Дерпт–Юрьев–Тарту и Воронеж: история университетской коллекции

Page 1

MINISTRY OF CULTURE OF THE REPUBLIC OF ESTONIA MINISTRY OF CULTURE AND MASS COMMUNICATIONS OF THE RUSSIAN FEDERATION THE UNIVERSITY OF TARTU THE UNIVERSITY OF TARTU ART MUSEUM FEDERAL SUPERVISORY SERVICE FOR MASS COMMUNICATIONS AND CULTURAL HERITAGE PROTECTION LEGISLATION ENFORCEMENT FEDERAL AGENCY FOR CULTURE AND CINEMATOGRAPHY I. N. KRAMSKOI ART MUSEUM OF VORONEZH OBLAST EESTI VABARIIGI KULTUURIMINISTEERIUM VENE FÖDERATSIOONI KULTUURI JA MASSIKOMMUNIKATSIOONI MINISTEERIUM TARTU ÜLIKOOL TARTU ÜLIKOOLI KUNSTIMUUSEUM MASSIKOMMUNIKATSIOONI JA KULTUURIPÄRANDI KAITSE SEADUSLIKKUSE JÄRELEVALVE FÖDERAALTALITUS KULTUURI JA KINEMATOGRAAFIA FÖDERAALAGENTUUR VORONEŽI OBLASTI I. N. KRAMSKOI NIMELINE KUNSTIMUUSEUM МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ ЭСТОНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ И МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ТАРТУСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ ТАРТУСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО НАДЗОРУ ЗА СОБЛЮДЕНИЕМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА В СФЕРЕ МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ И ОХРАНЕ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО КУЛЬТУРЕ И КИНЕМАТОГРАФИИ ВОРОНЕЖСКИЙ ОБЛАСТНОЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ ИМЕНИ И. Н. КРАМСКОГО

Dorpat–Yuryev–Tartu and Voronezh: the Fate of the University Collection DORPAT–JURJEV–TARTU JA VORONEŽ: ÜLIKOOLI KOLLEKTSIOONI SAATUS Дерпт–Юрьев–Тарту и Воронеж: история университетской коллекции

Catalogue | Kataloog | Каталог

I 3


Table of Contents

Sisukord / Содержание

Introduction Minister of Culture of the Republic of Estonia Raivo Palmaru................................................................................................................5 Minister of Culture and Mass Communications of the Russian Federation Alexandr Sokolov ............................................................6 Saateks Eesti Vabariigi kultuuriminister Raivo Palmaru ......................................................................................................................................7 Vene Föderatsiooni kultuuri- ja massikommunikatsiooni minister Aleksandr Sokolov.........................................................................8 Предисловие Министр культуры Эстонской Республики Райво Палмару...........................................................................................................9 Министр культуры и массовых коммуникаций Российской Федерации Александр Соколов.................................................10

Dorpat–Yuryev–Tartu and Voronezh: the Fate of the University’s Art Collection Rector of the University of Tartu, Academic Prof. Jaak Aaviksoo ..........................................................................................................11 Dorpat–Jurjev–Tartu ja Voronež: ülikooli kunstikogu saatus Tartu Ülikooli rektor, akadeemik prof Jaak Aaviksoo..............................................................................................................................12 Дерпт–Юрьев–Тарту и Воронеж: судьба университетской коллекции Ректор Тартуского университета, академик проф. Яак Аавиксоо .............................................................................................14

e History of the Development of the Collection at the I. N. Kramskoi Art Museum of Voronezh Oblast Director of the I. N. Kramskoi Art Museum of Voronezh Oblast Vladimir Ustinov ............................................................................16 Voroneži Oblasti I. N. Kramskoi nimelise Kunstimuuseumi kollektsiooni kujunemise ajaloost Voroneži Oblasti I. N. Kramskoi nim Kunstimuuseumi direktor Vladimir Ustinov ............................................................................18 Из истории формирования коллекций Воронежского областного художественного музея им. И. Н. Крамского Директор Воронежского областного художественного музея им. И. Н. Крамского Владимир Устинов .............................21

388


EGYPTIAN ANTIQUITIES / EGIPTUSE MUISTISED / ЕГИПЕТСКАЯ КОЛЛЕКЦИЯ Collection of Egyptian Antiquities Inge Kukk ..........................................................................................................................................................26 Egiptuse muististe kogu Inge Kukk ..........................................................................................................................................................27 Египетская коллекция Инге Кукк ..........................................................................................................................................................28

ANTIQUITIES / ANTIIKKUNST / АНТИЧНОЕ ИСКУССТВО Antiquities Anu Hindikainen...............................................................................................................................................82 Antiikkunst Anu Hindikainen...............................................................................................................................................84 Античное искусство Anu Hindikainen...............................................................................................................................................86 CERAMICS / KERAAMIKA / КЕРАМИКА Ceramics acquired by Karl Morgenstern / Karl Morgensterni poolt muretsetud keraamika / Керамика, собранная Карлом Моргенштерном.....................................................................................89 Ceramics acquired by Ludwig Schwabe / Ludwig Schwabe poolt muretsetud keraamika / Керамика, собранная Людвигом Швабе ................................................................................................107 Ceramics acquired by Georg Loeschcke / Georg Loeschcke poolt muretsetud keraamika / Керамика, собранная Георгом Лёшке .....................................................................................................135 Ceramics acquired by Vladimir Malmberg / Vladimir Malmbergi poolt muretsetud keraamika / Керамика, собранная Владимиром Мальмбергом .............................................................................149 Remaining ceramics, clay lamps, pitchers, glass vases, etc. / Ülejäänud keraamika, savilambid, kannud, klaasvaasid etc / Прочая керамика, глиняные лампы, кувшины, стеклянные вазы и т.д. .......................................153

389


SCULPTURE / SKULPTUUR / СКУЛЬПТУРА Marble figures / Marmorfiguurid / Мраморные фигуры .....................................................................229 Bronze figures / Pronksfiguurid / Бронзовые фигуры .........................................................................239 Clay figures / Savifiguurid / Глиняные фигуры .....................................................................................251 Replicas of Objects from the Aegean Culture / Egeuse kultuurist pärit esemete jäljendid / Имитации предметов Эгейской культуры ...........................................................................................259

THE PAINTING COLLECTION / MAALIKOGU / КОЛЛЕКЦИЯ ЖИВОПИСИ e painting collection Inge Kukk ........................................................................................................................................................269 Maalikogu Inge Kukk .......................................................................................................................................................270 Коллекция живописи Инге Кукк........................................................................................................................................................271

Chronology / Kronoloogia / Хронология Inge Kukk ..................................................................................................................................................................................................375 e data presented in the catalogue / Kataloogis esitatud andmed / В каталоге приводятся следующие данные.......378 Abbreviations / Lühendid / Сокращения .........................................................................................................................................378 Index .........................................................................................................................................................................................................379 Nimeloend ...............................................................................................................................................................................................382 Именной указатель ..............................................................................................................................................................................385

390


Дерпт–Юрьев–Тарту и Воронеж: судьба университетской коллекции Дорогой читатель! У вас в руках не совсем обычный музейный каталог – представленное в каталоге собрание произведений искусства сейчас хранится не там, где создавалось. Начало коллекции было положено в XIX веке в стенах Тартуского университета (называвшегося в разное время также Дерптским и Юрьевским). Ее «переезд» в Воронеж произошел в годы Первой мировой войны, когда имущество Тартуского университета было эвакуировано от наступающих войск. Теперь, спустя почти 100 лет, в каталоге предпринята попытка дать обзор художественного собрания, имеющего столь необычную судьбу. Своеобразна и судьба самого Тартуского университета − как судьбы большинства университетов Европы, история которых уходит в века. Университет в Тарту был основан в 1632 г. королем Швеции Густавом Адольфом II. В 1710 г., во время Северной войны между Швецией и Россией, деятельность его приостановилась, однако в акте капитуляции Лифляндии было обещано сохранить университет и содействовать продолжению его существования. Университет, переставший действовать в годы военного хаоса, был вновь открыт в 1802 г. по указу Александра I − теперь уже как Российский императорский университет. С этого момента деятельность университета в Тарту не прерывалась. Хотя в разные периоды истории университета преподавание велось на различных языках и сам он находился в подчинении у разных правителей, университет, который поддерживается академическим genius loci, остается все тем же. В 1919 г. молодое Эстонское государство поддержало продолжение деятельности университета. Настоящий каталог посвящен коллекции, находящейся сейчас в Воронеже и представляющей собой художественное собрание, история которого начинается в 1803 г. с открытием Музея искусств Тартуского университета. Основание коллекции было заложено первым директором музея, профессором Карлом Моргенштерном, который в 1853 г. передал в дар университету и свое личное художественное собрание. Большая часть экспонатов художественного музея Тартуского университета – частные пожертвования; приобретение произведений искусства и памятников древности финансировалось из бюджета императорского университета и собственного университетского бюджета (который формировался из доходов от университетских мыз). (Обзор истории создания и существования художественной коллекции читатели найдут в хронологии, а также в текстах, предшествующих описанию отдельных коллекций.) Важно понимать субъективную, с точки зрения государственности, сторону формирования коллекции – Тартуский университет, будучи духовным центром местного балтийского общества, собрал большую часть своего имущества путем частных пожертвований, которые преподносились именно alma mater Dorpatensis. И художественное собрание несло на себе отпечаток местного духа! Воронежский университет был основан в 1918 г. по постановлению, подписанному В. И. Лениным. У его колыбели стояла целая плеяда прибывших из Тарту профессоров, преподавателей и студентов. Уже эвакуированное в Россию имущество Тартуского университета, в том числе художественное собрание, было сконцентрировано в Воронеже как база для создания нового университета. На основании мирного договора 1920 г., заключенного между Эстонской Республикой и Советской Россией, последняя обязалась вернуть Тартускому университету его собственность, в том числе художественную коллекцию. Если возвращение остального имущества в основном состоялось, то в случае с художественной коллекцией этого, по преимуществу, не произошло. Предпринятые тогда попытки университета вернуть коллекцию не имели результата: то университетские эксперты не могли получить 14


въездные визы, то не удавалось получить разрешение для ознакомления с имуществом на месте, то требовались неожиданно большие суммы на транспорт. Два государства достигли соглашения в вопросе о судьбе некоторых предметов и коллекций, изначально принадлежавших университету, однако дискуссии о том, где должна находиться художественная коллекция Тартуского университета, продолжаются до сих пор. Художественная коллекция имеет для Тартуского университета большое символическое значение. Важнейшими из университетских связей являются связи со многими поколениями его выпускников. Создание богатства всех университетов мира отнюдь не стоит считать заслугой лишь правителей государств. Университет − это среда, которая способствует проявлению свойственных человеку альтруистических порывов, свидетельствующих о признании университета как его студентами и профессурой, так и выпускниками. Увековечить свое имя можно и через академические институции. Одна из возможностей получить признание – сделать дар своей alma mater. С учетом сделанных пожертвований, можно спросить, являются ли принадлежащие университету предметы собственностью государства, университета или академического сообщества? Или, может быть, достаточно придерживаться принципа территориальности?! Разумеется, университет благодарен многим поколениям своих выпускников, а также государственной власти, внесшей лепту в развитие университета, и имеет определенные обязательства перед ними. Это обязательства по преимуществу символические – сохранить академические традиции, нести в себе те ценности, которые представляли в истории университета народы, влиявшие на его жизнь. Поэтому сегодняшний Тартуский университет является ведущим центром Эстонии по изучению и сохранению русской культуры. Тартуский университет остается выдающимся и позитивнейшим памятником долгой совместной истории народов Эстонии и России. Не забыта история и сейчас. В 2002 году, в знак уважения к Императорскому университету, Тартуский университет отметил не только 370-летие основания, но и 200-летний юбилей возобновления своей деятельности. Примером отношения Тартуского университета и Эстонской Республики к вопросу об исторических правах может служить добровольный акт возвращения университетом имущества Печорского монастыря (Российская Федерация) − как достояния, которое должно находиться там, где оно создавалось. Тартуский университет благодарен за то, что связанная с ним исторически художественная коллекция была хорошо сохранена в Воронеже. С 1933 г. художественное собрание хранится в Воронежском областном художественном музее им. И. Н. Крамского, сотрудничество с которым становится все более плодотворным для Тартуского университета. Подтверждением тому служит настоящий каталог. Яак Аавиксоо, академик, профессор, ректор Тартуского университета

15


muuseumidele, koolidele ja kõrgkoolidele kunstiajaloo õppimisel, ühendades inimesi traditsioonidega, mille on jätnud päranduseks eri žanrite ja kunstisuundade meistrid. 1984. aastal ilmus Moskva kirjastuse “Izobrazitelnoe Iskusstvo” sarjas “NSVL Kunstimuuseumid” muuseumile pühendatud raamat “Voroneži Oblasti Kujutava Kunsti Muuseum”. Vladimir Ustinov Voroneži Oblasti I. N. Kramskoi nim Kunstimuuseumi direktor

Из истории формирования коллекций Воронежского областного художественного музея им. И. Н. Крамского Воронежский областной художественный музей им. И. Н. Крамского расположен в Путевом дворце, построенном в XVIII веке в стиле барокко местным архитектором Н. Н. Иевским. Художественный музей был открыт в Воронеже в 1933 году, однако история формирования музейных коллекций началась значительно раньше, в середине XIX века, так как именно в это время возникла мысль о создании в городе губернского музея. Возраст коллекции насчитывает более ста лет. В основу идеи создания музея легла инициатива воронежских ученых-историков, этнографов, энтузиастов-краеведов, а также любителей старины, задумавших основать в первой трети XIX века мемориальную экспозицию, отражающую деятельность Петра I и его сподвижников, создававших на воронежских верфях Азовскую флотилию. Хотелось бы отметить тот факт, что именно военное ведомство передало в комитет по созданию мемориала более ста гравюр петровских времен, хранящихся ныне в фондах музея. Это портреты Петра I и его соратников, батальные сцены, архитектурные пейзажи Петербурга, виды фортификационных сооружений. Многие из работ выполнены мастером резной гравюры А. Ф. Зубовым (1782–1844). Так постепенно стала создаваться коллекция будущего губернского музея. Открытие Воронежского губернского музея состоялось 9 сентября 1894 года. Уже в конце XIX века музей организовал несколько выставок: «Выставку Екатерининской эпохи», «Выставку религиозной живописи Старого и Нового времени», «Выставку произведений печати», «Выставку видов и предметов Востока». Все это укрепило авторитет музея, собирательская и научная деятельность которого позволила приступить к изданию «Воронежского краеведческого сборника». В начале 20-х годов XX века художественный отдел губернского музея значительно пополнился произведениями русской и западноевропейской живописи. В 1919 году из бывшего имения принцессы О. А. Ольденбургской «Ольгино», Рамонь, в музей поступили два панно Н. К. Рериха: «Утро княжей охоты» и «Возвращение с охоты», созданные художником в 1901 году в Париже. Годом раньше из имения Потаповых «Семидубравное» были привезены в Воронеж 16 портретов офицеров лермонтовского окружения. При содействии воронежского краеведа, профессора Ю. И. Успенского, были приобретены картины его земляка И. Н. Крамского. Полотна выдающихся мастеров отечественной школы поступили в Воронеж из Государственной Третьяковской галереи, а также из национализированных фамильных галерей и крупнейших частных собраний столицы: С. М. Голицына, К. Т. Солдатенкова, Н. Н. Оболенского и других. 21


Помимо Воронежского губернского музея в Воронежском государственном университете располагался музей древностей и изящных искусств, «ставящий перед собой задачу предоставить возможность провинциальному студенту, здесь же, в университете, ознакомиться на подлинниках с характерными чертами культуры различных народов в различные эпохи с их идеалами и стремлениями, воплощенными в произведениях изящных искусств».1 Традиции, начало которым было положено в день основания в 1803 году музея при Императорском Дерптском университете, на базе которого был открыт в 1918 году по решению Совета Народных Комиссаров РСФСР Воронежский государственный университет, с достоинством продолжил губернский музей. Обращаясь к предыстории открытия этого музея в стенах Воронежского государственного университета, заметим, что в 1802 году возобновилась деятельность Тартуского университета. Тогда он именовался Дерптским по названию города. При университете в 1803 году был создан Музей изящных искусств. Собрание музея имело высокую культурноисторическую и художественную ценность и состояло из большого количества произведений западноевропейского искусства, а также нумизматической коллекции, завещанной музею его первым директором, профессором классической филологии Карлом Моргенштерном (1770–1852). При непосредственном участии Моргенштерна для университетского собрания приобретались в Вене, Берлине, Риге, Риме произведения мастеров нидерландской, голландской, фламандской, итальянской, испанской и немецкой школ живописи XVI–XIX веков. Особый интерес представляла коллекция античной керамики – ваз и терракот. Впервые эта коллекция была научно обработана профессором классической филологии и археологии В. К. Мальмбергом.2 Собрание древностей обогащалось за счет произведений, приносимых в дар Императорской археологической комиссией частными лицами – преподавателями университета, любителями старины. Большую коллекцию произведений искусства Древнего Египта передал в музей лифляндский ландрат фон Рихтер. В 1893 году город Дерпт был переименован в город Юрьев. В этом же году Дерптский университет стал именоваться Императорским Юрьевским университетом. После этого часть немецкой профессуры покинула университет, а все дисциплины, кроме дисциплин богословского факультета, с этого времени читались только на русском языке. В 1916 году, во время Первой мировой войны, Императорский Юрьевский университет был переведен в город Воронеж. Туда были перевезены библиотека и музейное собрание университета. Таким образом, эвакуированная в Воронеж коллекция экспонатов Музея изящных искусств при Юрьевском университете была объединена с художественным собранием городского музея.

1 Н. М. Беззубцев. Музей древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. Воронежский краеведческий сборник. Вып. 1. Воронеж, 1924, с. 44. 2 В. К. Мальмберг и Э. Р. Фельсберг. Античные вазы и терракоты. Юрьев, 1910. В. К. Мальмберг и Э. Р. Фельсберг. Античные мраморы и бронзы. Юрьев, 1911.

22

Полную характеристику университетскому музею периода 20-х годов XX века дает Н. М. Беззубцев, хранитель музея, в статье «Музей древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета», опубликованной в упомянутом выше первом выпуске Воронежского краеведческого сборника за 1924 год: «Трудами ректора Университета проф. В. Э. Регеля, ныне лично руководящего деятельностью музея, и заботами последовательно сменявших друг друга директоров музея – проф. Э. Ф. Фельсберга, М. Н. Крашенинникова, В. И. Курдиновского, Ю. И. Успенского и А. Д. Богоявленского, при сочувственном отношении всей Ученой комиссии Университета, музей, к настоящему времени, вылился в совершенно отчетливые и достаточно развитые формы, дающие ему право занять не последнее место в ряду других университетских музеев.» Интересно отметить, что в библиотеке художественного музея им. И. Н. Крамского хранятся книги Э. Р. Фельсберга с дарственной надписью автора Сергею Антоновичу Петровскому, юристу, отцу Владимира Сергеевича Петровского – известного воронежского инженера и коллекционера, завещавшего Воронежскому краеведческому музею свою коллекцию.


