Volume. 1 Issue. 2 April 2014
7 Fantastic Foods for Detoxification 7 สุดยอดอาหารล้างพิษใกล้ตัวคุณ
THa Phae Gate walking street The Shopping Paradise สวรรค์ นักช้อปปิ้ง ถนนคนเดิน “ประตูท่าแพ“
Songkran LANNA สงกรานต์ล้านนา เสน่ห์ที่น่าหลงใหล
15 : CONTENTS
06
10 Captain Tony
LIONMAG เป็นวารสารรายเดือน ที่ บริษัท มังกี้ไอเดียไทย จ�ำกัด ได้จัดท�ำขึ้นเพื่อใช้ อ่านบนเครื่องบินโดยสารของสายการบิน THAI LION AIR โดย : THAI LION AIR ที่ปรึกษากิตติมศักดิ์ : Mr.Andi Burhan Dwi Armein : Captain Darsito Hendro Seputro : น�ำพล รุ่งสว่าง บรรณาธิการอ�ำนวยการ : ฉัตรรัตน์ ผ่องแผ้ว บรรณาธิการบริหาร : กิตติธัช ศรีฟ้า ผู้ช่วยบรรณาธิการบริหาร : ลัทธสิทธ์ ทวีสุข กองบรรณาธิการ : ณัฐพงษ์ นาคราช : สิทธิชัย พรสวสดิ์ชัย : พงศกร ชัยวัฒน์ พิสูจน์อักษร : ชญาณี ฉลาดธัญญกิจ ผู้อ�ำนวยการฝ่ายโฆษณา : นที จุลพงษ์ พิมพ์ที่ : บริษัท ไอ ปริ้นติ้ง คัลเลอร์ (ประเทศไทย) จ�ำกัด 466 ซอยลาดพร้าว 107 แยก 36 (ดีสมโชค) แขวงคลองจั่น เขตบางกระปิ กทม 10240 TEL: 02-736-1479 FAX: 02-736-1478 PUBLISHER BY บริษัท มังกี้ไอเดียไทย จ�ำกัด 22/11 ถนนบรมราชชนนี เขตตลิ่งชัน. แขวงฉิมพลี. จังหวัดกรุงเทพมหานคร 10160 โทรศัพท์ 02-448-7254 E-mail: monkeyideathai@gmail.com ADVERTISING Tel.: 080-592-9697 Fax.: 02-448-7254 Email: monkeyideathai@gmail.com HOTLINE LIONMAG : 080-592-9697
บทความที่ปรากฎในนิตยสาร LIONMAG THAILAND เกิดจากการสร้างสรรค์ ของ บริษัท มังกี้ไอเดียไทย จ�ำกัด บริษัทมิได้คัดลอก หรือท�ำซ�้ำบทความของผู้ อื่น หรือมีเจตนาหมิ่นประมาทใดๆ ต่อบุคคลภายนอก ทั้งนี้ เพื่อความเหมาะสม บริษัทอาจท�ำการปรับปรุง แก้ไขบทความ รูปภาพ หรือค�ำอธิบายใดๆ ขึ้นใหม่ บริษัทถือว่าข้อมูล หรือบทความใดๆ ในนิตยสารมีความถูกต้อง ณ เวลาที่ได้จัด พิมพ์นิตยสาร บริษัทขอสงวนสิทธิ์ในการรับผิดชอบในความเสียที่เกิดจากเนื้อหา บทความ รูปภาพ โฆษณา หรือข้อความใดๆ ที่ปรากฎในนิตยสาร ทั้งนี้ ความเห็นและข้อ ความใดๆ ของบุคคลที่สามซึ่งบริษัทได้น�ำลงตีพิมพ์ในนิตยสาร ไม่ถือว่าเป็นความ เห็น หรือข้อความของบริษัท เนื้อหา บทความ รูปภาพ โฆษณา หรือข้อความใดๆ ที่ปรากฎในนิตยสารถือ เป็นสิทธิเด็ดขาดของบริษัทแต่เพียงผู้เดียว ห้ามมิให้ผู้ใดท�ำซ�้ำ คัดลอก เปลี่ยนแปลง หรือใช้ประโยชน์ ในการค้าใดๆ ในเนื้อหา บทความ รูปภาพ โฆษณา หรือข้อ ความใดๆ ที่ปรากฎในนิตยสารโดยมิได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจากบริษัท ผู้ใดฝ่าฝืน บริษัทขอสงวนสิทธิในการด�ำเนินการตามกฎหมายโดยไม่จ�ำเป็นต้อง บอกกล่าวเป็นการล่วงหน้า
LADy in the AIR
14
12 Songkran LANNA
16
Thai Lion Air settles center of flight in Hat Yai Wat Bhuppharam Pagoda, Chiang Mai. เจดีย์วัดบุพพาราม จังหวัดเชียงใหม่
20
7 Fantastic Foods for Detoxification 7 สุดยอดอาหารล้างพิษใกล้ตัวคุณ
19) THa Phae Gate walking street The Shopping Paradise 24) accommodation 26) Restaurant
28 30
THE TOP OF THE GULF REGATTA 2014
Beginning of Television A man in square box.
34) fashion 36) Take a look! on your horoscopes on April 2014 38) Movies
COCKPIT’S NOTE
“สวัสดีครับ” เพื่อโอกาสที่ดีส�ำหรับนักธุรกิจและนักท่อง เที่ยว ไทย ไลอ้อน แอร์พร้อมให้บริการด้วยหลาก หลายเส้นทางใหม่บินตรงสู่หาดใหญ่ หาดใหญ่ เป็นหนึ่งในประตูสู่ภาคใต้ของ ประเทศไทย และเป็นศูนย์กลางทางธุรกิจที่ส�ำคัญ อีกแห่งหนึ่งของประเทศ จากหาดใหญ่นี้เอง ผู้คนสามารถเข้าถึงบริการ ของ รีสอร์ทริมทะเล และที่พักต่างๆ ในภาคใต้ ของประเทศไทยได้อย่างง่ายดาย หาดใหญ่ ยังเป็นแหล่งช้อปปิ้งอีกแห่งหนึ่งที่ มีชื่อเสียง นักท่องเที่ยวสามารถเพลิดเพลินกับ การจับจ่ายใช้สอยและอาหารไทยไปพร้อมๆ กัน เมื่อวันที่ 10 มีนาคม 2557 ที่ผ่านมา ไทย ไล อ้อน แอร์ได้เปิดให้บริการเส้นทางกรุงเทพฯ – หาดใหญ่ และจะเริ่มเปิดให้บริการเส้นทางจากหาดใหญ่ไปยัง สุราษฎร์ธานี หัวหิน สุบัง ในวันที่ 21 มีนาคม 2557 และ เมดานในวันที่ 11 เมษายน 2557 ด้วยเครื่อง แบบ ATR72-600 สุดท้ายนี้ เราหวังเป็นอย่างยิ่งว่า การให้บริการ ของเราจะสามารถตอบสนองความต้องการของ ทุกท่าน ด้วยการเดินทางที่สะดวกสบายและราคา ที่สมเหตุสมผล เพื่อให้ทุกท่านได้สัมผัสประสบการณ์ ใหม่”
“Sa was dee krub” Our new passenger service from several new destinations to Hat Yai will create new opportunities for business people and leisure travellers. Hat Yai is one of the gateways to southern Thailand and an important business centre in Thailand. From Hat Yai people can easily reach many of the beachside resorts in southern Thailand. Also Hat Yai itself is a great destination for shopping and we are sure that everyone will enjoy the wonderful Thai food that is available in Hat Yai. We start operate the route from Bangkok to Hat Yai since March 10, and will be flying the route from Hat Yai to Surat Thani, Hua Hin and Subang on March 21 by ATR72-600. Thai Lion Air will also operate the ATR72-600 from Hat Yai to Medan on April 11. We will be launching the service with special introductory fares to stimulate demand. We will continuously expand our domestic network to support our passenger needs. Lastly, we hope that our services would serve and make travel convenient and affordable so everyone can experience the world. ,” says Andi Burhan “FREEDOM TO FLY” Mr. Andi Burhan Dwi Armein Executive Managing Director Thai Lion Air
6
Executive Interview captain tony
(Director of Flight Opreration)
อุบัติเหตุแต่ละทีความสูญเสียมีมากและมีให้เห็นประจ�ำในบ้านเรา ด้วยเหตุนี้การ ประกอบกิจการด้านการบินจึงไม่ใช่เรื่องง่ายอีกต่อไป ผมจึงต้องเข้าไปฟังถึงวัตถุประสงค์ ของนักลงทุนรายนี้เสียก่อนจะตอบตกลง และในที่สุดผมก็พบว่า ผู้ร่วมลงทุนทั้งสอง ฝ่ายมีความตั้งใจที่จะท�ำให้เกิดสายการบินในประเทศไทยและส่งเสริมอุตสาหกรรม การบินและการท่องเที่ยว ผมมองเห็นอนาคตการจ้างงานคนไทย การให้โอกาสที่ดี เช่นนี้ ผมจึงกล้าตัดสินใจตอบตกลงเข้าร่วมงานครับ
วรวุฒิ วงศ์โกสิตกุล
What is your responsible duty?
ผู้อ�ำนวยการฝ่ายปฏิบัติการบิน สายการบิน ไทย ไลอ้อน แอร์
My main responsible duty is flight operations. I’m taking care of pilots, flight attendants, aircraft dispatchers and watch over the lasted version of handbook operations. In addition, I train employees along the international standard. This is an important point because all questions from critics and public will concern about low quality in safety because of the low-cost airline. The answer is no, we cannot let our quality lower than our standard. This is the point where investor has to admit the responsibility no matter how high of outlay it takes on safety factors, but don’t forget that we can lower the other cost in flight by the attitude of low-cost airline. Work from one worker may compare to 2-3 workers from other company. Example, it’s not only taking care of passenger’s safety and in-flight service for flight attendant but also organizing and cleaning cabin right after the last passenger left instead of hiring too many maids.
Would you please tell us how Captain Tony works together with Lion Air?
I was contacted by Indonesian pilot - my old friend. Meanwhile, I hadn’t reached him for 3 years. He asked for a meeting and had a conversation about inviting me to cooperate with Thai Lion Group investment. This group was found by big Thai stake holder. By my agreement, we talked about where to start by settled the main purpose and sincere working. I apologize for this phase but it’s true. Since the past until now, many of hustlers eager to archive travel market in airline business. They only watch money flow to their pocket but they didn’t concern about necessary budget for flight safety and aircraft subtlety. This leads to the shut down reason for many airline companies because lacking of unexpectedly high investment budget. For flight safety standard, you cannot be negligent. Rules and orders were controlled by Department of Civil Aviation of Thailand and has to be accepted from worldwide. You cannot just careless and let it go easily like always. Compare to transportation as cars, we always have high number of lost in each accidents. These reasons lead to cautiously decision making on airline business. So, I have to understand the main purpose of this investor before the cooperation. Finally, I found both of investors intend to bring up a good airline business and support airline industry also travelling industry as well. I see the future in Thai employment. With this great opportunity, I brave myself to cooperate with Thai Lion Group. อยากให้กัปตันโทนี่เล่าให้ฟังเกี่ยวกับความเป็นมาในการมาร่วมงาน กับ ไทย ไลอ้อน แอร์
ผมได้รับการติดต่อจากเพื่อนเก่าที่เป็นนักบินชาวอินโดนีเซียท่านหนึ่ง ซึ่งในขณะ นั้นผมเองไม่ได้ติดต่อกับเพื่อนคนนี้มาระยะเวลานานกว่า 3 ปีแล้ว เขาได้ขอพบและ พูดคุยกับผม เพื่อเชิญชวนให้ผมมาร่วมงานในการก่อตั้งสายการบินของกลุ่มไลอ้อน กรุ๊ปในประเทศไทย โดยมีนักลงทุนไทยเป็นผู้ถือหุ้นใหญ่ โดยผมได้ตกลงที่จะมาคุย กันในจุดเริ่มต้น เพื่อทราบถึงวัตถุประสงค์และความจริงใจในการด�ำเนินการ ขออภัย ที่ต้องใช้ค�ำๆนี้ เนื่องจากในอดีตจนถึงปัจจุบันมีนักธุรกิจจ�ำนวนไม่น้อยที่ประสงค์ ด�ำเนินธุรกิจด้านการบินประเภทมองการตลาดนักท่องเที่ยวเป็นหลัก มองแต่จ�ำนวน เงินที่จะไหลเข้ากระเป๋า แต่ไม่คิดถึงเม็ดเงินที่จ�ำเป็นต้องลงทุนจ�ำนวนไม่น้อยเกี่ยวกับ ความปลอดภัย และความละเอียดอ่อนของเครื่องบินเท่าใดนัก เป็นผลให้เมื่อเปิด กิจการได้ไม่นานก็มีอันปิดตัวไปหลายราย เพราะเงินลงทุนในด้านการบิน ที่สูงเกิน คาดการณ์นั่นเอง เพื่อจะรักษามาตรฐานความปลอดภัย ครั้นจะคิดท�ำแบบสุกเอาเผา กินก็ท�ำไม่ได้ กฎเกณฑ์มากมายที่ถูกควบคุมโดยกรมการบินพลเรือนของไทย และ ต้องได้รับการยอมรับจากนานาประเทศด้วย ไม่ใช่ระดับภายในที่มักจะเป็นความมัก ง่ายแบบขอไปที เสมอมา เมื่อเทียบกับการเดินทางขนส่งทางรถยนต์โดยสารเวลาเกิด
หน้าที่ความรับผิดชอบของกัปตันโทนี่มีอะไรบ้าง
หน้าที่ความรับผิดชอบของผมจะเน้นการปฏิบัติการบินครับ ดูแลทั้งนักบิน ลูก เรือ พนักงานอ�ำนวยการบิน และฝ่ายดูแลเอกสารคู่มือปฏิบัติการต่างๆ ให้ทันสมัยอยู่ ตลอดเวลา นอกจากนี้ก็รวมไปจนถึงการฝึกต่างๆ เพื่อให้เป็นไปตามมาตรฐานสากล จุดนี้เป็นจุดที่ส�ำคัญนะครับ เพราะนักวิเคราะห์วิจารณ์จ�ำนวนไม่น้อยอดเป็นห่วงไม่ ได้ว่า สายการบินต้นทุนต�่ำจะมีคุณภาพต�่ำในด้านความปลอดภัยหรือไม่ ค�ำตอบก็คือ ไม่ ครับ เราไม่ยอมให้คุณภาพมาตรฐานของเราต�่ำเด็ดขาด ตัวนี้แหละที่เป็นภาระที่ นักลงทุนต้องยอมรับได้ ไม่ว่าค่าใช้จ่ายในด้านความปลอดภัยจะสูงเพียงใด แต่อย่า ลืมว่า ค่าใช้จ่ายด้านอื่นของสายการบินสามารถปรับลดได้ ซึ่งถือเป็นหลักการของสาย การบินต้นทุนต�่ำ คือเนื้องานที่ออกมาจากพนักงานคนหนึ่งจะได้เท่ากับบางบริษัทจ้าง 2-3 คนเป็นต้น ตัวอย่างเช่น พนักงานต้อนรับบนเครื่องบิน นอกจากจะท�ำหน้าที่หลัก ดูแลความปลอดภัยของผู้โดยสาร ต้อนรับและบริการอาหารในระหว่างเส้นทางบิน แล้ว ยังจะท�ำหน้าที่จัดระเบียบห้องโดยสารและดูแลความสะอาดทันทีที่ผู้โดยสารลง จากเครื่องหมดล�ำ แทนที่จะต้องจ้างพนักงานท�ำความสะอาดภาคพื้นจ�ำนวนมาก ระดมมาท�ำความสะอาดหลังเครื่องบินจอด เป็นต้น Safety is my highest priority. I need to focus on rules that sometimes bother the investor. Because of my operation department always seems to splurge money instead of collecting them, but this is true for airline business. My goal for company form operation department is to lower the cost. I have to find the key by using training methods and determine the pilot operation for lower the cost on fuel, but this method will be invalid if we need the highest safety on flight. Reducing fuel on flight in up to pilot decision not all flight has to be the same. You may not know that fuel level can be different for each flight in spite of the same destination. Pilot can decide to reduce fuel or not depends on flight situation such as quantity of passengers or weather situation. This is the factors to calculate the fuel level for each flight. So, safety may be
considered as the fuel level enough for flight and extra airport and good weather. Because of the sequence of each tons of fuel will effect on higher fuel razing. It seems little for each flight but combining each flight every day it shows high number. If we can lower the fuel cost than our flight plan it means we can reduce the cost of company. The outcome is profit for everyone. ภาระรับผิดชอบของผมต้องเน้นเรื่องความปลอดภัยสูงสุดครับ จึงต้องรักษากฎ ระเบียบที่เคร่งครัด ในบางครั้งก็เป็นที่ล�ำบากใจกับนักลงทุน เพราะฝ่ายปฏิบัติการ ของผม มักถูกมองว่าเป็นฝ่ายใช้เงินมากกว่าน�ำเงินเข้าบริษัท ซึ่งก็เป็นเรื่องจริงของ ธุรกิจการบินนี้ครับ ทางออกของฝ่ายปฏิบัติการของผมที่จะช่วยบริษัทจึงอยู่ที่ ท�ำอย่างไรจะลดภาระค่าใช้จ่ายลงได้ ผมก็ต้องหาวิธีด้วยการใช้หลักการฝึกอบรม และ ก�ำหนดแนวทางปฏิบัติให้กับนักบิน เพื่อให้ประหยัดค่าใช้จ่ายด้านน�้ำมันเชื้อเพลิง แต่ หลักการข้อนี้จะถูกขจัดออกไปเมื่อต้องการความปลอดภัยสูงสุด หรือพูดง่ายๆ ว่า การประหยัดน�้ำมันนั้น ขึ้นอยู่กับการตัดสินใจของนักบิน มิใช่การบังคับว่าทุกคนต้อง ประหยัดน�้ำมัน ซึ่งอาจท�ำให้นักบินไม่ตัดสินใจเติมน�้ำมันเชื้อเพลิงให้เพียงพอ กับ สภาวะการในเที่ยวบินนั้น ๆ ผมเสริมอีกสักเล็กน้อยส�ำหรับท่านที่อาจจะมองไม่เห็น ภาพในเรื่องที่ผมยกตัวอย่างนี้ หลายท่านอาจจะไม่ทราบว่า การเติมน�้ำมันเชื้อเพลิง ในแต่ละเที่ยวบินจะไม่เท่ากัน แม้แต่บินไปยังจุดหมายปลายทางที่เดียวกันก็ตาม ขึ้น อยู่กับจ�ำนวนผู้โดยสาร สภาพอากาศฯลฯ เป็นปัจจัยในการค�ำนวณน�้ำมันเชื้อเพลิง ในแต่ละเที่ยวบิน ดังนั้นหากเติมน�้ำมันให้เพียงพอและครอบคลุมสนามบินส�ำรอง และ สภาพอากาศแล้ว ก็ถือว่าปลอดภัย เพราะทุกน�้ำหนักของน�้ำมันเชื้อเพลิงที่เติมไป มี ผลต่อการเผาผลาญน�้ำมันที่เพิ่มขึ้น แม้บางครั้งจะดูจ�ำนวนไม่มาก แต่ธุรกิจการบิน เราบินทุกวันและวันละหลายๆเที่ยวบิน หากเราสามารถประหยัดน�้ำมันเชื้อเพลิงต�่ำ กว่าแผนการบินที่เราวางไว้ ก็เท่ากับว่าเราสามารถลดภาระค่าใช้จ่ายของบริษัทได้ แล้ว สิ้นปีงบประมาณเราก็มีค่าใช้จ่ายต�่ำกว่าเป้า ถือเป็นผลบวกของก�ำไรรวมนั่นเอง What is your principle of working and how to control your employee?
