Catálogo Sormat

Page 1

PRODUCT CATALOGUE PRODUKTKATALOG CATALOGUE PRODUITS

UPDATED PRODUCT SELECTION GUIDE AKTUALISIERTER RATGEBER ZUR PRODUKTAUSWAHL AUF DER RÜCKSEITE! MISE À JOUR DU GUIDE DE SÉLECTION EN 4ÈME DE COUVERTURE! BIJGEWERKT PRODUCTSELECTIEGIDS OP DE BACKCOVER!

PRODUCT CATALOGUS

ON THE BACKCOVER!

NEW! NEU! NOUVEAU! NIEUW!


Welcome to the world of Sormat! Our new product catalogue is a handy tool for all of you construction and hardware sales professionals, whether you work on site, in the office or at the service counter. You can get a quick overview of our range by first turning to our renewed product selection guide on the back cover of this catalogue. You will find the latest Sormat news, most up-to-date product information and complete technical specifications regarding our full product range at our website www.sormat.com!

Willkommen in der welt von Sormat! Unser neuer Produktkatalog ist ein praktisches Werkzeug für alle Konstruktions- und Vertriebsspezialisten auf Baustellen, im Büro oder an der Ladentheke. Mithilfe unserer neuen Produktübersicht auf der Rückseite dieses Katalogs erhalten Sie einen schnellen Überblick über unser Sortiment. Die letzten Sormat-Neuigkeiten, aktualisierte Produktdetails und detaillierte technische Informationen erhalten Sie für unser komplettes Sortiment auf unserer Internetseite www.sormat.com!

BIENVENUE DANS LE MONDE DE SORMAT! Notre nouveau catalogue est un outil pratique pour chacun d’entre vous, professionnel de la construction ou distributeur, que vous soyez sur chantier, au bureau ou au comptoir. Le dos du catalogue présente l’ensemble de la gamme et une nouvelle version du guide de sélection des produits. Vous trouverez les dernières infos, les mises à jour produits et toutes les informations techniques sur notre site web: www.sormat.com

WELKOM IN DE WERELD VAN SORMAT! Onze nieuwe cataloog is een handig gereedschap voor allemaal, bouwvak of en handel, zowel op werf als op kantoor of bij de balie. De laatste pagina toont de hele gamma in een vernieuwde product selectie gids. Alle laatste informaties, product updates en complete technische specificaties kunt u vinden op onze website: www.sormat.com

Team Sormat

We reserve the right to make technical changes and modify the contents of this catalogue without notice. We are not responsible for possible printing errors or omissions. If you are unsure of proper techniques, consider hiring or consulting a qualified professional before doing heavy overhead and structural fixings or if the failure of the anchor could lead to risk of loss of life or serious economic consequences. Irrtümer, technische und Sortimentänderungen bleiben vorbehalten. Haftung für Druckfehler und -mängel wird ausgeschlossen. Sollten Unsicherheiten über die korrekte Anwendung bestehen, empfehlen wir vor Ausführung schwerer und Überkopfmontagen oder in Fällen, in denen ein Produktversagen eine Gefahr für Leben oder Gesundheit von Menschen darstellt oder zu erheblich wirtschaftliche Folgen führt, einen Fachmann zu befragen oder zu beauftragen. Nous nous réservons le droit de faire des changements techniques et modifier les contenus de ce catalogue sans préavis. Nous ne sommes pas responsables de possibles erreurs d’impressions ou d’omissions. Si vous avez un doute sur les techniques à utiliser, envisagez le recrutement ou la consultation d’un professionnel qualifié avant de vous engager dans des fixations au plafond pour des charges lourdes ou si la rupture de l’ancrage pourrait entrainer un risque de pertes de vies humaines ou de sérieuses conséquences économiques. Wij behouden ons het recht voor om technische wijzigingen aan te brengen of de inhoud te wijzigen van deze catalogus zonder voorafgaande kennisgeving, en zijn niet verantwoordelijk voor eventuele drukfouten of weglatingen. Indien U niet zeker bent van de correcte bevestigingsmethode, moet U raadplegen bij een professioneel. Dit is voornamelijk van belang in geval van plafond, zware of structurele verankering en waar de veiligheid voor personen of serieuse economische waarden betrokkenen zijn.

2


METAL ANCHORS • METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES • METAALANKERS

5-49

CHEMICAL ANCHORS • VERBUNDANKER ANCRAGES CHIMIQUES • CHEMISCHE ANKERS

51-67

PLUGS FOR LIGHT FIXINGS • KUNSTSTOFFDÜBEL FÜR LEICHTE BEFESTIGUNGEN CHEVILLES POUR FIXATIONS LÉGÈRES • PLUGGEN VOOR LICHTE BEVESTIGINGEN

69-79

DRYWALL ANCHORS • TROCKENBAUDÜBEL CHEVILLES POUR CLOISONS • GIPSKARTONPLUGGEN

81-87

HOLLOW WALL ANCHORS • HOHLRAUMDÜBEL ANCRAGE POUR MURS CREUX • HOLLE WANDEN VERANKERING DRILL BITS • BOHRER FORETS • BOREN SETTING TOOLS • SETZWERKZEUGE OUTILS DE POSE • MONTAGE HULPSTUKKEN

88

89-92

93

FIXING SYSTEMS • BEFESTIGUNGSSYSTEME SYSTEMES DE FIXATION • VERANKERINGSYSTEMEN

94-97

PIPE SUPPORTS • ROHRHALTER SUPPORTS TUYAUX • PIJPSTEUNEN

98-100

BANDINGS • METALLBÄNDER BANDES PERFOREES • BANDEROLLERINGEN

100

CABLE FIXINGS • KABELBEFESTIGUNGEN FIXATIONS CABLE • KABEL BEVESTIGINGEN

101-109

DIY PRODUCTS • HEIMWERKER-SORTIMENT PRODUITS DIY • DHZ PRODUKTEN

111-119

TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES • TECHNISCHE GEGEVENS

120-138



Punched bolt head prevents thread destruction while hammering.

5

Geschlagenes Kopfende schützt das Gewinde beim einschlagen des Ankers ins Loch. Tête spécialement étudiée pour éviter la destruction du filetage lors de l’enfoncement. De stompe/cilindrische kop van het anker voorkomt dat de schroefdraad wordt beschadigd bij het plaatsen van het anker tijdens het slaan met de hamer.

S-KA

The threaded body is made by cold forging giving the final product high precision and making it very strong and hard. Der Gewindebolzen ist kaltgeschlagen und hat hierdurch eine gleichermaSSen feste wie auch präzis geformte Oberfläche.

Active knurls ensure a good grip and quick tightening of the anchor. Aktive Noppen garantieren eine gute Griffigkeit sowie einen direkten und schnellen Anzug des Ankers während der Montage. Les 6 ergots garantissent un bon accrochage et un serrage rapide de l’ancrage. Uitsparingen garanderen een goede grip en snelle bevestiging van het anker.

La partie filetée est fabriquée en frappe à froid ce qui rend le produit final solide, dur et précis. De schroefdraad is gemaakt door koud vervormen, wat het eindproduct zeer sterk, hard en nauwkeurig maakt.


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES METAALANKERS THROUGH BOLT BOLZENANKER GOUJON D’ANCRAGE DOORSTEEKANKERS

S-KA SETTING TOOL S-KA Setzwerkzeug Outil de pose pour S-KA S-KA INSTALLATIE HULPSTUK

93!

S-KA S teel, zinc plated Stahl, galvanisch verzinkt Acier électrogalvanisé Staal, elektrolytisch verzinkt

RANGE AND PACKAGES TYPE

6x40* 6 / 15* 6 / 50* 8x50* 8 / 10 8 / 30 8 / 50 8 / 85 10x60* 10 / 10 10 / 20 10 / 30 10 / 50 10 / 80 12x85* 12 / 5 12 / 20 12 / 30 12 / 50 12 / 65 12 / 80 12 / 155* 16x90* 16 / 5 16 / 20 16 / 50 16 / 60 16 / 95* 20 / 20* 20 / 70* 20 / 130*

L

t fix

mm

mm

40 65 100 52 72 92 112 147 62 92 102 112 132 162 85 103 118 128 148 163 178 253 90 123 138 168 178 213 170 220 280

2 15 50 2 10 30 50 85 3 10 20 30 50 80 3 5 20 30 50 65 80 155 3 5 20 50 60 95 20 70 130

CODE

00100 00102 00104 00110 01112 01114 01116 01118 00130 01132 01135 01136 01137 01139 00148 01150 01152 01153 01154 01155 01157 00162 00169 01170 01171 01173 01175 00176 00180 00182 00184

* Do not belong to ETA. • * Nicht Bestandteil der ETA. • * Ne fait pas partie de l’ETA. • * Behoort niet tot ETA.

6

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX/PALLET

KG/1000 PCS

150 / 750 / 42000 100 / 500 / 28000 100 / 500 / 28000 100 / 500 / 28000 50 / 250 / 14000 50 / 250 / 14000 40 / 200 / 11200 40 / 200 / 11200 50 / 250 / 14000 40 / 200 / 11200 25 / 125 / 7000 25 / 125 / 7000 25 / 125 / 7000 25 / 125 / 7000 20 / 100 / 5600 20 / 100 / 5600 20 / 100 / 5600 20 / 100 / 5600 20 / 100 / 5600 20 / 100 / 5600 20 / 100 / 5600 10 / 50 / 2800 10 / 50 / 2800 10 / 50 / 2800 10 / 50 / 2800 10 / 50 / 2800 10 / 50 / 2800 5 / 25 / 1400 5 / 25 / 1400 5 / 25 / 1050 5 / 25 / 1050

11,3 16,2 23,8 23,6 29,1 35,3 41,4 52,4 45,0 59,7 64,6 69,6 79,2 94,0 82,0 95,4 105,8 112,8 127,3 138,1 148,8 230,6 159,1 202,6 222,1 261,9 274,7 350,1 448,3 570,2 717,8


INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES TYPE

PERMISSIBLE LOADS 1) 2) kN ZULÄSSIGE LASTEN 1) 2) kN CHARGES ADMISSIBLES 1) 2) kN TOELAATBARE BELASTING 1) 2) kN non-cracked 3) concrete C20/25 ungerissener 3) Beton C20/25 béton non fissuré 3) C20/25 niet gescheurd 3) beton C20/25 Option 1 • Optie 1

FIXING DETAILS

TENSION ANCHOR AND FIXTURE DETAILS INSTALLATION DATA size L df f SW tfix d0 h1 hnom hef Tinst Nsk

SHEAR 4)

Vsk

mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm Nm

6 / 15 6 / 50 5) 8 / 10 8 / 30 8 / 50 8 / 85 10 / 10 10 / 20 10 / 30 10 / 50 10 / 80 12 / 5 12 / 20 12 / 30 12 / 50 12 / 65 12 / 80 12 / 155 5) 16 / 5 16 / 20 16 / 50 16 / 60 16 / 95 5) 20 / 20 5) 20 / 70 5) 20 / 130 5)

M6 M6 M8 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M10 M10 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M16 M16 M16 M16 M16 M20 M20 M20

65 100 72 92 112 147 92 102 112 132 162 103 118 128 148 163 178 253 123 138 168 178 213 170 220 280

7 7 9 9 9 9 12 12 12 12 12 14 14 14 14 14 14 14 18 18 18 18 18 22 22 22

38 60 32 52 72 107 47 57 67 87 115 53 68 78 98 113 115 46 65 80 110 115 55 55 55 55

10 10 13 13 13 13 17 17 17 17 17 19 19 19 19 19 19 19 24 24 24 24 24 30 30 30

15 50 10 30 50 85 10 20 30 50 80 5 20 30 50 65 80 155 5 20 50 60 95 20 70 130

6 6 8 8 8 8 10 10 10 10 10 12 12 12 12 12 12 12 16 16 16 16 16 20 20 20

50 50 60 60 60 60 75 75 75 75 75 90 90 90 90 90 90 90 110 110 110 110 110 135 135 135

40 40 50 50 50 50 68 68 68 68 68 81 81 81 81 81 81 81 96 96 96 96 96 125 125 125

35 35 45 45 45 45 60 60 60 60 60 70 70 70 70 70 70 70 85 85 85 85 85 110 110 110

7 7 20 20 20 20 35 35 35 35 35 50 50 50 50 50 50 50 120 120 120 120 120 240 240 240

1,8 1,8 3,6 3,6 3,6 3,6 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 7,9 7,9 7,9 7,9 7,9 7,9 6,4 16,7 16,7 16,7 16,7 10,0 19,8 19,8 19,8

1,8 1,8 4,8 4,8 4,8 4,8 8,7 8,7 8,7 8,7 8,7 11,0 11,0 11,0 11,0 11,0 11,0 6,4 21,0 21,0 21,0 21,0 10,0 26,0 26,0 26,0

6 x 40 5) 8 x 50 5) 10 x 60 5) 12 x 85 5) 16 x 90 5)

M6 M8 M10 M12 M16

40 52 62 85 90

7 9 12 14 18

18 23 26 45 43

10 13 17 19 24

2 2 3 3 3

6 8 10 12 16

35 45 50 75 80

30 40 40 65 70

25 30 30 55 60

7 18 30 50 100

1,6 2,6 3,5 6,5 9,9

1,5 4,8 5,9 8,2 11,2

5)

120!

7


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES METAALANKERS THROUGH BOLT BOLZENANKER GOUJON D’ANCRAGE DOORSTEEKANKERS

S-KA SETTING TOOL S-KA Setzwerkzeug Outil de pose pour S-KA S-KA INSTALLATIE HULPSTUK

93!

S-KAK S teel, hot dip galvanized Stahl, feuerverzinkt Acier galvanisé à chaud Staal, thermisch verzinkt

RANGE AND PACKAGES TYPE

6x40* 6/15* 6/50* 8x50* 8/10 8/30 8/50 8/85 10x60* 10/10 10/20 10/30 10/50 10/80 12/5 12/20 12/30 12/50 12/65 12/80 12/155* 16/5 16/20 16/50 16/60 16/95* 20/20* 20/70* 20/130*

L

t fix

mm

mm

40 65 100 52 72 92 112 147 62 92 102 112 132 162 103 118 128 148 163 178 253 123 138 168 178 213 170 220 280

2 15 50 2 10 30 50 85 3 10 20 30 50 80 5 20 30 50 65 80 155 5 20 50 60 95 20 70 130

CODE

02100 02102 02104 02110 03112 03114 03116 03118 02130 03132 03135 03136 03137 03139 03150 03152 03153 03154 03155 03157 02162 03170 03171 03173 03175 02176 02180 02182 02184

* Do not belong to ETA. • * Nicht Bestandteil der ETA. • * Ne fait pas partie de l’ETA. • * Behoort niet tot ETA.

8

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX/PALLET

KG/1000 PCS

150 / 750 / 42000 100 / 500 / 28000 100 / 500 / 28000 100 / 500 / 28000 50 / 250 / 14000 50 / 250 / 14000 40 / 200 / 11200 40 / 200 / 11200 50 / 250 / 14000 40 / 200 / 11200 25 / 125 / 7000 25 / 125 / 7000 25 / 125 / 7000 25 / 125 / 7000 20 / 100 / 5600 20 / 100 / 5600 20 / 100 / 5600 20 / 100 / 5600 20 / 100 / 5600 20 / 100 / 5600 10 / 50 / 2800 10 / 50 / 2800 10 / 50 / 2800 10 / 50 / 2800 10 / 50 / 2800 5 / 25 / 1400 5 / 25 / 1400 5 / 25 / 1050 5 / 25 / 1050

10,8 15,8 23,7 23,4 29,6 36,1 42,3 53,6 45,8 61,1 65,6 70,6 80,4 96,0 96,6 107,2 114,7 129,2 140,7 150,8 235,9 206,2 225,4 265,1 277,3 355,3 450,7 572,6 720,8


INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES TYPE

PERMISSIBLE LOADS 1) 2) kN ZULÄSSIGE LASTEN 1) 2) kN CHARGES ADMISSIBLES 1) 2) kN TOELAATBARE BELASTING 1) 2) kN non-cracked 3) concrete C20/25 ungerissener 3) Beton C20/25 béton non fissuré 3) C20/25 niet gescheurd 3) beton C20/25 Option 1 • Optie 1

FIXING DETAILS

TENSION ANCHOR AND FIXTURE DETAILS INSTALLATION DATA size L df f SW tfix d0 h1 hnom hef Tinst Nsk

SHEAR 4)

Vsk

mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm Nm

6 / 15 6 / 50 5) 8 / 10 8 / 30 8 / 50 8 / 85 10 / 10 10 / 20 10 / 30 10 / 50 10 / 80 12 / 5 12 / 20 12 / 30 12 / 50 12 / 65 12 / 80 12 / 155 5) 16 / 5 16 / 20 16 / 50 16 / 60 16 / 95 5) 20 / 20 5) 20 / 70 5) 20 / 130 5)

M6 M6 M8 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M10 M10 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M16 M16 M16 M16 M16 M20 M20 M20

65 100 72 92 112 147 92 102 112 132 162 103 118 128 148 163 178 253 123 138 168 178 213 170 220 280

7 7 9 9 9 9 12 12 12 12 12 14 14 14 14 14 14 14 18 18 18 18 18 22 22 22

38 60 32 52 72 107 47 57 67 87 115 53 68 78 98 113 115 46 65 80 110 115 55 55 55 55

10 10 13 13 13 13 17 17 17 17 17 19 19 19 19 19 19 19 24 24 24 24 24 30 30 30

15 50 10 30 50 85 10 20 30 50 80 5 20 30 50 65 80 155 5 20 50 60 95 20 70 130

6 6 8 8 8 8 10 10 10 10 10 12 12 12 12 12 12 12 16 16 16 16 16 20 20 20

50 50 60 60 60 60 75 75 75 75 75 90 90 90 90 90 90 90 110 110 110 110 110 135 135 135

40 40 50 50 50 50 68 68 68 68 68 81 81 81 81 81 81 81 96 96 96 96 96 125 125 125

35 35 45 45 45 45 60 60 60 60 60 70 70 70 70 70 70 70 85 85 85 85 85 110 110 110

7 7 15 15 15 15 35 35 35 35 35 50 50 50 50 50 50 50 120 120 120 120 120 240 240 240

1,8 1,8 3,6 3,6 3,6 3,6 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 7,9 7,9 7,9 7,9 7,9 7,9 6,4 16,7 16,7 16,7 16,7 10,0 19,8 19,8 19,8

1,8 1,8 4,8 4,8 4,8 4,8 8,7 8,7 8,7 8,7 8,7 11,0 11,0 11,0 11,0 11,0 11,0 6,4 21,0 21,0 21,0 21,0 10,0 26,0 26,0 26,0

6 x 40 5) 8 x 50 5) 10 x 60 5)

M6 M8 M10

40 52 62

8 10 12

18 23 26

10 13 17

2 2 3

6 8 10

35 45 50

30 40 40

25 30 30

7 15 30

1,6 2,6 3,5

1,5 4,8 5,9

5)

120!

9


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES METAALANKERS THROUGH BOLT BOLZENANKER GOUJON D’ANCRAGE DOORSTEEKANKERS

S-KA SETTING TOOL S-KA Setzwerkzeug Outil de pose pour S-KA S-KA INSTALLATIE HULPSTUK

93!

S-KAH Stainless steel, 1.4404 / 1.4578 Edelstahl A4; 1.4404 / 1.4578 Acier inoxydable A4 1.4404 / 1.4578 Roestvrijstaal, 1.4404 / 1.4578 S-KAH HCR H igh corrosion resistant stainless steel 1.4529 (HCR) Hochkorrosionsbeständiger Edelstahl, Werkstoff 1.4529 (HCR) Acier inoxydable haute résistance à la corrosion 1.4529 (HCR) Hoge corrosie weerstand roestvrijstaal 1.4529 (HCR)

RANGE AND PACKAGES S-KAH TYPE 6x40* 6/15* 8x50* 8/10 8/30 8/50 10x60* 10/10 10/20 10/30 10/50 12/5 12/20 12/30 12/50 12/65 16/5 16/20 16/50 16/60 20/20* 20/70*

L

t fix

mm

mm

40 65 52 72 92 112 62 92 102 112 132 103 118 128 148 163 123 138 168 178 170 220

2 15 2 10 30 50 3 10 20 30 50 5 20 30 50 65 5 20 50 60 20 70

CODE 04100 04102 04110 05112 05114 05116 04130 05132 05135 05136 05138 05150 05152 05154 05153 05156 05170 05171 05172 05173 04180 04182

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX/PALLET

KG/1000 PCS

150 / 750 / 42000 100 / 500 / 28000 100 / 500 / 28000 50 / 250 / 14000 50 / 250 / 14000 40 / 200 / 11200 50 / 250 / 14000 40 / 200 / 11200 25 / 125 / 7000 25 / 125 / 7000 25 / 125 / 7000 20 / 100 / 5600 20 / 100 / 5600 20 / 100 / 5600 20 / 100 / 5600 20 / 100 / 5600 10 / 50 / 2800 10 / 50 / 2800 10 / 50 / 2800 10 / 50 / 2800 5 / 25 / 1400 5 / 25 / 1050

10,3 15,6 22,8 28,6 35,0 40,9 45,2 59,7 64,6 70,9 79,8 94,9 106,3 115,3 127,6 140,6 209,9 219,2 264,1 278,4 457,1 580,6

* Do not belong to ETA. • * Nicht Bestandteil der ETA. • * Ne fait pas partie de l’ETA. • * Behoort niet tot ETA.

RANGE AND PACKAGES S-KAH HCR TYPE

8/10 10/10 10/30 12/20

10

L

t fix

mm

mm

72 92 112 118

10 10 30 20

CODE

06112 06132 06136 06152

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX/PALLET

KG/1000 PCS

50 / 250 / 14000 40 / 200 / 11200 25 / 125 / 7000 20 / 100 / 5600

29,4 60,4 70,4 108,0


INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES S-KAH, S-KAH HCR TYPE

PERMISSIBLE LOADS 1) 2) kN ZULÄSSIGE LASTEN 1) 2) kN CHARGES ADMISSIBLES 1) 2) kN TOELAATBARE BELASTING 1) 2) kN non-cracked 3) concrete C20/25 ungerissener 3) Beton C20/25 béton non fissuré 3) C20/25 niet gescheurd 3) beton C20/25 Option 1 • Optie 1

FIXING DETAILS

TENSION ANCHOR AND FIXTURE DETAILS INSTALLATION DATA size L df f SW tfix d0 h1 hnom hef Tinst Nsk

SHEAR 4)

Vsk

mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm Nm

6 / 15 8 / 10 8 / 30 8 / 50 10 / 10 10 / 20 10 / 30 10 / 50 12 / 5 12 / 20 12 / 30 12 / 50 12 / 65 16 / 5 16 / 20 16 / 50 16 / 60 20 / 20 5) 20 / 70 5)

M6 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M10 M12 M12 M12 M12 M12 M16 M16 M16 M16 M20 M20

65 72 92 112 92 102 112 132 103 118 128 148 163 123 138 168 178 170 220

7 9 9 9 12 12 12 12 14 14 14 14 14 18 18 18 18 22 22

28 32 52 72 47 57 67 87 53 68 78 98 113 65 80 110 115 55 55

10 13 13 13 17 17 17 17 19 19 19 19 19 24 24 24 24 30 30

15 10 30 50 10 20 30 50 5 20 30 50 65 5 20 50 60 20 70

6 8 8 8 10 10 10 10 12 12 12 12 12 16 16 16 16 20 20

50 60 60 60 75 75 75 75 90 90 90 90 90 110 110 110 110 135 135

40 50 50 50 68 68 68 68 81 81 81 81 81 96 96 96 96 125 125

35 45 45 45 60 60 60 60 70 70 70 70 70 85 85 85 85 110 110

7 20 20 20 35 35 35 35 70 70 70 70 70 120 120 120 120 240 240

1,8 3,6 3,6 3,6 6,3 6,3 6,3 6,3 7,9 7,9 7,9 7,9 7,9 16,7 16,7 16,7 16,7 19,8 19,8

1,8 5,2 5,2 5,2 8,1 8,1 8,1 8,1 11,9 11,9 11,9 11,9 11,9 22,4 22,4 22,4 22,4 26,0 26,0

6 x 40 5) 8 x 50 5) 10 x 60 5)

M6 M8 M10

40 52 62

7 9 12

18 23 26

10 13 17

2 2 3

6 8 10

35 45 50

30 40 40

25 30 30

7 18 30

1,6 2,6 3,5

1,5 5,1 5,9

5)

120!

