Supplemento de «Lo spettacolo Viaggiante»
THE NEWEST PRODUCTS PRESENTED AT EAS BY ITALIAN MANUFACTURERS OF AMUSEMENT PARK AND FEC RIDES
ORGANO UFFICIALE
ADERISCE A
EDITORIALE
H di Massimo Piccaluga Presidente dell’Anesv
erators.
ere we are in Barcellona at the Euro Attractions Show 2016! Our Association represents the operators of itinerant and permanent amusement (theme / water) parks as well as adventure parks. That’s why I’m precisely glad to meet here Italian and foreign op-
Italy is very well represented at the show. Sixty companies on 460 attending exhibitors – more than 13% – come from Italy. A stunning figure for a country that confirms its leading position in park attractions manufacturing. The 95% of Italian production is exported in all the five continents. EAS 2016 is a great showcase for new items, but also a useful tool for professional improvement and updating about industry’s trends and future perspectives. It is also a chance to share opinions and experience with European operators.
E
ccoci a Barcellona per Euro Attractions Show 2016! La nostra Associazione rappresenta esercenti itineranti, parchi permanenti di divertimento – tematici ed acquatici - e parchi avventura. Sono particolarmente lieto, quindi di incontrare qui i gestori italiani e stranieri. In fiera c’è una buona rappresentanza di aziende italiane. Ben 60 espositori, oltre il 13 per cento dei 460 presenti, provengono dall’Italia. È un dato interessante per un Paese che si conferma leader nella costruzione di attrazioni per parchi divertimento. Le imprese italiane esportano oltre il 95 per cento della produzione di attrazioni, nei cinque continenti. EAS 2016 offre l’opportunità di vedere nuovi prodotti, ma è anche un prezioso strumento per l’aggiornamento professionale, riguardo alle tendenze e al futuro del nostro settore. È anche possibile scambiare opinioni ed esperienze con i colleghi europei.
In this special issue of Lo Spettacolo Viaggiante magazine we present the Italian exhibitors and their producs on show. We are sure that the two fields of manufacturers and operators should have a single-view, because that’s the only way our parks will continue to make our public dream.
In questo numero speciale della rivista Lo Spettacolo Viaggiante abbiamo voluto presentare gli espositori italiani con i prodotti presenti in fiera. Siamo infatti convinti che il settore della produzione e quello della gestione di attrazioni debba avere una visione unitaria, perché soltanto così le nostre strutture continueranno a far sognare il nostro pubblico.
Enjoy the show!
Buona fiera!
«Lo Spettacolo Viaggiante» is the official magazine edited by ANESV, the oldest and more influential Italian Association representing all those involved in the amusement park sector, even permanent or traveling attractions. Lo Spettacolo Viaggiante has been bimonthly published for 50 years in 2,500 copies. It is delivered to all the Anesv members (seasonal operators, theme parks, waterparks, wild parks, and adventure parks), to all the Italian companies involved in the business, as well as to all the Embassies’ trade offices and the Italian Authorities. Lo Spettacolo Viaggiante reaches thousands of operators, among them the directors of more than 100 amusement parks (theme parks, waterparks, wild parks) and the growing business like the adventure parks. Advertising on Lo Spettacolo Viaggiante will give you the way to reach a highly specialized public, usually informing itself about trends and novelties launched on the market. An avertisement on «Lo Spettacolo Viaggiante» permit to manufacturers of equipments and devices, and to service providers for park attractions too, to reach potential customers through reduced contact/cost, lower than what requested for the requested for printing and mailing advertising material. Lo Spettacolo Viaggiante is also distributed during the main international trade shows. Advertising rates are low and competitive. In addition to classic pages, also advertising insertions are admitted at favourable terms. For more information about the advertising rates or sample copies, please write to info@anesv.it. Tel. +39 06 88473273. www.anesv.it
3
NEWS FROM ANTONIO ZAMPERLA
A
n increasing number of parks are looking for ‘cool down’ rides which are hugely popular during the hot summer months. Zamperla’s new interactive water ride Watermania is the perfect answer Watermania is one of the latest additions to Zamperla’s ever-growing product range and takes advantage of people’s natural enjoyment of playing with water. It takes the form of a duelling Tea Cup ride on water with a standard configuration of six, four-seater cups providing a total capacity of 24 passengers and a theoretical hourly capacity of 480. Each rider is seated in front of a water blaster which allows them to shoot water at fellow riders. As the whole ride rotates around a central axis, each cup also rotates, alternately clockwise and anti-clockwise, making the ‘battle’ between the cups more fun! Loading and unloading of the cups is carried out from outside the pool thanks to a control system that ensures the ride stops in the same position after each ride. As well as the standard format, for those operators looking for a larger capacity ride, Waterma4
LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
nia is also available in a double configuration – two standard rides next to each other – offering a total of 48 seats and an hourly capacity of 960 riders. Additionally, it is a very compact ride with the diameter of the single version, including surrounding fencing, being 13m/42.6ft while the double version is 25m x 13m/82ft x 42.5ft. Due to the relatively simple workings of the attraction, we have been able to keep the price of Watermania at a very competitive level and are delighted to report that it has enjoyed instant success with many installations all over the world. Moreover, the ride demonstrated to be a new interesting attraction for waterparks too also thanks to a new Pirate themed version. So, if you are looking to add a great ‘cool down’ attraction to your operation that is sure to be an instant hit with all ages, then look no further than Zamperla’s Watermania. ■
NOTIZIE DA ANTONIO ZAMPERLA
U
n numero sempre maggiore di parchi vogliono al loro interno delle water rides, attrazioni che risultano particolarmente
popolari durante i caldi mesi estivi. La perfetta risposta è la nuova giostra interattiva firmata Zamperla, il Watermania. Il Watermania è solo uno degli ultimi prodotti che si aggiungono alla già vasta gamma messa a disposizione dall’azienda, la giostra punta sulla naturale predisposizione delle persone a divertirsi interagendo con l’acqua. La giostra è una sorta di “Tea Cup” sull’acqua, che, con una configurazione standard di sei soggetti in grado di ospitare comodamente 4 adulti, ofrre una capacità totale di 24 persone e una capacità teoretica oraria pari a 480 passeggeri. Ogni ospite è seduto di fronte ad un cannone d’acqua che gli permette di sparare ad altri passeggeri. Tutta l’attrazione ruota attorno ad un asse centrale, e le tazze stesse ruotano alternativamente in senso orario e antiorario, rendendo la “battaglia” ancora più divertente! La salita e la discesa delle persone avviene dall’esterno della piscina ed è regolata attraverso un sistema di controllo che ferma le vetture sempre nella stessa posizione.
