SUPPLEMENTO DE «LO SPETTACOLO VIAGGIANTE»
THE NEWEST PRODUCTS PRESENTED AT EAS BY ITALIAN MANUFACTURERS OF AMUSEMENT PARK AND FEC RIDES
di Massimo Piccaluga
EDITORIALE
Presidente dell’Anesv
HERE WE ARE IN AMSTERDAM ECCOCI AD AMSTERDAM
W
B
elcome to the exhibition! On behalf of the ANESV, the trade association representing amusement parks and showmen in Italy, I welcome all visitors to this international event, the most qualified for the amusement sector in Europe. As representatives of the Italian managers, we believe that the collaboration with attractions’ manufacturers is essential. Production and management are strictly connected as developing new products and upgrading those alredy working are key elements for business development. The show also gives a very useful and pleasant chance of meeting other entrepreneurs, as well as a place of meeting and networking among professionals. At Euro Attractions Show you can visit booths and see the best novelties on the market, given that the present edition is going to be the largest ever European event. In a global world, Italian manufacturers are aknowledged worldwide for the quality of their products and the 90 percent of their attractions are exported all over the world. In the following pages the best production of Italian attractions is presented, which our association is pleased to promote with this special issue of our magazine, Lo Spettacolo Viaggiante.
envenuti in fiera! A nome dell’ANESV, la associazione di categoria che rappresenta i parchi di divertimento e gli esercenti spettacoli viaggianti italiani, porgo il benvenuto a tutti i visitatori di questo evento internazionale, il più qualificato per il nostro settore in Europa. Come rappresentanti dei gestori riteniamo che la collaborazione con le imprese produttrici di attrazioni sia fondamentale per il settore. Produzione e esercizio delle attrazioni sono legati, perché i nuovi prodotti e la riqualificazione delle attrazioni esistenti sono elementi essenziali per lo sviluppo di questo business. La fiera è anche un momento di incontro tra imprenditori, molto utile e piacevole, e un’occasione di nuovi incontri e networking tra professionisti. Euro Attractions Show offrirà l’occasione di visitare gli stand per conoscere le novità del settore, in una fiera che rappresenta l’evento europeo di maggiori dimensioni rispetto alle edizioni precedenti. In un mondo globale i produttori italiani sono noti in tutto il mondo per la qualità dei prodotti ed esportano in media oltre il 90 per cento delle attrazioni, in tutto il mondo. In questa pubblicazione è presente la migliore produzione di attrazioni italiane, che la nostra associazione è lieta di promuovere con un numero speciale della nostra rivista, Lo Spettacolo Viaggiante.
Enjoy the show!
Buona fiera!
INDEX OF ADVERTISERS
INDICE DELLE AZIENDE PRESENTI
ABIPROM...................................................... PAG. 5 ACQUAPARK................................................. PAG. 3 ANTONIO ZAMPERLA................................... PAG. 4, IV AMARANTO.................................................. PAG. 6 BERTAZZON.................................................. PAG. 7 BLACK ORANGE............................................ PAG. 10 BP CAPITOL.................................................. PAG. 8 C and S.......................................................... PAG. 11 CISTERNA PARK............................................ PAG. 27 COGAN......................................................... PAG. 27 CRAZY JUMP................................................. PAG. 12-13 DEDEM......................................................... PAG. 14-15 ELMAC.......................................................... PAG. 16-19 EUROGAMES................................................ PAG. 20-21 FIAM AUTOMAZIONE.................................. PAG. 22, 23 FARO GAMES................................................ PAG. 22, 24 GIEFFE VIDEOGAMES................................... PAG. 26 HARDING TRADING..................................... PAG. 28 I.E. PARK GROUP........................................... PAG. 30-31 IMPRONTA DESIGNERS................................ PAG. 32-33
JUMP SALENTO............................................ PAG. 34-35 LIDEA...........................................................PAG. 29 LUCA SRL...................................................... PAG. 36-37 MONDO GIOCHI........................................... PAG. 38-39 MF GROUP.................................................... PAG. 41 NEXT TECHNOLOGY..................................... PAG. 40-41 OMES NEW PARK.......................................... PAG. 42-43 PLAY CASORIA.............................................. PAG. 45 PRESTON & BARBIERI.................................. PAG. 44 PTS...............................................................PAG. 56 SARTORI AMUSEMENT RIDES..................... PAG. 46-47 SELA GROUP................................................. PAG. 49 SPECIAL GAME............................................. PAG. 50-51 SUNWOOD................................................... PAG. 54-55 TECHNICAL PARK......................................... PAG. 52-53 TECNOPLAY.................................................. PAG. 49 TUTTO GONFIABILI..................................... PAG. II VIORICA.......................................................PAG. 55 VISA GROUP................................................. PAG. III
www.anesv.it
1
TI CONSTRUC
ON -
LLAT A T S N I PLANNING
ION
NEWS FROM NOTIZIE DA ANTONIO ZAMPERLA ANTONIO ZAMPERLA ounded by Mr. Antonio Zamperla in 1966, the
F
company is today synonymous with creative designs and cutting edge technology. With a focus on fun and thrills, Zamperla’s ability to innovate and entertain lies within its unique ability to bring an amusement venue to life - from early design concepts to finished products. This capacity has led to long-standing collaborations with some of the biggest names in the industry, such as Disney, Universal, Six Flags and Warner Bros. It has also allowed Zamperla to attract and retain an in-house team of world class engineers, researchers, and creatives - as well as affiliated companies and representative/sale offices all over the globe. These assets empower Zamperla to provide its clients with an “A to Z” service along with a dizzying array of attractions: ranging from small kiddie rides to the most extreme and sophisticated roller coaster rides for teens and adults. The company’s vast portfolio enables the Zamperla team to deliver a complete amusement-park experience and to successfully realize any special projects your imagination can envision. The goals for the company in 2018 is to continue to grow in the Roller Coaster field and be at the forefront with new technologies and market trends. At the next EAS we will present new concepts in the Roller Coaster field like a new opening at Warner Bros. World Abu Dhabi, the Super Twister Coaster with renewed vehicles and a new restrain system. Another news from the Roller Coaster is the majestic Factory Coaster that will open in 2019 at Wuxy Wanda Theme Park. The Coaster presents many special features: an impressive drop tower, a light lunch and backwards switch. The other focus of the company is the Hi-Tech, indeed we will talk again about Z+ at the next EAS Show, the new business division of the company born with the aim of creating new experiences using the latest hi-tech developments applied to rides. ■
4
LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
P
rogettare il divertimento di vaste fasce di pubblico calibrandone le emozioni per sollecitarne i sogni e l’evasione, non è una sfida da potersi improvvisare. Sono indispensabili una profonda consuetudine con le aspettative di adulti e di bambini, ed una affidabilità produttiva conseguenza della cura minuziosa di ogni particolare di giostre ed attrazioni. È quanto la Antonio Zamperla Spa può offrire in virtù di una tradizione familiare lunga un secolo iniziata con la conduzione di un circo equestre nei primi anni del novecento ed approdata, attraverso l’allestimento e la gestione di uno dei primi cinematografi ambulanti in Italia, ad una prima produzione artigianale all’inizio degli anni sessanta. L’obiettivo per l’azienda in questo 2018 sarà quello di continuare a crescere nel campo dei roller coaster ed essere in prima linea per l’utilizzo di nuove tecnologie applicate alle giostre. Alla prossima fiera EAS la Zamperla presenterà nuovi design di roller coaster come la nuova apertura a Warner Bros. World Abu Dhabi, il Super Twister Coaster con dei veicoli completamente rinnovati e un nuovi sistema di sicurezza. Un’altra novità è il Factory Coaster che aprirà nel 2019 a Wuxi Wanda Theme Park. Il coaster presenta nuove importanti caratteristiche come un’imponente torre di caduta e un lancio leggero. L’altro focus della Zamperla sarà la parte Hi-Tech, infatti parleremo ancora di Z+ alla prossima EAS Show, la nuova business division dell’azienda nata con lo scopo di creare nuove esperienze utilizzando i più recenti sviluppi tecnologici applicati alle giostre. ■
NEWS FROM ABIPROM NOTIZIE DA ABIPROM
A
biprom S.r.l., the first company in Italy specialized in the production and marketing of disposable textile articles for hygienic protection used in various sectors from gaming / sport to industry. The products include different lines that goes from the head protection with nonwoven under-helmets to that of foot with the socks. The disposable underhelmet is made with the right weight of non-woven fabric that guarantees water repellency and transpiration; its design is studied to cover the head and it ensures comfort and hygienic protection for the wearer. The systematic use of Abiprom products for head protection, body and foot protection and the support to the customer in choosing the most suitable product reassure not only the wearer but also the managers that become aware in providing the correct product to guarantee hygienic protection. Abiprom Srl is the owner of the registered trademarks Protective Sock and Baby Sock, present on the market for over 20 years and has affirmed itselfs both national and European level as the most reliable partner in the field of disposable products. ■
A
biprom S.r.l., la prima azienda in Italia specializzata nella produzione e commercializzazione di articoli tessili monouso per la protezione igienica utilizzati in diversi settori dal gioco/sport all’industria. I prodotti comprendono diverse linee dalla protezione del capo con i sottocaschi in tnt a quella del piede con i calzini. Il sottocasco monouso è realizzato con la giusta grammatura di tessuto non tessuto che garantisce idrorepellenza e traspirazione; il suo design studiato per la copertura del capo assicura confort e protezione igienica per chi lo indossa. L’utilizzo sistematico dei prodotti Abiprom per la protezione del capo, del corpo e del piede e il supporto al cliente nella scelta del prodotto più idoneo rassicurano non solo chi li indossa ma anche i gestori, consapevoli di fornire il prodotto corretto per garantire la protezione igienica. Abiprom Srl è titolare dei marchi registrati Protective Sock e Baby Sock, presente sul mercato da oltre 20 anni si è affermata sia a livello nazionale che europeo come il partner più affidabile nel settore dei prodotti monouso. ■
I nostri prodotti Usa e Getta sono la soluzione ottimale da indossare esclusivamente per la protezione igienica dei Vostri clienti
L’unico SOTTOCASCO MONOUSO che funziona! Realizzato con la giusta grammatura di TNT assicura: H idrorepellenza H confort H traspirazione H leggerezza H protezione batterica
IDEALE
PER PARCHI
AVVENTURA
I vantaggi di un utilizzo sistematico sono: H più igiene H evita utilizzo di igienizzanti H allunga la vita del casco H qualifica l’immagine della vostra struttura H clienti rassicurati e soddisfatti
www.anesv.it
5
AQUISTA ON-LINE. SPEDIZIONI IN TUTTA ITALIA IN 24/48H CONSEGNA GRATUITA
NEWS FROM AMARANTO
R
NOTIZIE DA AMARANTO
L
VO operates in the field of virtual reality both in Italy and abroad; we have a community of 6000 followers on facebook, a very active and growing page. We offer ourselves as a commercial partner for the Italian and European market, in particular we turn to companies that produce VR machines offering services such as promotion, customer research, identification and assistance for participation in trade fairs, sales assistance and after-sales service. Above all we turn to Chinese manufacturing companies to which we particularly want to tell the following message:
a RVO opera nel campo della realtà virtuale sia in Italia che all’estero; abbiamo una comunità di 6000 follower su facebook, pagina molto attiva e sempre più in crescita. Ci proponiamo come partner commerciale per il mercato Italiano ed Europeo, in particolare ci rivolgiamo ad aziende produttrici di VR machine offrendo servizi quali promozione, ricerca clienti, individuazione e assistenza per partecipazione a fiere di settore, assistenza alla vendita e post-vendita. Soprattutto ci rivolgiamo ad aziende produttrici cinesi a cui in particolare modo vogliamo rivolgere il seguente messaggio:
Quality is nothing without assistance. For more details and information call: Rome +39 345 9090561 (Sandro) - Ghuangzhou +86 137 0258 2001 (Marco) - Barcelona +34 687 293754 (Nicoletta). ■
la qualità è nulla senza assistenza. Per maggiori dettagli ed info chiamare: Roma +39 345 9090561 (Sandro) - Ghuangzhou +86 137 0258 2001 (Marco) - Barcellona +34 687 293754 (Nicoletta). ■
6
LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
NEWS FROM BP CAPITAL
L
ooking for kids’ happy faces? Give your children the adventure of a lifetime with the most funny ride-on car while developing the child’s cognitive and psycho-motor skills. Cars & Go is the innovative kid’s entertainment, designed for outdoor and indoor areas, with a simple objective: offering our children a real driving experience, on small versions that resemble the most and expensive ones. Our entertaiment has been designed for comercial purposes with long battery autonomy, an effective anti-collision system, an efficient and modern activation and management system method and last but noat least a catchy layout, which recalls the racing world. For additional information find us at: info@carsandgo.it ■
8
LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
NOTIZIE DA BP CAPITAL
S
i è Volete vedere i bambini felici e sorridenti? Regalategli la più divertente esperienza di guida, in grado anche di sviluppare la loro capacità psico-motoria e cognitiva. Cars&Go è l’intrattenimento per bambini innovativo, pensato indistintamente per aree outdoor e indoor, con un semplice obiettivo: regalare ai nostri bimbi un’esperienza di guida vera, su auto che replicano quelle più blasonate e note del mondo reale. Il valore aggiunto che offriamo si ritrova in una autonomia prolungata del gioco, un sistema anticollisione efficace, un metodo di attivazione e gestione delle macchine efficiente e moderno ed infine il Layout accattivante, che richiama il mondo delle corse. Vi aspettiamo per maggiori informazioni sul nostro racapito mail: info@carsandgo.it ■
NEWS FROM C. and S.