11


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES METAALANKERS

European Technical Approval Part 6 for multiple use in concrete

ETA-13/0441 LA+, LAL+

M6 - M10

European Technical Approval Option 7 for non-cracked concrete

ETA-13/0442 LA+, LAL+

M6 - M16

DROP IN ANCHOR EINSCHLAGANKER DOUILLES DE FRAPPE SLAGANKERS

LA+ Z inc plated Stahl, galvanisch verzinkt Acier électrogalvanisé Elektrolytisch verzinkt

LAL+ Z inc plated with a lip Stahl, galvanisch verzinkt mit Kragen Acier électrogalvanisé avec colerette Elektrolytisch verzinkt met kraag

LAH S tainless steel grade 316 (A4) Edelstahl A4 (Stahlgüte 316) Acier inoxydable A4 Roestvrijstaal A4

LT+ PRO S etting tool Setzwerkzeug Outil de pose Installatie hulpstuk LT+ S etting tool Setzwerkzeug Outil de pose Installatie hulpstuk

RANGE AND PACKAGES CODE

12

PRODUCT

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX/PALLET

KG/1000 PCS

70050 70052 70054 70056 70058 70020

LA+ 6 LA+ 8 LA+ 10 LA+ 12 LA+ 16 LA 20

100 / 1000 / 56000 100 / 1000 / 56000 50 / 500 / 28000 50 / 250 / 14000 25 / 125 / 7000 20 / 100 / 5600

6,3 11,3 21,8 44,0 103,6 197,2

74006 74008 74010 74012 74016 74020

LAH 6 LAH 8 LAH 10 LAH 12 LAH 16 LAH 20

100 / 1000 / 56000 100 / 1000 / 56000 50 / 500 / 28000 50 / 250 / 14000 25 / 125 / 7000 20 / 100 / 5600

6,8 12,2 22,1 45,6 96,8 199,7

70070 70072 70074 70076 70078

LAL+ 6 LAL+ 8 LAL+ 10 LAL+ 12 LAL+ 16

100 / 1000 / 56000 100 / 1000 / 56000 50 / 500 / 28000 50 / 250 / 14000 25 / 125 / 7000

6,6 11,8 22,8 44,6 110,0

79206 79208 79210 79212 79216 79120

LT+ 6 LT+ 8 LT+ 10 LT+ 12 LT+ 16 LT 20

1 1 1 1 1 1

163,3 169,3 182,6 395,4 486,2 532,3

79306 79308 79310 79312 79316

LT+ 6 PRO LT+ 8 PRO LT+ 10 PRO LT+ 12 PRO LT+ 16 PRO

1/5 1/5 1/5 1/5 1/5

237,0 244,0 257,0 464,0 554,5


d0

L = hef

f

Suitable bolt length is 1-1.5 x the nominal size of anchor + fixture thickness. Die passende Bolzenlänge liegt bei 1-1,5 x dem Gewindedurchmesser + Bauteildicke. La bonne longueur du boulon correspond à 1à 1,5 fois le diamètre de l’ancrage + l’épaisseur de l’élément à fixer. Vuistregel voor tapboutlengte is 1-1.5 x ankerdiameter + bevestigingsdikte.

INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES SIZE

THREAD

LA+, LAL+ 6 LA+, LAL+ 8 LA+, LAL+ 10 LA+, LAL+ 12 LA+, LAL+ 16 LA 20

M6 M8 M 10 M 12 M 16 M 20

L

d0

h1

f

THREAD

LAH 6 LAH 8 LAH 10 LAH 12 LAH 16 LAH 20

M6 M8 M 10 M 12 M 16 M 20

128-138!

concrete • Beton béton • beton C20/25

mm mm mm mm 25 8 27 11 2,1 / 1,7 30 10 32 13 3,6 / 3,1 40 12 43 16 4,8 / 4,5 50 15 54 23 6,3 / 7,3 65 20 70 32 10,5 / 12,2 80 25 84 33 11,9 / 17,2

INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES SIZE

PERMISSIBLE LOADS kN ZULÄSSIGE LASTEN kN CHARGES ADMISSIBLES kN TOELAATBARE BELASTING kN TENSION / SHEAR

L

d0

h1

f

PERMISSIBLE LOADS kN ZULÄSSIGE LASTEN kN CHARGES ADMISSIBLES kN TOELAATBARE BELASTING kN TENSION / SHEAR

concrete • Beton béton • beton C20/25

mm mm mm mm 25 8 27 11 1,0 / 1,1 30 10 32 13 1,6 / 1,3 40 12 42 15 2,2 / 1,5 50 15 52 19 3,4 / 2,6 65 20 69 25 5,6 / 4,6 80 25 84 33 7,9 / 6,6

SETTING TOOL SETZWERKZEUG OUTIL DE POSE INSTALLATIE HULPSTUK

LT+ 6 (PRO) LT+ 8 (PRO) LT+ 10 (PRO) LT+ 12 (PRO) LT+ 16 (PRO) LT 20

SETTING TOOL SETZWERKZEUG OUTIL DE POSE INSTALLATIE HULPSTUK

LT+ 6 (PRO) LT+ 8 (PRO) LT+ 10 (PRO) LT+ 12 (PRO) LT+ 16 (PRO) LT 20

13


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES METAALANKERS BRASS ANCHOR MESSINGDÜBEL CHEVILLE LAITON MESSING PLUGGEN

MsA B rass Messing Laiton Messing

RANGE AND PACKAGES CODE

PRODUCT

72204 72205 72206 72208 72210 72212 72216

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

MSA 4 MSA 5 MSA 6 MSA 8 MSA 10 MSA 12 MSA 16

200 / 2000 200 / 2000 100 / 1000 100 / 1000 50 / 500 50 / 500 25 / 250

INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES

14

SIZE

THREAD

MSA 4 MSA 5 MSA 6 MSA 8 MSA 10 MSA 12 MSA 16

M4 M5 M6 M8 M 10 M 12 M 16

L

d0

hnom

1,4 2,2 4,7 8,1 13,3 33,8 53,7

SCREW LENGTH SCHRAUBENLÄNGE LONGUEUR DU BOULON BOUTLENGTE

PERMISSIBLE LOADS kN* ZULÄSSIGE LASTEN kN* CHARGES ADMISSIBLES kN* TOELAATBARE BELASTING kN* TENSION / SHEAR

concrete • Beton • béton • beton C20/25

mm mm mm mm 16 5 16 16 + t 0,6 20 24 30 34 40 44

6 8 10 12 16 20

20 24 30 34 40 44

fix

20 + t fix 24 + t fix 30 + t fix 34 + t fix 40 + t fix 44 + t fix

0,7 1,0 1,5 2,1 3,2 4,1


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES METAALANKERS

15 15

HAMMER DRIVE RIVET EINSCHLAGNIETE Rivet à frapper KEILNAGEL

LN A luminium rivet with stainless steel A2 mandrel Aluminiumniete mit Edelstahl A2 Dorn Rivet aluminium avec mandrin en inox A2 Aluminium huls met RVS A2 nagel

RANGE AND PACKAGES SIZE

CODE

4,8 x 15 4,8 x 21 4,8 x 26 4,8 x 35 4,8 x 50

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

75160 75162 75164 75166 75168

100 / 1000 100 / 1000 100 / 1000 100 / 1000 100 / 1000

2,3 2,9 3,3 3,8 5,2

PERMISSIBLE LOADS kN ZULÄSSIGE LASTEN kN CHARGES ADMISSIBLES kN TOELAATBARE BELASTING kN

INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES SIZE

4,8 x 15 4,8 x 21 4,8 x 26 4,8 x 35 4,8 x 50

L

d0

D

k

tfix

tgrip

hnom

mm mm mm mm mm mm mm 15 5 14,5 2,2 11,5-13 21 5 14,5 2,2 1 15,5-17 20 26 5 14,5 2,2 6 20,5-22 20 35 5 14,5 2,2 15 30,5-32 20 50 5 14,5 2,2 30 45,5-47 20

non-cracked concrete C20/25 ungerissener Beton C20/25 béton non fissuré C20/25 niet gescheurd beton C20/25

0,4 0,4 0,4 0,4



ETA approval for sizes M6-M12 – products can reliably and safely be used in different appropriate applications.

17

ETA Zulassung für GröSSen M6-M12 – Produkte können für verschiedene Anwendungsfälle sicher verwendet werden. AGREMENT TECHNIQUE EUROPEEN COUVRANT LES DIMENSIONS M6 A M12 – GARANTIE D'UN TRAVAIL FIABLE ET EN TOUTE SECURITE. ETA goedkeuring voor de maten M6-M12 – producten kunnen veilig en betrouwbaar gebruikt worden in verschillende toepassingen.

4-segmented shields are used for all PFGanchors – the conical cone inside the segments will give you reliable functioning during each installation. Vierteilige Spreizhülsen werden für alle PFGAnker verwendet – Der Konus innerhalb der Teile sorgt für eine sichere Funktionsfähigkeit bei jeder Montage. Chevilles 4-segments pour toutes les chevilles PFG – le cône à l’intérieur des segments vous donnera un résultat fiable à chaque installation. 4-segment hulzen worden gebruikt voor alle PFG-keilbouten – de conische kegel in de segmenten zorgt voor een betrouwbaar gebruik tijdens iedere montage.

PFG®

Can be used in various base materials due to large expansion on shield. Kann für verschiedene Verankerungsgründe verwendet werden dank der weiten Spreizzone der Hülse. Peut être utilisé dans divers matériaux grâce à la large expansion. Kan gebruikt worden in verschillende materialen door het grote spreidbereik van de huls.


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES METAALANKERS PFG ANCHOR PFG ANKER CHEVILLES PFG PFG KEILBOUT

SB S tudbolt, zinc plated Konusbolzen, Stahl, galvanisch verzinkt Douille à expansion avec tige filetée, électrogalvanisée Keilbouthuls met ankerstang, elektrolytisch verzinkt

RANGE AND PACKAGES SIZE

CODE

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX/PALLET

KG/1000 PCS

SB 6-15 6-30 8-20 8-30 8-45 8-85 10-10 10-20 10-30 10-40 10-50 10-70 12-20 12-30 12-50 12-65 16-25* 16-45*

77001 77002 77004 77005 77006 77007 77009 77010 77011 77012 77013 77014 77016 77017 77018 77019 77021 77022

* Do not belong to ETA. • * Nicht Bestandteil der ETA. • * Ne fait pas partie de l’ETA. • * Behoort niet tot ETA.

18

50 / 500 / 28000 50 / 500 / 28000 50 / 250 / 14000 50 / 250 / 14000 50 / 250 / 14000 25 / 125 / 7000 25 / 125 / 7000 25 / 125 / 7000 25 / 125 / 7000 25 / 125 / 7000 25 / 125 / 7000 25 / 125 / 7000 10 / 100 / 4200 10 / 100 / 4200 10 / 50 / 2800 10 / 50 / 2800 10 / 50 / 2100 10 / 50 / 2100

24,8 27,5 59,0 62,1 69,9 82,7 96,2 101,2 107,8 110,4 117,1 126,3 195,2 200,3 212,6 220,0 399,1 426,0


INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES SB

PERMISSIBLE LOADS 1) 2) ZULÄSSIGE LASTEN 1) 2) CHARGES ADMISSIBLES 1) 2) TOELAATBARE BELASTING 1) 2) non-cracked concrete C20/25 ungerissener Beton C20/25 béton non fissuré C20/25 niet gescheurd beton C20/25 Option 8 • Optie 8

FIXING DETAILS

TENSION ANCHOR AND FIXTURE DETAILS INSTALLATION DATA size L df SW tfix d0 h1 hnom hef Tinst Nsk mm mm mm mm mm mm mm mm mm Nm

6 - 15 6 - 30 8 - 20 8 - 30 8 - 45 8 - 85 10 - 10 10 - 20 10 - 30 10 - 40 10 - 50 10 - 70 12 - 20 12 - 30 12 - 50 12 - 65 16 - 254) 16 - 454)

M6 M6 M8 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M12 M12 M12 M12 M16 M16

62 77 78 88 103 143 84 94 104 114 124 144 115 125 145 160 145 165

7 7 9 9 9 9 11 11 11 11 11 11 13 13 13 13 18 18

120!

SW

df

h1 hmin

M6

d0

hnom = hef hnom

PF G

L

tfix

Tinst

10 10 13 13 13 13 17 17 17 17 17 17 19 19 19 19 24 24

15 30 20 30 45 85 10 20 30 40 50 70 20 30 50 65 25 45

10 10 14 14 14 14 16 16 16 16 16 16 20 20 20 20 25 25

45 45 55 55 55 55 65 65 65 65 65 65 85 85 85 85 105 105

40 40 50 50 50 50 60 60 60 60 60 60 80 80 80 80 100 100

40 40 50 50 50 50 60 60 60 60 60 60 80 80 80 80 100 100

10 10 25 25 25 25 50 50 50 50 50 50 85 85 85 85 120 120

kN

2,4 2,4 4,3 4,3 4,3 4,3 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7 7,6 7,6 7,6 7,6 11,9 11,9

SHEAR 3)

Vsk kN

4,6 4,6 8,4 8,4 8,4 8,4 13,3 13,3 13,3 13,3 13,3 13,3 19,3 19,3 19,3 19,3 35,9 35,9

19


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES METAALANKERS PFG ANCHOR PFG ANKER CHEVILLES PFG PFG KEILTAPBOUT

LB L oose bolt, zinc plated Sechskantschraube, galvanisch verzinkt Douille à expansion avec boulon, électrogalvanisée Keilbouthuls met tapbout, elektrolytisch verzinkt

RANGE AND PACKAGES SIZE

CODE

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX/PALLET

KG/1000 PCS

50 / 500 / 28000 50 / 500 / 28000 50 / 250 / 14000 50 / 250 / 14000 50 / 250 / 14000 25 / 125 / 7000 25 / 125 / 7000 25 / 125 / 7000 25 / 125 / 7000 25 / 125 / 5250 25 / 125 / 5250 10 / 50 / 2800 10 / 50 / 2100 10 / 50 / 2100

23,4 26,6 58,3 63,0 65,9 92,4 102,3 112,0 129,0 175,3 200,0 212,8 364,0 424,0

LB 6-15 6-35 8-25 8-35 8-45 10-15 10-35 10-55 10-85 12-20 12-50 12-70 16-30* 16-60*

77025 77026 77028 77029 77030 77032 77033 77034 77035 77037 77038 77039 77041 77042

* Do not belong to ETA. • * Nicht Bestandteil der ETA. • * Ne fait pas partie de l’ETA. • * Behoort niet tot ETA.

20


INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES LB

PERMISSIBLE LOADS 1) 2) ZULÄSSIGE LASTEN 1) 2) CHARGES ADMISSIBLES 1) 2) TOELAATBARE BELASTING 1) 2) non-cracked concrete C20/25 ungerissener Beton C20/25 béton non fissuré C20/25 niet gescheurd beton C20/25 Option 8 • Optie 8

FIXING DETAILS

TENSION INSTALLATION DATA ANCHOR AND FIXTURE DETAILS size L df SW tfix d0 h1 hnom hef Tinst Nsk mm mm mm mm mm mm mm mm mm Nm

6 - 15 6 - 35 8 - 25 8 - 35 8 - 45 10 - 15 10 - 35 10 - 55 10 - 85 12 - 20 12 - 50 12 - 70 16 - 30 4) 16 - 60 4)

M6 M6 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M10 M12 M12 M12 M16 M16

60 80 83 93 103 86 106 126 156 115 145 165 148 178

7 7 9 9 9 11 11 11 11 13 13 13 18 18

120! SW

tfix

Tinst

df

h1 hmin

hnomh=nom hef

M6

L

PF G

d0

10 10 13 13 13 17 17 17 17 19 19 19 24 24

15 35 25 35 45 15 35 55 85 20 50 70 30 60

10 10 14 14 14 16 16 16 16 20 20 20 25 25

45 45 55 55 55 65 65 65 65 85 85 85 105 105

40 40 50 50 50 60 60 60 60 80 80 80 100 100

40 40 50 50 50 60 60 60 60 80 80 80 100 100

10 10 25 25 25 50 50 50 50 85 85 85 120 120

kN

2,4 2,4 4,3 4,3 4,3 5,7 5,7 5,7 5,7 7,6 7,6 7,6 11,9 11,9

SHEAR 3)

Vsk kN

4,6 4,6 8,4 8,4 8,4 13,3 13,3 13,3 13,3 19,3 19,3 19,3 35,9 35,9

21


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES METAALANKERS

TYPE ES

PFG ANCHOR / ES, ESSH, EBF, HBF PFG ANKER / ES, ESSH, EBF, HBF CHEVILLES PFG / ES, ESSH, EBF, HBF PFG KEILBOUTANKERS / ES, ESSH, EBF, HBF

ES

Anchorshield, zinc plated Ankerhülse, galvanisch verzinkt Douille à expansion, électrogalvanisée Keilbouthuls, elektrolytisch verzinkt

ES ESSH Anchorshield, blackdized Ankerhülse, blackdized Douille à expansion, blackdized Keilbouthuls, blackdized

HBF

HBF Zinc plated anchor with forged hookbolt Galvanisch verzinkter Anker mit Hakenschrauben Douille à expansion avec crochet forgé, électrogalvanisée Keilbouthuls elektrolytisch verzinkt, met gesmede trekhaak EBF

EBF

Zinc plated anchor with forged eyebolt Galvanisch verzinkter Anker mit Ringöse Douille à expansion avec oeillet forgé, électrogalvanisée Keilbouthuls elektrolytisch verzinkt, met gesmede ooghaak

RANGE AND PACKAGES CODE

PRODUCT

WEIGHT KG/1000 PCS

77501 77502 77503 77504 77505

ES 6 ES 8 ES 10 ES 12 ES 16*

50 / 500 / 28000 50 / 500 / 28000 50 / 250 / 14000 25 / 125 / 7000 10 / 100 / 5600

11,6 29,4 44,0 92,3 156,8

77521 77522 77523 77524 77525

ESSH 6* ESSH 8* ESSH 10* ESSH 12* ESSH 16*

50 / 500 50 / 500 50 / 250 25 / 125 10 / 100

11,6 31,3 44,0 92,3 156,8

77430 77431 77432 77433 77434

EBF 6* EBF 8* EBF 10* EBF 12* EBF 16*

25 / 250 25 / 125 10 / 50 10 / 50 5 / 25

30,6 70,3 121,0 219,9 485,9

77330 77331 77332 77333 77334

HBF 6* HBF 8* HBF 10* HBF 12* HBF 16*

25 / 250 25 / 125 10 / 50 10 / 50 5 / 25

32,5 78,7 128,0 244,7 499,2

* Do not belong to ETA. • * Nicht Bestandteil der ETA. • * Ne fait pas partie de l’ETA. • * Behoort niet tot ETA.

22

PACKAGES BOX/OUTER BOX/PALLET

M6 - M12


INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES ES (-SH4))

PERMISSIBLE LOADS 1) 2) ZULÄSSIGE LASTEN 1) 2) CHARGES ADMISSIBLES 1) 2) TOELAATBARE BELASTING 1) 2) non-cracked concrete C20/25 ungerissener Beton C20/25 béton non fissuré C20/25 niet gescheurd beton C20/25 Option 8 • Optie 8

FIXING DETAILS

SHEAR 3)

TENSION INSTALLATION DATA ANCHOR AND FIXTURE DETAILS size L df SW tfix d0 h1 hnom hef Tinst Nsk mm mm mm mm mm mm mm mm mm Nm

6 8 10 12 16 4)

M6 M8 M10 M12 M16

40 50 60 80 100

7 9 11 13 18

-

-

10 14 16 20 25

45 55 65 85 105

40 50 60 80 100

40 50 60 80 100

10 25 50 85 120

Vsk

kN

kN

2,4 4,3 5,7 7,6 11,9

4,6 8,4 13,3 19,3 35,9

120! Tinst

hmin

M6

h1

PF G

L= hef L h=nomh=nom

df

d0 D

D

PERMISSIBLE LOADS kN ZULÄSSIGE LASTEN kN CHARGES ADMISSIBLES kN TOELAATBARE BELASTING kN

INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES TYPE

THREAD

HBF 6 4) HBF 8 4) HBF 10 4) HBF 12 4) HBF 16 4)

M6 M8 M 10 M 12 M 16

EBF 6 4) EBF 8 4) EBF 10 4) EBF 12 4) EBF 16 4)

M6 M8 M 10 M 12 M 16

L = hnom d0

h1

non-cracked concrete C20/25 ungerissener Beton C20/25 béton non fissuré C20/25 niet gescheurd beton C20/25

Tinst D

mm mm mm Nm mm 40 10 45 10 8,0

TENSION

50 60 80 100

14 16 20 25

55 65 85 105

25 50 85 120

10,0 12,5 16,0 19,0

2,0 3,6 4,8 6,3 9,9

40 50 60 80 100

10 14 16 20 25

45 55 65 85 105

10 25 50 85 120

10,0 11,8 14,5 17,0 23,0

2,0 3,6 4,8 6,3 9,9

23


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES METAALANKERS LIEBIG® SUPERPLUS / TYPE BLS, TYPE BLS A4 LIEBIG® SUPERPLUS / TYP BLS, TYP BLS A4

European Technical Approval Option 1 for cracked concrete

ETA-01/0011

European Technical Approval Option 1 for cracked concrete

ETA-05/0013

TYPE BLS

TYPE BLS A4

TYPE BLS

Self-undercutting anchor with stud, nut and washer, zinc plated Selbsthinterschneidanker mit Gewindebolzen, Mutter und Scheibe, galvanisch verzinkt Cheville auto-verrouillante avec tige, écrou et rondelle, électro galvanisée Auto-Achtersnijdende anker, electrolytisch verzinkt

TYPE BLS A4

Self-undercutting anchor with stud, nut and washer, stainless steel A4-80 Selbsthinterschneidanker mit Gewindebolzen, Mutter und Scheibe, Edelstahl A4-80 Cheville auto-verrouillante avec tige, écrou et rondelle, acier inoxydable A4-80 Auto-Achtersnijdende anker, roestvrijstaal A4-80

RANGE AND PACKAGES TYPE BLS ZN

TYPE BLS A4

CODE

PACKAGES

ZN

BOX

CODE BLS A4

BLS0814040015 BLS0814080025 BLS1220080015 BLS1220080030 BLS1220150030 BLS1220150050 BLS1625150030 BLS1625150040 BLS1625150060 BLS1625200040 BLS1625200060

24

BLS M8-14/40/15 BLS M8-14/80/25 BLS M12-20/80/15 BLS M12-20/80/30 BLS M12-20/150/30 BLS M12-20/150/50 BLS M16-25/150/30 BLS M16-25/150/40 BLS M16-25/150/60 BLS M16-25/200/40 BLS M16-25/200/60

25 25 10 10 10 10 5 5 5 10 10

PACKAGES STEP IRON ANCHOR A4

BLS0814080025A4 BLS1220080015A4 BLS1220080030A4 BLS1625150030A4 BLS1625150040A4 BLS0814040SDA4

BOX

BLS M8-14/80/25A4 BLS M12-20/80/15A4 BLS M12-20/80/30A4 BLS M16-25/150/30A4 BLS M16-25/150/40A4

25 10 10 5 5

BLS M8-14/40 SD A4

100


INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES TYPE BLS

PERMISSIBLE LOADS 1) 2) ZULÄSSIGE LASTEN 1) 2) CHARGES ADMISSIBLES 1) 2) TOELAATBARE BELASTING 1) 2) non-cracked 4) concrete C20/25 ungerissener 4) Beton C20/25 béton non fissuré4) C20/25 niet gescheurd 4) beton C20/25 Option 1 • Optie 1

FIXING DETAILS

INSTALLATION DATA ANCHOR AND FIXTURE DETAILS TENSION size L df SW tfix d0 h1 hef Tinst Nsk

SHEAR 3)

Vsk

M - d0 / hef / tfix

mm mm mm mm mm mm mm mm Nm

M8-14/40/15 M8-14/80/25 M12-20/80/15 M12-20/80/30 M12-20/150/30 M12-20/150/50 M16-25/150/30 M16-25/150/40 M16-25/150/60 M16-25/200/40 M16-25/200/60

M8 M8 M12 M12 M12 M12 M16 M16 M16 M16 M16

80 130 130 145 215 235 220 230 250 280 300

16 16 21 21 21 21 26 26 26 26 26

17 17 22 22 22 22 27 27 27 27 27

15 25 15 30 30 50 30 40 60 40 60

14 14 20 20 20 20 25 25 25 25 25

60 100 105 105 175 175 185 185 185 235 235

40 80 80 80 150 150 150 150 150 200 200

25 25 80 80 80 80 180 180 180 180 180

kN

6,1 (4,3*) 10,8 (7,6*) 17,2 (11,9*) 17,2 (11,9*) 28,4 (19,0*) 28,4 (19,0*) 44,1 (23,8*) 44,1 (23,8*) 44,1 (23,8*) 53,0 (35,7*) 53,0 (35,7*)

kN

6,1 (4,3*) 23,7 (23,7*) 34,4 (24,6*) 34,4 (24,6*) 40,0 (40,0*) 40,0 (40,0*) 67,4 (63,0*) 67,4 (63,0*) 67,4 (63,0*) 67,4 (67,4*) 67,4 (67,4*)

* Values in brackets for cracked C20/25. * Werte in Klammern für gerissenen Beton C20/25. * Valeurs entre parenthèses pour béton fissuré C20/25. * Waarden in () zijn geldig voor gescheurd beton C20/25.

