LIONMAG THAILAND VOL.13

Page 1

Volume. 1 Issue. 13 MARCH 2015



CONTENTS

MARCH 2015 volume. 1 issue. 13

10

06 : THAI LION AIR NEWS 08 : วัฒนธรรมความปลอดภัยคือหัวใจของ ไทย ไลอ้อน แอร์ 10 : LION TIPs : การน�ำจักรยานขึ้นเครื่องบิน 14 : พิพิธภัณฑ์ภูเก็ตไทยหัว 16 : เที่ยวไปกับสองล้อคู่ใจ เมืองภูเก็ต 20 : เที่ยวเกาะไม้ท่อน กับ LOVE ANDAMAN 22 : สุขภาพดีกันง่าย ๆ โดยการปั่นจักรยาน 26 : บิกินี่ แฟชั่นยอดฮิตริมหาด 28 : JR BIKE SHOP

20

30 : LIONMAG COOKINg : เนื้อสามสหาย 32 : HOTEL : Kata Sea Breeze Resort PHUKET 34 : Restaurant

16

36 : fashion 38 : Movies 28

14


COCKPIT’S NOTE LIONMAG THAILAND เป็นวารสารรายเดือน ที่บริษัท มังกี้ไอเดียไทย จ�ำกัด และ THAI LION AIR ได้จัดท�ำขึ้น เพื่อใช้อ่านบนเครื่องบินโดยสารของสายการบิน THAI LION AIR โดย : MONKEY IDEA THAI & THAI LION AIR ที่ปรึกษากิตติมศักดิ์ : Mr.Andi Burhan Dwi Armein : Captain Darsito Hendro Seputro : น�ำพล รุ่งสว่าง : แพรวร�ำไพ แสงทอง บรรณาธิการอ�ำนวยการ : นที จุลพงษ์ บรรณาธิการบริหาร : กิตติธัช ศรีฟ้า ผู้ช่วยบรรณาธิการบริหาร : ลัทธสิทธิ์ ทวีสุข กองบรรณาธิการ : ณัฐพงษ์ นาคราช : สิทธิชัย พรสวัสดิ์ชัย พิสูจน์อักษร : วรรณพร คิดดีจริง ผู้อ�ำนวยการฝ่ายโฆษณา : ฉัตรรัตน์ ผ่องแผ้ว ผู้ช่วยผู้อ�ำนวยการฝ่ายโฆษณา : อริสา อิ่มพวง พิมพ์ที่ : บริษัท ไอ ปริ้นติ้ง คัลเลอร์ (ประเทศไทย) จ�ำกัด 466 ซอยลาดพร้าว 107 แยก 36 (ดีสมโชค) แขวงคลองจั่น เขตบางกะปิ กทม. 10240 TEL: 02-736-1479 FAX: 02-736-1478 PUBLISHED BY บริษัท มังกี้ไอเดียไทย จ�ำกัด 22/11 ถนนบรมราชชนนี เขตตลิ่งชัน แขวงฉิมพลี จังหวัดกรุงเทพมหานคร 10160 โทรศัพท์ 02-448-7254 E-mail: monkeyideathai@gmail.com

ADVERTISING

Tel. 080-592-9697 Fax. 02-887-8135 Email monkeyideathai@gmail.com

บทความที่ปรากฏในนิตยสาร LIONMAG THAILAND เกิดจากการสร้างสรรค์ของ บริษัท มังกี้ไอเดียไทย จ�ำกัด บริษัทมิได้คัดลอกหรือท�ำซ�้ำบทความของผู้อื่น หรือ มีเจตนาหมิ่นประมาทใด ๆ ต่อบุคคลภายนอก ทั้งนี้ เพื่อความเหมาะสม บริษัทอาจท�ำการปรับปรุง แก้ไข บทความ รูปภาพ หรือค�ำอธิบายใด ๆ ขึ้นใหม่ บริษัท ถือว่าข้อมูล หรือบทความใด ๆ ในนิตยสารมีความถูกต้อง ณ เวลาที่ได้จัดพิมพ์นิตยสาร บริษทั ขอสงวนสิทธิก์ ารรับผิดชอบในความเสียหายทีเ่ กิด จากเนือ้ หา บทความ รูปภาพ โฆษณา หรือข้อความใด ๆ ที่ ปรากฏในนิตยสาร ทั้งนี้ ความเห็นและข้อความใด ๆ ของ บุคคลที่สามซึ่งบริษัทได้น�ำลงตีพิมพ์ในนิตยสาร ไม่ถือว่า เป็นความเห็น หรือข้อความของบริษัท เนื้อหา บทความ รูปภาพ โฆษณา หรือข้อความใด ๆ ที่ปรากฏในนิตยสารถือเป็นสิทธิเด็ดขาดของบริษัท มังกี้ ไอเดียไทย จ�ำกัด แต่เพียงผู้เดียว ห้ามมิให้ผู้ใดท�ำซ�้ำ คัดลอก เปลี่ยนแปลง หรือใช้ประโยชน์ในการค้าใด ๆ ในเนื้อหา บทความ รูปภาพ โฆษณา หรือข้อความใด ๆ ที่ ปรากฏในนิตยสารโดยมิได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษร จากบริษัท ผู้ใดฝ่าฝืน บริษัทขอสงวนสิทธิ์ในการด�ำเนิน การตามกฎหมายโดยไม่จ�ำเป็นต้องบอกกล่าวล่วงหน้า

สวัสดีครับผู้โดยสารทุกท่าน เข้าสูเ่ ดือนมีนาคมแล้ว อีกไม่นานเกินรอ ผมอยากให้ ผูโ้ ดยสารทุกท่านเตรียมตัวไปสัมผัสกับเส้นทางการบินใหม่ ทีก่ ำ� ลังจะเปิดเพือ่ อ�ำนวยความสะดวกให้ผโู้ ดยสารทุกท่าน เดินทางท่องเทีย่ ว และกลับบ้านได้อย่างมีความสุข แน่นอน ว่าหัวใจของการเดินทางกับสายการบินทุกครัง้ ต้องมาพร้อม กับความปลอดภัยอยูเ่ สมอ ซึง่ ในนิตยสารฉบับนีเ้ ราอยากให้ ผูโ้ ดยสารทุกท่านได้รจู้ กั กับอีกหน่วยงานหนึง่ ทีม่ กี ารรักษา มาตรฐานความปลอดภัยให้กบั องค์กรหรือสายการบิน ไทย ไลอ้อน แอร์ได้เป็นอย่างดี และพร้อมรับมือกับทุก สถานการณ์ทเี่ กิดขึน้ ครับ ซึง่ เราก็ขอเป็นส่วนหนึง่ ทีไ่ ด้อำ� นวย ความสะดวกให้ทกุ ท่านเดินทางสูจ่ ดุ หมายปลายทางในแต่ละ เส้นทางได้อย่างปลอดภัย และในนิตยสารฉบับนีเ้ ราจะพา ผูโ้ ดยสารทุกท่านไปสัมผัสการเดิน ทางโดยใช้จกั รยาน กันครับ จะเป็นเส้นทางไหนและมีกจิ กรรมใดบ้าง พลิกอ่าน ได้เลยครับ ขอให้ทุกท่านเดินทางโดยสวัสดิภาพ แล้วพบกันใหม่ ฉบับหน้า

Hello to all the passengers, For this March, I think that all passengers could prepare themselves to have new experience with our new flights. Also, all the new flights are facilitating to all passengers to travel and return home with their happiness. Of course, the main point of travel with the airline is safety. In this magazine, we would like to recommend another department of Thai Lion Air with maintaining the safety and security of our airline. Moreover, this department is ready to deal with any situation if it’s happened and to make a convenient for you to travel in each destination safely. Also in this magazine, after all the passengers traveling by plane, we would like you to travel by bicycle. Where to go? And what activities to do? Please follow. Bon Voyage and see you again Sawasdee krub

สวัสดีครับ

Mr. Andi Burhan Dwi Armein Executive Managing Director (EMD) THAI LION AIR นายอันดิ บูร์ฮาน ดวิ อาร์เมน กรรมการผู้จัดการบริหาร ไทย ไลอ้อน แอร์



thai lion AiR news

เนื่องในเทศกาลวันแห่งความรัก สายการบินไทย ไลอ้อน แอร์ และ บริษัท น�ำเที่ยว ไลอ้อน ฮอลิเดย์ ร่วมกับ ท่าอากาศยานหาดใหญ่และอีกหลายหน่วยงาน จัดกิจกรรม “Love and Fly Valentine’s Day: รักสุดใจไปสุดฟ้า” ในวันที่ 14 กุมภาพันธ์ที่ผ่านมา โดยบรรยากาศภายในงานมีสักขีพยานมากมายร่วมกัน ฉลองความสุข ให้กับคู่รักทั้ง 5 คู่ จดทะเบียนสมรส และร่วมกันถ่ายภาพเป็น ที่ระลึก พร้อมรับตั๋วเครื่องบินไป-กลับ และแพ็คเกจที่พักภายในประเทศ ให้ทั้ง 5 คู่รัก ฮันนีมูนและท่องเที่ยวกับเราอย่างมีความสุข

เอซุสเปิดตัวนวัตกรรมใหม่ในงาน 2015 CES

Jonney Shih ประธานเอซุส เปิดตัวนวัตกรรมใหม่ล่าสุดของบริษัทฯ ใน งานแถลงข่าวที่งาน 2015 CES ประธาน Shih ได้แนะน�ำนวัตกรรมใหม่ เต็มรูปแบบด้วย ASUS Transformer Book Chi Series ที่มีประสิทธิภาพบาง เฉียบ และเป็นแล็ปท็อปแบบ 2-in-1 ที่จะสามารถเปลี่ยนเป็น Windows แท็บเล็ต ที่บางที่สุดในโลกได้ด้วย “ASUS Transformer Book Chi เป็ น อุ ป กรณ์ ใ นฝั น เพราะสามารถ เคลื่อนย้ายได้สะดวก ตอบโจทย์ความบันเทิง และสามารถใช้ท�ำงานต่าง ๆ ได้มากมาย คุณสมบัติทั้ง 3 อย่างนี้ ถูกน�ำมารวมไว้ด้วยกันเป็นอุปกรณ์ที่ สวยงามชิ้นหนึ่ง” ประธาน Shih กล่าว ก่อนจะเชิญชวนให้ Kirk Skaugen รองประธานอาวุโสของ Intel และผู้จัดการ ทั่วไปของ Client Computing Group ขึ้นมาบนเวที “เราขอขอบคุณส�ำหรับการสนับสนุนจาก Intel สหาย เก่าแก่และพันธมิตรทางธุรกิจของเราตลอด เวลาที่เอซุสได้ด�ำเนินธุรกิจตามสโลแกน In Search of Incredible”

ZenFone 2 สมาร์ทโฟนเรือธงรุ่น ใหม่ ชูความหรูหราและบางเฉียบตาม หลักสรีรศาสตร์

• ด้วยการออกแบบที่หรูหรา ตามหลักสรีระศาสตร์ให้โค้งและมีขอบบางเฉียบเพียง 5.5 นิ้ว เป็นจอแสดงผลแบบ Full HD IPS และอัตราส่วนหน้าจอถึง 72% จาก สัดส่วนของตัวเครื่องทั้งหมด • กล้อง: ความละเอียด 13 ล้านพิกเซล ด้วยเทคโนโลยี PixelMaster ที่มาพร้อม คุณสมบัติ Real Tone flash สามารถถ่ายได้ในที่แสงน้อย และได้ภาพที่เป็น ธรรมชาติด้วยโหมด HDR อีกทั้งยังสามารถตกแต่งภาพได้แบบเรียลไทม์เพื่อให้ได้ ภาพที่ดูสมบูรณ์แบบทุกครั้ง • ประสิทธิภาพการทำ�งาน: ประมวลผลด้วย Intel Atom 64-bit, 2.3 GHz มาพร้อม กับ RAM 4GB, และ 4G/LTE ที่รวดเร็ว รวมถึงแบตเตอรี่ 3,000 mAh ชาร์ตเต็ม เร็วทันใจ เพื่อการทำ�งานที่มีประสิทธิภาพสูงสุด • หน้าจอ: ด้วย ZenUI ระบบใหม่ ที่ให้คุณปรับแต่งหน้าจอได้อย่างเต็มที่ พร้อมทั้งการ รักษาความปลอดภัยด้วยซอฟต์แวร์ Trend Micro รวมถึงมีฟังก์ชั่น ZenMotion การตรวจจับท่าทางผู้ใช้ (gestures) และการซ่อนบัญชีผู้ใช้เพื่อเพิ่มความเป็นส่วนตัว