C
. and S. srl is a limited liabilty company active since 1993 in the sale, design, construction and installation of bumper cars and other rides for amusement parks and travelling showman as well. Its main products and services are: BUMPER CARS AND BUILDINGS Bumper cars for adult and children in several lines: ■ Big size, regular chassy, models Euro, Zefiro, Vento and Flamingo ■ Big size, shock-absorbing chassy, models Fuoco, Python and Camaro2000; ■ Big size, old style bodies on regular chassy, models Josephine and Catherine ■ Mid-size cars, one themed model CSburgher and two regular ones, Mistral and LadyBug ■ Kiddy cars, models Nuvola, Sport, Onda, and latest addition Crash Complete installations of bumper cars tracks, either for indoor and outdoor use, both antenna or floor pick-up type. DARK RIDE VEHICLES AND RAILS 2 seater car model GT-2 and 4 seater car GT-4. Design of track layout, supply of rail bent to design, power supply control system, automatic in/out doors, animations with relevant accessories, turnkey installation TRAIN ON RAIL ‘El Dorado’, diesel powered train on rail, capacity 80 to 120 passengers, for tracks over 800 m meters of lenght. GASOLINE GO-KARTS Model MK-II single-seat and Dual-Kart double seater, both for paved tracks with fibreglass body and pneumatic bumper. MERRY-GO-ROUND Round merry-go-ride for children only, available in various themeing, can be fitted with horses, camels, ostriches and other subjects. Available with complete decoration and cover too as a more traditional merry-go-round. HORSE RACE “Las Llamas” Electrically powered horses, single or in a row, running along a double-pipe rail, powered by on-board electric low voltage DC motors. Horses feature a rocking movement. Can be installed indoor as alter-
native to mini-train or outdoor as a sort of ‘panoramic’ circuit. Horses can be replaced by other animals or vehicles on customer’s request. ELECTRIC CARS “ITALIAN DREAM” Battery powered electric vehicles styled as an Italian convertible sport car. Cars are free and driven by passenger but limited in their movements side-toside by a single center steel guide. Alternatively they can be powered by sliding contacts and bus bars. CUSTOMIZED THEMED PRODUCTS All our products can be customized to meet specific themes. C. and S. is located in Reggio Emilia, Northern Italy, about 60 Km West of Bologna and 150 Km South-East of Milan. Nearest airport served by international flight is Bologna airport. More information about our products are available not only in our website but also on FaceBook page https://www.facebook.com/bumpercars.cands and YouTube channel. C. and S. srl – Via F. Zooboli 2 – 42100 Reggio Emilia Italia – Tel. +39-0522-518800 – Fax. +39-0522-518548 email: info@candsrides.biz – www.candsrides.biz ■
NOTIZIE DA C. and S.
S
i C. and S. srl è una società a responsabilità limitata attiva dal 1993 nella vendita, progettazione, costruzione e fornitura di piste autoscontro ed altre attrazioni per parchi di divertimento sia permanenti che viaggianti. I suoi principali prodotti sono: PISTE E VETTUR EPER AUTOSCONTRO Autoscontri per adulti e bambini suddivise in diverse linee: ■ adulti con telaio rigido; ■ adulti con telaio ammortizzato; ■ medie: ■ mini per bambini; Piste autoscontro per installazione all’interno di FEC e padiglioni per parchi permanenti, nelle due version con alimentazione dalla pista e con canna e troller. PERCORSI E VETTURE PER TRENI FANTASMA Vagoncini a 2 e 4 posti per treni fantasma. Progettazione del layout del tracciato, realizzazione ed installazione in cantiere. www.anesv.it
9
TRENI TURISTICI SU BINARIO ‘El Dorado’, è un treno di media dimensione a propulsione diesel-idraulica e con una capacità da 80 a 120 passeggeri. Molto flessibile, si può adattare a binari di scartamento da 600 a 850 mm ed è consigliato per percorsi da 1 a 5 Km di lunghezza. GO-KARTS A BENZINA Due modelli disponibili, MK-II, a posto singolo ed il Dual-Kart per due passeggeri. Adatti a piste in cemento od asfalto, disponibili con carrozzeria in vertoresina e paraurti pneumatico. MERRY-GO-ROUND Classica giostra a cavalli, per bambini, disponibile in vari stili di decorazione, può essere completata con cavali, cammelli, struzzi ed altri soggetti. Disponibile anche con copertura decorata come nelle piuù classiche giostre a cavalli. PERCORSO PANORAMICO “I lama” Cavallini a propulsion elettrica si muovono lungo un binario a due tubi, alimentati attraverso contatti striscianti e spinti da un motore a corrente continua. I cavalli possono essere sostituiti con soggetti di altro tipo a scelta del cliente.
10 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
AUTOMOBILINE ELETTRICHE “ITALIAN DREAM” Automobiline elettriche alimentate a batteria, carrozzate come le classiche auto sportive italiane. Sono libere di muoversi e devono essere guidate dai passeggeri ma sono limitate nei loro movimenti da una singola guida metallica centrale. In alternativa alla batteria possono essere alimentate da contatti striscianti. PRODOTI PERSONALIZZATI Tutti i prodotti C. and S. possono essere personalizzati a richiesta del cliente. C. and S. si trova a Reggio Emilia circa a 60 Km ad Ovest di Bologna e 150 Km a Sud-Est di Milano. Il più vicino aeroporto internazionale è l’aeroporto di Bologna. Maggiori informazioni sui nostri prodotti sono disponibili oltre che sul sito web sulla pagina Facebook https://www.facebook.com/bumpercars.cands e sul canale YouTube. C. and S. srl – Via F. Zooboli 2 – 42100 Reggio Emilia – Italia – Tel. +39-0522-518800 – Fax. +39-0522518548 – email: info@candsrides.biz – www.candsrides.biz ■
www.anesv.it
11
NOTIZIE DA CRAZY JUMP BABY BUNGEE… TRAMPOLINE
K
eeping open dialogue with customers is a must for companies that want to develop their quality and sales. his concept was underlined recently by Alessandro Gianelli from Savona-based Crazy Jump, one of the main European manufacturers of bungee trampolines, when describing his latest product, Mini Bungee: “Listening to customer comments, at times criticisms, and taking them on board is a very important aspect of our way of doing business. It has allowed us to improve the quality of our products and expand into new markets, both inside and outside of the leisure sector.” He also added: “In the case of Mini Bungee, for example, we conceived the attraction to meet the requirements of operators with space problems, or who work in shopping centers or other indoor areas where space may be an issue.” For these customers, this new bungee trampoline is now available, complete with ID plate and ready for delivery (like all Crazy Jump products), and similar to the other standard 4-unit trampoline the company makes, however with much more compact dimensions: rather than 100sq.m, Mini Bungee occupies just 50sq.m, measuring 7x7m on the sides and 5m in height. “I need to stress, though,” Gianelli underlined, “that the materials used to make this new product are absolutely identical in quality to the standard large model, and the hourly capacity, earnings and safety of the attraction are also unchanged. We have simply adapted the attraction to fit into a smaller space, which has also involved a saving in costs for us. And thanks to this we can offer Mini Bungee at a very interesting price.” ■
NOTIZIE DA CRAZY JUMP BABY BUNGEE… TRAMPOLINE
M
antenere un dialogo costante con la clientela è una prerogativa a cui nessuna azienda dovrebbe mai rinunciare se desidera crescere qualitativamente e commercialmente. Ce lo ha fatto rimarcare di recente ALESSANDRO GIANELLI
12 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
della savonese CRAZY JUMP SNC, uno dei principali fabbricanti in Europa di Bungee Trampoline, raccontandoci la genesi del suo ultimo prodotto, MINI BUNGEE. Dare ascolto alle osservazioni, a volte anche alle critiche dei clienti ed accoglierle è un aspetto importantissimo del nostro fare impresa. Ci ha consentito di migliorare la qualità dei prodotti e anche di espanderci verso mercati nuovi, fuori e dentro il leisure. E ha aggiunto “nel caso di Mini Bungee, per esempio l’abbiamo ideato per andare incontro alle richieste che ci venivano dagli operatori con problemi di spazio o che lavorano in shopping center o altri contesti indoor in cui lo spazio può diventare un problema”. Per loro è oggi a disposizione con “targhetta identificativa” e in pronta consegna (come per tutti i prodotti Crazy Jump) d’altronde questo SALTO TRAMPOLINO che è del tutto simile al quattro posti dell’azienda ma con un ingombro drasticamente ridotto invece di 100mq, MINI BUNGEE viene a occupare 50 misurando 7x7m di lato e 5m in altezza. “Attenzione” ci tiene a precisare il Sig, Gianelli “La qualità dei materiali costruttivi di questo nuovo prodotto è però assolutamente identica a quella del modello grande standard così come rimangono invariate la capacità oraria, le potenzialità d’incasso e i livelli di sicurezza dell’attrazione. Abbiamo semplicemente svolto un’operazione di adattamento a ingombri inferiori, con conseguente risparmio nel costo dell’attrazione che ci permette di proporla ad un prezzo molto attraente”. Parlando di qualità dei materiali e dei componenti, vale la pena ricordare che per esempio gli elastici sono certificati antistrappo, a differenza di quelli tubolari in lattice, questi hanno al loro interno dei micro-elastici avvolti singolarmente da una guaina protetta a sua volta da un doppio nylon antistrappo. Ciò fa sì che anche quando usurato al massimo, l’elastico verrà a perdere dinamicità, ma mai si romperà, salvaguardando così la sicurezza dell’utente. Anche le imbracature non sono imbracature qualsiasi. Crazy Jump se le fa realizzare da artigiani in Europa, usando un materiale rivoluzionario (un derivato della gomma estrusa) che l’azienda stessa ha sviluppato collaborando alla fonte con un produttore di materie prime. Un materiale con caratteristiche di morbidezza, resistenza e anallergicità che consente di avere imbracature più leggere e fatte in un pezzo unico, quindi senza giunture, il che garantisce il confort anche dei saltatori più pesanti. Credo in MINI BUNGEE e sono convinto che il mercato lo apprezzerà come sta facendo con il TRAMPOLINO a 4 posti su rimorchio lanciato quache anno fa , ma sempre di attualità ha commentato il sig. Gianelli. Un altro prodotto nato per rispondere a una specifica domanda dei nostri clienti (soprattutto spettacolisti) di praticità in quel caso, e del quale in pochi mesi abbiamo avuto incoraggianti richieste, non solo in Italia ma anche in vari Paesi Europei. ■
www.anesv.it
13
