+Loma Linda Vol 35

Page 1

ISSN 2007-4794

+ INTERESANTE RESTAURANTE LOMA LINDA PASEO INTERLOMAS

+ BERGER

+ MOVIMIENTO

+ INDISPENSABLE

+ ARTE

DE BETHUNE DB28 MATTE HYT H2

LAMBORGHINI AVENTADOR LP720-4

IDEALES PARA EL DÍA DEL PADRE

ASPEN ART MUSEUM

35 2013

LIFESTYLE MAGAZINE



EN PORTADA

ÍNDICE DE CONTENIDO + BERGER: DE BETHUNE DB28 MATTE / HYT H2

4

+ MOVIMIENTO: LAMBORGHINI AVENTADOR LP720-4

10

+ ARTE: ASPEN ART MUSEUM

14

+ PROMARINE: EL TIEMPO ES UN BIEN MUY PRECIADO EN FAIRLINE 17 + INTERESANTE: RESTAURANTE LOMA LINDA PASEO INTERLOMAS 28 + SOCIALES: LOMA LINDA EN FAMILIA

34

+ ARQUITECTURA: HANGAR BICOCCA

42

+ GOURMET: KOSHER STYLE

50

+ DISEÑO: LLADRÓ CUMPLE 60 AÑOS

58

+ MODA: SILVER DEER

60

EQUIPO EDITORIAL

+ INDISPENSABLE: IDEALES PARA EL DÍA DEL PADRE

66

DIRECCIÓN EDITORIAL Na Sodio www.nasodio.com

SÍGUENOS

+ INTERESANTE: RESTAURANTE LOMA LINDA PASEO INTERLOMAS

DISEÑO GRÁFICO Y DIRECCIÓN DE ARTE Shelly Balas Gabriela Bustillos Tania Villalobos DIRECCIÓN COMERCIAL Jimena Lechuga REDACCIÓN David Sánchez CORRECCIÓN DE ESTILO www.cuartilla.mx IMPRENTA Print Service SA de CV Atenco #20, Col. Industrial la Perla Naucalpan, Estado de México CP 53348 T. 55 60 34 36

EN FACEBOOK: Restaurante Loma Linda EN TWITTER: @RestLomaLinda INSTAGRAM: @week_ly www.lomalinda.com.mx

ANÚNCIATE TELÉFONOS:

55.80.39.70 y 55.19.00.88.88

MAIL: ventas@lomalinda.com.mx

Reforma #1105 Lomas de Chapultepec Distribución gratuita dentro de los Restaurantes Loma Linda. Los artículos y anuncios firmados son responsabilidad de sus autores y no reflejan necesariamente el punto de vista de + Loma Linda Magazine o del Restaurante Loma Linda.

AVISO LEGAL + LOMA LINDA, año 3, N° 35 junio/julio 2013, es una publicación bimestral editada por Comercializadora Loma Linda, SA de CV, Lago Zurich N° 245, piso 2, local R5, colonia Granada, Delegación Miguel Hidalgo, CP 11520, México Distrito Federal. Teléfono 55208140. Editor Responsable: Tania Villalobos Luján. Reserva de Derechos al Uso Exclusivo 04-2010-051310013200-102, ISSN: 2007-4794, ambos otorgados por el Instituto Nacional del Derecho de Autor, Certificado de Licitud de Título y Contenido N°.15199, otorgado por la Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas de la Secretaría de Gobernación. Imprenta Print Service SA de CV, Atenco #20, Col. Industrial la Perla, Naucalpan, Estado de México, CP 53348, Teléfono. 55 60 34 36. Distribuidor: Comercializadora Loma Linda, SA de CV, Lago Zurich N° 245, piso 2, local R5, colonia Granada, Delegación Miguel Hidalgo, CP 11520, México Distrito Federal. Este número se terminó de imprimir el 30 de mayo de 2013 con un tiraje de 7,000. Las opiniones expresadas por los autores no necesariamente reflejan la postura del editor de la publicación. Queda estrictamente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos e imágenes de la publicación sin previa autorización de Comercializadora Loma Linda, SA de CV.