Экспонаты музея древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета и художественное собрание губернского музея составили основу Воронежского областного музея изобразительных искусств, открывшегося 15 января 1933 года по решению Президиума Воронежского областного исполнительного комитета. Коллекция современной живописи в дальнейшем пополнилась произведениями из Воронежского художественного техникума (портреты и пейзажи П. В. Кузнецова, И. И. Машкова, Р. Р. Фалька, Н. С. Гончаровой, А. В. Куприна, композиции В. В. Кандинского и К. С. Малевича). Путь формирования собрания художественных ценностей Воронежского музея изобразительных искусств по-своему сложен и драматичен. На протяжении многих десятилетий их сохраняли и спасали для будущих поколений сотрудники музея, посвятившие свою жизнь благородному музейному делу. Горьким испытанием явилась Великая Отечественная война (1941–1945), значительно разрушившая Воронеж. Большую часть музейного собрания осенью 1941 года эвакуировали в Омск. Эвакуацией коллекций музея занимался Областной отдел по делам искусств при Воронежском областном исполнительном комитете, а также сотрудники музея и учащиеся художественного техникума. Музей был эвакуирован с большими трудностями. Для перевозки ценностей вместо пяти вагонов получено было всего два, в которых и разместили ящики с произведениями русской и западноевропейской живописи, коллекциями древнего Египта, древней Греции, богатейшее нумизматическое собрание, изделия из стекла и фарфора. Более полные и подробные обстоятельства эвакуации неизвестны из-за отсутствия архивных документов. Часть собрания, квалифицированная как «экспонаты второстепенного характера», осталась невывезенной, оказалась в оккупированном в июле 1942 года Воронеже и была обречена на гибель, так как правобережную часть Воронежа немецкие войска полностью разрушили. Музей изобразительных искусств вернулся в Воронеж в октябре 1945 года, а 7 ноября того же года открыл свои залы для посетителей – музейные коллекции продолжили свою жизнь. Конкретного представления о том, что сгорело при бомбежках Воронежа, что украдено и вывезено немецкими солдатами, нет, так как документальные свидетельства такого рода пока не обнаружены, но потери велики: собрание икон, скульптуры, фарфора, коллекция довоенных плакатов. Утрачена живопись 20-х и 30-х годов XX века, представленная полотнами Н. С. Гончаровой, М. Ф. Ларионова, П. В. Кузнецова, А. В. Куприна, С. М. Романовича, произведениями В. В. Кандинского, К. С. Малевича. В настоящее время завершается подготовка 10-го тома российского «Сводного каталога культурных ценностей, похищенных и утраченных в период Второй мировой войны», посвященного потерям Воронежского областного художественного музея им. И. Н. Крамского. Известно, что в Воронеже в конце XIX века была открыта рисовальная школа, основателем которой был Л. Г. Соловьев (1837–1919). Он – первый учитель многих воронежских художников: А. А. Бучкури, В. И. Епифановой, Е. А. Киселевой, Н. Ф. Петрова, П. Д. Шмарова, впоследствии учеников И. Е. Репина. В 1919–1920-х годах в Воронеже было создано Художественное учебное заведение, являющееся филиалом московского ВХУТЕМАСа. Во время немецкой оккупации погибли художественные произведения и преподавателей, и учеников. Уничтожен целый пласт, отражающий историю художественной жизни Воронежа конца XIX века – 30-х годов XX века. В настоящее время Воронежский областной музей им. И. Н. Крамского обладает уникальным собранием античности, русской и западноевропейской живописи, графики, декоративноприкладного искусства, скульптуры, картин известных земляков – И. Н. Крамского, А. А. Бучкури, Е. А. Киселевой, произведений современных воронежских художников. 23


В 1991 году часть коллекции была представлена в Государственном музее изобразительных искусств им. А. С. Пушкина на выставке «Древнеегипетские памятники из музеев СССР». К открытию выставки был подготовлен каталог под редакцией О. Д. Берлева. Воронежский областной художественный музей им. И. Н. Крамского сотрудничает с кабинетом египтологии института Академии наук Российской Федерации. Кроме того, художественный музей, являясь крупным культурным центром Воронежа и области, выполняет научную и просветительскую миссию, постоянно оказывая профессиональную помощь библиотекам, музеям, школам, высшим учебным заведениям в изучении истории искусства и приобщении людей к традициям, оставленным в наследство выдающимися мастерами самых различных направлений и жанров в изобразительном искусстве. В 1984 году в Московском издательстве «Изобразительное искусство» в серии «Художественные музеи СССР» вышла книга, посвященная музею – «Воронежский областной музей изобразительных искусств». Владимир Устинов директор Воронежского областного художественного музея им. И. Н. Крамского

24


EGYPTIAN ANTIQUITIES

EGIPTUSE MUISTISED ЕГИПЕТСКАЯ КОЛЛЕКЦИЯ

25


kaks − lapse ja nooruki muumia koos iibise ja kassi muumiaga, mis evakueerimise hetkel olid muuseumist antud ülikooli anatoomikumi. O. Fr. von Richteri kollektsiooni lugu on osa ühe baltisaksa perekonna ajaloost, kes sajandeid Baltikumis elanuna pidasid seda paika oma tõeliseks kodumaaks ning Tartu ülikooli oma koduülikooliks. Rahvusvahelisel restitutsioonikonverentsil 2000. aasta sügisel Tartus kordas vabahärra Leon von Richter perekonna seeniorina veel kord perekonna soovi viia ellu Otto Magnus von Richteri tahe jätta oma poja kollektsioon just sellele maale ja siinsele ülikoolile. Inge Kukk Tartu Ülikooli Kunstimuuseum

Египетская коллекция Собрание египетских памятников Отто Фридриха фон Рихтера – одна из самых выдающихся коллекций древних культур в Балтике XIX века, своей ценностью вызывающая постоянный интерес у египтологов. Собрание, состоящее из 128 предметов египетского происхождения, было подарено Тартускому университету в 1819 г., чтобы увековечить память признанного балтийского ориенталиста, О. Фр. фон Рихтера (1791–1816), умершего в экспедиции, с тем чтобы подвигнуть следующие поколения на аналогичные научные изыскания. Такими словами выразил свое пожелание университету и куратору Тартуского учебного округа отец ученого, барон Отто Магнус фон Рихтер. Выдержка из протокола совета Тартуского университета от 4 августа 1819 г. гласит: Ливонский ландрат г-н фон Рихтер подарил Тартускому университету примечательные рукописи, памятники древности и т.п., оставшиеся от его умершего сына. По распоряжению господина куратора <предписывается> принять это редкостное собрание на основании прилагаемого списка и, согласно воле г-на фон Рихтера, хранить содержащиеся в нем памятники древности в музее, рукописи же и печатные издания нераздельно в библиотеке. Русский император Александр I выразил благодарность О. М. фон Рихтеру за пожертвованную коллекцию и пожаловал ему табакерку с императорской монограммой. Отто Фридрих фон Рихтер родился в дворянской семье в поместье неподалеку от Тарту. Его домашним учителем был будущий ректор университета Густав Эверс. Рихтер продолжил свое образование в Гейдельбергском университете и в Вене. Научные экспедиции в восточные страны, предпринятые для усовершенствования владения языками, привели Рихтера в Египет, Малую Азию, в Грецию и в Нубию. Он был одним из первых ученых, предпринявших экспедицию в Нубию, которую в Европе в то время считали диким, неизведанным краем. Неожиданная смерть О. Фр. фон Рихтера во время экспедиции в Малую Азию прервала успешно начатую научную карьеру, а собранное им научное наследие было отправлено на родную мызу. Египетская коллекция О. Фр. фон Рихтера хорошо документирована: списки предметов сохранились в архивах и инвентарных книгах университетского художественного музея, посредством печатных изданий они рано стали доступными научным кругам. Уже в приложении к изданному в 1822 г. Г. Эверсом на основании путевых заметок и дневников Рихтера Wallfahrten im Morgenlande1 имеется каталог египетских памятников, составленный первым директором художественного музея Карлом Моргенштерном. Немецкий египтолог Альфред Видеманн опубликовал часть коллекции в 1895 г. в Бонне; 2 в 1899 г. выдающийся русский востоковед Б. А. Тураев представил в Записках Восточного отделения 28


Императорского Русского археологического общества полный перечень предметов коллекции с комментариями.3 В 1970-х гг. в русском специальном журнале Вестник древней истории Евгений Богословский опубликовал описание саркофага и других памятников.4 Для широкой общественности выдающаяся часть коллекции Рихтера стала вновь доступной благодаря составленному египтологами Олегом Берлевым и Светланой Ходжаш каталогу египетских памятников, находящихся на территории Советского Союза. Издание на английском языке вышло в 1998 г. в Геттингене.5 Деятельность О. Фр. фон Рихтера, а также судьбу его коллекции исследовал эстонский египтолог Сергей Стадников; его статья, напечатанная в сборнике International Restitution Conference: Estonian Russian Co-operation in Museology, послужила основой для написания данного введения.6

1 O. Fr. von Richter. Wallfahrten im Morgenlande. Aus seinen Tagebüchern und Briefen dargestellt von J. P. G. Ewers. Berlin, 1822 = Richter, 1822. 2 A. Wiedemann. Egyptian Monuments at Dorpat // Proceedings of the Soc. Bibl. Arch. Vol. XVI. Bonn, 1895 = Wiedemann, 1895. 3 Б. А. Тураев. Записки Восточного отделения Императорского Русского археологического общества. Том XI. Выпуск I–IV. С.-Петербург, 1899 = Тураев, 1899.

В настоящем каталоге египетских памятников использованы публикации О. Берлева и С. Ходжаш, учтены сведения, предоставленные Воронежским художественным музеем, сделаны дополнения на основании данных тартуских архивов и списка сотрудницы художественного музея Тартуского университета Ану Лаансалу. Из 128 египетских памятников, входивших в коллекцию Рихтера, в художественном музее Тартуского университета осталось лишь 2 – мумии ребенка и подростка с мумиями ибиса и кошки, которые в момент эвакуации находились в университетском анатомическом театре. История коллекции О. Фр. фон Рихтера – часть истории одной семьи, немецкой по происхождению, но прожившей в Балтии столетия и считавшей ее своей истинной родиной, а Тартуский университет – своим родным университетом. Осенью 2000 г. в Тарту, на международной конференции, посвященной проблеме реституции культурных ценностей, барон Леон фон Рихтер, старейшина семьи, еще раз подтвердил желание семьи претворить в жизнь волю Отто Магнуса фон Рихтера, который хотел оставить коллекцию своего сына именно этой стране и этому университету. Инге Кукк Художественный музей Тартуского университета

4 Е. Богословский. Памятники и документы из Дэрэль-Мэдина, хранящиеся в музеях СССР // Вестник древней истории. Выпуск XI. No 2, 1972 = Богословский, 1972. Е. Богословский. Памятники и документы из Дэрэль-Мэдина, хранящиеся в музеях СССР // Вестник древней истории. Выпуск VI. No 2, 1973 = Богословский, 1973. 5 O. Berlev ; S. Hodjash. Catalogue of the Monuments of Ancient Egypt // Orbis Biblicus et Orientalis: Series Archaelogica. Fribourg–Göttingen, 1998 = Berlev ; Hodjash, 1998. 6 S. Stadnikov. Otto Friedrich von Richter’s Journey to Egypt and Nubia // International Restitution Conference : Estonian–Russian Co-operation in Museology – e History and Disposition of an Art Collection Established by Professor Morgenstern at Tartu University in 1803. Tartu, 2001.

29


1. Sarcophagus of the Pharaoh’s scribe Nesupaherentaht

Vaarao kirjutaja Nesupaherentahti sarkofaag

Саркофаг царского писца Ни-су-па-хер-ен-та-хата

ebes, 21st dynasty Wooden, painted 74.5 / 44.0 × 197.3 × 59.5 / 43.7 cm Inv. Voronezh, 1 ДВ Inv. Tartu, IV/42 Restored

Teeba, XXI dünastia Puit, maalitud 74,5 / 44,0 × 197,3 × 59,5 / 43,7 cm Inv Voronež, 1 ДВ Inv Tartu, IV/42 Restaureeritud

Фивы, XXI династия Дерево, роспись 74,5 / 44,0 × 197,3 × 59,5 / 43,7 см Инв. Воронеж, 1 ДВ Инв. Тарту, IV/42 Реставрирован

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum from 1819–1915. Donated to the University of Tartu in 1819 by local squire Otto Magnus von Richter. From the collection of Otto Friedrich von Richter.*

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1819–1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis. 1819 kingitud Tartu ülikoolile kohaliku mõisniku parun Otto Magnus von Richteri poolt. Otto Friedrich von Richteri kogust.*

*e origin of all of the following Egyptian items is the same.

* kõikide kataloogis esitatud Egiptuse muististe provenients on sama

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, ранее, в 1918–1933 гг., находился в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1819–1915 гг. в художественном музее Тартуского университета. В 1819 г. был преподнесен в дар Тартускому университету балтийским бароном Отто Магнусом фон Рихтером. Из собрания Отто Фридриха фон Рихтера.* * такое же пройсхождение имеют все предметы египетской коллекции, указанные в каталоге.

30


A wooden sarcophagus that contained the mummy of the Pharaoh’s scribe. e sarcophagus portrayed Egyptian gods and the dead person praying to them. e sarcophagus bears the inscription: “Scribe of ruler worthy of Osiris, high treasurer, overseer. Rejoice, great gods. Receive me, and set me at your side.” e face portrayed on the sarcophagus has been painted yellow, and the arms are brown. e wig on his head is multicoloured. e plaits on his chest are green with yellow stripes. e cover of the sarcophagus is detachable and consists of interlocking wooden parts that are attached with wooden nails. e painting is partly destroyed, and there are some cracks on the cover.

Puidust sarkofaag, milles asetses vaarao kirjutaja muumia. Sarkofaagil on kujutatud Egiptuse jumalaid ning kadunukest neile palvetamas. Sarkofaagil on pealiskiri: “Osirist vääriv valitseja kirjutaja, varade ülemhoidja, tööde juhataja. Rõõmustage, suured jumalad. Võtke mind vastu, pange mind enda kõrvale.” Sarkofaagil kujutatud nägu on värvitud kollaseks, käed pruuniks. Peas olev parukas on mitmevärviline. Rinnal asetsevad palmikud on rohelised, kollaste triipudega. Sarkofaagi kaas on eemaldatav ja koosneb liitpuitosadest, mis on kinnitatud puust naeltega. Maaling osaliselt hävinud, kaanel mõrad.

Деревянный саркофаг, в котором находилась мумия бывшего секретаря фараона. На саркофаге – изображения египетских божеств и молящегося им покойника. Надпись на саркофаге: «Xимах у Озириса царский писец, начальник казначейства, начальник работ. Радуйтесь, вы, боги великие. Примите меня, поместите меня с собой.» Лицо на саркофаге окрашено в желтый цвет, руки – в коричневый. Парик на голове раскрашен разноцветными красками. На груди лежат косы, окрашенные в зеленый цвет с желтоватыми полосками. Крышка саркофага снимается и состоит из ряда составленных деревянных частей. Саркофаг скреплен деревянными гвоздями. Сохранность: роспись разрушена, на крышке трещины.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Richter, 1822, S. 614. Wiedemann, 1895, p. 150–153. Тураев, 1899, стр. 155. Б. А. Тураев. Провинциальное собрание египетских древностей // Экскурсионный вестник. Кн. 1. Москва, 1914, стр. 24–33 = Тураев, 1914. B. Porter ; R. L. Moss. Topographical bibliography of ancient Egyptian hieroglyphic texts, reliefs and paintings. Vol. 1–2. Oxford, 1927–1951, p. 741 = Porter ; Moss, 1927–1951. Е. Богословский. Памятники и документы из Дэр-Эль-Медина хранящиеся в музеях СССР // Вестник древней истории. Вып. VI, No 1, 1973. Е. Богословский. Памятники и документы из Дэр-Эль-Медина хранящиеся в музеях СССР // Вестник древней истории. Вып. XI, стр. 70–102. Е. Богословский. Саркофаг Воронежского музея // Вестник древней истории. Вып. VI, No 2, 1973. Государственный музей изобразительных искусств им А. С. Пушкина. Древнеегипетские памятники из музеев СССР: Каталог выставки. Москва, 1991, стр. 46 = ГМИИ каталог, 1991. Berlev ; Hodjash, 1998, p. 5–17.

31


5. Pyramidion of Imhotep

Imhotepi püramidion

Пирамидион И-м-хотепа

19th dynasty Limestone 25.0 × 30.0 cm Inv. Voronezh, 155 ДВ Inv. Tartu, IV/74

XIX dünastia Lubjakivi 25,0 × 30,0 cm Inv Voronež, 155 ДВ Inv Tartu, IV/74

XIX династия Известняк 25,0 × 30,0 см Инв. Воронеж, 155 ДВ Инв. Тарту, IV/74

On three of the faces of the tetrahedral pyramidion there are representations of Re, God of the Sun. On the first face, the God Atum is portrayed as a ruler, with a double crown on his head, and below him there is a hieroglyphic text in six vertical rows (Neptau – the ruler of Both Lands, the ruler of Heliopolis). e God Atum is holding a cross of life in his hand. On the second face Re-Khepra is represented as a scarab, who is rolling a globe, which is a symbol of the setting sun. On the third face, Re-Harakhty is represented as a falcon, whose head is surrounded by a sun-disc with St. Uraeus – the symbol of the midday sun. e fourth face portrays the God Ptah. Below there is a hieroglyphic text in six vertical rows. Condition: satisfactory, cracks.

Neljatahuline püramidion, mille kolmel tahul on kujutatud päikesejumal Ra. Esimesel tahul on jumal Atum valitsejana, peas kahekordne kroon, all kuue vertikaalse reana hieroglüüfiline tekst (Neptau – Mõlema Maa valitseja, Heliopolise valitseja). Jumal Atumi käes on elurist. Teisel tahul Ra-Hepra skarabeuse kujul, kes veeretab enda ees kera, mis on loojuva päikese sümboliks. Kolmandal tahul Ra-Harahti kulli kujul, kelle pead ümbritseb päikeseketas püha Ureusega – keskpäevapäikese sümboliga. Neljandal tahul on jumal Ptah. All kuue vertikaalse reana hieroglüüfidest tekst. Seisukord: rahuldav, killendid.

Пирамидион четырехгранный с изображением бога Солнца Ра на трех сторонах: На первой грани изображение бога Атума – на его голове двойная корона, внизу часть иероглифического текста (Нептау – Владыка Обеих Земель, Владыка Гелиополя), расположенного в шести вертикальных строках. В руках бога Атума крест жизни. Ра-Хепри в виде священного жука скарабея, катящего перед собой шар – символ восходящего солнца. Ра-Хорахте в виде сокола, голова увенчана солнечным диском, со священным Уреем, олицетворяющим полуденное солнце. На четвертой стороне пирамидиона представлен Птах – бог-творец, внизу часть иероглифического текста, расположенного в шести вертикальных строках. Сохранность: удовлетворительная, имеются сколы.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Richter, 1822, S. 622. Тураев, 1899, стр. 161. Тураев, 1914, стр. 29–30. ГМИИ каталог, 1991, cтр. 52. Berlev ; Hodjash, 1998, p. 52.

35


6. Kneeling Egyptian and God Amon represented as ram

Põlvitav egiptlane ja jumal Amon jäära kujul

Наофорная статуя коленопреклоненного египтянина, держащего изображение Бога Амона в виде барана

ebes, New Kingdom Limestone 51.0 × 28.0 × 36.0 cm Inv. Voronezh, 153 ДВ Inv. Tartu, IV/73

Teeba, Uus Riik Lubjakivi 51,0 × 28,0 × 36,0 cm Inv Voronež, 153 ДВ Inv Tartu, IV/73

Фивы, Новое царство Известняк 51,0 × 28,0 × 36,0 см Инв. Воронеж, 153 ДВ Инв. Тарту, IV/73

An Egyptian, on the darker part of whose head there is a groove for a scent cone. e wig is portrayed as falling locks of hair, and in the grooves of the locks there are traces of black paint. On the darker surface there is a tonsure-shaped ring that is not completely finished. Condition: cracks.

Egiptlane, kelle pea peal, tumedamal osal, on süvend lõhnakoonuse jaoks. Parukas on kujutatud allalangevate juuksesalkudena, mille süvendites on musta värvi jäljed. Tumedamal pinnal lõpuni viimistlemata tonsuurikujuline ring. Seisukord: killendid.

Египтянин: на голове, на темени, имелось отверстие для ароматического конуса. Парик проработан в виде ниспадающих прядей, в углублениях сохранились следы черной краски. На темени непроработанный круг в виде тонзуры. Сохранность: удовлетворительная, имеются сколы.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Тураев, 1899, стр. 161. Тураев, 1914, стр. 30. ГМИИ каталог, 1991, стр. 53. Berlev ; Hodjash, 1998, p. 58.

36


10. Sphinx

Sfinks

Сфинкс

Late period Limestone, painted 9.1 × 6.1 × 4.3 cm Inv. Voronezh, 30 ДВ Inv. Tartu, Verz. III/VI

Hiline ajajärk Lubjakivi, värvitud 9,1 × 6,1 × 4,3 cm Inv Voronež, 30 ДВ Inv Tartu, Verz. III/VI

Поздний период Известняк, роспись 9,1 × 6,1 × 4,3 см Инв. Воронеж, 30 ДВ Инв. Тарту, Verz. III/VI

A lying sphinx representing a creature with a lion’s body and a human’s head. e surface, which is made of bright limestone, has been polished until it shines. On the head there is a traditionally-shaped wig. e facial features are polished quite delicately, but the paws are merely outlined. Condition: cracks, the surface is soiled.