NEWS FROM DEDEM NOTIZIE DA DEDEM emopark’s strength is customer satisfaca forza di Mempark è la soddisfazione dei suoi
M
tion. Since 1987, Memopark has been a brand guarantee thanks to its ability to exploit the unique expertise of craftsmen combined with constant technological innovation. This formula has allowed Memopark to stand out in the market for its high-grossing kiddie rides by facing and winning the challenges of globalization. How has it achieved this? For example, by focusing on interactivity before its competitors, Memopark equipped its own attractions with speech samples and interactive buttons at a time when those of the competitors still featured motion only. Or, again, by giving priority to safety, through sensors, sensitive floors and any useful tool to minimise, or rather eliminate any hazard to children – and yet reserve special attention to aesthetic design and creativity. Made-in-Italy products of excellence – made-in-Reggio Emilia altogether, as all of its games are designed, made and marketed there – have thus been at the center of Memopark’s strength and mission – the latter, a successful one. From that area in the middle of the Po Valley, Memopark exports its products all over the world, combining technology and creativity as the winning ingredients that Italian products are renowned for. Its array ranges from the Galaxy Explorer panoramic tower to multidimensional simulators, from animal rides of all kinds and origins to classic horse rides, or educational games such as the Marathon Runner (IAAPA 2008 Orlando, First Place, Best New Product, Coin Operated Kiddie Ride), which prompts children to practise coordinated body movements and fight obesity while having fun, and the Eco Game (2015 IAAPA Brass Ring Award for creativity), a game with a green soul, that teaches children about waste sorting. Vast and multifaceted, the Memopark playground can satisfy any taste or request. A large producer of themed games since 2014, our Company is licensee for Peppa Pig, the record-smashing cartoon and prime money-maker, which has conquered all kids’ hearts. Featuring drawings, music and original voices, Peppa Pig kiddie rides will bring buyers into the world of the most beloved female pig and TV’s spellbinding power on the world of kids. Coming up the same way, a new attraction from the world of cartoons will soon officially become part of Memopark family, that is pjs Masks’ catmobile, one all kids will go crazy about. ■ 14 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
L
clienti. Dal 1987, Memopark è un marchio che è una garanzia, per la sua capacità di mantenere viva la perizia artigiana più tradizionale con un’innovazione tecnologica costante. Con questa ricetta ha affrontato e vinto le sfide della modernità e della globalizzazione, distinguendosi sempre nel mercato per i suoi kiddie ride ad alto incasso. Come? Per esempio puntando in anticipo sull’interattività, Memopark ha dotato le proprie attrazioni di parola e pulsanti quando quelle dei competitor avevano ancora solo il movimento. O, ancora, mettendo da sempre avanti a tutto la sicurezza, con sensori, pavimenti sensibili e ogni strumento utile a non far correre neppure il minimo rischio ai bambini. Sempre, riservando un’attenzione speciale a estetica e creatività. Memopark ha così fatto del Made in Italy di eccellenza - Made in Reggio Emilia per la precisione, visto che tutti i giochi sono pensati, realizzati e commercializzati da qui - la sua forza e la sua missione. Vittoriosa. Da questa provincia al centro della Pianura Padana, Memopark esporta i suoi prodotti in tutto il mondo, e con questi il buon nome italiano in un settore dove gli ingredienti vincenti sono la tecnologia e la creatività. Dalla torre panoramica Galaxy Explorer ai simulatori multidimensionali, da animali di ogni specie e provenienza alle più classiche giostre a cavalli, passando per giochi educativi quali il Marathon Runner (IAAPA 2008 Orlando, First Place, Best New Product, Coin Operated Kiddie Ride), che propone ai bambini divertenti movimenti coordinati per contrastare il sovrappeso, e l’Eco Game (vincitore 2015 IAAPA Brass Ring Award per la creatività), un gioco dall’anima verde, che insegna ai piccoli a fare la raccolta differenziata. Il parco giochi di Memopark è vasto ed eterogeneo, creato per soddisfare ogni gusto e richiesta. L’azienda, grande produttrice di giochi tematizzati, dal 2014 è licenziataria di Peppe Pig, il cartone dei record, che fa breccia nel cuore di ogni bambino e trasforma i kiddie ride che la riguardano in autentici campioni di incassi. Con disegni, musiche e voci originali, chi acquista un’attrazione a tema Peppa Pig, acquista il mondo della maialina più amata della tv e tutto il fascino che la dimensione televisiva esercita, in particolar modo sull’universo infantile. Lo stesso accadrà per una new entry che a breve farà il suo ingresso ufficiale nella famiglia Memopark e che ugualmente appartiene al mondo dei cartoni animati: la gattomobile dei pj Masks. Tutti i bambini sono già pronti a impazzire per lei. ■
NEWS FROM ELMAC SQUIGGLE A Ticket Redemption suitable for FECs and Arcades with a very high ceiling (game’s height: more than 3,50cm) and that offers a game that join pure skill, dexterity and great glance. When insert the credit, 18 red balls fall down to the sides of a zig-zag track … the aim of the game is simple: during this drop, the player has to press the button placed at the exact moment such that a yellow ball come down to the central zig-zag track, in order to make it fall (together with the other red balls) on the exact point of the channel, where the Jackpot is present. In case the player doesn’t succeed, he/ she will win a quantity of tickets corresponding to the number present on the side of the winning channel: this winning will be as high as the yellow ball is close to the Jackpot. Dimensions: cm 120 x 145 x 364 (h). RING TOSS The famous game of “RING TOSS” present in every Traveling & Amusement Park known, finally will appear in Ticket Redemption format inside the ELMAC Booth during EAS Show Amsterdam 2018. A very colourful and fascinating game, suitable for young and old players.
The aim of the game is very simple: the player has to throw the circles at his/her disposal and hit as many bottles as possible. More bottles are hit … more tickets are won! There is the possibility to link 2 games, in order to make an exciting challenge 1-vs-1, with the opportunity to win the Bonus. Dimensions single game: cm 99 x 259 x 239 (h). EMOTIONAL DISTRIBUTORS ELMAC, to the EAS Show Amsterdam 2018, will introduce two very interesting candies & sweets distributors … that give “emotions”! CANDY HOUSE and SWEETLAND - these are their names – are made exciting by the fact that, apart from distributing “always” a gadget or a sweet, they are equipped with a skill game: - CANDY HOUSE: when inserting the credit, the numbers from -1- to -4- appear on the display; the player pushes the front button and he/she get a number of sweets corresponding to the one “stopped” on the display. - SWEETLAND: when inserting the credit, a play of light begins on a circular crown placed on the frontal wheel. Pressing the button at the right moment, the light stops on the desired sector; after that, an inclined plate starts to work, dragging with it both the Chupa Chups and the “magic balls”, that will come out by a special hole in number equal to the one marked on the illuminated sector. The lights, the music and the dedicated audio make these devices really different from all the other classic distributors so far available on the market. It’s clear that the “suspense” created by being able to stop the light or the number at the right moment and by following the route of the sweets collected to the base and distributed with a very fascinating robotic movement, make an emotion that far exceeds even the pleasure of having a Chupa Chups or a “magic ball”. Dimensions CANDY HOUSE: cm 49 x 47 x 148 (h) Dimensions SWEETLAND: cm 72 x 72 x 150 (h) ■
NOTIZIE DA ELMAC SQUIGGLE Una Ticket Redemption adatta a FEC e Sale Giochi con soffitto molto alto (il gioco è alto più di 3 metri e mezzo) e che propone un gioco che unisce pura abilità, destrezza e grande colpo d’occhio. All’inserimento del credito, 18 palline rosse scendo16 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
no ai lati di un percorso a zig-zag … lo scopo del gioco è semplice: durante tale caduta, il giocatore deve premere il pulsante posto sulla plancia nel momento esatto tale da far scendere una pallina gialla sul percorso centrale, anch’esso a zig-zag, e farla cadere (insieme alle altre palline rosse) sul punto esatto del canale, laddove è presente il Jackpot. Qualora il giocatore non ci riuscisse, in ogni caso vincerà una quantità di tickets corrispondente al numero presente sul lato del canale di vincita: tale vincita sarà tanto più alta quanto più la pallina gialla è “vicina” al Jackpot. Dimensioni gioco singolo: cm 120 x 145 x 364 (h) RING TOSS Il famoso gioco del lancio dei cerchi nelle bottiglie presente in qualsiasi Luna Park che si conosca, finalmente apparirà allo stand ELMAC alla Fiera EAS di Amsterdam … in formato Ticket Redemption. Un apparecchio molto colorito, accattivante e adatto a grandi e piccini. Lo scopo del gioco è semplicissimo: il giocatore deve lanciare i cerchi a sua disposizione e centrare il maggior numero di bottiglie. Più bottiglie vengono centrate … più tickets si vincono!! Si possono mettere 2 giochi in link, per dar vita ad una sfida appassionante fra 2 giocatori, con l’opportunità di vincere il Bonus centrale. Dimensioni gioco singolo: cm 99 x 259 x 239 (h)
- SWEETLAND: all’inserimento del gettone, parte un gioco di luci su una corona circolare posta sulla ruota frontale. Premendo il pulsante al momento opportuno, la luce si ferma sul settore desiderato; successivamente, si mette in moto il piatto inclinato che trascina con sè sia le Chupa Chups che le palline magiche, che usciranno da un foro apposito in numero pari a quello segnato sul settore illuminato. Le luci, le musiche e il parlato dedicato, rendono questi apparecchi realmente diversi da tutti i distributori classici finora presenti sul mercato. È chiaro che la “suspense” data dal poter fermare la luce o il numero al momento opportuno e seguire il tragitto delle caramelle raccolte alla base e distribuite con un movimento robotico molto avvincente, crea un’emozione che supera di gran lunga anche il piacere di disporre di un Chupa Chups o di una pallina magica. Dimensioni CANDY HOUSE: cm 49 x 47 x 148 (h) Dimensioni SWEETLAND: cm 72 x 72 x 150 (h) ■