I have my working principle as to understand other failure experience and adjust it to my own working style in this company. Many times I heard my co-worker called me ‘Papa’ which of cause gives a warmer feeling than ‘Boss’ or ‘Master’. I’ve used hiatus from some companies I’ve seen to learn their lesson. I’d develop myself strong before I launch the company. I give all right in duty for each of every worker in my field. Right in duty, but I still have as responsibility as a director. I’ve seen a lot about the one way operation. Orders flow from administration through worker without the right on decision making. In my department, I’ll encourage employee to have a decision on their duty without my baby sitting. It seems pretty good because my entire employee know where to have their own decision or not. They don’t have to worry about their mistake or asking me for everything because afraid of mistake. My department has meeting on every Tuesday. We exchange and discuss opinion and that’s my principle of working.
Executive Interview captain tony
(Director of Flight Opreration) วรวุฒิ วงศ์โกสิตกุล
ผู้อ�ำนวยการฝ่ายปฏิบัติการบิน สายการบิน ไทยไลอ้อนแอร์
ขอบคุณเครื่องส�ำอางจาก
8 หลักการท�ำงานและหลักการปกครองพนักงานของกัปตันโทนี่เป็น
What is a flight plan for Thai Lion Air in present and
อย่างไร
future? What do you plan to do next?
ผมมีหลักการบริหารงานที่เน้นประสบการณ์ที่เรียนรู้ความผิดพลาดของผู้อื่นแล้ว มาปรับใช้ให้เข้ากับวิธีของผมในองค์กรแห่งนี้ หลายครั้งผมจะได้ยินเพื่อนร่วมงาน เรียกผมว่า “ป๊ะป๋า” ซึ่งดูเหมือนให้ความอบอุ่นมากกว่าที่จะได้ยินค�ำว่า “นายครับ” “นายขา” แน่นอน ผมน�ำเอาช่องว่างช่องโหว่ของบางบริษัทที่ผมเคยเห็นมาเป็นบท เรียน ผมจะน�ำมาพัฒนาในส่วนของผมเองให้แข็งแกร่งเสียแต่เริ่มแรกก่อตั้ง ผมจะ มอบหมายอ�ำนาจในหน้าที่ให้กับพนักงานทุกคนในสังกัดของผม ผมขอย�้ำตรงค�ำว่า “อ�ำนาจในหน้าที่” แต่ผมต้องเป็นผู้รับผิดชอบทั้งหมดในฐานะผู้ก�ำกับดูแล ผมเห็น มาไม่น้อยที่มีการปฏิบัติงานแบบทางเดียวคือ สั่งการตรงจากฝ่ายบริหารคนท�ำงานมี แต่หน้าที่ แต่ไม่มีอ�ำนาจตัดสินใจ ส่วนฝ่ายผม ผมจะเสริมความรู้ความเข้าใจเพื่อให้ เขามีอ�ำนาจกล้าตัดสินใจในเรื่องที่เขามีหน้าที่นั้นอยู่ไม่ต้องมาคอยตามทุกเรื่อง และ งานก็ดูเหมือนจะเดินก้าวไปด้วยดี เพราะพนักงานในสังกัดของผมเขารู้ว่าเขาจะตัดสิน ใจอะไรได้หรือไม่ได้ด้วยตัวเอง ไม่ต้องระวังความผิดหรือคอยถามนายเสียทุกเรื่อง เพราะความกลัวผิดพลาดนั่นเอง ฝ่ายของผมมีการประชุมกันทุกวันอังคารและเราก็ มีการแลกเปลี่ยนความคิดกันตลอด นี่คือหลักการบริหารของผมครับ
I have closely coordinated with market department about flight plan. We often discuss and decide to point out the opening route. Advantage and disadvantage I will let market department and analysis department discuss about expenditure and we’ll talk about our decision later. แผนการบินของ ไทย ไลอ้อน แอร์ ในปัจจุบันเป็นอย่างไร และแผนการ บินในอนาคตกัปตันโทนี่ได้วางแผนไว้อย่างไรบ้าง
แผนการบินผมได้ประสานงานใกล้ชิดกับฝ่ายการตลาด เรามีการพูดคุยและหารือ กันบ่อยครั้ง เพื่อวิเคราะห์ว่าจุดใดบ้างที่เราควรจะเปิดเส้นทาง ส่วนความได้เปรียบ เสียเปรียบทางธุรกิจนั้นจะต้องมอบให้ฝ่ายการตลาดประสานกับฝ่ายวิเคราะห์ด้าน รายจ่ายหันหน้าคุยกันอีกทีถึงความเป็นไปได้ Our present plan is to focus on domestic flight. After the political crisis, we have to admit an unexpected number in international market. I believe all airline companies that involve international flight will be affected as well. We have to change our flight plan as flexible as it could. Reduce international flight but increase domestic flight including Chiang Mai and Hat Yai. Meanwhile, our branch started to use ATR72-600 aircraft which has modern propeller. This suit for branch route with not so many passengers for connecting the perfect route system in one airline for passenger’s convenient. แผนปัจจุบันเราให้ความส�ำคัญกับเส้นทางในประเทศเป็นหลัก และเนื่องจาก ภาวะทางด้านการเมืองเป็นปัจจัยที่ท�ำให้เราต้องยอมรับการคาดการณ์ตัวเลขของ ตลาดต่างประเทศไม่เป็นไปตามคาด และก็เชื่อว่าสายการบินทุกสายที่บินเชื่อมโยง ระหว่างประเทศ มีผลกระทบหมด เราจึงมีการปรับเปลี่ยนแผนการบินให้สอดคล้อง ตลอดเวลา มีการลดเที่ยวบินระหว่างประเทศลง แต่ก็เพิ่มเที่ยวบินภายในประเทศ ทั้งเชียงใหม่ และหาดใหญ่ ขณะเดียวกัน สายย่อยที่เราได้เริ่มเปิดท�ำการบินด้วยเครื่อง บินแบบ ATR72-600 ซึ่งเป็นเครื่องบินใบพัดที่ทันสมัย เหมาะกับเส้นทางสายย่อย จ�ำนวนผู้โดยสารไม่มากนัก เพื่อเชื่อมโยงเครือข่ายเส้นทางเข้ากับเส้นทางหลักด้วย สายการบินเดียวกันเพื่อความสะดวกของผู้โดยสาร
9 In future, after we use more service of Boeing aircraft that speculated for 10 aircrafts before the end of 2014 then we’ll increase many of our routes for domestic flight. Include Udonthani, Ubonrajthani, Phuket and Krabi. For international flight, there’ll be Singapore, China and India. We have to wait for political factors to dictate the factor of traveler as well. ส�ำหรับในอนาคต เมื่อเราน�ำเครื่องแบบโบอิ้งเข้ามาให้บริการเพิ่มขึ้น คาดการณ์ ว่าเราจะเพิ่มเป็น 10 ล�ำก่อนสิ้นปี 2557 เส้นทางที่เราจะบินก็เป็นเส้นทางเพิ่มใน ประเทศอีกหลายจุดเป็นหลัก เช่น อุดรธานี อุบลราชธานี ภูเก็ต กระบี่ ฯลฯ เป็นต้น ส�ำหรับสายต่างประเทศ ก็จะเพิ่มเส้นทางไปยังสิงคโปร์ จีน และอินเดีย ซึ่งเราก�ำลัง รอสัญญาณเชิงบวกจากปัจจัยทางการเมือง ที่จะเอื้อต่อการเดินทางของนักท่องเที่ยว มายังประเทศไทย How many air squadron today and what is the plan for air squadron in future?
Today we think we grow up fast. From the beginning of Thai Lion Air, 12 September 2013, as the day we receive Air Operator Certificate or AOC from Department of Civil Aviation. We settled as we receive the complete flight operation standard. This seems to be our birthday. Since that day, now we have air squadron of 5 aircrafts including 4 aircrafts of Boeing 737-900ER and one ATR72-600. We have 487 employees to this February จ�ำ นวนฝูง บิ น ในปั จ จุ บัน และการวางแผนฝูง บิ น ในอนาคตเป็ น อย่างไรบ้าง
ปัจจุบันนี้ เราถือว่า เติบโตค่อนข้างรวดเร็ว นับจากวันที่เราถือก�ำเนิดเป็นสาย การบิน ไทยไลอ้อน แอร์ คือวันที่ 12 พฤศจิกายน 2556 ทั้งนี้เรานับตามวันที่เราได้ รับใบรับรองผู้ด�ำเนินการเดินอากาศ (Air Operator Certificate - AOC) จากกรม การบินพลเรือนเป็นหลัก ทั้งนี้โดยหลักการถือว่าเราได้รับการรับรองมาตรฐานให้ ปฏิบัติการบินได้อย่างสมบูรณ์นั่นเอง จึงถือเป็นวันเกิดของบริษัทฯไปในตัว นับจาก วันนั้นถึงวันนี้ เรามีฝูงบินถึง 5 ล�ำ ประกอบด้วย เครื่องบินแบบ โบอิ้ง 737-900ER จ�ำนวน 4 ล�ำ และ ATR72-600 จ�ำนวน 1 ล�ำ และมีพนักงานปัจจุบัน 487 คน ถึง สิ้นเดือนกุมภาพันธ์ที่ผ่านมา In case of expanding air squadron, as I told you before, we expected for at least 10 aircrafts in our air squadron. Form marketing analysis, the number of our passengers is overestimate for domestic flight. From our first flight, the average number of domestic passengers is about 70-80%. This means our great opportunity for newest airline company in Thai. In spite of political crisis but air transportation still is one of a choice for Thai people. ในส่วนของการขยายฝูงบินตามที่เรียนให้ทราบไปก่อนหน้านี้ เราคาดการณ์ว่า จะมีฝูงบินของบริษัทฯ ภายในสิ้นปีนี้ ไม่ต�่ำกว่า 10 ล�ำ จากการวิเคราะห์การตลาด จ�ำนวนผู้โดยสารของเรา มีมากกว่าที่เราคาดการณ์ไว้ส�ำหรับเส้นทางในประเทศ นับ จากช่วงเปิดท�ำการบินเป็นต้นมา อัตราเฉลี่ยของผู้โดยสารในประเทศจะอยู่ที่ประมาณ 70-80% ถือเป็นนิมิตรหมายที่ดีส�ำหรับน้องใหม่ในตลาดการบินประเทศไทย ทั้งๆ ที่ เผชิญกับมรสุมการเมือง แต่การเดินทางทางอากาศ ก็ยังคงเป็นที่นิยมและมีผลกระ ทบไม่มากนักส�ำหรับสายในประเทศ
In next 5 years, we expected our further growth without any unexpected obstacle. Air squadron will increase to 50 aircrafts in 2018. We didn’t over expect because the Indonesia Lion Group has directly contacted the aircraft manufacturer including Boeing and Airbus and also ATR72-600 as well. The order is over 700 aircrafts. So, this leads to direct advantage for companies in network for cutting the time of queuing from manufacturer. และเมื่อมองต่อไปในอนาคต ภายใน 5 ปีข้างหน้า เราคาดไว้ว่าหากการเติบโต เป็นไปอย่างต่อเนื่องไม่มีอุปสรรคจากปัจจัยภายนอกที่เหนือความคาดหมาย ฝูงบิน ของบริษัทฯน่าจะมีฝูงบินที่เพิ่มขึ้นเป็น 50 ล�ำ ภายในปี 2561 ซึ่งเป็นการคาดการณ์ ที่ไม่เกินความเป็นจริง ทั้งนี้เนื่องจากกลุ่มเครือไลอ้อนกรุ๊ปของประเทศอินโดนีเซียได้ มีการสั่งซื้อเครื่องบินจากผู้ผลิตโดยตรง ทั้งของโบอิ้ง และแอร์บัส รวมไปถึงเครื่อง แบบ ATR72-600 ด้วยยอดการสั่งซื้อและสั่งจองมีสูงถึงประมาณ 700 ล�ำ ดังนั้นจึง ท�ำให้บริษัทต่างๆ ในเครือ ได้เปรียบกว่าสายการบินอื่น ตรงที่เมื่อต้องการขยายตลาด แต่กลับต้องรอคิวการสั่งซื้อเครื่องบินจากโรงงานผู้ผลิต จึงมีผลกระทบกับการวางแผน การตลาดอย่างแน่นอน With this advantage, our company will able to adjust the marketing strategy as more flexible. As soon as we ready on personnel supply and international civil aviation authority we don’t have to wait for aircraft just by borrowing aircraft from affiliates. We can say we can skip the line because of the cooperation and agreement between Lion Group Airline. Example, Thai Lion need and ready for the route to China in the middle of this year but we speculate that the aircraft will arrive in the end of this year. The company will ask for collaboration from airline affiliates for the aircrafts from manufacturer that have been ordered from Lion Group. The aircraft that will be sent to us instead of the airline affiliates that has lower marketing expansion. This is a great advantage for company to adjust the air squadron easier. I strongly believe that the company air squadron expansion will be bright and accord to the good trend of local flight growth after we enter the Association of South East Asian Nations or ASEAN in 2015. ในความได้เปรียบอันนี้เอง บริษัทฯจึงสามารถปรับเปลี่ยนแผนกลยุทธ์การตลาด ได้คล่องตัวกว่าอีกหลายสายการบิน เพราะทันทีที่เรามีความพร้อมทั้งด้านบุคลากร และการได้รับสิทธิการบินระหว่างประเทศ ท�ำให้เราไม่ต้องรอเครื่องบิน โดยสามารถ ด�ำเนินการขอเช่าเครื่องจากบริษัทฯในเครือ หรือเพื่อความเข้าใจที่ง่ายขึ้น ในความ หมายอันนี้ก็คือเป็นการลัดคิวได้นั่นเอง เพราะเป็นความร่วมมือ และมีข้อตกลงกัน ระหว่างสายการบินในเครือไลอ้อนกรุ๊ป เช่น ไทยไลอ้อนมีความต้องการและมีความ พร้อมที่จะบินไปยังประเทศจีนในกลางปีนี้ หากแต่ว่าการคาดการณ์ที่จะมีการน�ำ เครื่องล�ำต่อไปมาตอนสิ้นปี บริษัทฯ ก็จะขอความร่วมมือขอเช่าเครื่องในสายการผลิต ของโรงงานจากกลุ่มที่สั่งซื้อโดยเครือไลอ้อนกรุ๊ป และเตรียมส่งมอบให้กับสายการ บินในเครือที่มีความจ�ำเป็นในการขยายการตลาดน้อยกว่าไทย เราจึงขอใช้สิทธิ์ในการ เช่าล�ำดังกล่าวมาใช้ก่อนได้ ตรงนี้เป็นข้อได้เปรียบของบริษัทฯ ที่สามารถหาเครื่อง บินมาประจ�ำฝูงบินได้คล่องกว่า จึงเชื่อแน่ว่าการขยายฝูงบินของบริษัทฯ ค่อนข้างจะ สดใสและสอดคล้องกับการเจริญเติบโตของการบินในภูมิภาคนี้ที่มีแนวโน้มที่ดี ภาย หลังปี 2558 เมื่อภูมิภาคแห่งนี้เข้าสู่ประชาคมอาเซียน Worawut Wongkositkul (Captain Tony)
10
Armornrat Meemook (nick name is Focus) Flight Attendant
ขอบคุณเครื่องส�ำอางจาก
11
Angel in the air Armornrat Meemook (nick name is Focus) Flight Attendant อมรรัตน์ มีมุข (โฟกัส) : พนักงานต้อนรับบนเครื่องบิน 1.ประวัติส่วนตัว สวัสดีค่ะ ชื่อ อมรรัตน์ มีมุข ชื่อเล่นโฟกัส
1.Profile Hello I’m Armornrat Meemook. My nick name is Focus.
หลังจากจบมหาวิทยาลัยก็เริ่มท�ำงานที่บริษัทรถไฟฟ้าใต้ดิน ประมาณ3ปี หลัง จากที่อยู่ใต้ดินมานาน มีความคิดที่อยากจะออกมาสู่ท้องฟ้าโบยบิน สู่โลกกว้าง และ มาสนใจบริษัท Thai lion air
After graduated from university, I started to work at Bangkok Metro Public Company Limited or MRT around 3 years. After spent a lot of time underground, this is the time for fly up in the sky and I’m interested in Thai Lion Air.