งานเปิดตัว ไวน์ Envyfol ในเมืองไทยจาก ประเทศฝรั่งเศส อย่างเป็นทางการ

CotesDuRhone, Village, Rasteau ไปจนถึง ChateauneufduPape ซึ่งเป็นที่ตั้งของ ปราสาท Chateau Maucoil สถานที่เก่าแก่ทางประวัติศาสตร์ที่พวกเขาได้กรรมสิทธิ์ ครอบครองในปี 2013 การร่วมงานกับเกษตรกรในท้องถิ่นทําให้ตระกูล Lavau สามารถคัดเลือกพื้นที่ที่ดี ที่สุดในการทําไร่องุ่น เพื่อนํามาทําเป็นไวน์คุณภาพเยี่ยม อบอวลด้วยกลิ่นหอมจรุงใจ และเป็นการผสมผสานอย่างลงตัวระหว่างประเพณีโบราณดังกับวิถีสมัยใหม่ ปัจจุบนั โรงบ่มไวน์ดาํ เนินกิจการโดยสองพีน่ อ้ ง Benoit Lavau และ Frederic Lavau โดยใช้กรรมวิธกี ารผลิตไวน์แบบดังทีส่ บื ทอดกันมาหลายชัว่ อายุคน นํามาผสมผสานกับ เทคโนโลยีอันทันสมัย ทําให้ได้ผลผลิตเป็นไวน์รสเลิศที่เหมาะสําหรับการเฉลิมฉลอง ไวน์ Envyfol ต้องการนําเสนอการใช้ชีวิตอย่างเต็มที่ด้วยไวน์คุณภาพชนะเลิศในราคาย่อมเยา ล่าสุด Envyfol ถูกนําเข้ามาขายในประเทศไทยที่ Villa Market ทุกสาขา ราคา ขวดละ 699 บาท โดยมีไวน์ให้เลือก 3 ชนิด ได้แก่ Merlot, G.S.M. (Grenache Syrah Mourvedre) และ Chardonnay

ไวน์ EnvyFol ดื่มด�ำกับบรรยากาศสบาย ๆ แบบผ่อนคลายและความ สนุกสนาน โดยยังคงเต็มเปี่ยมไปด้วยเอกลักษณ์ตามประเพณีของไวน์ตระกูล ฝรั่งเศสตระกูล Lavau ที่สร้างสมชื่อเสียงจากการผลิตไวน์มาตั้งแต่ปี 1895 พวกเขาครอบครองไร่องุ่นตั้งแต่ใน Bordeaux ไปจนถึงเนินเขาในนูเซีย ในปี 1964 แล้วย้ายไปตั้งรกรากใน Rhône Valley เนื่องจากสภาพดินที่มี คุณภาพเหมาะแก่การทําไร่องุ่นชนิดดี กิจการไวน์ของตระกูล Lavau เติบโตอย่างไม่หยุดยั้ง ตลอด 40 ปีที่ผ่าน มา ปัจจุบันพวกเขาเป็นเจ้าของกิจการไวน์ถึง 3 แห่งทางตอนใต้ของ Rhône Valley โดยเป็นพันธมิตรกับเกษตรกรผู้ปลูกองุ่นมากกว่า 300 ราย รวมทั้ง ทําไร่องุ่นเองในเนื้อ ที่ 1,000 ไร่ ครอบคลุมตั้งแต่บริเวณ Vacqueyras,

SOFT OPENING! PLAYHAUS THONG LOR

“Playhaus Thong lor” โรงแรมสุดชิค ด้วยแนวคิดที่ไม่เหมือนใคร กับการตกแต่งแบบ มีสไตล์ ตรงใจกลางเมือง รายล้อมไปด้วยแหล่งบันเทิง ร้านอาหาร แหล่งช็อปต่าง ๆ โรงแรมตั้ง อยู่บนถนนทองหล่อ ห่างจากรถไฟฟ้า BTS ทองหล่อ ไม่ถึง 10 นาที อยู่ระหว่างซอยทองหล่อ 9 และ 11 โดย Concept ของโรงแรมได้รับแรงบันดาลใจจากบอร์ดเวย์ ซึ่ง “Playhaus Thonglor” เน้นการให้ความรู้สึกเหมือนโรงละคร เมื่อเข้าไปถึงจะพบกับ Lobby Bar มีการ จ�ำลองให้มีโต๊ะกระจกส�ำหรับนักแสดง ผสานกับไฟสีฟ้าบวกกับม่านหลังฉากสีแดง ท�ำให้คุณ รู้สึกเหมือนกับว่าเข้ามาในห้องแต่งตัวของนักแสดง และในแต่ละชั้นจะมีการตกแต่งแตกต่างกัน เช่น ชั้นที่สองเป็นสไตล์ยุโรป เป็นละครเพลงเรื่อง โรมิโอ แอนด์ จูเลียต ที่เราคุ้นหูกันดีนั่นเอง โดยในแต่ละห้องก็จะมีภาพสื่อถึงอารมณ์ ในแต่ละฉากของละครเรื่องนี้ ส่วนชั้นที่สาม สไตล์อเมริกัน เป็นละครเพลงเรื่อง แมรี่ ป็อปปินส์ ชั้นที่สี่เป็นสไตล์อินเดีย เป็นละครเพลง เรื่อง อะลาดิน ส่วนชั้นที่ห้า เป็นสไตล์ไทยผสมผสาน เป็นละครเพลงเรื่อง สี่แผ่นดิน ซึ่งในแต่ละ ห้องมีขนาดไม่ใหญ่มาก พร้อมกับการบริการแบบอบอุ่นของพนักงาน ด้วยท�ำเลที่ตั้งใจกลาง เมือง ง่ายต่อการเดินทาง พร้อมให้คุณดื่มด�่ำกับความสนุกแปลกใหม่ได้เร็ว ๆ นี้


8

SAFETY CULTURE The Heart of Thai Lion Air วัฒนธรรมความปลอดภัยคือหัวใจของ ไทย ไลอ้อน แอร์

L

adies and gentlemen, welcome on board. Since this is the first Flight Safety article for LionMag, I’d like to take this opportunity to introduce one of the essential components of our airline that help reinforce the safety standards of every Thai Lion Air’s flights—hence maximizing safety for all air travellers. Before an aircraft could safely depart on a commercial flight, our aviation experts and professionals from various departments including flight and ground operations, maintenance and engineering, flight dispatch, aircrew and etc., have to put in many hours of tireless effort in the preparation of the flight. Effective coordination and communication are also crucial throughout all stages of the flight to ensure maximum safety and comfort for all of our passengers. Nevertheless, we do go further when it comes to safety. In a bid to enhance the confidence and satisfaction of our passengers when traveling on Thai Lion Air’s flights, we have established one specific department, which is responsible for promoting and maintaining safety and quality of our operations. We are known as the Safety, Security and Quality Department or “SSQ”. Apart from laying out safety policies, SSQ also has a major role in Risk Management. We are always on the lookout for potential risks and hazards that would adversely affect our operations. Through

regular training and safety awareness campaigns, we always remind our staff be vigilant and exercise safety awareness while at work in an effort to prevent any untoward incidents. In order to achieve this, our staff have a number of different channels to report any potential risks or hazards they see directly to SSQ, after which SSQ will act promptly in managing the risks and eradicating the hazards. This approach is in accordance with one of our safety policies of “Safety Starts With You”. In the aspect of flight safety and quality, we implement the program known as Flight Operational Quality Assurance or FOQA in short. The system, installed on every Thai Lion Air’s aircraft, allow us to monitor all the flight data to ensure that every flight is operated in accordance with the international aviation standards and regulations. Thus, you can rely on our safety standards every time you travel on one of our aircrafts. SSQ has much more duties and responsibilities toward safety in our effort to be a part of promoting safety of air travel. We are committed in fostering SAFETY CULTURE within Thai Lion Air, as we believe that safety cannot be compromised or ignored. And of course, when it comes to safety and quality, we are confident that Thai Lion Air is second to none.


9

สวัสดีครับท่านผูโ้ ดยสาร วันนีเ้ ราจะมาพูดถึงความส�ำคัญทางด้านนิรภัยการบิน (Flight Safety) ใน LionMag ผมจึงอยากถือโอกาสแนะน�ำให้ทุกท่านได้ท�ำ ความรู้จักกับฟันเฟืองชิ้นส�ำคัญตัวหนึ่งในองกรค์ท่ีช่วยเพิ่มศักยภาพในการรักษา มาตรฐานความปลอดภั ย ของแต่ ล ะเที่ ย วบิ น เพื่ อ ความปลอดภั ย สู ง สุ ด ของ ผู้โดยสารทุกท่าน ก่อนที่เครื่องบินล�ำหนึ่งจะน�ำท่านทะยานขึ้นสู่ท้องฟ้า และถึงจุดหมาย ปลายทางได้ อ ย่ า งปลอดภั ย นั้ น จ� ำ เป็ น ต้ อ งอาศั ย การประสานงานกั น อย่ า ง มีประสิทธิภาพด้วยบุคลากรมืออาชีพจากหลากหลายหน่วยงาน ไม่ว่าจะเป็น เจ้าหน้าที่ภาคพื้น วิศวกรการบิน ทีมช่างผู้ช�ำนาญการ เจ้าหน้าที่ฝ่ายวางแผนและ อ�ำนวยการบิน ลูกเรือ และนักบิน โดยการออกเดินทางในแต่ละเที่ยวบินนั้น จะใช้เวลาในการเตรียมการอย่างต่อเนื่องหลายชั่วโมงก่อนที่เครื่องแต่ละล�ำ จะได้รับอนุญาตให้ออกไปท�ำการบิน เพื่อเพิ่มความมั่นใจในความปลอดภัยให้กับ ผู้โดยสาร ไทย ไลอ้อน แอร์ยังจัด ตัง้ หน่วยงานอีกหน่วยงานหนึง่ ที่มีความส�ำคัญอย่างยิ่งในการ รักษามาตรฐานความปลอดภัย นั่ น คื อ หน่ ว ยงานมาตราฐานและ ควบคุมคุณภาพการรักษาความปลอดภัย กิจการการบิน หรือที่สายการบินไทย ไลอ้อน แอร์ เรียกกันในนาม “SSQ” ย่อมาจาก Safety, Security and Quality ซึ่ ง ดู แ ลรั บ ผิ ด ชอบและบริ ห ารจั ด การความปลอดภั ย ของทุ ก เที่ ย วบิ น ใน ขณะเดียวกันเรายังคงให้ความส�ำคัญกับการรักษาคุณภาพมาตรฐานของแต่ละ เที่ยวบินเพื่อความพึงพอใจและความปลอดภัยสูงสุดของผู้ใช้บริการ

นอกจากการการวางนโยบายด้านความปลอดภัยแล้ว SSQ ยังมีบทบาทในการ บริหารจัดการความเสี่ยง โดยเริ่มจากการสอดส่องเพื่อหาความเสี่ยงและความ บกพร่องที่อาจท�ำให้เกิดอันตราย (Risks & Hazards) เพื่อให้ผู้โดยสารมั่นใจ ในทุกการเดินทางกับไทย ไลอ้อน แอร์ ทั้งนี้เราเน้นย�้ำการปลูกฝังความตระหนักด้านความปลอดภัยให้กับพนักงาน ในทุกภาคส่วนของไทย ไลอ้อน แอร์ ผ่านการอบรมและประชาสัมพันธ์อย่างต่อ เนื่อง พนักงานทุกคนมีส่วนร่วมในการสอดส่องและรายงานอันตราย และความ เสี่ยงต่าง ๆ ไม่ว่าจะเป็นทางภาคพื้นหรือภาคอากาศ ซึ่ง SSQ จะเข้าไปท�ำหน้าที่ จัดการกับความเสี่ยงนั้น ๆ อย่างรวดเร็ว เพื่อยับยั้งอันตรายที่อาจจะเกิดขึ้น ซึ่ง หนึง่ ในนโยบายด้านความปลอดภัยของเรานัน้ คือ “ความปลอดภัยเริม่ จากตัวคุณ” (“Safety Starts with You”) ในการรั ก ษามาตราฐานและความปลอดภั ย ทางการบิ น เราใช้ ร ะบบ Flight Operational Quality Assurance หรือ FOQA ซึ่งเครื่องบินทุกล�ำ ของไทย ไลอ้อน แอร์ จะถูกติดตาม โดยระบบ FOQA เพื่อควบคุมการบิน ในทุก ๆ เที่ยวบินเป็นไปตามมาตราฐานและกฎการบินนานาชาติ เพราะส�ำหรับ เราคุณภาพและความปลอดภัยย่อมมาก่อนเสมอ นีเ่ ป็นเพียงส่วนหนึง่ ในหน้าทีแ่ ละความรับผิดชอบของหน่วยงาน SSQ ซึง่ เป็น ความพยายามของเราที่ จ ะเป็ น ส่ ว นหนึ่ ง ในการสนั บ สนุ น ให้ ก ารโดยสาร ทางอากาศมีความปลอดภัยสูงสุด โดยเรามีความมุ่งมั่นที่จะสร้างวัฒนธรรมด้าน ความปลอดภัย หรือ SAFETY CULTURE ส�ำหรับสายการบินไทย ไลอ้อน แอร์ เชื่อว่าความปลอดภัยเป็นสิ่งที่ไม่สามารถประนีประนอมหรือเพิกเฉยได้ เพราะเรา เชื่อว่าในเรื่องของมาตรฐานและความปลอดภัยนั้นเราไม่เป็นสองรองใคร

First Officer Chayawat Yodmanee Safety Manager Safety, Security and Quality


10 Currently, cycling is the most outstanding trend. Bicycles are like our partners that can go with us to any place. Hence, Thai Lion Air we care for your health and sport lovers by allowing them to load up to 15 kilograms of their sport equipments into our planes without any charge. Now, Thai Lion Air

Taking Bicycles on Flights การนำ�จักรยานขึ้นเครื่องบิน

would like to please cyclists by presenting the procedures for taking bicycles on flights to various destinations. Let’s see the procedures as follows.