EMOTIONAL DISTRIBUTORS Alla Fiera EAS di Amsterdam, ELMAC presenterà due interessantissimi distributori di caramelle e dolciumi … che danno “emozioni”. CANDY HOUSE e SWEETLAND, questi i loro nomi, sono resi avvincenti dal fatto che, oltre a distribuire “sempre” un gadget o dolciume, sono dotati di un gioco di abilità: - CANDY HOUSE: all’inserimento del gettone, sul display appaiono in sequenza i numeri da 1 a 4; il giocatore preme il pulsante posto di fronte e ottiene una quantità di caramelle corrispondente al numero che è stato bloccato sul display. www.anesv.it
17
Win Bowling
TWIN
GalileoPRO &
R
E CHIPS COUNT
RELOAD
NEWS FROM EUROGAMES emopark’s Fun is our business. Passion
M
for innovation is what fuels Eurogames creations. In the world of amusement park kids rides, Eurogames is the leading manufacturer of coin-operated minicars, battery operated playground rides, kids attractions for family fun centers and indoor/outdoor amusement park equipment. With an average ROI of 6 months, our battery minicars, bumper cars, bumper boats, go-karts, educational rides and customthemed rides environments are the best investment to increase the profitability of amusement parks, shopping centers, carnival sites, playground areas and family entertainment centers. Discover the thrill of the best battery operated kids attractions in the industry, made with superior materials and in compliance with the highest safety standards. Eurogames is a family owned business with over 45 years of tradition in the design and manufacturing of battery-op rides, amusement rides and kids attractions. Our products and all their components are 100% made in Italy and sold worldwide. NEW MODEL BUGGY: Discover the new restyling of our 12V Buggy with a Double Seat featured. This cute Battery operated Mini Car will be the perfect solution for young children who desire driving beach buggies once in their life! Two LED lights has been integrated in the front! This will give the car a real effect while driving. On the rear side, we find red LED lights as well. As an optional on request, this NEW Buggy Mini Car can feature a Driving School system with a full optional cockpit including turning lights, horn, reverse and a double pedal for brake and accelerator. This model is equipped with a 12V battery which can be 80Ah or 120Ah under request. A direct drive motor allows more efficiency and a very low maintenance, thanks to the absence of belts, chains, gears and so on. ■
20 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
NOTIZIE DA EUROGAMES
I
l divertimento è il nostro business. La passione per l’innovazione è ciò che alimenta le creazioni di Eurogames. Nel mondo del parco di divertimenti e giochi per bambini, Eurogames è leader nella produzione di minicar a batteria, attrazioni per parchi di divertimento per la tutta la famiglia, sia al coperto che all’aperto. Con un ROI medio di 6 mesi, le nostre Mini Car a batteria, Bumper Car, Bumper Boat, Go-Kart, Giochi Educativi personalizzati a tema, sono il miglior investimento per aumentare la redditività dei parchi di divertimento, centri commerciali, aree giochi per bambini e centri di intrattenimento per la famiglia. Scopri l’emozione delle migliori attrazioni a batteria per bambini del settore, realizzate con materiali di alta qualità e in conformità con i più alti standard di sicurezza. Eurogames è un’azienda di proprietà famigliare con oltre 45 anni di tradizione nella progettazione e produzione di giochi a batteria, attrazioni per il divertimento e di esperienza nel settore. I nostri prodotti e tutti i loro componenti sono 100% made in Italy e venduti in tutto il mondo. NUOVO MODELLO BUGGY: Scopri il nuovo restyling della nostra BUGGY 12V a due posti. Questa splendida Mini Car sarà la soluzione perfetta per i bambini che desiderano guidare una buggy da spiaggia almeno una volta nella vita! Due luci a LED sono state integrate davanti! Questo darà un effetto reale alla macchina durante la guida. Anche sul lato posteriore trovato luci a LED rosse. Come optional, la nuova Buggy può essere accessoriata da un sistema di scuola guida con un cruscotto di controllo per le luci di direzione, clacson, retro e inoltre sarà dotata di un doppio pedale per il freno e l’acceleratore. Questo modello ha una batteria 12V che a scelta può essere da 80Ah o 120Ah. Monta un motore elettrico diretto alla ruota che lo rende molto efficiente e praticamente senza manutenzione, grazie all’assenza di cinghie, catene, ingranaggi ecc. ■
www.anesv.it
21
NEWS FROM FIAM
2
018 is a special year for our company, we celebrate 30 years in business! At Amsterdam EAS, Fiam will show you all the latest news of his evergreen brands like Disney, Marvel Avengers and Spiderman, Star Wars, DC Comics Justice League, Super Wings, Hasbro My Little Pony, Transformers and Hana Zuki as well as Emoji brand and the fantastic world of Regal Academy (Rainbow). That is not all: Fiam will present our current made in Italy vending machines range for balls, capsules and chewing-gum, together with new interactive electronic games like the Happy Soccer and the Robot War, or the new Kiddie Ride Burger, Fries and Sky Eagle. ■
NEWS FROM FAROGAMES
T
he HALO-verse arrives as an arcade game? You bet. Halo: Fireteam Raven comes to life into a massive, epic, imposing cabinet designed and built by Raw Thrills in association with Play Mechanix, imported in Italy by Faro Games. The game is equipped with a 130inch screen 4k and four turrets mounted in front of the display. You can play in single (from one to 4 player) even if the structure seems to advice more fun and challenge as a cooperative game. The 4 players will be putting in shoes of Fireteam Raven – a group of elite Orbital Drop Shock Troopers (ODST) fighting against Covenant fleets. During the mission you may have to fight Covenant troops, spacecraft, and vehicles, encounter the horrifying “Flood” infestation -- and save the galaxy in frenetic, explosive combat. So just get ready to begin a Sci-Fi Space Shooting Experience like never before! ■
22 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
NOTIZIE DA FIAM ontinuano i festeggiamenti per i 30 anni di
C
Fiam Automazione anche durante l’edizione 2018 dell’EAS ad Amsterdam. Fiam Automazione esporrà in fiera la sua vasta gamma di distributori automatici (con e senza gioco) per capsule, palline e chewing-gum, disponibile anche nelle versioni “licenziate” con le immagini dei personaggi più amati dai bambini. Oltre ai distributori automatici di propria produzione, rigorosamente “made in Italy”, saranno presenti anche kiddie rides, giochi interattivi e distributori “Gru vinci sempre” in cui il premio è sempre garantito. Non mancheranno inoltre i prodotti in capsula e le novità delle licenze consolidate da anni quali Disney, Marvel Avengers and Spiderman, Star Wars, Dc Comics Justice League, Hasbro My Little Pony e Transformers, Superwings. Fiam Automazione presenterà anche i prodotti in arrivo delle nuove licenze recentemente acquisite come Emoji The Brand, che continua ad avere un grande appeal nel mondo di grandi e bambini, Hasbro Hana Zuki e Regal Academy. ■
NOTIZIE DA FAROGAMES ’universo di Halo arriva anche come gioco ar-
L
cade per sale giochi? Ci potete scommettere. Halo: Fireteam Raven prende vita in una grande, epico e imponente cabinato ideato e costruito da Raw Thrills e Play Mechanix; importato in Italia da Faro Games. Il gioco dispone di uno schermo da 130 pollici a 4k e 4 torrette montate difronte al display. È possibile giocare singolarmente (da uno a quattro giocatori) anche se il cabinato sembra suggerire più divertimento e sfida come un gioco cooperativo. I 4 giocatori infatti dovranno mettersi nei panni dei membri del Fireteam Raven, una delle squadre d’elite degli Orbital Drop Shock Troopers (ODST), in lotta contro i Covenant. Durante la missione ci sarà quindi l’opportunità di combattere le truppe nemiche, navicelle e veicoli spaziali, di incontrare l’orribile infestazione “Flood” e di salvare la galassia in un combattimento frenetico ed esplosivo. Preparatevi quindi per vivere un’esperienza sparatutto nello spazio come mai prima d’ora! ■
www.anesv.it
23
24 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
www.anesv.it
25
NEWS FROM HARDING TRADING
H
arding trading with the cooperation of AV Games is a digital technology enterprise creating multimedia interactive production; we research and develop human-machine interactive software centered by multi-touch, motion sensing, interactive projection, virtual image. Multimedia interactive products can be applied into museums, science and technology halls, schools, indoor theme park, and shopping malls and any baby area. Harding has a team specialized in multimedia interactive software research and development and can follow any of your request, adapting the interactive product to your own use: from the simple box projecting games on wall, floor or tables to the interactive playground, from virtual climbing to our nice av-raffa and t-rex with games for any use from animals, balls or sports, anything to match amusement with learning and movement. ■
NOTIZIE DA HARDING TRADING arding Trading con la collaborazione di Av
H
games si uniscono in un’impresa di tecnologia digitale che crea produzione interattiva e multimediale. Sviluppiamo tecnologia di software ad interazione uomo-macchina centrate sulle soluzioni multi touch, sensibilità di movimento, proiezioni interattive e immagini virtuali. I prodotti interattivi possono essere inseriti in musei, aree tecnologiche e scientifiche, scuole, parchi a tema, centri commerciali e qualsiasi baby area. Harding ha un team specializzato nello sviluppo di software interattivi e multimediali e puo’ seguire qualsiasi vostra richiesta adattando il prodotto interattivo al vostro proprio uso; dal semplice box interattivo che proietta giochi a parete, pavimento o su tavolo al playground interattivo, dalla scalata virtuale ai nostri simpatici Av-raffa e T-Rex con giochi per ogni utilizzo dagli animali, ai palloncini o allo sport, qualsiasi cosa per abbinare divertimento ad apprendimento e movimento. ■
interactive areas
bersagli interattivi 28 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
Harding Trading S.r.l. Via Galileo Galilei, 13 - 24053 Brignano Gera D’Adda (BG) Tel. +39 0363 81710 - Fax +39 0363 815828 - info@harding.it
NEWS FROM I. E. PARK NOTIZIE DA I. E. PARK ontinues the development of I.E.Park’s new ontinua lo sviluppo dei nuovi prodotti
C
products among which stand up new bumper cars model and family spinning coasters.