2.ท�ำไมอยากเป็นลูกเรือ อย่างแรกคือชอบงานบริการดูแลผู้โดยสารและชอบท�ำงานไม่เป็นเวลา คนอื่นได้ หยุดแต่เราไม่ได้หยุด ซึ่งจะหลีกเลี่ยงรถติดในกรุงเทพได้ด้วย ชอบตื่นไม่เป็นเวลา เวลาวันหยุดของเรา เวลาไปสถานที่ต่างๆ คนจะไม่เยอะเท่า วันหยุดนักขัตฤกษ์ เรามองว่าเครื่องเป็นยานพาหนะที่ใหญ่มากๆ น่าค้นหา ส่วนเรื่อง การ service mind ทุกครั้งที่ท�ำเพื่อคนอื่น แล้วเค้าพอใจ เรารู้สึกชอบ แล้วก็รู้สึกมี ความสุขกับงานที่ท�ำ 3.ท�ำไมต้องเป็น Thai lion air ไทย ไลอ้อน แอร์ เป็นสายการบินต้นทุนต�่ำ รายใหม่ของไทย สายการบินไทย ไลอ้อน แอร์ เกิดจากการร่วมทุนระหว่างสายการบินไลอ้อน แอร์ ประเทศอินโดนีเซีย ซึ่งท�ำให้มีแนวคิดและเห็นความเติบโตอย่างรวดเร็วในอนาคต รวมถึงเครื่องบินใหม่ ทุกล�ำและนักบินมีประสบการณ์การบินที่ดีเยี่ยม ไทย ไลออน แอร์เป็นสายการบิน โลวคอส ที่แสดงให้เห็นว่าใครๆก็บินได้ เพื่อตอบสนองคนไทยในราคาที่ประหยัด และ ปลอดภัยอย่างสูงสุด 4.บรรยากาศในการ Training เป็นธรรมดาที่การมาอบรมวันแรกของทุกคนจะต้องรู้สึกตื่นเต้น แต่รู้สึกได้ว่า บรรยากาศอบอุ่น ทุกคนมีสีหน้าที่มีแต่รอยยิ้ม เพื่อนๆพี่ๆทุกคนน่ารัก มีการช่วยเหลือ เกื้อกูลซึ่งกันและกัน 5.มองอนาคตตัวเองหลังจากนี้ยังไง เมื่อตัดสินใจเลือกแล้ว ก็ถึงเวลาทดสอบสิ่งที่เลือกเอาไว้ ต้องค้นหาโอกาสให้ ตนเองอีกครั้ง ยอมรับการกับงาน เพื่อโอกาสที่จะได้งานในอนาคต หรือเลือกเรียน เกี่ยวกับการท�ำงานนั้นๆ เพิ่มเติม คงไม่มีบริษัทหรือองค์กรไหนที่จะตั้งความหวังไว้ ว่า เราจะต้องพิสูจน์ผลงานและความสามารถของเราได้ตั้งแต่ในวันแรกของการท�ำงาน เพราะฉะนั้นควรที่จะตั้งใจท�ำวันนี้ให้ดีที่สุด 6. อยากจะฝากถึงคนที่อยากเป็นลูกเรือ อยากจะฝากบอกคนที่อยากเป็นลูกเรือ ว่าการเป็นลูกเรือไม่ใช่แค่แต่งตัว แต่งหน้าสวย แล้วขึ้นไปเสิร์ฟอาหารบนเครื่องบินให้กับผู้โดยสาร สิ่งที่ส�ำคัญที่สุดคือ ความปลอดภัย ขอให้ทุกคนมุ่งมั่นจริงๆ หมั่นฝึกฝนความรู้ตลอดเวลา ไม่มีอะไรที่ ยากเกินความสามารถของเรา ขอให้ทุกคนสู้ๆและเป็นก�ำลังใจให้ค่ะ
2.Why do you want to be a flight attendant? Firstly, I have service mind and love to take care of passenger. I’d like to get off a routine work. And I think I could avoid traffic in Bangkok as well. I can wake up anytime. My rest day is not the same with other so I won’t have to worry about crowded people in places. I think aircraft is very big interesting vehicle in transportation system. About the service mind, every time I take care of someone and they satisfy I’ll be happier with my work. 3.Why do you choose Lion Air? Thai Lion Air is the newest low-cost airline in Thailand. Thai Lion Air was cooperated founded by Indonesia Lion Air which strongly leads the growth in airline business in future. Including new aircraft and full of experience pilots made Thai Lion Air is the best low-cost airline. Show that everyone can fly with low cost and highest safety. 4.How about the training? Normally the first day of training will be nervous but I feel the warm from everyone. Every people has smile and very cute and also help each other get through training. 5.How do you see your future from now on? Once I have made my decision I have to test my ability and find my true self again. I have to set a commitment in working for future growth and study more about this field. There’s no such a company that set a high expectation for our ability and skills for very first day. So, I have to make today perfect. 6.For anyone else who wants to be a flight attendant? I want to tell anyone who wants to be a flight attendant that this job is not just about pretty dress and fully makeup serving food for passenger in cabin. The important thing is safety. You have to strive and always learning. There’s nothing we can do. I hope everyone will fight and join us together.
12
สงกรานต์ล้านนา เสน่ห์ที่น่าหลงใหล
Songkran LANNA
B
eginning of April, many of you may willingly countdown for festival that’s coming - Thai New Year or Song Kran day. Our Song Kran festival is cosmopolitan well-known by the mixture of original tradition with modern jolliness. Especially, Chiang Mai, the province that hold the center of present Lanna culture which is a beautiful path of life and magical unique entity. This is why tons of travellers from Thai or foreigner were attracted to Song Kran festival every year.
เริ่มเข้าช่วงเดือนเมษายน หลายคนคงนั่งนับวันรอกับเทศกาลที่ก�ำลังจะมาถึง นั่นคือประเพณีขึ้น ปีใหม่ของชาวไทย หรือเทศกาลวันสงกรานต์นั้นเอง ประเพณีสงกรานต์บ้านเราถูกกล่าวขานจากทั่ว ทุกมุมโลก ในการผสมผสานวัฒนธรรมแบบดั้งเดิมและความสนุกสนานสมัยใหม่ โดยเฉพาะเมือง เชียงใหม่ ถือเป็นศูนย์กลางของวัฒนธรรมล้านนาในปัจจุบัน มีวิถีการด�ำรงชีวิตที่งดงาม และเอกลักษณ์ที่น่า หลงใหล จึงท�ำให้นักท่องเที่ยวทั้งชาวไทยและชาวต่าง ชาติต่างให้ความสนใจกับประเพณีสงกรานต์ของชาว ล้านนา กันเป็นจ�ำนวนมาก Song Kran festival of Lanna will gives you a different taste in scent of culture and believes and yet remains the identity of beautiful Lanna tradition. All travellers were fascinating touched by the land of Lanna. Regularly, Lanna people would know Song Kran day as Pa We Nee Pee Mai (New Year tradition). The festival will take about 5 days start with Sang Khan Long day (13 April). This is the day which Lanna people start the next year. Everyone will help getting rid of garbage and cleaning the residence for good luck. The next day, Nao day (14 April), cursing and yelling is banned because it will bring a bad luck through the
year. On 15 April is Pha Ya Wan day or Ta Leron Sok day. Lanna people wake early to join the merit at temple and afternoon will be the time for paying respect to the elders of the house. Next on 16 April, Pak Pee day, there’s a ceremony which the prelate of temple will be watered for forgiveness by Lanna people. Finally on 17 April, Pa Duen day, all villagers will have the ceremony to put away bad luck and farewell to the Song Kran festival. ประเพณีสงกรานต์ของชาวล้านนาจะมีความแตก ต่างจากภาคอื่นๆ ทั้งด้านวัฒนธรรม ความเชื่อที่พึง ปฏิบัติและคงเอกลักษณ์ความเป็นอยู่ของชาวล้านนา เอาไว้ จึงเป็นเสน่ห์ที่ดึงดูดนักท่องเที่ยวให้ เข้ามาสัมผัส กับดินแดนแห่งศิลปวัฒนธรรมของล้านนา โดยชาวล้าน นาจะเรียกประเพณีสงกรานต์หรือปี๋ใหม่เมืองว่า ปาเวณี ปีใหม่ (อ่านว่าป๋า-เว-นี-ปี๋-ใหม่) มีระยะเวลาประมาน
5 วัน เริ่มจากวันสังขารล่อง(13เมษายน) จะเป็นการเริ่มนับศักราชใหม่ของชาวล้านนา ทุกคน จะร่วมกันก�ำจัดขยะ และท�ำความสะอาดบ้านเรือน เพื่อ เสริมสิริมงคล วันต่อมาคือวันเนาว์(14เมษายน) วันนี้ ถือกันว่าห้ามด่าทอว่าร้าย เพราะจะท�ำให้โชคร้ายไป ตลอดทั้งปี ถัดมาคือวันพญาวันหรือวันเถลิงศก(15เมษายน) ชาวล้านนาจะตื่นตั้งแต่เช้า เพื่อร่วมเข้าวัดท�ำบุญ นั่ง สมาธิ ฟังเทศน์ฟังธรรม ช่วงบ่ายจะรดน�้ำด�ำหัวขอขมา ญาติผู้ใหญ่ ถัดมาในวันปากปี(16เมษายน) ชาวล้านนา จะออกไปรดน�้ำเจ้าอาวาสตามวัดต่างๆ เพื่อขอขมา ส่วน วันสุดท้ายคือวันปาเดือน(17 เมษายน) จะเป็นวันที่ชาว บ้าน จะส่งเคราะห์ต่างๆ ให้ออกไปจากตัวและส่งท้าย ประเพณีสงกรานต์ของชาวล้านนา Nowadays, when Song Kran day is coming, many travellers keep overwhelming heading to Chiang Mai and manage for a place to rest, but the thing is finding residence while this
13 popular festival is very rare. Reserving before you come to Chiang Mai is a must. Beginning of Sang Khan Long day (13 April), all the elders and youths will make a merit temple to traditional celebrate the New Year that last for a long time. Afternoon, there will be the important ceremony for Chiang Mai people which is the Phra Phuttha Sihing procession. Phra Phuttha Sihing is the center mental admiring for everyone. There’s a Buddha image from temple around Chiang Mai settled to be part of the ceremony too. And there are Tung parade (Traditional Lanna flag), Mhak Beng, Mhak Soom and more with traditional music performance such as Klong Sa Bud Chai, Klong Phoo Jae and a parade of traditional Lanna dancers. Start the procession around Tha Phae Gate along to Wat Phra Sing. Along the side road, there are crowd of people enjoying throwing water to each other. Afternoon, all people including Thai and foreigner gathered to join the festival. You’ll enjoy throwing water around the moat inside and outside. Sit on pickup or motorcycle is another way to enjoy. But notice that the traffic is rubbish and very slow so should take a walk instead. If you drive your own car, you’ll not wish to enter around the moat because you’ll be nowhere but stuck on the road. You’ll be touched by the jolliness, smiles and cheerful clamor all day with Song Kran day. Entertainment venue and cabaret will settle along the road for those who want to dance till the sunset. The throwing water
celebration will last until the last day of festival. All Thai and foreigner travellers also recommend Chiang Mai as the best place for Song Kran festival. ปัจจุบันพอเริ่มเข้าสู่ช่วงเทศกาลสงกรานต์ นักท่อง เที่ยวต่างทยอยเดินทางสู่เมืองเชียงใหม่กันอย่างไม่ขาด สาย จัดแจงหาที่พักเพื่อเก็บสัมภาระ แต่ขอบอกนะครับ ว่าที่พักช่วงหน้าเทศกาลคงต้องหาที่จับจองกันไว้ก่อน ถ้าคิดจะไปหาเอาข้างหน้าคงยากอย่างแน่นอน พอเริ่ม เช้าของวันสังขารล่อง (13เมษายน) หนุ่มสาวผู้เฒ่าผู้แก่ ทั้งหลาย จะเดินทางเข้าวัดท�ำบุญ ในวันขึ้นปีใหม่กัน แทบทุกคน ซึ่งถือเป็นธรรมเนียมปฎิบัติที่สืบต่อกันมา ยาวนาน พอตกช่วงบ่ายจะมีการจัดพิธีที่ส�ำคัญของชาว เมืองเชียงใหม่ คือ พิธีแห่พระพุทธสิหิงค์ เป็นพระคู่บ้าน คู่เมืองที่เก่าแก่ของชาวล้านนา และมีพระพุทธรูปที่คู่ บ้านคู่บ้านเมืองเชียงใหม่จากวัดต่างๆ เพื่อให้นักท่อง เที่ยวทุกคนได้ร่วมกัน สรงน�้ำ ถวายเครื่องสักการะเพื่อ
เป็นสิริมงคล ทั้งยังมีขบวนตุง หมากสุ่ม หมากเบ็ง พร้อม กับการแสดงดนตรีพื้นเมือง เช่น กลองสะบัดชัย กลอง ปู่แจ่และขบวนสาวงามฟ้อนเล็บ ร่วมขบวนเป็นจ�ำนวน มาก เริ่มแห่ตั้งแต่บริเวณประตูท่าแพ จนไปถึงวัดพระ สิงห์ ตลอดสองข้างทาง จะมีคนหลั่งไหลเข้ามาสรงน�้ำ และเล่นสาดน�้ำกันอย่างหนาตา พอช่วงสักประมาณบ่าย แก่ๆ ผู้คนทั้งในพื้นที่และนักท่องเที่ยว ต่างออกเล่นสาด น�้ำกันเต็มบริเวณรอบคูเมืองด้านในและด้านนอก ทั้งนั่ง ท้ายกระบะและขับมอเตอร์ไซค์ การจราจรจะติดขัด เคลื่อนตัวได้ช้ามาก คือถ้าเดินนั้นเร็วกว่า ใครที่ขับรถ เก๋งส่วนตัวมาอย่าได้หลงเข้าไปเชียว กว่าจะพ้นรอบ คูเมืองคงหมดวันพอดี โดยตลอดทั้งวัน ท่านจะได้พบ กับบรรยากาศที่เต็มไปด้วยรอยยิ้ม และเสียงโห่ร้องด้วย ความสนุกสนาน ในการละเล่นสาดน�้ำสงกรานต์ของชาว ล้านนา อีกทั้งสถานบันเทิงโดยรอบคูเมือง จะจัดตั้งเวที เอาไว้ให้ได้แวะขยับแข้งขยับขากันอย่างไม่ขาดสาย คอย สร้างความคึกคักกันตลอดยันพลบค�่ำ การละเล่นสาด น�้ำสงกรานต์ของชาวล้านนา จะมีไปตลอดจนถึงวัน สุดท้ายของเทศกาลสงกรานต์ นักท่องเที่ยวทั้งชาวไทย และชาวต่างชาติจะเวียนเปลี่ยนกันมาเล่นสาดน�้ำในตัว เมืองเชียงใหม่ จนเป็นที่รู้กันว่าเชียงใหม่เป็นเป้าหมาย ที่ส�ำคัญที่สุดส�ำหรับเทศกาลสงกรานต์ When there’s a fun time, some events might get out of the traditional line. But the scent of culture will still remain on our next generation. The valuable Song Kran festival of Lanna is a strong bonding between past and future which manifest our Thai culture. The touch of Song Kran Festival will lay on our memory forever. ในช่วงเวลาแห่งความสนุกสนาน อาจมีภาพบาง ภาพที่ดูเกินขอบเขตของวัฒนธรรมออกไปบ้าง แต่ดิน แดนแห่งนี้ ยังมีกลิ่นอายของความเป็นวัฒนธรรม เพื่อ ให้คนรุ่นหลังสืบทอดกันต่อไป ประเพณีสงกรานต์อัน ทรงคุณค่าของล้านนา ก็เหมือนกับสายใยความผูกพัน ระหว่างอดีตกับปัจจุบัน ที่แสดงถึงความเป็นไทยอย่าง ถ่องแท้ จะยังคงไม่ลบเลือนหายไปจากความทรงจ�ำ
14
Thai Lion Air settles center of flight in Hat Yai ไทย ไลอ้อน แอร์ บุกยึดหาดใหญ่เป็นศูนย์กลางการบิน กลุ่มนักธุรกิจชาวไทย จัดงานแถลงข่าวเปิดตัวเส้นทางบินใหม่ หาดใหญ่ดอนเมือง และอีกหลายเส้นทางบินที่จะใช้หาดใหญ่เป็นศูนย์กลางการ บินเชื่อมโยงทั้งตลาดภายในและตลาดระหว่างประเทศ โดยเฉพาะ มาเลเซียและอินโดนีเซีย ณ โรงแรมเซ็นทารา หาดใหญ่ Mr.Numpon Rungsawang, sale and marketing manager of Thai Lion Air revealed that Thai Lion Air has been around in Thailand for a while. By opening the first route from Don Muang to Chiang Mai and has a great feedback. We plan to expand the route and use Hat Yai as second flight center with Hat Yai - Don Muang flight each day started at 10th March and use the Boeing 737-900ER with 215 seats. คุณน�ำพล รุ่งสว่าง ผู้จัดการฝ่ายขายและการตลาด สายการบิน ไทย ไลอ้อน แอร์ เปิดเผยว่า ไทย ไลอ้อน แอร์ ได้เข้ามาท�ำการบินใน ประเทศไทยมาได้ระยะหนึ่งแล้ว โดยเปิดเส้นทางบินแรก ดอนเมืองเชียงใหม่ และได้รับการตอบรับจากลูกค้าเป็นอย่างดี เราจึงได้มีการ วางแผนการขยายเส้นทางบิน โดยใช้หาดใหญ่เป็นศูนย์กลางการบินที่ 2 พร้อมเปิดการบิน หาดใหญ่-ดอนเมือง น�ำร่องวันละ 1 เที่ยวบินมา ตั้งแต่วันที่ 10 มีนาคมที่ผ่านมา โดยใช้เครื่องบินอากาศยานแบบ 737-900 ER ขนาด 215 ที่นั่ง
Thai Lion Air settles center of flight in Hat Yai with newest route Hat Yai – Don Muang – Suratthani – Hua Hin – Indonesia – Malaysia. Connect the newest route with every new Boeing aircraft. ไทย ไลอ้อน แอร์ บุกยึดหาดใหญ่เป็นศูนย์กลาง การบินพร้อมเปิดเส้นทางบินใหม่ หาดใหญ่ดอนเมือง-สุราษฎร์-หัวหิน-อินโด-มาเลย์ เชื่อม โยงเส้นทางการบินใหม่ ยืนยันมาตรฐานด้วยเครื่อง บินโบอิ้งใหม่ทุกล�ำ On 12th March 2014, Thai Lion Air the newest low-cost airline with cooperation between Indonesia Lion Air, Lion Air Group and Thai Invertors. The press conference announced the new route from Hat Yai to Don Maung and another extra route that use Hat Yai as the center of flight by connecting domestic and international flight especially Malaysia and Indonesia at Centara Hat Yai Hotal. เมื่อวันที่ 12 มี.ค.57 สายการบิน ไทย ไลอ้อน แอร์ (Thai Lion Air) สายการบินต้นทุนต�่ำรายใหม่ ของไทย ที่เกิดจากการร่วมทุนระหว่างสายการบิน ไลอ้อน แอร์ ประเทศอินโดนีเซีย ไลอ้อน แอร์ และ
Furthermore, there’ll be ATR72-600 with 72-seat aircraft settles at Hat Yai international airport. For the route to Hua Hin 5 flights per week and also to Suratthani Airport 3 flights per week which lunch on 21st March 2014. This is for the local town convenient transportation as business or traveling by using small aircraft to reduce budget and the ticket can be sold at low price. และยังมีการใช้เครื่องบินอากาศยานแบบ ATR72-600 ขนาด 72 ที่นั่ง มาประจ�ำการ ณ ท่าอากาศยานนานาชาติหาดใหญ่ ส�ำหรับการ บินไปยังท่าอากาศยานหัวหินจ�ำนวน 5 เที่ยวบินต่อสัปดาห์ และไปยัง ท่าอากาศยานสุราษฎร์ธานี จ�ำนวน 3 เที่ยวบินต่อสัปดาห์ ซึ่งจะเริ่มใน วันที่ 21 มีนาคม 2557 นี้ เพื่อเป็นการเปิดเส้นทางบินระหว่างเมือง อ�ำนวยความสะดวกแก่ผู้ที่จะเดินทางไปท�ำธุรกิจ หรือท่องเที่ยว ซึ่งการ ใช้เครื่องบินขนาดเล็กท�ำให้ประหยัดต้นทุนและสามารถตั้งราคาค่า โดยสารที่ไม่สูงมากได้ Beside the domestic flight, Thai Lion Air will be ready for international flight. To Subang Airport, Malaysia for 4 flights each day and to Medan Airport, Indonesia for 2 flights per week which will be lunched on 21st March and 6th April 2014. This will expand the traveling market in Hat Yai with convenient direct flight to Hat Yai because usually businessmen or travelers have to drive their own car or transit flight at Bangkok which causes a huge loss of money and time.