1. Time - Arrive at the airport at least 2 hours before departure for preparing to pack your bicycle into the bicycle’s bag. 2. Tire pressure - Release the air in both tires of your bicycle because the changing air pressure on the plane may cause the tires to blow up. 3. Package - Pack you bicycle into your bicycle bag. There are many types of bicycle bags including ones that you only have to taking off the front wheel, ones that only the rear wheel have to be taken off, or ones with buffers. The last types of the bags are quite expensive. 4. Scan - Take your bicycle to the scanner. Ensure that the sticker you get from the scanner is in good condition. Otherwise, you will have to queue up and scan your bicycle again. 5. Check in - The package is quite big, it may not be easy to queue up. You should come early as following terms & conditions of the airline Taking bicycles on flights are not difficult like many people think. You can take your bicycle with you to any places. It is a good way to have your partner with you.


11

ช่วงเวลานี้กระแสการปั่นจักรยานมาแรงกว่าสิ่งไหน ๆ จักรยานเหมือนคู่ซี้ ออกเดินไปกับเราได้ในทุก ๆ ที่ สายการบิน ไทย ไลอ้อน แอร์ เอาใจคนรักสุขภาพ และคนที่มีความชื่นชอบทางด้านกีฬา สามารถโหลดอุปกรณ์กีฬาขึ้นเครื่องได้โดย ไม่เสียค่าใช้จ่ายใด ๆ ได้ถึง 15 กิโลกรัม วันนี้ขอเอาใจนักปั่นจักรยานกันสักหน่อย ขอแนะน�ำวิธนี ำ� จักรยานขึน้ เครือ่ งบินไปออกทริป หรือท่องเทีย่ วตามจังหวัดต่าง ๆ เรามาดูขนั้ ตอนการเตรียมตัวหรือวิธกี ารน�ำจักรยานขึน้ เครือ่ งว่าเป็นอย่างไรกันครับ 1. เวลา

- คุณจะต้องมาถึงสนามบินก่อนเครือ่ งบินจะออก 2 ชัว่ โมงเป็นอย่างน้อย เพื่อท�ำการเก็บจักรยานใส่กระเป๋าจักรยานที่เตรียมมา 2. ลมยางจักรยาน

- ปล่อยลมยางจักรยานออกทัง้ สองล้อ เนือ่ งจากแรงกดอากาศอาจท�ำให้ ยางระเบิดได้ 3. การเก็บจักรยาน

- น�ำจักรยานเก็บใส่ถุงจักรยาน ซึ่งมีให้เลือกอยู่หลายแบบ มีแบบถอด ล้อหน้าล้อเดียว กับแบบถอดทั้งล้อหน้าล้อหลัง หรือเป็นแบบกล่องกันกระแทก ใส่จักรยาน แบบนี้ราคาค่อนข้างสูง 4. น�ำจักรยานเข้าเครื่องสแกน

- น�ำจักรยานเข้าเครื่องสแกนตามปกติ ต้องสังเกตดูที่ตัวสติกเกอร์ที่ติด ตอนออกจากเครื่องสแกนให้ดี อย่าให้ขาดเป็นอันขาด มิฉะนั้นคุณอาจจะต้องไป ต่อคิวเข้าเครื่องสแกนใหม่ 5. เข้าคิวเช็คอิน

- เนื่องจากสัมภาระมีขนาดใหญ่ การต่อคิวอาจยุ่งยากล�ำบากหน่อย ควรมาเข้าคิวเช็คอินให้ได้ล�ำดับต้น ๆ เพื่อที่จะได้ทันเวลาของการเช็คอินตามที่ สายการบินก�ำหนด การน�ำจักรยานขึ้นเครื่องนั้นไม่ใช่เรื่องยุ่งยากอย่างที่หลายคนคิด หากคุณมี การเตรียมพร้อมในเรือ่ งของการเก็บจักรยาน และเวลาของการเช็คอิน คุณสามารถ น�ำจักรยานคู่ใจของคุณติดตามคุณไปได้ทุก ๆ ที่ เพื่อเป็นเพื่อนร่วมทางไปกับคุณ ได้ดีอีกทางหนึ่ง




14

Phuket Thaihua Museum the Knowledge Center of Phuket “พิพิธภัณฑ์ภูเก็ตไทยหัว” แหล่งรวมความรู้ประวัติศาสตร์ชุมชนเมืองภูเก็ต

It is already known that if we visit historical places, then we should always collect the information about the places in advance in order to enjoy the places. If it is difficult for you, then you can go to museums because these places gather information about stories as described in books. However, museums are more interesting than the books. It is similar to Phuket. Before we enjoy this province, there is a place that we want to recommended you to visit and learn about the history, way of people’s live and Phuket community before going to other places. The mentioned place is “Phuket Thaihua Museum”. Phuket Thaihua Museum is on Krabi Road in Old Phuket City. Originally, this place was the first Chinese language school in this province. The school was built by Hokkien Chinese people, the first generation of Chinese people who migrated to the province. The Chino-Protugese buildings were built 1934. The gable of the school had a red bat statue referring that knowledge is the great luck. It presents the importance of the education of the young generations in Phuket. Not only education and literacy, but also

the key of education is to promote virtues, ethics and philosophy for living. It is a two-storey building. Inside the building, there are a large lobby, rooms on both left and right sides, and a storey. It has a balcony that people on the balcony can see at the lower floor. The upper floor of the building was used for teaching Chinese language. while exhibitions, especially for art and cultural exhibitions, were regularly held on the lower floor. The courtyard in front of the building exhibits old photos of the school. The equipments, photos and history of the school are exhibited inside the building. Moreover, there are exhibition rooms presenting the history of the Chinese people migrated to Phuket, local traditional clothing, local foods, festivals, Chino-Portuguese buildings and old photos describing the province’s economic history during the mining period as well as rubber plantations and tourism. Thus, if you would like to learn the history of Phuket while the Chino-Protuguese buildings were built, then you can go to this place.


15 เป็นทีท่ ราบกันดีอยูแ่ ล้วว่า หากเดินทางไปท่องเทีย่ วเมืองทีม่ เี รือ่ งราวทาง ประวัติศาสตร์ เราควรศึกษาหาข้อมูลก่อนไปท่องเที่ยวทุกครั้งเพื่อความ เพลิดเพลินกับการท่องเที่ยว แต่ถ้ามันยุ่งยากนักเรามาเริ่มจากการเที่ยว พิพิธภัณฑ์กันดีกว่า เพราะพิพิธภัณฑ์เป็นแหล่งรวบรวมเรื่องราวต่าง ๆ เช่น เดียวกับหนังสือ หากแต่ไม่ได้น่าเบื่อเหมือนหนังสือเท่านั้นเอง การมาเที่ยวภูเก็ตครั้งนี้ก็เช่นกัน ก่อนที่เราจะไปท่องเที่ยวกันอย่าง เพลิดเพลิน มีที่แห่งหนึ่งที่เราอยากจะพาไปเที่ยวชมเพื่อท�ำความเข้าใจเกี่ยว กับรากฐานทางประวัตศิ าสตร์ วิถชี วี ติ และชุมชนของเมืองภูเก็ต ก่อนการออก เดินทางไปท่องเที่ยวยังที่อื่น ๆ ที่แห่งนั้นคือ “พิพิธภัณฑ์ภูเก็ตไทยหัว”

พิพิธภัณฑ์ภูเก็ตไทยหัว Phuket Thaihua Museum ตั้งอยู่ที่ถนนกระบี่ ย่านเมืองเก่าภูเก็ต สถานที่แห่งนี้เดิมเป็นโรงเรียนสอนภาษาจีนแห่งแรกใน จังหวัดภูเก็ต ซึง่ ชาวจีนฮกเกีย้ นบรรพบุรษุ ชาวจีนรุน่ แรกทีอ่ พยพมาอยูท่ ภี่ เู ก็ต ได้ร่วมกันตั้งขึ้น ตัวอาคารแบบชิโน-โปตุกีสที่เห็นในปัจจุบันนี้สร้างขึ้นเมื่อ ปี พ.ศ. 2477 บนหน้าจั่วอาคารเรียน มีรูปปูนปั้นเป็นรูปค้างคาวแดง ซึ่ง สื่อความหมายถึงการรู้หนังสือคือโชคอันยิ่งใหญ่ เป็นการแสดงให้เห็นถึง การตระหนักถึงการให้การศึกษาแก่ลูกหลานชาวภูเก็ต ไม่เฉพาะการเล่าเรียน เพื่อให้อ่านออกเขียนได้เท่านั้น แต่หัวใจส�ำคัญของการศึกษาอยู่ที่การปลูกฝัง คุณธรรม จริยธรรม และปรัชญาในการด�ำเนินชีวิต

ลักษณะของอาคารหลังนี้ เป็นอาคาร 2 ชั้น เมื่อเข้าไปด้านในเป็นห้องโถง กว้างใหญ่ มีห้องทั้งปีกซ้ายและขวา มีบันไดเดินขึ้นชั้นบน ซึ่งมีระเบียง ล้อมรอบพื้นที่ว่างที่สามารถมองลงมาชั้นล่าง ด้านบนยังใช้เป็นห้องเรียน ภาษาจีน ส่วนด้านล่างมักใช้จัดนิทรรศการต่าง ๆ อยู่เสมอ โดยเฉพาะ ด้านศิลปะและวัฒนธรรม ลานกว้างด้านหน้าอาคารจัดแสดงภาพถ่ายเก่า ๆ ของโรงเรียน ส่วนภายใน อาคารจัดแสดงสิง่ ของ หนังสือ ภาพถ่าย และเรือ่ งราวต่าง ๆ ของโรงเรียนภูเก็ต ไทยหัว นอกจากนั้นแล้วยังจัดเป็นห้องนิทรรศการภาพแสดงความเป็นมาของ ชาวจีนที่ย้ายถิ่นฐานมาอยู่ที่ภูเก็ต บุคคลส�ำคัญของภูเก็ต ชุดแต่งกายประจ�ำ ถิ่น อาหารพื้นเมือง เทศกาลงานประเพณี อาคารแบบชิโน-โปตุกีส และ ภาพถ่ายเก่าแก่ทแี่ สดงความเป็นมาด้านเศรษฐกิจของภูเก็ตตัง้ แต่ยคุ เหมืองแร่ การท�ำสวนยางพารา และการท่องเที่ยว ดังนั้นหากคุณต้องการรู้เรื่องราวต่าง ๆ ของเมืองภูเก็ตในยุคการสร้าง อาคารแบบชิโน-โปตุกีสนั้น มาที่นี่ได้เลย “Phuket Thaihua Museum” Morning 1st Round – 09.30 – 10.30 / รอบที่ ๑ ตั้งแต่เวลา ๐๙.๓๐ - ๑๐.๓๐ น. 2nd Round – 11.00 – 12.00 / รอบที่ ๒ ตั้งแต่เวลา ๑๑.๐๐ - ๑๒.๐๐ น. Afternoon 3rd Round – 13.30 – 14.30 / รอบที่ ๓ ตั้งแต่เวลา ๑๓.๓๐ - ๑๔.๓๐ น. 4th Round – 15.30 – 16.30 / รอบที่ ๔ ตั้งแต่เวลา ๑๕.๓๐ - ๑๖.๓๐ น. Admission Fees Thai visitors: 50 baht (for adults) and 25 baht (for children) Foreign visitors: 200 baht (for adults) and 120 baht (for children) คนไทย : ผู้ใหญ่ ๕๐.- บาท เยาวชน ๒๕.- บาท ต่างชาติ : ผู้ใหญ่ ๒๐๐.- บาท เยาวชน ๑๒๐.- บาท


Travel with Your Partner

Bicycle in Phuket เที่ยวไปกับสองล้อคู่ใจ เมืองภูเก็ต Cycling is popular among people. Bicycle is both famous sport equipment and vehicle. Nothing can replace bicycle at this time. Many people take care of their health by cycling. As a result, bicycles become their partners. Cycling is being popular in Thailand. Bicycle lanes are constructed in many provinces in Thailand. Accordingly, we would like to present cycling routes in Phuket. Phuket has abundant natural resources and attractive architectures. This place is called as the Pearl of the Andaman Sea. Surely, this place can impress cyclists who love both travel and exercise. There are various bicycle routes in this province such as mountain and off-road bicycle routes. This place can test the abilities of cyclists. We would like to present three interesting bicycle routes as follows.