Per i clienti che necessitano di una giostra con una capacità maggiore il Watermania è disponibile in una versione doppia: due modelli standard posizionati vicini l’uno all’altro, con un totale di 48 posti e una capacità oraria di 960 ospiti. Il Watermania è inoltre una giostra molto compatta, 13m di diametro per il modello singolo, 25m x 13m per la versione più grande, in entrambi i casi comprese di recinzione. Grazie al semplice funzionamento dell’attrazione i tecnici Zamperla sono stati in grado di tenere il prezzo del Watermania ad un livello davvero competitivo, anche testimoniato dalle molte installazioni in tutto il mondo. Inoltre l’attrazione si è dimostrata interessante anche per i parchi acquatici anche grazie a una nuova tematizzazione stile pirati. Quindi se state cercando un’attrazione “rinfrescante” che diventi subito una hit di successo per persone di tutte le età, dovete assolutamente dare un’occhiata al Watermania Zamperla! ■
www.anesv.it
5
You can see the new Peppa Pig ride, and the kiddie, made even more colorful and innovative, to relive the atmosphere of the famous cartoon. Exposed in the stand even the UFO Interactive Battle, in which the child can destroy the alien spaceships in a breathtaking setting. Unlike other manufacturers, Memopark produces kiddie by license for the use of IP characters, and collaborates with Warner Bros., relizing the Scoo-bydoo van. In 2017 from this collaboration will be realized some new Scobydoo kiddies.
NEWS FROM MEMOPARK
P
eppa Pig will be the attraction with which Memopark, trademark of MP Group, will celebrates 30 years of success, excellence in children rides, innovation and fun. It is possible to find customers and games producted by Memopark worldwide.
We’ll see big news over 2017 in the world of Warner, with new Scoobydoo kiddies along with more partnership projects with Aeon (Peppa Pig and others), and many surprises ... in a context where Memopark is considered to be an ever more reliable partner of major global fun operators.■
NOVITÀ DA MEMOPARK
S
arà Peppa Pig l’attrazione con la quale MeA rare example of longevity and reliability, thus a mopark, marchio commerciale di MP Group, guarantee for consumers and customers, Memofesteggerà i 30 anni di successi, di lavoro, di park (MP Group trademark) will celebrate 30 eccellenza al servizio dei bambini, dell’innovazioyears’ successful work and unflinching dedication to children, innovation and fun, thanks to the ne e del divertimento. Memopark annovera clienti worldwide distribution of our games through our e giochi automatici presenti in tutto il mondo. customers. Trent’anni di attività non si improvvisano: MemoAt EAS 2016, You can test the new Tagadà game, park è quindi un esempio di longevità e affidabifull of colors, music and movements, pitching and lità, una garanzia per i clienti e gli utilizzatori dei wheelies for maximum enjoyment in total safety. suoi famosi kiddie rides. In occasione di EAS 2016, nello stand Memopark sarà possibile ammirare il nuovo gioco Tagadà, ricco di colori, musica e rotazioni, beccheggi e impennate per il massimo divertimento nella massima sicurezza.
8
LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
Alla giostra Peppa Pig si affianca anche il kiddie monoposto, reso ancora più colorato e innovativo, per rivivere l’atmosfera del famoso cartone animato. Esposta nello stand anche l’Ufo Battle interattivo, con il quale il bambino può distruggere le astronavi aliene in uno scenario mozzafiato. Memopark si avvale, a differenza di altri produttori, di licenze per l’utilizzo dei Characters, e collabora con Warner Bros., con la quale ha già realizzato il van Scoobydoo. Nel 2017 da questa collaborazione saranno realizzati nuovi kiddie Scoobydoo. Interessante anche la partnership con Eone (Peppa Pig e altri characters), e tante altre sorprese…in un mondo che vede sempre di più Memopark come partner affidabile delle grandi major mondiali del divertimento. ■
www.anesv.it
9
NEWS FROM C. AND S.
of bumper cars which comprises 4 models with shock-absorbing chassis and 7 models with regular chassis. The full production range of C. and S. includes 9 models of intermediate size, or midi, and 4 little models for children only. Most of them are available in both antenna or floor-pickup WITTY is the latest model of bumper car, power, with or without token-mech and some can adult size, added by C. and S. to its already also be fitted with safety lap-bar in place of safety wide range of bumper cars. Beside the belts. ■ well-known “shock-absorbing” chassis, exclusive of C. and S. production, TWITTY makes use of up-to-date technology for its impressive lights system. Both head and taillights are fitted with RGB LEDs driven by a small but powerful electronic controller. Chromed reflectors of headlights add brightness when lights are on and make it shining even when they are off. When car is in operation a WITTY è l’ultimo modello di vettura, per crash sensor detects collisions and trigger a short adulti, aggiunto da C. and S. alla sua già quick burst of red light from all LEDs. Idling cars ampia gamma di vetture per autoscontro. do not simply stay along track bumper: all their lights flashes and shift colors following one of the Oltre al ben noto “telaio ammortizzato”, esclusiprograms built-in electronic controller. When one vo della produzione C. and S. TWITTY fa uso delle progrem ends the following one is automatically più moderne tecnologie per l’importante impianto di illuminazione. Sia la fanaleria anteriore che started, increasing the variety of lights games Several sets of TWITTY were already delivered, posteriore è equipaggiata di LED RGB, controllati both in Italy and abroad, while orders for 2017 da una piccola ma potente centralina elettronica. season were confirmed. TWITTY joins a range Le parabole cromate dei fari anteriori aggiungono
T
NOTIZIE DA C. AND S.