15
นอกจากเที่ยวบินภายในประเทศแล้ว ไทย ไลอ้อน แอร์ ยังเตรียมเปิดบิน ระหว่างประเทศ ไปยังท่าอากาศยานสุบัง ประเทศมาเลเซียจ�ำนวน 4 เที่ยวบินต่อ วัน และท่าอากาศยานเมดาน ประเทศอินโดนีเซียจ�ำนวน 2 เที่ยวบินต่อสัปดาห์ ซึ่งจะเริ่มในวันที่ 21 มีนาคม 2557 และ 6 เมษายน 2557 ตามล�ำดับ ซึ่งจะช่วย เปิดตลาดการท่องเที่ยวเมืองหาดใหญ่ให้กว้างขึ้น อ�ำนวยความสะดวกแก่นักเดิน ทางเพราะที่ผ่านมานักธุรกิจ นักท่องเที่ยว มาเลเซียและอินโดนีเซีย หากจะมา หาดใหญ่ต้องใช้รถส่วนตัวหรือบินไปกรุงเทพก่อน ซึ่งเสียทั้งเงินและเวลา We chose Hat Yai as our second flight center because Hat Yai is the door to southern of Thailand. There’s so many people come to Hat Yai as traveler, relaxing and business. We will support both that traveler and Thai investor to get to know more about our neighbor country – Indonesia and Malaysia. Now, Thai Lion Air has been already guaranteed from Department of Civil Aviation to operate the domestic and international route. การที่เราเลือกหาดใหญ่เป็นศูนย์กลางการบินที่สองของเรา เพราะหาดใหญ่ คือประตูสู่ภาคใต้ของประเทศไทย มีผู้คนมากมายเดินทางไปยังภาคใต้ของประเทศไทย เพื่อการท่องเที่ยว พักผ่อนและติดต่อด้านธุรกิจ เราจะส่งเสริมให้นักท่องเที่ยวและ นักธุรกิจชาวไทย ได้รู้จักกับประเทศเพื่อนบ้านทั้งอินโดนีเซียและมาเลเซียได้ง่าย ยิ่งขึ้น ขณะนี้ ไทย ไลอ้อน แอร์ ได้รับการรับรองจากกรมการบินพลเรือน ในการ ปฏิบัติการในเส้นทางดังกล่าวทั้งเส้นทางภายในประเทศและระหว่างประเทศ เป็น ที่เรียบร้อยแล้ว For the issue ‘Why does the ticket is so cheap?’ because we are a big airline company and has ordered new aircraft for 800 aircrafts. There’s several different route and control the bargaining power in market. We focus on low price on every period not just a certain promotion. There’s started price for every route shows below ส�ำหรับประเด็นที่หลายคนตั้งค�ำถามว่าท�ำไมขายตั๋วราคาถูก ทั้งนี้เพราะเรา เป็นสายการบินขนาดใหญ่ มีการสั่งซื้อเครื่องบินใหม่กว่า 800 ล�ำ มีเส้นทางบิน หลายเส้นทาง มีอ�ำนาจต่อรองในทางการตลาดสูง และเราเน้นขายถูกจริงทุกช่วง เวลา ไม่ใช่เพียงแค่การจัดโปรโมชั่นบางช่วงเท่านั้น โดยราคาตั๋วโดยสารนั้นจะ จ�ำหน่ายในเส้นทางต่างๆ มีราคาเริ่มต้นดังนี้
Hat Yai – Hua Hin
Start with 1,000 Baht
Hat Yai – Suratthani
Start with 700 Baht
Hat Yai – Subang
Start with 1,000 Baht
Hat Yai – Medan
Start with 1,000 Baht
Don Maung – Hat Yai
Start with 300 Baht
หาดใหญ่ – หัวหิน
เริ่มต้นที่ 1,000 บาท
หาดใหญ่ – สุราษฎร์ธานี
เริ่มต้นที่ 700 บาท
หาดใหญ่ – สุบัง
เริ่มต้นที่ 1,000 บาท
หาดใหญ่ – เมดาน
เริ่มต้นที่ 1,000 บาท
ดอนเมือง – หาดใหญ่
เริ่มต้นที่ 300 บาท
Check route and reserve seat at
www.lionairthai.com or Call Center +662 142 9988 เช็คเส้นทางบินและส�ำรองที่นั่งได้แล้วที่ www.lionairthai.com หรือ Call Center +662 142 9988
16
7 Fantastic Foods for Detoxification 7 สุดยอดอาหารล้างพิษใกล้ตัวคุณ Many of you may hear about Detoxification, but do you know how exactly it works? And what is the point of detoxification? หลายท่านอาจเคยได้ยินค�ำว่าการล้างพิษ หรือการดีท๊อกซ์กันมาบ้าง แต่คุณทราบ หรือไม่ครับว่าการล้างพิษหรือการดีท๊อกซ์มันคืออะไร และมันส�ำคัญอย่างไรกับเรา Detoxification is to get rid of toxin in your body as soon as possible. Retained toxic can cause you sickness and unhealthy life. Those retained toxin come from what we eat and misbehavior in daily life. When we consume toxic or contaminated food, your body will soon eliminate it automatically, but if you consume too much of toxin and have it stay in your body for long time. Your body system couldn’t get rid of it. Therefore, detoxification will help you eliminate toxin and likely to clean up your body system especially gastrointestinal and circulation system. Today I’ll represent you 7 excellent handy foods for your detoxification. การล้างพิษ : Detox (Detoxification) คือการก�ำจัดท็อกซินหรือสารพิษออก จากร่างกายให้เร็วที่สุด เพื่อไม่ให้สารพิษตกค้างอยู่ในร่างกาย จนกลายเป็นผลเสียต่อ สุขภาพ สารพิษเหล่านี้เกิดจากสิ่งที่เรารับประทาน และมีพฤติกรรมการทานอาหาร แบบผิดๆ ในชีวิตประจ�ำวัน เมื่อคนเราได้รับสิ่งแปลกปลอมหรือสารพิษเข้าไป กลไก ต่างๆ ในร่างกายก็จะท�ำหน้าที่ก�ำจัดออกมา แต่หากได้รับมากจนเกินไปหรือสะสมมา เป็นเวลานาน ระบบต่างๆ ในร่างกายก็ไม่สามารถจะก�ำจัดได้หมด ดังนั้นการก�ำจัด ของเสียหรือสารพิษออกจากร่างกาย ก็เหมือนการช�ำระล้างระบบต่างๆ โดยเฉพาะ ระบบการย่อย ระบบการดูดซึมอาหาร ระบบการไหลเวียนโลหิต ให้พ้นจากสภาวะ เป็นพิษ แล้ววันนี้ผมก็มี 7 สุดยอดอาหารล้างพิษ ที่หาได้ง่ายๆ ใกล้ตัวคุณ มาฝาก กันครับ
Water { น�้ำเปล่า } Human body contains 70% of water. So, at least 8 glasses of clean water per day will help you get rid of your retained toxin. And if there’s an additional exercise that day, you will require more clean water. Only one glass of water in the morning will help your gastrointestinal system be more effective. Water helps your digestion and makes you feel better. Furthermore, water will prevent you from Gastro-Esophageal reflux disease or GERD that many of you may afraid of. Clean water is really good for your body. น�้ำเปล่า ในร่างกายของเราประกอบไปด้วยน�้ำถึง 70% ดังนั้นถ้าอยากให้ร่างกายก�ำจัดสารพัดสารพิษที่สะสมอยู่ได้อย่าง เต็มที่ คุณก็ต้องดื่มน�้ำสะอาดให้ได้อย่างน้อย 8 แก้วต่อวัน และ หากมีการออกก�ำลังกายก็ต้องดื่มให้มากขึ้นอีก การดื่มน�้ำหนึ่งแก้ว ในตอนเช้า จะช่วยให้ระบบการย่อยอาหารของเราท�ำงานมี ประสิทธิภาพมากขึ้น น�้ำยังช่วยให้รู้สึกสบายกระเพาะ เนื่องจาก น�้ำจะช่วยให้ระบบการย่อยอาหารของเราท�ำหน้าที่ได้ดีขึ้น อีกทั้ง ยังช่วยป้องกันการเกิดโรคกรดไหลย้อนที่หลายๆคนมักจะเป็นหรือ กลัวที่จะเป็นกัน น�้ำช่วยป้องกันไม่ให้เกิดอาการเหล่านั้นได้ครับ
Legume { พืชตระกูลถั่ว } Such as red beans, green beans and soybean. Those legumes will help you decrease your cholesterol and lower the risk of getting heart attack. Legume contains high fibers for reducing cholesterol and cleaning your retained toxin in digestion system. Legume also prevents the chance of colon cancer and prostate cancer. Legume indicates the good properties of detoxification by containing all type of vitamins, folic acid, iron, calcium, magnesium and zinc. พืชตระกูลถั่ว เช่น ถั่วแดง ถั่วเขียว ถั่วเหลือง ถั่วเหล่านี้ช่วยลดคอเลสเตอรอล และลดอัตราความเสี่ยงต่อการเกิดโรคหัวใจ พืชตระกูลถั่วประกอบด้วยไฟเบอร์ สูงช่วยลดระดับคอเลสเตอรอล ท�ำความสะอาดล�ำไส้ลดการสะสมของสารพิษ ในล�ำไส้ ช่วยป้องกันการเกิดมะเร็งล�ำไส้ และมะเร็งต่อมลูกหมาก รวมถึงสรรพคุณ ในการล้างพิษเพราะมีวิตามินอยู่ครบทุกชนิด พร้อมด้วยกรดโฟลิก ธาตุเหล็ก แคลเซียม แมกนีเซียม และสังกะสี
Furthermore, exercise provides good mental health and reduces your stress as well.
Lemons { มะนาว } Lemon helps balancing and sustaining your body pH level. It will effectively improve your good bacteria to detoxify your retained toxin. After wake up, taking mixture of lemonade and warm water is good for your detoxification. Lemons help cleaning your blood. And if you mix lemon and yogurt together, it will help your digestion and prevents constipation as well. มะนาวช่วยท�ำให้ความเป็นกรด-ด่างของร่างกาย อยู่ในภาวะสมดุลและคงที่ อีกทั้งยังสนับสนุนแบคทีเรีย ดีๆที่ท�ำให้สามารถก�ำจัดสารพิษต่างๆได้อย่างทรง ประสิทธิภาพ หลังตื่นนอนน�ำน�้ำมะนาวผสมกับน�้ำอุ่น แล้วดื่มจะช่วยล้างพิษได้อย่างดี มะนาวมีส่วนช่วยท�ำให้ เลือดสะอาดขึ้น และหากผสมกับโยเกิร์ตและน�้ำผึ้ง ก็ จะช่วยล้างพิษในล�ำไส้ รวมไปถึงป้องกันอาการท้องผูก ได้อีกด้วย
Green Vegetable { ผักใบขียว } Spinach, broccoli and all green vegetable contain high fiber for detoxification and also have vitamins A, C and E. Moreover, green vegetable consist of many important nutrient such as iron, beta carotene and calcium which is best for natural detoxification, ผักใบขียว ผักโขมบร็อกโคลี่ และผักเขียวๆ ทั้งหลาย ไม่เพียงแต่มีไฟเบอร์ที่ช่วยก�ำจัดสารพิษในล�ำไส้ แต่ยัง มีวิตามินเอ ซี และ อี นอกจากนั้นผักใบเขียวยังมี ธาตุเหล็ก เบต้าแคโรทีน และ แคลเซียม ซึ่งเป็นสาร อาหารที่ส�ำคัญต่อกระบวนการดีท็อกซ์ตามธรรมชาติ ของร่างกายด้วย
Garlic { กระเทียม } Garlic is one of the best spices in Thailand. It has the property of killing parasite in gastrointestinal system. Garlic provides resilience for blood vessel and lower blood pressure. Not only containing anti-oxidant which is good for detoxification, but garlic also has ‘Allicin’ that improve your body immunity to efficiently get rid of bad bacteria and virus. Moreover, garlic reduces cholesterol and blood pressure. Garlic also prevents cancer and helps your respiratory system. กระเทียมสุดยอดเครื่องเทศ ของไทยที่มีคุณสมบัติในการฆ่าพยาธิในทางเดินอาหาร และระบบล�ำไส้ได้ กระเทียมท�ำให้เส้นเลือดมีความ ยืดหยุ่นและลดความดันโลหิต ไม่เพียงแต่มีสารแอนตี้ ออกซิแดนต์ที่ช่วยล้างสารพิษได้ดีเท่านั้น ยังมี “อัลลิ ซิน” ที่ช่วยสร้างภูมิต้านทานให้ร่างกายสามารถปราบ แบคทีเรียตัวร้าย และเชื้อไวรัสทั้งหลายได้อย่างดี นอกจากนี้กระเทียมยังขึ้นชื่อในการลดคอเลสเตอรอล และความดันโลหิต ทั้งยังช่วยต่อต้านการเกิดมะเร็ง และ ท�ำให้ระบบทางเดินหายใจดีขึ้นด้วย
Banana { กล้วย } Banana has necessary mineral for human body. Potassium and phosphorus in banana are great for nourishing and strengthening your stomach. Body fluid and toxin are removed effectively. Eating banana frequently prevents constipation and gives better excretion system. กล้วยมีเกลือแร่ที่จ�ำเป็นแก่ร่างกาย กล้วยมีโพแทสเซียม ฟอสฟอรัส ที่มีคุณสมบัติในการบ�ำรุงร่างกายและสร้าง ความแข็งแรงแก่กระเพาะอาหาร ช่วยขับของเหลวหรือ สารพิษส่วนเกินออกจากร่างกายได้ดีขึ้น การกินกล้วย เป็นประจ�ำจะช่วยป้องกันการท้องผูก และยังช่วยให้ขับ ถ่ายเป็นปกติ
Brown rice { ข้าวกล้อง } You probably should change your ordinary rice to brown rice despite the detoxification or not. Because of brown rice contains more health benefits than other rice. Brown rice is part of detoxification and it has vitamin B, protein, manganese, magnesium and high fiber. These will improve your detoxification. ข้าวกล้องที่จริงแล้ว ไม่ว่าคุณจะอยากดีท็อกซ์หรือ ไม่ คุณก็ควรเปลี่ยนจากการรับประทานข้าวขาวธรรมดา มาเป็นข้าวกล้องได้แล้ว เพราะข้าวกล้องมีประโยชน์ มากกว่าข้าวอื่นๆอย่างมาก ข้าวกล้องมีส่วนในเรื่องการ ล้างพิษ มีวิตามินบี โปรตีน แมงกานีส แมกนีเซียม ตลอด จนไฟเบอร์ ในข้าวกล้อง ล้วนแล้วแต่เป็นตัวช่วยให้ ร่างกายขจัดสารพิษออกไปได้ดีทั้งนั้น
There are so many different foods which is good for detoxification. However, no matter how much you take these healthy foods, the foremost thing is exercise. A regularly exercise will definitely improves your body immunity and prevents many disease such as heart attack, respiratory disease, diabetes and obesity. Furthermore, exercise provides good mental health and reduces your stress as well. ยังมีอาหารอีกมากมายที่จะช่วยล้างพิษให้กับร่างกาย ของเรา แต่อย่างไรก็ตาม การบริโภคอาหารที่ดีหรือมี คุณประโยชน์มากมายขนาดไหน สิ่งที่ส�ำคัญที่สุดที่จะ ท�ำให้ร่างกายของเราแข็งแรงคือ การออกก�ำลังกาย เพราะการออกก�ำลังกาย อย่างสม�่ำเสมอจะช่วยสร้าง เสริมระบบภูมิคุ้มกันและช่วยป้องกันโรคต่างๆ เช่น โรค หัวใจ, โรคระบบไหลเวียนโลหิต, โรคเบาหวาน, และ โรคอ้วน เป็นต้น นอกจากนี้การออกก�ำลังกายและการ พักผ่อน ยังช่วยสร้างเสริมสุขภาพจิต อีกทั้งลดความเครียด ได้ด้วยครับ
17
DMK - H
DY
19
THa Phae Gate walking street The Shopping Paradise สวรรค์ นักช้อปปิ้ง ถนนคนเดิน “ประตูท่าแพ“ After many time visiting the north part of Thailand - Chiang Mai. Tha Phae Gate is always on your to-go list because this is the place where all shoppers considered as paradise. Many years ago where this magic begin in the mid of the town. Tha Phae Gate was held as a wonderful walking street. Along the long road with different exquisite goods for shopping and also entertained by cultural performance while enjoy all kind of traditional food. หลายครั้งที่มาเที่ยวจังหวัดเชียงใหม่ ในโปรแกรมมักจะหนีไม่พ้นที่นี่ “เพราะที่นี่คือสวรรค์บนดินของนัก ช้อปปิ้ง” หลายปีมาแล้วที่ถนนกลางเมืองเชียงใหม่บริเวณประตูท่าแพ ถูกเนรมิตให้เป็นถนนคนเดิน เพื่อให้คุณได้ เลือกซื้อหาสินค้า ชมการแสดงทางวัฒนธรรม และชิมอาหารพื้นเมืองกันได้อย่างสนุกสนาน Tha Phae Gate walking street is located at Tha Phae Gate along the Ratchadamnoen road. It is the biggest walking street in Thailand. Every Sunday before the sunset till midnight, Ratchadamnoen road will be thronged by merchant for reserving their best spot and create the magical shopping paradise for everyone. You can find yourself lost in all different kind of goods including cultural commodity such as traditional goods, beautiful necessary, clothes, souvenir, bags, crafts, lamps or the fashionable goods if you want to get in trend. Also you can find an exotic food such as Kanom Jeen Nam Ngeaw or Kanom Jeen Nam Ya (Traditional northern noodles), appetizer or roti. Especially, visiting here in winter will fulfill your joy with all vivacious people around you because tourists would love to come to Chiang Mai for nice and chill weather. This becomes one in your must-go list. Tha Phae Gate walking street is well-known for all Thai people and even foreigner from Europe and Asia.