Lamav sfinks kujutab lõvikeha ja inimpeaga olendit, mille heledast lubjakivist pealispind on lihvitud läikeni. Peas on traditsioonilise kujuga parukas. Näojooned on küllaltki peenelt viimistletud, kuid käpad vaevu visandatud. Seisukord: killendid, kriimustused, pealispind määrdunud.

Статуэтка лежащего сфинкса из светло-желтого известняка, поверхность отшлифована до глиняного блеска. Изображает существо с туловищем льва и головой человека. На голове парик традиционной формы. Черты лица проработаны достаточно тонко. Лапы едва намечены. Сохранность: сколы, царапины, поверхностное загрязнение.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Richter, 1822, S. 623. ГМИИ каталог, 1991, стр. 54–55. Berlev ; Hodjash, 1998, p. 61.

40


66. Shabti of Merutamun

Ušebti Meritamun

Ушебти Мери-(су)-Амона

ebes, 21st dynasty Faience, light-blue glaze 10.0 × 4.0 cm Inv. Voronezh, 3 ДВ Inv. Tartu, IV/44

Teeba, XXI dünastia Fajanss, helesinine glasuur 10,0 × 4,0 cm Inv Voronež, 3 ДВ Inv Tartu, IV/44

Фивы, XXI династия Светло-голубой фаянс 10,0 × 4,0 см Инв. Воронеж, 3 ДВ Инв. Тарту, IV/44

Shabti statuette. At the back of the wig there is a fastened ribbon. Dedication: “Osiris, Merutamun the Sacred” (attributed by S. Hodjash, 1991). Traces of glue, white porous film on the head.

Ušebti kujuke. Parukal on tagant kinniseotud pael. Pühendus: “Osiris, Meritamun, pühitsetud” (atribueerinud S. Hodžaš, 1991). Liimi jäljed, valge poorne kirme pea peal.

На парике лента, завязанная сзади. Надпись: «Осирис, Мериамон, правогласный». Атрибуция С. И. Ходжаш, 1991 г. Сохранность: следы клея, белый пористый налет на голове.

Shabti of Pef-Adjar

Ušebti Pef-Adjar

Ушебти Пеф-Аджар

ebes, 21st dynasty Faience, blue glaze 9.9 × 3.9 × 2.4 cm Inv. Voronezh, 5 ДВ Inv. Tartu, IV/50

Teeba, XXI dünastia Fajanss, sinine glasuur 9,9 × 3,9 × 2,4 cm Inv Voronež, 5 ДВ Inv Tartu, IV/50

Фивы, XXI династия Фаянс, темно-голубая глазурь 9,9 × 3,9 × 2,4 см Инв. Воронеж, 5 ДВ Инв. Тарту, IV/50

Shabti statuette. Arms crossed on chest, both hands are holding a hoe, behind the figure’s back there is a basket. In front there is a hieroglyphic text in a vertical line. Condition: satisfactory.

Ušebti kujuke. Käed rinnal ristatud, kummaski käes kõblas, selja taga korv. Ees musta värviga hieroglüüiri vertikaalse reana. Seisukord: rahuldav.

Статуэтка ушебти. Руки скрещены на груди, в каждой руке по мотыге, за спиной корзина. Впереди вертикальная строка иероглифического текста, выполненного черной краской. Сохранность: удовлетворительная.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Richter, 1822, S. 618. Тураев, 1899, стр. 160. Berlev ; Hodjash, 1998, p. 93. ГМИИ каталог, 1991, стр. 60.

67.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Richter, 1822, S. 618. Тураев, 1899, стр. 160. Berlev ; Hodjash, 1998, p. 93.

60


108. Scarab bearing the name of Bastet

Skarabeus Basteti nimega

Скарабей с именем Бастета

Stone, glaze 1.4 × 1.0 cm Inv. Voronezh, 51 ДВ Inv. Tartu, IV/110

Kivi, glasuur 1,4 × 1,0 cm Inv Voronež, 51 ДВ Inv Tartu, IV/110

Камень, глазурь 1,4 × 1,0 см Инв. Воронеж, 51 ДВ Инв. Тарту, IV/110

Oval scarab. ere is an inscription on the reverse side: “Htp Bstt” (Bastet – the goddess of love and beauty, the protector of all women, who was represented as a cat). e scarab is coated in a green glaze, and there is a penetrating hole. Condition: satisfactory.

Ovaalse kujuga skarabeus. Pöördel pealiskiri: “Htp Bstt” (Bastet – armastuse ja ilu jumalanna, kõikide naiste kaitsja, keda kujutati kassina). Kaetud rohelise glasuuriga, läbiv auk. Seisukord: rahuldav.

Скарабей овальной формы. На обороте надпись: «Htp Bstt» (богиня любви, красоты, покровительница всех женщин, египтяне изображали ее в виде кошки). Скарабей покрыт зеленой глазурью, имеется сквозное отверстие. Сохранность: удовлетворительная.

Scarab

Skarabeus

Скарабей

Stone, glaze 5.2 × 3.8 cm Inv. Voronezh, 37 ДВ Inv. Tartu, Verz. III/III

Kivi, glasuur 5,2 × 3,8 cm Inv Voronež, 37 ДВ Inv Tartu, Verz. III/III

Камень, глазурь 5,2 × 3,8 см Инв. Воронеж, 37 ДВ Инв. Тарту, Verz. III/III

Green scarab with detailed legs. ere are hieroglyphs on the back of the item.

Rohelist värvi skarabeus hästi viimistletud jalgadega. Tagaküljel hieroglüüfid.

Скарабей зеленый, с вырезанными четырьмя лапками. На обороте иероглифы.

Scarab with an image of the God Orion

Skarabeus jumal Orioniga

Скарабей с изображением Ориона

Late period Light-grey steatite 1.7 × 1.2 × 0.8 cm Inv. Voronezh, 43 ДВ Inv. Tartu, Verz. III/III

Hiline ajajärk Helehall steatiit 1,7 × 1,2 × 0,8 cm Inv Voronež, 43 ДВ Inv Tartu, Verz. III/III

Поздний период Камень, стеaтит светло-серый 1,7 × 1,2 × 0,8 см Инв. Воронеж, 43 ДВ Инв. Тарту, Verz. III/III

On the back there is an image of the God Orion with the body of a human, who is holding a shepherd’s stick. ere is a penetrating hole. Condition: satisfactory.

Tagaküljel inimkehaga jumal Orioni kujutis, kes hoiab käes karjusekeppi. Läbiv auk. Seisukord: rahuldav.

На обратной стороне изображение бога Ориона с туловищем человека. Орион держит посох. Сквозное отверстие. Сохранность: удовлетворительная.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Richter, 1822, S. 619. Тураев, 1899, стр. 162. Berlev ; Hodjash, 1998, p. 225.

109.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Richter, 1822, S. 619. Тураев, 1899, стр. 162.

110.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Richter, 1822, S. 619. Тураев, 1899, стр. 162. ГМИИ каталог, 1991, стр. 78.

76


ANTIQUITIES

ANTIIKKUNST АНТИЧНОЕ ИСКУССТВО

81


Античное искусство Представленный в настоящем каталоге перечень произведений античного искусства подготовлен на основании сравнения инвентарных книг двух музеев – Тартуского и Воронежского. Каталог разделен на две части – отдельно представлены керамика и скульптура. Поскольку доля керамики ощутимо больше, произведения искусства, приобретенные при разных директорах музея, вынесены в разные разделы. Основа античного собрания в художественном музее Тартуского университета была заложена в первой половине XIX века первым директором музея (1803–1837), профессором Карлом Моргенштерном. Приобретение произведений античного искусства он считал необходимым, прежде всего, с позиций преподавания истории искусства, поэтому предпочтение отдавалось изделиям, выдающимся с точки зрения их художественной ценности. Благодаря своим широким связям и оживленному общению с Германией и Петербургом, Моргенштерн смог приобрести многие произведения очень дешево или даже бесплатно. Важную роль в приобретении экспонатов сыграли местные дворянские семьи. Так, например, балтийский немец, помещик Густав фон Ренненкампф, подарил на день рождения университета античную ойнохою; работавший в Петербурге доктор мед. К. М. Бартельс в 1831 г. подарил музею 48 предметов античной посуды; доктор мед. Георг Адольф Раух из Петербурга в 1862 г. подарил чернолаковый лекиф, кувшин, маленькую лампу и чернолаковую чашу с двумя ручками (последние – из наследства Густава фон Ренненкампфа). В 1808 г. Моргенштерн начал составление систематического каталога. Рукопись каталога, состоящая из трех частей, содержит сведения о поступлении экспонатов и носит название Verzeichnis des Museums der Kunst der Kaiserlichen Universität zu Dorpat. Основная часть античных ваз и терракотовых изделий была получена музеем благодаря профессору Людвигу Швабе, который позднее стал известным исследователем античности в Германии и занимал место директора музея в 1863–1872 гг. Это был период, когда музей специализировался на античном искусстве. Благодаря Швабе в 1871 г. коллекция пополнилась 52 маленькими вазами и 5 лампами. В тот же год проф. Швабе приобрел самую ценную в художественном отношении часть коллекции музея – при посредничестве секретаря Римского археологического института Вольфганга Гельбига он купил 19 ваз из Неаполя и Капуи. В следующем, 1872 году, опять же с помощью Вольфганга Гельбига, он приобрел шесть сосудов из Черветри. Коллекция снова пополнилась в 1888 г., когда профессор Георг Лёшке, директор музея в 1879–1889 гг., при посредничестве знаменитого археолога Адольфа Фуртвенглера приобрел на аукционе в Париже 30 предметов, в основном глиняную посуду геометрического стиля и осколки посуды микенского стиля. Профессор Владимир Мальмберг, который исполнял обязанности директора музея в 1890–1907 гг. и был основательно знаком с музеем уже по годам работы в нем под руководством проф. Лёшке, в 1905 г. приобрел у наследников баронессы Елены фон Энгельгардт коллекцию из 76 предметов античности, найденных в окрестностях Керчи. В их числе был ряд лекифов, как красно- так и чернофигурных, 2 предмета чернолаковой глиняной посуды, 4 изделия terra sigillata, большое количество терракотовых изделий и некоторое количество стеклянной посуды. Скульптурный раздел настоящего каталога располагает материал по трем подразделам: мраморные, бронзовые и глиняные фигуры. Мраморная коллекция художественного музея Тартуского университета состоит из восьми экспонатов, четыре из которых опять-таки были подарены местными дворянами во времена директорства Карла Моргенштерна. Голова Антиноя была подарена музею из наследия ориенталиста Отто Фр. фон Рихтера его братом, Эдуардом фон Рихтером, маршалом ливонского ландтага, в 1829 г.; женский торс и голова юноши, очевидно, Геркулеса, были 86


подарены доктором мед. К. М. Бартельсом. Бюст сатира купили в 1821 г. у барона фон Бланкенхагена (очевидно, был потомком рижского купца Петера Генриха Бланкенхагена, который подарил университету свою коллекцию монет). Остальные четыре мраморные фигуры были куплены профессором Людвигом Швабе в 1871 г. у помещика Роберта фон Анрепа. Ранее они находились в собрании Г. фон Ренненкампфа. Скульптурная коллекция включала также 14 бронзовых изделий. Наиболее выдающиеся из них – статуя богини победы Виктории, которую Карл Моргенштерн купил у барона фон Бланкенхагена, и «Афродита с сандалией», которую Отто Фр. фон Рихтер приобрел в 1815 г. в Дамаске. Большая часть бронзовых скульптур – небольшие изделия. Лодку с маленькими эротами в 1871 г. купил у Р. фон Анрепа Людвиг Швабе. Шесть изделий были найдены в окрестностях Керчи и приобретены профессором Вл. Мальмбергом у баронессы Елены фон Энгельхардт вместе со многими другими античными произведениями искусства. Точные данные о пяти остальных предметах в архиве отсутствуют. Кроме глиняной посуды, в коллекции музея находился ряд глиняных фигур, очевидно, копии с мраморных оригиналов, которые также были приобретены в 1905 г. В. Мальмбергом. При Эрнсте Фельсберге, последнем директоре художественного музея (1911–1915), в коллекцию добавились лишь единичные изделия. Начата была, однако публикация фондов музея в печатных каталогах, издание которых, к сожалению, прервалось с началом Первой мировой войны. Своеобразную часть коллекции образуют предметы микенской культуры, имитации т.н. сокровищ Шлиманна – кубки, бокалы, кинжалы, а также копия маски царя Агамемнона. Хотя все экспонаты античной коллекции представляют большую ценность, стоит выдвинуть на первый план наиболее ценные в художественном отношении керамические изделия. Редактор настоящей главы сгруппировал экспонаты по разделам соответственно хронологии их поступления. Названные предметы были опубликованы в издании 1910 г. “Античные вазы и терракоты”, составителями которого были проф. В. Мальмберг и проф. Э. Фельсберг. 1В следующем году те же авторы издали аналогичную книгу о мраморных и бронзовых фигурах.2 Оба издания и содержащиеся в них компетентные описания оказали большую помощь при согласовании тартуских и воронежских инвентарных номеров. Позднейшие исследования, атрибуции и публикации были сделаны в 1960–1980 гг. русскими учеными (В. И. Козловской, А. И. Немировским, С. П. Борисковской, А. И. Харсекиным, А. Б. Изакаром, Л. М. Уткиной, Н. А. Сидоровой, О. В. Тугушевой, В. С. Забелиной и др.). В каталоге при описании экспонатов приводятся данные о публикациях и аналогиях.

1 В. К. Мальмберг и Э. Р. Фельс-

берг. Античные вазы и терракоты. Юрьев, 1910 = Мальмберг ; Фельсберг, 1910. 2 В. К. Мальмберг и Э. Р. Фельс-

берг. Античные мраморы и бронзы. Юрьев, 1911 = Мальмберг ; Фельсберг, 1911.

В инвентарной книге 1915 г. “Шнуровая книга 1893 г. Музея искусств Императорского Юрьевского университета для антиков” и из списков эвакуации в списке античной керамики художественного музея Тартуского университета упоминается 228 экспонатов. В настоящем каталоге из них осталось только около двухсот. Воронежские списки щедро дополнены описаниями осколков посуды. Если учесть хрупкость керамики, пропажа керамических изделий не вызывает удивления. Некоторые экспонаты удалось склеить: так, на основании описаний автору посчастливилось распознать краснофигурный кратер (но кат. 160), который входит в ценнейшую часть коллекции и по описаниям воронежской инвентарной книги склеен из 55 осколков. Экспонаты, при которых в настоящем каталоге не указан тартуский инвентарный номер, не удалось соотнести с описаниями, присланными из Воронежа. Это обусловлено тем, что описания предметов в инвентарных книгах XIX века зачастую нельзя признать удовлетворительными, названия предметов оказываются неточными. Поэтому авторы исходили из числа предметов и их разновидностей. Сократился и список мраморных фигур – неизвестна судьба двух женских бюстов, изготовленных из каррарского мрамора (римских императриц Ливии и Агриппины). Ану Хиндикайнен Тартуский университет 87


128. Black-figured lekythos

Mustafiguuriline lekythos

Лекиф чернофигурный

Haimon Painter First quarter of 5th century B.C. Height 11.6 cm Diameter of mouth 2.9 Diameter of foot 3.5 cm Inv. Voronezh, 70 Гр Inv. Tartu, III/25

Haimoni meister V saj I veerand eKr Kõrgus 11,6 cm Suu diameeter 2,9 cm Jala diameeter 3,5 cm Inv Voronež, 70 Гр Inv Tartu, III/25

Мастер Хаймона Первая четверть V в. до н.э. Высота 11,6 см Диаметр венчика 2,9 см Диаметр подставки 3,5 см Инв. Воронеж, 70 Гр Инв. Тарту, III/25

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum from 1831–1915, donated to the museum by C. M. Bartels.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1831–1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis, muuseumile kinkinud C. M. Bartels.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находился в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1831–1915 гг. – в музее искусств Тартуского университета, подарен музею К. М. Бартельсом.

Hercules and the Minotaur. To the le and right of the central group are two female figures, who could be local nymphs. Hercules’ quiver hangs above the group of Hercules and the Minotaur. ere are grapevines in the background. e lekythos is made of orange-brown clay, and is coated in a black glaze. e details have been scraped into the surface in crimson and white. e mouth has holes in it, and the exterior surface is heavily worn. Attributed by A. Izakar, 1983. Analogues: e Hermitage Museum, Russia, inventory no. Б. 101, Б. 4220.1

Herakles ja Kreeta härg. Kesksest grupist paremal ja vasakul kaks naisfiguuri, võib-olla kohalikud nümfid. Heraklese ja härja grupi kohal on Heraklese nooletupp. Tagapõhjal viinamarjaväädid. Oranžpruun savi, must lakk. Detailid uuristatud, värvitud valgeks ja purpurseks. Suul on augud, välispind tugevasti kulunud. Atribueerinud A. Izakar, 1983. Analoogid: Riiklik Ermitaaž, inv Б 101, Б 4220.1

Геракл и критский бык; справа и слева от центральной группы две женские фигуры, может быть, местные нимфы. Haд группой Геракла и быка – колчан Геракла. На фоне виноградные лозы. Глина оранжевато-коричневая, лак черный. Детали даны резьбой, белой краской и пурпуром. На венчике сколы, поверхность сильно потерта. Атрибуция А. Б. Изакара, 1983 г. Аналогии: Государственный Эрмитаж, Б. 101, Б. 4220.1

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Мальмберг ; Фельсберг, 1910.

1

Горбунова, 1983, стр. 142.

96


131. Black-figured lekythos

Mustafiguuriline lekythos

Лекиф чернофигурный

Edinburgh Painter 500–490 B.C. Height 27.2 cm Diameter of mouth 5.6 cm Diameter of foot 5.7 cm Inv. Voronezh, 4 Гр Inv. Tartu, III/27

Edinburghi meister 500–490 eKr Kõrgus 27,2 cm Suu diameeter 5,6 cm Jala diameeter 5,7 cm Inv Voronež, 4 Гр Inv Tartu, III/27

Эдинбургский мастер 500–490 гг. до н.э. Высота 27,2 см Диаметр венчика 5,6 см Диаметр подставки 5,7 см Инв. Воронеж, 4 Гр Инв. Тарту, III/27

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum from 1831–1915, donated to the museum by C. M. Bartels.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1831–1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis, muuseumile kinkinud C. M. Bartels.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находился в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1831–1915 гг. – в музее искусств Тартуского университета, подарен музею К. М. Бартельсом.

e lekythos is made of orange-brown clay, and is coated in a black glaze. e neck has been glued back together from fragments; the mouth has been reaffixed; there is a deep crack in the body and shoulders; there are traces of pieces that have become separated and impact holes on the exterior surface, which is heavily worn and in places calcified.

Oranžpruun savi, must, läikiv lakk. Kael kildudest kokku liimitud, suu külge liimitud, sügav mõra kerel ja õlgadel, eraldunud kildude jäljed ja löögiaugud välispinnal, mis on tugevasti kulunud ja kohati lupjunud.

Глина оранжево-коричневая, лак черный, блестящий. Горло склеено из кусков, ручка приклеена, глубокая трещина на тулове и плечиках, сколы и выбоины по всей поверхности, поверхность сильно потерта, местами заизвесткована.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Мальмберг ; Фельсберг, 1910.

99


137. Black-figured pyxis

Mustafiguuriline pyxis

Пиксида чернофигурная

First quarter of 6th century B.C. Height 12.7 cm Diameter of mouth 7.0 cm Diameter of foot 8.7 cm Inv. Voronezh, 139 Гр Inv. Tartu, III/43

VI saj I veerand eKr Kõrgus 12,7 cm Suu diameeter 7,0 cm Jala diameeter 8,7 cm Inv Voronež, 139 Гр Inv. Tartu, III/43

Первая четверть VI в. до н.э. Высота 12,7 см Диаметр венчика 7,0 см Диаметр подставки 8,7 см Инв. Воронеж, 139 Гр Инв. Тарту, III/43

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum from 1831–1915, donated to the museum by C. M. Bartels.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1831–1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis, muuseumile kinkinud C. M. Bartels.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1831–1915 гг. – в музее искусств Тартуского университета, подарена музею К. М. Бартельсом.

e broad frieze that surrounds the body of the pyxis portrays panthers, goats and birds. e frieze is framed by narrow stripes of lacquer and crimson. e remaining ornamentation is dense and diverse: rosettes and spots of lacquer of different shapes separated by lines carved into the stamnos. It is made of light yellowish-brown clay, and it is coated in a blackish-brown glaze. e details have been carved into the surface in a crimson colour. e pyxis has been glued together from fragments, part of the body is missing, there are holes in the mouth and base, and the exterior surface is worn.