D + BERGER

DE BETHUNE DB28 MATTE THE BLACK VARIATION

e Bethune, es probablemente la única marca capaz de soportar la comparación directa con las obras maestras del arte de la relojería. Actualmente la firma suiza está desarrollando una nueva dirección que permite a los amantes de los relojes evolucionar con claridad su propia idea de lo que es la relojería refinada. En esta ocasión, han revisado uno de sus clásicos para reafirmar sus códigos a través del modelo DB28 Matte, un guardatiempo con una estética característica de la Maison que se nutre de la cultura y la filosofía relojera que sus creadores comparten, y que perpetúan de forma vanguardista. Su icónica pieza De Bethune DB28 fue premiada en el año 2011 con la más alta distinción que otorga el Gran Premio de Relojería de Ginebra, el Aiguille d’Or. Ahora, la marca suiza ofrece una interpretación en negro de este clásico modelo. De Bethune DB28 Matte está equipado con el calibre DB 2115, dotado de excelentes innovaciones tecnológicas desarrolladas y producidas dentro de la Casa, que le confieren una fantástica precisión cuyo diferencial es de un día cada 122 años. El diseño del DB28 Matte está en línea con las creaciones de la firma. La forma especial de la caja adornada con su famosa corona a las 12 horas –inspirada en los relojes de bolsillo– es uno de los rasgos distintivos que caracterizan su estética contemporánea. La línea sirve como una ventana hacia el movimiento, revelando la artesanía de los acabados a mano en los talleres De Bethune. En su revisión del modelo DB28, De Bethune vio la elección de la máquina de zirconio como una alternativa natural y sostenible para establecer el color negro como base. Además, la dureza del metal, así como su permanencia ante el paso del

+6

tiempo, son activos individuales que garantizan la resistencia y la durabilidad de la parte exterior del guardatiempo. El modelo DB28 ya era conocido por la sorprendente ligereza de su casco y la comodidad de sus terminales flotantes, un sistema patentado que se adapta al tamaño de la muñeca y sus diferentes movimientos. Con el zirconio, el reloj logra ser tan flexible como siempre. Por otra parte, la firma suiza ha llevado a cabo una revisión completa del tourbillón en cuanto a su uso en relojes de pulsera se refiere. Las leyes de la física son implacables y para compensar la violencia aleatoria de movimientos de la muñeca, el carro debe ser lo más ligero posible, con una frecuencia alta y una velocidad máxima de rotación junto con el mínimo peso e inercia. Con base en las nuevas tecnologías, De Bethune ha desarrollado un tourbillón de silicio y titanio de 0,18 gramos que gira sobre su eje cada 30 segundos y está equipado con un volante que oscila a una frecuencia de 36.000 alternancias por hora. Este tourbillón es el más ligero del mercado (los tourbillones clásicos son cuatro veces más pesado) y posee un total de 57 piezas, de las cuales, la más ligera pesa menos de 0,0001 gramos y la más pesadas 0,0276 ​​ gramos. En definitiva, la búsqueda de la perfección y la belleza siguen sin abandonar a David Zanetta y Denis Flageollet, los artesanos de este guardatiempo de excepción y de estilo depurado, cuya tensión de líneas y formas firman la expresión contemporánea del arte relojero según De Bethune. ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

+7


E HYT H2

REVOLUCIÓN HÍBRIDA l debut de la firma suiza HYT en el panorama relojero mundial ha resultado ser una de las más agradables sorpresas de los últimos tiempos. Su nuevo modelo HYT H2, una sorprendente evolución del anterior guardatiempos H1, es un reloj mecánico alimentado en parte por la dinámica de fluidos, y acompañado por la inmejorable situación de un órgano regulador y engranajes. Es la revisión de una de las hazañas más impresionantes de la ingeniería para relojes que sigue dando mucho de que hablar. Para entender el desarrollo introducido en el HYT H2, es crucial conocer la nueva asociación de la firma relojera con el equipo APRP (Audemars Piguet Renaud et Papi), dirigido por Giulio Papi, uno de los mejores y más creativos diseñadores de calibres en la actualidad. Su savoire-faire se ha visto claramente reflejado en la arquitectura de este nuevo reloj, que logra llevar a un nivel superior la integración entre la mecánica de fluidos y la alta relojería, tanto en lo que se refiere a su diseño como a su calibre. Los principios de funcionamiento son los mismos que en el anterior modelo H1: las horas son indicadas por el límite físico entre dos fluidos dentro de un capilar perimetral, uno con fluorescencia y otro transparente, empujados por dos fuelles y pistones situados en ambos extremos de dicho tubo, conformando un sistema cerrado. Mientras un fuelle se comprime, el otro se descomprime, implicando el movimiento de los fluidos por el capilar. Cuando dicho límite llega las 6 horas, el líquido fluorescente vuelve a su posición inicial mediante un movimiento retrógrado. Pero si comparamos la esfera de ambos modelos, encontramos nuevas características: la clara división horizontal entre la parte superior e inferior del

Para más información: Berger Joyeros Av. Presidente Masaryk 438, Polanco (52 55) 5281 4122, 52814511 Fax: (52 55) 52815803 www.berger.com.mx