T
10 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
luminosità quando le luci sono accese e rendono la vettura scintillante quando sono spente. Quando la vettura è in funzione un sensore d’urto rileva le collisioni è attiva un breve e veloce lampeggio di tutte le luci in colore rosso. Le vetture non in uso non stanno semplicemente parcheggiate lungo il paraurti: tutte le loro luci lampeggiano e cambiano colore secondo uno dei programmi memorizzati nella centralina elettronica. Quando un programma termina, il successivo si avvia automaticamente, moltiplicando il numero di giochi di luce. Diverse serie di TWITTY sono già state consegnate sia in Italia che all’estero e sono già confermati alcuni ordini per la stagione 2017. TWITTY si inserisce in una gamma di vetture che comprende 4 modelli con telaio ammortizzato e 7 modelli con telaio tradizionale (rigido). La gamma completa offerta da C. and S. include anche 9 modelli di vettura medie, o “midi”, e 4 modelli di vetturetta mini solo per bambini. Tutti i modelli sono disponibili con alimentazione via asta e trolley o attraverso il pavimento, con o senza gettoniera. Alcuni modelli possono essere dotati di barra di sicurezza al posto delle cinture di sicurezza. ■
www.anesv.it
11
NEWS FROM NOVITÀ ELMAC DA ELMAC
F
ANCY RACING is a Video Interactive Kiddie Ride, especially dedicated to small children. It has up to 4 different characters (Cake, Candy, Milk, Donuts) and 2 different sceneries (through the hills or around the beach) for the race. Children can “interact” with the game, by turning the steering wheel left and right to overcome the obstacles and by pressing the button to shot bubbles and honk the horn … all of this for even more entertainment. Children can score points by collecting items and English letters, enjoy a beautiful competition with the CPU or, if two machines are in link, with another player. The game distributes also tickets depending on the score or in a fixed number per credit. Cabinets are in 4 basic different colors, but a fantastic game of LED lights gives them thousands of colors. A very exciting game, that attracts children … and also their parents!! Dimensions: cm 80 x 145 x 170 (h) ■
F
ANCY RACING è un Kiddie Ride Interattivo, particolarmente rivolto ai più piccoli. Il gioco contiene fino a 4 personaggi diversi (Cake, Candy, Milk, Donuts) e 2 scenari diversi (in mezzo alle colline o in spiaggia). Il bambino può “interagire” con il gioco, girando il volante a destra e sinistra per superare gli ostacoli e premendo il pulsante per sparare delle bolle e suonare il clacson … tutto ciò per dare al bambino ancora più divertimento! Si possono ottenere punti raccogliendo oggetti e varie lettere dell’alfabeto presenti lungo il percorso, gareggiando contro la CPU o, se due machine sono collegate in link, contro un altro giocatore. Il gioco distribuisce tickets a seconda del punteggio realizzato o con una quantità prefissata per ogni credito inserito. Il mobile è disponibile in 4 diversi colori di base, ma un fantastico gioco di luci a LED dà a loro volta migliaia di colori. Un gioco molto emozionante, che attrae bambini … e anche genitori!! Dimensioni: cm 80 x 145 x 170 (h) ■
www.anesv.it
13
NEWS FROM FARO GAMES
M
driver and the circuits of the famous Moto GP. The cabinet are available in 4 colors as the most famous team and is possible link up to 8 seats for thrilling challenge with friends. The 42’’ HD monitor and a front mounted fan lets you and your friends feel the emotion of the fastest bikes in the OTO GP is the videogame of the year for world, is also possible customize the race with the the 2016. face of the player for the maximum reality. This simulator have the colors, the Choose your favorite driver, one of the 10 circuits
16 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
based on your experience and make a challenge with your friends. Faro Games sell Moto GP twin version in exclusive for Italian market. Dims. 211 h x 211 d x 220 l ■
NOTIZIE DA FARO GAMES
grazie alla fotocamera montata sopra lo schermo È ora di montare in sella, scegliere il pilota preferito ed il circuito tra i 10 disponibili e gareggiare tra amici. Moto GP è venduto a doppia postazione di gioco in esclusiva per l’Italia da Faro Games. Dims. 211 h x 211 p x 220 l ■
D
opo il successo della stagione estiva, MOTO GP di Raw Thrills si conferma il videogame record di incassi per il 2016. Questo simulatore di guida è interamente tematizzato con colori, circuiti e piloti della celebre Moto GP. I mobili sono disponibili in 4 colori come le livree dei principali team ed è possibile linkare fino ad 8 postazioni per grandi sfide tra amici. La grafica viene proiettata su un monitor HD da 42’’ pollici ed una ventola sotto di esso riproduce, sul volto del giocatore, la sensazione del vento in faccia durante le gare. È possibile inoltre personalizzare la sfida inserendo una foto del giocatore
www.anesv.it
17
NEWS FROM I.E. PARK NK.01. The innovative bumper car with a captivating design
The materials used in the vehicles are 100% recyclable at the end of the life cycle of the car, to ensure a high process of eco-sustainability of the product. The new positioning of the vehicle’s LED lights inside the tubular frames guarantees protection against impacts and tampering and because the light fittings use RGB colors, there are many color options available, dependant on the choice made in the programming of the Master- MPD1 electronics board. In addition to the programming of the light colors, the use of the Master-MPD1 electronics board also allows the management of the digital touch display and any interactive games on board the car, while the accelerometer detects the car collisions and turn them into light games or images to show on the digital display.