Keret ümbritseval laial friisil on kujutatud pantreid, kitsi ja lindu. Friisi raamistavad kitsad laki- ja purpuritriibud. Täiteornament on tihe ja mitmekesine: eri kujuga rosetid ja lakitäpid, mis on eraldatud uurendusjoontega. Hele kollakaspruun savi, mustjaspruun lakk. Detailid on uurendatud, purpursed. Tükkidest kokku liimitud, osa kerest puudub, suul ja alusel augud, välispind kulunud.

В широком фризе на тулове изображены пантеры, козлы и птица. Фриз обрамлен узкими полосками лака и пурпура. Заполнительный орнамент густой и разнообразный: розетки и пятна лака различной формы, разделенные резными линиями. Глина светлая, желтовато-коричневая, лак черно-коричневый. Детали даны резьбой, пурпуром. Склеена из кусков, части на тулове недостает, по венчику и подставке сколы, поверхность потерта.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Мальмберг ; Фельсберг, 1910.

104


105


145. Black-figured lekythos

Mustafiguuriline lekythos

Лекиф чернофигурный

Edinburgh Painter 500–490 B.C. Height 30.0 cm Diameter of mouth 6.7 cm Diameter of foot 8.7 cm Inv. Voronezh, 2 Гр Inv. Tartu, III/97

Edinburghi meister 500–490 eKr Kõrgus 30,0 cm Suu diameeter 6.7 cm Jala diameeter 8,7 cm Inv Voronež, 2 Гр Inv Tartu, III/97

Эдинбургский мастер 500–490 гг. до н.э. Высота 30,0 см Диаметр венчика 6.7 см Диаметр подставки 8,7 см Инв. Воронеж, 2 Гр Инв. Тарту, III/97

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum from 1871–1915, acquired through W. Helbig from Vincenzo Barone in Naples.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1871–1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis, omandatud W. Helbigi vahendusel Vincenzo Baronelt Napolis.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находился в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1871–1915 гг. – в музее искусств Тартуского университета. Приобретен у Бароне при посредничестве В. Гельбига в Неаполе.

Battle scene with three hoplites, one of whom has been knocked down; grapevines in the background. e text A N Θ Ε Σ Ε Ο Σ Κ Α Λ Ο Σ runs round the mouth from le to right. e clay is orange-brown, and is coated with a lustrous black glaze. e details have been scraped into the surface. e foot has been repaired, the exterior surface is worn and calcified in places. Attributed by L. Utkina of the Hermitage Museum, 1983. Analogues: e Hermitage Museum, Russia, inventory no. Б. 4482, Б. 4485.1

Võitlusstseen kolme hopliidiga, kellest üks on maha paisatud, taustal viinamarjaväädid. Suu kohal ümberringi vasakult paremale tekst A N Θ Ε Σ Ε Ο Σ Κ Α Λ Ο Σ. Oranžikaspruun savi, must läikiv lakk. Detailid uurendatud. Jalg parandatud, välispind kulunud ja kohati lupjunud. Atribueerinud L. Utkina Riiklikust Ermitaažist, 1983. Analoogid: Riiklik Ermitaaž, Б 4482, Б 4485.1

Битва – три сражающихся гоплита, один из которых уже повержен. На фоне виноградные лозы. На венчике сверху, по кругу, слева направо, надпись: Α Ν Θ Ε Σ Ε Ο Σ Κ Α Λ Ο Σ. Глина оранжевато-коричневая, лак черный, блестящий. Детали даны резьбой. Ножка ремонтировалась, поверхность потерта, местами заизвесткована. Атрибуция Л. М. Уткиной, Государственный Эрмитаж, 1983. Аналогии: Государственный Эрмитаж, Б. 4482, Б. 4485.1

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Мальмберг ; Фельсберг, 1910. 1

Горбунова, 1983, стр. 140–141.

112


147. Black-figured Neck-amphora

Mustafiguuriline kaelamfora

Neck-амфора чернофигурная

Circle of the Antimenes Painter About 510 B.C. Height 47.2 cm Diameter of mouth 21.4 cm Diameter of foot 17.5 cm Inv. Voronezh, 63 Гр Inv. Tartu, III/96

Antimenese maalija ringkond Umbes 510 eKr Kõrgus 47,2 cm Suu diameeter 21,4 cm Jala diameeter 17,5 cm Inv Voronež, 63 Гр Inv Tartu, III/96

Круг мастера Антимена Около 510 г. до н.э. Высота 47,2 см Диаметр венчика 21,4 см Диаметр подставки 17,5 см Инв. Воронеж, 63 Гр Инв. Тарту, III/96

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum from 1872–1915, acquired through W. Helbig from the Boccaneri brothers in Cerveteri. Found in Cerveteri.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1872–1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis, omandatud W. Helbigi vahendusel Cerveteris vendadelt Boccaneridelt. Leitud Cerveteris.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1872–1915 гг. – в музее искусств Тартуского университета. Приобретенa у братьев Бокканера при посредничестве В. Гельбига в Черветри. Найден в Черветри.

A: Gigantomachia – Athena’s spear hits a giant, who has fallen on his right knee, whose shield bears the emblem of the gorgon Medusa. B: Dionysos with companions – Dionysos holds in one hand a cantharus, and in his other hand a grape vine that branches out across the entire background. In front of him stands Ariadne, who is holding an oinochoe. Behind Dionysos there stands a satyr wearing a bearskin on his shoulder. e amphora is made of orange-brown clay, and it is coated with a shiny black glaze. e details have been carved into the surface, and crimson has only been used in part A. Athena’s legs, hands and face are coated in white. It has been glued together from fragments, the mouth has small holes, the entire exterior surface is worn, and in places it has been repainted. Attributed by A. Izakar, 1983. Analogues: e Hermitage Museum, Russia, inventory nos. Б. 1508, Б. 1473, Б. 1505.1

A: Gigantomahhia – Athena tabab odaga paremale põlvele kukkunud giganti, kelle kilbil on gorgo Medusa embleem. B: Dionysos saatjatega – Dionysos hoiab ühes käes kantharost, teises viinamarjavääti, mis hargneb laiali kogu taustale. Tema ees seisab Ariadne, käes oinochoe. Dionysose selja taga seisab saatür, karusnahk õlal. Oranžpruun savi, must läikiv lakk. Detailid uurendatud, purpurit on kasutatud ainult A-osas, valge värviga on kaetud Athena jalad, käed ja nägu. Tükkidest kokku liimitud, suul on väikesed augud, kogu välispind kulunud, kohati uuesti maalitud. Atribueerinud A. Izakar, 1983. Analoogid: Riiklik Ermitaaž, Б 1508, Б 1473, Б 1505.1

А: Гигантомахия – Афина, поражающая копьем упавшего на правое колено гиганта, на щите у которого эмблема – Медуза-Горгона. Б: Дионис и спутники – Дионис держит в одной руке канфар, в другой – виноградную лозу, расходящуюся по всему фону. Перед ним стоит Ариадна с ойнохоей в руке. За спиной Диониса – сатир с мехом на плече. Глина оранжево-коричневая, лак черный, блестящий. Детали даны резьбой, пурпур только на А, белой краской. Склеена из кусков, по венчику выбоины, мелкие сколы и потертости по всей поверхности, местами переписана. Атрибуция А. Б. Изакара, 1983. Аналогии: Государственный Эрмитаж, Б. 1508, Б. 1473, Б. 1505.1

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Мальмберг ; Фельсберг, 1910. Козловская, 1969.

1

Горбунова, 1983, стр. 68–75.

114


115


152. Black-figured oinochoe with white base

Valgepõhjaline mustafiguuriline oinochoe

Ойнохоя чернофигурная с белой облицовкой

Painter of Athens First quarter of 5th century B.C. Height 25.0 cm Diameter of mouth 11.6 cm Diameter of foot 8.0 cm Inv. Voronezh, 160 Гр Inv. Tartu, III/101

Ateena meister V saj I veerand eKr Kõrgus 25,0 cm Suu diameeter 11,6 cm Jala diameeter 8,0 cm Inv Voronež, 160 Гр Inv Tartu, III/101

Мастер Афины Первая четверть V в. до н.э. Высота 25,0 см Диаметр венчика 11,6 см Диаметр подставки 8,0 см Инв. Воронеж, 160 Гр Инв. Тарту, III/101

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum from 1871–1915, acquired through W. Helbig from Simmaco Doria in Capua.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1871–1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis, omandatud W. Helbigi vahendusel Simmaco Dorialt Capuas.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1871–1915 гг. – в музее искусств Тартуского университета. Приобретена у Симмако Дориа при посредничестве В. Гельбига в Капуе.

Dancing maenads. Two figures are moving from le to right. e maenads are wearing belted chitons and thin and short himations, and they have crimson bands in their hair. e oinochoe is made of orange-brown clay and is coated with a lustrous black glaze. e details have been carved into the surface and are purple. e exterior is worn in places. Attributed by C. H. E. Haspels.

Tantsivad menaadid. Kaks figuuri liiguvad vasakult paremale. Menaadid kannavad vöötatud kitoone ja kitsaid lühikesi himatione, juustes on neil purpurpunased paelad. Oranžikaspruun savi, must läikiv lakk. Detailid on uurendatud, purpursed. Välispind on kohati kulunud. Atribueerinud C. H. E. Haspels.

Пляшущие менады. Две фигуры движутся слева направо. Менады одеты в подпоясанные хитоны, узкие короткие плащи, в волосах у них пурпурные ленты. Глина оранжевато-коричневая, лак черный, блестящий. Детали даны резьбой, пурпуром. Поверхность местами потерта. Атрибуция К. А. Э. Хаспелс.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Мальмберг ; Фельсберг, 1910. C. H. E. Haspels. Attic Black-figured Lekythoi. Paris, 1936 (261.9). Beazley, АВV, 1956 (527.18). Воронежский областной музей, 1984.

120


156. Red-figured kylix

Punasefiguuriline kylix

Килик краснофигурный

Diomed Painter 4th century B.C. Height 5.3 cm Diameter of mouth 16.6 cm With ears 23.2 cm Diameter of foot 8.5 cm Inv. Voronezh, 213 Гр Inv. Tartu, III/106

Diomedese meister IV saj algus eKr Kõrgus 5,3 cm Suu diameeter 16,6 cm Koos kõrvadega 23,2 cm Jala diameeter 8,5 cm Inv Voronež, 213 Гр Inv Tartu, III/106

Мастер Диомеда Начало IV в. до н.э. Высота 5,3 см Диаметр венчика 16,6 см С ручками 23,2 см Диаметр подставки 8,5 см Инв. Воронеж, 213 Гр Инв. Тарту, III/106

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum from 1871–1915, acquired through W. Helbig from Vincenzo Barone in Naples.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1871–1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis, omandatud W. Helbigi vahendusel Vincenzo Baronelt Napolis.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находился в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1871–1915 гг. – в музее искусств Тартуского университета. Приобретен у Бароне при посредничестве В. Гельбига в Неаполе.

e medallion, which is framed by a meander with a cross, portrays a Silene, who is dancing to the right from the viewer, and is holding a tyrsos in the le hand. A: Nike and a young man are hurrying towards one another. Nike is holding a wreath, and the young man is holding a horse’s comb; between them is a tainia. B: Eros and a girl with a torch. e kylix is made of orange-brown clay and is coated with a lustrous black glaze. e details are coated in white. One handle has been reattached, and the exterior is somewhat worn. Attributed by L. Utkina.

Medaljonis, mida raamistab ristiga meander, on kujutatud sileeni, kes liigub tantsides vaatajast paremale, vasakus käes türsos. A: Nike ja noormees ruttavad teineteisele vastu. Nikel on käes pärg, noormehel hobusesoad, nende vahel tainia. B: Eros ja tütarlaps tõrvikuga. Oranžpruun savi, must läikiv lakk. Detailid kaetud valge värviga. Üks sang külge liimitud, välispind veidi kulunud. Atribueerinud L. Utkina.

В медальоне, обрамленном меандром, прерываемом крестом, силен, несущийся в пляске вправо от зрителя, в левой руке у него тирс. А: Ника и юноша, спешащие навстречу друг другу. У нее в руках ожерелье, у него – скребницы, между ними тения. Б: Эрот и девушка с факелом. Глина оранжевокоричневая, лак черный, блестящий. Детали даны белой краской. Одна ручка приклеена, поверхность слегка потерта. Атрибуция Л. М. Уткиной.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Мальмберг ; Фельсберг, 1910. Воронежский областной музей, 1984.

124


157. Red-figured pelike

Punasefiguuriline pelike

Пелика краснофигурная

Villa Giulia Painter Aer 460 B.C. Height 32.0 cm Diameter of mouth 14.7 cm Diameter of foot 14.7 cm Inv. Voronezh, 7 Гр Inv. Tartu, III/107

Villa Giulia meister Pärast 460 eKr Kõrgus 32,0 cm Suu diameeter 14,7 cm Jala diameeter 14,7 cm Inv Voronež, 7 Гр Inv Tartu, III/107

Мастер Виллы Джулия После 460 г. до н.э. Высота 32,0 см Диаметр венчика 14,7 см Диаметр подставки 14,7 см Инв. Воронеж, 7 Гр Инв. Тарту, III/107

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum from 1872–1915, acquired through W. Helbig from the Boccaneri brothers in Cerveteri.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1872–1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis, omandatud W. Helbigi vahendusel vendadelt Boccaneridelt Cerveteris.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1872–1915 гг. – в музее искусств Тартуского университета. Приобретена у братьев Бокканера при посредничестве В. Гельбига в Черветри.

A: Orpheus and a Trachian – Orpheus is seated on a cliff and playing a lyre. He is wearing a wreath on his head, and a himation around his waist. In front of Orpheus there stands a Trachian in an unpleated cape who is wearing high boots. Under his cape he has two spears. B: Carelessly painted figures of a young man and a girl. e pelike is made of orange-brown clay and is coated with a lustrous black glaze. e painting has been made with lacquer and without additional colours. It has been assembled from fragments, and the exterior surface is worn. Attributed by J. D. Beazley.

A: Orpheus ja traaklane. Kaljul istuv Orpheus, kes mängib lüürat. Peas on tal pärg, himation on keeratud ümber puusade. Orpheuse ees seisab traaklane voltideta keebis, pika säärega jalatsites. Keebi all hoiab ta kahte oda. B: Hooletult maalitud noormehe ja neiu figuurid. Oranžikaspruun savi, must läikiv lakk. Maaling tehtud lakiga, ilma täiendvärvideta. Kildudest kokku liimitud, välispind kulunud. Atribueerinud J. D. Beazley.

А: Орфей и фракиец – сидящий на скале Орфей играет на лире. На голове у него венок, плащ обернут вокруг бедер. Перед Орфеем стоит фракиец в плаще без складок, алопекесе и высокой обуви, под плащом он зажал два копья. Б: Небрежно написанные фигуры юноши и девушки. Глина оранжевато-коричневая, лак черный, блестящий. Рисунок выполнен лаком без дополнительных красок. Склеена из кусков, поверхность потерта. Атрибуция Д. Д. Бизли.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Мальмберг ; Фельсберг, 1910. Beazley, ARV, 1963 (622.52). Козловская, 1969. Немировский, 1972. Воронежский областной музей, 1984.

125


163. Red-figured amphora

Punasefiguuriline amfora

Амфора краснофигурная

Alabaster Group Painter About 340–330 B.C. Height 32.7 cm Diameter of mouth 14.6 cm Diameter of foot 13.0 cm Inv. Voronezh, 6 Гр Inv. Tartu, III/115

Alabastrite grupi meister Umbes 340–330 eKr Kõrgus 32,7 cm Suu diameeter 14,6 cm Jala diameeter 13,0 cm Inv Voronež, 6 Гр Inv Tartu, III/115

Мастер групп Алабастров Около 340–330 гг. до н.э. Высота 32,7 см Диаметр венчика 14,6 см Диаметр подставки 13,0 см Инв. Воронеж, 6 Гр Инв. Тарту, III/115

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum from 1871–1915, acquired through W. Helbig from Vincenzo Barone in Naples. Found in Apulia.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1871–1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis, omandatud W. Helbigi vahendusel Vincenzo Baronelt Napolis. Leitud Apuulias.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1871–1915 гг. – в музее искусств Тартуского университета. Приобретена у Бароне при посредничестве В. Гельбига в Неаполе. Найдена в Апулии.

e item has a fat body, a recessed mouth, handles that are round in cross-section, and a foot that is low, broad and profiled. On side A of the neck there is a stripe of rosettes, and on side B there is a laurel branch. Below that, the vase is surrounded by a meander, which is interrupted by squares that are divided into four parts. Beneath the handles there are palmettes surrounded by individual petals and swathes. A: A figure of Eros flying to the right, holding a wreath in his hand. Around his head there is a band of white beads, and there are bracelets around his hands and ankles. He is surrounded by a lush plant ornament that consists of large blossoms and stalks. B: Two-figured composition – on the le there stands a woman portrayed in profile who is wearing a chiton and a himation and holding a mirror in her right hand; in front of her stands a young man in a cape, with a tainia in his hair, and in his right hand a platter containing fruit. Between them is an altar. In the background, on the le, there is a ivy leaf, and on the right a rectangular “window”; above the group there is a rosette. e amphora is made of orange-brown clay that has been coated with a black lacquer. e details have been painted in white or yellow. ere are small separated fragments and impact holes on the body and mouth, as well as cracks on the handles. e paint is worn in places, and is somewhat calcified. Attributed by O. Tugusheva, 1983.

Kõhukas kere, suu taandega, kõrvad ristlõikes ümmargused, jalg madal, lai ja profileeritud. Kaela A-poolel on rosettide vööt, B-poolel loorberioks. All ümbritseb vaasi meander, mida katkestavad neljaks osaks jaotatud ruudud. Sangade all on palmetid, mida ümbritsevad üksikud kroonlehed ja looked. A: Paremale lendava Erose figuur, käes pärg. Tema pea ümber on valgetest helmestest side, kätel ja jalgadel võrud. Ta on ümbritsetud lopsaka taimornamendiga, mis koosneb suurtest õitest ja vartest. B: Kahefiguuriline kompositsioon – vasakul seisab külgvaates naine, kes kannab kitooni ja himationi, paremas käes on peegel; tema ees seisab nooruk keebis, tainia juustes, paremas käes vaagen puuviljadega. Nende vahel on altar. Taustal on vasakul luuderohuleht, paremal täisnurkne “aken”; grupi kohal on rosett. Oranžpruun savi, must lakk. Detailid on maalitud valge või kollasega. Väikesed eraldunud killud ja löögiaugud kerel ja suul, mõrad kõrvadel, värv kohati kulunud, osaliselt lupjunud. Atribueerinud O. Tuguševa, 1983.

Бочкообразное тулово, венчик с уступом, ручки круглые в сечении, ножка низкая, широкая, профилированная. На горле, над А – полоса розетт; над Б – лавровая ветка. Внизу вазу опоясывает полоса меандра, прерываемая квадратами, разделенными на четыре части. Под ручками – пальметты в окружении отдельных лепестков и завитков. А: Фигура летящего вправо Эрота с венком в руках. На голове у него – повязка из белых бусин, на руках и ногах – браслеты. Он окружен пышным растительным орнаментом, состоящим из больших цветов и стеблей. Б: Двухфигурная композиция – слева вполуоборота стоит женщина, одетая в хитон и плащ, с зеркалом в правой руке, перед ней стоит юноша в плаще, с тенней в волосах, в правой руке у него блюдо с плодами. Между ними алтарь. На фоне слева – лист плюща, справа – прямоугольное «окно»; над группой – розетта. Глина оранжево-коричневая, лак черный. Детали даны белой и желтой краской. Мелкие сколы и выбоины на тулове и венчике, трещины на ручках, потертости краски, частичная заизвесткованность. Атрибуция О. В. Тугушевой, 1983.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Мальмберг ; Фельсберг, 1910. Воронежский областной музей, 1984.