+8

H1 queda superada por la arquitectura tridimensional de la esfera esqueletada del H2, que llena cualquiera de los vacíos espaciales, y toda la mecánica queda expuesta para gozo y disfrute de los amantes y coleccionistas. Las medidas de la caja de titanio con revestimiento DLC no han variado respecto al H1 –48,80mm de diámetro y 17,90mm de grosor– pero sí se puede observar que el bisel ha sido eliminado, siendo su espacio ocupado por el cristal de la esfera abombada, que evidentemente aumenta de diámetro. El movimiento esqueletado presenta distintos acabados (arenado, satinado o pulido), tanto con DLC (en puentes y platina) como sin éste (tren de engranaje y fuelles), creando un bello juego de contrastes que ayuda a delimitar visualmente los diferentes componentes. Vibrando a 21,600 alternancias por hora, presenta una fabulosa reserva de marcha de 192 horas (8 días) gracias a los dos barriletes perfectamente visibles detrás del fondo de zafiro transparente, ocupando la mitad superior del reloj. Ésta es otra mejora respecto al H1 y sus 65 horas de autonomía. Todo un fascinante ejercicio tecnológico de alta relojería. Finalmente, vale la pena subrayar que las 50 unidades de serie limitada de este modelo se entregan con una correa de piel de cocodrilo en color antracita, con el forro interior acertadamente revestido en caucho.

+9



+ MOVIMIENTO

LAMBORGHINI AVENTADOR LP720-4 50º ANIVERSARIO

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

EL RESULTADO DE 50 AÑOS DE LEYENDA +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Lamborghini, la firma italiana especialista en súper autos celebra sus 50 años de existencia y, por este motivo, presentó en la última edición del Salón del Automóvil de Shanghai una nueva serie de su buque insignia: el modelo Lamborghini Aventador LP720-4 50 Anniversario, todo un homenaje limitado dedicado a la potencia y la exclusividad. ¿Qué hace a este Aventador tan especial? En primer lugar, su nombre: LP720-4 50º Anniversario. En segundo lugar, su potencia, que aumenta hasta los 720CV, es decir, 20CV más que su predecesor, el Aventador 700-4, y valiéndose de un bestial V12 de 6.5 litros montado en posición central. Si juntamos ese aumento de potencia con su transmisión ISR, el Aventador LP720-4 50 Anniversario es capaz de acelerar de 0 a 100km/h en 2.9 segundos, llegando a alcanzar una velocidad máxima de 350km/h. En tercer lugar, su interior, que combina un equipamiento más que exclusivo. Y, finalmente, que sólo se vayan a producir 100 unidades, hace que el LP720-4 50º Anniversario sea una joya de coleccionista. La pintura especial que cubre el exterior es un amarillo denominado Giallo Maggio [amarillo mayo], en exclusiva para esta versión, con la particularidad tener un intenso brillo generado al reflejar la luz. La firma de Sant’Agata eligió el amarillo en virtud de ser el color más solicitado por sus clientes desde el modelo Miura, allá en el año 1963. Claramente diferenciados en negro mate y haciendo contraste con el amarillo de la carrocería, los bajos del coche son mucho más agresivos que en el anterior modelo Aventador. Un frente más amenazador, una parte trasera con un difusor sobre-dimensionado y unas aberturas de refrigeración del motor mucho mayores lo delatan como un toro especial. Por otra parte, para el interior se ha recurrido a la misma combinación de colores que ya luce en el exterior: una chirriante atmósfera dominada por el amarillo y el negro que también nos recuerda mucho al detalle de las primeras imágenes con que se nos presentó el Lamborghini Murciélago SV en Ginebra en 2009. El detalle negro queda para destacar aún más los elementos aerodinámicos que han sido modificados en su carrocería. Los asientos han sido forrados por un cuero que ha recibido un tratamiento especial para resaltar cualidades como suavidad y textura y, asimismo, las costuras son en patrón de diamantes. En definitiva, ¿habrá alcanzado el Lamborghini Aventador su máximo potencial? Sinceramente, no. Salvo sorpresa, en Sant’Agata ya deben estar trabajando para lanzar una versión aún más radical y exagerada del Aventador que haga honor a las siglas SV, de SuperVeloce. Mientras tanto, el Aventador conmemorativo de este primer medio siglo de historia de Lamborghini no está nada mal.

+12

+++++++++++++++++++++++++++

Imágenes cortesía de www.lamborghini.press.com

+13



+ ARTE

ASPEN ART MUSEUM ARTE CONTEMPORÁNEO PARA LA COMUNIDAD A pesar de ser conocida mundialmente por el esquí, la ciudad de Aspen, Colorado presume de profundas raíces en el arte y la cultura. Esta comunidad de montaña cuenta con más de treinta galerías de arte pero, sin duda alguna, el Aspen Art Museum presenta las más importantes y nuevas tendencias de arte contemporáneo internacional resguardadas en un histórico edificio de reciente ampliación que lo convierten en un punto de visita obligada dentro de la pintoresca ruta del Río Grande. El Aspen Art Museum es una kunsthalle o noncollecting museum, es decir, un espacio cultural sin fines de coleccionismo, dedicado al arte contemporáneo y que, en la actualidad, se posiciona como una de las voces líderes en el discurso intelectual del arte internacional. Fundado en 1979 en una antigua central eléctrica a las afueras de Aspen, sus innovadoras exposiciones y sus programas de actividades educativas atraen anualmente a unas 35,000 personas.