เดินเมืองเชียงใหม่ หากมาในฤดูหนาวจะคึกคักเป็นพิเศษ เนื่องจากจะมีคนจากทั่วสารทิศแห่กันมาเที่ยวเชียงใหม่ เพื่อสัมผัสอากาศหนาว และเกือบทุกคนต้องจัดโปรแกรม มาที่นี่ ซึ่งที่นี่ได้รับความสนใจอย่างมากจากนักท่องเที่ยว ทั้งชาวไทยจากทุกภาคและชาวต่างประเทศหลากหลาย ภาษา ทั้งยุโรปและเอเชีย
ถนนคนเดิน “ประตูท่าแพ” อยู่บริเวณประตูเมือง ท่าแพต่อไปยังถนนราชด�ำเนิน เป็นถนนคนเดินที่มีขนาด ใหญ่ที่สุดของประเทศไทย ทุกๆ เย็นวันอาทิตย์ก่อน ตะวันจะลับฟ้า จนถึงเวลาประมาณเที่ยงคืน ท้องถนน “ราชด�ำเนิน” จะคลาคล�่ำไปด้วยพ่อค้าแม่ขายมาจับจอง พื้นที่ขายสินค้า และเนรมิตให้ที่นี่กลายเป็นดินแดนแสน วิเศษส�ำหรับนักช้อปปิ้ง เพราะที่นี่เป็นแหล่งจ�ำหน่าย สินค้าขนาดใหญ่ มีสินค้าให้เลือก สรรมากมายหลาก หลายประเภท ทั้งสินค้าทางวัฒนธรรม เช่น สินค้าพื้น เมือง จ�ำพวกเครื่องประดับตกแต่ง เสื้อผ้า ของที่ระลึก กระเป๋า ผ้าพันคอ โคมไฟ ฯลฯ หรือจะเป็นสินค้าแฟชั่น ก็มีให้เห็นอยู่โดยทั่วไป รวมทั้งของกิน เช่น ขนมจีนน�้ำ เงี้ยว/น�้ำยา ของทานเล่น โรตี ฯลฯ การเที่ยวถนนคน
You can reach Tha Phae Gate walking street by several ways. If you drive your own car, you can park around the street start with Tha Phae Gate along Ratchadamnoen road. And if you come a bit late, you might take a long walk because it’s always crowded. Taking red minibus would be the best way to go to the walking street. The red minibus can be found all over Chiang Mai at satisfied cost around 20 baht. Don’t worry about returning to your residence at late night. By dealing with Tuk Tuk from Tha Phae Gate will give you a perfect ride to your home.
การเดินทางมาถนนคนเดินเชียงใหม่ “ประตูท่าแพ” (วันอาทิตย์) หากขับรถมาเองสามารถจอดรถได้บริเวณ โดยรอบ เริ่มต้นจากประตูท่าแพไปตามถนนราชด�ำเนิน ถ้ามาค�่ำอาจต้องเดินไกลหน่อยเพราะหาที่จอดยาก แต่ ถ้าไม่มีรถไม่ต้องห่วงเลย โบกรถสองแถวแดง ซึ่งหาได้ จากทุกที่ในเมืองเชียงใหม่ เป็นรถรับจ้างไม่ประจ�ำทาง บอกคนขับว่า ต้องการไปถนนคนเดินท่าแพ รับรองว่า ไม่มีทางหลงแน่นอน ค่ารถประมาณ 20 บาท ถ้ากลับ ดึกหน่อยก็มีรถ ตุ๊ก ตุ๊ก จอดให้บริการอยู่ตรงประตู ท่าแพ ราคาแล้วแต่จะตกลงกัน
20
Wat Buppharam Pagoda, Chiang Mai. เจดีย์วัดบุพพาราม จังหวัดเชียงใหม่
Wat Buppharam or Wat Meng has an alternative name as Wat Uppha located at 143 Tha Phae Road Chang Klan sub-district Muang District Chiang Mai under the Maha Nikai clergy. Wat Buppharam is the important temple beside Chiang Mai according to Shinkarnmaleepakorn tales which composed by Phra Rattanapanya since 1417. It was translated by Phraya Pojanaphimol that marked Wat Buppharam or Wat Meng was constructed on Phra Maung Keaw era – the king of Mang Rai dynasty. On 1497, there were many important structures including the stupa which has contained the relics of Buddha as well. วัดบุพพาราม หรือ วัดเม็ง มีชื่อเรียกอีกอย่างหนึ่งว่า วัดอุปปา ตั้งอยู่เลขที่ 143 ถนนท่าแพ ต�ำบลช้างคลาน อ�ำเภอเมือง จังหวัดเชียงใหม่ สังกัดคณะสงฆ์มหานิกาย วัดบุพพาราม เป็นวัดคู่เมืองเชียงใหม่ โดยอ้างอิงมาจาก ต�ำนานชินกาลมาลีปกรณ์ ซึ่งแต่งโดย พระรัตนปัญญา เมื่อปี พ.ศ. 2017 และน�ำมาแปลโดย พระยาพจนาพิมล กล่าวว่า วัดบุพพาราม หรือ วัดเม็ง สร้างในสมัยพระเมืองแก้ว กษัตริย์ในราชวงศ์มังราย เมื่อปี พ.ศ. 2040 ภายในวัดมีสิ่งปลูกสร้างที่ส�ำคัญมากมาย รวมไปถึงพระเจดีย์ ที่ บรรจุพระบรมสารีริกธาตุของพระสัมมาสัมพุทธเจ้าด้วย Buppharam pagoda is the mixture of different epoch of arts including Mon-Burma pagoda, Burma pagoda, Mandalay and Rattanakosin. This can be seen as the 9 elements below. รูปแบบเจดีย์ของวัดบุพพาราม เป็นเจดีย์ที่มีการผสมผสานศิลปะของหลายสมัยเข้าด้วยกัน ไม่ว่าจะเป็น มอญพม่า พม่าแท้ มัณฑะเลย์ และรัตนโกสินทร์ ซึ่งสังเกตุได้จาก องค์ประกอบทั้ง 9 อย่างคือ
21
The Base, there is a Pra Taksin path around the base of pagoda (the meditation walking path). And also the short wall to partition the area of Pra Taksin path. ฐานรองล่าง เป็นฐานรองด้านล่างของเจดีย์ จะมี ทางเดินประทักษิณโดยรอบฐานเจดีย์ โดยมีก�ำแพงเตี้ยๆ กั้นเป็นเขตพื้นที่ประทักษิณ The Sing (Leo), the decoration of Sing represents the Mandalay pagoda art. สิงห์ การประดับสิงห์นั้นเป็นรูปแบบของการสร้าง เจดีย์แบบ มัณฑะเลย์ The 3-Level Base, these bases is the mixture of arts between Burma base and Mon base. The first level is the Burma base and the other is Mon base. ชุดฐานทั้ง 3 ชั้น ซึ่งโครงสร้างทั้งหมดเป็นการผสม ผสาน ระหว่างฐานพม่าแท้และฐานมอญ โดยชั้นที่ 1 จะเป็นแบบพม่าแท้ ส่วนชั้นที่ 2 และ 3 จะเป็นแบบ มอญ
The Than Keang Base, this base will be above the adjustment base. The octagon base is constructed for support the bell. It consists of 3 levels and the last one is the circular base. ชุดฐานเขียง เป็นชุดที่ต่อขึ้นไปด้านบนจากชุดปรับ ฐาน ที่มีลักษณะ 8 เหลี่ยมเพื่อรองรับองค์ระฆัง และจะ ปรับครั้งสุดท้ายเป็นวงกลม ซึ่งมีทั้งหมด 3 ชั้น The bell is the mixture of Burma pagoda, Mon-Burma pagoda and Mandalay.
The Small Stupa is located at the four corner of each 3-level base. This is the Mon-Burma style which has track and wavy shape.
ส่วนองค์ระฆัง เป็นรูปแบบที่ผสมผสานระหว่าง เจดีย์แบบพม่าแท้ มอญพม่า และมัณฑเลย์
ประดับสถูปิกะ (เจดีย์ขนาดเล็ก) จะถูกอยู่บริเวณ มุมทั้งสี่ ของทั้ง 3 ชั้น เป็นสถูปิกะแบบ มอญ-พม่า คือ มีรูปทรงที่ลู่ และมีรูปร่างที่ลื่นไหล
dotted Thaksin . Lion emblazoned on the 4 corners of the base of the bell with the chest
The Adjustment Base or the corner adjustment base is located between the third level and Bua Pak Rakang (The lotus-shaped base). The base will adjust the perspective of square base into circular base by inserting the octagon base in the middle. ชุดปรับฐาน หรือ ชุดฐานปรับมุม ตั้งอยู่ระหว่าง ฐานชั้นที่ 3 กับบัวปากระฆัง เป็นการปรับมุมมองของ ฐาน 4 เหลี่ยม ค่อยๆ ให้กลายเป็นรูปวงกลมด้วยการ ท�ำฐานปรับมุมรูป 8 เหลี่ยม คั่นกลาง
strap .
The Soom Jorn Num, this is the kiosk of back side of sanctuary. It is usually dense niche which established the Buddha image. This side has Lanna art pattern and the image is the Sukkhothai style. ซุ้มจรน�ำ (ซุ้มท้ายวิหารหรือท้ายโบสถ์ เป็นช่องตัน มักเป็นที่ประดิษฐานพระพุทธรูป) เป็นลวดลาย ศิลปะ สมัยล้านนา และลักษณะองค์พระ เป็นแบบ สุโขทัย To sum up, the base is the mixture of Burma style which consists of the square base and additional 3 corner stair bases. Small stupa decorated at each corner. All of this is the Burma art. Next, the Mon-Burma art, start with the bell that has the edge of the bell
22 No matter how time flies for an age, the important thing is this pagoda settles beside Chiang Mai people for 500 years by especially taking care, cherishing and conserving of local people. Upon the growing of the capitalism today, the principle thing that should not be forgotten is to conserve and keep the valuable symbolic traditional art of life. And we, who are the next generation, have a duty to preserve and support this precious heritage forever. ดังนั้นจากทั้งหมดที่กล่าวมาท�ำให้ทราบได้ว่า เจดีย์ วัดบุพพารามนั้นได้รับอิทธิพลจากศิลปะถึง 3 สมัยเข้า ด้วยกัน คือ ศิลปะพม่าแท้ ศิลปะมอญพม่า และศิลปะ มัณฑะเลย์ ไม่ว่ากาลเวลาจะผ่านไปสักกี่ร้อยปีก็ตาม แต่สิ่งส�ำคัญที่ท�ำให้เจดีย์แห่งนี้อยู่คู่เมืองเชียงใหม่มากว่า 500 ปี ก็คือการดูแล หวงแหน และ อนุรักษ์ของคนใน ท้องถิ่น นอกจากความเจริญในทางด้านวัตถุสมัยใหม่ แล้ว สิ่งที่มีความส�ำคัญควบคู่กันไป และจะลืมเสียไม่ได้ ก็คือ การอนุรักษ์ และ รักษาศิลปของชาติ อันเป็น เครื่องหมายของความเจริญที่มีมาแต่ปู่ ย่า ตา ยาย และ เป็นหน้าที่ของเรา ผู้เป็นลูกหลานในชนรุ่นหลัง ที่จะต้อง ช่วยกันรักษาและส่งเสริมไว้ให้มีความเจริญสืบต่อไป bloomed with the Bua Kho Suer. Mandalay art is the part where the lowest base on and Pra Taksin path. There are Sings decorated at the four corner of the base. On the bell, there is a Rad Ook which ornamented by the beautiful pattern. Finally, the Soom Jorn Num was established the Marnwichai image of Buddha. The kiosk on the first base of pagoda is the Lanna art and the image is the Sukkhothai art. Extrapolate that it was originally traditional constructed but has a little change in the trend of Rattanakasin era. Including everything above, Bhuppharam pagoda consists by the ascendant of 3 periods of art which is Burma art, Mon-Burma art and Mandalay art.
กล่าวโดยสรุปคือ ชุดฐานมีส่วนผสมของพม่าแท้ ซึ่งประกอบไปด้วย ชุดฐานที่เป็นทรง 4 เหลี่ยม เพิ่มมุม 3 ฐาน ท�ำเป็นลักษณะขั้นบันได มีสถูปิกะ(เจดีย์ขนาด เล็ก)ประดับอยู่ที่มุม ทั้งหมดนี้เป็นรูปแบบของเจดีย์พม่า แท้ ถัดมาคือส่วนที่ได้มาจากรูปแบบเจดีย์มอญหม่านั้น เริ่มจากองค์ระฆัง ที่มีลักษณะปากองค์ระฆังผายออก มี บัวคอเสื้อ ถัดมาคือรูปแบบของเจดีย์มัณฑะเลย์ บริเวณ ฐานมีก�ำแพงเป็นแนวทางเดินประทักษิน มีสิงห์ที่ประดับ อยู่ที่บริเวณมุม ทั้ง 4 ของฐาน ที่บริเวณองค์ระฆังมี รัดอก ซึ่งมีการประดับลวดลาย และท้ายที่สุดคือ ซุ้มจรน�ำ ที่ใช้ประดิษฐ์สถานพระพุทธรูปปาง มารวิชัย โดยซุ้มจรน�ำในฐานเจดีย์ชั้นที่ 1 ซึ่งเป็นศิลปะล้านนา และพระพุทธรูปปางมารวิชัยนั้นเป็นศิลปะสุโขทัย โดย คาดว่าเป็นการสร้างขึ้นในสมัย รัตนโกสินทร์ที่มีความ นิยมตามแบบยุคก่อนๆ โดยสร้างตามแบบแผนของเดิม แต่มีการปรับปรุงเล็กน้อย
24
Shop and Chill at Chiangmai'’s Nimmanhemin Enjoy Doi Suthep and Shop on Chiang Mai’s Hip Nimmanheamin District, While Discover Delicious Eats and Sleep in Serenity at Kantary Hills Chiang Mai ท่อ งเที่ ย วดอยสุ เ ทพ เพลิดเพลินกับ แหล่ง ช้อปปิ ้ ง สุ ด ฮิ ป ย่ า นถนนนิ มมานเหมิ น ทร์ อิ่มอร่ อ ยและหลั บสบายที่โ รงแรมแคนทารี ฮิ ล ล์ เชี ย งใหม่ Do: A little lost on Nimmanheamin? Start by shopping at trendy local designer shops at Kantary Terrace, the most modern shopping arena in Chiang Mai. If you need a little refresher, there’s even a little café out front where you can rest your feet. เพลิดเพลินกับสินค้าแปลกใหม่ งานศิลปะหลายรูป แบบ ในร้านค้าและร้านเค้กน่ารักๆ ที่ Kantary Terrace ย่านนิมมานเหมินทร์ แหล่งช้อปปิ้งที่ทันสมัยที่สุดใน เชียงใหม่ Eat: Meat lovers shouldn’t miss Nimman Bar & Grill. This beautiful restaurant serves the finest steaks in the city of Chiang Mai. Got a Dicky eater in your party? The restaurant also serves a wide variety of Thai and international dishes. For reservations, call Tel. +66 (0) 5340 0877, +66 (0) 5322 2111
25 Looking for a relaxing Chiangmai Café with delicious treats? Check out Café Kantary on Nimmanheamin. This little place offers a wide range of homemade pastries , cakes, cookies , deli-sandwiches , roasted coffee and premium tea , made to order crêpes, homemade ice cream Italian gelato, and if you’re really looking to indulge, don’t forget to try their signature honey toast! นักชิมที่ชื่นชอบสเต็ก ควรแวะเวียนไปที่ นิมมาน บาร์ แอนด์ กริล ซึ่งเสิร์ฟ สเต็กชั้นเลิศสุดในเมือง เชียงใหม่ และอาหารไทย อาหารนานาชาติ หลากหลาย เมนู ถ้าเป็นคนรักเบเกอรี่ ต้องที่ คาเฟ่ แคนทารี ซึ่ง บริการขนมอบเค้ก คุกกี้ แซนด์วิช ปรุงสดใหม่ทุกวัน พร้อมชารสละมุน กาแฟคั่วบด กลิ่นหอมรสกลมกล่อม ที่พลาดไม่ได้คือ ฮันนี่โทสต์ เครป วาฟเฟิล สูตรโฮมเมด และไอศกรีม อิตาเลียนเจลาโต้ ระดับพรีเมี่ยม Visit: Overwhelmed by the amount of temples available in Chiang Mai? Feel free to just visit a few in the city, but don’t skip Wat Phra That Doi Suthep. Not only is it one of the most sacred temples in Thailand dating back to 1383, it also has a spectacular view of Chiang Mai. ไปสักการะพระธาตุองค์ใหญ่ ที่วัดพระธาตุดอย สุเทพราชวรวิหาร วัดที่มีความส�ำคัญมากที่สุดของ เชียงใหม่ พร้อมชื่นชมกับทิวทัศน์ที่งดงามบนดอยสุเทพ ซึ่งใกล้กับที่พักเพียงขับรถราวครึ่งชั่วโมง Stay: Kantary Hills Chiang Mai, part of the Kantary Collection Hotels, is an excellent hotel and serviced apartment with 5-star facilities and service. The hotel is located in the chic Nimmanheamin area and right next to the beautiful Doi Suthep. Relax in serenity of the mountainous surroundings and enjoy special facilities like the free executive lounge and rooftop pool. โรงแรมแคนทารี ฮิลล์ เชียงใหม่ ในเครือแคนทารี คอลเลคชั่น โรงแรมระดับ 5 ดาว บนท�ำเลที่ดีที่สุดบน ถนนนิมมานเหมินทร์ สัมผัสบรรยากาศอันปลอดโปร่ง ริมเชิงเขา ที่สามารถมองเห็นทิวทัศน์ดอยสุเทพได้จาก ระเบียงห้องพัก ขนาดกว้างขวาง ตกแต่งสไตล์เรียบง่าย For more information and reservations at 44, 44/1-2 Soi 12 Thanon Suthep, Suthep, Muang, Chiang Mai 50200 Tel. +66(0) 5322 2111, +66 (0) 5340 0877 or visit www.kantarycollection.com. สอบถามข้อมูลเพิ่มเติมและจองห้องพักได้ที่ 44, 44/1-2 ถนนนิมมานเหมินทร์ ซอย 12 ต�ำบลสุเทพ อ�ำเภอเมือง จังหวัดเชียงใหม่ 50200 โทร.(66)0-53222111 ,0-5340-0877 แฟกซ์ (66)0-5322-3244 อีเมล์ reservation@kantaryhills-chiangmai.com หรือที่ www.kantarycollection.com
26
Deck 1 The Exotic Scene &Cuisine ระรินรื่นริมปิง พักพิงลิ้มลองอาหารรสเลิศ