130


131


164. Red-figured volute crater

Punasefiguuriline voluutkrateer

Кратер краснофигурный

Middle – 3rd quarter of 4th century, Apulia Height 41.9 cm Heigh without handles 34.5 cm Diameter of mouth 22.3 cm Diameter of foot 12.1 cm Inv. Voronezh, 155 Гр Inv. Tartu, III/116

IV saj keskpaik – III veerand eKr, Apuulia Kõrgus 41,9 cm Kõrgus sangadeta 34,5 cm Suu diameeter 22,3 cm Jala diameeter 12,1 cm Inv Voronež, 155 Гр Inv Tartu, III/116

Середина – третьяя четверть IV в. до н.э. Апулия Высота 41,9 см Высота без ручек 34,5 см Диаметр венчика 22,3 см Диаметр подставки 12,1 см Инв. Воронеж, 155 Гр Инв. Тарту, III/116

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum from 1872–1915, acquired through W. Helbig from the Boccaneri brothers in Cerveteri. Found in Cerveteri (?).

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1872–1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis, omandatud W. Helbigi vahendusel vendadelt Boccaneridelt Cerveteris. Leitud Cerveteris (?).

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находился в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1872–1915 гг. – в музее искусств Тартуского университета. Приобретено у братьев Бокканера при посредничестве В. Гельбига в Черветри. Найден в Черветри (?).

A: Two naked young men playing a ball game under an Ionic portico. In the background there are two tainias. B: A figure with two compositions – on the le is seated a naked young man who is half turned, and is holding in his le hand a branch, while on the right there stands a woman who is holding a violet in her right hand and a wreath in her le. In the background there are tainias, rosettes and an ivy leaf. e details are in white and yellow. ere are small cracks all over the vase, and its colour and glazing are worn, and there is some calcification.

A: Kaks alasti noormeest mängivad joonia orderiga portikuses palli. Taustal on kaks tainiat. B: Kahe figuuriga kompositsioon – vasakul istub poolpöördes alasti noormees, vasakus käes oks, paremal seisab poolpöördes tema ees naine, paremas käes kannike ja vasakus pärg. Taustal on tainiad, rosetid ja luuderohuleht. Oranžikaspruun savi, must lakk. Detailid on valge ja kollase värviga. Väikesed killendid kogu vaasil, värv ja lakk kulunud, osaline lupjumus.

А: Двое обнаженных юношей в портике ионийского ордера играют в мяч. На фоне две тении. Б: Двухфигурная композиция – слева вполоборота сидит обнаженный юноша с ветвью в левой руке, справа перед ним вполоборота стоит женщина с фиалкой в правой руке и венком в левой руке. На фоне – тении, розеты, лист плюща. Глина оранжево-коричневая, лак черный. Детали даны белой и желтой краской. Мелкие сколы по всей вазе, потертость краски и лака, частичная заизвесткованность.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Мальмберг ; Фельсберг, 1910.

133


175. Pyxis in a geometrical style

Geomeetrilises stiilis pyxis

Пиксида геометрического стиля

1st half of 8th century B.C. Height 10.5 cm Diameter of mouth 10.4 cm Diameter of foot 7.2 cm Inv. Voronezh, 210 Гр Inv. Tartu, III/139

VIII saj I pool eKr Kõrgus 10,5 cm Suu diameeter 10,4 cm Jala diameeter 7,2 cm Inv Voronež, 210 Гр Inv Tartu, III/139

Первая половина VIII в. до н.э. Высота 10,5 см Диаметр венчика 10,4 см Диаметр подставки 7,2 см Инв. Воронеж, 210 Гр Инв. Тарту, III/139

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum from 1888–1915, acquired through Adolf Furtwängler from an auction in Paris. Found in ebes.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1888–1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis, ostetud Adolf Furtwängleri vahendusel oksjonil Pariisis. Leitud Teebas.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1888–1915 гг. – в музее искусств Тартуского университета. Приобретена на аукционе в Париже при посредничестве A. Фуртвенглера. Найдена в Фивах.

e two friezes on the body are framed by narrow horizontal bands of lacquer that cover the lower part of the body of the pyxis. e friezes have an ornamentation that consists of wavy vertical lines. e item is made of pinkish-brown clay, and is coated in a dark brown to reddish-brown lacquer. Pyxis has been assembled from fragments. ere are small pieces that have fallen off the edges of the lid and mouth, and the exterior surface is worn in places.

Kerel asetsevat kahte friisi raamistavad kitsad horisontaalsed lakivöödid, mis katavad kere alaosa. Friisidel on lainelistest vertikaaljoontest ornament. Roosakaspruun savi, tumepruun, punakaspruuniks üleminev lakk. Pyxis on kildudest kokku liimitud. Kaane ja suu äärtel on killendid, välispind kohati kulunud.

Два фриза на тулове обрамлены узкими горизонтальными поясками лака, покрывающими нижнюю часть тулова. Фризы заполнены орнаментом из вертикальных волнистых линий. Глина розовато-коричневая, лак темно-коричневый, переходящий в красновато-коричневый. Пиксида склеена из кусков, по краям крышки и венчику вазы сколы, поверхность местами потерта.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Мальмберг ; Фельсберг, 1910.

144


177. Cup with one handle in a geometrical style

Geomeetrilises stiilis ühe sangaga tass

Чашечка с одной ручкой геометрического стиля

8th century B.C. Height 4.9 cm Diameter of mouth 7.5 cm Diameter of foot 3.6 cm Inv. Voronezh, 180 Гр Inv. Tartu, III/142

VIII saj eKr Kõrgus 4,9 cm Suu diameeter 7,5 cm Jala diameeter 3,6 cm Inv Voronež, 180 Гр Inv Tartu, III/142

VIII в. до н.э. Высота 4,9 см Диаметр венчика 7,5 см Диаметр подставки 3,6 см Инв. Воронеж, 180 Гр Инв. Тарту, III/142

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum from 1888–1915, acquired through Adolf Furtwängler from an auction in Paris. Found in ebes.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1888–1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis, ostetud A. Furtwängleri vahendusel oksjonil Pariisis. Leitud Teebas.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1888–1915 гг. – в музее искусств Тартуского университета. Приобретена на аукционе в Париже при посредничестве A. Фуртвенглера. Найдена в Фивах.

e cup’s exterior is covered with horizontal bands of lacquer separated by rows of vertical lines. e cup is made of pinkish-brown clay, and it is coated with a black to reddish-brown lacquer. It has been reassembled from fragments, there is a small piece missing, there are small pieces that have come off the surface, and it is worn in places.

Tassi välispind on kaetud horisontaalsete lakivöötidega, mille vahel on vertikaaljoonte read. Roosakaspruun savi, must, kohati punakaspruuniks üleminev lakk. Osadest kokku liimitud, puudub väike tükk, pinnal väikesed killendid, kohati kulunud.

Чашка снаружи покрыта горизонтальными поясами лака, между которыми ряды вертикальных строенных линий. Глина розовато-коричневая, лак черный, местами переходящий в красновато-коричневый. Склеена из частей, маленький кусочек утрачен; мелкие сколы, потертости.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Мальмберг ; Фельсберг, 1910.

146


179. Red-figured, so-called Bosporus pelike

Punasefiguuriline, nn bosporuse pelike

Пелика краснофигурная

Second half of 4th century B.C. Height 23.6 cm Diameter of mouth 13.2 cm Diameter of foot 7.8 cm Inv. Voronezh, 156 Гр Inv. Tartu, III/153

IV saj II pool eKr Kõrgus 23,6 cm Suu diameeter 13,2 cm Jala diameeter 7,8 cm Inv Voronež, 156 Гр Inv Tartu, III/153

Вторая половина IV в. до н.э. Высота 23,6 см Диаметр венчика 13,2 см Диаметр подставки 7,8 см Инв. Воронеж, 156 Гр Инв. Тарту, III/153

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum from 1905–1915, acquired from the heirs of Baroness H. von Engelhardt. Found near Kerch.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1905–1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis, omandatud paruness H. von Engelhardti pärijailt. Leitud Kertši lähedalt.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1905–1915 гг. – в музее искусств Тартуского университета. Приобретена у наследников баронессы Елены фон Энгельгардт. Найдена близ Керчи.

A: Warrior (Hercules) battling with an Amazon on horseback. B: Two young men, palestrites, wearing himations – a sacrificial altar stands between them. e pelike is made of orange-brown clay, and it is coated with black lacquer. ere are small fragments that have come off, and the entire surface is heavily worn and partially calcified.

A: Sõjamehe (Heraklese) võitlus ratsanikust amatsooniga. B: Kaks himationisse riietatud noormeestpalestriiti, nende vahel ohvrialtar. Oranžikaspruun savi, must lakk. Väikesed killendid, kogu pind tugevasti kulunud, osaliselt lupjunud.

А: Борьба воина с конной амазонкой. Б: Два юноши-палестрита, задрапированные в гиматии, между ними – жертвенник. Глина оранжево-коричневая, лак черный. Мелкие сбои, сильные потертости по всей поверхности, частичная заизвесткованность.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Мальмберг ; Фельсберг, 1910.

150


190. Lekythos

Lekythos

Лекиф

Clay Height 7.5 cm Diameter of mouth 3.8 cm Inv. Voronezh, 106 Гр Inv. Tartu, III/

Savi Kõrgus 7,5 cm Diameeter 3,8 cm Inv Voronež, 106 Гр Inv Tartu, III/

Глина Высота 7,5 см Диаметр венчика 3,8 см Инв. Воронеж, 106 Гр Инв. Тарту, III/

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum until 1915.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. Aastani 1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находился в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. До 1915 г. – в музее искусств Тартуского университета.

e lekythos has a ball-shaped body and a long neck. e body has a grid ornament with small white dots and black lacquer. e neck and handle are coated with black lacquer. In places the lacquer has broken off or is worn.

Kerakujuline kere ja pikk kael. Kerel on valgete täpikeste ja musta lakiga võrkornament. Kael ja sang on kaetud musta lakiga. Lakk on kohati pudenenud või kulunud.

С шарообразным корпусом и высоким горлышком. На корпусе решетчатый орнамент черным лаком и белые пятнышки. Горло и ручка покрыты черным лаком. Лак местами осыпался и стерся.

Lekythos

Lekythos

Лекиф

Clay Height 6.1 cm Diameter 2.8 cm Inv. Voronezh, 107 Гр Inv. Tartu, III/6

Savi Kõrgus 6,1 cm Diameeter 2,8 cm Inv Voronež, 107 Гр Inv Tartu, III/6

Глина Высота 6,1 см Диаметр 2,8 см Инв. Воронеж, 107 Гр Инв. Тарту, III/6

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum until 1915.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. Aastani 1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находился в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. До 1915 г. – в музее искусств Тартуского университета.

Ball-shaped, with a long neck. e handle, the upper part of the neck and the body near the handle are coated with brown lacquer; a red palmette has been painted on the body.

Kerakujuline, pika kaelaga. Sang, kaela ülaosa ja kere sanga lähedal on kaetud musta lakiga. Ülejäänu osa kerest on kaetud pruuni lakiga, kerele on maalitud punane palmett.

Шарообразный с высоким горлышком. Ручка, верхняя часть горлышка и корпус около ручки покрыты черным лаком. Остальная часть корпуса покрыта коричневым лаком, на корпусе красная пальметта.

191.

158


316

317

319

319. Lid

Kaas

Крышка

Clay Height 4.3 cm Diameter 9.4 cm Inv. Voronezh, 212 Гр Inv. Tartu, III/141

Savi Kõrgus 4,3 cm Diameeter 9,4 cm Inv Voronež, 212 Гр Inv Tartu, III/141

Глина Высота 4,3 см Диаметр 9,4 см Инв. Воронеж, 212 Гр Инв. Тарту, III/141

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum until 1915.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. Aastani 1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. До 1915 г. – в музее искусств Тартуского университета.

Yellow; its shape resembles a shallow upside down cup, which has a bent rim. It has a wide, short foot. e handle is broken. A layer of clay has come off the lid.

Kollane, kujult sarnaneb kummulikeeratud madala tassiga, millel on käändunud servad. Lai lühike jalg. Käepide murdunud. Kaanelt savikiht maha pudenenud.

Желтого цвета, имеет форму перевернутой мелкой чаши с вогнутыми краями на широкой низкой ножке. Отбита ручка. На корпусе отслоение глины.

Fragments from the rim of a reddish earthen vessel

Killud punaka savinõu servast

Обломки от края сосуда красноватой глины

Clay 7.5 × 2.6 ; 4.2 × 2.3 ; 2.1 × 2.0 cm Inv. Voronezh, 253 a, δ, b Гр Inv. Tartu, III/147

Savi 7,5 × 2,6 ; 4,2 × 2,3 ; 2,1 × 2,0 cm Inv Voronež, 253 a, δ, b Гр Inv Tartu, III/147

Глина 7,5 × 2,6 ; 4,2 × 2,3 ; 2,1 × 2,0 см Инв. Воронеж, 253 a, δ, b Гр Инв. Тарту, III/147

e outer surface has an image of a panther in black glaze, and there is a line underneath the panther. e inner surface is coated with a black glaze.

Välispinnal on musta lakiga kujutatud pantrit, tema all on joon. Sisepind on kaetud musta lakiga.

С внешней стороны изображена черным лаком пантера, а под ней линия. Внутренняя сторона покрыта черным лаком.

Piece of a vessel with palmettes

Nõu tükk palmettidega

Обломок сосуда с пальметтами

Clay 10.5 × 8.0 cm Inv. Voronezh, 254 Гр Inv. Tartu, III/149

Savi 10,5 × 8,0 cm Inv Voronež, 254 Гр Inv Tartu, III/149

Глина 10,5 × 8,0 см Инв. Воронеж, 254 Гр Инв. Тарту, III/149

e outer surface of the piece has a frieze with palmettes on a clay background.

Tüki välisküljel on friis mustast ja pruunist lakist palmettidega savi foonil.

На внешней стороне черепка фриз с пальметтами из черного и коричневого лака по фону глины.

320.

321.

221


359. Fresco from Capua

Fresko Capuast

Фреска из Капуи

Plastered surface 555.5 × 54.5 cm Inv. Voronezh, 310 Гр Inv. Tartu, III/27

Krohv 555,5 × 54,5 cm Inv Voronež, 310 Гр Inv Tartu, III/27

Штукатурка 555,5 × 54,5 см Инв. Воронеж, 310 Гр Инв. Тарту, III/27

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum from 1871/1872–1915, presumably acquired in 1871– 1872 through W. Helbig from Italy.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1871/1872–1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis, omandatud oletatavasti aastatel 1871–1872 W. Helbigi vahendusel Itaalias.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1871/1872–1915 гг. – в музее искусств Тартуского университета. Приобретена в Италии предположительно в 1871–1872 гг. при посредничестве В. Гельбига.

Depicts a mounted warrior holding the reins of a horse in his right hand and a flag in his le hand. Painted in a reddish and brown colour. ere is a diagonal crack running through the fresco.

Kujutab hobusel ratsutavat sõjameest, kes juhib parema käega hobust, vasakus hoiab lippu. Maalitud punaka ja pruunika värviga. Läbiulatuv diagonaalne pragu.

Написана на штукатурке, изображает греческого воина, едущего на лошади. Правой рукой он управляет лошадью, левой держит знамя. Фреска написана красноватой и коричневатой краской. Сквозная трещина по диагонали.

228


SCULPTURE SKULPTUUR СКУЛЬПТУРА

I Marble figures Marmorfiguurid Мраморные фигуры 229


360. Bust of satyr

Saatüri büst

Бюст сатира

Unknown Roman master 2nd century B.C. Marble Height 18.7 cm Inv. Voronezh, 245 Гр Inv. Tartu, I/1

Tundmatu rooma meister II saj eKr Marmor Kõrgus 18,7 cm Inv Voronež, 245 Гр Inv Tartu, I/1

Неизвестный римский мастер II в. до н.э. Мрамор Высота 18,7 см Инв. Воронеж, 245 Гр Инв. Тарту, I/1

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum from 1821–1915. Purchased from Baron W. von Blanckenhagen. Found in Rome.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1821–1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis. Ostetud parun W. von Blanckenhagenilt. Leitud Roomas.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находился в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1821–1915 гг. – в музее искусств Тартуского университета. Приобретену фон Бланкенхагена. Найден в Риме.

Bust of an aged satyr who is leaning slightly to the le. He is wearing a wreath of ivy and hops on his head. ere are small etchings in the middle of the detailed forehead, and there are raised areas near the nose, above the eyebrows. e eyelids are done in such a manner that they appear to be so. e outer edges of the eyes are deep, and are surrounded by deep wrinkles that radiate out like beams of light, the cheekbones are very prominent, while the cheeks themselves have are sunken. e satyr’s moustache merges into the beard, which hangs down in curly locks without covering the chin. e satyr’s hair is wavy. e end of the nose is broken and is missing. e head, the base and part of the nose and moustache have been glued in place.

Elatanud saatüri büst, kallutatud veidi vasakule. Pea ümber luuderohust ja humalast pärg. Detailselt teostatud laubal on keskel väikesed uurendid ja nina juures kulmude kohal kõrgendid. Silmalaud on kujutatud pehmelt. Silmade välisnurgad on sügavad ja neid ümbritsevad kiirtena sügavad kortsud, põsesarnad tungivad tugevasti esile, põsed on lohku vajunud. Vuntsid on ühte sulanud habemega, mis lõuga katmata ripub lokkis salkudena alla. Juuksed on lainelised. Ninaots murdunud ja kadunud. Pea, alus ning osa ninast ja vuntsidest on külge liimitud.

Изображение головы пожилого сатира с едва заметным наклоном к левому плечу. Голова украшена венком из плюща и хмеля. Детально проработан лоб с легкими углублениями посередине и возвышениями над бровями около носа. Веки показаны мягко. Внешние углы глаз лежат глубоко и от них идут лучами глубокие морщины. Скулы сильно выдаются, щеки под ними сильно ввалились Усы сливаются с бородой, которая, не покрывая подбородка, свешивается вьющимися прядями. Волосы на голове волнистые. Отбит и утерян кончик носа. Склеены голова и постамент, часть носа и ус.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Мальмберг ; Фельсберг, 1910. Мальмберг ; Фельсберг, 1911.

230


361. Head of Antinous

Antinouse pea

Голова Антиноя

Unknown Roman master 2nd century B.C. Marble Height 45.0 cm Inv. Voronezh, 582 Ck Inv. Tartu, I/2

Tundmatu rooma meister II saj eKr Marmor Kõrgus 45,0 cm Inv Voronež, 582 Ck Inv Tartu, I/2

Неизвестный римский мастер II в. до н.э. Мрамор Высота 45,0 см Инв. Воронеж, 582 Ck Инв. Тарту, I/2

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum from 1829–1915. Given to the museum as a gi in 1829 by Eduard von Richter, from the estate of Otto Friedrich von Richter.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1829–1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis. Muuseumile kinkinud 1829 Eduard von Richter Otto Friedrich von Richteri pärandist.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1829–1915 гг. – в музее искусств Тартуского университета. Преподнесена в дар музею Э. фон Рихтером в 1829 г. из собрания О. Фр. фон Рихтера.

e upper part of the head is missing, and was reattached as a separate piece. e part of the le ear that can be seen from under the hair and some of the curls that fall onto the forehead are broken. ere are few traces of the apparent laurel wreath. e eyebrows are portrayed as a raised area, although the individual hairs are not engraved, as is customary in busts of Antinous. A large part of the neck and base, as well as the nose and upper part of the lip, have been restored. Traces of iridium can be seen on the surface.

Kadunud on pea ülaosa, mis omal ajal oli kinnitatud eraldi tükina. Murdunud on juuste alt nähtav osa vasakust kõrvast ja mõned laubale langevate kiharate otsad. Tõenäolisest loorberipärjast on jäänud vähe jälgi. Kulmud on esitatud kõrgendina, kuid üksikud karvad ei ole teostatud uurenditena, nagu tavaliselt Antinouse büstidel. Restaureeritud on suur osa kaelast koos alusega, samuti nina ja huule ülaosa. Pinnal on märgata iriidiumi jälgi.

Утрачена верхняя часть головы, в свое время приставленная из отдельного куска. Отбиты левое ухо, насколько оно видно из-под волос, и концы некоторых локонов, спускающихся на лоб. От листьев лаврового венка сохранилось мало следов. Брови представлены в виде возвышения, но отдельные волосы не показаны резцом, как у некоторых других бюстов Антиноя. Приставлена значительная часть шеи вместе с подставкой, реставрирован нос и верхняя часть губы. Заметны следы иридия.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Мальмберг ; Фельсберг, 1910. Мальмберг ; Фельсберг, 1911.