“The future is constantly evolving.” This is the message from I.E.Park srl Soli Bumper cars. The newest model from the company in the bumper cars sector is a high-tech, “green” product with a futuristic design called “NK.01”. The car allows for fantastic light settings and provides users with more interactivity, allowing them to interact with other cars using wi-fi communication and a touch screen display. The descriptions below summarize the main fea- NK.01 car is “green” tures of this innovative car. The NK.01 features reduced power consumption through the use of a special “chopper” electronic THE BUMPER CARS board for power control. This board allows the supUnlike other bumper cars, the supporting structure ply of the electrical power to the vehicle motor in a is made of tubular steel which, as opposed to fibre- proportionate and non ON / OFF mode, as found in glass, has a greater resistance to shock and vibration. traditional systems. The board can be set in such a In addition, the body of the car is made of high way as to limit the maximum current supplied to the strength plastic materials and can be transparent, motor. The speed of the cars is therefore sensibly colored or painted to customer choice. reduced, with lower power consumption. In case The colors of the steel structure and the car body of prolonged shock, the electronic board allows for can be a mix of many combinations depending on the switching off of the engine, reactivating it after the requirements of the customer. 4/5 seconds. 20 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
LED lights The NK.01 features six headlights with LED lighting technology, protected by impact-resistant polycarbonate lenses, offering a high level of lighting with low energy consumption and long life. Controlled by the main electronic Master- MPD1 board, they can create special lighting effects - for example intermittent lighting, evanescence, in sync or staggered, and if associated with other devices, can vary for example with the braking, with the crashes between cars, with the achievement of a goal, etc. Digital touch display The digital touch screen allows the client to use displays such as client advertising, company logos, car dashboards, the score of interactive games, speedometers of several cars, short movies or video pre-loaded into the internal memory. Using the on-board touch screen technology, the users can select different modes from a special menu, which include: − GAMES : the display turns into an interactive electronic game console with other cars − WEB CAM : the display functions are set by the installed software, while updates can be entered by USB key - other functions with the upcoming system developments Web cam The LED technology used allows for images even in poor lighting conditions. It can be installed in different parts of the car, shows the other cars on the track and it can be combined with gaming function. Generally is placed on the rear of the cars.
Wi-fi It is possible to accessorize the car with a wireless system that allows connectivity with the other cars for the implementation of interactive games, exchange of emoticons, messages, pre-loaded images, etc.. The wi-fi connection is managed by a dedicated access point. Sales of the NK.01 began in 2014 and have been very successful from the start. The car was immediately acclaimed for its modern look. For now the FPU option, for indoor parks, is the predominant version, while more recently the OHS version with antenna, for outdoor parks, has been introduced. ■
NOTIZIE DA I.E. PARK NK.01. La vettura innovativa dal design accattivante “Il futuro è continua evoluzione”, questo è il messaggio trasmesso da I.E.Park srl Soli Bumper cars. La nuova proposta della società nel segmento autoscontri, è un prodotto high-tech, “green” e dal design futuristico denominata “NK.01”. La vettura permette di creare fantastiche scenografie luminose e fornisce agli utenti maggiore interattività, in quanto consente di interagire con altre vetture mediante comunicazione wi-fi e grazie alla presenza del display con touch screen. Di seguito sono riassunte le principali caratteristiche di questa vettura innovativa.
www.anesv.it
21
L’autoscontro A differenza di altre vetture autoscontro, la struttura di supporto è realizzata con tubolari in acciaio che, al contrario della vetroresina, hanno una maggiore resistenza agli urti e alle vibrazioni. Inoltre, la scocca interna della macchina è realizzata con materiali plastici ad alta resistenza e può essere trasparente, colorata o verniciata, a scelta del cliente. I colori della struttura in acciaio e della scocca possono essere un mix di moltissime combinazioni a discrezione del cliente. I materiali sono stati selezionati in quanto elementi al 100% riciclabili al termine del ciclo di vita del veicolo, per garantire un elevato processo di eco sostenibilità del prodotto.
tre, se associate con altri dispositivi, possono variare ad esempio con la frenata, con le collisioni tra auto, al raggiungimento di un obiettivo, etc. Touch screen Il touch screen digitale consente al cliente di trasmettere pubblicità, loghi aziendali, il punteggio di giochi interattivi, tachimetri di diverse vetture, filmati o video pre-caricati nella memoria interna. Utilizzando la tecnologia touch screen a bordo, l’utente può selezionare diverse modalità da un menù speciale, che includono: - GIOCHI: il display si trasforma in una console di gioco interattivo elettronico con le altre vetture - WEB CAM: le funzioni di visualizzazione sono impostate dal software installato, mentre gli aggiornamenti possono essere inseriti tramite chiavetta USB. - altre funzioni in base alle prossime evoluzioni del sistema Web cam La tecnologia utilizzata consente di ottenere immagini anche in condizioni di scarsa luminosità. Può essere installata in diverse parti della vettura, mostra le altre macchine sulla pista ed è abbinabile alle funzioni di gioco. Viene generalmente posizionata sul retro della vettura.
