Siéntese y relájase mientras disfruta de nuestra creativa cocina. Una carta divertida y sofisticada que guarda los sabores secretos del mar y de la tierra con las mejores delicias canarias; todo ello presentado al estilo español que caracteriza a Gran Meliá. Una copa o una botella de vino de nuestra bodega, que cuenta con una extensa selección de vinos que maridan perfectamente con los platos de nuestro menú. Usted encontrará que el restaurante DÚO le ofrece el equilibrio perfecto entre una excelente cocina y un servicio excepcional, culminando en una experiencia gastronómica inolvidable.
Sit back and relax as you savor our creative cuisine. A fun and sophisticated option, offering the secret flavours of the see & mountain of the Canary Islands, all presented in the spanish style that characterizes Gran Meliá Reach for a glass or bottle of wine from our Wine Cellar, featuring an extensive collection of worldly wines, hand selected to pair perfectly with our menu. You will find that DÚO provides the perfect balance of superb cuisine & an exceptional service, which all culminate into an unforgettable dining experience.
Todos nuestros platos pueden contener residuos de nueces / Dishes may contain taces of nuts. Precios en Euros- Impuesto incluido · Pricing in Euros- VAT included Todos los servicios tienen un cargo adicional de 6.00 € por cubierto en restaurante a la carta (Impuestos incluidos)
A cover charge of 6.00 € per person will be added in all a la carte restaurants (VAT included)
Vasitos / Glasses … DE GAZPACHO DE MANGO CON ALBAHACA Y PISTACHO
GLASS OF MANGO GAZPACHO WITH BASIL AND PISTACHIO … DE AJOBLANCO DE COCO CON MELÓN Y GRANIZADO CÍTRICO
6,00€
GLASS OF GARLIC COLD SOUP AND COCONUT WITH MELON AND CITRUS FRAPPÉ
6,00€
… DE VICHYSSOISE LIGERA CON MANZANA CRU
6,00€
GLASS OF LIGHT VICHYSSOISE WITH CRU APPLE … DÚO DE VASITOS
DUO OF GLASSES
10,00€
…
Nuestras croquetas / Our croquettes … DE LAS CARNES DEL PUCHERO CON ALIOLI
8,00€
BEEF STEW WITH ALLIOLI CROQUETTES
… DE LANGOSTINOS Y CARABINERO CON SALSA COCKTAIL
CREVETTES AND RED SHRIMPS WITH COCKTAIL SAUCE CROQUETTES
DE BOLETOS Y FOIE CON MAYONESA DE TRUFA
10,00€
BOLETUS (MUSHROOM) AND FOIE WITH TRUFFLES MAYONNAISE CROQUETTES
10,00€
… DÚO DE CROQUETAS
17,00€
DUO OF CROQUETTES
TAPAS&WINE BAR
Las mini hamburguesas/ The mini hamburguers …DE TERNERA CON PAPAS DE CHURRERÍA, KETCHUP Y MOSTAZA VEAL WITH TRADITIONAL SPANISH POTATOES, KETCHUP AND MUSTARD MINI HAMBURGUER
10,00€
…DE BOGAVANTE CON CHIPS DE TUBÉRCULOS Y EMULSIÓN DE SUS CABEZAS LOBSTER WITH CHIPS OF TUBERCLE AND THEIR HEADS EMULSION MINI HAMBURGUER
12,00€
… DE COCHINILLO CON CREMA DE TRIGUEROS Y GRANNY SMITH
PIGLET WITH WILD ASPARAGUS CREAM AND GRANNY SMITH MINI HAMBURGUER
… DÚO DE HAMBURGUESAS
DUO OF HAMBURGUERS
12,00€
21,00€
Las tostas/ Toasts … DE JAMÓN IBÉRICO Y PAN CON TOMATE
IBERIAN HAM TOAST WITH TOMATO SPREAD
10,00€
… DE GAMBAS SOBRE PAN TRAMENZZINI AL TOMATE Y GRATINADAS CON SALSA ROSA
GRATTED PRAWNS IN TRAMENZZINI TOMATO BREAD WITH COCKTAIL SAUCE
12,00€
… COCA DE HOJALDRE CON DUXELLE, FRUTOS SECOS Y TRUFA
PASTRY CAKE WITH DUXELLE, DRY FRUITS AND TRUFFLE
12,00€
… DÚO DE TOSTAS
DUO OF TOASTS
TAPAS&WINE BAR
21,00 €
El mar de cerca / From the sea BACALAO CONFITADO, PILPIL DE SANGUINA, OLIVAS Y ENCURTIDOS
CODFISH CONFIT, BLOOD ORANGE IN PILPIL SAUCE, OLIVES AND PICKLES TEMPURA DE LANGOSTINO 00 CON MOSTAZA ANTIGUA Y MIEL
14,00€ 15,00€
TEMPURA OF PRAWN 00 WITH OLD MUSTARD AND HONEY TARTAR DE ATÚN ROJO CON AIRES CANARIOS