231


369. Relief “Execution of the Slaves”

Reljeef “Orjade hukkamine”

Горельеф «Казнь рабов»

Marble, black frame 8.8 × 12.0 cm 19.0 × 22.0 cm with frame Verso: Geschenk von gestorbenen Dr. Wilhelm Christian Friese, Secretair der Oecon. Societät in Riga am 1811 (“Gi from the late Dr. Wilhelm Christian Friese, Secretary of the Econ. Society in Riga, 1811”). Inv. Voronezh, 243 Γρ Inv. Tartu, VII/48

Marmor, must raam 8,8 × 12,0 cm 19,0 × 22,0 cm raamiga Tagaküljel: Geschenk von gestorbenen Dr. Wilhelm Christian Friese, Secretair der Oecon. Societät in Riga am 1811 (“Surnud dr. Wilhelm Christian Friese, Ökonoomilise Sotsieteedi sekretäri annetus Riias 1811”). Inv Voronež, 243 Γρ Inv. Tartu, VII/48

Мрамор, черная рама 8,8 × 12,0 см 19,0 × 22,0 см с рамой На обратной стороне надпись: Geschenk von gestorbenen Dr. Wilhelm Christian Friese, Secretair der Oecon. Societät in Riga am 1811 («Дар от умершего доктора Вильгельма Христиана Фризе, секретарь эконом. Сов. в Риге 1811»). Инв. Воронеж, 243 Γρ Инв. Тарту, VII/48

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum from 1811–1915. Donated in 1811 by Doctor W. Chr. Friese.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1811–1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis. Kingitud 1811 doktor W. Chr. Friese poolt.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находился в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1811–1915 гг. – в музее искусств Тартуского университета. В 1811 г. преподнесен в дар музею В. Хр. Фризе.

A group composed of six men, in the middle of which there is a man with bound hands. e lemost figure is holding a stone in his right hand, and his le hand is raised. e man to the right of him, who is holding a stone in his le hand, is preparing to strike the prostrate man. Behind him there stands a figure in a turban. e rightmost man is holding a stone in his raised right hand, and his le hand, in which he also has a stone, is lowered. e relief has cracks in it, and there are pieces missing from the rightmost figure.

Kuuest mehest koosnev grupp, mille keskel on kinniseotud kätega mees. Äärmisel vasakpoolsel figuuril on paremas käes kivi, vasak käsi on üles tõstetud. Temast järgmine, kelle vasakus käes on kivi, valmistub lööma maaslamajat. Tema taga seisab turbaniga figuur. Äärmine parempoolne mees hoiab ülestõstetud paremas käes kivi, vasak käsi kiviga on langetatud. Reljeefil on pragusid ja parempoolsel äärmisel figuuril puuduvad tükid.

Группа мужчин из шести человек. В центре мужчина с связанными руками. Крайний слева держит в правой руке камень, левая рука приподнята к голове. Второй мужчина слева правой рукой замахивается на лежащего человека, в левой руке он держит камень. За ним стоит фигура в чалме. Крайний справа стоит с приподнятой правой рукой, в которой держит камень, левая с камнем опущена. Горельеф имеет ряд сквозных трещин из-за сильно покоробленной рамы. У крайней справа фигуры утеряна часть.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Мальмберг ; Фельсберг, 1910. Мальмберг ; Фельсберг, 1911.

238


370. Aphrodite with sandal

Aphrodite sandaaliga

Афродита с сандалией

Unknown Roman master 3rd–2nd century B.C. Bronze Height 21.6 cm Inv. Voronezh, 222 Гр Inv. Tartu, III/1

Tundmatu rooma meister III–II saj eKr Pronks Kõrgus 21,6 cm Inv Voronež, 222 Гр Inv Tartu, III/1

Неизвестный римский мастер III–II вв. до н.э. Бронза Высота 21,6 см Инв. Воронеж, 222 Гр Инв. Тарту, III/1

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum from 1819–1915. Donated to the Museum by Otto Magnus von Richter in 1819. Purchased in Damascus in 1815 by Otto Friedrich von Richter in 1815.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1819–1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis. Muuseumile kinkis 1819 Otto Magnus von Richter. Ostetud 1815 Damaskuses Otto Friedrich von Richteri poolt.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1819–1915 гг. – в музее искусств Тартуского университета. Преподнесена в дар музею O. М. фон Рихтером в 1819 г. из собрания О. Фр. фон Рихтера. Куплена в Дамаске.

e full-length female nude is standing on her right leg, and her le leg, which is bent at the knee, is stretched backwards. e le arm, which is slightly bent at the elbow, is hanging down. In the right hand, which is bent at the elbow, the figure is holding a sandal, with which she is touching a curl of hair that is resting on her shoulder. Her face is framed by luxuriant hair that is coiled in a bun at the back of the head; two large curls rest on her shoulders. She is wearing a diadem on her head.

Täispikkuses naisakt seisab paremal jalal, põlvest kõverdatud vasak jalg on sirutatud taha. Veidi küünarnukist kõverdatud vasak käsi ripub alla. Küünarnukist kõverdatud paremas käes hoiab ta sandaali, millega puudutab õlale langenud juuksekiharat. Nägu raamivad lopsakad juuksed, mis on kuklal krunni keeratud, kaks suurt kiharat langevad õlgadele. Peas on diadeem.

Изображение обнаженной женщины в рост, стоящей на правой ноге, левая нога согнута в колене и отставлена назад. Левая рука несколько согнута в локте, свешивается вдоль корпуса вниз. В правой руке, согнутой в локте, она держит сандалию, которая носком касается ниспадающего на плечо локона. Лицо обрамлено пышными волосами, собранными на затылке в узел, два крупных локона спускаются на плечи. На голове диадема.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Мальмберг ; Фельсберг, 1911.

240


389. Gorgon mask

Gorgo mask

Маска Горгоны

Clay Height 6.6 cm Inv. Voronezh, 165 Гр Inv. Tartu, III/118

Savi Kõrgus 6,6 cm Inv Voronež, 165 Гр Inv Tartu, III/118

Глина Высота 6,6 см Инв. Воронеж, 165 Гр Инв. Тарту, III/118

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum from 1905 to 1915.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1905–1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1905–1915 гг. – в музее искусств Тартуского университета.

Portrays the face of a smiling woman with curly hair and four long horns.

Kujutatud on lokkis juuste ja nelja pika kihvaga naise naervat nägu.

Изображено широкое лицо смеющейся женщины с курчавыми волосами и с четырьмя длинными клыками.

Mask of Dionysos

Dionysose mask

Маска Диониса

Clay Height 5.0 cm Inv. Voronezh, 163 Гр Inv. Tartu, III/119

Savi Kõrgus 5,0 cm Inv Voronež, 163 Гр Inv Tartu, III/119

Глина Высота 5,0 см Инв. Воронеж, 163 Гр Инв. Тарту, III/119

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum from 1905 to 1915.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1905–1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1905–1915 гг. – в музее искусств Тартуского университета.

Face of man with beard and horns. e forehead, nose and cheeks are red, the eyes white, and the beard blue. e paint has crumbled in places.

Habeme ja sarvedega mehe nägu. Laup, nina ja põsed on punased, silmad valged, habe sinine. Kohati värv pudenenud.

Бородатая, с рогами. Лоб, нос, щеки красные, глаза белые, борода синяя. Местами краска осыпалась.

390.

252


410. Death mask from Mycenae

Surimask Mükeenest

Погребальная маска из Микен

About 1912 Gold-plated copper 25.6 × 26.2 cm Inv. Voronezh, 264 Гр Inv. Tartu, VII/8

Umbes 1912 Kullatud vask 25,6 × 26,2 cm Inv Voronež, 264 Гр Inv Tartu, VII/8

Около 1912 Медь позолоченная 25,6 × 26,2 см Инв. Воронеж, 264 Гр Инв. Тарту, VII/8

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum until 1915.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. Aastani 1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. До 1915 г. – в музее искусств Тартуского университета.

Portrays the broad face of a man with clenched teeth, beard and moustache. e nose is very oblate.

Kujutab laia, kokkusurutud hammaste, habeme ja vuntsidega mehe nägu. Nina on tugevasti lömmis.

Изображает широкое мужское лицо со сжатыми губами, с бородой и усами. Сильно помят нос.

Altar-shaped plate with doves

Altarikujuline plaat tuvidega

Пластинка, изображающая алтарь с голубями

About 1912 Gold-plated copper 7.6 × 7.0 cm Inv. Voronezh, 250 Гр Inv. Tartu, VII/9

Umbes 1912 Kullatud vask 7,6 × 7,0 cm Inv Voronež, 250 Гр Inv Tartu, VII/9

Около 1912 Медь позолоченная 7,6 × 7,0 см Инв. Воронеж, 250 Гр Инв. Тарту, VII/9

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum until 1915.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. Aastani 1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. До 1915 г. – в музее искусств Тартуского университета.

A plate that portrays an altar in relief with doves. e central part is tower-shaped, and beside it there are two doves with outstretched wings.

Plaat, mis kujutab reljeefset altarit tuvidega. Keskosa on tornikujuline, selle kõrval kaks väljasirutatud tiibadega tuvi.

Пластинка, рельефно изображающая деревянный алтарь с голубями (штамп). Центральная часть в виде башни, по бокам ее два голубя с поднятыми крыльями.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА WMF Katalog.

411.

263


THE PAINTING COLLECTION MAALIKOGU КОЛЛЕКЦИЯ ЖИВОПИСИ

267


I poolel Saksamaal Karl Morgensterni isa rajatud maali- ja graafikakollektsioonile lisandus tema tädi kunstipärand, mille Morgenstern Tartusse asudes samuti Saksamaalt kaasa tõi. Pärandades oma kunsti-, käsikirjade ja raamatukogu ülikoolile, millele ta peaaegu 40 aastat oli energiat ja vaimujõudu pühendanud, oli see Morgensterni sügav tänuavaldus armastatud alma mater’ile, kuid ühtlasi endale ka vaimse mälestusmärgi püstitamine kodumaalt kauges provintsilinnas. Arvukam ja kunstiväärtuselt väljapaistvam osa XIX sajandil Tartu ülikoolis asunud maalidest pärinebki Karl Morgensterni erakogust, peegeldades eriti saksakeelsele kultuuriruumile omaseid kunstikogumise põhimõtteid ja kunstimaitse muutusi. Siin oli juba Morgensterni isale kuulunud hollandi ja flaami kunsti, tema enda eluajal kunstikogujate seas populaarseks saanud itaalia ja saksa vanade meistrite maale ning oma kaasaegsete saksa kunstnike loomingut. XIX sajandi keskel, kui ülikooli kunstimuuseum otsustati spetsialiseerida ainult antiikkunstile, eraldati muuseumi mitteprofiilne vara, ning maalid anti üle joonistuskoolile. Samal ajal lisandunud Morgensterni erakogu, baltisaksa parunessi Julie von Mannteuffeli jt annetatud maalid läksid joonistuskoolile aga vaid formaalse sissekandena inventariraamatus. Tegelikult eksponeeriti neid ülikooli peahoones aulaga külgnevates ruumides ja auditooriumites, mida baltisaksa kunstiajaloolane Wilhelm Neumann iseloomustas 1894. aastal pealkirja all Eine vergessene Kunstsammlung – üks unustatud kunstikogu. Tänaseni on Voroneži muuseumi fondides asuvad Tartu ülikooli maalid laiemale kunstipublikule kättesaadavad vaid 1984. aastal ilmunud Voroneži oblasti kunstimuuseumi valikalbumi lehekülgedel või üksikute reproduktsioonidena Puškini-nimelise Riikliku Kunstimuuseumi ja Riikliku Ermitaaži spetsialistide koostatud näitusekataloogides. Käesolev maalikogu kataloog toob reproduktsioonide vahendusel esmakordselt avalikkuseni XIX sajandil Tartu ülikoolis asunud teosed, mis õnnestus üles leida Voroneži muuseumi inventariraamatutest. Lisatud on andmed nende atribueerimise, provenientsi ja restaureerimise kohta. Voronežis on alates 1950. aastatest suunatud maale restaureerimisele – lõuendid on dubleeritud, paigutatud uutele alusraamidele ning puutahvlitel on parketaaž, mistõttu on hävinud vanad pealkirjad, inventarinumbrid, templid ja kleebised. Kataloogis esitatud tööde autorite ja pealkirjade määramisel on aluseks Voroneži kunstimuuseumi peavarahoidja Jelena Pšenitsõna esitatud andmed, mis tuginevad muuseumi 1950. aastate inventariraamatutele, Moskva ja Peterburi spetsialistide hilisematele suulistele või kirjalikele atribueeringutele. Käesoleva peatüki koostaja on juurde lisanud andmed teoste varasemate omanike kohta, täiendanud ja parandanud olemasolevaid atribueeringuid ning püüdnud leida maalidele analooge Euroopa kunstikogudest. Kirjalike allikate uurimise ning tööde visuaalse vaatluse tulemusena õnnestus omavahel ühendada ühe ja sama autori teadaolevaid ning Voroneži kunstimuuseumis seni kindlaksmääramata teoseid (kat nr 452–453, 479–480, 488–489.). Väljavõtted arhiividokumentidest ja maalistiili võrdlus on lubanud kataloogi koostajal kummutada mõningaid omaaegseid, nn traditsioonilisi atribueeringuid (kat 451, 474) ning asuda määrama seni tundmatule kunstnikule omistatud tööde tegelikke autoreid (450, 468, 471, 475, 484, 496). Inge Kukk Tartu Ülikooli Kunstimuuseum

Коллекция живописи Настоящий каталог представляет работу, которая на основании сравнения тартуских архивных данных и находящихся в Воронежском художественном музее картин и инвентарных книг с большой вероятностью подтверждает тартуское происхождение указанных полотен. Учитывая перемещения художественного собрания, гибель документов и произведений искусства в военное время, а также изменение имен авторов и названий картин в результате новейших атрибуций, из 127 находившихся в Тартуском университете полотен в Воронеже обнаружено 92 картины. 271


Находившееся в XIX веке в Тартуском университете собрание живописи сложилось из трех источников: собрание художественного музея Тартуского университета, основанного в 1803 г., коллекция университетской рисовальной школы и пожертвования из частных собраний профессоров университета и местных помещиков. При комплектовании собрания университетского художественного музея приобретение полотен старинных мастеров было из-за высокой стоимости менее приоритетным направлением. Покупались отдельные старинные оригиналы, но в основном внимание обращалось на копии, написанные малоизвестными художниками, и произведения современного искусства. Последние были представлены в основном портретами императоров, которые при вступлении на трон нового самодержца один за другим заказывались для актового зала университета. При обучении истории искусства в то время было широко распространено ознакомление с живописью посредством графических репродукций, поэтому для музея графика была одним из приоритетных направлений коллекционирования. Живописная коллекция университетской рисовальной школы собиралась параллельно с собранием художественного музея, цель ее заключалась в том, чтобы знакомить с образцами разных жанров при обучении изобразительному искусству. Благодаря стараниям многолетнего руководителя рисовальной школы, дрезденского художника Карла Августа Зенфа, в собрании были представлены учебные образцы натюрмортов, пейзажей, портретов и фигурных композиций. Пожертвования из частных коллекций отражают глубокие связи между конкретной институцией и личностью. Об этом свидетельствует завещанное университету частное собрание основателя университетского художественного музея, профессора Карла Моргенштерна, – всего около 3000 произведений искусства, в том числе более 100 живописных полотен. Это было одно из самых крупных недворянских художественных собраний в Балтике первой половины XIX в. К собранию живописи и графики, основанному в Германии отцом Карла Моргенштерна уже в первой половине XVIII в., добавилась унаследованная художественная коллекция его тетки, также перевезенная Моргенштерном из Германии в Тарту. Завещав свою художественную и рукописную коллекцию, а также библиотеку университету, которому он посвятил почти 40 лет своей энергии и душевных сил, Моргенштерн заявил о своей глубокой благодарности любимой alma mater, и тем самым воздвиг себе духовный монумент в далеком от родины провинциальном городке. Обширнейшая и ценнейшая часть полотен, находившихся в 19 в. в Тартуском университете, происходит из собрания Карла Моргенштерна, отражая при этом принципы коллекционирования и изменения художественного вкуса, свойственные немецкоязычному культурному пространству. Сюда входили голландские и фламандские полотна, принадлежавшие отцу Моргенштерна; ставшие популярными среди коллекционеров уже во времена самого К. Моргенштерна картины старых итальянских и немецких мастеров, а также произведения современных ему немецких художников. В середине XIX в., когда университетский художественный музей было решено переквалифицировать в собрание исключительно античного искусства, из коллекции музея были отобраны несоответствующие профилю произведения, и картины были переданы рисовальной школе университета. Добавившиеся в то же время частные собрания Моргенштерна, балтийской немки, баронессы Юлии фон Мантейфель, и другие пожертвованные картины были переданы рисовальной школе лишь формально – занесением в инвентарные книги. В действительности они экспонировались в главном здании университета, в помещениях и аудиториях, прилегающих к актовому залу, и были названы в 1894 г. В. Нейманном, балтийским историком искусств, «одним забытым художественным собранием». Полотна Тартуского университета, хранящиеся в фондах Воронежского музея, стали доступны широкой художественной публике лишь в 1984 г. на страницах выборочного альбома Воронежского областного художественного музея. Отдельные произведения 272


опубликованы в выставочных каталогах, составленных специалистами Государственного музея А. С. Пушкина и Государственного Эрмитажа. Настоящий каталог живописного собрания пытается при помощи репродукций впервые обнародовать произведения, находившиеся в Тартуском университете в XIX в., а также данные относительно их атрибуции, провениенции и реставрации. С 1950-х гг. в Воронеже полотна направлялись на реставрацию – холсты дублировались, помещались на новые подрамники, деревянные доски подверглись паркетажу, и, как следствие, – погибли старые надписи, инвентарные номера, штампы и наклейки. За основу при определении авторов и названий полотен, представленных в каталоге, были приняты сведения, предоставленные главным хранителем Воронежского художественного музея Еленой Пшеницыной и опирающиеся на данные инвентарных книг 1950-х гг., а также на устные или письменные атрибуции московских и петербургских специалистов. Редактором настоящей главы добавлены сведения относительно владельцев картин, дополнены имеющиеся атрибуции и сделаны попытки найти аналогичные полотна в европейских собраниях. В результате изучения письменных источников и визуального обследования удалось связать как уже известные картины одного мастера, так и неуточненные произведения (ном. кат. 452–453, 479–480, 488–489). Добавлены выдержки из документов и произведены сравнения художественных стилей как для традиционных атрибуций (по кат. 451, 474), так и для тех полотен, которые до сих пор приписываются неизвестным авторам (с целью приблизиться к разгадке истинного авторства (по кат. 450, 468, 471, 475, 484, 496). Инге Кукк Художественный музей Тартуского университета

273


BERCHEM, NICOLAES (CLAES PIETERSZ) Берхем, Николас (Клас Питерс)

1620 Haarlem/Харлем – 1683 Amsterdam/Амстердам One of the most distinguished representatives of the Italian orientation in 17th century Dutch landscape painting. Studied under the artist Pieter Claesz (his father), Nicolaes Moeyaert and others. In 1642 he became a member of the Painters’ Guild in Haarlem. Worked in Italy from 1651–1653, then in Haarlem and finally in Amsterdam from 1677–1683. Üks väljapaistvamaid itaalialiku suuna esindajaid hollandi XVII sajandi maastikumaalis. Õppis kunstnikust isa Pieter Claeszi ja Jan van Goyeni ning Nicolaes Moeyaerti juures. 1642 aastal sai maalikunstnike gildi liikmeks Haarlemis. Töötanud 1651–1653 Itaalias, seejärel Haarlemis ning aastatel 1677–1683 Amsterdamis. Один из заметнейших представителей итальянского направления в голландской пейзажной живописи XVII в. Учился у отца, Питера Класа, а также у Я. ван Гойена, Н. Муйарта и др. С 1642 г. – член гильдии живописцев Харлема. Работал в 1651–1653 гг. в Италии, а также в Харлеме и в 1677–1683 гг. в Амстердаме.