17 First Route – Karon Beach, Kata Beach and Promthep Cape This route is appropriate for experienced cyclists. Group cycling is suggested this route is steep and used by people in both ways up and down. For beginners, they have to increase their leg muscle strength in order to complete the route. If you would like to test your abilities, then you can choose this route. You can start in the morning from Karon Beach to Kata Beach in order to enjoy each scenic point along the route. You can easily enjoy cycling along the beaches with blue sea water and hills that cyclists can use all of their abilities. If you pass Kata Beach, then you will see the intersection leading to Promthep Cape. The uphill section starting from the intersection is quite difficult. The viewpoint of three bays is about two kilometers from the intersection. At this point, you can see Karon Beach, Kata Bay and Kata Beach that connect to each other and form a crescent shape. It takes about seven kilometers from the viewpoint of the three bays to Promthep Cape. This part of the route consists of uphill and downhill sections alternating with each other. You should leave Promthep Cape before sunset because the downhill sections are dangerous. Required safety equipments include bicycle helmet, head light and tail light.

Third Route – Phuket Downtown This route is also enjoyable for cyclists, but it is less exciting that the first route. You can cycle on this route in order to see Phuket downtown. There are small hills on the route for you to test your leg muscle strength. You can start cycling at 12.30 p.m. from Rang Hill. This route is considered as a route for training since it has small hills that are good for testing cyclists’ leg muscle strength. Phuket Municipality provides parks for recreation and sightseeing. Talong Road is next to Rang Hill. Talang Road is a historical road that has many old buildings. The design of these buildings is Chino-Portuguese that perfectly mix western and eastern arts together and become unique. This route starts from Talang Road – Phuket Road intersection to Yaowarat Road intersection where Phuket Thaihua Musuem located, the history musuem exhibition of Phuket. Hokkien Chinese people, the good first generation of Chinese people, built Phuket town. Every evening on Sunday, a walking street, which is called as Lard-Yai walking street, is a classic walking street that gives the atmosphere of the old Phuket downtown with old buildings on this route.

Second Route – Patong Beach Patong Beach is the most famous beach in Phuket since this beach has fine white sand. This route is recommended for all types of cyclists. The route may not be very long, but the cyclist may never forget the beautiful beach. You can start cycling in the evening along the beach. The atmosphere of the beach at night is similar to that of Miami, United States, since it has sparkling lights along the route. If you continue cycling along the beach, then you will see Bangla Road. This road is closed and becomes a walking street at night. This is where various nightclubs and stalls open at night. You can buy souvenirs, handmade products, hats, accessories, and many other products. There is Jangceylon, a famous department store next to this road. It is a big department store providing all types of famous shops and restaurants. This place can meet everyone’s requirements. If you cycle along Patong Beach, then you will never forget it.

The three mentioned routes can meet all needs of all types of cyclists. There are also other routes in Phuket. Many local people and tourists cycle on Sunday. This province has Phuket Provincial Bicycle Club. You can ask for more information from the club since the club intimately welcomes everyone. However, safety is important. All cyclists should emphasize on safety. If you are a cyclist, then you should wear your bicycle helmet every time that you cyclist, for your own safety.


18

การปัน่ จักรยานในปัจจุบนั ก�ำลังได้รบั ความนิยมอย่างกว้างขวาง เป็นอุปกรณ์ ออกก�ำลังกายและเป็นยานพาหนะคูก่ ายทีเ่ ป็นทีร่ จู้ กั หลายคนต่างหันมาดูแลสุขภาพ ด้ ว ยการปั ่ น จั ก รยานออกก� ำ ลั ง กาย กลายเป็ น สองล้ อ คู ่ ใ จของใครหลาย ๆ คน กระแสปั่นจักรยานนั้นเริ่มเติบโตมากขึ้นเรื่อย ๆ ในประเทศไทยมีการสร้าง เส้นทางจักรยานขึน้ ในหลาย ๆ จังหวัดทัว่ ประเทศไทย ฉบับนีเ้ ราขอชวนผูอ้ า่ นและ ชาวนักปัน่ ไปร่วมทริปปัน่ ไปชมวิวทีจ่ งั หวัดภูเก็ตครับ เมืองภูเก็ตนัน้ เต็มไปด้วยความอุดมสมบูรณ์ทางธรรมชาติ และสถาปัตยกรรม อันน่าหลงใหลมากมาย ส�ำหรับนักปัน่ จักรยานทีช่ นื่ ชอบการท่องเทีย่ วควบคูไ่ ปกับ การออกก�ำลังกาย ที่นี่ไม่ท�ำให้คุณผิดหวังอย่างแน่นอน ในจังหวัดภูเก็ตมีเส้นทาง ให้คุณได้เลือกปั่นหลายแบบ ไม่ว่าจะขึ้นเขา ลงเนิน หรือทางวิบาก นับว่าเป็นที่ วัดก�ำลังของนักปัน่ จักรยานทัว่ ไปได้ดที เี ดียว เราขอน�ำเสนอ 3 เส้นทางปัน่ จักรยาน ท่องเที่ยวที่น่าสนใจในจังหวัดภูเก็ต เส้นทางที่ 1 หาดกะรน หาดกะตะ แหลมพรหมเทพ เส้นทางนี้เหมาะส�ำหรับนักปั่นที่มีความช�ำนาญ ควรปั่นเกาะกลุ่มกันไป เป็นขบวน เส้นทางนี้ขึ้นเขาสูงชัน มีรถสวนทั้งขาขึ้นและขาลง ส�ำหรับนักปั่น มือใหม่ ต้องฝึกก�ำลังขามามากพอสมควร ถึงจะปั่นจนจบเส้นทางนี้ แต่ถ้าใครมี ลูกฮึดบ้าพลังหรืออยากลอง มาเริ่มจากเส้นทางนี้ได้เลยครับ เริ่มออกสตาร์ตกัน ตัง้ แต่เช้าจากหาดกะรนไปสูห่ าดกะตะ เพือ่ เผือ่ เวลาแวะเทีย่ วในแต่ละจุด ปัน่ แบบ สบาย ๆ เลียบริมหาดที่มีน�้ำทะเลสีฟ้าตัดสีน�้ำเงิน ผ่านเนินเขาช่วงสั้น ๆ ให้นักปั่น ได้ลองอัดกันสักหน่อย ปัน่ จนสุดหาดกะตะจะไปเจอแยกขึน้ แหลมพรหมเทพ แยก ทางขึ้นก็เริ่มหนักเอาการพอสมควร เป็นทางขึ้นเขาประมาณ 2 กิโลเมตร จะถึงจุด ชมวิว 3 อ่าว ที่จุดนี้สามารถมองเห็นทิวทัศน์หาดกะตะน้อย อ่าวกะตะ และ หาดกะรน โค้งเป็นรูปพระจันทร์เสีย้ วติดต่อกันสามอ่าว จากจุดชมวิว 3 อ่าว จนถึง แหลมพรหมเทพ ระยะทางประมาณ 7 กิโลเมตร ทางจะเป็นขึ้นเขาสลับลงเขา อยูเ่ รือ่ ย ๆ พอถึงจุดแหลมพรหมเทพ นักปั่นจักรยานทุกคนควรลงเขาก่อนทีต่ ะวัน จะลาลับขอบฟ้าไป ทางลงค่อนข้างอันตรายเนื่องจากเป็นทางลงเขา อาจท�ำให้ เกิดอุบตั เิ หตุขนึ้ ได้ อุปกรณ์ปอ้ งกันความปลอดภัยทีต่ อ้ งมีคอื หมวกกันน็อกส�ำหรับ ขี่จักรยาน ไฟหน้า และไฟท้าย


19 เส้นทางที่ 3 ตัวเมืองภูเก็ต ในเส้นทางนี้มีครบทุกรสชาติเช่นกันครับ แต่จะน้อยกว่าเส้นทางแรก ในเส้นนี้ ปั่นเที่ยวชมในตัวเมืองภูเก็ต มีเนินซึม ๆ ไว้อัดแรงขาอยู่เรื่อย ๆ เริ่มออกสตาร์ตกัน สักประมาณเที่ยง ปั่นขึ้นเขารัง เส้นทางนี้เปรียบเสมือนเส้นทางฝึกซ้อมของนักปั่น จักรยาน เส้นทางเป็นเนินเขาเตี้ย ๆ ไว้ทดสอบก�ำลังขาและแรงของแต่ละคนได้ดี ทีเดียว เทศบาลจัดเป็นสวนสุขภาพและสวนสาธารณะไว้เป็นที่พักผ่อนหย่อนใจ และชมทิวทัศน์ของเมืองภูเก็ต ถัดมาจากเขารังเข้าสู่เส้นถลาง เป็นถนนสาย ประวัติศาสตร์อันเก่าแก่ จะมีอาคารตึกแถวเก่าที่มีรูปแบบเดิม ๆ เกาะกลุ่มกันอยู่ เป็นจ�ำนวนมาก รูปแบบอาคารเป็นสถาปัตยกรรมแบบชิโน-โปตุกีสผสมผสานเอา ความเป็นศิลปะตะวันตกและตะวันออกเข้าไว้ด้วยกันอย่างกลมกลืนจนเป็น เอกลักษณ์ที่โดดเด่นของเมืองภูเก็ต เส้นทางนี้เริ่มต้นจากสี่แยกถนนถลางตัดกับ ถนนภูเก็ตไปจนสุดสี่แยกตัดกับถนนเยาวราช ใกล้ ๆ กันจะมีพิพิธภัณฑ์ภูเก็ตไทย หัว ที่รวมความรู้ประวัติศาสตร์ชุมชนเมืองภูเก็ตในอดีต ซึ่งชาวจีนฮกเกี้ยน บรรพบุรุษชาวจีนรุ่นแรกที่อพยพมาอยู่ที่ภูเก็ตได้ร่วมกันตั้งขึ้น ในช่วงเย็นของ ทุก ๆ วันอาทิตย์จะมีถนนคนเดินชื่อว่า ถนนคนเดินหลาดใหญ่ เป็นถนนคนเดิน สุดคลาสสิกที่ผสมผสานบรรยากาศอาคารเก่าใจกลางเมืองภูเก็ต

เส้นทางที่ 2 รอบหาดป่าตอง หาดป่าตองเป็นชายหาดที่มีชื่อเสียงมากที่สุดของเกาะภูเก็ต บริเวณชายหาด ป่าตองมีหาดทรายขาวละเอียด เส้นทางนี้เหมาะกับนักปั่นจักรยานทุกประเภท ระยะทางอาจไม่ไกลมากนัก แต่ความสวยงามของหาดป่าตองนั้นอาจท�ำให้นักปั่น หลงใหลกับบรรยากาศจนมิอาจลืมลง เริม่ สตาร์ตจากช่วงเวลาเย็น ๆ ปัน่ เลียบหาด ป่าตองไปเรื่อย ๆ บรรยากาศเลียบหาดป่าตองตอนกลางคืนนั้นให้อารมณ์เหมือน คุณได้ปั่นจักรยานอยู่ ไมอามี่ มีแสงสีสะดุดตาตลอดเส้นทางเลียบหาด ปั่นเลียบ หาดไปเรื่อย ๆ คุณจะเจอถนนบางลา ในเวลากลางคืนถนนเส้นนี้จะถูกปิดให้เป็น ถนนคนเดิน เป็นแหล่งรวมสถานบันเทิง และมีร้านค้าแผงลอยใหญ่น้อยต่าง ๆ ให้ คุณได้เลือกดูเลือกซื้อ ทั้งของที่ระลึก สินค้าท�ำมือ หมวก เสื้อผ้า เครื่องประดับ และอื่น ๆ อีกมากมาย ถัดจากถนนบางลาก็จะถึงห้างสรรพสินค้าชื่อดังของเมือง ภูเก็ต คือ จังซีลอน เป็นศูนย์การค้าขนาดใหญ่ที่รวมร้านทุกยี่ห้อ และร้านอาหาร ขึ้นชื่อมากมายไว้ในที่เดียวกัน จังซีลอน มีครบทุกความต้องการส�ำหรับทุกท่าน ถ้าคุณได้ลองปั่นรอบบริเวณหาดป่าตอง รับรองว่าคุณจะไม่มีวันลืม ทั้ง 3 เส้นทางที่กล่าวมานับว่าตอบสนองความต้องการของนักปั่นจักรยานได้ ทุกประเภท ในจังหวัดภูเก็ตยังคงมีอกี หลายเส้นทางให้คณ ุ เลือก ในทุก ๆ วันอาทิตย์ จะมีคนในพืน้ ทีแ่ ละนักท่องเทีย่ วออกมาปัน่ จักรยานออกก�ำลังกายในจังหวัดภูเก็ต กันเป็นจ�ำนวนมาก จังหวัดภูเก็ตมีชมรมจักรยานภูเก็ต สามารถติดต่อสอบถาม ข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ชมรมจักรยานภูเก็ตได้เลยครับ เขาต้อนรับแบบเป็นกันเองมาก อย่างไรก็ตามความปลอดภัยนัน้ เป็นส่วนส�ำคัญ นักปัน่ จักรยานทุกคนควรค�ำนึงถึง ความปลอดภัยเป็นอันดับต้น ๆ ควรใส่หมวกกันน็อกส�ำหรับขี่จักรยานทุกครั้ง เพื่อความปลอดภัยของนักปั่นจักรยานทุกคนครับ สุดท้ายนี้ขอขอบคุณชมรม จักรยานภูเก็ตส�ำหรับข้อมูล และมิตรภาพดี ๆ ตลอดการเดินทางครับ