121!

European Technical Approval Option 1 for cracked concrete

ETA-05/0013

STEP IRON ANCHOR A4 (type SD)

STEP IRON ANCHOr A4 Threaded stud with hex nut and special plastic sleeve, stainless steel A4-80 Steigeisenanker A4 Mit Sechskantmutter, Gewindebolzen und Spezialkunststoffhülse, Edelstahl A4-80 ANCRAGE POUR ECHELONS DE SECOURS A4 Tige filetée avec écrou hexagonal et protection en plastique, inox A4-80 BRANDLADDERANKER A4 Draadstang met zeskant moer en plastiek bescherming, RVS A4-80

INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES TYPE

PERMISSIBLE LOADS 1) 2) ZULÄSSIGE LASTEN 1) 2) CHARGES ADMISSIBLES 1) 2) TOELAATBARE BELASTING 1) 2) non-cracked 4) concrete C20/25 ungerissener 4) Beton C20/25 béton non fissuré4) C20/25 niet gescheurd 4) beton C20/25 Option 1 • Optie 1

FIXING DETAILS

INSTALLATION DATA ANCHOR AND FIXTURE DETAILS TENSION size L df SW tfix d0 h1 hef Tinst Nsk

SHEAR 3)

Vsk

M - d0 / hef / tfix

M8-14/40 SD A4

mm mm mm mm mm mm mm mm Nm

M8

121!

95

16

16

25

14

60

40

25

kN

6,1 (4,3*)

kN

6,1 (4,3*)

* Values in brackets for cracked C20/25. * Werte in Klammern für gerissenen Beton C20/25. * Valeurs entre parenthèses pour béton fissuré C20/25. * Waarden in () zijn geldig voor gescheurd beton C20/25.

25


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES METAALANKERS LIEBIG® SAFETY BOLT / TYPE S, TYPE B LIEBIG® SICHERHEITSDÜBEL / TYP S, TYP B LIEBIG® BOULON DE SECURITE / TYPE S, TYPE B LIEBIG® ZWAARLASTANKERS / TYPE S, TYPE B

TYPE S w ith hexagonal bolt, zinc plated mit Sechskantschraube, galvanisch verzinkt acier électro galvanisé (version boulon) elektrolytisch verzinkt (zeskant bout versie)

TYPE S

TYPE B w ith stud and nut, zinc plated mit Gewindebolzen und Mutter, galvanisch verzinkt acier électro galvanisé (version tige filetée) elektrolytisch verzinkt (draadstang versie) TYPE B

RANGE AND PACKAGES TYPE S CODE

TYPE B PACKAGES

CODE

PACKAGES

BOX

LS0610045005 LS0610045015 LS0610045040 LS0812055005 LS0812055015 LS0812055040 LS1015070005 LS1015070015 LS1015070040 LS1220080005 LS1220080015 LS1220080040 LS1625100005 LS1625100015 LS1625100040

26

S M6-10/45/5 S M6-10/45/15 S M6-10/45/40 S M8-12/55/5 S M8-12/55/15 S M8-12/55/40 S M10-15/70/5 S M10-15/70/15 S M10-15/70/40 S M12-20/80/5 S M12-20/80/15 S M12-20/80/40 S M16-25/100/5 S M16-25/100/15 S M16-25/100/40

50 50 50 25 25 25 25 25 10 10 10 10 5 5 5

BOX

LB0610045005 LB0610045015 LB0610045040 LB0812055005 LB0812055015 LB0812055040 LB0812055065 LB0812055100 LB1015070005 LB1015070015 LB1015070040 LB1015070065 LB1015070100 LB1220080005 LB1220080015 LB1220080040 LB1220080065 LB1220080100 LB1625100005 LB1625100015 LB1625100040 LB1625100065 LB1625100100

B M6-10/45/5 B M6-10/45/15 B M6-10/45/40 B M8-12/55/5 B M8-12/55/15 B M8-12/55/40 B M8-12/55/65 B M8-12/55/100 B M10-15/70/5 B M10-15/70/15 B M10-15/70/40 B M10-15/70/65 B M10-15/70/100 B M12-20/80/5 B M12-20/80/15 B M12-20/80/40 B M12-20/80/65 B M12-20/80/100 B M16-25/100/5 B M16-25/100/15 B M16-25/100/40 B M16-25/100/65 B M16-25/100/100

50 50 50 25 25 25 25 25 25 25 10 10 5 10 10 10 10 10 5 5 5 5 5


27

INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES TYPE

PERMISSIBLE LOADS 1) 2) ZULÄSSIGE LASTEN 1) 2) CHARGES ADMISSIBLES 1) 2) TOELAATBARE BELASTING 1) 2) non-cracked 4) concrete C20/25 ungerissener 4) Beton C20/25 béton non fissuré4) C20/25 niet gescheurd 4) beton C20/25 Option 1 • Optie 1

FIXING DETAILS

TENSION INSTALLATION DATA ANCHOR AND FIXTURE DETAILS size L df SW tfix d0 h1 hef Tinst Nsk

M - d0 / hef / tfix

M6-10/45/5 M6-10/45/15 M6-10/45/40 M8-12/55/5 M8-12/55/15 M8-12/55/40 M8-12/55/65 M8-12/55/100 M10-15/70/5 M10-15/70/15 M10-15/70/40 M10-15/70/65 M10-15/70/100 M12-20/80/5 M12-20/80/15 M12-20/80/40 M12-20/80/65 M12-20/80/100 M16-25/100/5 M16-25/100/15 M16-25/100/40 M16-25/100/65 M16-25/100/100

121!

Vsk

(S/B) (S/B)

mm mm mm mm mm mm mm mm Nm

M6 M6 M6 M8 M8 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M10 M10 M12 M12 M12 M12 M12 M16 M16 M16 M16 M16

SHEAR 3)

70 80 105 80/85 90/95 115/120 145 180 95/100 105/110 130/135 160 195 113/120 123/130 148/155 180 215 145/150 155/160 180/185 210 245

12 12 12 14 14 14 14 14 17 17 17 17 17 21 21 21 21 21 26 26 26 26 26

10 10 10 13 13 13 13 13 17 17 17 17 17 19 19 19 19 19 24 24 24 24 24

5 15 40 5 15 40 65 100 5 15 40 65 100 5 15 40 65 100 5 15 40 65 100

10 10 10 12 12 12 12 12 15 15 15 15 15 20 20 20 20 20 25 25 25 25 25

60 60 60 70 70 70 70 70 85 85 85 85 85 100 100 100 100 100 125 125 125 125 125

45 45 45 55 55 55 55 55 70 70 70 70 70 80 80 80 80 80 100 100 100 100 100

8 8 8 20/15 20/15 20/15 15 15 60/40 60/40 60/40 40 40 90/70 90/70 90/70 70 70 170/115 170/115 170/115 115 115

kN

3,0 (2,4*) 3,0 (2,4*) 3,0 (2,4*) 4,8 (3,6*) 4,8 (3,6*) 4,8 (3,6*) 4,8 (3,6*) 4,8 (3,6*) 9,5 (7,6*) 9,5 (7,6*) 9,5 (7,6*) 9,5 (7,6*) 9,5 (7,6*) 17,2 (12,3*) 17,2 (12,3*) 17,2 (12,3*) 17,2 (12,3*) 17,2 (12,3*) 24,0 (17,1*) 24,0 (17,1*) 24,0 (17,1*) 24,0 (17,1*) 24,0 (17,1*)

kN

7,2 (5,2*) 7,2 (5,2*) 7,2 (5,2*) 9,8 (7,0*) 9,8 (7,0*) 9,8 (7,0*) 9,8 (7,0*) 9,8 (7,0*) 22,3 (20,1*) 22,3 (20,1*) 22,3 (20,1*) 22,3 (20,1*) 22,3 (20,1*) 34,3 (24,5*) 34,3 (24,5*) 34,3 (24,5*) 34,3 (24,5*) 34,3 (24,5*) 48,0(34,3*) 48,0 (34,3*) 48,0 (34,3*) 48,0 (34,3*) 48,0 (34,3*)

* Values in brackets for cracked C20/25. * Werte in Klammern für gerissenen Beton C20/25. * Valeurs entre parenthèses pour béton fissuré C20/25. * Waarden in () zijn geldig voor gescheurd beton C20/25.


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES METAALANKERS LIEBIG® SAFETY BOLT / TYPE S A4, TYPE B A4 LIEBIG® SICHERHEITSDÜBEL / TYP S A4, TYP B A4 LIEBIG® BOULON DE SECURITE / TYPE S A4, TYPE B A4 LIEBIG® ZWAARLASTANKERS / TYPE S A4, TYPE B A4

TYPE S A4 w ith hexagonal bolt, stainless steel A4-70 mit Sechskantschraube, Edelstahl A4-70 acier inoxydable A4-70 (version boulon) roestvrijstaal A4-70 (zeskant bout versie) TYPE S A4

TYPE B A4 w ith stud and nut, stainless steel A4-80 mit Gewindebolzen und Mutter, Edelstahl A4-80 acier inoxydable A4-80 (version tige filetée) roestvrijstaal A4-80 (draadstang versie) TYPE B A4

RANGE AND PACKAGES TYPE S A4 CODE

TYPE B A4 PACKAGES

CODE

PACKAGES

BOX

S0610045015A4 S0610045040A4 S0812055015A4 S0812055040A4 S1015070015A4 S1015070040A4 S1220080015A4 S1220080040A4

28

S M6-10/45/15 A4 S M6-10/45/40 A4 S M8-12/55/15 A4 S M8-12/55/40 A4 S M10-15/70/15 A4 S M10-15/70/40 A4 S M12-20/80/15 A4 S M12-20/80/40 A4

50 50 25 25 25 10 10 10

BOX

B0610045005A4 B0610045015A4 B0610045040A4 B0812055005A4 B0812055015A4 B0812055040A4 B1015070005A4 B1015070015A4 B1015070040A4 B1220080005A4 B1220080015A4 B1220080040A4 B1625100015A4 B1625100040A4

B M6-10/45/5 A4 B M6-10/45/15 A4 B M6-10/45/40 A4 B M8-12/55/5 A4 B M8-12/55/15 A4 B M8-12/55/40 A4 B M10-15/70/5 A4 B M10-15/70/15 A4 B M10-15/70/40 A4 B M12-20/80/5 A4 B M12-20/80/15 A4 B M12-20/80/40 A4 B M16-25/100/15 A4 B M16-25/100/40 A4

50 50 50 25 25 25 25 25 10 10 10 10 5 5


29

INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES TYPE

PERMISSIBLE LOADS 1) 2) ZULÄSSIGE LASTEN 1) 2) CHARGES ADMISSIBLES 1) 2) TOELAATBARE BELASTING 1) 2)

FIXING DETAILS

non-cracked 4) concrete C20/25 ungerissener 4) Beton C20/25 béton non fissuré4) C20/25 niet gescheurd 4) beton C20/25

TENSION INSTALLATION DATA ANCHOR AND FIXTURE DETAILS size L df SW tfix d0 h1 hef Tinst Nsk mm mm mm mm mm mm mm mm Nm

M6-10/45/5 M6-10/45/15 M6-10/45/40 M8-12/55/5 M8-12/55/15 M8-12/55/40 M10-15/70/5 M10-15/70/15 M10-15/70/40 M12-20/80/5 M12-20/80/15 M12-20/80/40 M16-25/100/15 M16-25/100/40

M6 M6 M6 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M12 M12 M12 M16 M16

121!

70 80 105 85 90/95 115/120 100 105/110 130/135 120 123/130 148/155 160 185

12 12 12 14 14 14 17 17 17 21 21 21 26 26

10 10 10 13 13 13 17 17 17 19 19 19 24 24

5 15 40 5 15 40 5 15 40 5 15 40 15 40

10 10 10 12 12 12 15 15 15 20 20 20 25 25

60 60 60 70 70 70 85 85 85 100 100 100 125 125

45 45 45 55 55 55 70 70 70 80 80 80 100 100

10 10 10 25 25 25 50 50 50 80 80 80 180 180

Vsk B A4

(S/B) (S/B)

M - d0 / hef / tfix

SHEAR 3)

kN

3,2 3,2 3,2 4,3 4,3 4,3 7,1 7,1 7,1 10,7 (7,1*) 10,7 (7,1*) 10,7 (7,1*) 16,0 (10,7*) 16,0 (10,7*)

S A4

kN

3,2 3,2 3,2 4,3 4,3 4,3 7,1 7,1 7,1 28,7 (20,5*) 28,7 (20,5*) 28,7 (20,5*) 40,0 (28,6*) 40,0 (28,6*)

kN

3,2 3,2 3,2 4,3 4,3 4,3 7,1 7,1 7,1 24,6 (20,5*) 24,6 (20,5*) 24,6 (20,5*) 40,0 (28,6*) 40,0 (28,6*)

* Values in brackets for cracked C20/25. * Werte in Klammern für gerissenen Beton C20/25. * Valeurs entre parenthèses pour béton fissuré C20/25. * Waarden in () zijn geldig voor gescheurd beton C20/25.


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES METAALANKERS LIEBIG® SAFETY BOLT SK / SK A4 LIEBIG® SICHERHEITSDÜBEL SK / SK A4 LIEBIG® BOULON DE SECURITE SK / SK A4 LIEBIG® ZWAARLASTANKERS SK / Sk A4

TYPE SK

TYPE SK

TYPE SK A4

TYPE SK C ountersunk head screw, zinc plated (ETA-06/0108) Mit Senkkopfschraube, galvanisch verzinkt (ETA-06/0108) Tête fraisée, électro galvanisé (ETA-06/0108) Verzonken kop, electrolytisch verzinkt (ETA-06/0108) TYPE SK A4 Countersunk head screw, stainless steel A4-70 Mit Senkkopfschraube, Edelstahl A4-70 Tête fraisée, acier inoxydable A4-70 Verzonken kop, roestvrijstaal A4-70

RANGE AND PACKAGES TYPE SK, ZN CODE

PACKAGES

CODE

PACKAGES

ZN

BOX

A4

BOX

50 50 50 25 25 25 25 25 25 10 10 5 5

SK0610045015A4 SK0610045040A4 SK0812055015A4 SK0812055040A4 SK1015070015A4 SK1015070040A4 SK1220080015A4 SK1220080040A4

LSK0610045006 LSK0610045015 LSK0610045040 LSK0812055010 LSK0812055015 LSK0812055040 LSK1015070010 LSK1015070015 LSK1015070040 LSK1220080015 LSK1220080040 LSK1625100015 LSK1625100040

30

TYPE SK, A4

SK M6-10/45/6 SK M6-10/45/15 SK M6-10/45/40 SK M8-12/55/10 SK M8-12/55/15 SK M8-12/55/40 SK M10-15/70/10 SK M10-15/70/15 SK M10-15/70/40 SK M12-20/80/15 SK M12-20/80/40 SK M16-25/100/15 SK M16-25/100/40

SK M6-10/45/15 A4 SK M6-10/45/40 A4 SK M8-12/55/15 A4 SK M8-12/55/40 A4 SK M10-15/70/15 A4 SK M10-15/70/40 A4 SK M12-20/80/15 A4 SK M12-20/80/40 A4

50 50 25 25 25 25 10 10


INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES

PERMISSIBLE LOADS 1) 2) ZULÄSSIGE LASTEN 1) 2) CHARGES ADMISSIBLES 1) 2) TOELAATBARE BELASTING 1) 2) non-cracked 4) concrete C20/25 ungerissener 4) Beton C20/25 béton non fissuré4) C20/25 niet gescheurd 4) beton C20/25 Option 1 • Optie 1

FIXING DETAILS

TYPE

TENSION ANCHOR AND FIXTURE DETAILS INSTALLATION DATA size L df SW tfix d0 h1 hef Tinst Nsk

ZN / A4

SK

ZN / A4

mm mm mm mm mm mm mm mm Nm

M - d0 / hef / tfix

SK M6-10/45/6 SK M6-10/45/15 SK M6-10/45/40 SK M8-12/55/10 SK M8-12/55/15 SK M8-12/55/40 SK M10-15/70/10 SK M10-15/70/15 SK M10-15/70/40 SK M12-20/80/15 SK M12-20/80/40 SK M16-25/100/15 SK M16-25/100/40

M6 M6 M6 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M12 M12 M16 M16

60 70 95 75 85 110 90 100 120 110 135 135 160

12 12 12 14 14 14 17 17 17 21 21 26 26

4 4/5 4/5 5 5/6 5/6 6 6/8 6/8 8/10 8/10 10 10

6 15 40 10 15 40 10 15 40 15 40 15 40

10 10 10 12 12 12 15 15 15 20 20 25 25

60 60 60 70 70 70 85 85 85 100 100 125 125

45 45 45 55 55 55 70 70 70 80 80 100 100

12/10 12/10 12/10 20/25 20/25 20/25 60/50 60/50 60/50 90/80 90/80 190 190

SHEAR 3)

SK

SK A4

kN

3,0 (2,4*) 3,0 (2,4*) 3,0 (2,4*) 4,8 (3,6*) 4,8 (3,6*) 4,8 (3,6*) 9,5 (7,6*) 9,5 (7,6*) 9,5 (7,6*) 17,2 (12,3*) 17,2 (12,3*) 24,0 (17,1*) 24,0 (17,1*)

kN

3,2 3,2 3,2 4,3 4,3 4,3 7,1 7,1 7,1 28,7 (20,5*) 28,7 (20,5*) -

31

Vsk SK A4

kN

kN

7,2 (5,2*) 3,2 7,2 (5,2*) 3,2 7,2 (5,2*) 3,2 9,8 (7,0*) 4,3 9,8 (7,0*) 4,3 9,8 (7,0*) 4,3 22,3 (20,1*) 7,1 22,3 (20,1*) 7,1 22,3 (20,1*) 7,1 34,3 (24,5*) 24,6 (20,5*) 34,3 (24,5*) 24,6 (20,5*) 48,0 (34,3*) 48,0 (34,3*) -

* Values in brackets for cracked C20/25. * Werte in Klammern für gerissenen Beton C20/25. * Valeurs entre parenthèses pour béton fissuré C20/25. * Waarden in () zijn geldig voor gescheurd beton C20/25.

121!

SIZE

dk (mm)

dk-2 (mm)

k (mm)

M6 M8 M10 M12 M16

20 24 27 33 50

10 12 15 19 24

5,5 6,5 7 8 14


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES METAALANKERS LIEBIG® ANCHOR / TYPE AS, TYPE AB LIEBIG® ANKER / TYP AS, TYP AB LIEBIG® ANCRAGE / TYPE AS, TYPE AB LIEBIG® ANKER / TYPE AS, TYPE AB

European Technical Approval Option 1 for cracked concrete

ETA-06/0123

TYPE AS

TYPE AB TYPE AS w ith hex head screw and domed washer, zinc plated mit Sechskantschraube und gewölbter Unterlegscheibe, galvanisch verzinkt tête hexagonale et rondelle bombée, electrogalvanisé zeskant kop en bolle rondelle, electrolytisch verzinkt TYPE AB with threaded stud, hex nut and domed washer, zinc plated mit Sechskantmutter, gewölbter Unterlegscheibe und Gewindebolzen, galvanisch verzinkt tige filetée avec écrou et rondelle bombée, electrogalvanisé draadstang met moer en bolle rondelle, electrolytisch verzinkt

RANGE AND PACKAGES TYPE AS CODE

TYPE AB PACKAGES

CODE

PACKAGES

BOX

LAS0610045005 LAS0610045015 LAS0610045040 LAS0812055005 LAS0812055015 LAS0812055040 LAS1015065005 LAS1015065015 LAS1015065040 LAS1220080005 LAS1220080015 LAS1220080040 LAS1625100015 LAS1625100040

32

AS M6-10/45/5 AS M6-10/45/15 AS M6-10/45/40 AS M8-12/55/5 AS M8-12/55/15 AS M8-12/55/40 AS M10-15/65/5 AS M10-15/65/15 AS M10-15/65/40 AS M12-20/80/5 AS M12-20/80/15 AS M12-20/80/40 AS M16-25/100/15 AS M16-25/100/40

50 50 50 25 25 25 25 25 10 10 10 10 5 5

BOX

LAB0610045005 LAB0610045015 LAB0610045040 LAB0812055005 LAB0812055015 LAB0812055040 LAB0812055065 LAB0812055100 LAB1015065005 LAB1015065015 LAB1015065040 LAB1015065065 LAB1015065100 LAB1220080005 LAB1220080015 LAB1220080040 LAB1220080065 LAB1220080100 LAB1625100005 LAB1625100015 LAB1625100040 LAB1625100065 LAB1625100100

AB M6-10/45/5 AB M6-10/45/15 AB M6-10/45/40 AB M8-12/55/5 AB M8-12/55/15 AB M8-12/55/40 AB M8-12/55/65 AB M8-12/55/100 AB M10-15/65/5 AB M10-15/65/15 AB M10-15/65/40 AB M10-15/65/65 AB M10-15/65/100 AB M12-20/80/5 AB M12-20/80/15 AB M12-20/80/40 AB M12-20/80/65 AB M12-20/80/100 AB M16-25/100/5 AB M16-25/100/15 AB M16-25/100/40 AB M16-25/100/65 AB M16-25/100/100

50 50 50 25 25 25 25 25 25 25 10 10 10 10 10 10 10 10 5 5 5 5 5


33

INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES TYPE

PERMISSIBLE LOADS 1) 2) ZULÄSSIGE LASTEN 1) 2) CHARGES ADMISSIBLES 1) 2) TOELAATBARE BELASTING 1) 2) non-cracked 4) concrete C20/25 ungerissener 4) Beton C20/25 béton non fissuré4) C20/25 niet gescheurd 4) beton C20/25 Option 1 • Optie 1

FIXING DETAILS

TENSION INSTALLATION DATA ANCHOR AND FIXTURE DETAILS size L df SW tfix d0 h1 hef Tinst Nsk

SHEAR 3)

Vsk

(AS/AB) (AS/AB) mm mm mm mm mm mm mm mm Nm

M - d0 / hef / tfix

M6-10/45/5 M6-10/45/15 M6-10/45/40 M8-12/55/5 M8-12/55/15 M8-12/55/40 M8-12/55/65 M8-12/55/100 M10-15/65/5 M10-15/65/15 M10-15/65/40 M10-15/65/65 M10-15/65/100 M12-20/80/5 M12-20/80/15 M12-20/80/40 M12-20/80/65 M12-20/80/100 M16-25/100/5 M16-25/100/15 M16-25/100/40 M16-25/100/65 M16-25/100/100

121!