419. Journey with bulls

Rännak härgadega

Путешествие с волами

Oil on canvas 33.0 × 28.5 cm Sign: N Berchem Inv. Voronezh, 442 Ж Inv. Tartu, ZA 85 Restored, canvas attached to wooden panel

Õli, lõuend 33,0 × 28,5 cm Sign: N Berchem Inv Voronež, 442 Ж Inv. Tartu, ZA 85 Restaureeritud, lõuend kleebitud puidule

Холст, масло 33,0 × 28,5 см Подпись: N Berchem Инв. Воронеж, 442 Ж Инв. Тарту, ZA 85 Реставр., холст наклеен на дерево

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the Drawing School of the University of Tartu from 1870–1915. In 1870 it was donated to the University of Tartu by local Countess Julie von Mannteuffel, who acquired it in Italy.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1870–1915 Tartu Ülikooli Joonistuskoolis. 1870 annetatud Tartu ülikoolile kohaliku mõisniku, krahvinna Julie von Mannteuffeli poolt, kes omandas selle Itaalias.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1870–1915 гг. – в рисовальной школе Тартуского университета. В 1870 г. была преподнесена в дар Тартускому университету балтийской помещицей графиней Юлией фон Мантейфель, которая приобрела полотно в Италии.

e landscape, which was considered to be an original painted by N. Berchem even during the time it was in Tartu, is one of a long list of Italianate mountain landscapes characteristic of the work of Berchem. An incredibly productive master, Berchem authored more than 800 paintings, which were highly valued by art collectors of the late 18th century and early 19th century.

Juba Tartus N. Berchemi originaaliks peetud maastikuvaade on üks paljudest Berchemile iseloomulike itaaliapäraste mägimaastike reas. Äärmiselt produktiivse meistrina on Berchem loonud rohkem kui 800 maali, mis olid kõrgelt väärtustatud XVIII sajandi lõpu – XIX sajandi alguse kunstikogujate poolt.

Полотно, уже в Тарту признанное оригиналом Н. Берхема, является одним из ряда характерных для художника итальянских горных пейзажей. Берхем, исключительно плодовитый мастер, создал более 800 полотен, которые высоко ценились коллекционерами произведений искусства конца XVIII в. – начала XIX в.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА W. Neumann. Eine vergessene Kunstsammlung. Revaler Beobachter, N. 98, 1894 = Neumann, 1894. W. Neumann. Aus baltischen Gemäldesammlungen. Zeitschri für Bildende Kunst. XI Jhrg. 1899. Leipzig, 1900, S. 270–275 = Neumann, 1900. Воронежский областной музей, 1984.

276


277


CLAESZ, PIETER

Клас, Питер

1597 Burg-Steinfurth (?)/Бургштейфурт (?) – 1661 Haarlem/Харлем One of the most distinguished Dutch stilllife painters. He was most likely born in the southern Netherlands, and is considered to have studied under Floris Van Dijck. Worked in Haarlem. Üks väljapaistvamaid hollandi natüürmordimaalijaid. Sündis tõenäoliselt Lõuna-Madalmaades ja tema õpetajaks peetakse Floris van Dijcki. Töötas Haarlemis. Один из выдающихся голландских мастеров натюрморта. Родился, очевидно, в Южных Нидерландах, его учителем считают Флориса ван Дейка. Работал в Харлеме.

429. Breakfast

Hommikueine

Завтрак

Oil on panel 40.0 × 54.0 cm Sign.: PC Verso: Cornelius Pottenburg lebte um 1648 Inv. Voronezh, 461 Ж Inv. Tartu, ZA 57A, Mrg 40 Restored

Õli, puit 40,0 × 54,0 cm Sign: PC Tagaküljel: Cornelius Pottenburg lebte um 1648 Inv Voronež, 461 Ж Inv Tartu, ZA 57A, Mrg 40 Restaureeritud

Дерево, масло 40,0 × 54,0 см Подпись: PC На обороте: Cornelius Pottenburg lebte um 1648 Инв. Воронеж, 461 Ж Инв. Тарту, ZA 57A, Mrg 40 Реставр.

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the Drawing School of the University of Tartu from 1860–1915. Donated to the University of Tartu in 1860 on the basis of the will of K. Morgenstern. In the private collection of K. Morgenstern from 1800–1860, in the collection of Morgenstern’s aunt Chr. Hänisch from 1783–1800, before which it was in the collection of Morgenstern’s father Fr. S. Morgenstern in Magdeburg.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1860–1915 Tartu Ülikooli Joonistuskoolis. 1860 annetatud Tartu ülikoolile K. Morgensterni testamendi alusel. 1800–1860 K. Morgensterni erakogus, 1783–1800 Morgensterni tädi Chr. Hänischi kogus, varem Morgensterni isa Fr. S. Morgensterni kogus Magdeburgis.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1860–1915 гг. в рисовальной школе Тартуского университета. В 1860 г. по завещанию К. Моргенштерна передана в дар Тартускому университету. В 1800–1860 гг. находилась в частном собрании К. Моргенштерна, в 1783– 1800 гг. входила в собрание, принадлежавшее тетке Моргенштерна, Хр. Хяниш, до этого находилась в Магдебурге у отца Моргенштерна Фр. С. Моргенштерна.

287


On the basis of the monogram, Morgenstern attributed the work to Cornelius Pottenburg, who was associated with that signature in the art history of the first half of the 19th century. It was only in 1889 that the monogram CP was recognised as representing Pieter Claesz. In 1894 Baltic German historian W. Neumann attributed the painting “Breakfast” to P. Claesz. In the 1970s Y. Tarassov, a specialist at the Pushkin State Art Museum, determined that the work was an original by P. Claesz.

Morgenstern atribueeris teose monogrammi alusel Cornelis Pottenburgile, keda XIX sajandi I poole kunstiajaloos seostati selle signatuuriga. Alles 1889 identifitseeriti monogrammi CP all Pieter Claesz. 1894 omistas baltisaksa kunstiajaloolane W. Neumann maali “Hommikusöök” P. Claeszile. Puškini-nim Riikliku Kunstimuuseumi spetsialist J. Tarassov on 1970. aastatel määranud selle P. Claeszi originaaliks.

Моргенштерн на основании монограммы атрибутировал полотно как принадлежащее кисти Корнелия Поттенбурга, имя которого в первой половине XIX в. в истории искусств соотносили с этой подписью. Только в 1889 г. улалось идентифицировать монограмму CP и имя Pieter Claesz. В 1894 г. историк искусства, балтийский немец В. Нейманн приписал картину «Завтрак» кисти Питера Класа. Специалист Государственного музея А. С. Пушкина Ю. Тарасов в 1970-х гг. определил полотно как оригинал П. Класа.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Neumann, 1894. Neumann, 1900. Воронежский областной музей, 1984. Ю. Тарасов. Новые атрибуции голландских натюрмортов в собраниях музеев РСФСР // Искусство, 1976, No 7. Ю. Кузнецов, И. Линник. Голландская живопись в музеях СССР. Ленинград, 1983.

288


Circle of FRANÇOIS CLOUET François Clouet ring Круг Франсуа Клуэ

1520 Tours/Турс – 1527 Paris/Pariis/Париж

430. Philipina Welser

Philipina Welser

Портрет Филиппины Вельзер

Oil on panel 16th century 21.0 × 15.5 cm Sign.: PC Verso: Philipina Welser Inv. Voronezh, 493 Ж Inv. Tartu, Mrg 104

Õli, puit XVI saj 21,0 × 15,5 cm Sign: PC Tagaküljel: Philipina Welser Inv Voronež, 493 Ж Inv Tartu, Mrg 104

Дерево, масло XVI век 21,0 × 15,5 см Подпись: PC На обороте: Philipina Welser Инв. Воронеж, 493 Ж Инв. Тарту, Mrg 104

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. Donated to the University of Tartu on the basis of the will of K. Morgenstern. In the private collection of K. Morgenstern since 1826. Purchased in Tartu from art dealer C. G. von Brock.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. Annetatud Tartu Ülikoolile K. Morgensterni testamendi alusel. Alates 1826 K. Morgensterni erakogus. Ostetud Tartus kunstikaupmees C. G. von Brockilt.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. По завещанию К. Моргенштерна передана в дар Тартускому университету. С 1826 г. находилась в частном собрании К. Моргенштерна. Приобретена у тартуского торговца картинами К. Г. фон Брока.

Morgenstern attributed the painting to an artist of the German school, and there was a companion to it in his collection, a portrait of yet another Saxon princess, which was stolen from Morgenstern in Tartu. In 1978 I. Kuznetsova of the Pushkin State Museum attributed the painting to a master serving as an apprentice to François Clouet, and dated it to the 16th century. Philipina Welser (1527–1580) – wife of Austrian Archduke Ferdinand I, who was known for her wisdom and beauty.

Morgenstern omistas maali saksa koolkonna kunstnikule ning selle paarikuks oli tema kogus veel üks Saksi printsessi portree, mis varastati Morgensternilt Tartus. 1978. aastal atribueeris I. Kuznetsova Puškini-nim Riiklikust Kunstimuuseumist maali François Clouet’ ringi meistrile ja dateeris selle XVI sajandisse. Philipina Welser (1527–1580) – Austria ertshertsogi Ferdinand I naine, kes oli tuntud oma tarkuse ja ilu poolest.

К. Моргенштерн приписал полотно кисти художника немецкой школы. Кроме того, в собрании Моргенштерна был парный к этому полотну портрет одной немецкой принцессы, украденный у Моргенштерна в Тарту. В 1978 г. И. Кузнецова (Государственный музей А. С. Пушкина) атрибутировала полотно как принадлежащее кругу Франсуа Клуэ и датировала его XVI веком. Филиппина Вельзер (1527–1580) – жена австрийского эрцгерцога Фердинанда I, известная своим умом и красотой.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Воронежский областной музей, 1984.

289


DIETRICH, CHRISTIAN WILHELM ERNST (Dietricy)

Дитрих, Христиан Вильгельм Эрнст (Дитриси) 1712 Weimar/Веймар – 1774 Dresden/Дрезден

German artist, studied in Dresden under his father Johann Georg Dietrich and Alexander iele. In 1731 he became court painter, and as of 1732 he began to sign his works with the name Dietricy. Travelled in the Netherlands and Italy, Professor at the Dresden Academy of Art from 1763. Known as a painter of landscapes, although he also painted figure compositions and portraits. Saksa kunstnik, õppis isa Johann Georg Dietrichi ja Alexander iele juures Dresdenis. 1731 sai õuemaalijaks Dresdenis ning alates 1732. aastast signeeris töid nimega Dietricy. Reisinud Madalmaades ja Itaalias, alates 1763. aastast Dresdeni Kunstiakadeemia professor. Tuntud maastikumaalijana, kuid maalinud ka figuraalkompositsioone ning portreid. Немецкий художник, учился у отца, Иоганна Георга Дитриха и в дрезденском ателье Александра Тиле. В 1731 г. стал придворным живописцем в Дрездене и, начиная с 1732 г., подписывал свои картины именем Дитриси. Ездил в Нидерланды и в Италию, в 1763 г. стал профессором Дрезденской академии искусств. Известный пейзажист, писал также фигурные композиции и портреты.

435. Mountain landscape with waterfall

Mägimaastik joaga

Водопад в горах

Oil on canvas 18th century 67.5 × 82.5 cm Inv. Voronezh, 471 Ж Inv. Tartu, ZA 105A

Õli, lõuend XVIII saj 67,5 × 82,5 cm Inv Voronež, 471 Ж Inv Tartu, ZA 105A

Холст, масло XVIII в. 67,5 × 82,5 см Инв. Воронеж, 471 Ж Инв. Тарту, ZA 105A

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the Drawing School of the University of Tartu from 1869 to 1915. Donated to the University of Tartu in 1869 by local member of the nobility Countess Julie von Manteuffel.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1869–1915 Tartu Ülikooli Joonistuskoolis. 1869 annetatud Tartu ülikoolile kohaliku mõisniku, krahvinna Julie von Mannteuffeli poolt.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1869–1915 гг. – в рисовальной школе Тартуского университета. В 1869 г. преподнесена в дар университету балтийской помещицей графиней Юлией фон Мантейфель.

295


GOVAERTS, JAN BAPTIST Говартс, Жан Батист

ca 1701 Antwerp/Antwerpen/Антверпен – 1746 Antwerp/Antwerpen/Антверпен A Flemish artist who studied under Alexander Van Bredael. Worked in Mainz as court artist from 1740–1745. Painted still life compositions, hunting trophies and scenes of everyday life. Flaami kunstnik, õppis Alexander van Bredaeli juures. Töötas 1740–1745 õuekunstnikuna Mainzis. Maalinud natüürmorte, jahitrofeede pilte ja olustikustseene. Фламандский художник, учился у Александра ван Бределя. В 1740–1745 гг. был придворным художником в Майнце. Писал натюрморты, полотна с охотничьими трофеями и бытовые сцены.

441. Still life

Natüürmort

Натюрморт

Oil on canvas 18th century 93.0 × 79.0 cm Sign.: Veenix Inv. Voronezh, 175 Ж Inv. Tartu, ZA 150B, M 42 Restored

Õli, lõuend XVIII saj 93,0 × 79,0 cm Sign: Veenix Inv Voronež, 175 Ж Inv Tartu, ZA 150B, M 42 Restaureeritud

Холст, масло XVIII в. 93,0 × 79,0 см Подпись: Veenix Инв. Воронеж, 175 Ж Инв. Тарту, ZA 150B, M 42 Реставр.

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the Drawing School of the University of Tartu from 1860–1915, before which it was at the Art Museum of the University of Tartu. Acquired in 1828 from an auction in Vienna.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1860–1915 Tartu Ülikooli Joonistuskoolis, varem Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis. Omandatud 1828 Viinis oksjonilt.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1860–1915 гг. – в рисовальной школе Тартуского университета, ранее – в музее искусств Тартуского университета. Поступила в 1828 г. с венского аукциона.

is painting, which follows the traditions of Flemish still life compositions, is reminiscent of P. Snyder’s and J. Weenix’s paintings of hunting trophies. On the basis of the signature and motif typical of J. Weenix, K. Morgenstern attributed the painting to Jan Weenix. In 1983, during the restoration of the painting, it became apparent that the signature was forged. V. Sadkov from the Pushkin State Art Museum attributed the work to J. B. Govaerts.

Flaami natüürmortide traditsioone järgiv maal meenutab P. Snydersi ja J. Weenixi jahitrofeede pilte. K. Morgenstern omistas maali signatuuri ja J. Weenixile tüüpilise motiivistiku alusel Jan Weenixile. 1983 maali restaureerimise käigus selgus, et signatuur oli võltsitud. V. Sadkov Puškininim Riiklikust Kunstimuuseumist atribueeris teose J. B. Govaertsile.

Живописное полотно выполнено в традициях фламандского натюрморта и напоминает изображения охотничьих трофеев П. Снайдерса и Я. Веникса. На основании подписи, а также с учетом совпадения сюжета картины с основными мотивами творчества Я. Веникса К. Моргенштерн приписал картину кисти Яна Веникса. В 1983 г., при реставрации, выяснилось, что подпись имеет более позднее происхождение. Полотно было атрибутировано В. А. Садковым (Государственный музей А. С. Пушкина) как принадлежащее кисти Ж. Б. Говартса.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Neumann, 1894. Neumann, 1900. IX Выставка произведений искусства, реставрированных всероссийским худ. научно-реставрационным центром им. Грабаря. Москва, 1988.

300


301


HEEREMANS, THOMAS Хереманс, Томас

ca 1641 – 1697 Haarlem/Харлем Dutch landscape painter who worked in Haarlem from 1660–1697. Became a member of the painters’ guild in 1664. Painted river and canal panoramas, village panoramas and Dutch landscapes in the style of Klaes Molenaer. Hollandi maastikumaalija, kes töötas 1660–1697 Haarlemis. 1664 sai maalikunstnike gildi liikmeks. Maalinud Klaes Molenaeri laadis jõe- ja kanalivaateid, külavaateid ja hollandi maastikke. Голландский пейзажист, работал в 1660–1697 гг. в Харлеме. В 1664 г. стал членом гильдии живописцев. Писал в стиле Класа Моленара виды на реки и каналы, сельские и голландские пейзажи.

443. Party in Holland

Pidu Hollandis

Праздник в Голландии

Oil on canvas 1696 48.0 × 63.0 cm Sign.: T. Mans 1696 Inv. Voronezh, 460 Ж Inv. Tartu, Mrg 33

Õli, lõuend 1696 48,0 × 63,0 cm Sign: T. Mans 1696 Inv Voronež, 460 Ж Inv Tartu, Mrg 33

Холст, масло 1696 48,0 × 63,0 см Подпись: T. Mans 1696 Инв. Воронеж, 460 Ж Инв. Тарту, Mrg 33

304


PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the Drawing School of the University of Tartu from 1860–1915. Donated to the University of Tartu in accordance with the will of K. Morgenstern in 1860. In the private collection of K. Morgenstern from 1800 to 1860. In the collection of Morgenstern’s aunt Chr. Hänisch from 1783–1800, before which it belonged to Morgenstern’s father Fr. S. Morgenstern in Magdeburg.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1860–1915 Tartu Ülikooli Joonistuskoolis. 1860 annetatud Tartu ülikoolile K. Morgensterni testamendi alusel. 1800–1860 K. Morgensterni erakogus. 1783–1800 Morgensterni tädi Chr. Hänischi kogus, varem kuulunud Morgensterni isale Fr. S. Morgensternile Magdeburgis.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1860–1915 гг. – в рисовальной школе Тартуского университета. В 1860 г., по завещанию К. Моргенштерна, передана в дар Тартускому университету. В 1800–1860 гг. находилась в частном собрании К. Моргенштерна. В 1783– 1800 гг. входила в собрание, принадлежавшее тетке Моргенштерна, Хр. Хяниш, до этого находилась в Магдебурге у отца Моргенштерна – Фр. С. Моргенштерна.

Heeremans portrayed partying peasants on a pier by the riverside, in front of the Swan Inn. An analogous river landscape with the title “River landscape with drinking peasants and boats moored at the pier” is reproduced in the catalogue of the L. A. Mayer Memorial Foundation in 1986.1 On that painting the artist’s signature and the painting’s date are also placed on an enclosure in the centre foreground of the canvas.

Heeremans on kujutanud jõeäärsel kail pidutsevaid talupoegi trahteri “Luik” ees. Analoogiline jõemaastik pealkirjaga “Jõemaastik joovate talupoegade ja kai ääres randunud paatidega” on reprodutseeritud L. A. Mayeri memoriaalfondi kataloogis Londonis 1986. aastal.1 Ka sellel maalil on kunstniku signatuur ja daatum paigutatud esiplaanil keskel paiknevale tarale.

Хереманс изобразил крестьян, пирующих на речной пристани перед трактиром «Лебедь». В 1986 г. в каталоге мемориального фонда Л. А. Майера в Лондоне была помещена репродукция аналогичного речного пейзажа под названием «Речной пейзаж с пьющими крестьянами и лодками, причалившими к пристани».1 На обоих полотнах присутствует подпись художника и датировка, расположенные на находящейся на переднем плане ограде.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Воронежский областной музей, 1984.

1

e L. A. Mayer Memorial Foundation e.a. London, 1986.

305


KÜGELGEN, GERHARD VON Кюгельген, Герард фон

1772 Bacharach/Бахарах – 1820 Dresden/Дрезден German artist, twin brother of K. von Kügelgen. Studied under Januarius Zick in Koblenz, and was influenced by the work of Anton Raphael Mengs. Artrelated travel in Italy in 1791–1795. Worked in Tallinn and Saint Petersburg as court painter from 1798 to 1804. As of 1804 lived in Dresden, where he painted portraits and allegorical compositions. Saksa kunstnik, K. von Kügelgeni kaksikvend. Õppis Koblenzis Januarius Zicki juures, mõjutatud Anton Raphael Mengsi loomingust. 1791–1795 kunstirännakud Itaalias. 1798–1804 töötas Tallinnas ja Sankt-Peterburgis õuekunstnikuna. Alates 1804. aastast Dresdenis, kus maalis portreid ja allegoorilisi kompositsioone. Немецкий художник, брат-близнец К. Ф. фон Кюгельгена. Учился в Кобленце у Януария Цика, испытывал влияние творчества А. Р. Менгса. В 1791–1795 гг. совершил творческую поездку по Италии. В 1798–1804 гг. работал в Таллинне и Санкт-Петербурге, где стал придворным художником. С 1804 г. жил в Дрездене и писал портреты и аллегорические композиции.