20

Let’s Go to Koh Mai Thon & LOVE ANDAMAN P huket Province has many famous islands. Each island is beautiful and it has never stopped attracting people around the world to experience its fascinating atmosphere. With abundant natural and marine resources, Phuket is considered as one of the top tourist attractions in Thailand. In this column, we will take you to the island called as a copy of Maldives. The island is Koh Mai Thon, a new paradise for tourists who would like to relax in calm atmospheres. This island has abundant natural resources including white sand beaches, clear sea water and beautiful corals. You can take a one day trip to this island. It is about 9 kilometers from Phuket’s shore. If you prefer the beauty of its underwater, you should not miss this place. We chose a tour package of LOVE ANDAMAN, one of the three tourism companies allowing tourists to visit their places. Our trip began from Phuket Deep Sea Port. LOVE ANDAMAN’s team warmly welcomed us. They provided services intimately and took care of all tourists from the beginning to the end of the trip. The team members started taking care of us when we arrived. If you would like to go to this island, then you have to reserve the tour package in advance. If you are not reserve, then you cannot go to this place. You can ask the registrar of LOVE ANDAMAN. The company provided two ships. Each one can take 40 – 50 passengers. A wristband was given to each passenger before boarding. A guide told us about the schedules and regulations before embarking. Our ship departed at 10.00 a.m. Before boarding, the team asked all tourists to take

off their shoes in order to prevent accidents during embarking. It took about 15 minutes to arrive at our destination. After the sounds of the ship’s engine lowered, it indicated that we almost reach our destination. Once we arrived at the port of Koh Mai Thon, the guide told all tourists that they can rest at or dive in front of the island’s beach since the team prepared diving equipments for them and their can dive in other places. For the latter option, the team could take the tourists to the back of the island that is another beautiful dive spot in order to see the beauty of the underwater and corals. However, it depended on the weather. If the weather was not good, then the guide would not suggest the tourist to leave the island since they could dive in front of the beach that has plentiful corals and anemones where clown fishes, scaly giant clam and other species of lovely fishes live. There are wonderful viewpoints on this island. If you walk up the island’s mountain for about 400 meters, then you will see the endless blue sea and three provinces including Phuket, Phangnga and Krabi (Koh Phi Phi). The team prepared foods, drinks and fruits for the tourists without any additional charge. The tourists can enjoy their time before going back. The attractiveness of Koh Mai Thon can attract a number of tourists. This attractiveness can be preserved if tourists preserve its natural resources. This paradise is a suggested tourist attractions for everyone to come during special holidays.


21

LOVE ANDAMAN จังหวัดภูเก็ตมีเกาะที่มีชื่อเสียงอยู่ไม่น้อย แต่ละ เกาะล้วนมีความงดงาม ดึงดูดให้นักท่องเที่ยวจากทั่ว โลกเข้ามาสัมผัสบรรยากาศที่น่าหลงใหลกันไม่ขาด สาย ด้วยความอุดมสมบูรณ์ทางธรรมชาติและทาง ทะเล เกาะภูเก็ตถูกจัดให้เป็นแหล่งท่องเที่ยวอันดับ ต้น ๆ ในประเทศไทย คอลัมน์นเี้ ราขอพานักท่องเทีย่ วไปเยือนเกาะทีไ่ ด้ ถูกขนานนามว่าเป็นมัลดีฟส์เมืองไทย นั่นคือ เกาะ ไม้ทอ่ น สวรรค์แห่งใหม่ของนักท่องเทีย่ วทีต่ อ้ งการพัก ผ่อนกับบรรยากาศสบาย ๆ เกาะแห่งนี้มีธรรมชาติ อุดมสมบูรณ์ หาดทรายขาว น�ำ้ ทะเลใส พร้อมทัง้ แนว ปะการังอันสวยงาม ใช้เวลาไปกลับได้ในวันเดียว ระยะห่างจากฝั่งภูเก็ตประมาณ 9 กิโลเมตร ส�ำหรับ นักท่องเทีย่ วทีช่ อบสัมผัสความงดงามของใต้ทอ้ งทะเล ที่นี่เป็นอีกสถานที่ที่ใคร ๆ ไม่ควรพลาดครับ เราร่วม เดินทางไปกับทัวร์ของบริษทั LOVE ANDAMAN ทัวร์ บริษัทที่เป็น 1 ในสามบริษัทที่ได้รับอนุญาตให้พา นักท่องเที่ยวเข้าไปชมได้ เริ่ ม การเดิ น ทางจากท่ า เรื อ น�้ ำ ลึ ก ภู เ ก็ ต การ ต้อนรับจากทางทีมเลิฟอันดามันนั้นดูอบอุ่นมากครับ มีบริการที่เป็นกันเอง ใส่ใจนักท่องเที่ยวทุกคนตั้งแต่

เริ่มทริป พนักงานคอยต้อนรับตั้งแต่ลงจากรถ หาก จะไปทัวร์เกาะสวรรค์แห่งนี้ต้องท�ำการจองก่อนล่วง หน้า นักท่องเที่ยวขาจรไม่สามารถเดินทางไปได้ ส�ำหรับคนที่จองไว้แล้วเมื่อมาถึงสามารถติดต่อได้ที่ โต๊ะลงทะเบียนที่จัดตั้งไว้ เลิฟอันดามันมีเรือบริการ 2 ล�ำ หนึ่งล�ำสามารถจุคนได้ประมาณ 40 - 50 คน ก่อนลงเรือจะมีการแจกสายรัดข้อมือให้คนละ 1 อัน และมีไกด์มาแจ้งก�ำหนดการและข้อปฏิบตั กิ อ่ นลงเรือ เรือจะออกเวลา 10.00 น. ก่อนลงเรือทางทีม เลิฟอันดามันจะให้นักท่องเที่ยวทุกคนถอดรองเท้า เพื่อป้องกันอุบัติเหตุตอนลงเรือ ระยะทางนั่งเรือ ประมาณ 15 นาที เมื่อเสียงเครื่องยนต์เรือเริ่มเบาลง เป็นสัญญาณบ่งบอกว่าใกล้ถึงที่หมายแล้ว เมื่อมาถึง ท่าเทียบเรือของเกาะไม้ท่อน ทางไกด์จะแจ้งให้กับ นักท่องเทีย่ วทุกคนทราบว่า หากนักท่องเทีย่ วท่านใด ต้องการพักผ่อน หรือด�ำน�้ำบริเวณหน้าหาดสามารถ ลงที่เกาะได้เลย ทางทีมงานได้จัดเตรียมอุปกรณ์ การด�ำน�้ำไว้ให้กับนักท่องเที่ยวทุกท่านแล้ว หรือ นักท่องเที่ยวท่านใดอยากจะออกไปด�ำสน็อกเกิ้ล ก็สามารถไปได้เช่นกัน ทางเลิฟอันดามันจะพาออกเรือ ไปบริเวณหลังเกาะซึง่ เป็นจุดด�ำน�ำ้ ทีส่ วยงามอีกทีห่ นึง่

ได้ชมความงดงามของโลกใต้ทะเล มีแนวปะการัง ทีง่ ดงาม แต่กต็ อ้ งขึน้ อยูก่ บั สภาพอากาศเวลานัน้ ด้วย ว่าเป็นอย่างไร ถ้าสภาพอากาศปกติ ก็สามารถออกไป ด�ำน�ำ้ ได้ แต่ถา้ สภาพอากาศไม่ดที างไกด์จะไม่แนะน�ำ ให้ออกจากบริเวณเกาะ บนเกาะไม้ท่อนก็สามารถ ด�ำน�้ำบริเวณหน้าหาดได้เช่นกัน มีแนวปะการัง และ ดอกไม้ทะเลที่อุดมสมบูรณ์ เป็นที่อยู่ของปลาการ์ตูน หอยมือเสือ และฝูงปลาสวยงามอีกหลาย ๆ ชนิด บนเกาะไม้ท่อนมีจุดชมวิวที่สวยงาม เดินขึ้นเขาไป ประมาณ 400 เมตร สามารถมองเห็นน�ำ้ ทะเลสีคราม ไกลออกไปสุดปลายสายตา และเห็นวิวได้ถงึ 3 จังหวัด คือภูเก็ต พังงา และเกาะพีพี จ.กระบี่ ทางทีมงาน เลิฟอันดามันมีการจัดเตรียมอาหาร เครื่องดื่ม ผลไม้ คอยให้บริการอยู่ตลอดโดยไม่เสียค่าใช้จ่ายใด ๆ นักท่องเที่ยวสามารถพักผ่อนได้ตามอัธยาศัยจนกว่า จะถึงเวลากลับ ความงดงามของเกาะไม้ท่อนนี้คงดึงดูดใจของ นักท่องเที่ยวอยู่ไม่น้อย ความงดงามนี้จะคงอยู่หาก นักท่องเทีย่ วทุกคนช่วยกันดูแล เกาะสวรรค์แห่งนีเ้ ป็น อีกสถานทีท่ อ่ งเทีย่ วทีแ่ นะน�ำส�ำหรับวันหยุดสุดพิเศษ ของทุกคน


22

T

he number of people who taking care of their health by exercising (e.g. jogging, body building, cycling or swimming) is increasing. Different exercise methods provide different benefits. Let’s consider those of cycling. Cycling is different from other methods because if you cycle, then you will experience new things everyday and enjoy cycling while improving your body and mind. Cycling can reduce heavy traffic and air pollutions that cause greenhouse effect and global warming. Cycling can also improve your physical strength. Cycling has good benefits for health as follows. 1. Cycling can lose your weight and make your body firm because if you cycle for an hour every day, then it can cause the After Burn effect that can burn your fats for two or three hours after cycling. As a result, fats accumulated in different parts of your body such as abdominal surface, hip, thighs and blood vessels. If you are a girl who wants to make their calves firm, it is recommended that you should cycle by using gears with low resistance. Do not use gears with high resistance because your calves will be obviously larger. 2. This activity can strengthen your heart in order to improve your blood circulation. This is because when we breathe while cycling, our blood can receive oxygen. As a result, the blood will be cleaned and it will not be acidic. Moreover, white blood cells will increase and you will have better immune system than people who do not exercise. 3. This exercise method can also increase collagen in your body and reduce your stress. Thus, cyclists look younger than others. You may want to cycle now, don’t you? 4. By cycling, it can improve your excretory system. According to a health survey by Bristol University in England, it was confirmed that cycling can stimulate excretion and reduce the nutrient absorption of large intestine. If you are constipated, then regular cycling can help you.

Easily Having Good Health by Cycling 5. Cycling can also improve your sexual function since it can improve your blood circulation. According to a study conducted by Cornell University in the United States, it was found that cyclists have sexual functions that are similar to that of people who are four or five years younger than them. Moreover, female cyclists’ can postpone menopause for five years or longer. It was also concluded by Harvard University that men who are 50 years or older or cycle everyday can reduce the risk of sexual dysfunction for 30% or lower. 6. This activity can make your sleep tight and reduce sleepless symptoms. According to a survey conducted by Standford University after asking people with sleepless symptoms to cycle in the morning for 20 -30 minutes every day, it was found that they can sleep tightly almost one hear faster than before. 7. This method can treat cancers. If you love cycling activities and competitions, then you may know Lance Armstrong who had the stage 3 of prostate cancer could treat the disease by cycling for two years. Can you see the benefits from cycling? We would like you to cycle for good health. Nonetheless, you have to eat all five food groups and rest sufficiently regardless of the sport you play. This is because foods can restore your energy lost during your exeircise and rest can repair your damaged parts as well as prepare yourself for the exercise in the next day.