Dentro de su programación destacan algunas interesantes iniciativas comunitarias como Exhibition in a box, programa de aprendizaje artístico dirigido a escuelas secundarias locales basado en el proceso creativo, la alfabetización visual y las habilidades del pensamiento crítico. También destaca la iniciativa Arts Matters!, un programa de televisión emitido dos veces por semana por el canal local GrassRootsTV12 que incluye conversaciones en estudio con reconocidos artistas, curadores y profesionales de las artes. Art Matters! ha contado con artistas invitados de la talla de Doug Aitken, Lisa Anne Auerbach, Walead Beshty, Phil Collins, Harrell Fletcher, Jim Hodges, Friedrich Kunath, William O’Brien, Mai- Thu Perret, y Mark Wallinger, entre otros. Por último, La Cátedra Questrom permite al museo la oportunidad de presentar conferencias y debates públicos con artistas, importantes académicos, curadores y críticos de la esfera artística internacional.

El Aspen Art Museum también ha sido noticia por la reciente presentación de su nuevo edificio en el centro de la ciudad. Desarrollado por el arquitecto japonés Shigeu Ban, la construcción está desarrollada con pantallas de madera que protegen al edificio de los elementos ambientales y que ayuda a mantener el clima interior de manera eficiente. Ban desarrolló también un espacio en la azotea que cuenta con una terraza pública y un jardín de esculturas. El nuevo museo está inspirado en las pistas de esquí que rodean la zona y donde los visitantes pueden subir por escaleras o tomar el ascensor hasta la última planta para admirar las excelentes vistas y, posteriormente, llegar a los espacios de exposiciones. El propio arquitecto comentó su esfuerzo por unificar en esta obra la relación entre la estructura y sus alrededores, “una oportunidad muy interesante para crear armonía entre la arquitectura existente de Aspen y la belleza del paisaje natural de montaña”. Por último, entre las exposiciones más interesantes que podrán contemplar los visitantes durante los meses de junio y julio destacan la retrospectiva del artista David Muller (hasta el 1 de julio), la exposición Miffy Fountain and My Melody del creador Tom Sachs (hasta el 8 de septiembre), Rob Pruitt: An American Folk Artist (hasta el 14 julio) y , por último, una retrospectiva de la artista Thea Djordjadze (hasta el 14 julio). ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Imágenes cortesía de Thea Djordjadze. Vista de la instalación Let me disclose the gifts reserved for age, 2011. Cortesía del artista y de Rat hole Gallery.

+16

+17


E

+ PROMARINE

EL TIEMPO ES UN BIEN MUY PRECIADO EN FAIRLINE

stos 45 años manteniendo la visión de un hombre que deseaba ser un constructor de barcos y se caracterizaba por su excelencia, calidad e integridad, han sido un tiempo muy bien empleado. Y es el tiempo que pasamos con nuestros clientes lo que más valoramos pues son ellos quienes dan forma a nuestras embarcaciones. Escuchamos y actuamos creando yates de lujo que suponen un desafío para nuestros arquitectos navales, diseñadores y orgullosos artesanos en cada paso del camino. Esto hace que su valioso tiempo en aguas abiertas, en un puerto deportivo a la luz de la luna o fondeado en una preciosa bahía con su familia y amigos sea tan agradable como nos es humanamente posible, y que estén siempre tranquilos, sabiendo que nuestra red de concesionarios exclusivos estará siempre ahí para ayudarles. Nuestro tiempo, podemos decir con toda seguridad, es su tiempo.

The total COBALT experience. info@cobaltboats.com.mx Tel. 55 4739 8078

+19


TARGA

SQUADRON

YACHT DIVISION

El propietario de un Targa es un propietario orgulloso porque sabe que su nave forma parte de una gama de prestigio que establece un punto de referencia entre las embarcaciones rápidas actuales. Su magnífico rendimiento y manipulación, su claro estilo moderno y sus amplias áreas de estar lujosamente equipadas, confirman este envidiable estatus. Tanto en su formato OPEN como GRAN TURISMO, con su sofisticado diseño de techo retráctil, un Targa llega a su punto culminante cuando se abre al mundo que lo rodea.

En nuestra experiencia, los yates Squadron flybridge atraen a un tipo específico de cliente: uno que busca la seguridad de sus estudiadas características de diseño y al mismo tiempo exige los sofisticados avances de la ingeniería marina. Todas las partes del yate deben ser consideradas a detalle; todo lujo debe ser tomado en cuenta. Con este objetivo, Squadron ofrece una opulenta comodidad y una elegancia atemporal. En ellos, los amplios espacios de estar fluyen libremente de un área a la siguiente para crear un ambiente exquisito para relajarse, explorar y disfrutar.