ท่ามกลางบรรยากาศแสนสบายด้วยสายลมพัดพลิว้ สายน�ำ้ ไหลเอือ่ ย แลดูสดชืน่ รืน่ รมย์ ใต้รม่ ไม้ใหญ่เขียวครึม้ โอบล้อมด้วยท้องฟ้าแต่ยำ�่ รุง่ จวบจนมืดมิดระยิบแสงดาว นัน้ มี “Deck 1 (เดค วัน)” ร้านอาหารเพือ่ สุขภาพ ทีม่ อบความสุขสมบูรณ์แบบแก่ ผูม้ าเยือนได้อย่างมีเอกลักษณ์ และน่าประทับใจ ณ ริมแม่นำ�้ ปิง บนถนนเจริญราษฎร์ ย่านชุมชนโบราณวัดเกตุ ใจกลางเมืองเชียงใหม่ คือทีต่ งั้ ของ Deck 1 ร้านอาหารในเครือ ระรินจินดา เวลเนส สปา รีสอร์ท เน้นการ ตกแต่งทีเ่ ปิดโอกาสให้ผมู้ าเยือนได้ใกล้ชดิ กับธรรมชาติ ไร้ซงึ่ ผนังกัน้ ขวางสายตา โปร่ง โล่งสบายในรูปแบบของความเป็นไทยร่วมสมัยด้วยเครือ่ งเรือน โต๊ะ เก้าอี้ และตัง่ ไม้ แต้มสีสนั ให้มคี วามสดใสไปกับเบาะรองนัง่ หมอนอิง ผ้าปู หรือแม้โคมไฟผ้าสีดำ� ขาว แดง และส้ม กลมกลืนกับต้นไม้ใหญ่ ทีแ่ ตกกิง่ ใบสีเขียวเป็นพืน้ หลังได้อย่างลงตัว เรียบ หรูดสู วยงามทัง้ กลางวันและยามทีร่ าตรีมาเยือน ทางด้านอาหาร Deck 1 ตระเตรียมความอร่อยแบบเต็มอิม่ ด้วยอาหารประเภท Modern Asian Fusion ซึง่ เป็นการน�ำเอาความยอดเยีย่ มของอาหารไทย เอเชีย และ ตะวันตก มาผสมผสานเข้าไว้ดว้ ยกัน กลายเป็นเมนูเพือ่ สุขภาพอันหลากหลาย ทีห่ า ลิม้ ลองจากทีอ่ นื่ ไม่ได้ นอกจาก Deck 1 พร้อมเสิรฟ์ และช่วยเติมเต็มความสุขให้กบั ผูม้ าเยือนตัง้ แต่ 7 โมงเช้า จนถึงเทีย่ ง คืนของทุกวัน ไม่วา่ จะเป็นการเริม่ วันใหม่กบั บุฟเฟ่ตม์ อื้ เช้าด้วยอาหารเบา ๆ ส�ำหรับ มือ้ กลางวัน ขนมหวานสดใหม่ทปี่ รุงโดยเชฟผูม้ ชี อื่ เสียงของร้าน ทานร่วมกับชาหรือ กาแฟหอมกรุน่ ยามบ่าย หรือจะเป็นอาหารค�ำ่ เต็มคอร์สพร้อมครอบครัว และเพือ่ นพ้อง เคียงไปกับไวน์ชนั้ ยอด และเครือ่ งดืม่ ทีม่ ใี ห้เลือกมากมาย ในบรรยากาศสุดพิเศษใต้แสง เทียนและดวงระยิบของดาวพรายฟ้า ยิง่ ไปกว่านัน้ ในทุกคืนวันศุกร์ และเสาร์ เวลา 2 ทุม่ ถึง 4 ทุม่ ยังได้ดมื่ ด�ำ่ ไปกับ เพลงแจ๊สสุดไพเราะ จากวงดนตรีมากฝีมอื ทีจ่ ะมาบรรเลงให้ฟงั กันสด ๆ บันดาลให้ทกุ ท่าน ทีไ่ ม่วา่ จะมาเดีย่ ว มาคู่ หรือเป็นหมูค่ ณะในรูปแบบของงานเลีย้ งรืน่ เริง ก็สามารถ เต็มอิม่ กับอาหารและส�ำราญใจได้ไม่รลู้ มื Deck 1 The Exotic Scene & Cuisine ถ.เจริญราษฏร์ ต.วัดเกตุ อ.เมือง จ.เชียงใหม่ 50000 โทร. 0-5330-2788 อีเมล์ : deck1@rarinjinda.com เวปไซต์ : www.thedeck1.com
ร้านกาแฟเล็กๆ ตึกแถวห้องเดียวบนถนนนิมมานเหมินทร์ ถิ่น ที่รวบรวมที่พัก ที่กินดื่ม ของจังหวัดเชียงใหม่ไว้ครบถ้วน ถนนนิมมาน เหมินทร์จัดได้ว่ามีร้านกาแฟมากที่สุดในจังหวัดนี้เลยก็ว่าได้ แต่ถ้า ใครผ่านไปผ่านมา แล้วไม่ได้แวะน่าเสียดายมาก ร้านนี้ตกแต่งด้วยโทนสีด�ำ สลับกับเฟอร์นิเจอร์สีไม้แบบธรรมชาติ วัสดุเรียบๆ ง่ายๆ ดีไซน์ไม่หวือหวา แต่มันเท่ตรงที่มันเรียบนี่ละ ที่ ส�ำคัญที่สุดคือ กาแฟ ที่นี่เน้นขายกาแฟจริงๆ จังๆ ส�ำหรับคอกาแฟ โดยเฉพาะ หากมาที่นี่ เราสามารถเลือกเมล็ดกาแฟได้เอง เมล็ด กาแฟที่นี่ ถูกคัดสรรมาจากแหล่งเพาะปลูกกาแฟชื่อดังทั่วทุกมุม โลก ไม่ว่าจะเป็น โคลัมเบีย กัวเตมาลา ปาปัวนิวกินี เอธิโอเปีย สุมาตรา เมื่อเลือกเมล็ดกาแฟได้แล้ว คุณก็เลือกเมนูได้ตามใจชอบ เช่น espresso, cappuccino, latte เป็นต้น
Ristr8to ร้านกาแฟเท่ๆ สไตล์ออสซี่
Penguin Ghetto ร้านกาแฟ หมู่บ้านเพนกวิน
Penguin Ghetto ร้านกาแฟที่ไม่ใช่แค่ขายกาแฟ เพราะที่นี่เป็นสถาน ที่พบปะ พูดคุย แลกเปลี่ยนสารพัดเรื่องราวของนักออกแบบและบุคคล ทั่วไป ซึ่งได้รับแรงบันดาลใจมาจากชื่อหมู่บ้านของตัวละครในการ์ตูนคลาส สิกเรื่อง “ดร.สลัมป์ กับหนูน้อยอาราเร่” ความน่าสนใจอยู่ที่อาคารด้าน หน้าซึ่งน�ำชื่อหมู่บ้านมาตั้งเป็นร้านกาแฟ
Mixology Chiang Mai
Burger & Bar
นั่งสบายสไตล์อังกฤษ ติดคูเมือง Mixology ชื่อนี้คือศาสตร์แห่งการชงเหล้า และไม่ใช่ใครก็ท�ำได้ คนที่ชงเหล้าอร่อย ต้องขี้เหล้าเท่านั้นถึงจะเข้าใจ ด้วยชื่อของร้าน ดังนั้นร้านนี้จึงเป็นที่ชื่นชอบ ส�ำหรับคอ ค็อกเทล Mixology เป็นร้านเล็กๆ ที่ซ่อนตัวอยู่เลยโรงแรม The Rim ตรงข้ามโรงเรียน วัฒโนทัยพายัพ ร้านตกแต่งดีมีดีไซน์ ทุกส่วนของร้านมีจังหวะที่ดีในพื้นที่เล็กๆ แต่ก็ไม่ ลืมรายละเอียดเส้นสายต่างๆ มีทั้งความดิบและความอ่อนหวานสอดแทรกเป็นระยะ ทุก อย่างผสมผสานกัน Mix & Match เมื่อมีเครื่องดื่มที่ดีแล้ว ต้องมีกับแกล้มที่แสนอร่อย ที่นี่เขาใช้คอนเซปต์ว่า Lanna Twist คือ เอาทุกอย่างมาผสม เอารูปลักษณ์ที่สวยงามแบบฝรั่ง มาผสมกับรสชาติอาหาร แบบพื้นเมือง ออกมาเป็นรสชาติที่พอเหมาะพอดี ไม่มากไม่น้อยเกินไป หรือพูดง่ายๆ คือเอาอาหารเหนือมาจัดแบบฝรั่ง ให้หน้าตาร่วมสมัยขึ้น ฉีกภาพลาบเดิมๆ แกงฮังเล เดิมๆ ออกมาเป็นรูปแบบใหม่น่าทานมากกว่าเดิม https://www.facebook.com/MixologyChiangmaiBurger
Penguin Ghetto ร้านกาแฟ สไตล์ โมเดิร์น อยู่บนถนนเลียบคลอง ชลประทาน ห่างจากแยกโรงแรมภูค�ำ มุ่งหน้าไปยังสนามกีฬาเจ็ดร้อยปี เชียงใหม่ เพียงไม่กี่ร้อยเมตร ร้านจะอยู่ตรงหัวมุมเด่นเป็นสง่าด้วยสีขาวๆ ร้านนี้มีบริการเครื่องดื่มจ�ำพวกกาแฟสดต่างๆ ชาต่างๆ ให้เลือกมากมาย และยังมีขนมไว้ทานเล่นคู่กับเครื่องดื่มถ้วยโปรด ในหมู่บ้านเพนกวิน นอกจาก ร้านกาแฟ แล้วยังมีสตูดิโอและโชว์รูมขายงานศิลปะ งานแฮนด์เมดของ ศิลปินอีกหลายคน เช่น Tuktunteung , Linnil zakka, 3.2.6 Sudio และ มีร้านเค้กของ Baking Mania
27
28
เรื่อง : จุฑารัตน์ การะเกตุ
THE TOP OF THE GULF REGATTA 2014 Platu Coronation Cup Thailand Optimist Nationals RS One Asian Championship 1st May - 5th May 2014 การแข่งขันเรือใบนานาชาติ Top of Gulf Regatta การแข่งขันแล่น เรือใบระดับนานาชาติที่ใหญ่ที่สุดในเอเชีย และยิ่งใหญ่กว่าที่เคยจัดมา
Thailand’s Top of the Gulf Regatta, Asia’s largest multi-class sailing event, celebrates its 10th anniversary this year and will welcome a strong fleet of sailors from around the world. With over 250 boats and 700 sailors expected to take part from more than 20 countries, we are planning for one of the biggest and best regattas yet. Entries are already coming in from overseas in the keelboat and multihull classes - the “big
Are_You_Planning_On_Turning__by_wm_d
boat” fleet. Oi! (AUS) and One Sails (AUS), both TP52’s, look set to lead the racing class and will be up against a new boat to the region that is being shipped from Australia to compete (details to be announced soon), and together with many top IRC boats in Asia confirmed to compete including Foxy Lady VI (SIN) and Fujin (AUS), will make up a strong international fleet.
New for the Regatta this year is a change for the cruising boats racing in Class Four, who will be using a performance handicap system, and with an increase in interest from overseas sailors, more boats are available for charter this year with Sunsail providing a fleet from their base in the Gulf of Thailand as well as local fleets available from Gulf Charters.
Platu charters and entries are looking strong for this year, with the fleet shaping up to be even more competitive. Watch for some of the closest one-design racing in the region.
(WATH) and NeilPryde, the Regatta will host the RS:One Asian Championships over three days - the first time Thailand has hosted this regional championship.
over 250 boats and 700 sailors expected to take A strong multinational part from more fleet competed in the Working closely prestigious Coronation with the Windsurfing than 20 countries Association of Thailand Cup last year and already
29 Cruising_on_Water_by_SpasiantasticalMan
จ�ำนวนเรือที่เข้าเเข่งขัน ให้มากขึ้น ในระดับเรือใหญ่นี้ เรื อ ที ม ชาติ อ อสเตรี ย ภายใต้ ก ารดู แ ลของ International office Denis Thompson ก็มาเข้าร่วม ประกวด นับเป็นทีมที่ผ่านประสบการณ์จากการแข่งขัน ทั่วโลก เพื่อมาร่วมประชันความเร็วในงานนี้ จึงถือว่า การแข่งขันรายการนี้ ได้รับความนิยมมากที่สุดรายการ หนึ่งของอาเซียน นอกจากนี้แล้ว การแข่งขันในครั้งนี้ เป็นการประชันฝีมือนักแล่นเรือ เพื่อเตรียมความพร้อม สู้ศึกเอเชียนเกมส์ ในการแข่งขันชิงแชมป์ถ้วยรางวัล Optimist National Championship cup เป็นการแข่งขันส�ำหรับ นักแล่นเรือเยาวชน ซึ่งรางวัลนี้มีการแข่งขันมาอย่าง ยาวนาน ถึง 39 ปี อันเป็นรายการเก่าแก่อันดับสอง ของประเทศไทย โดยนักแล่นเรือรุ่นเล็กกว่า 120 ชีวิต ทั้งจากประเทศไทย สิงคโปร์ ฮ่องกง มาเลเซีย อินโดนีเซีย อินเดีย พม่า ร่วมเเข่งชิงชัยในถ้วยรางวัล แพล๊ตทู โคโร เนชั่น (Platu Coronation Championship cup) รางวัลนักแล่นเรือใบประเภทแพล๊ตทู ซึ่งในรายการนี้ นักแล่นเรือใบมือใหม่ ที่สามารถเข้าร่วมสนุกได้ซึ่งมี ประวัติยาวนานกว่า 19 ปี การแข่งขันแล่นเรือ Top Of The Gulf Regatta นับเป็นการร่วมมือและการ จัดการแข่งขัน โดยสมาคมวินเซิร์ฟ แห่งประเทศไทย ( WATH ) และ NeilPryde และสมาพันธ์เรือใบนานาชาติ (International Sailing Federation :ISAF) ร่วมเป็น เจ้าภาพและประเทศไทยได้เป็นเจ้าภาพ จัดขึ้น ณ Ocean Marina Yacht Club ในวันที่ 1-5 พฤษภาคม 2014 ถือเป็นวันเริ่มต้นของการแข่งขัน ท่ามกลางท้องทะเล สายลม และชายหาดเมืองพัทยา
Jam_Up_by_ex_bahamas
Joining the big boat fleet and RS:Ones will be over 60 single and double-handed dinghies (Lasers, 29ers, 420, 470 etc.) and beach catamarans, including a number of Thai and regional gold-medal sailors from the recent SEA Games, as well as over 120 junior sailors from Thailand, Singapore, Hong Kong, Malaysia, Indonesia, India, Myanmar competing in the Thailand Optimist National Championships. การแข่งขันเรือใบนานาชาติ Top of Gulf Regatta การแข่งขันแล่นเรือใบระดับนานาชาติที่ใหญ่ ที่สุดในเอเชีย และยิ่งใหญ่กว่าที่เคยจัดมา
การแข่งขันเเล่นเรือในครั้งนี้มาพร้อมกับความ สวยงามของเรือใบตลอดจนการแข่งขันที่ตื่นเต้นและ ท้าทาย ซึ่งจัดเป็นครั้งที่ 10 ครั้งนี้มีเรือเข้าร่วมกว่า 250 ล�ำ และเรือใบมากกว่า 700 ล�ำ จากผู้ร่วมงานจาก 20 ประเทศทั่วโลก เพื่อมาชิงชัยความเป็นเจ้าแห่งน่านน�้ำ น�ำด้วยเรือขนาดใหญ่ (เรือเดินสมุทร) จากประเทศต่างๆ เข้าร่วมประกวดเรือขนาดใหญ่ในระดับ Keelboat and Multihull ทั้งเรือ Oi! , OneSails และ Fujin เรือ สัญชาติออสเตรีย และเรือระดับสูง IRC จากประเทศ ในเอเชียที่ตกลงเข้าร่วมเเข่งขัน อย่างเรือ Foxy Lady VI จากประเทศสิงคโปร์ รวมถึงนักแล่นเรือหน้าใหม่ จาก อีกหลายประเทศ เพื่อชิงชัยความเป็นเจ้าเเห่งท้องทะเล ด้วยการเเข่งขันที่ประเดิมถ้วยชัยชนะของนักเเล่นเรือ ตามกติกามาตรฐานสากล ดังนั้นการแข่งขันในครั้งนี้ จึง เป็นมากกว่าการแข่งขันเพื่อชิงชนะเลิศ แต่เป็นการเดิม พันด้วยเกียรติยศความเป็นที่หนึ่งของภูมิภาคเอเชีย (เจ้า แห่งน่านน�้ำอ่าวไทย) สิ่งที่น่าสนใจในการแข่งขันในปี 2014 คือการเปลี่ยนแปลงการแข่งขันในระดับ Cruising boats รุ่นที่ 4 ให้เป็นการแข่งขันเรือ แบบ handicap system และเพิ่มความน่าสนใจในการแล่นเรือ โดยเพิ่ม
sailboats_by_feema250-d5kd4hl
30
Beginning of Television A man in square box. ก�ำเนิด โทรทัศน์ “การมาของ คนในกล่อง 4 เหลี่ยม”
H
ave you ever wondered how this square box is made? It settles in front of us and consumes our time starring and entertains us. Many of you definitely know this square box as television or TV. Television is the combination of Greek and Latin word which means remote visibility. I bet everyone got at least one at your house because of our own necessary. คุณเคยสงสัยไหมครับว่าเจ้ากล่อง 4 เหลี่ยมที่อยู่ข้างหน้าเรา ที่เรานั่ง จ้องมันอยู่ได้เป็นเวลานานๆ และมันยังสามารถสร้างความบันเทิงให้กับเรา ได้อีกนั้น มันก�ำเนิดเกิดขึ้นมาได้อย่างไร หลายคนคงทราบกันดีครับว่า เจ้า กล่อง 4 เหลี่ยมที่ผมพูดถึงอยู่นี้ มีชื่อว่า “โทรทัศน์” หรือที่เราเรียกกัน สั้นๆ ว่า ทีวี In our daily life, television has been invented since 79 years ago. Television becomes the most influential media ever to the scenario of our life since it has been invented till now. The inventor of the first television is American man named Philo T. Fransworth. He was praised as the inventor of the first television. Philo T. Fransworth had lived on 1906 to 1971. Besides, his wife Alma Gardner Farnsworth, played the important role to support and fight for the patent. She was called ‘the partner of inventor’ of the first television. The first black and white television was invented on 1925 which is the invented product from the Scottish, John Logie Baird.
1939 ละครเรื่อง Streets of Newyork ได้ รับการถ่ายทอดผ่านโทรทัศน์เป็นครั้งแรกของ โลก เป็นผลงานการก�ำกับของ William Nigh และได้ Jackie Cooper และ Marjorie มา เป็นนักแสดงน�ำ
William Nigh ผู้ก�ำกับละคร เรื่อง Streets of Newyork
31
โทรทัศน์ในภาษาไทย มีที่มาจากค�ำในภาษาอังกฤษ คือค�ำว่า television เป็นค�ำผสมระหว่าง กรีก และ ละติน พอรวมกันแล้วจึงได้ความหมายว่า การมองเห็น ในระยะไกลนั่นเอง ซึ่งผมคิดว่าทุกบ้านต้องมีและมันก็ เป็นสิ่งจ�ำเป็นอย่างนึงเลยก็ว่าได้ครับ Form that, the first on-air prototype was started. By inviting all mass media, at the end of the press conference, they separated into two ideas. One agreed with television and believes in the future media and the other said that television is not necessary for life. ส�ำหรับชีวิตมนุษย์ในสังคมปัจจุบัน โทรทัศน์ ถือก�ำเนิดมาเมื่อ 79 ปีก่อน แล้วก็กลายเป็นหนึ่งในสื่อ ที่ทรงอิทธิพลอย่างสูงสุด ต่อการเปลี่ยนแปลงวิถีชีวิต ของมนุษย์ตั้งแต่วันแรกที่ถือก�ำเนิดมา ตราบจนกระทั่ง ถึงทุกวันนี้ ผู้ที่คิดค้นโทรทัศน์เครื่องแรกของโลกคือ ฟีโล ที. ฟาร์นสเวิร์ธ (Philo T. Fransworth) ชาว อเมริกัน ได้รับการยกย่องว่า เป็นผู้คิดค้นโทรทัศน์เครื่อง แรกของโลกส�ำเร็จ เขามีชีวิตอยู่ระหว่างปี ค. ศ. 1906 ถึง ค. ศ. 1971 ส่วน เอลมา การ์ดเนอร์ ฟาร์นสเวิร์ธ ผู้เป็นภรรยา เป็นส่วนส�ำคัญที่คอยผลักดัน และต่อสู้กับ สิทธิในการคิดค้น จนสามารถเรียกได้ว่า “เป็นผู้ร่วม คิดค้นโทรทัศน์” เครื่องแรกเลยก็ว่าได้ On 1939, the play named Streets of New York was on-air for the very first time through television. Direct by William Nigh and including Jackie Cooper and Marjorie as the main actor in this play. Unfortunately, it was not quite popular because people were more interested in radio instead of television. On the next year, at World Fair in New York, there were a lot of new innovations including television. Public were very excited about this technology because they cut their teeth on television in this fair.