23 ปั่นจักรยาน โดยใช้เกียร์มีแรงต้านน้อยจะช่วยลดน่องขาได้ แต่ห้ามใช้เกียร์ที่มี แรงต้านมาก เพราะจะท�ำให้น่องขาใหญ่ขึ้นอย่างเห็นได้ชัด 2. การปั่นจักยานท�ำให้หัวใจแข็งแรงสูบฉีดเลือดได้เป็นอย่างดี ท�ำให้ระบบ หมุนเวียนเลือดดีขึ้น ทั้งนี้เนื่องจากการที่เราหายใจเข้าออก เป็นการแลกเปลี่ยน ออกซิเจนของเลือด ท�ำให้เลือดสะอาด ไม่เป็นกรด และสร้างเม็ดเลือดขาวมากขึ้น ท�ำให้ป้องกันโรคได้ดีกว่าคนที่ไม่ออกก�ำลังกาย 3. การปั่นจักรยานยังท�ำให้ร่างกายผลิตคอลลาเจนมากขึ้น และช่วยลด ความเครียดต่าง ๆ อีกด้วย ท�ำให้ผู้ที่ปั่นจักรยานดูอ่อนกว่าวัย เชื่อว่าหลาย ๆ คน คงอยากปั่นจักรยานขึ้นมาแล้วสิ 4. การปัน่ จักยานยังช่วยให้ขบั ถ่ายได้สะดวกขึน้ ผลการส�ำรวจจากผูเ้ ชีย่ วชาญ ด้านสุขภาพของมหาวิทยาลัย Bristol ประเทศอังกฤษ ยืนยันว่า การปั่นจักรยาน เป็นการกระตุ้นการขับถ่ายได้ดีขึ้น ช่วยลดการดูดซึมของล�ำไส้ใหญ่ ส�ำหรับผู้ที่ ท้องผูก หมดกังวลไปเลยว่าจะท้องผูกอีกต่อไป เพียงแค่ปั่นจักรยานทุกวันก็ช่วย ได้แล้ว 5. ท�ำให้สมรรถภาพทางเพศดีขึ้น เพราะเป็นผลพลอยจากระบบหมุนเวียน เลือดทีด่ ี จึงท�ำให้สมรรถภาพทางเพศดีขนึ้ ผลการศึกษาจากมหาวิทยาลัยคอร์เนลล์ ประเทศสหรัฐอเมริกา พบว่า นักกีฬาปั่นจักรยานมีสมรรถภาพทางเพศเหมือนกับ คนทีอ่ ายุนอ้ ยกว่า 4-5 ปี และนักกีฬาหญิงเลือ่ นอาการวัยหมดประจ�ำเดือนออกไป ได้กว่า 5 ปี ผลวิจัยจากฮาวาร์ดยังสรุปให้อีกว่า ผู้ชายที่อายุมากกว่า 50 ปีที่ปั่น จักรยานเป็นประจ�ำจะช่วยลดความเสี่ยงอาการอวัยวะเพศไม่แข็งตัวได้กว่า 30% 6. การปัน่ จักรยานยังช่วยให้นอนหลับสนิทกว่าเดิม และยังช่วยผูท้ มี่ ปี ญ ั หาใน การนอนหลับยาก ให้นอนหลับได้ง่ายขึ้น มีผลส�ำรวจจากแพทย์ที่มหาวิทยาลัย แสตนฟอร์ด โดยให้ผู้ที่มีปัญหาการนอนหลับยาก ออกไปปั่นจักรยานตอนเช้า วันละ 20-30 นาที ทุกวัน ผลปรากฏว่า คนทีม่ ปี ญ ั หาการนอนไม่หลับสามารถนอน หลับสนิทได้เร็วขึ้นเกือบหนึ่งชั่วโมง

สุขภาพดีกันง่าย ๆ โดยการปั่นจักรยาน ในปัจจุบันหลาย ๆ คนเริ่มหันมาดูแลสุขภาพกันมากขึ้น ด้วยการออกก�ำลัง กายตามวิธีต่าง ๆ เช่น การวิ่ง เข้าฟิตเนส ปั่นจักรยาน หรือว่ายน�้ำ แต่ละวิธีนั้นมี ข้อดีที่แตกต่างกันออกไป เราจะมาดูข้อดีของการปั่นจักรยานกัน การออกก�ำลัง กายด้วยวิธนี จี้ ะแตกต่างกับวิธอี นื่ เพราะการออกก�ำลังกายโดยการปัน่ จักรยานนัน้ ท่านจะได้พบเรือ่ งราวใหม่ ๆไม่ซำ�้ ในแต่ละวันในทีท่ คี่ ณ ุ ไป พร้อมให้ความสนุกสนาน ท�ำให้เกิดประโยชน์ทางด้านร่างกายและจิตใจ การปัน่ จักรยานยังช่วยลดการจราจร ที่ติดขัดพร้อมทั้งไม่ท�ำให้เกิดมลภาวะในชั้นบรรยากาศ ซึ่งเป็นสาเหตุท�ำให้เกิด ภาวะเรือนกระจก ส่งผลให้โลกร้อน การปัน่ จักรยานยังท�ำให้สว่ นต่าง ๆ ของร่างกาย แข็งแรงอีกด้วย ทราบกันไหมว่าการปั่นจักรยานท�ำให้สุขภาพดีอย่างไรบ้าง 1. การปั่นจักรยานนั้นช่วยลดน�้ำหนัก และกระชับสัดส่วน เพราะการปั่น จักรยานทุกวัน วันละ 1 ชัว่ โมงขึน้ ไปจะท�ำให้เกิดภาวะ After Burn ซึง่ จะเผาผลาญ ไขมันต่อไปอีก 2-3 ชัว่ โมงหลังจากเราหยุดปัน่ จักรยาน ทัง้ นีท้ ำ� ให้ไขมันส่วนเกินใน ส่วนต่าง ๆ ไม่ว่าจะเป็นช่วงหน้าท้อง สะโพก ต้นขา รวมไปถึงไขมันที่เกาะตาม เส้นเลือดลดลงอีกด้วย คราวนีส้ าว ๆ คนไหนทีต่ อ้ งการลดน่องขา ขอแนะน�ำว่าควร

7. การปั่นจักรยานยังสามารถรักษาโรคมะเร็งได้ เชื่อว่าท่านที่ชอบกีฬา จักรยานและชอบดูการแข่งขันการปั่นจักรยานจะต้องรู้จักนักกีฬาปั่นจักรยาน แลนซ์ อาร์มสตรอง ซึ่งป่วยเป็นโรคมะเร็งต่อมลูกหมากระยะที่ 3 ได้หายจากการ เป็นโรคมะเร็งโดยการปั่นจักรยานรักษาตัวถึง 2 ปี ทัง้ หมดนีค้ อื ข้อดีของการปัน่ จักรยาน เราจึงอยากให้ทกุ ท่านหันมาปัน่ จักรยาน เพื่อสุขภาพกันครับ ทั้งนี้ไม่ว่าจะออกก�ำลังกายประเภทไหนก็ต้องรับทานอาหาร ให้ครบ 5 หมู่ และพักผ่อนให้เพียงพอซึง่ เป็นปัจจัยหลักของการออกก�ำลังกายเพราะ การรับประทานอาหารนัน้ เป็นการให้พลังงานทีเ่ สียไปในการออกก�ำลังกายกลับคืน มา ส่วนการพักผ่อนเป็นการช่วยซ่อมแซมร่างกายในส่วนต่าง ๆ ทีบ่ าดเจ็บ บวกกับ ท�ำให้ร่างกายสดชื่นพร้อมส�ำหรับการออกก�ำลังกายในวันต่อไป

ชัชวาลย์ คงสมนาม



25 ดีแทคได้ทยอยเปิดให้บริการ 4G สู่ประสบการณ์ที่ดีที่สุด ของการใช้งานอินเทอร์เน็ตบน มือถือสู่ลูกค้าดีแทคทั่วประเทศ เรียบร้อยแล้ว หลังจากดีแทค ได้เปิด 4G ที่กรุงเทพฯ และ พื้นที่ส�ำคัญต่าง ๆ อย่างต่อ เนื่อง ซึ่งอยู่ในแผนที่ดีแทครุก ขยายโครงข่ายอีก 6,500 สถานี ให้บริการ 3G และ 4G ครอบคลุม พื้นที่ในกรุงเทพฯ ปริมณฑล และอีก 30 เมืองใหญ่ทั่วประเทศ ภายในวันที่ 31 มีนาคม 2558

ลูกค้าดีแทคแฮปปี้ใช้ 4G ได้แล้วที่ ภูเก็ต เชียงใหม่ ขอนแก่น และอีก 30 เมืองใหญ่ทั่วประเทศ เริ่มที่ภูเก็ต ซึ่งเป็นจังหวัดแรกของภาคใต้ที่ ใช้งาน 4G ได้แล้ว และก�ำลังขยายบริการ 4G สู่หาดใหญ่ สุราษฎร์ธานี และเกาะสมุย หลังจากนั้น ดีแทคได้เปิดบริการ 4G ให้กับพี่น้องชาวเชียงใหม่ ศูนย์กลางเศรษฐกิจทุกด้านของภาคเหนือ ช่วย สนับสนุนโครงสร้างพื้นฐานทางด้านโทรคมนาคม ให้อินเทอร์เน็ตได้เข้าถึงประชากรในจังหวัด รองรับ การเติบโตของการใช้โมบายล์อินเทอร์เน็ตให้ ชาวเหนือได้ต่อยอดธุรกิจสร้างมูลค่าเพิ่ม และเสริม ศักยภาพการค้าขาย รวมทั้งใช้งานโซเชียลมีเดีย สื่อสารกันได้อย่างราบรื่น และยังเตรียมแผนขยาย โครงข่าย 4G ไปยังเมืองส�ำคัญของการท่องเที่ยว และการค้าทั้งภาคเหนือตอนบนที่ จ.เชียงราย ชายแดน แม่สาย ภาคเหนือตอนล่าง จ.นครสวรรค์ จ.พิษณุโลก และชายแดนแม่สอด จ.ตาก ในภาคอีสานดีแทคเปิด 4G ที่ขอนแก่น เป็น จังหวัดแรกซึ่งเป็นพื้นที่จุดยุทธศาสตร์ส�ำคัญทาง ด้านการค้าขายของภาคอีสาน และ AEC ในอนาคต และเตรียมขยายโครงข่าย 4G ต่อเนื่องไปยัง

เมืองใหญ่ เช่น นครราชสีมา อุดรธานี อุบลราชธานี รองรับวิถีชีวิต และไลฟ์สไตล์คนอีสานที่มีการใช้งาน โมบายล์อินเทอร์เน็ตในอัตราการเติบโตที่สูงมากกว่า ทุกภาคของประเทศ ในภาคอีสานดีแทคก�ำลังเร่งขยายโครงข่ายพืน้ ที่ การใช้งาน 4G ให้ครอบคลุม อ�ำเภอเมืองขอนแก่น ต�ำบลดอนหัน ท่าพระ ในเมือง บ้านเป็ด พระลับ เมือง เก่า ศิลา และจะขยาย 4G สู่ จ.อุบลราชธานี นครราชสีมา อุดรธานี ให้เสร็จสิน ้ ภายในเดือนมีนาคมนี้ โครงข่าย 4G จากดีแทคต่อยอดจากการเปิด ให้บริการ 3G รองรับการใช้งานดาต้า ท�ำให้ลูกค้า ได้รับประสบการณ์การใช้งานอินเทอร์เน็ตบน มือถือดียิ่งขึ้น ท�ำให้ติดต่อสื่อสารและการใช้งาน มีประสิทธิภาพเพิ่มขึ้น คุยได้ชัดกว่า เล่นอินเทอร์เน็ต บนมือถือได้อย่างต่อเนื่อง ราบรื่น ไม่มีสะดุด ทั้ง การรับชม Live HD - VDO Streaming หรือ Multiplayer Gaming เช่น การดู YouTube ดูวิดีโอ ดูหนัง ดูละคร จะต่อเนื่องราบรื่นได้ดียิ่งขึ้น


26

Bikini Hot Fashion on the Beach แฟชั่นยอดฮิตริมหาด


27

T

he time to go to the beach is coming. If we talk about the beach, then we will see blue sea water, sunshine reflecting on white sand beach, and a tourists wearing swimsuits on the beach. If we talk about swimsuits, there are different designs of swimsuits. Nonetheless, let’s talk about the mini swimsuit called bikini. Presently, this type of swimsuits is popular among Thai and foreign tourists. This popular type of swimsuits increasing the attractiveness of women is designed in order to respond to women who want to sunbathe in order to have nice skin tan and minimize blemishes under their garments. In France in 1946, Jacques Heim, an engineer, designed the first two-piece swimsuit in the world. This swimsuit was named as Atom, which refers to a tiny thing. A year later, Louis Reard, a French designer, designed a new tiny two-piece swimsuit. He could not decide the name of the swimsuit. After a nuclear weapon test was conducted in Bikini Atol Island, a small island in the west of Pacific Ocean, he named the bikini as Bikini in order to promote his swimsuit. After a while, a fashion show was held in France. However, there was no model dared to wear bikini because the swimsuits were very tiny and unethical at that time. He solved the problem by asking strip dancers to wear the swimsuits. Nevertheless, the swimsuits were not popular because the wearers’ skins were exposed too much. In 1962, Ursula Andress wore a bikini in a scene of a film, James Bond 007: Dr. No. As a result, bikinis are widely accepted in western countries. Now, the popularity of bikini is increased because western tourists wear bikinis in

การทดลงระเบิดนิวเคลียร์ที่เกาะ Bikini Atol ในปี ค.ศ. 1946 order to sunbathe in sunny countries such as Thailand. Europeans think that tan skin can make them look sexy and wealthy. They came to Asian countries in order to sunbath and model by wearing the bikinis because they would like to improve the attractiveness of the models. Thus, many leading fashion companies design various bikinis. This is a reason why many people wear bikinis with different designs and colors that you can choose.