M6 M6 M6 M8 M8 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M10 M10 M12 M12 M12 M12 M12 M16 M16 M16 M16 M16

70 80 105 80/85 90/95 115/120 145 180 95/100 105/110 130/135 160 195 113/120 123/130 148/155 180 215 150 155/160 180/185 210 245

12 12 12 14 14 14 14 14 17 17 17 17 17 21 21 21 21 21 26 26 26 26 26

10 10 10 13 13 13 13 13 17 17 17 17 17 19 19 19 19 19 24 24 24 24 24

5 15 40 5 15 40 65 100 5 15 40 65 100 5 15 40 65 100 5 15 40 65 100

10 10 10 12 12 12 12 12 15 15 15 15 15 20 20 20 20 20 25 25 25 25 25

60 60 60 70 70 70 70 70 85 85 85 85 85 100 100 100 100 100 125 125 125 125 125

45 45 45 55 55 55 55 55 65 65 65 65 65 80 80 80 80 80 100 100 100 100 100

8/7 8/7 8/7 20/15 20/15 20/15 15 15 50/30 50/30 50/30 30 30 75/50 75/50 75/50 50 50 115 170/115 170/115 115 115

kN

3,0 (2,4*) 3,0 (2,4*) 3,0 (2,4*) 4,8 (3,6*) 4,8 (3,6*) 4,8 (3,6*) 4,8 (3,6*) 4,8 (3,6*) 9,5 (7,6*) 9,5 (7,6*) 9,5 (7,6*) 9,5 (7,6*) 9,5 (7,6*) 17,1 (12,3*) 17,1 (12,3*) 17,1 (12,3*) 17,1 (12,3*) 17,1 (12,3*) 24,0 (17,1*) 24,0 (17,1*) 24,0 (17,1*) 24,0 (17,1*) 24,0 (17,1*)

kN

7,2 (5,2*) 7,2 (5,2*) 7,2 (5,2*) 9,8 (7,0*) 9,8 (7,0*) 9,8 (7,0*) 9,8 (7,0*) 9,8 (7,0*) 22,3 (18,0*) 22,3 (18,0*) 22,3 (18,0*) 22,3 (18,0*) 22,3 (18,0*) 34,3 (24,5*) 34,3 (24,5*) 34,3 (24,5*) 34,3 (24,5*) 34,3 (24,5*) 48,0(34,3*) 48,0 (34,3*) 48,0 (34,3*) 48,0 (34,3*) 48,0 (34,3*)

* Values in brackets for cracked C20/25. * Werte in Klammern für gerissenen Beton C20/25. * Valeurs entre parenthèses pour béton fissuré C20/25. * Waarden in () zijn geldig voor gescheurd beton C20/25.


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES METAALANKERS LIEBIG® ANCHOR / TYPE AS A4, TYPE AB A4 LIEBIG® ANKER / TYP AS A4, TYP AB A4 LIEBIG® ANCRAGE / TYPE AS A4, TYPE AB A4 LIEBIG® ANKER / TYPE AS A4, TYPE AB A4

TYPE AS A4

TYPE AB A4

TYPE AS A4 with hex head screw and domed washer, A4-70 stainless steel mit Sechskantschraube und gewölbter Unterlegscheibe, Edelstahl A4-70 tête hexagonale et rondelle bombée, acier inoxydable A4-70 zeskant kop en bolle rondelle, roestvrijstaal A4-70 TYPE AB A4 with threaded stud, hex nut and domed washer, A4-80 stainless steel mit Sechskantmutter, gewölbter Unterlegscheibe und Gewindebolzen, Edelstahl A4-80 tige filetée avec écrou et rondelle bombée, acier inoxydable A4-80 draadstang met moer en bolle rondelle, roestvrijstaal A4-80

RANGE AND PACKAGES TYPE AS A4 CODE

TYPE AB A4 PACKAGES

CODE

PACKAGES

BOX

AS0610045005A4 AS0610045015A4 AS0812055015A4 AS0812055040A4 AS1015065015A4 AS1015065040A4 AS1220080015A4 AS1220080040A4

34

AS M6-10/45/5 A4 AS M6-10/45/15 A4 AS M8-12/55/15 A4 AS M8-12/55/40 A4 AS M10-15/65/15 A4 AS M10-15/65/40 A4 AS M12-20/80/15 A4 AS M12-20/80/40 A4

50 50 25 25 25 10 10 10

BOX

AB0610045005A4 AB0610045015A4 AB0610045040A4 AB0812055005A4 AB0812055015A4 AB0812055040A4 AB1015065005A4 AB1015065015A4 AB1015065040A4 AB1220080005A4 AB1220080015A4 AB1220080040A4 AB1625100015A4 AB1625100040A4

AB M6-10/45/5 A4 AB M6-10/45/15 A4 AB M6-10/45/40 A4 AB M8-12/55/5 A4 AB M8-12/55/15 A4 AB M8-12/55/40 A4 AB M10-15/65/5 A4 AB M10-15/65/15 A4 AB M10-15/65/40 A4 AB M12-20/80/5 A4 AB M12-20/80/15 A4 AB M12-20/80/40 A4 AB M16-25/100/15 A4 AB M16-25/100/40 A4

50 50 50 25 25 25 25 25 10 10 10 10 5 5


35

INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES TYPE

PERMISSIBLE LOADS 1) 2) ZULÄSSIGE LASTEN 1) 2) CHARGES ADMISSIBLES 1) 2) TOELAATBARE BELASTING 1) 2)

FIXING DETAILS

non-cracked 4) concrete C20/25 ungerissener 4) Beton C20/25 béton non fissuré4) C20/25 niet gescheurd 4) beton C20/25

TENSION INSTALLATION DATA ANCHOR AND FIXTURE DETAILS size L df SW tfix d0 h1 hef Tinst Nsk

SHEAR 3)

(AS/AB)

(AS/AB)

mm mm mm mm mm mm mm mm Nm

M - d0 / hef / tfix

M6-10/45/5 A4 M6-10/45/15 A4 M6-10/45/40 A4 M8-12/55/5 A4 M8-12/55/15 A4 M8-12/55/40 A4 M10-15/65/5 A4 M10-15/65/15 A4 M10-15/65/40 A4 M12-20/80/5 A4 M12-20/80/15 A4 M12-20/80/40 A4 M16-25/100/15 A4 M16-25/100/40 A4

121!

M6 M6 M6 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M12 M12 M12 M16 M16

70 80 105 85 90/95 115/120 100 105/110 130/135 120 123/130 148/155 160 185

12 12 12 14 14 14 17 17 17 21 21 21 26 26

10 10 10 13 13 13 17 17 17 19 19 19 24 24

5 15 40 5 15 40 5 15 40 5 15 40 15 40

10 10 10 12 12 12 15 15 15 20 20 20 25 25

60 60 60 70 70 70 85 85 85 95 95 95 125 125

45 45 45 55 55 55 65 65 65 80 80 80 100 100

10 10 10 25 25 25 50 50 50 80 80 80 180 180

kN

3,2 3,2 3,2 4,3 4,3 4,3 7,1 7,1 7,1 10,7 (7,1*) 10,7 (7,1*) 10,7 (7,1*) 16,0 (10,7*) 16,0 (10,7*)

Vsk kN

3,2 3,2 3,2 4,3 4,3 4,3 7,1 7,1 7,1 24,6/28,7 (20,5*) 24,6/28,7 (20,5*) 24,6/28,7 (20,5*) 40,0 (28,6*) 40,0 (28,6*)

* Values in brackets for cracked C20/25. * Werte in Klammern für gerissenen Beton C20/25. * Valeurs entre parenthèses pour béton fissuré C20/25. * Waarden in () zijn geldig voor gescheurd beton C20/25.


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES METAALANKERS EXPRESS NAIL / PKN EXPRESSNAGEL / PKN CHEVILLE A RESSORT / PKN EXPRESSNAGEL / PKN PKN Z inc plated Stahl, galvanisch verzinkt Acier électrogalvanisé Elektrolytisch verzinkt

RANGE AND PACKAGES CODE

PRODUCT

72502 72506 72503 72504 72505 72507 72508 72509

6 x 30 6 x 60 6 x 80 8 x 70 8 x 90 8 x 110 8 x 130 8 x 150

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX/PALLET

KG/1000 PCS

200 / 2000 / 96000 200 / 2000 / 56000 200 / 2000 / 48000 100 / 1000 / 28000 100 / 1000 / 24000 100 / 1000 / 24000 100 / 1000 / 24000 100 / 1000 / 24000

PERMISSIBLE LOADS kN ZULÄSSIGE LASTEN kN CHARGES ADMISSIBLES kN TOELAATBARE BELASTING kN TENSION / SHEAR

INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES PRODUCT

6 x 30 6 x 60 6 x 80 8 x 70 8 x 90 8 x 110 8 x 130 8 x 150

L

h1

hnom

t fix

mm mm mm mm mm 30 6 35 27 3 60 6 40 30 30 80 6 40 30 50 70 8 50 40 30 90 8 50 40 50 110 8 50 40 70 130 8 50 40 90 150 8 50 40 110

128-138!

36

d0

2,9 5,7 7,5 10,9 14,2 17,5 20,2 23,4

concrete • Beton béton • beton C20/25

0,5 / 0,3 0,5 / 0,3 0,5 / 0,3 0,7 / 0,6 0,7 / 0,6 0,7 / 0,6 0,7 / 0,6 0,7 / 0,6


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES METAALANKERS

37

CONCRETE NAIL / CONFIX BETONNAGEL / CONFIX LE CLOU À BÉTON / CONFIX EXPRESSNAGEL / CONFIX

CONFIX S tainless steel A2 Edelstahl, Stahlgüte A2 Acier inoxydable A2 Roestvaststaal A2

Diameter of the nail head is 11,5 mm and needed clearance hole dia. is 6,5 mm. Der Durchmesser des Nagelkopfes beträgt 11,5 mm und der des Anbauteillochs 6,5 mm. Le diamètre de la tête du clou est de 11,5 mm et le diamètre nécessaire du trou de dégagement est de 6,5 mm. De kop is 11,5 mm diameter en een gat van 6,5 mm is vereist in de te bevestigen material.

RANGE AND PACKAGES PRODUCT

CODE

32239 32240 32241 32242 32243 32244 32245

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

35 x 5 45 x 5 55 x 5 65 x 5 75 x 5 85 x 5 100 x 5

100 / 1000 100 / 1000 100 / 1000 100 / 1000 100 / 1000 100 / 1000 100 / 1000

6,8 8,1 9,7 11,1 12,7 14,1 17,1

PERMISSIBLE LOADS kN ZULÄSSIGE LASTEN kN CHARGES ADMISSIBLES kN TOELAATBARE BELASTING kN TENSION / SHEAR

INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES PRODUCT

L d0 h1 hnom t fix

concrete • Beton béton • beton C32/40 C20/25

mm mm mm mm mm 32239 32240 32241 32242 32243 32244 32245

35 45 55 65 75 85 100

128-138!

5 5 5 5 5 5 5

40 40 40 40 40 40 40

30 30 30 30 30 30 30

5 15 25 35 45 55 70

0,4 / 1,7 0,4 / 1,7 0,4 / 1,7 0,4 / 1,7 0,4 / 1,7 0,4 / 1,7 0,4 / 1,7

1,0 / 2,1 1,0 / 2,1 1,0 / 2,1 1,0 / 2,1 1,0 / 2,1 1,0 / 2,1 1,0 / 2,1


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES METAALANKERS FRAME ANCHOR (outgoing product) RAHMENANKER (Restbestand (Auslaufware)) ANCRAGES POUR CHÂSSIS ET PORTES (disponible jusqu'à épuisement des stocks) KOZIJNANKERS (UITLOPEND ARTIKEL)

KRH Z inc plated Stahl, galvanisch verzinkt Acier électrogalvanisé Elektrolytisch verzinkt

RANGE AND PACKAGES CODE

PRODUCT

75860 75862 75863 75864 75865 75866

10 X 72 10 X 112 10 X 132 10 X 152 10 X 182 10 X 202

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX/PALLET

KG/1000 PCS

100 / 500 / 14000 100 / 500 / 14000 100 / 500 / 14000 50 / 250 / 7000 25 / 250 / 10500 25 / 250 / 10500

30,6 43,9 51,3 58,7 66,7 71,4

INSTALLATION PARAMETERS PRODUCT

L

mm 10 X 72 10 X 112 10 X 132 10 X 152 10 X 182 10 X 202

38

72 112 132 152 182 202

d 0 mm 10 10 10 10 10 10

h nom mm 30 30 30 30 30 30

t fix mm 42 82 102 122 152 172


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES METAALANKERS

39

ADJUSTABLE FRAME SCREW RAHMENSCHRAUBE ANCRAGES POUR CHÂSSIS ET PORTES KOZIJNANKERS

SKRH Z inc plated Galvanisch verzinkt Acier électrogalvanisé Elektrolytisch verzinkt

RANGE AND PACKAGES CODE

PRODUCT

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

75850 75851

SKRH 7 X 70 SKRH 7 X 90

100 / 300 100 / 300

24,7 30,9

75855

SKRH SETTING TOOL • SKRH SETZWERKZEUG SKRH OUTIL DE POSE • SKRH INSTALLATIE HULPSTUK

10

34,7

The predrilled hole diameter should be always 14 mm. Der Bohrlochdurchmesser muss in Holz 14 mm betragen. Le diamètre du trou percé doit toujours être de 14 mm. De voorgeboorde gat moet altijd 14 mm zijn.



41

Quick and easy installation. The screw anchors are set without a plug. Schnelle und einfache Montage. Der Schraubanker wird ohne Dübel gesetzt.

SORMAT MULTI-MONTI®

Installation simple et rapide. PLUS BESOIN DE CHEVILLE. Snelle en gemakkelijke plaatsing. De betonschroef wordt direct gemonteerd zonder plug.

Chiselled tip design cuts a clear thread in the base material. The thread starts immediately without breakout of the concrete surface. Die Konstruktion der MeiSSelspitze ermöglicht leichtes Gewindeschneiden im Verankerungsgrund ohne dessen Oberfläche zu beschädigen. La pointe auto-taraudeuse forme un filetage clair dans le matériau support. Le filetage commence immédiatement sans endommager la surface du béton. Beitel-uitvoering aan het uiteinde zorgt voor een soepele toegang van de schroefdraad tot het basismateriaal. De schroefdraad heeft goede grip, zonder het beton te breken.

Removable and reusable. The anchor can be completely removed and reused two times if needed. Demontierbar und wiederverwendbar. Der Anker kann demontiert und bei Bedarf zweimal wiederverwendet werden. Démontable et réutilisable. La vis peut être complètement retirée et réutilisée. Verwijderbaar en herbruikbaar. Het anker kan, indien nodig, 2 keer verwijderd en opnieuw gebruikt worden.


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES METAALANKERS SORMAT MULTI-MONTI® MMS-F / HMS-F Countersunk head, T-Drive, zinc plated Senkkopf, mit Torx-Aufnahme, Stahl galvanisch verzinkt Tête fraisée, empreinte Torx, électro galvanisé Verzonken kop, Torx uitvoering, elektrolytisch verzinkt

RANGE AND PACKAGES TYPE

CODE

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

200/2000 100/1000 50/500 50/500 100/1000 100/1000 50/500

6,2 7,9 12,0 14,8 12,3 18,3 22,5

ø x tfix x L HMS-F 6 x 10 x 40* MMS-F 6 x 5 x 50* MMS-F 6 x 35 x 80* MMS-F 6 x 55 x 100* MMS-F 7,5 x 5 x 50* MMS-F 7,5 x 25 x 80 MMS-F 7,5 x 45 x 100

71045 71046 71048 71049 71053 71055 71056

MMS-S / HMS-S Hexagon head, zinc plated Sechskantkopf, Stahl galvanisch verzinkt Tête hexagonale, électro galvanisé Zeskante kop, elektrolytisch verzinkt

RANGE AND PACKAGES TYPE

CODE

WEIGHT

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

ø x tfix x L HMS-S 6 x 5 x 40* MMS-S 6 x 5 x 50* HMS-S 7,5 x 1 x 35* MMS-S 7,5 x 5 x 50* MMS-S 7,5 x 5 x 60 MMS-S 7,5 x 25 x 80 MMS-S 10 x 5 x 60* MMS-S 10 x 5 x 70 MMS-S 10 x 15 x 80 MMS-S 10 x 35 x 100 MMS-S 10 x 55 x 120 HMS-S 12 x 5 x 60* MMS-S 12 x 5 x 80 MMS-S 12 x 15 x 90 MMS-S 12 x 25 x 100 MMS-S 12 x 45 x 120 MMS-S 12 x 65 x 140 MMS-S 12 x 85 x 160 MMS-S 14 x 15 x 110 MMS-S 14 x 35 x 130 MMS-S 16 x 10 x 80* MMS-S 16 x 15 x 130

71001 71002 71006 71009 71010 71011 71015 71016 71017 71018 71019 71022 71023 71024 71025 71026 71027 71028 71030 71031 71033 71035

* Do not belong to ETA. • * Nicht Bestandteil der ETA. • * Ne fait pas partie de l’ETA. • * Behoort niet tot ETA.

42

PACKAGES

200/2000 100/1000 100/1000 100/1000 100/1000 50/500 50/500 50/500 50/500 25/250 25/250 25/250 25/250 25/250 25/250 25/250 25/250 25/250 25/100 25/100 10/100 10/-

7,4 9,2 11,9 15,3 17,3 21,6 31,7 35,4 39,1 47,1 54,4 49,0 61,0 67,2 73,1 85,2 97,1 109,2 118,0 133,0 131,0 191,0


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES METAALANKERS

43

SORMAT MULTI-MONTI® MMS-SS Hexagon head with combined washer, zinc plated Sechskantkopf mit angepresster Scheibe, Stahl galvanisch verzinkt Tête hexagonale avec rondelle combinée, électro galvanisé Zeskante kop met vaste ring, elektrolytisch verzinkt

RANGE AND PACKAGES TYPE

CODE

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

100 / 1000 100 / 1000 100 / 1000 100 / 1000 50 / 500 50 / 500 25 / 250 25 / 250

9,5 10,7 15,1 17,1 34,7 38,5 67,9 74,2

ø x tfix x L MMS-SS 6 x 5 x 50* MMS-SS 6 x 15 x 60* MMS-SS 7,5 x 5 x 50* MMS-SS 7,5 x 5 x 60 MMS-SS 10 x 5 x 70 MMS-SS 10 x 15 x 80 MMS-SS 12 x 15 x 90 MMS-SS 12 x 25 x 100

71060 71061 71062 71063 71064 71065 71066 71067

* Do not belong to ETA. • * Nicht Bestandteil der ETA. • * Ne fait pas partie de l’ETA. • * Behoort niet tot ETA.

HMS-P W ith pan head and T-Drive, zinc plated Linsenkopf mit Torx-Aufnahme, Stahl galvanisch verzinkt Tête bombée, empreinte Torx, électro galvanisé Met cilinderkop en Torx aansluiting, elektrolytisch verzinkt

RANGE AND PACKAGES TYPE

CODE

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

500 / 3000 250 / 1500

3,3 6,3

ø x L HMS-P 5 x 30 HMS-P 6 x 30

71043 71044


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES METAALANKERS SORMAT MULTI-MONTI®

MMS-I W ith combined internal thread M8 / M10, zinc plated Sechskantkopf mit Innengewinde M8 / M10, Stahl galvanisch verzinkt Tête filetée combinée M8 / M10, électro galvanisé Met gecombineerde inwendige draad M8 / M10, elektrolytisch verzinkt

RANGE AND PACKAGES TYPE

CODE

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

50 / 500

43,6

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

ø x L MMS-I 7,5 x 60

71069

HMS-R W ith eye, zinc plated Ringanker, Stahl galvanisch verzinkt Œillet fermé, électro galvanisé Met oog, elektrolytisch verzinkt

RANGE AND PACKAGES TYPE

CODE

ø x L HMS-R 6 x 40

71041*

* setting tool incl. in every 200 pcs box • * Setzwerkzeug in jeder 200 st. Box enthalten * Outil de pose inclus dans chaque boîte • * incl. montage hulpstuk in iedere doos van 200 st

44

200 / 2000

7,0


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES METAALANKERS

45

SORMAT MULTI-MONTI®

MMS-MS W ith pan head diameter 17 mm and T-Drive, zinc plated Linsenkopf 17 mm mit Torx-Aufnahme, Stahl galvanisch verzinkt Tête large 17 mm, bombée, empreinte Torx, électro galvanisé Met 17 mm cilinderkop en Torx aansluiting, elektrolytisch verzinkt

RANGE AND PACKAGES TYPE

CODE

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

100 / 600

14,1

ø x L MMS-MS 7,5 x 45

71007

MMS-S A4 Hexagon head, stainless steel A4 Sechskantkopf, Edelstahl A4 Tête hexagonale, acier inoxydable A4 Zeskante kop, Roestvrijstaal A4

RANGE AND PACKAGES TYPE

CODE

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

ø x tfix x L MMS-S A4 7,5 x 10 x 65* MMS-S A4 7,5 x 10 x 75** MMS-S A4 10 x 10 x 85 MMS-S A4 10 x 20 x 95** MMS-S A4 12 x 10 x 100** MMS-S A4 12 x 30 x 120

70991 70992 70993 70994 70995 70996

* Do not belong to ETA. • * Nicht Bestandteil der ETA. • * Ne fait pas partie de l’ETA. • * Behoort niet tot ETA.

100 / 1000 50 / 500 50 / 500 25 / 250 25 / 250 25 / 250

19,2 21,2 43,0 47,4 73,7 86,0

** available on request ** auf Anfrage ** Disponible sur demande ** op aanvraag


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES METAALANKERS SORMAT MULTI-MONTI® PERMISSIBLE LOADS 1) 2) 3) ZULÄSSIGE LASTEN 1) 2) 3) CHARGES ADMISSIBLES 1) 2) 3) TOELAATBARE BELASTING 1) 2) 3)

INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES TYPE

non-cracked concrete C20/25 ungerissener Beton C20/25 béton non fissuré C20/25 niet gescheurd beton C20/25 Option 1 • Optie 1

FIXING DETAILS ANCHOR AND FIXTURE DETAILS INSTALLATION DATA size L df dk SW tfix d0 h1 hnom hef Tinst

TENSION

Nsk

mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm Nm

Vsk kN

HMS-F 6 x 10 x 40 5) MMS-F 6 x 5 x 50 5) 6) MMS-F 6 x 35 x 80 5) 6) MMS-F 6 x 55 x 100 5) 6) MMS-F 7,5 x 5 x 50 5) 6) MMS-F 7,5 x 25 x 80 MMS-F 7,5 x 45 x 100

6 6 6 6 7,5 7,5 7,5

40 50 80 100 50 80 100

7 7 7 7 9 9 9

11,0 11,0 11,0 11,0 13,6 13,6 13,6

T-30 T-30 T-30 T-30 T-40 T-40 T-40

10 5 35 55 5 25 45

5 5 5 5 6 6 6

35 55 55 55 55 65 65

30 45 45 45 45 55 55

40 40 40 40 40 40

12 12 12 12 20 20 20

1,9 1,5 (3,8) 1,5 (3,8) 1,5 (3,8) 2,0 (3,7) 3,0 (5,3) 3,0 (5,3)

1,9 1,5 1,5 1,5 2,0 3,3 3,3

HMS-S 6 x 5 x 40 5) MMS-S 6 x 5 x 50 5) 6) HMS-S 7,5 x 1 x 35 5) MMS-S 7,5 x 5 x 50 5) 6) MMS-S 7,5 x 5 x 60 MMS-S 7,5 x 25 x 80 MMS-S 10 x 5 x 60 5) 6) MMS-S 10 x 5 x 70 MMS-S 10 x 15 x 80 MMS-S 10 x 35 x 100 MMS-S 10 x 55 x 120 HMS-S 12 x 5 x 60 5) MMS-S 12 x 5 x 80 MMS-S 12 x 15 x 90 MMS-S 12 x 25 x 100 MMS-S 12 x 45 x 120 MMS-S 12 x 65 x 140 MMS-S 12 x 85 x 160 MMS-S 14 x 15 x 110 MMS-S 14 x 35 x 130 MMS-S 16 x 10 x 80 5) MMS-S 16 x 15 x 130

6 6 7,5 7,5 7,5 7,5 10 10 10 10 10 12 12 12 12 12 12 12 14 14 16 16

40 7) 50 7) 35 7) 50 7) 60 7) 80 7) 60 7) 70 7) 80 7) 100 7) 120 7) 60 7) 80 7) 90 7) 100 7) 120 7) 140 7) 160 7) 110 7) 130 7) 80 7) 130 7)

7 7 9 9 9 9 12 12 12 12 12 14 14 14 14 14 14 14 16 16 18 18

-

10 10 13 13 13 13 16 16 16 16 16 18 18 18 18 18 18 18 21 21 24 24

5 5 1 5 5 25 5 5 15 35 55 5 5 15 25 45 65 85 15 35 10 15

5 5 6 6 6 6 8 8 8 8 8 10 10 10 10 10 10 10 12 12 14 14

45 55 40 55 65 65 65 75 75 75 75 65 85 85 85 85 85 85 105 105 80 130

35 45 35 45 55 55 55 65 65 65 65 55 75 75 75 75 75 75 95 95 70 115

40 40 40 40 50 47,5 47,5 47,5 47,5 54,5 54,5 54,5 54,5 54,5 54,5 71,5 71,5 87,5

12 12 20 20 20 20 40 40 40 40 40 55 55 55 55 55 55 55 90 90 110 110

2,4 1,5 (3,8) 2,2 2,0 (3,7) 3,0 (5,3) 3,0 (5,3) 0,8 (5,0) 4,8 (6,8) 4,8 (6,8) 4,8 (6,8) 4,8 (6,8) 4,7 6,3 (8,3) 6,3 (8,3) 6,3 (8,3) 6,3 (8,3) 6,3 (8,3) 6,3 (8,3) 11,9 (12,5) 11,9 (12,5) 7,3 15,9 (17,0)

2,4 1,5 2,2 2,0 3,3 3,3 0,8 7,6 7,6 7,6 7,6 4,7 12,4 12,4 12,4 12,4 12,4 12,4 17,1 17,1 7,3 23,3

122!