NK.MIDSIZE BUMPER CAR Following the great success achieved after the launch of the adult bumper car NK.01, I.E.Park has produced the new NK.Mid-size car, which is accessible to a younger audience starting from 6 years of age or smaller children if accompanied by an adult, with improved habitability. The support structure is made of a tubular steel frame while the inside shell of the machine ( Naked is patented) is made of high strength plastic materials and can be transparent, colored or painted, depending on the customer’s choice. The key feature of this type of car is interactivity, achieved in particular through the touch screen display (optional) which allows the user to send cute emoticons to other cars via wi-fi technology, activate interactive games and the webcam (if provided). Another key feature of this type of car is the RGB LED lighting positioned both inside the tubes and within the front and rear polycarbonate lenses. It is noted that the NK is “green” because the product materials used are recyclable at the end of the life cycle of the car, thus ensuring a high process of eco-sustainability of the product. The car is already available in the market and it is visible in some of the most important amusement park in the Middle East, Europe and Asia. SCREAMS OF HAPPINESS: SC155 I.E. Park has produced a new roller coaster that gladden the needs of young and old; SC 155 is a compact spinning coaster as it can be installed in any area of 41x16m. This attraction provides great satisfaction to the passengers in terms of emotions and suspense. The route has a track length of 155 m and develops into three vortices. If it is to be placed inside buildings it is necessary to have a height of at least 9.5 m including the safety distance. The car has 4 seats with back-to-back seats. The innovative design was very successful, moreover the rotary movement of the car in addition to the emotions provided by the track shape, made sure that the attraction was called “Screams of happiness”, winning the first place among the attractions for amusement parks, in terms of income and complacency. The first installation was carried out at the Onederland amusement park - Karachi, Pakistan. SC155 is just one of the products in the new range of compact spinning coaster. Within the same family product it is also worth mentioning SC 54, SC 87 and SC130, which, having smaller dimensions, can be easily placed in reduced areas. ■ 30 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
C
I.E.PARK, tra i quali spiccano nuove vetture autoscontro e spinning coaster per famiglie.
VETTURA AUTOSCONTRO NK.MIDSIZE A seguito del grande successo ottenuto dopo il lancio sul mercato della vettura NK.01 versione adulti, I.E.Park ha sviluppato la vettura NK.Mid-size, accessibile ad un pubblico più giovane, a partire dai 6 anni di età o più piccoli se accompagnati da adulti, con migliorata abitabilità. La struttura delle carrozzerie (Naked è un design brevettato) è realizzata con tubolari in acciaio mentre la scocca interna è prodotta utilizzando materiali plastici ad alta resistenza e può essere trasparente, colore base o verniciata, a scelta del cliente. Caratteristiche fondamentali di questa tipologia di vettura sono le predisposizioni interattive, in particolar modo tramite il display touch screen (optional), per mezzo del quale l’utente può inviare tramite wi-fi, simpatiche emoticons ad altre vetture, attivare giochi interattivi e la webcam (ove presenti). Un’altra caratteristica fondamentale di questa tipologia di vettura è l’illuminazione LED RGB posizionata sia all’interno dei tubolari che nei fanali. Si ricorda che la linea di vetture NK è un prodotto “green”, in quanto i materiali costruttivi sono riciclabili al termine del ciclo di vita del veicolo. La vettura è già disponibile nonché visibile in alcuni dei più famosi parchi di divertimento in medio Oriente, Europe and Asia. SCREAMS OF HAPPINESS: SC155 I.E. Park ha sviluppato un nuovo prodotto che allieta le esigenze di grandi e piccini; SC 155 è uno spinning coaster di tipo “compatto” in quanto può essere installato in qualsiasi area di 41x16m. Quest’attrazione garantisce grandi soddisfazioni ai passeggeri in termini di emozioni e suspense. Il percorso ha una lunghezza del tracciato di 155 m e si sviluppa in tre vortici. Qualora dovesse essere posizionato all’interno di edifici è necessario avere un’altezza disponibile di almeno 9,5 m, inclusa la distanza di sicurezza. La vettura presenta 4 posti con sedili schiena contro schiena. Il design innovativo ha riscontrato molto successo da parte del pubblico, inoltre il movimento rotatorio della vettura in aggiunta alle emozioni procurate dal percorso tortuoso hanno fatto sì che l’attrazione venisse soprannominata “Screams of happiness”, (grida di felicità), conquistando il primo posto tra le attrazioni per parchi di divertimento, in termini di incassi e compiacimento. La prima installazione è stata effettuata presso il parco di divertimenti Onederland – Karachi, Pakistan. SC155 è solo uno dei prodotti facenti parte della gamma di spinning coaster compatti.All’interno della stessa famiglia è opportuno citare SC54, SC87 e SC130, i quali, avendo dimensioni ridotte, possono essere facilmente collocati in piccole aree. ■
32 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
www.anesv.it
33
NEWS FROM JUMPSALENTO
O
ur company, JumpSalento, was founded in 1988 and since then we have been producing and distributing trampolines of different shapes and sizes. From the heart of Salento our nets have reached the European market and the tiny Salentino kangaroo has appeared in the most important amusement and leisure time exhibitions. The original idea generated from the founder’s belief, Vito Nicolì, that there is nothing more fun and crazy than jumping high in the air up to the sky doing somersaults and twists. A kind of struggle against gravity. A passion which reminds him the happiest moments of his childhood when he and his brothers jumped on his parents’ bed … Thirty years have passed since then but the passion, the professional competence and the high quality of our products are the same and characterize the customers relationship. TRAMPOLINES We are producers and suppliers of trampolines, jumping nets and its parts. We provide every kind of jumping net: the top model HANDMADE NET with steel hooks, the INDUSTRIAL NET with PVC rods and the PVC BLACK NET with steel hooks. We make custom made nets according to the frame size and the springs used so to warrant an efficient and perfectly elastic jumping net. ■
34 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
NOTIZIE DA JUMPSALENTO umpSalento nasce nel 1988 e si occupa prevalen-
J
temente di produzione e distribuzione di trampolini elastici di varie forme e dimensioni. Dal cuore pulsante del Salento le nostre reti hanno raggiunto l’Europa e il piccolo canguro salentino si è fatto conoscere in tutte le fiere internazionali più importanti del settore. L’idea originale nasce dalla convinzione del titolare, Vito Nicolì, che non esiste un divertimento più folle e sfrenato che saltare in aria, fare capriole e giravolte fino a raggiungere il cielo. Una sorta di sfida contro la forza di gravità. Una passione che fa riaffiorare alla memoria i momenti felici quando saltava sul lettone di mamma e papà con i suoi fratelli… Sono passati trent’anni da allora ma la passione, la professionalità e la qualità dei nostri prodotti sono rimaste inalterate nel tempo e contraddistinguono il rapporto con la clientela. TRAMPOLINI La nostra azienda produce e distribuisce impianti di trampolini elastici, tappeti elastici e tutte le loro componenti. Forniamo vari tipo di tappeto: il tappeto di altissima qualità interamente fatto a mano con ganci in acciaio, il tappeto industriale con tondini in PVC e quello in PVC nero con ganci in acciaio. Realizziamo tappeti su misura in base alle misure del telaio e al tipo di molle utilizzate in modo da garantire massima efficienza ed elasticità del tappeto. ■
GUARDA ANCHE LA NOSTRA GAMMA DI GONFIABILI
TAPPETO ELASTICO NERO IN PVC REALIZZATO A MANO CON GANCI IN ACCIAIO
ULTRARESISTENTE! CON L’INSERIMENTO DI UN TONDINO IN PVC
www.anesv.it
35
FABBRICA DELLE IDEE >> IDEAS FACTORY INVESTIMENTI investments
business
MADE IN ITALY
ASSISTENZA & RICAMBI LU CA
A SER FIN - PRESIDENTE
entertainment familiare
L SR
OBIETTIVI
G
goals
senso unico one-way
oodmorning everyone, the “small amusement” and vending machines sector is living a moment of great success thanks to a business turnover. Because of the latest rules that restrict their sector, lots of operators that were previously busy with gambling are now starting business with the world of “family entertainment” by investing in game arcades and equipments that can entertain the whole family. It would be very important from trade associations to be more careful and sensitive to this change and they should also be closer to our sector, as lots of resources are being invested in very interesting projects…unfortunately, however, the politics run always slower compared to the real world. No wonder if this disconnection has brought the detachment from some Associations, which are now realizing to have had short-sightedness in the past and, also, that it’s not possible to see the entertainment world in “one-way”, only for economic interest. After this change we can only hope for a fast revaluation of our sector with our involvement in solid and concrete projects in which we can find room, with equal standing of whom is dealing with other business affairs. Our sector, as mentioned above, is having a moment of great transformation, I dare say of euphoria, so I really believe it would be possible a synergy that involves us all, where the guiding principle should be creativity and not competition or, even worse, plagiarism. My dream is to see all of us involved in important projects, not only nationally, and that the exhibitions, that represent the only moment for us to meet, would be exchange of views and gatherings where we can express the best of our reality with common goals of prestige and excellence… sadly I still see individualism but, despite this, I don’t lose hope to see us free from the same old prejudice for a future of shared success. With the settlement of the new Government, we have to make ourselves available to provide our requests to the Ministers in charge in order to improve the relationships between tax/monopoly and taxpayers, highlighting the peculiarity of our sector. ■ Luca Serafin 36 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
LU CA
prestigio ed eccellenza prestige and excellence
B
QUALITà QUALITy PUNTUALITà timeliness
piccolo amusement small amusement
uongiorno a tutti, il settore del “piccolo amusement” e dei distributori meccanici vive un momento di grande successo, ciò dovuto ad un “ricambio” del business. Molti operatori, che prima erano impegnati sul “gioco d’azzardo”, visto le recenti normative che hanno ristretto il settore, si stanno riversando su quello che viene definito il mondo “dell’entertainment famigliare” investendo in sale giochi e apparecchi che possono far divertire l’intera famiglia. Sarebbe molto importante che le associazioni di categoria risultassero molto più attente e sensibili a questo cambiamento e fossero più vicine al nostro settore visto che si stanno investendo molte risorse in progetti e taluni molto interessati … ma come sempre la politica corre sempre più lenta che il mondo reale. Non a caso, questo scollamento, ha portato alla disaffezione a certe Associazioni ed ora, le stesse, si stanno rendendo conto di aver avuto scarsa lungimiranza negli anni passati e che non si può vedere il mondo del divertimento solo a “senso unico” dove la fa da padrone solo la parte economica. Davanti a questo cambiamento non ci resta che la speranza di una rapida rivalutazione del nostro settore con il nostro coinvolgimento in progetti seri e concreti in cui troviamo spazio, con pari dignità, di chi si occupa di altri modelli di business. Il nostro settore, come ho sopra indicato, sta subendo un momento di grande trasformazione, oserei dire, euforia, per cui vedo possibile una sinergia che ci coinvolga tutti dove, la dovrebbe far da padrona, la creatività e non la concorrenza oppure ancora peggio il plagio. Il mio sogno è vederci tutti coinvolti in grandi progetti, non solo nazionali e che le fiere, unico momento in cui tutti ci incontriamo, siano momenti di confronto ed aggregazione dove possiamo esprimere il meglio delle nostre realtà con obiettivi comuni di prestigio e di eccellenza … purtroppo vedo ancora molto individualismo ma, nonostante ciò, non perdo la speranza di vederci scrollare di dosso i soliti e vecchi pregiudizi per un futuro di successi comuni. Con l’insediamento, pochi giorni or sono, del nuovo Governo ci dobbiamo mettere a disposizione per fornire, ai Ministeri competenti, le nostre istanze per migliorare i rapporti tra il Fisco/Monopoli e i noi Contribuenti evidenziando le particolarità del nostro settore. ■ Luca Serafin
R
Happy Park NEW
PRODOTTI DA 2
RICARICA 3L CANDY PLUSH EMOTICON Cod: 07.0540
€ 0.45
PRODOTTI DA 1 €
€
RICARICA 3L CANDY GIOCHINO LUX Cod: 07.0665
RICARICA 3L CANDY GIOCHINO MIDI Cod: 07.0276
€ 0.36
€ 0.48
RICARICA 3L CANDY GIOCHINO ECO Cod: 07.0664
€ 0.26
RICARICA 3L CANDY CANDY MIX Cod: 07.0275
€ 0.34
APACHE
R
made in Italy
AMSTERDAM
NEWS FROM MONDO GIOCHI
T
hey are innovative and of different genres, the flagship products of Mondo Giochi. Mondo Giochi presents exclusively for Italy the Crystal Train, a train composed of 4 mini cranes with 8 play stations, equipped with a special claw suitable for sweets, small prizes, plush toys. This bright and super-captivating design train will move every player, big and small, into the fantastic world of entertainment. Another new feature of Mondo Giochi is the skill game Punch a Prize. To win one of the prizes displayed on the 12 hooks, the player must move, through two buttons, the arm towards the selected prize and make it enter one of the horizontal holes on the plexiglass above the chosen prize, if he is able to center the hole the prize will be given. This novelty of Mondo Giochi also has a system of RGB LED lights on both sides of the machine and on the shelf of play area made in transparent plexiglass as well as having a significant prize exposure. If you are looking for a great effect you will not be able to divert your attention from the new Giant House and Shining Maxi, two large cranes created to leave their mark. Ideal for amusement arcades, FEC and any places that wants to give a strong impact to its customers, who will be impressed by the dimensions not only of the cranes but also of the prizes inside them. Their dimensions make these two cranes not only a game but a real attraction with their bright and colorful cabinets, RGB systems led lights, large claws and an extremely innovative electronic system. The great success of our Putt Master continues, a blockbuster in games rooms and bowling. An attractive invention that revolutionizes the approach to golf. In line with the trend of the moment that sees more and more young people approaching this fantastic sport, Putt Master represents a new life in the sector, able to make a dynamic and fun gaming experience, making it ideal not only for amusement arcades and bowling but also for golf clubs, mini golf, sports centers, resorts. Thanks to its three game modes it brings people of any age and any level, from beginners to the most experienced. ■
38 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
NOVITÀ DA MONDO GIOCHI
S
ono innovativi e di genere diverso tra loro, i prodotti di punta della Mondo Giochi.