El tiempo que pasamos con nuestros clientes es uno de los aspectos más agradables y gratificantes de nuestro negocio, desde el momento en que nos conocemos hasta el día en que les entregamos su sueño. Valoramos cada momento que pasamos tratando las necesidades particulares de cada uno de nuestros clientes hasta que llega el momento en que tenemos que intensificar nuestro nivel de servicio personal: cuando nuestros clientes solicitan uno de nuestros modelos de mayor tamaño con todas las deliciosas complejidades de elección que trae consigo. Esto se ha convertido en la base de nuestra Yacht Division, creada para apoyar a nuestros distribuidores Fairline y para llevar su excelente servicio un paso más allá. Cuando se invierte en uno de nuestros modelos más exclusivos, es decir, el Squadron 65 o 78 CUSTOM, se tiene todo el derecho del mundo para esperar un nivel de servicio especialmente atento y exclusivo de nuestra parte.

Our time is your time www.fairline.com.mx +20

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Fotografía: David Spurdens para Daher-Socata Imágenes cortesía de www.tbm850.com




Š 2012 FIJI Water Company LLC. All rights reserved. FW7169



+ INTERESANTE

RESTAURANTE LOMA LINDA

PASEO INTERLOMAS

E

SEGUIMOS RENOVANDO LA TRADICIÓN

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

l pasado mes de junio fue la fecha elegida para la presentación de nuestro último y más dedicado proyecto gastronómico: el nuevo restaurante Loma Linda Paseo Interlomas, una sofisticada apuesta en la que fusionamos la tradición de nuestros fogones con un espacio vanguardista de diseño exclusivo, todo ello con el único fin de seguir renovando nuestra tradición.

Bajo esta premisa, hemos iniciado una nueva etapa en nuestra historia con la apertura de otro establecimiento, esta vez, en la plaza comercial Paseo Interlomas, uno de los más modernos centros comerciales del país. El nuevo restaurante Loma Linda se sitúa en un original espacio de 1,300m2 que incluye una amplia terraza donde la madera de teca y el acero crean un escenario agradable y cálido en el que puede disfrutarse de placenteros momentos de comida en compañía de la familia y amigos. Dentro de este mismo espacio hemos creado un área de niños con 80m2 dedicados al juego y diversión de los más pequeños, mientras los padres pasan un agradable momento de tranquilidad.

+30

+31


Al mando de nuestra cocina está nuestro chef y amigo Juan Carlos Zahoul, que ha sido el responsable de mantener y crear el sabor de esa experiencia culinaria que tanto nos identifica y agrada a nuestros comensales. Para este nuevo restaurante hemos decidido incorporar a nuestra ya conocida carta de alimentos una propuesta de cortes kosher style, con una parrilla exclusiva para su preparación. Por otra parte, nuestra cava alberga lo más notable de los viñedos franceses, españoles, mexicanos, argentinos y chilenos; es una cava que ha ido conformándose a lo largo de los años con el único objetivo de agradar al paladar de nuestros distinguidos comensales.

+32

Imágenes cortesía de www.lomalinda.com.mx Fotografías por Alejandro Catalá

+33


En definitiva, con Loma Linda Paseo Interlomas apostamos de nuevo por mantener viva la estela dejada durante estos 煤ltimos 89 a帽os. Todos nuestros esfuerzos apuntan a mantenernos como la cita gastron贸mica y de diversi贸n obligada en la capital. Queremos seguir sorprendiendo con nuestros tradicionales cortes de carne importada y famosos postres caseros, para conservar la preferencia de nuestra exclusiva clientela.

+34


+ SOCIALES

LOMA LINDA EN FAMILIA

4 2

6

1

5

7

3

LOMA LINDA

PASEO INTERLOMAS

8 1. FLOR CASTELLÓ Y JORGE GONZÁLEZ 2. GABRIELA PORTES, GUSTAVO OLIVERA 3. GLORIA GONZÁLEZ, JESSICA MOLINA 4. VANIA BELTRÁN,ESTEBAN HERNÁNDEZ, ANDRÉS SEGURA, FEDERICO ORTIZ, JOSÉ LUIS TELLEZ, RODRIGO CAMPO 5. FERNANDA MENA Y EDUARDO ZEA 6. KARLA MURGUIA Y JUAN CARLOS LÓPEZ 7. ANDRÉS SEGURA, FEDERICO CONIZ, JOSÉ LUIS TELLEZ Y RODRIGO CAMPO 8. GABY FRANCO, ERIKA RAYNAL, GRETCHEN, NADINE MACHTUS 9. RAQUEL ORTEGA Y AGNES ORTEGA