Il nuovo posizionamento di luci a LED all’interno dei telai tubolari garantisce la protezione contro urti e manomissioni e poiché gli apparecchi di illuminazione utilizzano colori RGB, vi sono molteplici opzioni di colore disponibili, a seconda della scelta effettuata nella programmazione della scheda elettronica Master-MPD1. Oltre alla programmazione dei colori, l’uso della scheda elettronica Master-MPD1 permette anche la gestione del display touch digitale ed eventuali giochi interattivi a bordo della macchina, mentre l’accelerometro rileva gli scontri dell’automobile, trasformandoli in giochi di luce oppure visualizzando Wifi È possibile accessoriare la vettura con un sistema delle immagini sul display digitale. wifi che consente la connettività con le altre macchine per l’implementazione di giochi interattivi, lo NK.01 è una vettura green Vi è un minore consumo di potenza mediante l’uso scambio di Emoticons, messaggi, immagini precadi una speciale scheda elettronica chopper per il ricate, ecc.. La connessione wifi viene gestita da un controllo della potenza. Questa scheda permette access point dedicato. l’alimentazione della potenza elettrica al motore del veicolo in modo proporzionale e non ON / OFF, Le vendite sono iniziate nel 2014 e procedono con come si trova nei sistemi tradizionali. La scheda può grande successo. La vettura è stata fin da subito apessere impostata in modo tale da limitare la corren- prezzata per il suo look moderno. Per ora l’opzione te massima fornita al motore. La velocità delle mac- FPU, per parchi indoor, è quella predominante. È inchine è quindi sensibilmente ridotta, con un minor vece più recente la versione OHS, per parchi outdoconsumo energetico. In caso di urto prolungato la or, con antenna. ■ scheda provvede a spegnere il motore, riattivandolo dopo 4/5 secondi. Luci LED NK.01 dispone di sei fari con tecnologia di illuminazione a LED protetti da lenti in policarbonato resistenti agli impatti, che offrono un elevato livello di illuminazione con un basso consumo di energia e lunga durata. Le luci sono controllate dalla scheda elettronica Master-MPD1, e si possono creare effetti di luce speciali ad esempio accensione ad intermittenza, ad evanescenza, in sincronizzazione o sfalsati, inol22 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
www.anesv.it
23
NEWS FROM NOVITÀ DA IMPRONTA IMPRONTA DESIGNERS DESIGNERS FUN AND SPORTS TOGETHER sports attraction that is open to everyone, loads of fun and at the same time extremely safe, environment-friendly, easy on the operator and inexpensive both to buy and to maintain. Such is the latest attraction offered by Impronta Designers who, after the success of their Free Fall attraction, go on with the same, very popular pseudo-sports theme with their new Tube Rides.
A
With an aluminum-only frame, which makes it extremely light, Tube Rides is a snowtubing facility which, based on budget or location needs, can be differently built each time with one or more lanes (the attraction is designed to be modular, which means it can be built in varying sizes as regards depth and height). The slopes are covered with professional plastic materials, exactly the same as those used to build artificial ski slopes, meaning they have the same friction coefficient as snow, and they can be used without water or electricity. In other words, these slopes are completely green and have the smallest carbon footprint, while at the same time they are little prone to wear and tear and they need very little investment for maintenance. Besides the slopes, the other big feature of Tube Rides are clearly the one-seat tubes used to slide. Each attraction comes with 10 tubes, in different colors, suitable both for children (4 years and older) and for adults, and fitted with a control system that allows the operator to know the number of times each tube went downhill, so that the daily intake can be controlled remotely. “The trials we made in a number of towns and shopping malls gave us great results,” said Bruno Incerti, consultant for Impronta Designers. “This attraction offers ‘healthy’ amusement, based on pure physical activity, which is appreciated at a time when most adults and children live a sedentary life. Moreover, it has a high hourly capacity (450 people) and it can be built by 2 people in just 2-3 hours.” ■ 24 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
DIVERTIMENTO E SPORT INSIEME n’attrazione sportiva alla portata di tutti, molto divertente e al tempo stesso ultrasicura, rispettosa dell’ambiente, facile da gestire e con bassi costi sia al momento dell’acquisto che successivamente. Quella che stiamo descrivendo non è altro che l’ultima proposta di Impronta Designers che dopo il successo dell’attrazione Free Fall, continua a cavalcare il filone pseudosportivo, oggi tanto in voga, con Tube Rides.
U
Realizzata su una struttura completamente in alluminio, quindi estremamente leggera, Tube Rides consiste in un impianto di snowtubing che, a seconda del budget o delle necessità dettate dalla location del momento, potrà avere una o più corsie (l’attrazione è infatti stata progettata in modo modulare, così da consentirle di essere montata con diverse larghezze ed anche altezze). Il rivestimento delle discese è realizzato con materiali plastici professionali del tutto uguali a quelli impiegati nella costruzione delle piste da sci sintetiche, quindi con lo stesso coefficiente d’attrito della neve e il vantaggio di funzionare senz’acqua né elettricità. Insomma delle piste assolutamente green e a basso impatto ambientale, oltre che resistenti all’usura e dai costi di gestione praticamente nulli. Assieme alle piste, l’altro elemento che caratterizza Tube Rides sono chiaramente le ciambelle monoposto utilizzate per le scivolate. L’attrazione ne ha in dotazione dieci, di diversi colori, adatte ad alloggiare sia bambini (a partire dai 4 anni) che adulti, e fornite con un sistema di controllo che trasmette all’operatore il numero di scivolate fatte per il controllo remoto dell’incasso giornaliero. “I test che abbiamo fatto in alcune piazze e centri commerciali ci hanno dato buonissimi risultati” ha commentato Bruno Incerti, consulente di Impronta Designers. “L’attrazione propone un divertimento ‘sano’, fatto di pura attività fisica e molto ben visto oggi data la sedentarietà della vita di adulti e bambini. Oltretutto la capacità oraria è alta (450 persone) e i tempi di montaggio sono di appena due-tre ore in due persone”. ■
.... we do!