ใกล้ถึงฤดูเที่ยวทะเลกันอีกแล้ว เมื่อพูดถึงทะเล ภาพน�้ำทะเลสีครามกับแสงแดดที่สาดส่องลงมาบน หาดทรายสีขาว และนักท่องเที่ยวใส่ชุดว่ายน�้ำกันเต็ม ริ ม ชายหาดก็ ผุ ด ขึ้ น มาในจิ ต นาการของใคร หลายคน ถ้าพูดถึงชุดว่ายน�้ำในยุคปัจจุบันก็มีหลาย แบบที่แตกต่างกันออกไป แต่วันนี้เราจะมาพูดถึง ชุดว่ายน�้ำตัวจิ๋วที่มีชื่อว่า บิกินี่ ซึ่งในปัจจุบันได้รับความ นิยมจากนักท่องเที่ยวชาวไทย และชาวต่างชาติ อย่างมาก บิกนิ ี่ ชุดว่ายน�ำ้ ยอดฮิตในปัจจุบนั ทีเ่ พิม่ มนต์เสน่ห์ ให้กบั ผูห้ ญิงเกิดขึน้ จากมุมมองทีอ่ ยากให้ผหู้ ญิงทีช่ อบ อาบแดดริม ชายหาดได้ม ผี วิ พรรณทีส่ ม�ำ่ เสมอกัน ทัง้ ร่างกาย และให้เกิดรอยด่างตามตัวทีอ่ ยูใ่ ต้รม่ ผ้า ให้นอ้ ยทีส่ ดุ ย้อนกลับไปในปี ค.ศ.1946 (พ.ศ.2489) ใน ประเทศฝรัง่ เศส มีวศิ วกรชือ่ ชาคส์ ไอม์ (Jacques Heim) เป็นผู้ออกแบบชุดว่ายน�้ำ 2 ชิ้น เป็นชุดแรกในโลก โดยตั้งชื่อว่า อะตอม (Atom) มีความหมายตรงกับ สิ่งเล็ก ๆ ต่อมาในปีเดียวกันได้มีแฟชั่นดีไซเนอร์ชาว ฝรั่งเศสชื่อ หลุยส์ รีร์ (Louis Reard) ออกแบบ ชุดว่ายน�้ำตัวจิ๋วที่มี 2 ชิ้นมาอีกเช่นกัน โดยไม่รู้จะ ตั้งชื่อว่าอะไร จนกระทั่งในช่วงนั้นมีข่าวการทดลอง

ระเบิดนิวเคลียร์ทเี่ กาะบิกนิ ี่ อะโทล (Bikini Atol) เป็น เกาะเล็ก ๆ ทางทิศตะวันตกของมหาสมุทรแปซิฟกิ จึงตัง้ ชือ่ ชุดว่ายน�ำ้ ตัวจิว๋ ทีอ่ อกแบบว่า บิกนิ ี่ เพือ่ เกาะ กระแสข่าวให้มคี นรูจ้ กั และอีกไม่นานก็ได้มงี านแฟชัน่ โชว์ทปี่ ระเทศฝรัง่ เศส แต่มปี ญั หาเกิดขึน้ คือไม่มนี างแบบ คนไหนกล้าทีจ่ ะสวมใส่บกิ นิ ี่ เพราะมันมีขนาดเล็กมาก ซึง่ ขัดต่อศีลธรรมในอดีต หลุยส์ รีร์ (Louis Reard) แก้ปญ ั หาโดยให้นกั เต้นระบ�ำเปลือ้ งผ้าสวมใส่ แต่กลับ ไม่ได้รบั ความนิยม เนือ่ งจากโป๊เกินไป จนกระทัง่ ในปี ค.ศ.1962 (พ.ศ.2505) มีฉากในหนังเรือ่ ง พยัคฆ์รา้ ย 007 ( James Bond 007 ) ตอน Dr.No โดยมี เออร์ซลู า่ แอนเดรส ( Ursula Andress ) เป็นผูส้ วมใส่ จึงท�ำให้บกิ นิ เี่ ริม่ เป็นทีไ่ ด้รบั ความนิยมในหลายประเทศ ทางตะวันตก ในปัจจุบนั บิกนิ ไี่ ด้รบั ความนิยมมากขึน้ เป็นเพราะ นักท่องเทีย่ วในหลาย ๆ ประเทศทางตะวันตกทีน่ ำ� มา สวมใส่ในประเทศทีม่ แี สงแดดแรงอย่างประเทศไทย เพือ่ อาบแดดให้ผวิ เป็นสีแทน ชาวยุโรปมองว่าการมีผวิ สีแทน จะท�ำให้ดเู ซ็กซี่ และท�ำให้ดเู ป็นคนมีฐานะทีส่ ามารถเดิน ทางมาอาบแดดในประเทศแทบเอเซียในวงการถ่ายแบบ ถ่ายแฟชัน่ ต่าง ๆ น�ำบิกนิ มี่ าให้นางแบบสวมใส่ เพือ่ เพิม่ แรงดึงดูดผูค้ นให้ห นั มาสนใจในความเซ็กซีข่ องตัว นางแบบ ท�ำให้บริษทั เสือ้ ผ้าแฟชัน่ ชัน้ น�ำหลายแบรนด์ได้ หันมาออกแบบชุดว่ายน�ำ้ บิกนิ กี่ นั มากมาย จึงเป็นอีก หนึง่ เหตุผลทีท่ ำ� ให้คนมาใส่บกิ นิ กี่ นั เยอะ ซึง่ ปัจจุบนั มี หลากหลายแบบ หลากหลายสีสนั ทีใ่ ห้คณ ุ เลือกให้เหมาะ กับตัวคุณเอง

โปสเตอร์ James Bond 007 ตอน Dr.No ในปี 1962


28

JR BIKE JR SHOP IF you are looking for a good bicycle for exercise or transportation, then a question is how to find the one!! that is suitable for you? Let’s find the answer at JR BIKE SHOP.

BIKE SHOP is one of your options for buying a bicycle. The shop intimately provides services for customers since the shop does not require the customers to buy bicycles immediately, but the customers only have to love cycling and can ask for information and then the shop will be willing to provide the services. JR BIKE SHOP provides all types of bicycles including mountain, road, folding and even vintage bicycles. The shop has experienced bicycle mechanics that can repair, modify and upgrade your beloved bicycle. The shop also provides a number of equipments and accessories as well as a large and convenient parking lot. This shop is a place for sharing experiences among many cycling lovers. If you have an opportunity to come to the shop, then you may have new friends and a new bicycle. Moreover, the shop wants everyone to take care of him/herself by exercising and rest sufficiently. JR BIKE SHOP can recommend you the bicycle that can meet your needs. If you are interested in the shop, then please spend your time with the shop’s products or ask for information at JR BIKE SHOP, which locate in S Way Plus Project, Room A5, Ratchaphruek Road, Bang Phrom, Taling Chan, Bangkok.


29

ถ้าคุณก�ำลังมองหาจักรยานดี ๆ สักคันเพื่อเอาไว้ออกก�ำลังกาย หรือใช้เป็น ยานพาหนะในการเดินทาง คุณจะเลือกอย่างไรให้เหมาะกับตัวคุณ ลองมาหา ค�ำตอบกันดูที่ เจอาร์ ไบค์ชอป เจอาร์ ไบค์ชอป เป็นอีกหนึ่งตัวเลือกในการเลือกซื้อจักรยานของคุณ ทาง ร้านมีบริการอย่างเป็นกันเองแก่ลูกค้าที่มาใช้บริการ โดยไม่จ�ำกัดว่าจะต้องซื้อ จักรยานกลับบ้านไปเลย เพียงชอบการปั่นจักรยานและต้องการสอบถามข้อมูล ต่าง ๆ ทางร้านก็พร้อมยินดีให้บริการ เจอาร์ ไบค์ชอป มีจักรยานทุกประเภทให้ เลือกซื้อเลือกชมกันไม่ว่าจะเป็นจักรยานเสือภูเขา จักรยานเสือหมอบ จักรยานพับ แม้แต่จักรยานสไตล์วินเทจ ทางร้านมีชา่ งทีม่ ปี ระสบการณ์คอยให้บริการ ซ่อม เสริม อัปเกรดรถจักรยานคันโปรดของคุณ พร้อมทั้งอุปกรณ์และอะไหล่ให้ท่าน เลือกมากมาย มีพื้นที่จอดรถอย่างกว้างขวาง สะดวกสบายง่ายต่อการเข้าออก เจอาร์ ไบค์ชอป ยังเป็นแหล่งแลกเปลี่ยนประสบการณ์จากผู้ชื่นชอบในการปั่น จักรยานหลาย ๆ ท่าน ส�ำหรับใครที่มีโอกาสแวะมาที่ร้าน คุณอาจจะได้ทั้งเพื่อน ใหม่พร้อมรถจักรยานคันใหม่อีกด้วย ทางร้านยังฝากมาอีกว่า อยากให้ทกุ คนหันมาดูแลสุขภาพด้วยการออกก�ำลังกาย และพักผ่อนให้เพียงพอ เจอาร์ ไบค์ชอป ช่วยแนะน�ำให้ทา่ นเลือกจักรยานทีเ่ หมาะกับ ความต้องการของท่าน ส�ำหรับใครทีส่ นใจ ลองหาเวลาแวะมาชมสินค้าหรือสอบถาม ข้อมูลกันได้ทรี่ า้ นเจอาร์ ไบค์ ชอป ตัง้ อยูแ่ ถวโครงการเอส เวย์ พลัส 63 ห้อง A5 ถ.ราชพฤกษ์ แขวนบางพรม เขตตลิง่ ชัน กรุงเทพมหานคร

For more informations, please contact mr.Santi Singhacharoenchai Tel.: 089-666-2356


30 เมนู

เนื้อสามสหาย Neua saam Sa-haai

CHEF NUM

ฉบับนี้ผมขอมาเอาใจคนที่ชอบรับประทานเนื้อวัวกันหน่อย ซึ่งเนื้อวัวสามารถ น�ำมาประกอบอาหารได้หลากหลายวิธี แต่เราจะมาน�ำเสนอเมนู เนื้อวัวหั่นบางหมัก รสชาติให้เข้มข้นม้วนกับผักสามชนิด และน�ำไปย่างเพื่อให้น�้ำจากผักสามชนิดไหลออก มาผสมผสานกับเนื้อวัว ท�ำให้เกิดรสชาติที่เข้ากันได้อย่างลงตัว โดยจะไม่ท�ำให้รสชาติ เนื้่อวัวหายไป ลองมาดูวิธีการท�ำกัน

How to do ?