46

kN

SHEAR 4)


INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES TYPE

PERMISSIBLE LOADS 1) 2) 3) ZULÄSSIGE LASTEN 1) 2) 3) CHARGES ADMISSIBLES 1) 2) 3) TOELAATBARE BELASTING 1) 2) 3) non-cracked concrete C20/25 ungerissener Beton C20/25 béton non fissuré C20/25 niet gescheurd beton C20/25 Option 1 • Optie 1

FIXING DETAILS

TENSION ANCHOR AND FIXTURE DETAILS INSTALLATION DATA size L df D SW tfix d0 h1 hnom hef Tinst Nsk mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm Nm

MMS-SS 6 x 5 x 50 MMS-SS 6 x 15 x 60 5) 6) MMS-SS 7,5 x 5 x 50 5) 6) MMS-SS 7,5 x 5 x 60 MMS-SS 10 x 5 x 70 MMS-SS 10 x 15 x 80 MMS-SS 12 x 15 x 90 MMS-SS 12 x 25 x 100

kN

SHEAR 4)

Vsk kN

6 6 7,5 7,5 10 10 12 12

50 60 8) 50 8) 60 8) 70 8) 80 8) 90 8) 100 8)

7 7 9 9 12 12 14 14

11,5 11,5 14,5 14,5 19,0 19,0 22,5 22,5

8 8 10 10 13 13 15 15

5 15 5 5 5 15 15 25

5 5 6 6 8 8 10 10

55 55 55 65 75 75 85 85

45 45 45 55 65 65 75 75

40 40 40 40 47,5 47,5 54,5 54,5

12 12 20 20 40 40 55 55

1,5 (3,8) 1,5 (3,8) 2,0 (3,7) 3,0 (5,3) 4,8 (6,8) 4,8 (6,8) 6,3 (8,3) 6,3 (8,3)

1,5 1,5 2,0 3,3 7,6 7,6 12,4 12,4

HMS-P 5 x 30 5) HMS-P 6 x 30 5)

5 6

30 8) 30 8)

6 7

7,9 11,6

T-20 T-30

1 1

4 5

35 35

30 30

-

8 12

1,9 1,9

1,9 1,9

MMS-I 7,5 x 60

7,5

60

-

14,0

13

5

6

65

55

40

20

3,0 (5,3)

3,3

HMS-R 6 x 40 5)

6

40

-

7 / 14

-

-

5

50

40

-

12

2,4

-

MMS-MS 7,5 x 45 5) 6)

7,5

45 8)

9

17,0

T-30

1

6

55

45

40

20

2,0 (3,7)

2,0

MMS-S A4 7,5 x 10 x 65 5) MMS-S A4 7,5 x 10 x 75 MMS-S A4 10 x 10 x 85 MMS-S A4 10 x 20 x 95 MMS-S A4 12 x 10 x 100 MMS-S A4 12 x 30 x 120

7,5 7,5 10 10 12 12

65 8) 75 8) 85 8) 95 8) 100 8) 120 8)

9 9 12 12 14 14

-

13 13 16 16 18 18

10 10 10 20 10 30

6 6 8 8 10 10

65 75 90 90 100 100

55 65 75 75 90 90

40 40 47,5 47,5 54,5 54,5

20 20 40 40 55 55

2,0 (3,7) 2,6 (5,3) 4,8 (6,8) 4,8 (6,8) 6,3 (8,3) 6,3 (8,3)

2,0 5,9 9,5 9,5 15,7 15,7

5) 6)

122!

8)

47


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES METAALANKERS SORMAT CONCRETE SCREW SORMAT SCHRAUBENANKER SORMAT VIS À BÉTON SORMAT BETONSCHROEF S-CS F C ountersunk head, T-Drive, zinc plated Senkkopf, mit Torx-Aufnahme, Stahl galvanisch verzinkt Tête fraisée, empreinte Torx, électro galvanisé Verzinkte betonschroef met verzonken kop en Torx aansluiting

RANGE AND PACKAGES TYPE

CODE

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

Ø x L S-CS 6 x 50 F S-CS 6 x 75 F S-CS 6 x 100 F S-CS 8 x 50 F S-CS 8 x 75 F S-CS 8 x 100 F

70870 70872 70874 70876 70878 70880

200 / 1000 150 / 750 100 / 500 150 / 750 100 / 500 75 / 375

7,2 11,0 14,8 12,0 17,5 23,0

S-CS SS H exagon head with combined washer, zinc plated Sechskantkopf mit angepresster Scheibe, Stahl galvanisch verzinkt Tête hexagonale avec rondelle combinée, électro galvanisé Verzinkte betonschroef met zeskant kop, inclusief vaste rondelle

RANGE AND PACKAGES TYPE

S-CS 6 x 40 SS S-CS 6 x 50 SS S-CS 8 x 30 SS S-CS 8 x 50 SS S-CS 8 x 75 SS

48

CODE

70850 70852 70854 70856 70858

CODE

PACKAGES

WEIGHT

MG

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

70756

200 / 1000 200 / 1000 200 / 1000 150 / 750 (MG 100 / 500) 100 / 500

7,8 9,2 10,5 15,0 20,4


S-CS S H exagon head, zinc plated Sechskantkopf, Stahl galvanisch verzinkt Tête hexagonale, électro galvanisé Verzinkte betonschroef met zeskant kop

49

RANGE AND PACKAGES TYPE

CODE

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

Ø x L

S-CS 10 x 75 S S-CS 10 x 100 S S-CS 10 x 130 S S-CS 12 x 100 S S-CS 12 x 130 S

70815 70820 70825 70830 70835

50 / 250 50 / 250 50 / 250 25 / 125 25 / 125

35,3 44,7 56,0 69,4 87,2

PERMISSIBLE LOADS ZULÄSSIGE LASTEN CHARGES ADMISSIBLES TOELAATBARE BELASTING

INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES TYPE

FIXING DETAILS

non-cracked concrete C20/25 ungerissener Beton C20/25 béton non fissuré C20/25 niet gescheurd beton C20/25

TENSION ANKKURI JA KIINNITETTÄVÄ AINE INSTALLATION DATA size L df D SW tfix d0 h1 hnom hef Tinst Nsk mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm Nm

kN

SHEAR

Vsk kN

S-CS S-CS S-CS S-CS S-CS S-CS

6x50 F 6x75 F 6x100 F 8x50 F 8x75 F 8x100 F

6 6 6 8 8 8

50 75 100 50 75 100

7 7 7 10 10 10

9,8 9,8 9,8 12,6 12,6 12,6

T-25 T-25 T-25 T-30 T-30 T-30

5 30 55 5 25 50

5 5 5 6 6 6

55 55 55 55 60 60

45 45 45 45 50 50

27 27 27 37 37

12 12 12 20 20 20

2,9 2,9 2,9 3,6 4,5 4,5

2,9 2,9 2,9 3,6 4,5 4,5

S-CS S-CS S-CS S-CS S-CS

6x40 SS 6x50 SS 8x30 SS 8x50 SS 8x75 SS

6 6 8 8 8

40 50 30 50 75

7 7 10 10 10

11,5 11,5 14,0 14,0 14,0

8 8 10 10 10

5 5 1 5 25

5 5 6 6 6

45 55 35 55 60

35 45 30 45 50

27 37

12 12 20 20 20

1,5 2,9 1,4 3,6 4,5

1,5 2,9 1,4 3,6 4,5

S-CS S-CS S-CS S-CS S-CS

10x75 S 10x100 S 10x130 S 12x100 S 12x130 S

10 10 10 12 12

75 100 130 100 130

12 12 12 14 14

15 15 15 17 17

20 45 75 25 55

8 8 8 10 10

65 65 65 85 85

55 55 55 75 75

38 38 38 53 53

40 40 40 60 60

5,0 5,0 5,0 7,7 7,7

5,0 5,0 5,0 7,7 7,7



51

Low dispensing force and excellent handling. Niedrige Auspresskräfte und hervorragende Handhabung. Manipulation facile.

ITH

Weinig krachtsinspanning en gebruikersvriendelijk.

Is suitable for applications where high loads are needed. Geeignet für die Verankerung schwerer Lasten. Convient aux charges lourdes. Het is geschikt voor toepassingen waar hoge belastingen vereist zijn.

Can be used in a big variety of base materials. Geeignet für den Einsatz in verschiedenen Verankerungsgründen. Peut être utilisé dans de nombreux matériaux. Kan worden gebruikt in een grote verscheidenheid aan basismaterialen.


CHEMICAL ANCHORS VERBUNDANKER ANCRAGES CHIMIQUES CHEMISCHE ANKERS

European Technical Approval ETAG 029 Injection anchors for use in Masonry

ETA-11/0509

INJECTION RESIN (P) INJEKTIONSMÖRTEL (P) RÉSINE (P) KOKERANKER (P)

IPU 380

IPU 150/300

IPU 380 A

IPU 380 PI

IPUM

Metal brush Metallbürste Brosse métallique Metalen borstel

mixer nozzle mischdüse embout mélangeur mengtuit

ISL EXT

IOV plastic sieve sleeve Kunststoff-Siebhülse tamis perforé plastique kunststof zeefhuls

IOV-M metal sieve sleeve Metall-Siebhülse tamis perforé métallique metalen zeefhuls

ISH female thread socket Innengewindhülse manchon à filetage intérieur huls met binnenschroefdraad

ITH 150 P S tyrene free polyester resin, 165 ml cartridge with a NEW SELF-OPENING FOIL TUBE Styrolfreies Polyesterharz, 165 ml Kartusche mit NEUARTIGEM SELBSTTÄTIG ÖFFNENDEN FOLIENVERSCHLUSS Résine polyester sans styrène, cartouche 165 ml avec NOUVELLE OUVERTURE FACILE Styreen vrije polyester kokeranker, 165 ml koker met NIEUWE ZELF OPENDE SYSTEEM ITH 300 P S tyrene free polyester resin, 300 ml cartridge with a NEW SELF-OPENING FOIL TUBE Styrolfreies Polyesterharz, 300 ml Kartusche mit NEUARTIGEM SELBSTTÄTIG ÖFFNENDEN FOLIENVERSCHLUSS Résine polyester sans styrène, cartouche 300 ml avec NOUVELLE OUVERTURE FACILE Styreen vrije polyester kokeranker, 300 ml koker, met NIEUWE ZELF OPENDE SYSTEEM ITH 380 P S tyrene free polyester resin, 410 ml cartridge Styrolfreies Polyesterharz, 410 ml Kartusche Résine polyester sans styrène, cartouche 410 ml Styreen vrije polyester kokeranker, 410 ml koker

RANGE AND PACKAGES CODE PRODUCT 72600 72640 72641 72603

ITH 150 P resin • Mörtel • résine • koker ITH 300 P resin • Mörtel • résine • koker ITH 380 P resin • Mörtel • résine • koker ISL m ixer nozzle • Mischdüse • embout mélangeur • mengtuit ISL EXT 250 mm mixer extension • Mischdüsenverlängerung

72610 rallonge mélangeur • verlenging 72620 IPU 150/300 72602 IPU 380 72694* IPU 380 A 72695* IPU 380 PI 72604 IOV M6-M8 (12x50) 72605 IOV M8-M10 (16x85) 72606 IOV M8-M10 (16x135) 72607 IOV M12-M16 (20x85) 72615 IOV-M M6-M8 (12x1000) 72617 IOV-M M10 (16x1000) 72618 IOV-M M12-M16 (22x1000) 72622 ISH M6x48 72623 ISH M8x80 72624 ISH M10x80 72625 ISH M12x80 72621 IPUM blow-out pump • Ausblaspumpe • soufflette • luchtpomp 280 mm 79179 Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 10x300 79180 Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 13x300 79181 Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 18x300 79182 Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 28x300

PACKAGES WEIGHT BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

1/12 1/12 1/12 10/100

315,0 550,0 737,0 6,5

10/100

4,8

1/12 1/10 1/1/50/250 20/100 20/100 20/100 1/50 1/50 1/25 10/100 10/100 10/100 10/100 1/24 1/10 1/10 1/10 1/5

779,0 1191,0 3200,0 2100,0 0,9 2,3 3,2 3,5 47,0 63,0 89,6 8,0 35,0 42,0 52,0 251,0 24,6 41,0 43,0 55,0

* available on request • * auf Anfrage • * Disponible sur demande • * op aanvraag

52

INSTALLATION INSTRUCTIONS, SOLID STRUCTURE MONTAGEANWEISUNGEN, VOLLMATERIAL INSTRUCTIONS DE MONTAGE DANS LES MATÉRIAUX PLEINS MONTAGE INSTRUCTIES, MASSIEVE STENEN

INSTALLATION INSTRUCTIONS, HOLLOW STRUCTURE MONTAGEANWEISUNGEN, HOHLMATERIAL INSTRUCTIONS DE MONTAGE DANS LES MATÉRIAUX CREUX MONTAGE INSTRUCTIES, HOLLE STENEN


INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES (C20/25) STUD

PERMISSIBLE LOADS 1) 2) ZULÄSSIGE LASTEN 1) 2) CHARGES ADMISSIBLES 1) 2) TOELAATBARE BELASTING 1) 2)

FIXING DETAILS

non-cracked concrete C20/25 ungerissener Beton C20/25 béton non fissuré C20/25 niet gescheurd beton C20/25

ANCHOR AND FIXTURE DETAILS INSTALLATION DATA TENSION size df SW d0 h1 hnom hef hmin vol Tinst Nsk mm mm mm mm mm mm mm ml Nm

M8 x ... M10 x ... M12 x ... M16 x ... M20 x ... M24 x ...

M8 M10 M12 M16 M20 M24

9 12 14 18 22 26

13 17 19 24 30 36

10 12 14 18 24 28

80 90 110 125 170 210

80 90 110 125 170 210

80 90 110 125 170 210

110 120 140 161 218 266

5 7 12 22 52 87

11 22 38 95 170 260

kN

5,8 8,1 11,6 19,8 29,1 33,1

SHEAR 3)

Vsk kN

5,4 8,6 12,5 23,3 36,6 52,4

123! INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES (MASONRY) STUD

PERMISSIBLE LOADS * ZULÄSSIGE LASTEN * CHARGES ADMISSIBLES * TOELAATBARE BELASTING *

FIXING DETAILS INSTALLATION DATA

ANCHOR AND FIXTURE DETAILS

brickwork • Ziegel-MW

blockwork • Hohlblock-MW

parpaing • blokken brique • metselwerk base material verankerungsgrund support product size df SW d0 h1 hnom hef vol Tinst 20,5 N/mm2 7 N/mm2 bouwstof

mm

mm

mm

mm

mm

mm

ml

10 12 16 16 12

80 50 85 135 > 50

80 50 85 135 > 50

80 50 85 135 > 50

5 6 18 28 >6

3 3 3 3 3

1,7 1,7 1,7 1,7 1,7

0,8 0,8 0,8 0,8 0,8

17 17 17 17

12 16 16 16

90 85 135 > 85

90 85 135 > 85

90 85 135 > 85

7 18 28 > 18

13 13 13 13

3,4 3,4 3,4 3,4

1,7 1,7 1,7 1,7

14 14 14

19 19 19

14 20 22

110 85 > 85

110 85 > 85

110 85 > 85

12 27 > 33

24 24 24

4,8 4,8 4,8

2,7 2,7 2,7

18 18 18

24 24 24

18 20 22

125 85 > 85

125 85 > 85

125 85 > 85

22 27 > 33

43 43 43

5,6 5,6 5,6

3,6 3,6 3,6

M8 M8 M8 M8 M8

solid • voll pleins • massieve hollow • hohl creux • holle hollow • hohl creux • holle hollow • hohl creux • holle hollow • hohl creux • holle

IOV 12x50 IOV 16x85 IOV 16x135 IOV-M 12x1000

9 9 9 9 9

13 13 13 13 13

M10 M10 M10 M10

solid • voll pleins • massieve hollow • hohl creux • holle hollow • hohl creux • holle hollow • hohl creux • holle

IOV 16x85 IOV 16x135 IOV-M 16x1000

12 12 12 12

M12 M12 M12

solid • voll pleins • massieve hollow • hohl creux • holle hollow • hohl creux • holle

IOV 20x85 IOV-M 22x1000

M16 M16 M16

solid • voll pleins • massieve hollow • hohl creux • holle hollow • hohl creux • holle

IOV 20x85 IOV-M 22x1000

mm

* Figures are manufacturer’s recommendations. • * Werte sind Herstellerempfehlungen. * Les données sont recommandées par le fabricant. • * De waarden zijn aanbevolen door de fabrikant. * Brick breakout and pull out must be considered separately. * Das Versagen eines Steins durch Bruch oder Herausziehen ist gesondert zu untersuchen. * La rupture de la brique et la résistance à la traction doivent être prises en compte séparément. * Baksteen breuk en trekwaarde moeten apart beschouwd worden.

Base material temperature • Temperatur Verankerungsgrund Température du support • Temperatuur van de bouwstof Gel time Verarbeitungszeit Temps de pose Opentijd (M12)

Curing time Aushärtezeit Temps de durcissement Uithardingstijd (M12)

3 min

45 min

8 min

60 min

18 min

120 min

50 min

240 min

Nm

kN

kN

53


CHEMICAL ANCHORS VERBUNDANKER ANCRAGES CHIMIQUES CHEMISCHE ANKERS

European Technical ApprovalOption 1 + 7 for concrete

ETA-13/0774

INJECTION RESIN (Ve) INJEKTIONSMÖRTEL (Ve) RÉSINE (Ve) KOKERANKER (Ve)

European Technical ApprovalFor post-installed rebar connection

ETA-13/0775

IPU 380

IPU 150/300

IPU 380 A

IPU 345

IPU 825 PI

IPU 380 PI

ISL

ISL EXT

IPUM

Metal brush Metallbürste Brosse métallique Metalen borstel

piston plug TT verfüllstutzen TT éMPOUT POUR INJECTION TT piston plug TT

ITH 280 VE S tyrene free Vinylester resin, 280 ml cartridge Styrolfreies Vinylesterharz, 280 ml Kartusche Résine vinylester sans styrène, cartouche 280 ml Styreen vrije vinylester kokeranker, 280 ml koker

ITH 345 VE Styrene free Vinylester resin, 345 ml cartridge Styrolfreies Vinylesterharz, 345 ml Kartusche Résine vinylester sans styrène, cartouche 345 ml Styreen vrije vinylester kokeranker, 345 ml koker

ITH 300 VE S tyrene free Vinylester resin, 300 ml cartridge Styrolfreies Vinylesterharz, 300 ml Kartusche Résine vinylester sans styrène, cartouche 300 ml Styreen vrije vinylester kokeranker, 300 ml koker

ITH 410 VE Styrene free Vinylester resin, 410 ml cartridge Styrolfreies Vinylesterharz, 410 ml Kartusche Résine vinylester sans styrène, cartouche 410 ml Styreen vrije vinylester kokeranker, 410 ml koker

RANGE AND PACKAGES CODE

PRODUCT

WEIGHT

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

535,0 550,0 681,0 808,0 6,5

72949 72944 72913 72901 72603

ITH 280 Ve resin • Mörtel • résine • koker

ISL mixer nozzle • Mischdüse • embout mélangeur • mengtuit

1/12 1/12 1/12 1/10 10/100

72610

ISL EXT 250 mm mixer extension • Mischdüsenverlängerung rallonge mélangeur • verlenging

10/100

4,8

72620 72619* 72602 72694* 72695* 72621 79179 79180 79181 79182 79164 79166 79167 79168 79169

IPU 150/300

1/12 1/10 1/10 1/1/1/24 1/10 1/10 1/10 1/5 10/10/10/10/10/-

779,0 1162,0 1191,0 3200,0 2100,0 251,0 24,6 41,0 43,0 55,0 2,7 3,2 3,9 4,1 4,7

ITH 300 Ve resin • Mörtel • résine • koker ITH 345 Ve resin • Mörtel • résine • koker ITH 410 Ve resin • Mörtel • résine • koker

IPU 345 IPU 380 IPU 380 A IPU 380 PI IPUM blow-out pump • Ausblaspumpe • soufflette • luchtpomp 280 mm Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 10x300 Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 13x300 Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 18x300 Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 28x300 Piston plug • Verfüllstutzen • Embout pour injection • Piston plug 24 mm Piston plug • Verfüllstutzen • Embout pour injection • Piston plug 28 mm Piston plug • Verfüllstutzen • Embout pour injection • Piston plug 32 mm Piston plug • Verfüllstutzen • Embout pour injection • Piston plug 35 mm Piston plug • Verfüllstutzen • Embout pour injection • Piston plug 38 mm

* available on request • * auf Anfrage • * Disponible sur demande • * op aanvraag

54

PACKAGES


INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES STUD

PERMISSIBLE LOADS 1) 3) 5) ZULÄSSIGE LASTEN 1) 3) 5) CHARGES ADMISSIBLES 1) 3) 5) TOELAATBARE BELASTING 1) 3) 5) non-cracked concrete C20/25 (2 ungerissener Beton C20/25 (2 béton non fissuré C20/25 (2 niet gescheurd beton C20/25 (2 ETAG TR 029

FIXING DETAILS

ANCHOR AND FIXTURE DETAILS INSTALLATION DATA TENSION size df SW d0 h1 hnom hef hmin vol Tinst Nsk mm mm mm mm mm mm mm ml Nm

M8 x ... M10 x ... M12 x ... M16 x ... M20 x ... M24 x ... M30 x ...