On 1939, the play named Streets of New York was on-air for the very first time through television. Direct by William Nigh
ฟีโล ที. ฟาร์นสเวิร์ธ (Philo T. Fransworth) ชาวอเมริกัน ขณะที่ก�ำลังคิดค้นโทรทัศน์
เครื่องรับโทรทัศน์ขาว-ด�ำเครื่องแรกของโลกนั้น ถูกสร้างขึ้นในปี 1925 โดยเป็นผลงานการประดิษฐ์ของ จอห์น ลอกกี้ เบรียด ชาวสกอตแลนด์ จากนั้นการ ถ่ายทอดโทรทัศน์ขั้นทดลองก็ได้เริ่มต้นขึ้น โดยเชิญ สื่อมวลชนแขนงต่างๆ เข้ามาชม หลังจากจบการถ่ายทอด สื่อมวลชนต่างแตกออกเป็น 2 ส่วน ก็คือ ส่วนที่เห็น ด้วยและส่วนที่ไม่เห็นด้วย ส่วนที่เห็นด้วยนั้น เชื่อใน อนาคตของโทรทัศน์ กลับกันส่วนที่ไม่เห็นด้วย ต่างบอก ว่า โทรทัศน์คืออะไรที่ไม่มีความจ�ำเป็น จนปี 1939 ละครเรื่อง สตรีท ออฟ นิวยอร์ก (Streets of Newyork) ได้รับการถ่ายทอดผ่านโทรทัศน์ เป็นครั้งแรกของโลก เป็นผลงานการก�ำกับของ วิลเลียม ไนท์ (William Nigh) และได้ แจ็คกี้ คูเปอร์ (Jackie Cooper) และ มาโจรี (Marjorie) มาเป็นนักแสดงน�ำ ในหนังเรื่องนี้ด้วย ซึ่งในขณะนั้นไม่มีใครสนใจโทรทัศน์ เท่าไรนัก ส่วนใหญ่สนใจแต่วิทยุมากกว่า แต่ในปีถัด มา งาน เวิล์ดแฟร์ (World Fair) ถูกจัดขึ้นในนิวยอร์ค มี นวัตกรรมใหม่ๆ มากมายน�ำไปแสดง หนึ่งในจ�ำนวนนั้น ก็คือ โทรทัศน์ สาธารณชนต่างแตกตื่นกันยกใหญ่กับ เทคโนโลยีนี้ เพราะส่วนใหญ่ยังไม่เคยเห็นด้วยตาตนเอง
32 ในปัจจุบัน โทรทัศน์ มีการพัฒนารูปแบบเรื่อยมาอย่าง ก้าวกระโดด จากจอแก้วเป็นจอ LCD ที่มีความคมชัดมาก ขึ้น จากสี่เหลี่ยมจัตุรัส กลายมาเป็นสี่เหลี่ยมผืนผ้า จากใช้ มือกดก็สามารถเปลี่ยนมาใช้ค�ำสั่งจากเสียงได้อีก หรือแม้ กระทั่งสามารถเล่นอินเตอร์เน็ตบนโทรทัศน์กันได้แล้ว ตอนนี้ สุดท้าย “ไม่ว่าโทรทัศน์จะเป็นเพื่อนคลายเหงาให้ เราได้เพียงใด แต่มันก็มิอาจสามารถมาทดแทนเพื่อนข้าง กายได้หรอก” จริงไหมครับ!
At the end of the WW2, television became the relaxation and in need of American. After that, television was reinvented and improved by many inventors. The growth of television industry took one big step to become our widespread television today. หลังสิ้นสุดสงครามโลกครั้งที่สอง โทรทัศน์ได้กลาย เป็นสิ่งพักผ่อนหย่อนใจที่คนอเมริกาต้องการ และขาด เสียไม่ได้ จากนั้นมาโทรทัศน์ได้รับการพัฒนาขึ้นจากนัก ประดิษฐ์หลายท่านจนเติบโตและก้าวหน้าเรื่อยๆ และ มีผู้คนหันเหมาสนใจโทรทัศน์กันอย่างแพร่หลายในที่สุด In Thailand, we started our first broadcasting on 3rd March 1948 by the Thai Toratat Company Limited. They broadcasted by Toratat Thai TV station on channel 4 via the black and white television system from Wang Bangkhonprom. Today, it was changed to MCOT Public Company Limited and developed to color television later. The first color television station is Bangkok Broadcasting TV Channel 7 and first broadcasted on 27th September 1967. Nowadays, the black and white Bangkok Broadcasting TV Channel 7 was changed into color system under the name Royal Thai Army Radio and Television Channel 5.
บกช่อง 7 เริ่มแพร่ภาพครั้งแรกเมื่อวันที่ 27 พฤศจิกายน พ.ศ. 2510 และในปัจจุบันสถานีโทรทัศน์กองทัพบก ช่อง 7 ขาวด�ำ ได้เปลี่ยนมาออกอากาศในระบบสีภาย ใต้ชื่อ สถานีโทรทัศน์สีกองทัพบกช่อง 5 At present, television has been developed effectively. From glass screed to LCD screen with high definition and from square shape to rectangle shape. Instead of press the remote by hands, use your voice as command and even surfing the internet on television. Finally, “television might be the best choice for relaxing and entertainment but it can’t be compared with our true friends beside”. I bet!
ส่วนในประเทศไทยนั้น เริ่มมีการแพร่ภาพโทรทัศน์ เมื่อ 3 มีนาคม พ.ศ. 2491 โดย บริษัท ไทยโทรทัศน์ จ�ำกัด แพร่ภาพทางสถานีโทรทัศน์ไทยทีวี ช่อง 4 ผ่าน ระบบโทรทัศน์ขาวด�ำจากวังบางขุนพรหม ปัจจุบัน เปลี่ยนเป็นโมเดิร์นไนน์ ทีวี ต่อมามีการพัฒนาเป็นระบบโทรทัศน์สี สถานี โทรทัศน์สีแห่งแรกของไทย คือ สถานีโทรทัศน์สีกองทัพ
ฟีโล ที. ฟาร์นสเวิร์ธ (Philo T. Fransworth) ชาวอเมริกัน ผู้ที่คิดค้นโทรทัศน์เครื่องแรกของโลก
34
“TAKES ONE TO KNOW ONE” Campain QUIKSILVER DANE BOARDSHOTS 2014 Quiksilver (คลิกซิลเวอร์) แบรนด์เสื้อผ้า Beach Fashion Outdoor lifestyle มากับ campaign ที่ มีค�ำโดนใจ “TAKES ONE TO KNOW ONE” ซึ่ง สะท้อนความเป็นผู้น�ำเสื้อผ้าแนว Beach ที่รู้ใจและ เข้าใจความต้องการของแฟน Quiksilver และ ผู้ที่มี ใจรักในท้องทะเลและชอบท�ำกิจกรรมกลางแจ้งอย่าง แท้จริง
Lycra HAT PRICE : 650 THB
Dane UEA18 PANTS PRICE : 2,350 THB
OC Multi Pk WALLET PRICE : 550 THB
Cameo PANTS PRICE : 1,550 THB
RF2 Canvas SHOES PRICE : 2,150 THB
1mm Pullover Vest Flatlock SURL BOARD SHIRT PRICE : 2,150 THB
Massive 18 SURL BOARD PANTS PRICE : 650 THB
Lycra HAT PRICE : 650 THB
Compact BAGGAGE PRICE : 6,450 THB
Slacker BAG PRICE : 1,250 THB
Hombre BELT PRICE : 650 THB
OD DNA SINGLET PRICE : 750 THB
35
1.
1. New Flame DRESS -1,750 THB 2. Topical Jungle Trucker CAP -850 THB 3. Coral Reef Bandeau BIKINI -1,550 THB 4. Beach Day Tote BAG -950 THB 5. Tala Wallet WALLET -1,350 THB 2. 3.
4.
“ROXY OUTDOOR FITNESS” ส�ำหรับสาวๆ ที่ชื่นชอบการออกก�ำลังกายรับแสงแดด เพิ่มวิตามิน Roxy ขอน�ำเสนอคอลเล็กชั่นพิเศษ “Roxy Outdoor Fitness” คอลเล็กชั่นที่ได้แรงบันดาลใจจาก สาวๆ ที่ชื่นชอบการออกก�ำลังกาย เล่นกีฬา และท�ำ กิจกรรมกลางแจ้ง ไม่ชอบจับเจ่าอยู่ในห้องแคบๆ หรือ ออกก�ำลังกายอยู่กับสถานที่เดิมๆ และ รักการผจญภัย
5.
2.
“DC : THE KEN BLOCK COLLECTION”
3.
1.
4.
5.
ตอนรับกระแสคลิป Gymkhana 6 (Gymkhana Six: The Ultimate Gymkhana Gril Course) การโชว์ลีลา การ Drift รถแบบมือโปร ที่ก�ำลังมาแรงบน Youtube และมียอดวิวสูงถึง 15 ล้านวิวภายในไม่กี่อาทิตย์ DC ขอเสนอ DC: The Ken Block Collection ซึ่งเป็น Sinature ของ Ken Block ผู้ก่อตั้ง DC และนักแข่งรถ ชื่อดังที่ออกคลิป Gymkhana ให้ดังระเบิดมาแล้วถึง 6 ซีรี่ย์ด้วยกัน
6.
1. Ken Block Spin Cover T-SHIRT -1,250 THB 2. Lightway CAP -1,250 THB 3. Trekker BACKPACK -3,250 THB 4. Red Card PANTS -2,150 THB 5. SPRAY GRAFFIK M SNDL -850 THB 6. Granny WALLET -1,450 THB
36
Aries [ราศีเมษ] 13 April -12 May Work: If you are an employee (Private company), you may change your current job into the better one. Your whole new job will gain you an higher salary and status. Change for the best. การงาน : ถ้าเป็นลูกจ้างประจ�ำ (งานบริษัทเอกชน) จะมีการย้ายงานหรือเปลี่ยนงานดีขึ้นกว่าเก่า อยู่ที่เดิมไม่รุ่ง ที่ใหม่ต�ำแหน่งสูงกว่าเงินเดือนดีกว่า (งานราชการ) จะมีการย้ายหน่วยงานจึงจะดี Money: You got money in your hand but you can barely keep it. Don’t carry too much money. Store some will stay safe. การเงิน : มีเงินใช้แต่เก็บเงินไม่ค่อยอยู่ พยายาม อย่าพกเงินติดตัวเยอะ แบ่งเงินเก็บเอาไว้บ้าง จะได้ไม่เดือดร้อน Love: If you are single, you will attract the opposite gender. But don’t rush your decision, just watch their behavior first. If you are married, be strong for both of you. Try not to have a mind conflict. Just use your patient before passion. Reasoning will help a lot. ความรัก : ถ้ายังเป็นโสด จะมีเพศตรงข้ามเข้ามาพัวพัน แต่อย่าพึ่ง ตัดสินใจเร็ว ดูทีท่าไปก่อน ถ้าแต่งงานแล้ว ต้องท�ำใจให้หนักแน่น ทั้งสองคน ความคิดอย่าขัดแย้งกัน ถ้อยทีถ้อยอาศัย อย่าใช้อารมณ์ เป็นใหญ่ ให้ใช้เหตุผล ความรักจะได้ยาวนาน
Taurus [ราศีพฤษภ] 13 May – 12 June Work : If you are an employee (Private company), don’t change your job. Even you a bit bored because of the monotonous but just keep working. Less work for a lazy day is not that bad. For government official, you are considered as a higher status. Flatter your boss will help you survive. การงาน : ถ้าเป็นงานลูกจ้าง ประจ�ำ (งานบริษัทเอกชน) ห้ามเปลี่ยนงานย้ายงานแม้แต่จะคิด จะเซ็งๆ งานบ้างเพราะความจ�ำเจก็ต้องอดทน วันไหนขยันก็ท�ำ มากหน่อยวันไหนขี้เกียจก็ท�ำน้อยหน่อยก็ได้ (งานราชการ) จะมี การพิจารณาเลื่อนขั้นเลื่อนต�ำแหน่งพยายามประจบผู้ใหญ่ไว้บ้าง เพื่อความอยู่รอด Money : You don’t spend much but you will lost in other hand. Don’t be too kind. Buying cars, house and land instead of storing money. การเงิน : ตัวเองไม่ค่อยใช้ เงิน แต่ระวังจะไปหมดเพราะคนอื่น อย่าใจดีมากนัก มีเงินให้ซื้อ เป็น บ้าน รถ ที่ดิน จะดีกว่าเก็บเงินสด Love : Be very patient for both of you. Try not to fight or quarrel. Forgiveness will bring peace for family and lover. ความรัก : ต้องใช้ความอดทน อดกลั้น ทั้งสองฝ่าย ห้าม ปะทะคารมหรือมีปากเสียงกัน ต้องใช้เมตตาธรรม ครอบครัวจะ เป็นสุข คู่รักก็จะหวานชื่น
Gemini [ราศีเมถุน] 13 June - 12 July Work : This time you will have to do an extra work simultaneously. Exhausted but just keep doing. Your goal will come soon. Flatter your boss (no matter male or female) will be the best. Remember! Just don’t forget your boss. การงาน : ในช่วงนี้อาจต้องท�ำงานเพิ่มอีก 2 อย่างหรือ 2 ที่ ใน เวลาเดียวกัน ต้องเหนื่อยหน่อย ห้ามบ่น อดเปรี้ยวไว้กินหวาน พยายามใกล้ชิดเจ้านายไว้หน่อย ทั้งนายผู้ชายและนายผู้หญิง ห้าม มองข้ามเจ้านายโดยเด็ดขาด Money : You’ve got plenty to spend. Use sufficient economy trick. Don’t lend anyone because you must try hard to get it back. Buying house or cars would be nice. การเงิน : มีใช้ มีหมุนเวียนไม่เดือดร้อน ให้ถือหลักเศรษฐกิจ พอเพียง อย่าให้คนยืม จะทวงคืนยาก ถ้าจะซื้อบ้าน ซื้อรถ ซื้อได้ อย่ากลัวเป็นหนี้ Love : In this month, your love is fine. You may go country as honeymoon. Sand and sea will be the best. Don’t be too petulant. ความรัก : ในช่วงเดือนนี้ ความรัก ราบรื่น อาจได้เดินทางไปฮันนีมูนต่างจังหวัด ต้องไปแถวทะเล จะ ท�ำให้สดชื่นยิ่งขึ้น ห้ามเจ้าแง่แสนงอน
Take a look! on your horoscopes on April 2014 By Aj.Thongchai Thaprachan between 1-30 April 2014 ดวงชะตาของคุณประจ�ำเดือนเมษายน 2557
โดย อาจารย์ ธงชัย ท่าพระจันทร์ ระหว่างวันที่ 1-30 เมษายน พ.ศ. 2557 Libra [ราศีตล ุ ย์] 13 October – 12 November
Scorpio [ราศี พิจกิ ] 13 November – 12 December
Sagittarius [ราศีธนู] 13 December – 12 January
Work : Your boss will genuinely support your work. You will gain a higher status or salary. Keep your hard work and always follow your boss’ command. Your freelance customer will be your good supporter. การงาน : ในช่วงนี้จะได้รับการสนับสนุน ช่วยเหลือจากผู้ใหญ่หรือ ผู้บังคับบัญชา จะได้ขั้นต�ำแหน่งหรือปรับเงินเดือน ต้องขยันขัน แข็ง เชื่อฟังผู้บังคับบัญชา งานส่วนตัวจะมีลูกค้าเข้ามาให้การ สนับสนุนเป็นอย่างดี
Work : This time you will have to do an extra work simultaneously. You have to work hard but it’s challenging you because you have a good talent. Be careful of being exploited from your boss. But this will lunch you to the better goal. การงาน : ในช่วงเดือนนีจ้ ะมีงานเข้ามา 2 อย่าง 2 หน้าทีใ่ นเวลาเดียวกัน อาจจะต้องรับศึกหนักบ้าง แต่กเ็ ป็น งานท้าทาย เพราะมีความสามารถ แต่ระวังจะถูกเจ้านายหลอกใช้ ท�ำงาน งานหนัก แต่ความชัว่ ไม่มี ความดีไม่ปรากฎ จะเหนือ่ ยฟรี
Work : Always be strong for your competitive work. You get along well with your work and your coworker. Don’t be panic of your jealousy friends. การงาน : ขยันขันแข็งในการท�ำงาน ต้องแข่งขันกับคนอื่นอยู่ตลอด หน้าที่การงานไปได้ดี เข้ากับเพื่อนร่วมงานได้ แต่มีบางคนจะอิจฉา เอา ไม่ต้องตกใจ ชั่วช่างชี ดีช่างสงฆ์
Money : You will spend more than receive. But it’s not bothering you because you have got plenty of it. Don’t give too much to other people. Don’t involve any guarantor. การเงิน : เดือนนี้จ่ายมากกว่ารับ แต่ไม่สะเทือน มี จ่ายแน่นอน ระวังอย่าช่วยเหลือคนอื่นจนตัวเองเดือดร้อน อย่าค�้ำ ประกันคนอื่น
Money : You can’t keep it on your hand because of higher expenses. Beware of more debt. Do not lend to other people easily because you have to try hard to get it back. การเงิน : เดือนนี้การเก็บเงินไม่อยู่ รายจ่ายสูง ระวังจะ เป็นหนี้เพิ่ม จะมีคนเข้ามารบกวนเรื่องการเงิน ใจแข็งไว้ให้ไปจะ ไม่ได้คืน
Love : Being faithful required your pure love. Don’t hesitate or having an affair. Your relationship will get along well. ความรัก : ต้องการความบริสุทธิ์ยุติธรรม คือ รัก เดียวใจเดียว ไม่วอกแวก หรือ มีรักแอบแฝง รักหวานชื่น การ เจรจาตกลงสัญญาใจ เป็นไปด้วยดี