N
! W E
NEWS FROM MONDO GIOCHI
T
he game of Golf is offered to playgrounds, FEC and sports centers. At EAS 2016 Mondogiochi presents Putt Master, an automatic game that, in 370 x 131 cm, recreates the fun of Golf. The game consists of a green tilted practice putt with 12 holes, and a timer. There are various game settings: hit every hole in numerical order, hit the holes randomly selecting the game or the redemptions mode. Players choose the mode redemptions gaining the highest number of tickets hitting the fastest holes The green floor, realized with artificial grass, the stylish LED lighting brilliantly mimics the green of the golf course, with an adult look, oriented to strike the attention of adolescents and adults. It is produced to be hosted in the centers for entertainment, but also out of the traditional games rooms, like in sports centers, hotels and many other locations that are suitable to present this innovative game. Putt Master is realized in the Club Edition, intended for public spaces, cruise ships and amusement parks, and Private Edition, customizable in materials, to be hosted in private contexts, simulating every aspect of the real Game of Golf. The golf-
28 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
clubs are available in men, women or children size, to be used by public of all ages. ■
NOVITÀ DA MONDO GIOCHI
I
Il gioco del Golf entra nei parchi giochi, FEC e centri sportivi. Ad EAS 2016 Mondogiochi presenta Putt Master, un gioco automatico che, in 370 x 131 cm, ricrea il divertimento del Golf. Il gioco consiste in un putt green pratica inclinato con 12 buche più un timer. Vi sono varie impostazioni di gioco: colpisci ogni buca in ordine numerico, colpisci le buche in modo casuale selezionando il gioco, oppure i giocatori scelgono la modalità redemptions guadagnando il maggior numero di tickets centrando le buche piu’ lontane. Il tappeto in erba artificiale, la elegante illuminazione a LED simula egregiamente il green del campo da golf, per il suo realismo è orientato a colpire l’attenzione di adolescenti ed adulti. È prodotto per essere ospitato nei centri per il divertimento, ma anche fuori dalla tradizionale sala giochi: centri sportivi, hotel e mille altre location sono adatte a presentare questo gioco innovativo. Putt Master è realizzato nella versione Club Edition, destinata a club e circoli sportivi, e Private Edition, personalizzabile nei materiali, per essere accolta in contesti privati, simulando in ogni aspetto il vero gioco del Golf. Le mazze sono proposte in misure per uomo, donna o bambino, per soddisfare il pubblico di tutte le età. ■
NEWS NOTIZIE FROM NEXT DA NETX TECHNOLOGY TECHNOLOGY
F
F
The armor, stylish and compact, is designed in the great tradition of Italian craftsmanship. It fits perfectly to the player af any age and size, giving ample freedom to movement.
L’armatura, elegante e compatta, è concepita nel segno del design artigianale italiano per adattarsi alla corporatura del giocatore di qualsiasi età e stazza, senza creare ingombri ai movimenti.
The Sanils Blaster phaser design is inspired to the latest video game. It is made of high-strength composite materials, intuitive and easy to handle, designed for easy and quick upkeep. It makes the game experience exciting and competitive, jointly to all the rest of Xraid equipment.
Il phaser Snails Blaster, dal design ispirato ai più recenti video game, è realizzato in materiali compositi ad alta resistenza, intuitivo e maneggevole. Progettato per agevolarne uso e manutenzione, rendere l’esperienza di gioco, unitamente al resto dell’attrezzature e degli accessori, avvincente e competitiva.
inally comes the first Laser Game system totally made in Italy. The Project and the XRAID brand are born in 2009 in the Next Technology Laboratories, who is leader in electronic manufacturing and engineering software industry. The founders, passionate players of laser game in addition to role play games, have placed immediately among the main targets to merge the two things, developing a system that identifies the players members of the circuit, returning the game data and statistics on a web portal. This creates a global netowork of XRAID arenas where registered players and teams can see their progress in the global rankings and those of any single arena, coming from the accumulated scores and bonuses during the game, as happens in the best MMORPG.
XRAID is the only laser tag equipment entirely designed and made in Italy. It ‘a high-end product, and currently represents the most advanced system on the market. ■
30 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
inalmente nasce il primo sistema di Laser Game totalmente Made in Italy. Il Progetto e il marchio XRaid nascono nel 2009 nei laboratori Next Technology, leader nel settore dell’electronic manufacturing e software engineering. I fondatori, appassionati giocatori di Laser Game oltre che di giochi di ruolo sia on che off line , hanno posto fin da subito tra i principali obbiettivi quello di fondere le due realtà, sviluppando un sistema che identifica i giocatori iscritti al circuito di arene e ne riporta i dati di gioco e le statistiche su di un portale web. Si crea così un netowork globale delle Arene Xraid in cui giocatori e squadre vedono registrati i propri progressi nelle classifiche globali e in quelle di ogni singola arena, grazie ai punteggi ed ai bonus accumulati durante il gioco, come avviene nei migliori MMORPG.
XRaid è l’unica apparecchiatura di laser tag interamente progettata e realizzata in Italia. È un prodotto di fascia alta e attualmente rappresenta il più avanzato sistema sul mercato. ■
www.anesv.it
31
NEWS FROM NOTIZIE SARTORI DA SARTORI RIDES RIDES Since its first production in 2005, the Roto Techno patented Sartori Rides Attraction, continues to be one of the best-seller of the Company, leader in the amusement industry. After all, you cannot imagine the excitement that you feel riding the Roto Techno, you have just to try it. It is precisely for this thrill that Roto Techno is one of the most popular family rides from teenagers, who feel the pleasure of losing control, only for a few minutes and, above all, in a totally secure way. In fact, the attraction Sartori, like all the company’s creations, is built according to current European regulations in safety and with materials made in Italy. Available both the fixed model and on trailer, in addition to the classic model with 12 arms and 24 seats capacity, it has just approached the market even the smallest model with 8/10 arms (16/20 seats). The Roto Techno demand continues to be very high either both by the owners of parks and the traveling show, in Europe as in Spain in particular, but also in Middle East and America. “Our clients have realized that Roto Techno is very required because everybody loves it. For this reason, now it is a must for Parks and Carnivals”, told us Massimo Sartori, Manager with his sister Manuela of the Italian Company, started on the ’50 by their father Claudio. Roto Techno joins fun and thrill. Let’s ride it…you can’t live without.
Dalla sua prima produzione nel 2005, il Roto Techno, attrazione brevettata Sartori Rides, continua ad essere una delle best seller dell’Azienda leader nel settore dell’amusement. Del resto, l’emozione che fa provare il Roto Techno non si può raccontare, solo provare. Ed è proprio per questo indescrivibile brivido che il Roto Techno è una delle family rides più apprezzate dai teenagers (ma non solo), che provano il piacere di perder il controllo, solo per qualche minuto e, soprattutto, in modo totalmente sicuro. Infatti l’attrazione Sartori, come tutte le creazioni dell’Azienda, è costruita secondo le normative europee vigenti nel campo della sicurezza e con materiali made in Italy. Disponibile nella versione fissa o su carro, al classico modello a 12 braccia con 24 posti, da poco si affaccia nel mercato anche il modello più piccolo a 8/10 bracci (16/20 posti). La richiesta del Roto Techno continua ad essere molto alta sia dai proprietari di Parchi, sia da parte dello spettacolo viaggiante, in Europa e in Spagna soprattutto, come in Medio Oriente e America. “I nostri clienti hanno capito che il Roto Techno è un’attrazione che continua a piacere a tutti. Per questo sta diventando un ‘must’ nelle Piazze e nei Parchi”, ci racconta Massimo Sartori titolare, assieme alla sorella Manuela, della storica Azienda padovana fondata dal padre Claudio negli anni ‘50. Il Roto Techno unisce divertimento e brivido. Che aspettate a provarlo? Non potrete più farne a meno.