M8 M10 M12 M16 M20 M24 M30

9 12 14 18 22 26 32

13 17 19 24 30 36 46

10 12 14 18 24 28 35

80 90 110 125 170 210 280

80 90 110 125 170 210 280

80 90 110 125 170 210 280

110 120 140 161 218 266 350

5 7 12 22 52 87 180

10 20 40 80 120 160 200

kN

8,6 (4,3) 13,5 (6,2) 19,7 (9,1) 28,0 (13,7) 44,4 (23,3) 61,0 (34,6) 93,9 (66,9)

SHEAR 4)

Vsk kN

5,1 (3,3) 8,6 (5,6) 12,0 (7,5) 22,3 (12,3) 34,9 (18,0) 50,3 (23,7) 65,5 (37,8)

123! PERMISSIBLE LOADS 1) 3) 5) ZULÄSSIGE LASTEN 1) 3) 5) CHARGES ADMISSIBLES 1) 3) 5) TOELAATBARE BELASTING 1) 3) 5)

d0

hnom

vol

mm

mm

ml

12 14 16 18 20 24 32 35 40

80 90 110 115 125 170 210 250 280

6 11 21 34 46 83 134 278 567

REBAR DIAMETER • BEWEHRUNGSSTAB Ø DIAMÈTRE FER À BÉTON • DIAMETER STEKEIND

8 10 12 14 16 20 25 28 32

Base material temperature • Temperatur Verankerungsgrund Température du support • Temperatuur van de bouwstof Gel time Verarbeitungszeit Temps de pose Opentijd (M12)

Curing time Aushärtezeit Temps de durcissement Uithardingstijd (M12)

1,5 min

15 min

4 min

25 min

6 min

45 min

15 min

80 min

45 min

7h

90 min

14 h

90 min

24 h

non-cracked concrete C20/25 (2 ungerissener Beton C20/25 (2 béton non fissuré C20/25 (2 niet gescheurd beton C20/25 (2

Nsk 9,6 (4,3) 13,5 (6,2) 19,7 (9,1) 24,1 (11,0) 28,0 (13,7) 44,4 (23,3) 61,0 (36,0) 79,2 (56,5) 93,9 (66,9)

Vsk (4 6,7 (3,3) 10,5 (5,6) 14,8 (7,5) 20,0 (9,9) 26,2 (12,3) 41,0 (18,0) 56,6 (25,7) 62,5 (33,6) 69,3 (41,4)

55


CHEMICAL ANCHORS VERBUNDANKER ANCRAGES CHIMIQUES CHEMISCHE ANKERS INJECTION RESIN (Wi) INJEKTIONSMÖRTEL (Wi) RÉSINE (Wi) KOKERANKER (Wi)

IPU 380

IPU 150/300

IPUM

ISL

ITH 300 Wi S tyrene free winter resin, 300 ml cartridge Styrolfreies Winterharz, 300 ml Kartusche Résine hiver sans styrène, cartouche 300 ml Styreen vrije winter kokeranker, 300 ml koker ITH 410 Wi S tyrene free winter resin, 410 ml cartridge Styrolfreies Winterharz, 410 ml Kartusche Résine hiver sans styrène, cartouche 410 ml Styreen vrije winter kokeranker, 410 ml koker

RANGE AND PACKAGES CODE

PRODUCT

WEIGHT

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

550,0 741,0 6,5

72947 72911 72603

ITH 300 Wi resin • Mörtel • résine • koker ISL mixer nozzle • Mischdüse • embout mélangeur • mengtuit

1/12 1/10 10/100

72610

ISL EXT 250 mm mixer extension • Mischdüsenverlängerung rallonge mélangeur • verlenging

10/100

4,8

72620 72602 72694* 72695*

IPU 150/300

1/12 1/10 1/1/-

779,0 1191,0 3200,0 2100,0

72621 79179 79180 79181 79182

IPUM blow-out pump • Ausblaspumpe • soufflette • luchtpomp 280 mm

1/24 1/10 1/10 1/10 1/5

251,0 24,6 41,0 43,0 55,0

ITH 410 Wi resin • Mörtel • résine • koker

IPU 380 IPU 380 A IPU 380 PI

Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 10x300 Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 13x300 Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 18x300 Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 28x300

* available on request • * auf Anfrage • * Disponible sur demande • * op aanvraag

56

PACKAGES

IPU 380 A

IPU 380 PI

ISL EXT

Metal brush Metallbürste Brosse métallique Metalen borstel


INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES STUD

PERMISSIBLE LOADS 1) 3) ZULÄSSIGE LASTEN 1) 3) CHARGES ADMISSIBLES 1) 3) TOELAATBARE BELASTING 1) 3)

FIXING DETAILS

non-cracked concrete C20/25 (2 ungerissener Beton C20/25 (2 béton non fissuré C20/25 (2 niet gescheurd beton C20/25 (2

ANCHOR AND FIXTURE DETAILS ASENNUS TENSION size df SW d0 h1 hnom hef hmin vol Tinst Nsk mm mm mm mm mm mm mm ml Nm

M8 x ... M10 x ... M12 x ... M16 x ... M20 x ... M24 x ... M30 x ...

M8 M10 M12 M16 M20 M24 M30

9 12 14 18 22 26 33

13 17 19 24 30 36 46

10 12 14 18 24 28 35

80 90 110 125 170 210 280

80 90 110 125 170 210 280

80 90 110 125 170 210 280

110 120 140 161 218 266 350

5 7 12 22 52 87 180

124!

10 20 40 60 120 150 250

kN

6,3 9,9 13,8 19,8 38,2 43,7 65,5

SHEAR 4)

Vsk kN

5,1 8,6 12,0 22,3 34,9 50,3 80,0

PERMISSIBLE LOADS 1) 3) ZULÄSSIGE LASTEN 1) 3) CHARGES ADMISSIBLES 1) 3) TOELAATBARE BELASTING 1) 3)

REBAR DIAMETER • BEWEHRUNGSSTAB Ø DIAMÈTRE FER À BÉTON • DIAMETER STEKEIND

8 10 12 16 20 25 28 32

non-cracked concrete C20/25 (2 ungerissener Beton C20/25 (2 béton non fissuré C20/25 (2 niet gescheurd beton C20/25 (2

d0

hnom

vol

mm

mm

ml

Nsk

Vsk (4

12 14 16 20 24 32 35 40

80 90 110 125 170 210 250 280

6 11 21 46 83 134 278 567

5,4 8,5 11,8 16,8 32,5 37,1 44,4 55,6

6,7 10,5 14,8 26,2 41,0 60,8 80,3 96,6

Base material temperature • Temperatur Verankerungsgrund Température du support • Temperatuur van de bouwstof Gel time Verarbeitungszeit Temps de pose Opentijd (M12)

Curing time Aushärtezeit Temps de durcissement Uithardingstijd (M12)

1,5 min

35 min

6 min

60 min

10 min

80 min

25 min

150 min

50 min

5h

75 min

16 h

90 min

24 h

For low temperature applications, -20 °C. Das reaktionsstarke Harz wurde speziell für Anwendungen bei Temperatur bis -20 °C entwickelt. La résine hiver du mortier ITH-Wi est spécialement étudiée pour être utilisée aux températures les plus basses jusqu’à -20 °C. Speciaal ontwikkeld voor gebruik onder extreme omstandigheden bij temperaturen tot -20˚C.

57


CHEMICAL ANCHORS VERBUNDANKER ANCRAGES CHIMIQUES CHEMISCHE ANKERS INJECTION RESIN (T) INJEKTIONSMÖRTEL (T) RÉSINE (T) KOKERANKER (T)

IPU 380

IPUM

IPU 380 A

IPU 380 PI

ISL

ISL EXT

ITH 380 T S tyrene free unsatured epoxy acrylate resin (tropical), 410 ml cartridge Ungesätigtes styrolfreies Epoxyachrylat für hohe Umgebungstemperaturen, 410 ml Kartusche Résine tropicale sans styrène, cartouche 410 ml Styreen vrije (tropische) hars epoxy acrylat, 410 ml kokeranker

RANGE AND PACKAGES CODE

PRODUCT

WEIGHT

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

722,0 6,5

72643* 72603

ITH 380 T resin • Mörtel • résine • koker ISL mixer nozzle • Mischdüse • embout mélangeur • mengtuit

1/12 10/100

72610

ISL EXT 250 mm mixer extension • Mischdüsenverlängerung rallonge mélangeur • verlenging

10/100

4,8

72602 72694* 72695*

IPU 380

1/10 1/1/-

1191,0 3200,0 2100,0

72621 79179 79180 79181 79182

IPUM blow-out pump • Ausblaspumpe • soufflette • luchtpomp 280 mm

1/24 1/10 1/10 1/10 1/5

251,0 24,6 41,0 43,0 55,0

IPU 380 A IPU 380 PI

Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 10x300 Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 13x300 Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 18x300 Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 28x300

* available on request • * auf Anfrage • * Disponible sur demande • * op aanvraag

58

PACKAGES

Metal brush Metallbürste Brosse métallique Metalen borstel


INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES STUD

PERMISSIBLE LOADS 1) 2) 3) ZULÄSSIGE LASTEN 1) 2) 3) CHARGES ADMISSIBLES 1) 2) 3) TOELAATBARE BELASTING 1) 2) 3)

FIXING DETAILS

non-cracked concrete C20/25 ungerissener Beton C20/25 béton non fissuré C20/25 niet gescheurd beton C20/25

ANCHOR AND FIXTURE DETAILS INSTALLATION DATA TENSION size df SW d0 h1 hnom hef hmin vol Tinst Nsk mm mm mm mm mm mm mm ml Nm

M8 x ... M10 x ... M12 x ... M16 x ... M20 x ... M24 x ... M30 x ...

M8 M10 M12 M16 M20 M24 M30

9 12 14 18 22 26 32

13 17 19 24 30 36 46

10 12 14 18 24 28 35

80 90 110 125 170 210 280

80 90 110 125 170 210 280

80 90 110 125 170 210 280

110 120 140 161 218 266 350

5 7 12 22 52 87 180

124!

11 22 38 95 170 260 480

kN

SHEAR 4)

Vsk kN

9,1 11,4 14,5 20,3 27,8 36,0 50,9

5,4 8,6 12,5 23,3 36,6 52,4 80,1 (42,1)

PERMISSIBLE LOADS* kN ZULÄSSIGE LASTEN* kN CHARGES ADMISSIBLES* kN TOELAATBARE BELASTING* kN

REBAR DIAMETER • BEWEHRUNGSSTAB Ø DIAMÈTRE FER À BÉTON • DIAMETER STEKEIND

8 10 12 14 16 20 25 32 40

d0

hnom

vol

mm

mm

ml

10-12 12-14 16-18 18-20 20-22 25-28 30-32 39-42 48-52

80 100 120 160 180 200 250 300 400

6 11 21 34 46 83 134 278 567

* Figures are manufacturer’s recommendations. * Werte sind Herstellerempfehlungen. * Les données sont recommandées par le fabricant. * De waarden zijn aanbevolen door de fabrikant.

Base material temperature • Temperatur Verankerungsgrund Température du support • Temperatuur van de bouwstof Gel time Verarbeitungszeit Temps de pose Opentijd (M12)

Curing time Aushärtezeit Temps de durcissement Uithardingstijd (M12)

2 min

15 min

5 min

30 min

10 min

45 min

18 min

75 min

non-cracked concrete C20/25 ungerissener Beton C20/25 béton non fissuré C20/25 niet gescheurd beton C20/25

8,7 11,9 14,8 22,1 27,0 30,5 41,7 54,3 82,1

59


CHEMICAL ANCHORS VERBUNDANKER ANCRAGES CHIMIQUES CHEMISCHE ANKERS INJECTION RESIN (PURE EPOXY) INJEKTIONSMÖRTEL (REINES EPOXIDHARZ) RÉSINE PURE ÉPOXY PURE EPOXY

IPU 400

IPUM

IPU 400 PI

ISL

ISL EXT

ITH 400 EPOX Pure Epoxy, 400 ml cartridge Reines Epoxidharz, 400 ml Kartusche Résine pure époxy, cartouche 400 ml Pure epoxyhars, 400 ml kokeranker

RANGE AND PACKAGES CODE

PRODUCT

WEIGHT

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

678,0 6,5

72645* 72603

ITH 400 EPOX ISL mixer nozzle • Mischdüse • embout mélangeur • mengtuit

1/12 10/100

72610

ISL EXT 250 mm mixer extension • Mischdüsenverlängerung rallonge mélangeur • verlenging

10/100

4,8

72696* 72697*

IPU 400

1/10 1/-

1346,0 2245,0

72621 79179 79180 79181 79182

IPUM blow-out pump • Ausblaspumpe • soufflette • luchtpomp 280 mm

1/24 1/10 1/10 1/10 1/5

251,0 24,6 41,0 43,0 55,0

IPU 400 PI

Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 10x300 Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 13x300 Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 18x300 Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 28x300

* available on request • * auf Anfrage • * Disponible sur demande • * op aanvraag

60

PACKAGES

Metal brush Metallbürste Brosse métallique Metalen borstel


INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES STUD

PERMISSIBLE LOADS 1) 2) 3) ZULÄSSIGE LASTEN 1) 2) 3) CHARGES ADMISSIBLES 1) 2) 3) TOELAATBARE BELASTING 1) 2) 3)

FIXING DETAILS

non-cracked concrete C20/25 ungerissener Beton C20/25 béton non fissuré C20/25 niet gescheurd beton C20/25

INSTALLATION DATA ANCHOR AND FIXTURE DETAILS TENSION size df SW d0 h1 hnom hef hmin vol Tinst Nsk mm mm mm mm mm mm mm ml Nm

M8 x ... M10 x ... M12 x ... M16 x ... M20 x ... M24 x ... M30 x ...

M8 M10 M12 M16 M20 M24 M30

9 12 14 18 22 26 32

13 17 19 24 30 36 46

10 12 14 18 24 28 35

80 90 110 125 170 210 280

80 90 110 125 170 210 280

80 90 110 125 170 210 280

110 120 140 161 218 266 350

5 7 12 22 52 87 180

124!

11 22 38 95 170 260 480

kN

9,1 14,4 20,9 38,8 60,7 87,4 133,6 (70,1)

SHEAR 4)

Vsk kN

5,4 8,6 12,5 23,3 36,6 52,4 80,1 (42,1)

PERMISSIBLE LOADS* kN ZULÄSSIGE LASTEN* kN CHARGES ADMISSIBLES* kN TOELAATBARE BELASTING* kN

REBAR DIAMETER • BEWEHRUNGSSTAB Ø DIAMÈTRE FER À BÉTON • DIAMETER STEKEIND

8 10 12 14 16 20 25 32 40

d0

hnom

vol

mm

mm

ml

10-12 12-14 16-18 18-20 20-22 25-28 30-32 39-42 48-52

120 140 160 180 220 275 350 450 550

9 15 28 38 56 113 188 416 780

* Figures are manufacturer’s recommendations. * Werte sind Herstellerempfehlungen. * Les données sont recommandées par le fabricant. • * De waarden zijn aanbevolen door de fabrikant.

Base material temperature • Temperatur Verankerungsgrund Température du support • Temperatuur van de bouwstof Gel time Verarbeitungszeit Temps de pose Opentijd

Curing time Aushärtezeit Temps de durcissement Uithardingstijd

(M12)

(M12)

6 min

90 min

9 min

120 min

12 min

180 min

20 min

300 min

60 min

600 min

120 min

960 min

non-cracked concrete C20/25 ungerissener Beton C20/25 béton non fissuré C20/25 niet gescheurd beton C20/25

14,6 22,8 32,8 44,6 58,3 91,1 142,0 233,0 364,0

61


CHEMICAL ANCHORS VERBUNDANKER ANCRAGES CHIMIQUES CHEMISCHE ANKERS KEM-ve

KEM-VE V inylester glass capsule anchor Vinylester Glaspatronenanker Capsules chimiques vinylester Vinylester glas capsule anker

RANGE AND PACKAGES CODE 72808 72810 72812 72816 72820 72824 72830* 72621 79179 79180 79181 79182

SIZE KEM-VE 8 KEM-VE 10 KEM-VE 12 KEM-VE 16 KEM-VE 20 KEM-VE 24 KEM-VE 30 IPUM blow-out pump • Ausblaspumpe • soufflette • luchtpomp 280 mm Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 10x300 Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 13x300 Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 18x300 Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 28x300

* Do not belong to ETA. • * Nicht Bestandteil der ETA. • * Ne fait pas partie de l’ETA. • * Behoort niet tot ETA.

62

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

10 / 500 10 / 500 10 / 200 10 / 200 6 / 60 6 / 60 6 / 30

8,2 11,5 18,0 32,0 107,0 148,0 374,7

1 / 24 1/10 1/10 1/10 1/5

251,0 24,6 41,0 43,0 55,0


INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES STUD

PERMISSIBLE LOADS 1) 2) 3) ZULÄSSIGE LASTEN 1) 2) 3) CHARGES ADMISSIBLES 1) 2) 3) TOELAATBARE BELASTING 1) 2) 3)

FIXING DETAILS

non-cracked concrete C20/25 ungerissener Beton C20/25 béton non fissuré C20/25 niet gescheurd beton C20/25 Option 8 • Optie 8

ANCHOR AND FIXTURE DETAILS INSTALLATION DATA TENSION size df SW d0 h1 hnom hef hmin vol Tinst Nsk mm mm mm mm mm mm mm ml Nm

M8 x ... M10 x ... M12 x ... M16 x ... M20 x ... M24 x ... M30 x ... 5)

M8 M10 M12 M16 M20 M24 M30

9 12 14 18 22 26 32

13 17 19 24 30 36 46

10 12 14 18 25 28 35

80 90 110 125 170 210 280

80 90 110 125 170 210 280

80 90 110 125 170 210 280

110 120 140 160 220 260 350

125! Base material temperature • Temperatur Verankerungsgrund Température du support • Temperatuur van de bouwstof Curing time Aushärtezeit Temps de durcissement Uithardingstijd 20 min 60 min 300 min 300 min

NOTE! Installation in a wet hole will double the curing time. ACHTUNG! Einbau in ein feuchtes Loch verdoppelt die Aushärtezeit. ATTENTION! Une installation dans un trou humide doublera le temps de durcissement. ATTENTIE! Montage in een vochtig boorgat verdubbelt de uithardingstijd.

4,0 5,5 9,0 15,8 53,0 76,0 191,0

10 20 40 80 120 180 300

SHEAR 4)

Vsk

kN

7,9 11,9 15,9 19,8 (22,2) 29,8 (33,3) 35,7 (41,6) 59,0

kN

5,1 8,0 12,0 22,3 34,9 50,3 80,1

5,9 6) 9,2 6) 13,3 6) 25,2 6) 39,4 6) 56,8 6) 42,1 6)

63


CHEMICAL ANCHORS VERBUNDANKER ANCRAGES CHIMIQUES CHEMISCHE ANKERS KEMLA

KEMLA P olyester hammer glass capsule anchor Polyester Hammerpatronenanker Capsule chimique polyester à frapper Polyester hamerglascapsule

RANGE AND PACKAGES CODE 72360 72361 72362 72363 72621 79179 79180 79181 79182

64

SIZE KEMLA 10 KEMLA 12 KEMLA 16 KEMLA 20 IPUM blow-out pump • Ausblaspumpe • soufflette • luchtpomp 280 mm Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 10x300 Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 13x300 Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 18x300 Metal brush • Metallbürste • Brosse métallique • Metalen borstel ø 28x300

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

10 / 500 10 / 200 10 / 200 6 / 60

11,0 18,0 34,0 78,0

1 / 24 1/10 1/10 1/10 1/5

251,0 24,6 41,0 43,0 55,0


INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES STUD

PERMISSIBLE LOADS 1) 2) ZULÄSSIGE LASTEN 1) 2) CHARGES ADMISSIBLES 1) 2) TOELAATBARE BELASTING 1) 2)

FIXING DETAILS

non-cracked concrete C20/25 ungerissener Beton C20/25 béton non fissuré C20/25 niet gescheurd beton C20/25

ANCHOR AND FIXTURE DETAILS INSTALLATION DATA TENSION size df SW d0 h1 hnom hef hmin vol Tinst Nsk mm mm mm mm mm mm mm ml Nm

M10 x ... M12 x ... M16 x ... M20 x ...

M10 M12 M16 M20

12 14 18 22

17 19 24 30

12 14 18 25

100 120 160 200

100 120 160 200

100 120 160 200

130 150 200 250

6,4 11,3 23,1 53,0

125! REBAR DIAMETER • BEWEHRUNGSSTAB Ø DIAMÈTRE FER À BÉTON • DIAMETER STEKEIND

10 12 16 20

12 20 45 100

kN

SHEAR

Vsk kN

5,6 7,0 11,9 18,9

5,6 7,0 11,9 18,9

PERMISSIBLE LOADS kN ZULÄSSIGE LASTEN kN CHARGES ADMISSIBLES kN TOELAATBARE BELASTING kN

d0 hnom mm

mm

13 15 20 25

100 120 160 200

Base material temperature • Temperatur Verankerungsgrund Température du support • Temperatuur van de bouwstof Curing time Aushärtezeit Temps de durcissement Uithardingstijd 60 min 120 min 300 min 600 min

NOTE! Installation in a wet hole will double the curing time. ACHTUNG! Einbau in ein feuchtes Loch verdoppelt die Aushärtezeit. ATTENTION! Une installation dans un trou humide doublera le temps de durcissement. ATTENTIE! Montage in een vochtig boorgat verdubbelt de uithardingstijd.

non-cracked concrete C20/25 ungerissener Beton C20/25 béton non fissuré C20/25 niet gescheurd beton C20/25

8,0 10,0 17,0 27,0

65


CHEMICAL ANCHORS VERBUNDANKER ANCRAGES CHIMIQUES CHEMISCHE ANKERS CHEMICAL STUD / keva, vks, vh ANKERSTANGEN / keva, vks, vh TIGES FILETÉES / keva, vks, vh ANKERSTANGEN / keva, vks, vh

66

KEVA

Steel 5.8, zinc plated, equipped with hexagonal grip, setting tool included in each box, 2 x 45° sharp point (A) Stahl 5.8, galvanisch verzinkt, Sechskantkopf, Setzwerkzeug in jeder Box enthalten, 2 x 45° Dachspitze (A) Acier 5.8, électrogalvanisé, entrainement hexagonal, outil de pose livré dans chaque boîte, pointe biseau 2 x 45° (A) Staal 5.8, elektrolytisch verzinkt, met zeskante kop en 2 x 45° dakpunt, zethulpstuk in verpakking meegeleverd (A)

VKS

Steel 5.8, hot dip galvanized, equipped with hexagonal grip, setting tool included in each box, 2 x 45° sharp point (A) Stahl 5.8, feuerverzinkt, Sechskantkopf, Setzwerkzeug in jeder Box enthalten, 2 x 45° Dachspitze (A) Acier 5.8, galvanisé à chaud, entrainement hexagonal, outil de pose livré dans chaque boîte, pointe biseau 2 x 45° (A) Staal 5.8, thermisch verzinkt, met zeskante kop en 2 x 45° dakpunt, zethulpstuk in verpakking meegeleverd (A)

VH

Stainless steel A4-70 (M30 = A4-50), equipped with hexagonal grip, setting tool included in each box, 2 x 45° sharp point (A) Edelstahl A4-70 (M30 = A4-50), Sechskantkopf, Setzwerkzeug in jeder Box enthalten, 2 x 45° Dachspitze (A) Acier inoxydable A4-70 (M30 = A4-50), entrainement hexagonal, outil de pose livré dans chaque boîte, pointe biseau 2 x 45° (A) Roestvaststaal A4-70 (M30 = A4-50), entrainement hexagonal, outil de pose livré dans chaque boîte, pointe biseau 2 x 45° (A)


RANGE AND PACKAGES CODE

SIZE

PACKAGES

HEAD • KOPF • TÊTE • KOP

BOX/OUTER BOX

72627 72628 72631 72636 72654 72656 72658 72659 72660 72661 72663 72664 72666 72668 72679 72680 72681 72683 72684 72686 72688

KEVA 8 x 110 KEVA 10 x 130 KEVA 12 x 160 KEVA 16 x 190 KEVA 20 x 260 KEVA 24 x 300 KEVA 30 x 360 VKS 8 x 110 VKS 10 x 130 VKS 12 x 160 VKS 16 x 190 VKS 20 x 260 VKS 24 x 300 VKS 30 x 360 VH 8 x 110 VH 10 x 130 VH 12 x 160 VH 16 x 190 VH 20 x 260 VH 24 x 300 VH 30 x 360

10 / 400 10 / 250 10 / 150 10 / 50 6 / 30 6 / 24 6 / 12 10 / 400 10 / 250 10 / 150 10 / 50 6 / 30 6 / 24 6 / 12 10 / 400 10 / 250 10 / 150 10 / 50 6 / 30 6 / 24 6 / 12

(A) (A) (A) (A) (A) (A) (A) (A) (A) (A) (A) (A) (A) (A) (A) (A) (A) (A) (A) (A) (A)

67

INSTALLATION PARAMETERS STUD

FIXING DETAILS ANCHOR AND FIXTURE DETAILS INSTALLATION DATA (SOLID BASE) size L df SW SWhex tfix d0 h1 hnom hef mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

8x110 (A) 10x130 (A) 12x160 (A) 16x190 (A) 20x260 (A) 24x300 (A) 30x360 (A)

M8 M10 M12 M16 M20 M24 M30

110 130 160 190 260 300 360

9 12 14 18 22 26 32

13 17 19 24 30 36 46

5 7 8 12 12 13 13

15 20 30 40 60 55 45

10 12 14 18 24 28 35

80 90 110 125 170 210 280

80 90 110 125 170 210 280

80 90 110 125 170 210 280



Knurls to prevent the plug from rotating when installing the screw. The knurls also prevent the plug from going too deep into the hole. Rändel verhindert das Rotieren des Dübels beim Einschrauben sowie ein zu tiefes Eindringen in das Loch. Les ergots empêchent la cheville de tourner lors du vissage et d’enfoncer la cheville trop loin dans le support. Uitsparingen om te voorkomen dat de plug gaat draaien, als de schroef gemonteerd wordt. De uitsparingen voorkomen ook dat de plug te diep in het gat GAAT.

Due to the shape of the expansion line the screw is guided centrally into the plug giving maximum expansion. Aufgrund der Spreizlinienform wird die Schraube zentrisch in den Dübel geführt und maximale Spreizung erreicht. Le façonnage de la zone d’expansion permet de guider la vis bien au centre de la cheville et ainsi garantir une expansion optimale. Mede door de expansievorm wordt de schroef centraal in de plug geleid, waardoor maximale spreiding bereikt wordt.