9

+36

+37

+37


10 10. GABRIELA AYALA, PAOLA CERDEIRA, JUAN JIMÉNEZ, LUIS GONZÁLEZ, MAGGY HEGYI 11. REGINA VILLAR, BERTHA ALICIA GONZÁLEZ 12. OCTAVIO RAMÍREZ, MARIANO OSORIO, GERARDO 13. HELIO FAJARDO, DANIEL SCHJOUITZ, MANUEL PÉREZ SALAZAR, ALBERTO RUIZ DE TERESA, ENRIQUE CASSEREA 14.LUISA FRANCO, MARIO FRANCO, JAVIER FLORES, ANA FLORES 15. JIMENA Y SANTIAGO LEÓN 16 JULIÁN BELTRÁN Y MOISÉS GARCÍA 17. MIRTA HERRERA, GRETA ESTREBEL 18. MÓNICA BERNOT, GERARDO BERNOT, SORAYA GARCÍA

16

14 15

11 12

17

13

18

+38

+39




+ ARQUITECTURA

L

Esta misma visión también llevó a la renovación que comenzó en 2012. Conservando la arquitectura industrial de Hangar Bicocca, se abrieron nuevos espacios y servicios al público con talleres de arte y juegos creativos para niños y adolescentes. El objetivo fue presentar el arte contemporáneo a los miembros más jóvenes del público a través de actividades divertidas. En la actualidad también incluye una zona de usos múltiples donde la gente puede leer revistas de arte, libros y catálogos. Este espacio también actúa como una sala de cine para la proyección de películas de arte en colaboración con MIC (Museo Interactivo del Cine), que se encuentra en la nueva sede de la Fundación Cineteca Italiana en el antiguo complejo Manifattura Tabacchi.

HANGAR BICOCCA EL ARTE SEGÚN PIRELLI

a historia del Hangar Bicocca está estrechamente ligada a la de Breda, una sociedad constituida en 1886 por el ingeniero Ernesto Breda quien se trasladó al barrio de Bicocca, al noreste de Milán en 1903. Por aquel entonces, Pirelli, Falck y Marelli hicieron lo mismo con sus propias empresas, convirtiendo la zona en uno de los centros industriales más importantes de Italia. En su nueva fábrica de 200,000m2, Breda fabricó principalmente vagones de ferrocarril, locomotoras eléctricas y de vapor, calderas, maquinaria agrícola y equipos, y durante la Primera Guerra Mundial, aviones, proyectiles y otros productos bélicos. En 1955, Breda Elettromeccanica e Locomotive amplió sus instalaciones con la incorporación de un edificio abovedado cúbico, ahora espacio de exposición Cubo de Hangar Bicocca. El enorme edificio que une el cobertizo y el Cubo que hoy se llama Le Navate, fue construido entre 1963 y 1965 para el departamento de transformadores. Fue ahí donde las máquinas de alta potencia eran ensambladas y probadas. El edificio, que ha conservado sus dimensiones originales (9,500m2 con una altura de aproximadamente 30m), consiste en una nave y dos pasillos. Desde 2004, uno de estos ha sido el hogar de los Siete palacios celestiales del artista alemán Anselm Kiefer. Las instalaciones de almacenamiento y cobertizos fueron demolidas en el año 2000 para la creación del jardín donde se encuentra la obra La Sequenza del artista Fausto Melotti desde 2010.

Fausto Melotti

A principios de la década de 1980, Breda fue adquirida por el Grupo Ansaldo. Casi al mismo tiempo, las históricas zonas industriales comenzaron gradualmente a ser dadas de baja y el barrio se sometió a una renovación urbana casi total. El Proyecto de Bicocca, que fue lanzado en 1986, condujo a la creación de edificios universitarios, viviendas privadas y la construcción del Teatro Degli Arcimboldi, así como la remodelación de los antiguos edificios de la fábrica Pirelli. Después de una década de abandono, Hangar Bicocca –antes conocido como Ansaldo 17– fue comprado por Pirelli, que en 2004 decidió convertirlo en un espacio para la producción, exhibición y promoción del arte contemporáneo. Desde siempre ha estado abierto a todas las formas de arte visual y, de hecho, todas las exposiciones y eventos expuestos se destacan por su carácter experimental con especial atención en proyectos site-specific que interactúan con su entorno único.

Hangar Bicocca

+44

+45


+ ARTE

MIKE KELLEY ETERNITY IS A LONG TIME Mike Kelley

El Centro Hangar Bicocca de Milán muestra en sus instalaciones la exposición Eternity is a long time, una retrospectiva póstuma del periodo 2000-2006 del artista estadounidense Mike Kelley, transgresor ecléctico y posmoderno formado en la escena industrial de Detroit y arraigado a la subcultura californiana de los años setenta, que lanzó una crítica estridente sobre el mundo que le rodeó. Vector entre el arte popular y el posmoderno, y venerado como uno de los grandes talentos conceptuales de las artes plásticas estadounidenses durante el último cuarto del siglo XX, Kelley fue siempre un gran desconocido para la gran mayoría del público. En vida fue un artista acariciado por el universo de la alta cultura pero soslayado por el medio popular del que emergió.