Details for pictures. Dimensions: in operation occupies a diameter Info per la didascalia della foto. of about 17 meters and reaches a height of more Dimensioni: in operazione occupa un diametro di than ■ circa 17 metri e arriva ad un’altezza di oltre 7. ■
32 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
NEWS FROM NOTIZIE DA SELA GROUP SELA GROUP
S
ela Group presents a new battery item suitable especially in small tracks, suitable for children aged 3 to 10 years. It uses a 12v engine 160 watts powered by a 12v battery. The battery life is 4-8 hours depending on your speed. The tight turning radius, allows to use this item in particularly small tracks as in shopping centres or small outdoor and indoor playgrounds. ■
34 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
S
ela Group presenta un nuovo articolo a batteria adatto soprattutto a piste di dimensioni ridotte e destinato a bambini dai 3 ai 10 anni. Utilizza un motore 12v a 160 watt alimentato da una batteria 12v. L’autonomia della batteria è di 4-8 ore a seconda della velocità utilizzata. Il raggio di sterzata ridotto, permette di utilizzare questo articolo in piste particolarmente piccole come in centri commerciali o piccoli parchi giochi all’aperto o all’interno. ■
NEW TECHNICAL PARK APOLLO SIDECAR IN TRIPSDRILL
T
ECHNICAL PARK opens the summer season 2016 with its new customized Apollo Sidecar rides. On the 22nd of July it was inaugurated Mini Apollo for Erlebnispark Tripsdrill, the oldest theme park situated near Cleebronn in Southern Germany. This attraction is addressed to families with young children, or exclusively to Kids, who want to live the experience of the Sidecar motorcycle. The child is no longer one spectator, but becomes a “responsible” User who rides his motorcycle by using an interactive accelerator that drives the gondola-sidecar up and down. The admissible height restriction is set at just 0.90 cm for the accompanied children. Differently from the previous versions, now the handlebar is adjustable and can be regulated according to the child’s size. In this way also very small children
36 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
can feel protagonists and proceed to action! Public engagement is, in fact, one of the main Technical Park’s goals: the Italian company tries to immerse the consumers within the product by engaging as many other human senses as possible. Sidecar ride stimulates the public’s playing skills and involve him at 360°. The experience of Sidecar is made even more realistic through other important aspects of theming and contextualization. The whole ride has been completely built in harmony with the surrounding environment of the German Tripsdrill Amusement Park. Technical Park’s team focused on the target area studying all the physical, geographic and morphological characteristics in order to design and realize a ride which can be perfectly integrated with setting and contest. The Giant Chimney with smoke going out (like a real chimney!!) recalls the theme of Industry as much as the foods court situated behind the ride. The entire structure (Chimney included) is also made up of bricks like the restaurant. Theming has been developed in the other two new Technical Park Sidecars: French Sidecar in Dennlys Parc focuses on POLICE topic, Russian Sidecar for an Indoor park recalls the theme of STUNT SHOW.
NEW TECHNICAL PARK
Another important aim is the ride’s customization. More and more Technical Park pays attention to satisfy all the Customer requests by creating a tailor-made ride product. This Sidecar is a very good example of custom ride: personalized license plate, custom colours, custom muffler, Sidecar personal bag, lights and noises on requests. In this way Tripsdrill Sidecar is the re- APOLLO SIDECAR IN TRIPSDRILL sult of all German customer needs. The customer wanted something that seems a real Sidecar ECHNICAL PARK apre la stagione estiva and the Italian manufacturers made a Motorbike 2016 con Apollo Sidecar, un’attrazione Fawhich can be exchanged with a real Sidecar! mily totalmente personalizzata per il Parco Tripsdrill Apollo Sidecar guarantees customer committente Tripsdrill Erlebnispark di Cleebronn. maximum safety with TÜV SÜD approval. La giostra è stata inaugurata il 22 luglio nel Parco tedesco più antico e tematizzato della Germania At EAS 2016 Barcellona Technical Park will intro- del Sud. duce this new Sidecar Theming concept entering Questa attrazione è rivolta a tutte le famiglie con more and more into details and custom-objects bambini piccoli e a tutti i giovani ragazzi che vorealization. gliono vivere l’esperienza della famosa motocarThe company vision is oriented to an innovative rozzetta Sidecar. strategy. This strategy will be introduced during Il bambino non è più uno spettatore passivo, ma EAS and will flow at IAAPA International Show diventa un utente “responsabile” che guida la sua through the introduction of another interesting moto utilizzando un acceleratore interattivo per attraction: the Sky Diving. ■ condurre su e giù la sua vettura-sidecar.