Mondo Giochi presenta in esclusiva per l’Italia il Crystal Train, un trenino composto da 4 mini gru con 8 postazioni di gioco, dotato di una pinza speciale adatta per caramelle, piccoli premi, peluche. Questo trenino dal design luminoso e super accattivante traporterà ogni giocatore, grande e piccino, nel fantastico mondo dell’intrattenimento. Un’altra novità della Mondo Giochi è il gioco d’abilità Punch a Prize. Per vincere uno dei premi esposti sui 12 uncini, il giocatore deve spostare, attraverso due tasti, il braccio verso il premio selezionato e farlo entrare in uno dei fori in orizzontale presenti sul plexiglass sopra al premio prescelto, se sarà in grado di centrare il foro il premio verrà rilasciato. Questa novità della Mondo Giochi ha inoltre un sistema RGB luci al led sia sui 4 lati della macchina che sul ripiano di gioco in plexiglass trasparente oltre ad avere una notevole esposizione premi. Se siete in cerca di un grande effetto non potrete distogliere la vostra attenzione dalle nuove Giant House e Shining Maxi, due grandi gru create per lasciare il segno. Ideali per sale giochi, FEC e qualsiasi posto che voglia dare un forte impatto ai propri clienti i quali resteranno colpiti dalle dimensioni non solo delle gru ma anche dei primi al loro interno. Le loro dimensioni rendono queste due gru non solo un gioco ma una vera e propria attrazione con i loro cabinet luminosi e colorati, sistemi RGB luci al led, pinze di grandi dimensioni ed un sistema elettronico estremamente innovativo. Continua il grande successo del nostro Putt Master, campione d’incassi in sale giochi e bowling. Un invenzione attrattiva che rivoluziona il modo di approcciarsi al golf. In linea con la tendenza del momento che vede sempre più giovani avvicinarsi a questo fantastico sport, Putt Master rappresenta una nuova linfa nel settore, capace di rendere un’esperienza di gioco dinamica e divertente, rendendolo così l’ideale non solo per sale giochi e bowling ma anche per golf club, mini golf, centri sportivi, resort. Grazie alle sue tre modalità di gioco avvicina persone di qualsiasi fascia di età e di qualsiasi livello, dai principianti ai più esperti. ■
NEWS FROM NOVITÀ DA NEXT TECHNOLOGY NEXT TECHNOLOGY
T
I
Turnkey solutions Next Technology makes available its know-how gained over years of activities in direct contact with players and managers, for the entrepreneur who want to invest in the entertainment sector, having the maximum performance from his business, offering a 360 ° service with: ■ Preventive consultancy on the choice of the most suitable premises; ■ Financing Solutions and / or operating leases; ■ Consulting and preparation of documents to obtain permits and licenses; ■ Design and construction of the premises, lighting, thermo electric plant, sanitary water system.
Soluzioni chiavi in mano La Next Technology mette a disposizione il proprio know-how maturato in anni di attività a contatto diretto con giocatori e gestori, degli imprenditori che desiderano investire nel settore dell’intrattenimento, per garantire il massimo rendimento dall’impresa, offrendo un servizio a 360° con: ■ Consulenza preventiva sulla scelta dei locali più adatti; Soluzioni di finanziamento e/o noleggi operativi; ■ Consulenza e produzione dei documenti per ottenere permessi e licenze; ■ Progettazione ed allestimento dei locali, illuminotecnica, impiantistica termo elettrica, idrico sanitaria ed edile.
After the installation and the training of the staff, which includes the acquisition of basic skills for the use and maintenance of equipment, Next Technology provides assistance and continuous post-sales consulting with a customer service that is unparalleled in industry, aimed at constantly improving both the equipment and the marketing strategies and consequently the performance of arenas. ■
Terminate le fasi di installazione e di formazione del personale, che prevede tra l’altro l’acquisizione delle competenze di base per l’utilizzo e la manutenzione delle attrezzature, Next Technology fornisce assistenza e consulenza continuativa post-vendita con un servizio clienti che è ineguagliabile nell’industria, volto a migliorare costantemente sia le attrezzature che le strategie di marketing e di conseguenza il rendimento delle arene. ■
he Made in Italy brand. The project and the XRAID Laser Game system, born in 2009 in the laboratories of Next Technology, an Italian company with years of experience in the sector of electronic manufacturing and software engineering. They are the result of years of research and development, constantly assisted by the precious collaboration of Laser dromi readers and managers, who have many years of experience in the entertainment world. The XRAID equipments are designed with an eye to the fun of the player and one aimed at the business of the manager of the arena and they are continuously implemented in this optic. The player has at his disposal a comfortable, light and resistant game equipment that guarantees freedom of movement and top of enjoyment, but also a technology that allows maximum accuracy in emitting and receiving shots and therefore gives great involvement. Thanks to the materials, to the innovative technical solutions and to the almost endless game modes, fun is guaranteed for all kind of players, of every age and size. Managers of XRAID arenas have in use resistant and durable equipment, in continuous development to ensure constantly updated technical aspects, interactivity, involvement and loyalty of the players. Armours and phasers are designed to minimize maintenance interventions and, if necessary, to make the execution as easy as possible. XRAID is the only laser tag equipment entirely designed and manufactured in Italy. It is a high-end product and currently represents the most advanced system on the market.
Visit us: http://www.lasergame-xraid.com LIKE us on Facebook: https://www.facebook.com/XRaid.laserGame. Get updates on Instagram: https://www.instagram.com/xraid.lasertag.
40 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
l marchio Made in Italy. Il progetto e il marchio XRAID Laser Game system, nascono nel 2009 nei laboratori della Next Technology, azienda Italiana con anni di esperienza nel settore dell’electronic manufacturing e software engineering. Sono il risultato di anni di ricerca e sviluppo, costantemente coadiuvato dalla preziosa collaborazione di giocatori e gestori di Laser dromi, forti di esperienza pluriennale all’interno dell’industria dell’intrattenimento. Le attrezzature XRAID sono progettate con uno sguardo rivolto al divertimento del giocatore ed uno rivolto al business del gestore dell’arena e vengono continuamente implementate in quest’ ottica. Il giocatore ha a disposizione un’attrezzatura di gioco confortevole, leggera e resistente che garantisce libertà di movimento e massimo divertimento, ma anche una tecnologia che permette massima accuratezza nell’emettere e ricevere i colpi e quindi grande coinvolgimento. Grazie ai materiali, a soluzioni tecniche innovative e alle quasi infinite modalità di gioco, il divertimento è assicurato a tutte le tipologie di giocatori, sia per età che per corporatura. I gestori delle arene XRAID hanno in dotazione attrezzature resistenti e durevoli, in continuo sviluppo per garantire aspetti tecnici sempre aggiornati, interattività, coinvolgimento e fidelizzazione dei giocatori. Armatura e phaser sono pensati per ridurre al minimo gli interventi di manutenzione e, nel caso, facilitarne al massimo l’esecuzione. XRAID è l’unica apparecchiatura di laser tag interamente progettata e realizzata in Italia. E’ un prodotto di fascia alta e attualmente rappresenta il più avanzato sistema sul mercato.
Visit us: http://www.lasergame-xraid.com LIKE us on Facebook: https://www.facebook.com/XRaid.laserGame. Get updates on Instagram: https://www.instagram.com/xraid.lasertag.