Eternity is a long time se ha concebido como una forma de enfrentarse con la complejidad del artista con su muy diverso cuerpo de trabajo, a la vez que se crea la oportunidad de examinar la fascinante trama de aspectos culturales y recuerdos autobiográficos tan arraigados en su arte. Estos incluyen su relación con la educación, sus vínculos con la arquitectura moderna, su punto de vista de la tradición de la pintura y de la literatura norteamericana, su acercamiento a la cultura de masas junto con sus ritos iniciáticos de juventud, y estilos de las subculturas musicales. La muestra se abre con Extracurricular Activity Projective Reconstruction #1 (Domestic Scene), fechada en el año 2000 y cedida por la Fundación François Pinault, y con Runway for Interactive DJ Event, cedido por la Colección La Gaia. Estas dos obras ofrecen una apertura de gran alcance para la exposición ya que cada una constituye un punto de inflexión fundamental en la obra del artista y se crearon en los albores de su período más prolífico. Otra de las obras clave de la exposición es John Glenn Memorial Detroit River Reclamation Project (2001) cedida por la Colección Rennie, e inspirada en un monumento al astronauta John Glenn, quien dio nombre al instituto al que Mike Kelley asistió. Los fragmentos de cerámica y vidrio de colores que cubren la escultura fueron recogidos por Kelley en el río de Detroit. Sofisticación, técnica artística, monumentalidad, memoria colectiva y un mundo de medios basados en la imaginación y la cultura pop se unen en esta obra emblemática. La exposición ocupa la totalidad del espacio de Hangar Bicocca y se dispone en un orden no cronológico y abierto que subraya el sentido de continuidad en el arte de Mike Kelley. Además, muestra cómo fue capaz de entrar en la libertad y el eclecticismo más sorprendentes en diferentes géneros expresivos, que van desde la instalación hasta la escultura, pasando por el performance y el video, el sonido y el dibujo. La muestra puede visitarse hasta el próximo mes de septiembre.

Mike Kelley Extracurricular Activity Projective Reconstruction #1 (A Domestic Scene), 2000. Vista de la exhibición, secuencia 1, pintura y escultura de la colección François Pinault. Venecia, Palazzo Grassi 5. Mayo a noviembre, 2007. François Pinault Foundation. ©Estate of Mike Kelley. All rights reserved.

Mike Kelley John Glenn Memorial Detroit River Reclamation Project (Including the Local Culture Pictorial Guide, 1968-1972, Wayne/Westland Eagle), 2001. Detalle, vista del estudio. Fotografía: Fredrik Nilsen. Rennie Collection.

Mike Kelley Extracurricular Activity Projective Reconstruction #1 (A Domestic Scene) (Detail), 2000. Fotografía blanco y negro. François Pinault Foundation. © Estate of Mike Kelley. All rights reserved.

©Estate of Mike Kelley. All rights reserved.

+46

+47


++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Imágenes cortesía de www.sangiorgio-mykonos.com



+ GOURMET

LOMA LINDA PASEO INTERLOMAS

R

PLATILLOS KOSHER STYLE

enovamos nuestro tradicional menú añadiendo a la carta del nuevo Loma Linda Paseo Interlomas, una amplia variedad de platillos kosher style, tendencia gastronómica que poco a poco ha ganado presencia en las principales capitales de Occidente. El kosher style observa con rigurosidad la producción de los alimentos, pero a diferencia del kosher convencional, se convierte en una opción viable para aquellos que desean consumir estos productos sin la necesidad de ir a un lugar kosher tradicional. Los alimentos kosher style de Loma Linda Paseo Interlomas son una excelente propuesta gastronómica para quienes no quieren dejar pasar la oportunidad de disfrutar de un excelente corte de carne a las brasas, un delicioso ceviche o, por supuesto, alguno de nuestros postres parve, libres de lácteos.

+52

+53


+54

+55


Fotograf铆as: Jer贸nimo Orozco Direcci贸n de fotograf铆a: Na Sodio www.nasodio.com Chef de Loma Linda Paseo Interlomas: Chef Javier Guillen H. Kosher style

+56


Paseo de las Palmas #250, Int. 10 Col. Lomas de Chapultepec Del. Miguel Hidalgo, C.P. 11000 MĂŠxico, D.F.

www.veneta-cucine.com.mx info@veneta-cucine.com.mx Tel: +52 (55) 5202 1828 Tel: +52 (55) 5914 4386