T
www.anesv.it
37
La restrizione riguardante l’altezza minima è stata fissata a soli 0,90 centimetri per i bambini accompagnati. A differenza delle precedenti versioni, ora anche il manubrio è regolabile e può essere adattato secondo le misure di ciascun bambino. In questo modo anche i più piccoli (o di taglia minuta) possono sentirsi dei veri protagonisti pronti all’azione! Il coinvolgimento del pubblico è infatti uno degli obiettivi principali di Technical Park: l’azienda Italiana mira a coinvolgere gli utenti a 360° stimolando tutti i cinque sensi e le abilità dei suoi riders durante il giro in Sidecar. L’esperienza del Sidecar viene resa ancora più realistica mediante lo sviluppo di aspetti molto importanti oggi per i parchi divertimento quali la tematizzazione e la contestualizzazione. L’intera giostra è stata realizzata in completa armonia con l’ambiente circostante di Tripsdrill. Tutto ciò è stato reso possibile grazie ad un attento studio della zona target di riferimento, e delle caratteristiche fisiche e morfologiche del territorio locale in questione da parte del team di Technical Park, con lo scopo di creare un’attrazione perfettamente armonizzata con il contesto locale. Il camino gigante dal quale esce fumo (come un vero e proprio camino!!) richiama il tema dell’industria, della fabbrica, in accordo con la zona di ristoro retrostante e a pochi metri dalla giostra, la quale è caratterizzata dagli stessi mattoni in faccia vista. Il concetto di Tematizzazione è stato sviluppato dall’azienda anche nella progettazione degli altri sue due nuovi Sidecar: il Sidecar francese per
38 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
Dennlys Parc, e il Sidecar destinato a un parco Indoor russo con focalizzati sul tema emozionale POLIZIA. Altro importante obiettivo è la customizzazione del Cliente. Sempre di più Technical Park punta alla Customer Satisfaction creando attrazioni ad hoc e “su misura” per ogni suo cliente. Questo Sidecar tedesco è un ottimo modello di esempio per ciò che la ditta intende come giostra customizzata: targhe e marmitta delle vetture personalizzate come richiesto dal proprietario del parco, colori retro come richiesto, valigetta sul retro del sidecar realizzata secondo determinate specifiche luci e rumori su richiesta. Il Sidecar Germania è il risultato dei bisogni e desideri del cliente. Il cliente voleva una giostra che fosse il più simile possibile alla realtà e l’azienda italiana ha costruito una motocicletta che sembra proprio un vero Sidecar anziché un’attrazione da Lunapark! Tripsdrill Apollo è regolato e approvato dall’Ente tedesco TÜV SÜD di Monaco. Technical Park esporrà all’ EAS 2016 di Barcellona l’innovativo Sidecar tematizzato. L’azienda, sempre più orientata verso nuove strategie per soddisfare i nuovi bisogni dei clienti, sarà presente anche alla IAAPA di Orlando con importante novità chiamata…Sky Diving…ma per ora è tutto! ■
www.anesv.it
39
NEWS FROM PLAYWILY & TUTTO GONFIABILI
NOTIZIE DA PLAYWILY & TUTTO GONFIABILI
ntertainment ’s field for children of all ages has taken giant steps. From 2006, Playwily and Tuttogonfiabili have revolutionized children amusement’s concept, following all the steps concerning playgrounds’ project and setting up. Technical skills gained during the years, the continual research for more innovative planning systems and the use of materials always conforming rules have led these two brands to reach not only Italian but also foreign market, which already boasts millions of customers.
l settore dell’intrattenimento di grandi e piccini ha fatto ormai passi da gigante. Dal 2006 Playwily & Tuttogonfiabili hanno rivoluzionato il concetto di “divertimento dei bambini”, occupandosi di tutte le fasi necessarie all’allestimento delle aree gioco. Le competenze tecniche maturate nel tempo, la continua ricerca di soluzioni progettuali innovative e l’uso di materiali esclusivamente a norma hanno consentito a questi due famosi brand di ritagliarsi un mercato in Italia e all’estero, che vanta già milioni di clienti. L’intero staff aziendale è in grado di fornire qualsiasi tipo di supporto per chiunque desideri aprire una struttura ludico-ricreativa, un’area giochi o un FEC (family entertainment center). I diversi reparti commerciali, di progettazione e produzione consentono infatti di creare una sinergia perfetta per offrire alla clientela prodotti finiti di ottima qualità in tempi brevissimi. Playwily & Tuttogonfiabili dispongono di un’ampia gamma di articoli che va dai giochi gonfiabili (scivoli, salterelli, castelli, percorsi multigioco, ecc…) ai tappeti elastici e playground (indoor e outdoor). Queste tre categorie costituiscono il core business dell’azienda, affiancate dai molteplici servizi offerti, come la possibilità di ricevere una progettazione gratuita del proprio parco giochi, in linea con le esigenze di budget e giocabilità richieste dal cliente, realizzata con software grafici altamente avanzati in 3D, tutto questo in meno di 48 ore. I prodotti soddisfano in pieno gli standard richiesti dalle normative nazionali e comunitarie UNI ed EN, così da offrire sempre divertimento e massima sicurezza. Ma non è tutto… Playwily & Tuttogonfiabili sono due realtà giovani che accolgono decine di clienti ogni giorno che, oltre a seguire l’intero processo produttivo all’interno dell’area aziendale, possono visionare tutte le tipologie di giochi grazie allo showroom di oltre 5.000 mq. Playwily & Tuttogonfiabili costituiscono infine una partnership che non prevede intermediari: il sistema di vendita è diretto dalla fabbrica al cliente, tagliando in tal modo tutti i costi di intermedi, venditori esterni, fornitori e rappresentanti, portando al cliente un risparmio netto di circa il 40%.
E
Our team is able to offer support to customers going to open playgrounds, parks or FEC (family entertainment center). Different commercial, project and productions departments cooperate creating a great synergy helping customers to reach their goals in very short times. Playwily and Tuttogonfiabili offer a wide range of products, from inflatable games (slides, trampolines, castles, multigames..) to trampolines and playgrounds (indoor or outdoor). These products are considered their core business, together with a lot of customer services, such as the possibility to receive, in less than 48 working hours, 3D free and customized projects. Our products completely satisfy national and communitarian standards ,UNI and EN, guaranteeing amusement in total safety. That’s not all… Actually, everyday Playwily and Tuttogonfiabili welcome a lot of customers, desiring to follow production process and watch different kinds of games exposed in the amazing 5.000 mq show room. Finally, Playwily and Tuttogonfiabili are used to work with no intermediaries: selling system is addressed from the enterprise directly to the customers, cutting any extra sellers’, suppliers’ or representants’ costs, sparing in this way 40% of the costs.
40 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
I