เนย

เม็ดพริกไทย

เม็ดผีกชี

หน่อไม้ฝรั่ง

เนื้อวัวหั่นบาง

น้ำ�มันหอย แครอท

raw material

ข้าวโพดอ่อน

น�ำเม็ดพริกไทยบด และเม็ดผักชี โรยให้ทั่วชิ้นเนื้อวัวหั่นบาง ราดด้วยน�้ำมันหอย จากนัน้ น�ำมาคลุกเคล้าให้เข้ากัน หมักไว้ 10 นาที

น�ำเนื้อวัวที่หมักไว้วางลงบนภาชนะ จากนั้นน�ำหน่อไม้ฝรั่ง แครอท ข้าวโพดอ่อน ที่หั่นเตรียมไว้ ม้วนด้วยเนื้อวัวที่หมักไว้ให้แน่น กลัด ด้วยไม้จิ้มฟัน

น�ำเนือ้ วัวทีม่ ว้ นผักไว้ทาเนย น�ำมาย่างจนสุก ตกแต่งจานให้สวยงาม พร้อมเสิรฟ์


Kensington English Garden Resort Khaoyai

The resort is designed to ensure that the accommodation is of the highest standard and that each unique room has its own beautiful English Garden View. This stunning garden resort consists of 4 May flower Room, 5 Rose Rooms, 3 Daffodil Rooms and 28 Daisy Rooms, all of which have been decoratively in a Vintage style. The Kensington English Garden Resort possesses a true taste of the English Garden in Thailand. Kensington English Garden Resort Khaoyai 585 Moao 5 Wangkata Pakchong Nakronratchasima 30130 Thailand Phone 081-903-9142 Fax 081-923-1052 Email sm@kensingtonresort-khaoyai.com


32

Kata Sea Breeze Resort is a perfect home away from home resort nestled between the mountains and the golden sands of Kata beach. 330 cozy guest rooms and suites; 4 swimming pools (one with a swim up pool bar); an all-day dining restaurant offering a great choice of Thai and international dishes plus an spa and Thai massage pavilion, Kata Sea Breeze pride ourselves on providing excellent value for money. The famous beaches of Kata beach and Kata noi are just a few minutes’ walk away for those lazy beach days. Kata Sea Breeze Rooms With 330 guest rooms and suites, Kata Sea Breeze boasts some of the largest rooms in Kata with our spacious Sea Breeze rooms providing 44 square metres of living space plus a balcony! Greenery rooms offer the same spacious living space with a terrace access into the gardens. Lazy Aqua Pura rooms are great for those who wish to slip into the pool from their terraced rooms For families, enjoy the fun Family Breeze Suite with a king bed for the adults plus bunk beds for the kids plus a dining area for those important family meals and the Splendid Suite offer a touch of luxury with generous living space and oversized en-suite bathrooms. All guest rooms and suites provide a bathtub & shower, wash basin, private balcony or terrace, hot water maker, hair dryer, international cable TV channels, refrigerator and signature Kata Sea Breeze guest amenities.


33

โรงแรม กะตะ ซี บรีซ รีสอร์ท ตัง้ อยูบ่ นหาดกะตะ แวดล้อมไปด้วยภูเขา เขียวขจี มีหอ้ งพักให้บริการทัง้ หมด 5 ประเภท รวม 330 ห้อง รีสอร์ทแห่งนีม้ ี ความโดดเด่นเรือ่ งพืน้ ทีใ่ ช้สอยภายในห้องพักทีม่ ขี นาดใหญ่ถงึ 44 ตร.ม. พร้อม สิง่ อ�ำนวยความสะดวกครบครัน อีกสิง่ หนึง่ ทีถ่ อื เป็นจุดเด่นของทางรีสอร์ทคือ สระว่ายน�ำ้ ขนาดใหญ่ 4 สระ พร้อมจากุซซี่ และสระเด็ก ภายในรีสอร์ท มีรา้ นอาหาร SEASONING ไว้บริการทัง้ อาหารไทยและอาหาร นานาชาติ รวมทัง้ Z Bar ทีค่ อยบริการเครือ่ งดืม่ ให้ทา่ นตลอดทัง้ วัน SEA STAR และ SEA SHELL BAR พร้อมบริการอาหารว่างและเครือ่ งดืม่ ในขณะทีท่ า่ นก�ำลัง เพลิดเพลินในสระว่ายน�้ำ ทางรีสอร์ทยังมีกิจกรรมต่าง ๆ ไว้ต้อนรับผู้เข้าพัก ในทุกรูปแบบ อาทิเช่น ฟิตเนต สปา คิดส์คลับ และลานกิจกรรมกลางแจ้งให้ กะตะ ซี บรีซ รีสอร์ท เป็นดัง่ สายลมทีส่ ดชืน่ ในวันแสนสุขของคุณ Location: Kata Beach Type: Resort Tel: +66 76 284300-4 Fax: + 66 76 284307 Address : 72 Kata Road, Karon District, Muang, Phuket 83100, Thailand Email : yourstay@kataseabreeze.com Website : www.kataseabreeze.com Facebook : kataseabreeze Instagram : kataseabreeze


34

Seasoning

Restaurant

ห้องอาหาร Seasoning เปิดให้บริการตัง้ แต่ 6.30 - 23.00 น. ทุกวัน ให้บริการ อาหารเช้า อาหารเทีย่ งทัง้ อาหารไทยและอาหารนานาชาติ ตลอดถึงมือ้ ค�ำ่ สุดพิเศษ พร้อมดนตรีสดคอยให้ความเพลิดเพลิน เชฟทรงวุฒิ มนทิรกนก เชฟใหญ่ประจ�ำห้องอาหาร Seasoning ตั้งใจปรุง และรังสรรค์ เมนูสุดพิเศษให้มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว อาทิ Dream of Phuket ท�ำ จากหอยเชลล์ตวั โตอบกับชีสชัน้ ดี ทานคูก่ บั สลัดมะม่วง มะเขือเทศ และอะโวคาโด และพิซซ่าคั่วกลิ้ง พิซซ่าแป้งกรอบก�ำลังดี สูตรพิเศษของทางโรงแรม ท่านที่สนใจ ชิมเมนูพิเศษเหล่านี้ สามารถส�ำรองจองโต๊ะได้ที่ (076) 284300 - 4 ต่อ 50 หรือ yourstay@kataseabreeze.com

ONE CHUN

caFE & Restaurant

ร้านวันจันทร์ ร้านอาหารไทยพื้นเมืองภูเก็ตในราคาที่ทุกคนสัมผัสได้ ตั้งอยู่ ในตึกโบราณสไตล์ชิโน-โปตุกีส ใจกลางเมืองภูเก็ต อาหารที่นี่เน้นคุณภาพของ วัตถุดิบที่น�ำมาปรุงและรสชาติอาหารเป็นส่วนส�ำคัญ โดยเจ้าของร้านได้แรง บันดาลใจและสูตรอาหารมาจากคุณป้ากุหลาบ (เจ้าของร้านระย้า ร้านอาหารไทย ชื่อดังของภูเก็ต) ซึ่งอยากให้หลานสาวสืบทอดสูตรอาหารตามสไตล์ของตัวเอง เมนูอาหารพื้นเมืองภูเก็ตทีแ่ นะน�ำของร้านวันจันทร์ ได้แก่ หมีห่ นุ้ แกงปูใบชะพลู, หมูฮ้อง, น�้ำพริกกุ้งเสียบ, ผักเหมียงผัดไข่ และต้มส้มปลากะพง อย่างไรก็ดีทาง ร้านยังมีเมนูอาหารไทยอื่น ๆ ที่น่าสนใจซึ่งเป็นสูตรพิเศษของทางร้านอีกหลาย เมนู อาทิ เช่น คอหมูย่างคั่วพริกเกลือ, เห็ดทอด และก้ามปูผัดมะนาว ร้าน วันจันทร์เปิดให้บริการทุกวันตั้งแต่เวลา 10.00 น. – 22.00 น ONE CHUN 48/1 ถนน เทพกระษัตรี ตำ�บล ตลาดใหญ่​่ อำ�เภอ เมือง จังหวัด ภูเก็ต 83000

โรงแรม กะตะ ซี บรีซ รีสอร์ท 72 ถนน กะตะ กะรน อำ�เภอเมือง จังหวัด ภูเก็ต 83100


35

My Cafe

ร้านกาแฟน้องใหม่สุดชิคในตัวเมืองภูเก็ต ภายในร้านตกแต่งด้วยสไตล์ industrial loft ดูโปร่ง สบาย ๆ สามารถรองรับกลุ่มลูกค้าได้ทุกเพศทุกวัย ในบรรยากาศที่เป็นกันเอง ส�ำหรับคอกาแฟทางร้านได้คัดสรรเมล็ดกาแฟที่มี คุณภาพมาอย่างดี รับรองคอกาแฟไม่ผิดหวังอย่างแน่นอน นอกจากกาแฟแล้วยัง มีเครื่องดื่มอีกหลากหลายเมนูให้น่าลิ้มลอง ส่วนขนมภายในร้านก็น่าทานไม่แพ้ เครื่องดื่ม เพราะทางร้านได้คิดค้นเมนูหลากหลายสไตล์ในรูปแบบใหม่ ๆ ให้ลูกค้า ได้เลือกชิมกัน เมนูแนะน�ำ : กาแฟเวียดนาม ซึง่ ทางร้านได้นำ� เข้าตัวกาแฟเข้ามาจากเวียดนาม โดยตรงส่วนขนมทีม่ าแล้วต้องสัง่ ต้องยกให้ My Cloudy ด้านบนเป็นสายไหมฟู ๆ ส่วนด้านในเป็นไอศกรีม สามารถเลือกเป็นกาแฟหรือโกโก้มาราดได้ รับรองถูกปาก คนชอบทานของหวานอย่างแน่นอน My Cafe' 268/8 ถ.เยาวราช

ต.ตลาดใหญ่ อ.เมือง จ.ภูเก็ต 83000 Tel : 099-3624465

Open 10 A.M - 10 P.M.

Facebook : mycafe.dessert Instagram: mycafe.phuket

Mango Tree

On The River

ร้านอาหารไลฟ์สไตล์คอนเซ็ปต์แห่งแรก และยิ่งใหญ่ที่สุดของกลุ่ม ด้วย คอนเซ็ปต์ร้านและการออกแบบที่โดดเด่น Mango Tree On The River จะเป็น แลนด์มาร์กแห่งใหม่ที่ตกแต่งด้วยสไตล์โมเดิร์น แต่เรียบหรู ให้บรรยากาศสบาย ๆ แฝงกลิน่ อายแบบไทย ๆ ให้ผเู้ ข้ามารับประทานอาหารได้ดมื่ ด�ำ่ บรรยากาศอันงดงาม พร้อมลิ้มลองอาหารไทยรสชาติเยี่ยมสไตล์ Mango Tree On The River ไม่ใช่ เป็ น เพี ย งร้ า นอาหารไทยธรรมดา แต่ เ ป็ น ร้ า นอาหารที่ ใ ห้ ค วามใส่ ใ จในทุ ก รายละเอียด ทัง้ สถานที่ การออกแบบตกแต่ง เมนูอาหารและเครือ่ งดืม่ การบริการ ที่เยี่ยมยอดแบบไทย ๆ ในบรรยากาศที่สนุกสนาน อบอุ่นและเป็นมิตร ซึ่งจะก่อให้ เกิดเป็นประสบการณ์สุดประทับใจที่ผู้มาเยือนจะได้รับ เป็นสถานที่แฮงค์เอ้าท์ ริมน�้ำแห่งใหม่ เหมาะส�ำหรับทั้งชาวไทยและชาวต่างชาติไม่ว่าจะมาทานอาหาร อร่อยในบรรยากาศอบอุ่นกับครอบครัว เลือกนั่งสบาย ๆ ในร้าน หรือนั่งจิบ เครื่องดื่มเย็น ๆ outdoor กับกลุ่มเพื่อนในระหว่างชมพระอาทิตย์ตกดิน

เปิดให้บริการทุกวัน ร้านอาหาร 11.00 น. – 23.00 น. บาร์ 11.00 – 01.00 น. สำ�รองที่นั่งโทร. : 02-110-0820 รับบัตรเครติดทุกประเภท

ท่าเรือ ปากคลองตลาด

ที่ตั้ง: เลขที่ 240 ศูนย์การค้ายอดพิมานริเวอร์วอล์ค อาการ ดี5

ถนนอัษฎางค์ แขวงวังบรูพาภิรมย์ เขตพระนคร กรุงเทพมหานคร www.facebook.com/cocarestaurantthailand


36

JIM Paradise Sky Blue

JIM Multicolor Turtle – Blue

JAM Superflex Tropics Navy Blue

JIM Summer Poppy Red

Gingham Seersucker - Azalea

Paradise Sky Blue

Lurex Jacquard Palm Stripes – Navy Blue

FASIA Gingham Seersucker - Azalea



38

Discover the finest French food and world class wines in a splendid riverside surrounding.La Grande Perle Restaurant is famously recognized for it ‘s romantic atmosphere,any sweetcouple will have a unique experience with our candleligh dinner by the Chaophraya river.Enjoy the finest sea food quality and french delights.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.