สีเงินที่โดดเด่น เตรียมรับเทรนด์ ใหม่ในช่วงซัมเแมอร์

SCARPA JUNIOR SUEDE รองเท้าแลมโบกินี่สําหรับเด็กที่ทําจากหนังวัวแท้ ๆ 100 เปอร์เซ็น ที่ถูกออกแบบมาเพื่อ นักธุรกิจตัวน้อย ที่สามารถสวมใส่ได้ในทุกช่วงเทศกาล โดยสวมใส่สบาย ระบายอากาศได้ดี และสึกหรอยาก

Available at Lamborghini SIS Siam Paragon Sports Mall 2 nd Floor GSF Multibrands Store Central Festival Pattaya Beach 2 nd Floor Lamborghini Kids SIS The Emporium 3rd Floor Lambotghini Kids SIS SIAM Paragon Sport Mall 3 rd Floor




38

Love and Mercy ไบรอัน วิลสัน คือนักร้องนัก แต่งเพลงผู้ยิ่งใหญ่ในยุค 60 เทียบ เท่ากับวงชั้นแถวหน้าของโลกอย่าง เดอะ บีเทิลส์ เขาแต่งเพลงให้วง “The Beach Boys” โดยมีอัลบั้ม หนึ่งที่ชื่อว่า Pet Sounds ซึ่งถูก กล่าวขวัญว่าเป็นอัลบัมเพลงที่ดีที่สุด ตลอดกาล ไบรอัน วิลสัน (พอล ดาโน่, จอห์น คูแซ็ก) นักดนตรีผู้ประสบ ความส�ำเร็จอย่างยิ่งใหญ่ แต่ตัวเขา กลับเป็นโรคเจ็บป่วยทางอารมณ์ และจิตใจ ชีวิตตกต�่ำสิ้นหวังและต้อง เข้ารับการรักษาอย่างต่อเนื่องจาก นักจิตบ�ำบัดผู้ข่มเหง ดร.ยูจีน (พอล จิแมทติ) กระทั่งเขาได้พบเจอ เมรินดา เลทเบทเทอร์ (อลิซาเบธ แบงส์) เธอผู้เป็นความหวังเดียวของ เขาเท่านั้น ที่จะฉุดดึงชีวิตของเขา ขึ้นมาจากหุบเหว ด้วยความรักและ ความเมตตาของเธอ ภาพยนตร์ที่ จะตีแผ่และท�ำให้เห็นว่า ผลงานเพลง ที่สวยงามย่อมแลกมาด้วยหยาด น�้ำตาเสมอ

ประเภท

Biography, Drama.

กำ�หนดฉาย

18 มิถุนายน 2015

Music

LA FAMILLE BELIER

ประเภท

กำ�หนดฉาย

บริษัทจัดจำ�หน่าย มงคลเมเจอร์​์

บริษัทจัดจำ�หน่าย

นำ�แสดง

นำ�แสดง

กำ�กั​ับ

บิล โพห์แลด พอล ดาโน่

อลิซาเบธ แบงส์ จอห์น คูแซ็ก

Comedy

4 มิถุนายน 2015

มงคลเมเจอร์​์

กำ�กับ

เอริก ลาร์ติโก้

คาริน วิยาร์ด

ลูอัน เอเมอร่า

เตรียมพบกับภาพยนตร์ฝรั่งเศส สุดน่ารัก ที่จะพาคุณอบอุ่นหัวใจ ไปกับเสียงร้องแสนหวานของสาว น้อยมหัศจรรย์ “ลูอัน เอเมอร่า” สาวน้อยวัย 18 ปี ดีกรีผู้เข้าประกวด รายการร้องเพลง The Voice ของ ฝรั่งเศส เรื่องราวของ พอลล่า ลูบิแยร์ หญิงสาวที่เกิดมาในครอบครัวแสน อบอบอุ่นที่มีพ่อและแม่เป็นคนหู หนวก เธอเป็นสื่อกลางระหว่าง ครอบครัวและโลกภายนอกด้วยดี ตลอดมา จนกระทั่งคุณครูในโรงเรียน ได้ค้นพบพรสรรค์การร้องเพลงอัน สุดแสนมหัศจรรย์ และผลักดันให้ เธอได้เข้าไปสอบแข่งขันในโรงเรียน ร้องเพลงที่ดีที่สุดในกรุงปารีส เธอ ตกอยู่ในช่วงเวลาของการตัดสินใจ ระหว่างมุ่งหน้าสู่ความฝันครั้งใหม่ ที่งดงาม แต่ต้องเลือกทิ้งครอบครัว ที่รักของเธอไว้เบื้องหลัง แล้วเธอ จะตัดสินใจเลือกทางเดินเส้นไหน กัน

โรซาเน่ ดูแรน

บภาพยนตร์สยองขวัญผสมไซไฟสุดสะพรึง Extraterrestrial แห่งปีเตรีการัยมพบกั นตีจากทีมผู้สร้าง Grave Encounters 1 และ 2 ประเภท Horror, Sci-fi กำ�หนดฉาย

4 มิถุนายน 2015

บริษัทจัดจำ�หน่าย

มงคลเมเจอร์​์

นำ�แสดง

บริททานี่ อัลเลน

กำ�กับ

โคลิน มินิฮัน

เฟรดดี้ สโตรม่า เจสเซ่ มอสส์

น�ำแสดงโดยนักแสดงหนุ่มขวัญใจสาว ๆ เฟรดดี้ สโตรม่า ผู้ โด่งดังจากการเล่นภาพยนตร์เรื่อง Harry Potter และ Pitch Perfect เคียงข้างกับนักแสดงหญิง บริททานี่ อัลเลน ผู้โด่ง ดังจากซีรีส์ทีวีอย่างมากมาย เช่น All My Children ที่จะ น�ำพาผู้ชมไปพบกับเหตุการณ์อันน่าสยดสยองที่จะท�ำให้คุณ หวาดผวาและลุ้นเอาใจช่วยพวกเขาไปพร้อม ๆ กัน เรื่องราววันหยุดสุดหรรษาของ เอพริล (บริททานี่ อัลเลน) ที่ชวนกลุ่มเพื่อนไปปาร์ตี้ ณ กระท่อมกลางป่า แต่ แล้วเกิดเหตุการณ์ไม่คาดฝันขึ้น เมื่อพวกเขาพบแสงจากฟ้า ฟาดใส่ดงป่าแถวนั้น จนแฟนหนุ่มของเอพริล ไคล (เฟรดดี้ สโตรม่า) น�ำทีมออกส�ำรวจ จนพบกับยานบิน UFO และรอย เท้าของเอเลี่ยน ก่อนที่พวกเขาจะไหวตัวทันก็ตกอยู่ใน เหตุการณ์สุดสยองและน่าหวาดกลัวมากกว่าสิ่งที่เขาจะ สามารถจินตนาการได้อีกต่อไป แล้วเขาจะเอาตัวรอดได้ อย่างไรในสถานการณ์ที่น่ากลัวและไร้ทางรอดอย่างนี้


Discover the finest French food and world class wines in a splendid riverside surrounding.La Grande Perle Restaurant is famously recognized for it ‘s romantic atmosphere,any sweetcouple will have a unique experience with our candleligh dinner by the Chaophraya river.Enjoy the finest sea food quality and french delights.


For more information please contact at Hertz Counter or Call Center


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.