450. Sibyl

Sibüll

Сивилла

Oil on canvas 1807 122.0 × 92.0 cm Inv. Voronezh, 301 Ж Inv. Tartu, ZA 98A, Mrg 6a Restored

Õli, lõuend 1807 122,0 × 92,0 cm Inv Voronež, 301 Ж Inv Tartu, ZA 98A, Mrg 6a Restaureeritud

Холст, масло 1807 122,0 × 92,0 см Инв. Воронеж, 301 Ж Инв. Тарту, ZA 98A, Mrg 6a Реставр.

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the Drawing School of the University of Tartu from 1870–1915. Donated to the University of Tartu in 1870 in accordance with the will of K. Morgenstern. Previously in the private collection of K. Morgenstern. A friend of the artist, Morgenstern purchased the work from an auction in Halberstadt.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis 1870–1915 Tartu Ülikooli Joonistuskoolis. 1870 annetatud Tartu ülikoolile K. Morgensterni testamendi alusel. Varem K. Morgensterni erakogus. Morgenstern ostis selle kunstniku sõbrana oksjonilt Halberstadtis.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1870–1915 гг. – в рисовальной школе Тартуского университета. В 1870 г., по завещанию К. Моргенштерна, передана в дар Тартускому университету. Ранее находилась в частном собрании К. Моргенштерна. Моргенштерн, который был другом художника, приобрел полотно на аукционе в Хальберштадте.

is head of a woman, which at Voronezh was considered to be a painting by an unknown 19th century artist, depicts a Sybil. Tartu archival data and the painting’s style permit one to attribute the painting to Gerhard von Kügelgen. Kügelen has painted a series of three paintings, which included the Sybil’s head, Dante and the head of St. John the Evangelist. e artist made a replica of the Sybil’s head, which was painted in 1807, and D. von Hellerman is of the opinion that this is the painting that is kept at Voronezh, while the original is in a private collection in Germany.1 e version in Voronezh is sharper, more detailed and larger, and thus could be the original.

Voronežis tundmatule XIX sajandi kunstnikule omistatud naise pea kujutab sibülli. Tartu arhiiviandmed ja maalistiili võrdlus lubavad teose omistada Gerhard von Kügelgenile. Kügelgen on maalinud kolmest maalist koosneva sarja, kuhu kuulusid sibülli pea, Dante ja Evangelist Johannese pea. 1807. aastal maalitud sibülli peast tegi kunstnik repliigi, mis D. von Hellermanni arvates asub Voronežis ning esmavariandiks peetav maal ühes Saksamaa erakogus.1 Voroneži variant on värskem, detailirikkam ja mõõtudelt suurem, mis võiks olla esmavariant.

Женский портрет, который в Воронеже был приписан кисти неизвестного художника XIX в., изображает Сивиллу. Тартуские архивные данные, а также сходство в живописной манере позволяют приписать полотно кисти Герарда фон Кюгельгена. Кюгельген написал серию из трех полотен. В нее входили: «Голова сивиллы», «Данте» и «Голова евангелиста Иоанна». С «Головы сивиллы», написанной в 1807 г., художник сделал реплику (авторское повторение); по мнению Д. фон Хеллерманна дублет находится в Воронеже, тогда как оригинал хранится в одном из частных собраний в Германии.1 Однако воронежский вариант более свежий, детальный и несколько крупнее, поэтому все же может оказаться первоначальным.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА D. v. Hellermann. Gerhard von Kügelgen 1772–1820: Das zeichnerische und malerische Werk. Berlin, 2001 = Hellermann, 2001.

1

Hellermann, 2001.

312


313


Aer GERHARD VON KÜGELGEN Gerhard von Kügelgeni järgi По Герарду фон Кюгельгену

451. Portrait of Professor G. Fr. Parrot

Professor G. Fr. Parroti portree

Портрет профессора Г. Фр. Паррота

Oil on canvas 19th century 81.0 × 61.0 cm Inv. Voronezh, 285 Ж Inv. Tartu – Restored, second canvas attached to verso

Õli, lõuend XIX saj 81,0 × 61,0 cm Inv Voronež, 285 Ж Inv Tartu – Restaureeritud, lõuend dubleeritud

Холст, масло XIX в. 81,0 × 61,0 см Инв. Воронеж, 285 Ж Инв. Тарту – Реставр., дубл.

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. Belonged to the University of Tartu until 1915; it hung in the university’s main building.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis Kuni 1915 aastani kuulus Tartu ülikoolile, asus ülikooli peahoones.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. До 1915 г. принадлежала Тартускому университету, находилась в главном здании университета.

A copy of a portrait painted by G. von Kügelgen in 1803, having been commissioned by Parrot’s students. It is known that the original, which has been lost, belonged to the family, in Estonia, until the beginning of the 20th century. e University of Tartu ordered a copy of Parrot’s portrait from renowned 19th century Baltic German portrait painter Julie Hagen-Schwarz, most likely in the 1850s or 1860s.1 In the 1980s Õie Utter, the Director of the Art Museum of the University of Tartu, attributed the portrait of Parrot to G. von Kügelgen on the basis of a photograph. e difference from the painting style of G. v. Kügelgen and the similarity with the paintings of the best-known portraitist in Tartu in the second half of the 19th century instead support the possibility that it may have been authored by Hagen-Schwarz, and this hypothesis is supported by the written sources. Lithographed in the first half of the 19th century by St. Petersburg graphic artist P. Smirnov. Georg Friedrich Parrot (1767–1852) was Professor of Physics at the University of Tartu, and became the university’s first rector in 1802.

Koopia G. von Kügelgeni 1803. aastal maalitud portreest, mis telliti Parroti üliõpilaste poolt. Teada on, et Kügelgeni kaotsiläinud originaal asus kuni XX sajandi alguseni perekonna valduses Eestis. Tartu ülikool tellis Parroti portree koopia XIX sajandi nimekalt baltisaksa portretistilt Julie Hagen-Schwarzilt, tõenäoliselt aastatel 1850–1860.1 1980. aastatel atribueeris Tartu Ülikooli Kunstimuuseumi juhataja Õie Utter Voronežis asuva Parroti portree foto järgi G. von Kügelgenile. Erinevus G. von Kügelgeni maalilaadist ja sarnasus Tartu XIX sajandi II poole tuntuima portretisti Julie Hagen-Schwarzi maalidele, samuti kirjalikud allikad lubavad portree autoriks pidada hoopis Hagen-Schwarzi. Litografeeritud XIX sajandi I poolel St Peterburgi graafiku P. Smirnovi poolt. Georg Friedrich Parrot (1767–1852) oli Tartu ülikooli füüsikaprofessor ja 1802. aastast ülikooli esimene rektor.

Копия с портрета, написанного Г. фон Кюгельгеном в 1803 г. и заказанного учениками Паррота. Утерянный оригинал работы Кюгельгена до начала XX в. находился во владении семьи в Эстонии. Тартуский университет заказал копию портрета Паррота (очевидно, в 1850–1860 гг.) у знаменитой портретистки XIX в., балтийской немки Юлии Хаген-Шварц.1 В 1980-х гг. Ы. Уттер (Музей искусств Тартуского университета) атрибутировал портрет Паррота, находящийся в Воронеже, как принадлежащий кисти Г. фон Кюгельгена. Однако отличие живописной манеры картины от стиля Кюгельгена и ее сходство с живописью известной портретистки второй половины XIX в. Юлии Хаген-Шварц, а также письменные источники позволяют признать автором полотна Ю. Хаген-Шварц. Портрет был литографирован в первой половине XIX в. санктпетербургским графиком П. Смирновым. Георг Фридрих Паррот (1767–1852) был профессор физики Тартуского университета и, с 1802 г., первый ректор университета.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Hellermann, 2001.

1

F. Bienemann. Der Dorpater Professor Georg Friedrich Parrot und Kaiser Alexander I. Reval, 1902.

314


315


MATVEEF, FEDOR

Matvejev, Fjodor Матвеев, Федор

1758 Saint Petersburg/Sankt-Peterburg/Санкт-Петербург – 1826 Rome/Rooma/Рим Russian landscape painter, son of St. Petersburg artist Mikhail Matveef. Studied and worked primarily in Rome. Vene maastikumaalija, Peterburi kunstniku Mihhail Matvejevi poeg. Õppis ja töötas peamiselt Roomas. Русский пейзажист, сын петербургского художника М. Матвеева. Учился и работал в основном в Риме.

457. View of the surroundings of Rome

Rooma ümbruse vaade

Окрестности Рима

Oil on canvas 1810 49.0 × 62.0 cm Sign.: Roma. Fedor Matveeff 1810 Inv. Voronezh, 337 Ж Inv. Tartu, M 26 Restored, second canvas attached to verso

Õli, lõuend 1810 49,0 × 62,0 cm Sign: Roma. Fedor Matveeff 1810 Inv Voronež, 337 Ж Inv Tartu, M 26 Restaureeritud, lõuend dubleeritud

Холст, масло 1810 49,0 × 62,0 см Подпись: Roma. Fedor Matveeff 1810 Инв. Воронеж, 337 Ж Инв. Тарту, M 26 Реставр., дубл.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1820. aastatel – 1915 Tartu Ülikooli Kunstimuuseumis, omandatud baltisaksa mõisniku H. von Blanckenhageni kogust, kes ostis selle Roomas kunstnikult.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. С 1820-х по 1915 гг. – в рисовальной школе Тартуского университета. Приобретенa у балтийского помещика Г. фон Бланкенхагена, который купил ee в Риме у художника.

Morgensterni arhiivi andmetel oli maalile antud kunstniku pealkiri: “Rooma vaade Villa Medici aknast päikeseloojangul”.

Название, данное полотно художником, по данным архива Моргенштерна – «Римский вид из окна виллы Медичи на закате».

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, and at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the University of Tartu Art Museum from the 1820s to 1915. Acquired from the collection of Baltic nobleman H. von Blanckenhagen, who purchased it in Rome from the artist. According to the information in Morgenstern’s archive, the painting had been given the name assigned by the artist: “View of Rome at sunset, from the window of the Villa Medici”. LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Воронежский областной музей, 1984.

321


MOSTAERT, GILLIS

Мостарт, Гиллис

ca 1528/1529 Hulste/Хулсте – 1598 Antwerp/Antwerpen/Антверпен Dutch artist, studied with twin brother Franz Mostaert under father Jan Mostaert, as well as Jan Mandyn and Frans Floris. In 1554 he became a member of the famous Painters’ Guild in Antwerp. Worked with Maarten de Vosi and A. Francken. Painted Biblical and mythological landscapes with staffage. Loved to portray moonlight, as a result of which he was given the nickname “painter of moonlight”. Madalmaade kunstnik, õppis koos kaksikvenna Franz Mostaertiga isa Jan Mostaerti ning Jan Mandyni ja Frans Florise juures. 1554 sai maalikunstnike gildi liikmeks Antwerpenis. Töötanud koos Maarten de Vosi ja A. Franckeniga. Maalinud piibli- ja mütoloogiaainelise stafaažiga maastikke. Armastas kujutada öövalgust, mistõttu sai hüüdnime “kuuvalguse maalija”. Нидерландский художник, учился со своим братом-близнецом Франсом Мостартом у отца Яна Мостарта, а также у Яна Мандейна и Франса Флориса. В 1554 г. стал членом гильдии живописцев Антверпена. Работал вместе с М. де Восом и А. Франкеном. Писал пейзажи с библейскими и мифологическими фигурами. Любил писать ночной свет, поэтому получил прозвище «живописец лунного света».

463. e family of Enoch

Eenoki perekond

Семья Эноха

Oil on copper plate 17th century Diameter 26.0 cm Inv. Voronezh, 256 Ж Inv. Tartu, ZA 31A, Mrg 25

Õli, vaskplaat XVII saj Diameeter 26.0 cm Inv Voronež, 256 Ж Inv Tartu, ZA 31A, Mrg 25

Медная пластинка, масло XVII в. Диам. 26.0 см Инв. Воронеж, 256 Ж Инв. Тарту, ZA 31A, Mrg 25

329


PICCINELLI, ANDREA DEL (Brescianino) Пиччинелли, Андреа дель (Брешианино) 1465 Brescia/Брешия – ca 1525 Florence/Firenze/Флоренция Italian painter of the Siena school. Studied under Girolamo del Pacchia, influenced by the work of Tuscan masters Sodoma and Domenico Beccafumi. Worked in Siena and Florence. Mostly painted Biblical subjects. Itaalia maalikunstnik Siena koolkonnast. Õppis Girolamo del Pacchia juures, mõjutatud toskaana meistrite Sodoma ja Domenico Beccafumi loomingust. Töötanud Sienas ja Firenzes. Kujutanud peamiselt piiblitemaatikat. Итальянский живописец сиенской школы. Учился у Джироламо дель Паккья, сформировался под влиянием творчества тосканских мастеров Содомы и Доменико Беккафуми. Работал в Сьене и Флоренции. Писал картины на религиозные темы.

466. Madonna with Christ child and two angels

Madonna Kristuslapse ja kahe ingliga

Мадонна с уснувшим на коленях Христом и двумя ангелами

Oil, tempera on panel Ca 1515 112.0 × 83.0 cm Inv. Voronezh, 87 Ж Inv. Tartu, ZA 24A, Mrg 1

Õli, tempera, puit Umbes 1515 112,0 × 83,0 cm Inv Voronež, 87 Ж Inv Tartu, ZA 24A, Mrg 1

Дерево, масло Около 1515 112,0 × 83,0 см Инв. Воронеж, 87 Ж Инв. Тарту, ZA 24A, Mrg 1

334


PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the Drawing School of the University of Tartu from 1860–1915. Donated to the University of Tartu in 1860 in accordance with the will of K. Morgenstern. From 1828 to 1860 it was in his private collection. Purchased in Vienna in 1828 from the collection of Count M. von Fries; is said to have been part of the collection of the Duke of Modena.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1860–1915 Tartu Ülikooli Joonistuskoolis. 1860 annetatud Tartu ülikoolile K. Morgensterni testamendi alusel. 1828–1860 K. Morgensterni erakogus. Ostetud 1828 Viinist krahv M. von Friesi kogust, legendi järgi kuulus varem Modena hertsogi kogusse.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского, в 1918–1933 гг. находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1860–1915 гг. – в рисовальной школе Тартуского университета. В 1860 г. передана в дар Тартускому университету по завещанию К. Моргенштерна. В 1828–1860 гг. находилась в частном собрании К. Моргенштерна. В 1828 г. была куплена из венского собрания графа М. фон Фриза, согласно легенде ранее входила в собрание герцога Модены.

K. Morgenstern attributed this painting to the school of Andrea del Sarto. In the 1980s V. Markova of the Pushkin State Art Museum attributed the painting to Brescianino, and dated it as having been completed in Siena in 1515.

K. Morgenstern omistas selle itaalia maalikunstniku Andrea del Sarto koolkonnale. 1980. aastatel atribueeris V. Markova Puškini-nim Riiklikust Kunstimuuseumist maali Brescianinole ja dateeris selle umbes 1515. aastal Sienas valminud tööna.

К. Моргенштерн приписывал полотно школе итальянского живописца Андреа дель Сарто. В 1980-х гг. В. Е. Маркова (Государственный музей А. С. Пушкина) атрибутировала полотно как принадлежащее кисти Брешианино и написанное в Сьене около 1515 г.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Воронежский областной музей, 1984. Картины итальянских мастеров XIV–XVIII веков из музеев СССР. Москва, 1986.

335


UNKNOWN ITALIAN ARTIST from end of 15th century Tundmatu itaalia kunstnik, XV saj lõpp Неизвестный итальянский художник конца XV века

495. Madonna with child

Madonna lapsega

Мадонна с младенцем

Tempera and oil on panel 23.5 × 18.5 cm Inv. Voronezh, 507 Ж Inv. Tartu, ZA 25A, Mrg 94

Tempera, õli, puit 23,5 × 18,5 cm Inv Voronež, 507 Ж Inv Tartu, ZA 25A, Mrg 94

Дерево, темпера, масло 23,5 × 18,5 см Инв. Воронеж, 507 Ж Инв. Тарту, ZA 25A, Mrg 94

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the Drawing School of the University of Tartu from 1860–1915. Donated to the University of Tartu in accordance with the will of K. Morgenstern in 1860. In the private collection of K. Morgenstern from 1830 to 1860. Purchased in 1830 at an auction of the collection of Baltic nobleman H. von Blanckenhagen, who acquired it in Rome.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1860–1915 Tartu Ülikooli Joonistuskoolis. 1860 annetatud Tartu ülikoolile K. Morgensterni testamendi alusel. 1830–1860 K. Morgensterni erakogus. Ostetud 1830 baltisaksa mõisniku von Blanckenhageni kunstikogu oksjonilt, kes omandas selle Roomas.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского. До этого, в 1918–1933 гг., находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1860–1915 гг. – в рисовальной школе Тартуского университета. В 1860 г., по завещанию К. Моргенштерна, передана в дар Тартускому университету. В 1830–1860 гг. находилась в частном собрании К. Моргенштерна. Приобретена на аукционе в 1830 г. из собрания помещика, балтийского немца Г. фон Бланкенхагена, который купил ее в Риме.

Morgenstern attributed the painting to the school of Italian painter Pietro Perugino.

Morgenstern omistas maali itaalia maalikunstnik Pietro Perugino koolkonnale.

К. Моргенштерн приписывал картину школе итальянского художника Пьетро Перуджино.

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Воронежский областной музей, 1984.

360


361


UNKNOWN ITALIAN ARTIST, 16th century Tundmatu itaalia kunstnik, XVI saj Неизвестный итальянский художник XVI века

496. Portrait of a man

Mehe portree

Портрет мужчины

Oil on canvas 67.0 × 51.0 cm Inv. Voronezh, 1068 Ж Inv. Tartu, ZA 25A, Mrg 34 Restored and second canvas attached to verso

Õli, lõuend 67,0 × 51,0 cm Inv Voronež, 1068 Ж Inv Tartu, ZA 25A, Mrg 34 Restaureeritud, lõuend dubleeritud

Холст, масло 67,0 × 51,0 см Инв. Воронеж, 1068 Ж Инв. Тарту, ZA 25A, Mrg 34 Реставр., дубл.

PROVENANCE: At the I. Kramskoi Art Museum in Voronezh Oblast since 1933, at the Voronezh State University Museum of Art and Archaeology from 1918–1933. At the Drawing School of the University of Tartu from 1860–1915. Donated to the University of Tartu in accordance with the will of K. Morgenstern in 1860. In the private collection of K. Morgenstern from 1800 to 1860. Purchased in 1800 at an auction in Gdansk.

PROVENIENTS: Alates 1933 Voroneži Oblasti I. Kramskoi nim Kunstimuuseumis, 1918–1933 Voroneži Riikliku Ülikooli Muististe- ja Kunstimuuseumis. 1860–1915 Tartu Ülikooli Joonistuskoolis. 1860 annetatud Tartu ülikoolile K. Morgensterni testamendi alusel. 1800–1860 K. Morgensterni erakogus. Ostetud 1800 oksjonilt Gdańskis.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ: С 1933 г. находится в Воронежском областном художественном музее имени И. Н. Крамского. До этого, в 1918–1933 гг., находилась в музее древностей и изящных искусств Воронежского государственного университета. В 1860–1915 гг. – в рисовальной школе Тартуского университета. В 1860 г., по завещанию К. Моргенштерна, передана в дар Тартускому университету. В 1800–1860 гг. находилась в частном собрании К. Моргенштерна. Приобретена в 1800 г. на аукционе в Гданьске.

is portrait of a man, which in K. Morgenstern’s collection and at the Voronezh Art Museum has been ascribed to an unknown artist, is reminiscent of the portraits of men painted by Francesco Torbido, nicknamed ‘il Moro’ (1482/1483–1562), who worked in Verona, although this requires further research.1

K. Morgensterni kogus ja Voroneži kunstimuuseumis tundmatule kunstnikule omistatud meheportree meenutab Veronas töötanud Francesco Torbido, hüüdnimega il Moro (1482/1483–1562), meheportreid, mis vajab aga lisauurimist.1

Мужской портрет, приписанный в собрании К. Моргенштерна и в Воронежском областном художественном музее неизвестному художнику, напоминает мужские портреты веронского художника Франческо Торбидо, прозванного il Moro (1482/1483–1562); однако это предположение нуждается в дальнейшем исследовании.1

LITERATURE / KIRJANDUS / ЛИТЕРАТУРА Воронежский областной музей, 1984.

1

Christie’s Important Old Master Pictures. London, 3 Dec. 1997, p. 228.

362


363


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.