NAT L 69

The wings prevent the plug from falling out of the hole when installed in ceilings. They also prevent the plug from rotating when installing the screw. Die Halteflügel verhindern das Herausfallen des Dübels beim Einbau in Decken und das Rotieren des Dübels während der Montage. Les ailettes empêchent la cheville de tomber du trou lorsqu’elle est installée au plafond. Elles empêchent également la cheville de tourner lorsque la vis est installée. De vleugels voorkomen dat de pluggen uit het gat vallen als ze geïnstalleerd worden in plafonds. Zij voorkomen ook dat de plug draait, wanneer de schroef bevestigd wordt.


PLUGS FOR LIGHT FIXINGS KUNSTSTOFFDÜBEL FÜR LEICHTE BEFESTIGUNGEN CHEVILLES POUR FIXATIONS LÉGÈRES PLUGGEN VOOR LICHTE BEVESTIGINGEN NYLON PLUG / NAT, NAT L NYLONDÜBEL / NAT, NAT L CHEVILLES NYLON / NAT, NAT L NYLON PLUG / NAT, NAT L NAT N ylon plug Nylondübel Cheville nylon Nylon plug

RANGE, PACKAGES AND INSTALLATION PARAMETERS

CODE SIZE PACKAGES WEIGHT L

BOX/OUTER BOX/PALLET

d0

suitable screw PERMISSIBLE TENSION LOADS kN* passende Schraube ZULÄSSIGE ZUG LASTEN kN* vis recommandée CHARGES DE EXTRACTION ADMISSIBLES kN* geschikte schroef TOELAATBARE TREKBELASTINGEN kN*

mm

mm

ø mm

concrete/brick Beton/Ziegel béton/brique beton/steen

25 30 40 50 60

5 6 8 10 12

2,5 - 4,0 3,5 - 5,0 4,5 - 6,0 6,0 - 8,0 8,0 - 10,0

0,6 / 0,5 0,9 / 0,8 1,4 / 1,2 2,4 / 1,7 3,3 / 2,1

KG/1000 PCS

75005 75006 75008 75010 75012

NAT 5 NAT 6 NAT 8 NAT 10 NAT 12

100 / 8400 / 403200 100 / 6400 / 307200 100 / 5000 / 120000 50 / 2500 / 60000 25 / 1250 / 30000

0,32 0,56 1,43 2,70 4,80

* Capacities are achieved with using max. screw size. * Lasten beziehen sich auf max. Schraubengröße. * Les valeurs de traction sont valables pour les dimensions de vis maxi. * Belastingen op basis van grootste schroefmaat.

NAT 8 L N ylon plug long Nylondübel lang Cheville nylon à longue Nylon plug lang expansie

NAT 10 L N ylon plug long Nylondübel lang Cheville nylon à longue Nylon plug lang expansie

RANGE, PACKAGES AND INSTALLATION PARAMETERS

CODE SIZE PACKAGES WEIGHT L

BOX/OUTER BOX/PALLET

NAT 8 L NAT 10 L

50 / 2500 / 60000 25 / 500 / 12000

ø mm

aerated concrete 450 kg/m3/light expanded clay aggregate Porenbeton 450 kg/m3 / Leichtbeton beton cellulaire 450 kg/m3 / parpaing cellenbeton 450 kg/m3 / licht beton

4,5 - 6,0 6,0 - 8,0

0,30 / 0,45 0,30 / 0,65

KG/1000 PCS

75009 75011

d0

suitable screw PERMISSIBLE TENSION LOADS kN* passende Schraube ZULÄSSIGE ZUG LASTEN kN* vis recommandée CHARGES DE EXTRACTION ADMISSIBLES kN* geschikte schroef TOELAATBARE TREKBELASTINGEN kN*

2,16 4,10

mm 65 80

mm 8 10

* Capacities are achieved with using max. screw size. * Lasten beziehen sich auf max. Schraubengröße. * Les valeurs de traction sont valables pour les dimensions de vis maxi. * Belastingen op basis van grootste schroefmaat.

70


PLUGS FOR LIGHT FIXINGS KUNSTSTOFFDÜBEL FÜR LEICHTE BEFESTIGUNGEN CHEVILLES POUR FIXATIONS LÉGÈRES PLUGGEN VOOR LICHTE BEVESTIGINGEN NAIL PLUG / LIT NAGELDÜBEL / LIT CHEVILLE À CLOUER / LIT NAGEL PLUG / LIT

71

LIT N ail plug with colored nail Nageldübel mit gefärbtem Cheville clou avec tête colorée Nagel plug met gekleurde nagel

LIT N ail plug with brown nail Nageldübel mit braunem Nagel Cheville clou avec tête colorée (brun) Nagel plug met gekleurde nagel (bruin)

RANGE, PACKAGES AND INSTALLATION PARAMETERS FIXTURE PRODUCT

CODE

PACKAGES

WEIGHT

yellow passivated gelb passiviert bois naturel geel gepassiveerd

brown braun brun bruin

white weiß blanc wit

black schwarz noir zwart

grey grau gris grijs

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

5/35

75640

75641

75644

75645

75648

200 / 2000

5/45

75642

75643

75646

75647

75649

200 / 2000

DRILLING

THICKNESS

diameter

depth in base

ø

min. mm

3,0

5,0

30

5

3,6

5,0

30

15

mm


PLUGS FOR LIGHT FIXINGS KUNSTSTOFFDÜBEL FÜR LEICHTE BEFESTIGUNGEN CHEVILLES POUR FIXATIONS LÉGÈRES PLUGGEN VOOR LICHTE BEVESTIGINGEN NAIL PLUG / LYT NAGELDÜBEL / LYT CHEVILLES À CLOUER / LYT NAGELPLUG / LYT

European Technical Approval ETAG 014 - for concrete and masonry

ETA-11/0487

LYT UK KP Countersunk plug head, zinc plated nail Senkkopfdübel, galvanisch verzinkter Nagel Collerette fraisée – Clou électro galvanisé Trompetkraag, nagel elektrolytisch verzinkt LYT LK SP Pansunk plug head, zinc plated nail Zylinderkopfdübel, galvanisch verzinkter Nagel Collerette cylindrique – Clou électro galvanisé Cilindrische kraag, nagel elektrolytisch verzinkt LYT LK RST Pansunk plug head, stainless steel (A2) nail Zylinderkopfdübel, Edelstahl (A2) Nagel Collerette cylindrique – Clou inox (A2) Cilindrische kraag, nagel roestvaststaal (A2)

LYT P ansunk plug head, zinc plated nail Zylinderkopfdübel, galvanisch verzinkter Nagel Collerette cylindrique – Clou électro galvanisé Cilindrische kraag, nagel elektrolytisch verzinkt

RANGE AND PACKAGES

SIZE

CODE

5 / 30 5 / 30* 5 / 40 5 / 50 6 / 40 6 / 40* 6 / 60 6 / 80 8 / 60 8 / 80 8 / 100 8 / 120 8 / 140* 8 / 160*

UK KP

LK SP

LK RST

75658

75678

75691 75623

75659 75660

75680 75681 75679

75692 75615

75661 75662 75665 75663 75664 75610 75611 75612

75682 75683 75684 75685 75686

KG/1000 PCS

LYT

75693 75694

* Do not belong to ETA. • * Nicht Bestandteil der ETA. • * Ne fait pas partie de l’ETA. • * Behoort niet tot ETA.

72

PACKAGES WEIGHT BOX/OUTER BOX/PALLET

200 / 2000 / 56000 200 / 2000 / 56000 200 / 2000 / 56000 200 / 2000 / 56000 200 / 2000 / 56000 200 / 2000 / 48000 200 / 2000 / 48000 100 / 1000 / 28000 100 / 1000 / 24000 100 / 1000 / 24000 100 / 1000 / 24000 100 / 500 / 14000 100 / 500 / 8000 100 / 500 / 8000

2,1 2,6 3,0 3,6 3,7 4,2 5,5 7,5 9,7 12,7 15,8 17,3 20,5 22,4


INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES TYPE

PERMISSIBLE LOADS ZULÄSSIGE LASTEN CHARGES ADMISSIBLES TOELAATBARE BELASTING

FIXING DETAILS

non-cracked concrete 2) C20/25 ungerissener Beton 2) C20/25 béton non fissuré 2) C20/25 niet gescheurd beton 2) C20/25

TENSION ANCHOR AND FIXTURE DETAILS INSTALLATION DATA 5) size L df SW tfix d0 htot hnom hef Tinst Frec mm mm mm mm mm mm mm mm mm Nm

5/30 5/30 5/40 5/50

kN

SHEAR

Fperm 1) kN

4)

5 5 5 5

30 30 40 50

5,5 5,5 5,5 5,5

PZ 2 PZ 2 PZ 2 PZ 2

5 0-5 3) 10 20

5 5 5 5

40 40 50 60

25 30 30 30

25 30 30 30

-

0,2 0,2 0,2 0,2

0,1 0,1 0,1

6/40 4) 6/40 6/60 6/80

6 6 6 6

40 40 60 80

6,5 6,5 6,5 6,5

PZ 2 PZ 2 PZ 2 PZ 2

10 10 30 50

6 6 6 6

50 50 70 90

30 30 30 30

30 30 30 30

-

0,4 0,4 0,4 0,4

0,2 0,2 0,2

8/60 8/80 8/100 8/120 8/140 4) 8/160 4)

8 8 8 8 8 8

60 80 100 120 140 160

8,5 8,5 8,5 8,5 8,5 8,5

PZ 2 PZ 2 PZ 2 PZ 2 PZ 3 PZ 3

20 40 60 80 100 120

8 8 8 8 8 8

70 90 110 130 150 170

40 40 40 40 40 40

40 40 40 40 40 40

-

0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6

0,3 0,3 0,3 0,3 -

126!

73


PLUGS FOR LIGHT FIXINGS KUNSTSTOFFDÜBEL FÜR LEICHTE BEFESTIGUNGEN CHEVILLES POUR FIXATIONS LÉGÈRES PLUGGEN VOOR LICHTE BEVESTIGINGEN European Technical Approval ETAG 020 - for Concrete and Masonry

UNIVERSAL FACADE PLUG / S-UF® UNIVERSAL-RAHMENDÜBEL / S-UF® CHEVILLE UNIVERSELLE POUR FACADE / S-UF® UNIVERSELE GEVELPLUG / S-UF®

S-UF 10 x 80

ETA-12/0003

S-UF 10 x 100

S-UF 10 x 115

S-UF 10 x 160 / 200 / 240

S-UF 10 x 135

S-UF Universal Facade Plug with flat collar and zinc plated hexagon flange screw and SW13/T-40 drive Universal-Rahmendübel mit Sechskantkopf und angepresster Scheibe in galvanisch verzinkter Ausführung, SW13/T-40 Torx-Antrieb Cheville pour façade avec collerette plate, vis hexagonale et surplat SW13/T-40 Universele gevelplug met electrolytisch zeskantkopschroef SW13/T-40 S-UF MG Universal Facade Plug with flat collar and mechanical galvanized hexagon flange screw and SW13/T-40 drive Universal-Rahmendübel mit Sechskantkopf und angepresster Scheibe in mechanisch verzinkter Ausführung, SW13/T-40 Torx-Antrieb Cheville pour façade avec collerette plate, vis hexagonale galvanisée mécaniquement et surplat SW13/T-40 Universele gevelplug met mechanish verzinkte zeskantschroef SW13/T-40 S-UF A2 Universal Facade Plug with flat collar and stainless steel (A2) hexagon flange screw and SW13/T-40 drive Universal-Rahmendübel mit Sechskantkopf und angepresster Scheibe in Edelstahl A2 Ausführung, SW13/T-40 Torx-Antrieb Cheville pour façade avec collerette plate, vis hexagonale Inox A2 et surplat SW13/T-40 Universele gevelplug met RVS A2 zeskantschroef SW13/T-40

RANGE AND PACKAGES SIZE

CODE

10 x 80 10 x 100 10 x 115 10 x 135 10 x 160 10 x 200 10 x 240

ZN

MG

A2

76011 76012 76013 76014 76015 76090 76091

76016 76017 76018 76019 76020 -

76032 -

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX/PALLET

KG/1000 PCS

50 / 500 / 12000 50 / 500 / 12000 50 / 500 / 12000 40 / 400 / 9600 40 / 400 / 9600 20 / 80 / 4480 20 / 80 / 2240

31,4 38,4 43,5 47,7 57,9 70 83

PERMISSIBLE LOADS 1) ZULÄSSIGE LASTEN 1) CHARGES ADMISSIBLES 1) TOELAATBARE BELASTING 1)

INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES TYPE

non-cracked 2) C20/25 / aerated concrete 450 kg/m3/ light expanded clay aggregate ≥ 3 MN/m2 • ungerissener Beton 2) C20/25 / Porenbeton 450 kg/m3 /Leichtbeton ≥ 3 MN/m2 • béton non fissuré 2) C20/25 / béton cellulaire 450 kg/m3 / parpaing ≥ 3 MN/m2 • niet gescheurd beton 2) C20/25 / cellenbeton 450 kg/m3 / licht beton ≥ 3 MN/m2

FIXING DETAILS

INSTALLATION DATA ANCHOR AND FIXTURE DETAILS TENSION size L df SW tfix d0 h1 hnom hef Tinst Nsk mm mm mm mm mm mm mm mm mm Nm

10 x 80 10 x 100 10 x 115 10 x 135 10 x 160 10 x 200 10 x 240

74

10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

126!

80 80 100 100 115 115 135 135 160 160 200 200 240 240

10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5

13 / T-40 13 / T-40 13 / T-40 13 / T-40 13 / T-40 13 / T-40 13 / T-40 13 / T-40 13 / T-40 13 / T-40 13 / T-40 13 / T-40 13 / T-40 13 / T-40

10 30 30 50 45 65 65 85 90 110 130 150 170 190

10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

80 60 80 60 80 60 80 60 80 60 80 60 80 60

70 50 3) 70 50 3) 70 50 3) 70 50 3) 70 50 3) 70 50 3) 70 50 3)

70 50 3) 70 50 3) 70 50 3) 70 50 3) 70 50 3) 70 50 3) 70 50 3)

-

kN

5,0 / 0,55 / 0,8 2,0 / 0,35 / 0,5 5,0 / 0,55 / 0,8 2,0 / 0,35 / 0,5 5,0 / 0,55 / 0,8 2,0 / 0,35 / 0,5 5,0 / 0,55 / 0,8 2,0 / 0,35 / 0,5 5,0 / 0,55 / 0,8 2,0 / 0,35 / 0,5 5,0 / 0,55 / 0,8 2,0 / 0,35 / 0,5 5,0 / 0,55 / 0,8 2,0 / 0,35 / 0,5

SHEAR

Vsk kN

6,5 / 0,55 / 0,8 3,0 / 0,35 / 0,5 6,5 / 0,55 / 0,8 3,0 / 0,35 / 0,5 6,5 / 0,55 / 0,8 3,0 / 0,35 / 0,5 6,5 / 0,55 / 0,8 3,0 / 0,35 / 0,5 6,5 / 0,55 / 0,8 3,0 / 0,35 / 0,5 6,5 / 0,55 / 0,8 3,0 / 0,35 / 0,5 6,5 / 0,55 / 0,8 3,0 / 0,35 / 0,5


PLUGS FOR LIGHT FIXINGS KUNSTSTOFFDÜBEL FÜR LEICHTE BEFESTIGUNGEN CHEVILLES POUR FIXATIONS LÉGÈRES PLUGGEN VOOR LICHTE BEVESTIGINGEN

European Technical Approval ETAG 020 - for Concrete and Masonry

UNIVERSAL FACADE PLUG / S-UP® UNIVERSAL-RAHMENDÜBEL / S-UP® CHEVILLE UNIVERSELLE POUR FACADE / S-UP® UNIVERSELE GEVELPLUG / S-UP®

S-Up 10 x 80

ETA-12/0003

S-Up 10 x 100

S-Up 10 x 115 75

S-Up 10 x 135

S-Up 10 x 160

S-UP

Universal Façade Plug with collar and zinc plated countersunk screw and T-40 drive Universal-Rahmendübel mit Senkkopf in galvanisch verzinkter Ausführung, T-40 Torx-Antrieb Cheville pour façade avec collerette, vis fraisée et empreinte Torx T-40 Universele gevelplug met electrolytisch verzinkte conische schroef Torx T-40

S-UP MG

Universal Facade Plug with collar and mechanical galvanized countersunk screw and T-40 drive Universal-Fassadendübel mit Senkkopf in mechanisch verzinkter Ausführung, T-40 Torx-Antrieb Cheville pour façade avec collerette, vis fraisée, galvanisée mécaniquement et empreinte Torx T-40 Universele gevelplug met mechanish verzinkte conische schroef Torx T-40

RANGE AND PACKAGES SIZE

CODE

10 x 80 10 x 100 10 x 115 10 x 135 10 x 160

ZN

MG

76021 76022 76023 76024 76025

76026 76027 76028 76029 76030

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX/PALLET

KG/1000 PCS

50 / 500 / 12000 50 / 500 / 12000 50 / 500 / 12000 50 / 500 / 12000 50 / 500 / 12000

25,2 31,9 36,5 43,2 51,1

PERMISSIBLE LOADS 1) ZULÄSSIGE LASTEN 1) CHARGES ADMISSIBLES 1) TOELAATBARE BELASTING 1)

INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES TYPE

non-cracked 2) C20/25 / aerated concrete 450 kg/m3/ light expanded clay aggregate ≥ 3 MN/m2 • ungerissener Beton 2) C20/25 / Porenbeton 450 kg/m3 /Leichtbeton ≥ 3 MN/m2 • béton non fissuré 2) C20/25 / béton cellulaire 450 kg/m3 / parpaing ≥ 3 MN/m2 • niet gescheurd beton 2) C20/25 / cellenbeton 450 kg/m3 / licht beton ≥ 3 MN/m2

FIXING DETAILS

ANCHOR AND FIXTURE DETAILS ASENNUS TENSION size L df SW tfix d0 h1 hnom hef Tinst Nsk mm mm mm mm mm mm mm mm mm Nm

10 x 80 10 x 100 10 x 115 10 x 135 10 x 160

10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

126!

80 80 100 100 115 115 135 135 160 160

10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5

T-40 T-40 T-40 T-40 T-40 T-40 T-40 T-40 T-40 T-40

10 30 30 50 45 65 65 85 90 110

10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

80 60 80 60 80 60 80 60 80 60

70 50 3) 70 50 3) 70 50 3) 70 50 3) 70 50 3)

70 50 3) 70 50 3) 70 50 3) 70 50 3) 70 50 3)

-

kN

5,0 / 0,55 / 0,8 2,0 / 0,35 / 0,5 5,0 / 0,55 / 0,8 2,0 / 0,35 / 0,5 5,0 / 0,55 / 0,8 2,0 / 0,35 / 0,5 5,0 / 0,55 / 0,8 2,0 / 0,35 / 0,5 5,0 / 0,55 / 0,8 2,0 / 0,35 / 0,5

SHEAR

Vsk kN

6,5 / 0,55 / 0,8 3,0 / 0,35 / 0,5 6,5 / 0,55 / 0,8 3,0 / 0,35 / 0,5 6,5 / 0,55 / 0,8 3,0 / 0,35 / 0,5 6,5 / 0,55 / 0,8 3,0 / 0,35 / 0,5 6,5 / 0,55 / 0,8 3,0 / 0,35 / 0,5


PLUGS FOR LIGHT FIXINGS KUNSTSTOFFDÜBEL FÜR LEICHTE BEFESTIGUNGEN CHEVILLES POUR FIXATIONS LÉGÈRES PLUGGEN VOOR LICHTE BEVESTIGINGEN Nylon anchor / KBT Nylonanker / KBT ANCRAGE NYLON / KBT Nylon cellenbetonanker / KBT

Setting tool for KBT Setzwerkzeug für KBT Clef 6 pans pour KBT Zethulpstuk voor KBT

KBT N ylon anchor Nylonanker Ancrage nylon pour béton cellulaire Nylon cellenbetonanker

PERMISSIBLE TENSION LOADS kN* ZULÄSSIGE ZUG LASTEN kN* CHARGES DE EXTRACTION ADMISSIBLES kN* TOELAATBARE TREKBELASTINGEN kN*

RANGE, PACKAGES AND INSTALLATION PARAMETERS suitable screw** passende Schraube** vis recommandée** geschikte schroef**

L d0 h1 CODE SIZE PACKAGES WEIGHT BOX/OUTER BOX/PALLET KG/1000 PCS

93!

aerated concrete Porenbeton Béton cellulaire cellenbeton 400/450/500 kg/m3

UNIVERSAL • UNIVERSAL MACHINE • METRISCH VIS • HOUTDRAAD BOULON • METRISCHE DRAAD

mm mm mm 75104 75106 75108 75110

KBT 4 KBT 6 KBT 8 KBT 10

25 / 500 / 28000 25 / 500 / 28000 25 / 300 / 8400 25 / 300 / 8400

3,8 3,6 5,9 8,4

50 50 60 70

10 10 12 14

60 60 70 80

4,0 - 4,5 5,0 - 6,0 7,0 - 8,0 9,0 - 10,0

M4 M6 M8 M 10

0,2 / 0,3 / 0,4 0,2 / 0,3 / 0,4 0,4 / 0,6 / 0,7 0,6 / 0,9 / 1,0

* Capacities are achieved using max. screw size. • * Lasten beziehen sich auf max. Schraubengröße. • * Les valeurs de traction sont valables pour les dimensions de vis maxi. • * Belastingen zijn gebaseerd op maximale schroefmaat. ** Suitable length 0,8 - 1,0 x L + tfix • ** Passende Länge 0,8 - 1,0 x L + tfix • ** Longueur idéale = 0,8 à 1 x L + tfix • ** Geschikte lengte 0,8 - 1,0 x L + tfix

d0

76


PLUGS FOR LIGHT FIXINGS KUNSTSTOFFDÜBEL FÜR LEICHTE BEFESTIGUNGEN CHEVILLES POUR FIXATIONS LÉGÈRES PLUGGEN VOOR LICHTE BEVESTIGINGEN METALLIC ANCHOR / KBTM METALLANKER / KBTM ANCRAGE MÉTALLIQUE / KBTM METAALANKER / KBTM

77

KBTM Metallic anchor Metallanker Ancrage métallique pour béton cellulaire Cellenbetonanker

PERMISSIBLE TENSION LOADS kN ZULÄSSIGE ZUG LASTEN kN CHARGES DE EXTRACTION ADMISSIBLES kN TOELAATBARE TREKBELASTINGEN kN

RANGE, PACKAGES AND INSTALLATION PARAMETERS CODE SIZE

suitable screw passende Schraube vis recommandée geschikte schroef

L d0 h1 PACKAGES WEIGHT BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS LENGTH • LÄNGE LONGUEUR • LENGTE

SIZE mm mm mm 75116 75118 75120

KBTM 6 KBTM 8 KBTM 10

25 / 250 25 / 250 25 / 250

light expanded clay aggregate / aerated concrete 450 kg/m3 • Leichtbeton / Porenbeton 450 kg/m3 • parpaing / beton cellulaire 450 kg/m3 • licht beton / cellenbeton 450 kg/m3

29,1 36,1 56,0

50 60 70

10 12 14

60 70 80

mm M6 M8 M 10

d0

20 + tfix 25 + tfix 30 + tfix

0,55 / 0,30 0,70 / 0,60 0,80 / 0,90


PLUGS FOR LIGHT FIXINGS KUNSTSTOFFDÜBEL FÜR LEICHTE BEFESTIGUNGEN CHEVILLES POUR FIXATIONS LÉGÈRES PLUGGEN VOOR LICHTE BEVESTIGINGEN AERATED CONCRETE SCREW / KBRM PORENBETONSCHRAUBE / KBRM VIS BÉTON CELLULAIRE / KBRM CELLENBETON SCHROEF / KBRM

KBRM P W ith domed head Mit Linsenkopf Avec tête bombée Met bolle kop

KBRM A erated concrete (steel) screw with nano coating Porenbetonschraube (Stahl) mit Nano-Beschichtung Vis béton cellulaire Cellenbeton schroef

RANGE AND PACKAGES CODE

PRODUCT

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

75140 75142 75144 75146

8 X 65 8 X 90 8 X 110 8 X 130

100 / 500 100 / 300 100 / 300 50 / 250

14,1 19,7 24,6 29,2

75141 75143

8 X 65 P 8 X 90 P

100 / 500 100 / 300

16,3 22,1

PERMISSIBLE TENSION LOADS kN ZULÄSSIGE ZUG LASTEN kN CHARGES DE EXTRACTION ADMISSIBLES kN TOELAATBARE TREKBELASTINGEN kN

INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES PRODUCT

aerated concrete• Porenbeton • béton cellulaire • cellenbeton 400/450/500 kg/m3 light expanded clay aggregate • Leichtbeton • parpaing • licht beton L tfix hnom D D2 ≥ 3 MN/m2

mm mm mm mm mm

78

hnom 60 mm

hnom 80 mm

75140 75142 75144 75146

65 90 110 130

5 30 50 70

60 60 60 60

12 12 12 12

T-30 T-30 T-30 T-30

0,35 / 0,4 / 0,5 / 0,6 0,35 / 0,4 / 0,5 / 0,6 0,35 / 0,45 / 0,6 / 0,7 0,35 / 0,4 / 0,5 / 0,6 0,35 / 0,45 / 0,6 / 0,7 0,35 / 0,4 / 0,5 / 0,6 0,35 / 0,45 / 0,6 / 0,7

75141 75143

65 90

5 30

60 60

12 12

T-30 T-30

0,35 / 0,4 / 0,5 / 0,6 0,35 / 0,4 / 0,5 / 0,6 0,35 / 0,45 / 0,6 / 0,7


PLUGS FOR LIGHT FIXINGS KUNSTSTOFFDÜBEL FÜR LEICHTE BEFESTIGUNGEN CHEVILLES POUR FIXATIONS LÉGÈRES PLUGGEN VOOR LICHTE BEVESTIGINGEN Insulation plug / IPL Dämmplattendübel / IPL Cheville isolation / IPL Isolatie plug / IPL

79

IPL 60 Polyamide Polyamid Polyamide Polyamide

IPL 95 Polyamide Polyamid Polyamide Polyamide

RANGE, PACKAGES AND INSTALLATION PARAMETERS CODE SIZE

L L1 D PACKAGES WEIGHT BOX/OUTER BOX

suitable screw passende Schraube vis recommandée geschikte schroef

IPL 60 IPL 95

30 / 300 20 / 200

EPS PS15 (15 kg/m3), EPS PS20 (20 kg/m3)

KG/1000 PCS

mm mm mm 75130 75132

PERMISSIBLE TENSION LOADS ZULÄSSIGE ZUG LASTEN CHARGES DE EXTRACTION ADMISSIBLES TOELAATBARE TREKBELASTINGEN

6,0 20,3

58 97

30 + tfix 40 + tfix

25 32

SIZE mm 4,5 - 5,0 8,10, M8

50 N (~5 kg) 100 N (~10 kg)

D tfix

1.