Love : Considerate is a must for lovers. Being too pettish will ruin your relationship. Smile will change your blue world. ความรัก : ถ้ายังเป็นแฟนกันอยู่ พยายามถนอมน�้ำใจกัน ไว้หน่อย อย่าพ่อแง่แม่งอน จะเกิดความเซ็งกันทั้ง 2 ฝ่าย ยิ้มเข้าหา กัน โลกจะได้ดูสดใส อย่าอยู่กันแบบซังกะตาย
Money : You have a good way to find money but you barely spend it. Buying land, house, car or government bond and also store your money for further use. การเงิน : หาเงินมาได้จริงแต่ตนเองไม่ค่อยได้ใช้เท่าไหร่ พยายาม แยกเงินเอาไว้บ้าง เงินจะได้ไม่หมด หรือ ซื้อเป็นทรัพย์สิน เช่น บ้าน ที่ดิน รถยนต์ หรือ ซื้อธนบัตรรัฐบาลเก็บไว้ Love : Don’t rush your decision before fall in love with someone. Watch their behavior carefully. Be careful for being an unaware third hand. If you’re not married, don’t stay alone with your lover. Elope will soon happen. ความรัก : จะรักใครชอบใคร หรือมีใครมาชอบ ต้องดูให้ดีๆ อย่าพึ่งรีบตอบรับ ระวังจะเจอรักซ้อน หรือจะได้คนมีเจ้าของ ความ รักต้องแย่งชิง ถ้ายังไม่ได้แต่งงานกัน ไม่ควรไปไหนกัน 2 ต่อ 2 จะ เกิดวิวาห์เหาะ
37 Cancer [ราศีกรกฎ] 13 July – 12 August Work : Don’t be a lurker. Don’t hesitate because you’ll lose a great opportunity. You may work as an employee and freelance at the same time. Investment should start with little things then further expansion การงาน : อย่าท�ำอะไรแบบจดๆ จ้องๆ เดินหน้าแล้วอย่าถอยหลัง ห้ามลังเล จะท�ำให้พลาดโอกาสที่ดีงาม การงานในช่วงนี้ จะท�ำได้ 2 อย่าง ทั้งงานลูกจ้างและงานอิสระส่วนตัว การลงทุนในช่วงนี้ไม่ ควรท�ำใหญ่ ท�ำเล็กๆ ไปก่อน ค่อยๆ ขยาย Money : Gain and lose easily. Spend money with awareness. Don’t be your own greedy slave. Stay away from mall. Merit will help such as give food to the monk or help the poor. Give more gain more. การเงิน : มาเร็วไปเร็ว จะจับจ่ายใช้สอยต้องมีสติ อย่าตกเป็นทาส ของความอยาก ไม่ควรเข้าห้างบ่อย มีโอกาสควรเอาเงินไปท�ำบุญ บ้าง เช่น ถวายสังฆทาน ใส่บาตรตอนเช้า ช่วยคนยากจน หรือ คน ด้อยโอกาส จะท�ำให้ไม่ขาดมือ ยิ่งให้ยิ่งมา Love : Passionate in love like pettish or moody. Love to be persuaded by lover. Your love is fine. ความรัก : จะ มีอารมณ์อ่อนไหวในเรื่องความรัก เช่น ขี้งอน ใจน้อย เจ้าอารมณ์ ชอบให้คู่ครองหรือเพศตรงข้ามเอาใจ แต่นับว่ายังหวานชื่นอยู่บ้าง
Leo [ราศีสิงห์] 13 August – 12 September Work : There are a lot of ups and downs for freelance and employee. But you’ll be fine. Don’t give up on your freelance. Take care of your attendant as employee not sibling. Too much of empathy would make them boss. You’ll lose your work. การงาน : ในเดือนนี้ลุ่มๆ ดอนๆ ทั้งงานส่วนตัวและงานลูกจ้าง แต่ก็ผ่านได้ด้วยดี ห้ามเบื่อห้ามเซ็ง งานส่วนตัว ถ้าต้องมีบริวาร อย่าเลี้ยงบริวารเหมือนญาติ ให้เลี้ยง แบบลูกจ้าง นายจ้าง เลี้ยงดีบริวารจะเป็นนาย งานจะไม่ก้าวหน้า เท่าที่ควร Money : You may encounter a high expenditure in this month. But it’s useful such as buying cars, land or house. Don’t be afraid of debt. Securities come from debt. การเงิน : ในเดือนนี้รายจ่ายอาจจะสูงไปบ้าง แต่ก็เป็นประโยชน์ เช่น ซื้อบ้าน ซื้อที่ดิน ซื้อรถยนต์ อย่ากลัวเป็นหนี้ ไม่มีหนี้สิน ไม่รวย จะมีหลักทรัพย์เพราะหนี้สิน Love : Try to use reasoning and understanding. Use sweetening instead of fighting and modest instead of prestige. You will endear your lover and family. ความรัก : อาศัยความเข้าใจซึ่งกันและกันเป็นหลัก พยายามอ่อน หวานเข้าหากัน ห้ามเอาชนะกัน อย่าถือในศักดิ์ศรี อ่อนน้อมถ่อม ตนดีที่สุด จะเป็นที่รักของคนในครอบครัว และคู่ครอง
Virgo [ราศีกน ั ย์] 13 September – 12 October Work : Communication between workers will be good. Especially the opposite gender will support and help you a lot. There is a lot of travelling and remotely seminar. การงาน : ในเดือนนี้ถ้ามีการติดต่อเรื่องงานจะได้ผลดี โดยเฉพาะ ติดต่อกับเพศตรงข้าม จะได้ความช่วยเหลือ สนับสนุน งานเดินทางต่างจังหวัดบ่อย หรือ ประชุมสัมมนานอกสถานที่ Money : You have got plenty of it but barely keep it. Capitalism is your splurging way. Buying necessary stuff is for the best. การเงิน : มีใช้ไม่เดือดร้อนแต่เก็บไม่ค่อยอยู่ ชอบ ซื้อของแบรนด์เนม ราคาแพง ให้ซื้อแต่ของจ�ำเป็น ที่ไม่จ�ำเป็นก็ มองเลยไปบ้างก็ได้ กลัวซื้อหมดกระเป๋า Love : Romantic. You are attractive to the opposite sex. Always look good instead of dissolution. Let your lover alone it’s not good for your relationship. Be considerate is better. ความรัก : โรแมนติก มีคนชอบเยอะเป็นคนมีเสน่ห์แก่ เพศตรงข้ามแต่งตัวให้ดูเนี้ยบห้ามปล่อยตัวซอมซ่อเอาใจแฟนมากๆ หน่อยอย่าปล่อยให้เหงา
Horoscope will lay on destiny. Good luck or bad luck follows on. But beyond the destiny is your action and morality in every each of you. ดวงชะตา จะต้องด�ำเนินไปตามพรหมลิขิต ดีหรือร้ายตามข้อก�ำหนด แต่สิ่งที่อยู่เหนือดวงชะตา คือ การกระท�ำ และ คุณธรรมประจ�ำใจ ในตัวของแต่ละคน
Capricorn [ราศีมงั กร] 13 January – 12 February
Aquarius [ราศีกม ุ ภ์] 13 February – 12 March
Work : You almost work on your regular job even it’s boring but you can handle it. Watch out a mental war between your coworker. Keep your mouth close. Let go your kindness you will not regret. การงาน : โดยทั่วไป การงานยังท�ำอยู่ที่เดิมได้ ถึงจะเบื่อจะเซ็งไปบ้าง ก็พอทนได้ ระวัง สงครามประสาทจากเพื่อนร่วมงาน พูดให้น้อยเข้าไว้ ไม่ต้องหวัง ดีกับใคร ชั่วช่างชี ดีช่างสงฆ์ จะไม่ปวดใจ
Work : You will be exhausted this time. People would neglect your good work and ignore you potential. Just don’t take bad words from your coworker. การงาน : ในช่วงนี้อาจจะต้องเหนื่อยหน่อย ท�ำดีไม่ค่อยได้ดี เหมือน ปิดทองหลังพระ ไม่ต้องคิดมากท�ำไปตามหน้าที่ คนไม่เห็นเทวดา ก็ไม่เห็น อย่าไปวิตกกับค�ำพูดของคนอื่นที่ไม่ได้ท�ำงาน
Money : In this month you will become a millionaire. Money will come in hands to hands. Stay away from gambling and vices. Too much kindness will ruin everything. การเงิน : ในเดือนนี้จะเป็นเศรษฐี เงินผ่าน เข้ามือ ซ้ายออกมือขวา เงินจะสะพัดออก ห้ามเล่นการพนัน และ อบายมุข ทุกชนิด อย่าใจดีเกินไป จะดีแตก Love : Be patient and wait for your true love. Prematurely sex must be avoided. Your love will get along well with your respect to each other. Happiness is waiting for you. ความรัก : รักแล้วรอหน่อย อย่าใจร้อน อย่า ชิงสุขก่อนห่าม ค่อยเป็นค่อยไป ความรักจะยืดยาว พยายามให้ เกียรติซึ่งกันและกัน อย่าระแวงกัน จงเชื่อใจกัน ความสุขอยู่ข้าง หน้า
Money : Don’t splurge your money too much because money is hard to find. Save your money instead of buying unnecessary things. การเงิน : อย่าใช้จ่ายแบบสุรุ่ยสุร่าย รู้จักเสียดายเงินบ้าง เพราะเงินหายาก ไม่จ�ำเป็นก็อย่าไปซื้อ เก็บ เงินเอาไว้เหมือนสุภาษิตที่ว่า มีสลึงพึงบรรจบให้ครบบาท อย่าให้ ขาดสิ่งของต้องประสงค์ มีน้อยใช้น้อยค่อยบรรจง อย่าจ่ายลงให้ มากจะยากนาน Love : Don’t go for one-sided crush. Just settle with the one who loves you back. You won’t regret. Just like they said - no pain no gain. ความรัก : อย่ารักเขาข้างเดียว ให้รับ รักกับคนที่เขารักเราดีกว่า จะได้ไม่ต้องมานั่งเศร้าเหงาหงอย มีรัก ก็ต้องมีทุกข์ ไม่รักก็ไม่ทุกข์ ควรยึดมั่นค�ำสอนของพระพุทธองค์
Pisces [ราศีมีน] 13 March – 12 April Work : You will stick with your regular work. Do not change your job just be patient and keep working will be good. For freelance there is a lot of ups and downs. You win some you lose some. การงาน : งานประจ�ำยังท�ำ ไปได้เรื่อยๆ ยังไม่ต้องย้ายที่ท�ำงาน ย้ายไปก็ไม่ค่อยดี อดทนท�ำที่ เดิม ท�ำไปเรื่อยๆ แล้วจะดีเอง ส�ำหรับงานส่วนตัว ลุ่มๆดอนๆ ได้ บ้างเสียบ้าง อดบ้างอิ่มบ้างตามประสา ดีเป็นบางวัน อับเป็นบาง วัน สลับกันไป Money : You won’t receive much this month but you can survive it anyway. Chin up and raise your prestige. After this month you will be better. การเงิน : เดือนนี้การ เงินจะฝืดไปหน่อย แต่ก็พอดิ้นได้ อดอย่างเสือ ไม่ควรอิ่มอย่างสุนัข ผ่านเดือนนี้ไปพอจะหายใจคล่องบ้าง อย่ากังวล Love: You are not lucky in love. You always involve with lovers as third hand. Always fighting and having arguments. Be sober and patient you will get through this easily. ความรัก : ราศีนี้รักใครไม่ค่อยสมหวัง จะมีรักซ้อน ซ่อนรักอยู่เสมอ อยู่กันได้ไม่นาน ต้องแยกกันอยู่ หรือมีเรื่องระหอง ระแหงตลอดเวลา ควรท�ำใจเย็นเป็นพระเอาไว้ นิ่งไว้โยม อภัยให้ กันถึงจะอยู่กันได้
38
Transcendence ประเภท ก�ำหนดฉาย บริษัทจัดจ�ำหน่าย ก�ำกับ น�ำแสดง
Sci-fi / Action 17 เมษายน 2557 มงคลเมเจอร์ วอลลี่ ฟิสเตอร์ จอห์นนี่ เด็ปป์
3 นักวิทยาศาสตร์ระดับหัวกะทิ วิล แคสเตอร์(จอห์นนี เด็ปป์) อีฟว์ลิน (รีเบคก้า ฮอล) แม็กซ์ (พอล เบททานีย์) ได้ท�ำการคิดค้นเทคโนโลยีที่จะเปลี่ยน โลกให้ดีขึ้น แต่ทว่าพวกเขากลับถูกต่อต้านอย่างรุนแรง ในที่สุดวิลก็ถูกลอบ สังหารโดยกลุ่มผู้ก่อการร้ายที่เกลียดชังเทคโนโลยีจนมีสภาพเป็นเหมือนเจ้า ชายนิทรา อีฟว์ลีนผู้เป็นทั้งเพื่อนร่วมงานและภรรยาของวิล ตัดสินใจเชื่อมต่อ สมองของเขาเข้ากับระบบปฏิบัติการคอมพิวเตอร์สุดอัจฉริยะเพื่อที่จะยื้อชีวิต ของวิลไว้ จนเกิดเป็นคอมพิวเตอร์สามารถคิดเองได้เครื่องแรกของโลก วิล สามารถแสดงความรู้สึก และใส่ความคิดของเขาเข้าไปในคอมพิวเตอร์ทุกเครื่อง บนโลกได้ด้วยการเชื่อมต่อกับอินเตอร์เน็ต เมื่อองค์กรก่อการร้ายรู้เรื่องนี้เข้า พวกมันจึงวางแผนที่จะหยุดยั้งและท�ำลายวิลให้สิ้นซากอีกครั้ง
Tarzan
ในช่วงระหว่างสงครามโลกครัง้ ทีส่ อง เอริก โลแม็กซ์ (โคลิน เฟิรธ์ ) นายทหารยศร้อยตรีประจ�ำ เหล่าสือ่ สาร แห่งกองทัพสหราชอาณาจักร ก็ถกู กองก�ำลังญีป่ นุ่ จับตัวและถูกส่งไปยังค่ายเชลย ในประเทศไทย ซึง่ เขาก็ตอ้ งถูกทรมานและถูก บังคับให้เป็นแรงงานในการสร้างรถไฟสายมรณะ
จากเรื่องราวที่ทุกคนชื่นชอบ สู่การ เป็นภาพยนตร์อนิเมชั่น 3 มิติสุดเจ๋ง ที่โดด เด่นในทุกรายละเอียด ผลงานของ โรเบิร์ต คัลเซอร์ ผู้อ�ำนวยการสร้างภาพยนตร์ 3มิติ ฟอร์มยักษ์อย่าง Resident Evil: Afterlife ภายหลังจากเหตุการณ์เครื่องบินตกใน ป่าลึก ณ ประเทศแอฟริกัน ซึ่งท�ำให้ทั้ง จอห์น เกรย์สโตรค และ อลิซ ภรรยาของ เขาต้องเสียชีวิต ทิ้งลูกน้อย จอห์น จูเนียร์ ให้ถูกเลี้ยงดูโดยฝูงลิง นับตั้งแต่นั้นมา เวลา ผ่านไปหลายปี หนูน้อยเติบโตขึ้นมาใน ฐานะ ทาร์ซาน เด็กหนุ่มผู้แข็งแกร่งและ รักอิสระ ซึ่งใช้ชีวิตตัดขาดจากโลกภายนอก มาตลอด จนกระทั่งได้พบกับ เจน พอต เตอร์ สาวน้อยจิตใจงามที่เดินทางเข้าป่า เพื่อศึกษาธรรมชาติกับพ่อของเธอ โดยที่ ทั้งหมดไม่รู้เลยว่าพวกเขาได้กลายเป็น เครื่องมือของชายผู้แสนชั่วร้ายอย่าง เคลย์ ตัน ผู้เข้ายึดครองบริษัทซึ่งเคยเป็นสมบัติ ของครอบครัวเกรย์สโตรค แผนการร้ายยัง ไม่หมดแค่นั้น เมื่อเคลย์ตัน วางแผนที่จะ ท�ำลายป่าทั้งหมด ทาร์ซานต้องปลุกเรียก สัญชาตญความเป็นมนุษย์ของเขาคืนมา เพื่อรักษาป่าและคนที่เขารักเอาไว้ให้ได้
จากเรือ่ งจริงของการสร้างทางรถไฟสาย มรณะในประเทศไทย สูภ่ าพยนตร์เรือ่ งยิง่ ใหญ่ ทีถ่ กู เล่าผ่านมุมมองนายทหารอังกฤษ น�ำแสดง โดยสองนักแสดงเจ้าของรางวัลออสการ์ โคลิน เฟิรธ์ (The King's Speech) และ นิโคล คิดแมน (The Hours)
The Railway Man ประเภท ก�ำหนดฉาย บริษัทจัดจ�ำหน่าย อ�ำนวยการสร้าง ก�ำกับ น�ำแสดง
ประเภท Animation/Family ก�ำหนดฉาย บริษัทจัดจ�ำหน่าย 10 เมษายน 2557 อ�ำนวยการสร้าง มงคลเมเจอร์ ก�ำกับ โรเบิร์ต คัลเซอร์ น�ำแสดง ไรน์ฮาร์ด คลูซ เคลลัน ลัทซ์ สเปนเซอร์ ล็อค เจมี่ เรย์ นิวแมน
Thriller / Historic 24 เมษายน 2557 มงคลเมเจอร์ แอนดี้ พาเธอร์สัน โจนาธาน ทีพลิสกี้ โคลิน เฟิร์ธ นิโคล คิดแมน เจเรมี เออร์วีน ฮิโรยูกิ ซานาดะ
หลายปีตอ่ มา โลแม็กซ์ กลับมาใช้ชวี ติ ใน อังกฤษ แต่บาดแผลทางใจก็ยงั คงตามหลอก หลอน เขาได้รบั ก�ำลังใจและการสนับสนุนจาก แพทริเชีย (นิโคล คิดแมน) ภรรยาของเขา ให้ เผชิญหน้ากับอดีตเพือ่ หาบทสรุปให้กบั ตัวเอง โลแม็กซ์ ตัดสินใจเดินทางกลับไปยังสถานทีท่ ี่ เขาเคยถูกคุมขัง แต่ทนี่ นั่ เขาก็ตอ้ งเผชิญหน้ากับ นากาเซะ (ฮิโรยูกิ ซานาดะ) นายทหารญีป่ นุ่ ที่ เคยเป็นผูท้ รมานเขา โลแม็กซ์ ต้องเจอกับทาง เลือกทีส่ ำ� คัญของชีวติ เมือ่ เขาต้องเลือกวิธที ดี่ ี ทีส่ ดุ ในการก้าวข้ามอดีตและความเจ็บปวดของ ตัวเอง