+ DISEÑO

LLADRÓ CUMPLE 60 AÑOS Lladró, la prestigiosa firma española de porcelanas exclusivas, celebra su 60 aniversario con un interesante despliegue de colecciones y proyectos marcados por un nuevo camino estético. Con una larga tradición artística y una extendida presencia internacional, Lladró mantiene su apuesta por un posicionamiento en la contemporaneidad. Estos nuevos caminos estéticos son especialmente evidentes en las propuestas de Lladró Atelier, cuyo proyecto más destacado dentro de las primeras novedades de 2013 es la colección Dazzle, una serie de piezas de la marca con un nuevo enfoque decorativo inspirado en la técnica del camuflaje basada en un complejo patrón de formas geométricas. Mediante el contraste de blanco y negro y la enriquecedora confusión de las líneas cruzadas, este ejercicio artístico da vida a una nueva imagen de piezas existentes de Lladró que adquieren mayor energía y una renovada capacidad de expresar sensaciones. Además, una nueva pareja de guests decorados por el reconocido artista americano Gary Baseman se unen a la colección The Guest, un proyecto abierto en el que la marca invita a artistas punteros de todo el mundo a dotar de una personalidad distintiva a un original personaje de porcelana concebido por Jaime Hayon. Por lo que respecta a la línea de Lladró para el arte de la mesa, la compañía nos muestra nuevas incorporaciones a la elegante vajilla de la colección Naturofantastic, compuesta por objetos prácticos y elegantes que aúnan en su decoración la fantasía con exuberantes formas vegetales. Una cálida fantasía tropical que

+60

se cuela en nuestra mesa para convertir cada encuentro en una celebración de la alegría de vivir. Otro de los proyectos más innovadores de la firma para este año de celebraciones fue la presentación de una línea de iluminación. Belle de Nuit es una novedosa colección que incluye lámparas colgantes, de sobremesa y apliques de pared elaborados en porcelana y disponibles en diferentes formatos y decoraciones. Esta nueva colección parte de un referente clásico, el de los chandeliers y lámparas de araña, y lo actualiza en unas piezas contemporáneas en las que, además de la materia prima, cambia el lenguaje en el que se expresan. La sensación que transmiten las lámparas de Lladró en comparación con las elaboradas en otros materiales es la calidez. Este efecto acogedor de la porcelana se potencia en la nueva colección con el uso de las pantallas del material insignia de la empresa, en lugar de las habituales elaboradas en materiales textiles que produce un efecto sugerente. Por último, el 60 cumpleaños de Lladró también se celebra en Nueva York, donde la firma estrenó boutique en el número 500 de Madison Avenue. Para su diseño, la firma ha contado con la colaboración de Jaime Hayon, quien ha impreso un estilo distintivo en el que predominan el blanco y las formas curvas. La apertura de su nuevo establecimiento representa el comienzo de una nueva generación de tiendas de Lladró, todas situadas dentro de los mejores distritos comerciales en las principales ciudades del mundo. La empresa prevé abrir más de 10 establecimientos a finales de este año en Dubái, Estambul y Myanmar, entre otros destinos.

Imagen cortesía de www.lladro.com


+ MODA

Chamarra de piel & playera blanca, Officine Generale. Pantalones de mezclilla, APC New Standard. Botas, Red Wing Iron Ranger. Todo para Silver Deer en Park Plaza.

+62

Camisa de cuadros, Gant Rugger para Silver Deer en Park Plaza. Lentes Mykita: Decades Sun Marlene, para Tienda Panorama en C贸rdoba 25.

+63


DIRECTORIO DE TIENDAS: Silver Deer Park Plaza Av. Javier Barros Sierra, 540 Santa Fe México DF t.5292 9587 www.silverdeer.com

FOTOGRAFÍA: París Barrera ESTILISMO: Morning Mode www.morningmode.com ASISTENTE DE FOTO: Enrique Pérez (Punk) MODELO: Ricardo Korkowski Shock Models www.shock.com.mx LOCACIÓN: Córdoba 25 Córdoba, 25 Roma norte México DF www.casabosques.net

Lentes de sol Thom Browne, color navy / red w/ white leather. para Tienda Panorama en Córdoba 25. Suéter gris, APC. Pantalones azules, Gant Rugger. Zapatos burgundy, Common Projects. Todo para Silver Deer en Park Plaza.

+64

Chamarra Aspesi. Camisa de lino, Oliver Spencer. Pantalones de mezclilla, APC New Standard. Botas, Red Wing Iron Ranger. Todo para Silver Deer en Park Plaza

+65



1. + INDISPENSABLE 6. 4 y 5.

IDEALES PARA EL DÍA DEL PADRE

8.

9.

2.

3.

10.

7.

+68

1. Audífonos Grado Rs1 2. Pisacorbatas Thom Browne 3. Neo Kendall, LV 4 y 5. Corbatas, LV 6. Productos Baxter 7. Sombrero panameño de paja, Borsalino

8. Tenis primavera/verano 2013, Common Projects 9. Paul Smith, verano 2013 10. Libreta Smythson Note To Self

SELECCIÓN: Mo.Mo www.morningmode.com

+69





PASEO INTERLOMAS

www.lomalinda.com.mx


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.