APRI UNA ARENA LASERGAME Con noi al tuo fianco rischi solo il successo
Cogli l’opportunità di un settore in crescita, sfrutta esperienza, software, attrezzature, tecnologia di Next Technology e apri la tua arena lasergame valutando preventivamente con noi investimenti e margini di profitto. Puoi scegliere la formula “chiavi in mano”o usufruire solo dei servizi che ti occorrono come il noleggio attrezzature. Next Technology Srls è azienda leader in Italia per la realizzazione di sistemi di gioco Laser Tag a marchio X-RAID.
www.xraid.it
Per info: +39 06 40402989
NEWS FROM OMES NEW PARK
W
e treat the Mini Swing, a ride for children whose fun is based on speed, for those children who need a small dose of adrenaline and want something different from the usual rides. It has 10 arms with subjects with 2 places each, the speed is managed by an inverter / potentiometer, this is differentiated by its presentation, with bright colors and a central subject that stands out above all others, with its characteristic wave movement, surrounded by a platform, gates for security and lighting pole, all at the customer’s choice. Generally it is presented on a theme but often goes well with diversified subjects so as to give children a wide range of choices, the size makes it easy to set up in small spaces or in shopping centers with its diameter of 8 and a half meters. To watch a specific video of our attraction or others, see our new YouTube channel. ■
42 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
NOTIZIE DA OMES NEW PARK
T
rattiamo la Mini Swing, una giostra per bambini il cui divertimento è basato sulla velocità, per quei bambini che hanno bisogno di una piccola dose di adrenalina e desiderano qualcosa di diverso dalle solite giostre. Presenta 10 braccia con soggetti a 2 posti ognuno, la velocità è gestita da un inverter/ potenziometro, questa si differenzia per la sua presentazione, con colori vivi e un soggetto centrale che spicca su tutti gli altri, con il suo caratteristico movimento a onda, contornata da una pedana, cancelli per la sicurezza e illuminazione, tutto a scelta del cliente. Generalmente viene presentata a tema ma spesso si sposa con soggetti diversificati tanto da dare ai bambini una vasta gamma di scelta, la dimensione la rende facile da allestire in piccoli spazi o in centri commerciali con il suo diametro di 8 metri e mezzo. Per vedere un video in specifico questa nostra attrazione o altre passate dal nostro nuovo canale YouTube. ■
www.anesv.it
43
OM IERI.C TALY B R A I ONB io Emilia - 0522516597 REST 9 gg
+3 .P Re WWW chi 19 42100 522920580i./com
0 oc bier +39 Via C nbar Fax resto 11 p 2 @ 5 n 2 o 9 prest 0522 +39
s t a e 64 S
EAS 2018 STAND 1-1314
COD.PLAY335
MADE IN ITALY
Play Casoria è un’azienda italiana, leader nella produzione e allestimento di parchi gioco e scuole. L’obiettivo principale è la piena soddisfazione del cliente acquisita attraverso le capacità maturate negli anni, l’alto livello di professionalità del suo team e la ricerca continua di materiali di prima qualità. Play Casoria is an Italian company, leader in the production and installation of play areas and schools. The main objective is the full satisfaction of the customer acquired through the skills gained over the years, the high level of professionalism of its team and the continuous research of top quality materials.
Tel +39 081.510.86.43 Fax +39 081.46.20.297 Cell +39 338.77.36.556 Cell +39 328.15.12.660 e-mail info@playcasoria.com seguici anche su
www.playcasoria.com Sede Operativa e Showroom Zona ASI Nola-Marigliano Loc. Boscofangone 80035 - Nola (Na) - Italy
Progettiamo con te la tua nuova idea di intrattenimento con l’ausilio di consulenti e progettisti interni all’azienda We plan with you your new idea of entertainment with the help of consultants and designers within the company
Produciamo e distribuiamo soluzioni per aree giochi e scuole We produce and distribute solutions for playground area’s and schools
Ai nostri prodotti garantiamo un alto grado di sicurezza grazie ad uno staff specializzato e organismi di certificazione We guarantee a high degree of safety to our products thanks to a specialized staff and organizations of certification
Assicuriamo da sempre un servizio di assistenza continua. Il cliente con noi non è mai solo We always assure a continuous assistance service. The customer with us is never alone
NEWS FROM SARTORI
T
he Sartori Rides’s family attraction Roto Techno is still among the exciting products of the Company, leader in the Amusement industry. The attraction of excellence on 2018 is already signed by Sartori Rides: the Ferris Wheel 22 mt is once again among the most popular family rides demanded, especially by carnivals. It has been manufactured upon request of loyal Italian customers, the Ferris Wheel was the symbol of Ischia during the whole last summer. As like each Sartori’s attraction the Ferris Wheel 22 mt is manufactured with high quality and certified materials, but the key of its success is the technological INNOVATION and new DESIGN that Sartori Rides has planned and customized for their clients. Mounted on a semi-trailer with 3 axels, the strong point of the latest Ferris Wheel 22 is the innovative system of opening and closing of the ride: thanks to hydraulic levelling the 4 supporting legs and the spokes will bend over; in this way it is possible to set up the ride at the trailer level, instead of working at heights. This guarantees an important saving of time and more safety for workers. The Ferris Wheel rotates in both directions, with adjustable speed. The 14 gondolas with 4-6 seats each have got little roof and inox protection with plexiglass and they allow a 360° panoramic view. Thanks to Led lighting and colours effects the Ferris wheel sparkles grabbing the attention. This is the key factor of Sartori Rides: they know their clients and their needs, realizing their ideal attraction. After all, everybody love new Ferris Wheel: children, adults, families and young people that dream to walking on clouds. This ride is available also park model and with different heights; even this one will be a best seller Sartori Rides’ attraction. ■
46 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
NOTIZIE DA SARTORI
C
ontinua la grande richiesta per la family ride della Sartori Rides, il Roto Techno, la giostra tra le più emozionanti tra tutta la sua vasta produzione… L’attrazione per eccellenza 2018 è ancora firmata Sartori Rides, la Ferris Wheel 22 mt è già tra le family rides più richieste anche per la prossima stagione, soprattutto per lo spettacolo viaggiante. Realizzata su richiesta di affezionati clienti italiani, la Ferris Wheel è stata il simbolo di Ischia per tutta l’estate. Come tutte le attrazione Sartori è stata costruita con materiali di alta qualità e certificati, ma la Ferris Wheel 22 mt deve il suo successo all’INNOVAZIONE tecnologica e al nuovo DESIGN, che la Sartori Rides ha studiato e personalizzato per i suoi clienti, un’attenzione che tutti i clienti dell’Azienda possono vantare. Costruita su un semirimorchio a 3 assi di dimensioni stradali, il punto di forza dell’ultima Ferris Wheel 22 è l’innovativo sistema di apertura e chiusura della giostra: grazie agli impianti idraulici le 4 gambe di supporto, unitamente ai raggi, si piegano e si abbassano così il montaggio viene eseguito non più in quota per lungo tempo, ma a livello del carro. Questo permette un considerevole risparmio di tempo del montaggio nonché più sicurezza per il personale addetto. La Ferris Wheel ruota in senso orario e antiorario, con velocità regolabile. Le 14 gondole da 4-6 posti cadauna hanno tettuccio e protezione in acciaio e plexiglass e permettono una vista panoramica a 360°; mentre i Led multicolor e i giochi di luce fanno brillare la Ferris Wheel così da rubare la scena al luogo in cui si trova. È proprio questa la forza della Sartori Rides: cogliere le esigenze dei clienti e realizzare per loro la giostra ideale. Del resto, la nuova Ferris Wheel è amata da tutti, bambini, adulti, famiglie, giovani che salendo provano l’emozione di guardare la terra dall’alto e, come in un sogno, toccare il cielo con un dito. Disponibile anche nella versione fissa e a differenti altezze, anche questa attrazione diventerà tra le best seller della Sartori Rides. ■
NEWS FROM SELA GROUP
NEW BABY CAR “ROGUE” New car added to the driving school range. With a very attactive design, Rogue is one of the most interesting car manufactured by Sela. Equipped with dashboard and all accessories normally found on a rial car as horn, indicators, brake pedal and accelerator, stop lights and front headlamp. It can be used in a driving school circuit for children or in a normal baby car track. It works with two 80 amp batteries 12 volts with a 24 volt motor and it’s two seater. The age group is from 6 to 12 years old. NEW ATTRACTION “WATER WAR” New BUMPER BOAT attraction with a cannon that shoots water. Suited mainly for water amusement parks or for parks that want to add a water attraction. Cannon, with a special pump, take water from pool and can be sprayed to several meter of distance. Bumper works with 2 batteries 80 amp 12 volts and with a 24 volts motor. Attraction is suitable for any age group and can carry up to two passengers.
NOTIZIE DA SELA GROUP
NUOVA BABY CAR MODELLO “ROGUE” Nuova vettura aggiunta alla serie delle vetture per scuola guida. Con un design molto accattivante, è una delle vetture più interessanti prodotte dalla Sela. Dotata di un cruscotto e tutti gli accessori che si possono trovare su una vera vettura come clacson, frecce di direzione, pedale freno e acceleratore, luci di stop e luci fanali anteriori. Può essere utilizzata in un circuito scuola guida per bambini oppure in una normale pista baby car. Utilizza 2 batterie 80 amp 12 volt e un motore a 24 volt ed è a due posti. La fascia di età è dai 6 ai 12 anni. NUOVA ATTRAZIONE “WATER WAR” Nuova attrazione di BUMPER BOAT con cannone che spara acqua. Indicato soprattutto per i parchi acquatici o per parchi che vogliono inserire un’attrazione acquatica. Il cannone, tramite un’apposita pompa, preleva l’acqua dalla piscina che viene spruzzata a diversi metri di distanza. Il bumper funziona con 2 batterie 80 amp 12 volt e con motore a 24 volts. L’attrazione è adatta a tutte le fasce di età e il battello può trasportare anche due passeggeri.