RED TUNA TARTAR IN A CANARY STYLE
15,00€
DÚO DE MAR
DUO OF SEA
28,00€
En el fondo del mar / On the seabed CARNE DE CENTOLLO AROMATIZADA CON COCOTXA DE MERLUZA
14,00€
SPIDER CRAB FLAVORED WITH CHECK OF HAKE ALMEJAS EN SALSA VERDE LIGERAMENTE PICANTE
CLAMS IN LIGHT SPICY GREENS SAUCE
15,00€
VIEIRA CON PANCETA IBÉRICA Y HOLANDESA DE DASHI
SCALLOP WITH IBERIAN BACON AND DUTCH DASHI
14,00€
DÚO MARINO MARINE DUO
27,00€
TAPAS&WINE BAR
La tierra y el campo / The land and the field DUMPLINGS DE CARNE DE CABRA CON PAPA BONITA Y REDUCCIÓN DE SU GUISO
GOAT MEAT DUMPLINGS WITH CANARIAN POTATO AND A STEW REDUCTION TAQUITOS DE TERNERA RETINTA SALTEADOS AL JEREZ
12,00€
BLACK BEEF TAQUITOS WITH SHERRY SAUTÉ
14,00€
COSTILLITAS DE CERDO CONFITADAS, CREMA DE MAÍZ, PAPA Y CILANTRO
12,00€
DÚO DE LA TIERRA DUO OF THE LAND
23,00€
SMALL CONFIT OF PIG RIBS, CORN CREAM, POTATO AND CORIANDER
Momento dulce/ Sweet moment HELADOS CASEROS
SELECTION OF HOMEMADE ICE CREAMS COPA DE CHOCOLATE BLANCO, MANDARINA Y ESPUMA DE ARROZ CON LECHE
CUP OF WHITE CHOCOLATE AND MANDARIN WITH FLUFFY MILK RICE EMULSION
6,00€ 10,00€
MEDIO COCO CON PIÑA COLADA DE CLICQUOT
A HALF COCONUT WITH PIÑA COLADA OF CLICQUOT
TAPAS&WINE BAR
10,00€
TAPAS EXPERIENCE Mesa para compartir Máx 10 personas Sharing table Max 10 people Vasito de gazpacho de mango con albahaca y pistacho / Glass of mango gazpacho with basil and pistachio “Fusión perfecta de la tradición y la modernidad, donde los contrastes son los protagonistas” “Perfect fusion of tradition and modernity, where contrasts are the protagonists.” Tosta de jamón ibérico y pan con tomate/ Iberian ham toast with tomato spread “Solo con la mejor materia prima podemos hacer de algo tan sencillo una exquisitez” Only with the best raw materials, we can make a simple thing such a delicacy .
Mix de croquetas (una de cada)/ A selection of croquettes “Carnes del puchero con alioli · Langostinos y carabinero con salsa cocktail · Boletos y foie con mayonesa de trufa….. No decida, pruébelas todas”
Stewed meat with alioli · Prawn and scarlet shrimp with cocktail sauce · Foie and boletus with truffle mayonnaise … Do not pick just one, try all of them. Tempura de langostino con miel y mostaza antigua/ Prawn tempura with honey and old mustard “La frescura del langostino, con el toque oriental de la tempura y la sorprendente salsa no le dejara indiferente”
The freshness of the prawn with the oriental touch of the tempura and a surprising sauce, will not leave you indifferent. Vieira con panceta ibérica y holandesa de dashi/ Scallop with iberian bacon and dutch dashi “Cuando se combina lo mejor del mar con lo mejor de la tierra el resultado es este” . This is the result of combining the best from the sea with the best from the land. Dumpling de carne de cabra con papa bonita y emulsión de su guiso/ Goat meat dumplings with canarian potato and a stew reduction “Reinvención de la tradición canaria, con productos de la zona ” Reinvention of the Canarian tradition with typical products. Copa de chocolate blanco, mandarina, y espuma de arroz con leche/ Cup of white chocolate and mandarin with fluffy milk rice emulsion “La mejor forma de terminar una velada magnifica, es con algo fresco, sorprendente y con clase” The best way to finish a superb evening is with something fresh, surprising and classy .
55€
pp
*No aplica la promoción del 50% de descuento
*It doesnt apply the 50% discount promotion
TAPAS&WINE BAR