NEW BUMPER CAR “DRIFTY” We designed a new battery operated bumper car that can be used in any baby car track. It’s equipped with two rear “loose” wheels and while steering, car gives feeling to drive on ice surface. Car works with two batteries 12 volts with 24 volts motor. It’s suitable for age group from 8 years up. ■
NUOVO BUMPER CAR “DRIFTY” Abbiamo realizzato un nuovo bumper car a batteria che può essere utilizzato in qualsiasi pista baby car. È dotato di ruote posteriori “libere” e nelle curve la vettura dà la sensazione di sbandare ed essere su una superficie ghiacciata. La vettura funziona con due batterie a 12volt e con motore a 24volt. E’ stata progettata principalmente per una fascia di età che va da 8 anni in su. ■
NEWS FROM TECNOPLAY
NOTIZIE DA TECNOPLAY
R
acecraft is the first coin op racing simulator! The game is totally automated as it doesn’t need any operator, and offers different driving experiences, with 3 difficulty levels to choose: from an easy and amusing experience that everybody can afford to a more difficult simulation, for the expert players that search for a real simulation. The XY motion platform and the Fanatec Force feedback Formula steering wheel offers a unique Formula one driving experience. The player can choose his own kind of game: he can drive against the Pc in single player or in multiplayer against other human opponents. The game is linkable up to 8 units. In single game the player can choose between 3 different campaign, of 5 tracks each, of increasing difficulty. In multiplayer is possible to choose among 15 tracks, of different difficulty and technique. The cabinet has a unique and fascinating design and every seat has got a different color to help players to get more and more involved inside the race! ■ 48 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
R
acecraft è il primo simulatore di corse in versione coin op. Totalmente autonomo dal punto di vista della gestione, non necessita di alcun operatore ed offre diverse esperienze di guida, con 3 livelli di difficoltà tra cui scegliere per rendere l’esperienza più divertente ed alla portata di tutti oppure più difficile e riservata ai veri esperti. La piattaforma di movimento tipo XY ed il volante Fanatec Force feedback Formula offrono al giocatore una esperienza di guida in puro stile Formula uno. Il giocatore può scegliere se gareggiare contro il computer o contro giocatori reali. Il simulatore è collegabile fino ad 8 unità. In gioco singolo sono disponibili 3 campagne di 5 piste ognuna, in difficoltà crescente, mentre nel gioco in multiplayer sono selezionabili fino a 15 piste ordinate in difficoltà crescente e con caratteristiche tecniche diverse. Il cabinet ha un design unico ed affascinante ed ogni postazione ha un colore diverso per immergere ancora di più il giocatore nella gara! ■
www.anesv.it
49
NEWS FROM SPECIAL GAME
R
acecraft is the first coin op racing simulator! Special Game srl leading the amusement industry! Our company deals with the production and sale of: distributors, kiddie riders, foosball, videogames, billiards, plush caps and much more. We offer after-sales service for all our products as well as all kinds of spare parts. For the EAS fair in Amsterdam we present two kiddie rides for the happiness of many children. Moto X Racing Adventure A real 3D motion game. Model updated delux, in which you can merge more to activate the multi play competition. It’s Realistic at best by having motion sensors to make the bike bend. It’s included a 17 “LCD screen for viewing the various circuits. Suitable for both children and adults due to its great stability. Weight 111kg. Available in 3 colors. Jungle Around Tree style carousel for a realistic experience for children. It’s included colored lights with built-in LED flashing effect. Movement sensors for player safety. Tree positions with carousel movement. Musical effects to ensure fun. Recommended for children aged 2 to 9 years. ■
NOTIZIE DA SPECIAL GAME
R
acecraft è il primo simulatore di corse in versione coin op. Special Game srl leader del settore dell’amusement! La nostra Azienza si occupa di produzione e vendita di: distributori automatici, kiddie riders, calcio balilla, videogames, carambole, peluche caps e tanto altro. Offriamo servizio di assistenza post vendita per tutti i nostri prodotti oltre ad ogni genere di pezzo di ricambio. Per la fiera EAS di Amsterdam presentiamo due kiddie rides per la felicità di tanti bambini e non solo. Moto X Racing Adventure Un simulatore di moto reale in 3D. Modello aggiornato delux, nel quale si possono unire più per attivare la competizione multi play. Realistico al massimo avendo sensori di movimento per far curvare la moto. Monta uno schermo lcd da 17” per la visualizzazione dei vari circuiti. Adatto sia per bambini che per adulti grazie alla sua grande stabilità. Peso 111kg. Disponibile in 3 colori. Jungle Around Carosello stile albero per un esperienza realistica per I bambini. Monta delle luci colorate con effetto lampeggianti a led incorporate. Sensori di movimento per la sicurezza dei giocatori. Tre postazioni con movimento a carosello. Effetti musicali per garantire il divertimento. Consigliato per bambini dai 2 ai 9 anni di età. ■
50 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
ME SRL Special GA : Velotti Srl a d o it u ib Italy tr Dis Napoli NA, 7 4 1 0 8 , 3 2 ella n°2 Via L.Volpic 5726854 .it Tel.+39 081 pecialgame .s w w w t .i e lgam info@specia
SIAMO PRESENTI - WE ARE PRESENT
AMSTERDAM
NEWS FROM TECHNICAL PARK THE NEW WATER COASTER
O
n the occasion of the Euro Attraction Show in Amsterdam at the end of September, Technical Park will add to its catalog a new attraction recently delivered to the “Cavallino Matto” park in Italy. This is a water coaster of medium to large proportions, with a dedicated layout to fit into the existing and protected pine forest of this immersive Italian park. The attraction includes a main climb with a panoramic course and various drops, with two splashes in water along the classic Flume Ride section of the attraction. The gondolas are equipped with roll-bar, independent seats for passengers and safety bars with individual closures to prevent stand up or any incorrect behaviors of the patrons. The theme chosen is a wild adventure among ferocious animated screaming dinosaurs and boats modeled to contextualize within this realistic choreography in which there is even a helicopter from which one of the many dangerous dinosaurs that infest the area is overlooking the escape. The project is easily reconfigurable for other customers with any different needs in terms of layout or theme, the modular elements and the channel path allow endless variations to always offer the best solution. The attraction can therefore be expanded with several possible combinations, a great strength of this ride system, together with the very favorable passenger restrictions, because the boarding is allowed starting from just 0.9 m. in height, ideal target for families with children. ■
Water coaster at Cavallino Matto. 52 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
NOTIZIE DA TECHNICAL PARK IL NUOVO OTTOVOLANTE ACQUATICO
I
n occasione dell’ Euro Attractions Show di Amsterdam in programma a fine Settembre, Technical Park aggiungerà al suo catalogo una nuova attrazione recentemente consegnata al parco del “Cavallino Matto” in Italia. Si tratta di un ottovolante acquatico di proporzioni medio grandi, con un percorso dedicato per inserirsi nella pineta del parco. L’attrazione prevede una salita principale con percorso panoramico, con vari scollinamenti e con due splash nella sezione di percorso da classico Flume Ride. Le gondole sono equipaggiate con roll-bar, sedute indipendenti per i passeggeri e maniglioni di sicurezza con chiusure individuali per prevenire comportamenti scorretti. Il tema scelto è quello dell’avventura tra feroci dinosauri animati e le stese vetture sono state modellate per contestualizzarne l’aspetto all’interno di tale coreografia, in cui trova spazio perfino un elicottero dal quale si affaccia uno dei tanti pericolosi dinosauri che infestano l’area. Il progetto è facilmente riconfigurabile per altri clienti con eventuali differenti esigenze sia di percorso che di tema, gli elementi modulari e le canalizzazioni in cemento prevedono svariate varianti per offrire sempre la migliore soluzione per il luogo di destinazione. L’offerta è quindi allargabile con svariate possibili combinazioni, grande punto di forza di questo sistema è anche il limite restrittivo perché l’imbarco è ammesso a partire da soli 90 centimetri di altezza, l’ideale per la famiglia con bambini. ■
THE ART OF ENTERTAINMENT
FERRIS WHEEL 45 MT. PORTABLE OPENING IN CAP D’ADGE PORT (FRANCE)
BALLOON TOWER "BATEAU VOLANT" OPENING IN JARDIN D'ACCLIMATATION (FRANCE)
AEROBAT “RAF SQUADRON 33” OPENING IN DENNLYS PARC (FRANCE) Technical Park s.n.c. - Via dell’Artigianato, 47 - 45037 Melara (RO), Italy - Tel: +39 0425 89 276 E-mail: info@technicalpark.com - website: www.technicalpark.com
NEWS FROM SUNWOOD
S
UNWOOD s.r.l. born to promote the culture and the pleasure of living in the nature in a land made famous by its countryside and sea. The new production system, supported by the technical division and a modern commercial organization, is able to satisfy all your needs for the creation of green equipped areas both public and private.
NOTIZIE DA SUNWOOD
S
The process carried out in an autoclave with an electronic control on the concentration of salts in the wood, guarantees a very long duration of the products and a total unaffected by aggressive agents. The autoclave impregnation method with the use of non-toxic salts free of chromium and arsenic is aimed at making the wood more resistant against attacks by external agents such as fungus, molds and rot. The impregnation process aims to increase the resistance of the sapwood (the outer part of the trunk). There are different types of impregnation: by brush, by spray, by immersion and by autoclave. The first three are limited protecting the wood surface while the impregnation process in the autoclave allows the preservative salts to penetrate into the deep sap, ensuring greater protection.
UNWOOD s.r.l. nasce per rilanciare la cultura ed il piacere di vivere nel verde in una terra resa celebre dalle sue campagne e dalla macchia incontaminata. La nuova struttura produttiva, supportata dalla divisione tecnica e da una moderna organizzazione commerciale, è in grado di far fronte a tutte le esigenze di realizzazione di spazi verdi attrezzati sia pubblici che privati. SUNWOOD srl utilizza per la produzione dei suoi prodotti il legno di conifera ed in particolare il Pino, di provenienza nord europea, perché maggiormente reperibile in natura, perché le zone di approvvigionamento seguono severe politiche di riforestazione e perché, grazie al procedimento di impregnazione in autoclave, permette di ottenere un elevato grado di resistenza agli attacchi di agenti quali funghi, muffe e marcescenze rendendolo ideale per l’utilizzo negli spazi esterni. Il processo effettuato in autoclave a controllo elettronico sulla concentrazione dei sali nel legno, garantisce una lunghissima durata dei manufatti e una totale inattaccabilità da parte degli agenti aggressivi. Il metodo di impregnazione in autoclave con l’utilizzo di Sali atossici privi di cromo e arsenico è finalizzato a rendere il legno più resistente contro gli attacchi di agenti esterni quali funghi, muffe e marcescenze. Il processo di impregnazione mira ad aumentare la resistenza dell’alburno (la parte esterna del tronco). Esistono diversi tipi di impregnazione: a pennello, a spruzzo, ad immersione e in autoclave. I primi tre si limitano a proteggere il legno superficialmente mentre il procedimento di impregnazione in autoclave permette ai Sali preservanti di penetrare nell’alburno in profondità garantendo così maggiore protezione.
The autoclave impregnation process carried out by SUNWOOD s.r.l. complies with the European DIN 68800 standard.
Il processo di impregnazione in autoclave effettuato da Sunwood è conforme alla normativa europea DIN 68800.
ACTIVITY SECTORS: - Design and construction of public and private parks and gardens, equipped areas for bars, restaurants, hotels, tourist villages; - Design, supply and installation of Urban Furniture, Playgrounds, beach club equipment, platforms at sea, fences, walkways, floors; - Design, production and installation of furniture elements for public gardens. ■
SETTORI DI ATTIVITÀ: - Progettazione e realizzazione Parchi e Giardini pubblici e privati, aree attrezzate per bar, ristoranti, hotel, villaggi turistici; - Progettazione, fornitura e posa in opera di Arredi Urbani, Parchi Gioco, attrezzature per stabilimenti balneari, piattaforme a mare, staccionate, passerelle, pavimentazioni; - Progettazione, produzione e posa in opera di elementi di arredo per giardini pubblici. ■
SUNWOOD s.r.l. uses for the production of its products the coniferous wood and in particular the Pine, of Northern European origin, because it is more available in nature, because the supply areas follow strict policies of reforestation and because, thanks to the process of impregnation in autoclave, allows to obtain a high degree of resistance to the attacks of agents such as fungus, molds and rotting, making it ideal for use in outdoor spaces.
54 LO SPETTACOLO VIAGGIANTE speciale EAS 2016
The International Association of Amusement Parks and Attractions presents
EURO ATTRACTIONS SHOW 2018 CONFERENCE: 23–27 Sept. | TRADE SHOW: 25–27 Sept.
DISCOVER
LEARN NETWORK
5
500+
exhibit halls
exhibiting companies
EXPAND YOUR BUILD YOUR
12,000+
100+
leisure industry professionals
hours of seminars
NETWORK KNOWLEDGE
Join the premier European trade show and conference for the leisure, attractions, tourism, and entertainment industry.
RAI Amsterdam | AMSTERDAM, NETHERLANDS | www.IAAPA.org/EAS
Parks and Attractions Amusement parks, water parks, family entertainment centres, playgrounds
History and Education Museums, cultural attractions, zoos and aquariums, eco attractions
Tourism and Hospitality Resorts, hotels, cruise lines, holiday/bungalow parks, city attractions, campgrounds
Entertainment and Events Concert venues, sports arenas, summer/music festivals, carnivals