2.

3.

4.

L1 L

I PL 95: Use the included M8x25 screw bolt as a setting tool. IPL 95:Verwenden Sie als Setzwerkzeug die beiliegende M8x25 Schraube. IPL 95:Utilisez le boulon M8x25 inclus comme outil de pose. IPL 95:Gebruik de meegeleverde M8x25 bout als installatie hulpstuk.



Flange that prevents the plug from going through the hole. Due to the thin construction of the flange, it can be set flush to the surrounding surface of the sheet. Kragen verhindert Durchrutschen des Dübels. Aufgrund der dünnen Kragenausbildung schlieSSt der Dübel bündig mit der Plattenoberfläche ab. La collerette empêche la cheville de disparaître dans le trou. La collerette est si fine qu’elle est à peine perceptible après montage. Een kraag die voorkomt dat de plug door het boorgat gaat. De dunne constructie van de kraag zal zich in het materiaal drukken, waardoor een gelijkmatige oppervlakte mogelijk is.

After being installed through the hole, thin and flexible yet strong hinges return the plug to its ideal position. Nach dem Einbau in das Loch werden die Spreizarme aufgrund ihrer dünnen und flexiblen jedoch stabilen Gelenke in die ideale Position zurückgefaltet. Après installation dans le trou, les bras flexibles et résistants ramènent la cheville dans une position idéale. Nadat de plug geïnstalleerd is, zorgen de dunne, flexibele, sterke scharnieren ervoor dat de plug in de ideale positie komt.

OLA

Thin fins sink easily into the sheet, preventing the plug from rotating when the screw is turned. Dünne Schwerter drücken sich leicht in die Platten ein und verhindern ein Durchdrehen des Dübels beim Eindrehen der Schraube. Les 4 ergots fins et solides empêchent la cheville de tourner dans la plaque de plâtre lors du vissage. Dunne uitsparingen dringen makkelijk in het basismateriaal. Deze zorgen ervoor dat de plug niet meedraait tijdens montage.

81


82


DRYWALL ANCHORS TROCKENBAUDÜBEL CHEVILLES POUR CLOISONS GIPSKARTONPLUGGEN All Wall Plug / GRIPPERTM Multi-Wand-Dübel / GRIPPERTM Cheville Multi Supports / GRIPPERTM Multi-Wand Plug / GRIPPERTM

83

GRIPPERTM T hermoplastic elastomer Thermoplastiches Elastomer Elastomère thermoplastique Thermoplastische elastomere

RANGE AND PACKAGES CODE

PRODUCT

75230 75232 75234 75236

GRIPPERTM 5 GRIPPERTM 6 GRIPPERTM 8 GRIPPERTM 10

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX/PALLET

KG/1000 PCS

100/2000/152000 100/2000/112000 50/1000/56000 50/1000/56000

0,50 0,92 1,88 3,20

PERMISSIBLE TENSION LOADS kN ZULÄSSIGE ZUG LASTEN kN CHARGES DE EXTRACTION ADMISSIBLES kN TOELAATBARE TREKBELASTINGEN kN

INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES CODE

SIZE

L d0 D tsheet, min

suitable screw passende Schraube vis recommandée geschikte schroef

ø mm mm mm mm 75230 75232 75234 75236

GRIPPERTM 5 GRIPPERTM 6 GRIPPERTM 8 GRIPPERTM 10

24 32 38 45

5 6 8 10

7 8,5 12 14

6 8 12 12

mm 3 - 4,5 4 - 5,5 4,5 - 6 4,5 - 7

Plasterboard Hard/Standard 13 / Concrete C20/25 • Gipskartonplatte Hard/Standard 13 / Beton C20/25 • Plaque de plâtre Hard/Standard 13  / Béton C20/25 • Gipskarton Hard/Standard 13 / Beton C20/25

LENGTH • LÄNGE LONGUEUR • LENGTE

mm 24 + tfix 32 + tfix 38 + tfix 45 + tfix

0,18 / 0,10 / 0,4 0,24 / 0,13 / 1,9 0,24 / 0,13 / 1,4 0,24 / 0,15 / 1,7


DRYWALL ANCHORS TROCKENBAUDÜBEL CHEVILLES POUR CLOISONS GIPSKARTONPLUGGEN KLA, KLA M

KLA

KLA

KLA METAL

ylon plasterboard anchor with 35 mm screw N Nylon Gipskartonanker mit 35 mm Schraube Cheville nylon pour plaques de plâtre (vis 35 mm) Nylon gipskartonanker met 35 mm schroef

KLA METAL Metallic plasterboard anchor with 35 mm screw Metallischer Gipskartonanker mit 35 mm Schraube Cheville métallique pour plaque de plâtre (vis 35 mm) Metalen gipskartonanker met 35 mm schroef KLA METAL P Metallic plasterboard anchor with long 50 mm screw Metallischer Gipskartonanker mit langer 50 mm Schraube Cheville métallique pour plaque de plâtre (vis 50 mm) Metalen gipskartonanker met 50 mm schroef

PERMISSIBLE LOADS kN ZULÄSSIGE LASTEN kN CHARGES ADMISSIBLES kN TOELAATBARE BELASTING kN

RANGE, PACKAGES AND CAPACITIES SHEET THICKNESS • PLATTENDICKE CODE PRODUCT ÉPAISSEUR DE PLAQUE • PLAATDIKTE

t fix

MIN.

TENSION/ SHEAR

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

Plasterboard Gipskartonplatte Plaque de plâtre Gipskarton (GEK) 12,5 mm

mm mm

75921 75920 75930

84

KLA KLA METAL KLA METAL P

9 9 9

12 12 27

100/1000 100/1000 100/1000

4,0 6,3 7,6

0,08 / 0,27 0,08 / 0,27 0,08 / 0,27


DRYWALL ANCHORS TROCKENBAUDÜBEL CHEVILLES POUR CLOISONS GIPSKARTONPLUGGEN MOLA

MOLA PLIERS MOLA Greifzange Pince pour MOLA MOLA MONTAGETANG

93!

MOLA Z inc plated metal anchor Galvanisch verzinkter Metallanker Cheville métallique galvanisée Hollewandplug, elektrolytisch verzinkt

85

RANGE AND PACKAGES CODE

PRODUCT

75702 75706 75707 75710 75711

MOLA 4/13 MOLA 5/13 MOLA 5/26 MOLA 6/13 MOLA 6/26

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX/PALLET

KG/1000 PCS

50/500/38000 50/500/38000 50/500/24000 50/500/24000 50/500/14000

7,4 12,0 19,5 16,5 25,5

PERMISSIBLE TENSION LOADS kN ZULÄSSIGE ZUG LASTEN kN CHARGES DE EXTRACTION ADMISSIBLES kN TOELAATBARE TREKBELASTINGEN kN

INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES

Plasterboard

SHEET THICKNESS • PLATTENDICKE dM PRODUCT 0 ÉPAISSEUR DE PLAQUE • PLAATDIKTE

screw Gipskartonplatte Schraube Plaque de plâtre filet Gipskarton tS* * (GEK) 12,5 mm draad fix

MIN./MAX. mm mm

mm mm 1 platte

MOLA 4/13 MOLA 5/13 MOLA 5/26 MOLA 6/13 MOLA 6/26

8 / 13 6 / 13 16 / 26 6 / 13 16 / 26

8 10 10 12 12

1 sheet

1 plaque enkele plaat

12 12 21 15 21

* With max. sheet thickness • * Mit max. Plattendicke • * tient compte de l’épaisseur de plaque maximum • * Gebaseerd op max. plaatdikte

M4x42 M5x45 M5x74 M6x45 M6x72

0,20 0,25 0,25 -

2 sheets 2 platten 2 plaques dubbele plaat

0,35 0,40


DRYWALL ANCHORS TROCKENBAUDÜBEL CHEVILLES POUR CLOISONS GIPSKARTONPLUGGEN OLA

OLA P lastic anchor for sheet structures (with 4x60 screw) Kunststoffanker für Platten (mit 4x60 Schraube) Cheville nylon universelle pour plaques de plâtre (vis 4x60) Plastic plug voor plaatmaterialen (met 4x60 schroef)

PERMISSIBLE LOADS kN ZULÄSSIGE LASTEN kN CHARGES ADMISSIBLES kN TOELAATBARE BELASTING kN

RANGE, PACKAGES AND CAPACITIES CODE

PRODUCT

75201

Ø 10 mm

86

OLA

PACKAGES

TENSION/ SHEAR

WEIGHT

Plasterboard Gipskartonplatte Plaque de plâtre Gipskarton (GEK) 12,5 mm

BOX/OUTER BOX/PALLET

KG/1000 PCS

1 sheet 1 platte 1 plaque enkele plaat

2 sheets 2 platten 2 plaques dubbele plaat

50 / 1000 / 24000

5,8

0,25 / 0,40

0,35 / 0,55


DRYWALL ANCHORS TROCKENBAUDÜBEL CHEVILLES POUR CLOISONS GIPSKARTONPLUGGEN YLT

YLT U niversal plastic plug Universeller Kunststoffdübel Cheville universelle Universele kunststof plug 87

RANGE, PACKAGES AND CAPACITIES CODE

SIZE

75210 75211 75212

YLT 6 YLT 8 YLT 10

PACKAGES BOX/OUTER BOX

150 / 3000 100 / 2000 50 / 1000

WEIGHT

L

d0

suitable screw passende Schraube vis recommandée geschikte schroef

PERMISSIBLE TENSION LOADS kN* ZULÄSSIGE ZUG LASTEN kN* CHARGES DE EXTRACTION ADMISSIBLES kN* TOELAATBARE TREKBELASTINGEN kN* Concrete C20/25 / Plasterboard (GEK) 12,5 mm Beton C20/25 / Gipskartonplatte (GEK) 12,5 mm Béton C20/25 / Plaque de plâtre (GEK) 12,5 mm Beton C20/25 / Gipskarton (GEK) 12,5 mm

KG/1000 PCS

0,62 1,60 2,78

mm 30 48 56

mm 6 8 10

ø mm 3,0 - 4,0 3,5 - 6,0 6,0 - 7,0

0,25 / 0,15 0,50 / 0,20 0,50 / 0,25

* Capacities are achieved using max. screw size. * Lasten beziehen sich auf max. Schraubengröße. * Les valeurs de traction sont valables pour les dimensions de vis maxi. * Opgegeven waarden zijn bereikt met maximale schroefafmeting.


HOLLOW WALL ANCHORS HOHLRAUMDÜBEL ANCRAGE POUR MURS CREUX HOLLE WANDEN VERANKERING TOLA

TOLA H ollow wall anchor with M6x62 screw Hohlraumdübel mit M6x62 Schraube Ancrage pour murs creux avec vis M6x62 mm Holle wanden verankering met M6x62 mm schroef

RANGE AND PACKAGES CODE

PRODUCT

PACKAGES

WEIGHT

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

30/300

26,9

75950

TOLA M6X62

PERMISSIBLE LOADS kN ZULÄSSIGE LASTEN kN CHARGES ADMISSIBLES kN TOELAATBARE BELASTING kN

INSTALLATION PARAMETERS AND CAPACITIES SHEET THICKNESS • PLATTENDICKE dM PRODUCT ÉPAISSEUR DE PLAQUE • PLAATDIKTE 0 tsheet MIN. / tsheet MAX. mm mm

TOLA M6X62

88

10 / 70

13

TENSION/ SHEAR

S S*

Plasterboard Gipskartonplatte Plaque de plâtre Gipskarton AA (GEK) 12,5 mm

1 sheet mm mm 1 platte

50

PZ 2 / slotted

1 plaque enkele plaat

2 sheets 2 platten 2 plaques dubbele plaat

0,30 / 0,40

0,50 / 0,70


DRILL BITS BOHRER FORETS BOREN sds+

SDS+ D rill bit for hollow bricks Bohrer f端r Hohlziegel Compatible avec toutes les briques creuses Geschikt voor alle holle stenen

89

RANGE AND PACKAGES EFFECTIVE DRILLING DEPTH

EFFECTIVE DRILLING DEPTH

EFFEKTIVE BOHRTIEFE EFFEKTIVE BOHRTIEFE CODE SDS+ CARTON WEIGHT CODE SDS+ CARTON WEIGHT PROFONDEUR DE FORAGE PROFONDEUR DE FORAGE BOORDIETPE CAPACITEIT BOORDIETPE CAPACITEIT PCS PCS KG/1000 PCS

mm mm

51832

8x260

200

10

80,0

51836

12x260

200

10

160,0

51834

10x260

200

10

120,0

51840

16x260

200

10

244,0


DRILL BITS BOHRER FORETS BOREN SDS+

SDS+ 2 -cutter concrete drill bit Bohrer mit 2 Schneiden Foret à béton, 2 taillants Beton boren, 2 snijdplaatjes

RANGE AND PACKAGES EFFECTIVE DRILLING DEPTH

EFFECTIVE DRILLING DEPTH

EFFEKTIVE BOHRTIEFE EFFEKTIVE BOHRTIEFE CODE SDS+ CARTON WEIGHT CODE SDS+ CARTON WEIGHT PROFONDEUR DE FORAGE PROFONDEUR DE FORAGE BOORDIETPE CAPACITEIT BOORDIETPE CAPACITEIT PCS KG/1000 PCS PCS KG/1000 PCS

90

mm mm

51688 51739

4x115 4x165

50 100

100 50

32 36

51613 51614

9x160 9x210

100 150

25 25

64 81

51601 51657 51692

5x115 5x165 5x215

50 100 150

100 100 50

36 41 48

51602 51662

5,5x115 5,5x165

50 100

100 100

36 43

51659 51615 51616 51673 51617 51618 51663

10x110 10x160 10x210 10x260 10x310 10x460 10x610

50 100 150 200 250 400 550

100 50 50 50 50 50 10

56 72 93 108 130 205 260

51603 51604 51605 51694 51667

6x115 6x165 6x215 6x265 6x315

50 100 150 200 250

100 100 50 50 50

38 45 54 62 70

51619 51687

11x160 11x265

100 200

10 50

85 118

51606 51607

6,5x115 6,5x165

50 100

25 25

40 49

51608 51609

7x115 7x165

50 100

25 25

42 52

51621 51622 51674 51623 51624 51671

12x160 12x210 12x260 12x310 12x460 12x1005

100 150 200 250 400 950

50 50 50 50 50 30

92 116 137 170 248 478

51625

13x160

100

25

94

51610 51611 51612 51652 51653 51686

8x115 8x165 8x215 8x265 8x315 8x465

50 100 150 200 250 400

100 100 50 100 25 25

44 56 70 80 93 138

51626 51691 51675 51627 51676 51664

14x160 14x210 14x260 14x310 14x460 14x610

100 150 200 250 400 550

50 50 50 50 10 10

114 160 166 210 283 409


RANGE AND PACKAGES EFFECTIVE DRILLING DEPTH

EFFECTIVE DRILLING DEPTH

EFFEKTIVE BOHRTIEFE EFFEKTIVE BOHRTIEFE CODE SDS+ CARTON WEIGHT CODE SDS+ CARTON WEIGHT PROFONDEUR DE FORAGE PROFONDEUR DE FORAGE BOORDIETPE CAPACITEIT BOORDIETPE CAPACITEIT PCS KG/1000 PCS PCS KG/1000 PCS

mm mm

51628 51695 51631

15x165 15x265 15x465

100 200 400

25 10 10

130 210 374

51632 51696 51633 51634 51635 51654

16x215 16x265 16x315 16x465 16x615 16x1005

150 200 250 400 550 950

25 25 25 10 10 15

173 215 260 380 479 597

51636

17x215

150

10

162

51637 51638 51639 51640 51697

18x205 18x305 18x455 18x605 18x1005

150 250 400 550 950

10 10 10 10 15

200 300 440 620 813

51641

19x205

150

10

205

51642 51643 51644 51645 51682

20x200 20x300 20x450 20x600 20x1000

150 250 400 550 950

10 10 10 10 10

255 365 520 690 893

51646 51647 51665 51683

22x250 22x450 22x600 22x1000

200 400 550 950

10 10 10 10

320 630 840 1102

51648 51649

24x250 24x450

200 400

10 10

410 710

51650 51651 51685

25x250 25x450 25x600

200 400 550

10 10 5

410 710 948

51677 51678

26x250 26x450

200 400

5 10

410 710

91

SDS+ 4 -cutter concrete drill bit Bohrer mit 4 Schneiden Foret à béton, 4 taillants Beton boren, 4 snijdplaatjes

RANGE AND PACKAGES EFFECTIVE DRILLING DEPTH

EFFECTIVE DRILLING DEPTH

EFFEKTIVE BOHRTIEFE EFFEKTIVE BOHRTIEFE CODE SDS+ CARTON WEIGHT CODE SDS+ CARTON WEIGHT PROFONDEUR DE FORAGE PROFONDEUR DE FORAGE BOORDIETPE CAPACITEIT BOORDIETPE CAPACITEIT PCS KG/1000 PCS PCS KG/1000 PCS

mm mm

51750 51751

5x115 5x165

50 100

300 250

38 43

51754 51755

5,5x115 5,5x165

50 100

100 100

39 44

51757 51758 51759

6x115 6x165 6x215

50 100 150

300 250 200

40 48 56

51762

6,5x165

100

100

49

51771 51772 51773 51774

8x110 8x160 8x210 8x260

50 100 150 200

150 200 150 150

46 57 68 81

51780 51781 51784

10x160 10x210 10x450

100 150 400

150 100 60

72 88 173

51788 51789 51792

12x160 12x210 12x450

100 150 400

100 100 50

91 115 226


DRILL BITS BOHRER FORETS BOREN SDS MAX PRO

SDS MAX PRO Concrete drill bit with SDS MAX shank Bohrer mit SDS MAX Schaft Foret à béton SDS MAX Beton boren SDS MAX

RANGE AND PACKAGES EFFECTIVE DRILLING DEPTH EFFECTIVE DRILLING DEPTH CODE SDS WEIGHT CODE SDS WEIGHT EFFEKTIVE BOHRTIEFE EFFEKTIVE BOHRTIEFE PROFONDEUR DE FORAGE PROFONDEUR DE FORAGE MAX MAX BOORDIETPE CAPACITEIT BOORDIETPE CAPACITEIT

92

mm KG/1000 PCS

mm

KG/1000 PCS

51401 51402 51403

12x340 12x540 12x740

200 400 600

338 384 490

51420 51421 51422

25x320 25x520 25x920

200 400 800

584 988 1600

51404 51405

14x340 14x540

200 400

360 490

51423 51424 51425

28x320 28x520 28x720

200 400 600

700 1175 1640

51406 51407

15x340 15x540

200 400

380 491

51426 51427

30x320 30x520

200 400

750 1290

51408 51409

16x340 16x540

200 400

435 562

51410 51411

18x340 18x540

200 400

470 668

51428 51429 51430

32x320 32x520 32x920

200 400 800

800 1397 2400

51412 51413 51414

20x320 20x520 20x920

200 400 800

493 705 1137

51432 51433

35x520 35x720

400 600

1594 2300

51435

38x520

400

1785

51415 51416 51417

22x320 22x520 22x920

200 400 800

512 819 1300

51437 51438

40x520 40x920

400 800

1912 3681

51418 51419

24x320 24x520

200 400

564 940


SETTING TOOLS SETZWERKZEUGE OUTILS DE POSE MONTAGE HULPSTUKKEN

MOLA PLIERS MOLA Greifzange Pince pour MOLA MOLA MONTAGETANG

S-KA SETTING TOOL S-KA Setzwerkzeug Outil de pose pour S-KA S-KA INSTALLATIE HULPSTUK

Lt+ SETTING TOOL Lt+ Setzwerkzeug lt+ Outil de pose Lt+ INSTALLATIE HULPSTUK

sds+ trimming drill (51693) SDS+ SENKBOHRER MANDRIN SDS+ SDS+ ZETDOORN PH setting tool SET (72795) PH SETZWERKZEUG SET SET D’OUTILLAGE PH PH ZETHULPSTUK SET

Lt+ pro SETTING TOOL Lt+ pro Setzwerkzeug lt+ pro Outil de pose Lt+ pro INSTALLATIE HULPSTUK

ru setting tool (72793) RU SETZWERKZEUG OUTIL DE POSE RU RU ZETHULPSTUK

SKRH SETTING TOOL SKRH Setzwerkzeug Outil de pose pour SKRH SKRH INSTALLATIE HULPSTUK

Setting tool for KBT Setzwerkzeug für KBT Clef 6 pans pour KBT Zethulpstuk voor KBT

93

RANGE AND PACKAGES CODE

TOOL

WEIGHT

79020 79021

S-KA M6-M10 with SDS+ shank • mit SDS+ Schaft • pour foreuse SDS+ • (SDS+) S-KA M12-M20 with SDS+ shank • mit SDS+ Schaft • pour foreuse SDS+ • (SDS+)

62,0 102,0

79206

LT+ 6 for drop in anchor • für Einschlaganker • pour douilles de frappe • voor LA+/LAH/LAL+ 6

163,3

79208

LT+ 8 for drop in anchor • für Einschlaganker • pour douilles de frappe • voor LA+/LAH/LAL+ 8

169,3

79210

LT+ 10 for drop in anchor • für Einschlaganker • pour douilles de frappe • voor LA+/LAH/LAL+ 10

182,6

79212

LT+ 12 for drop in anchor • für Einschlaganker • pour douilles de frappe • voor LA+/LAH/LAL+ 12

395,4

79216

LT+ 16 for drop in anchor • für Einschlaganker • pour douilles de frappe • voor LA+/LAH/LAL+ 16

486,2

79120

LT 20 for drop in anchor • für Einschlaganker • pour douilles de frappe • voor LA/LAH 20

685,3

79306

LT+ 6 PRO for drop in anchor • für Einschlaganker • pour douilles de frappe • voor LA+/LAH/LAL+ 6

237,0

79308

LT+ 8 PRO for drop in anchor • für Einschlaganker • pour douilles de frappe • voor LA+/LAH/LAL+ 8

244,0

79310

LT+ 10 PRO for drop in anchor • für Einschlaganker • pour douilles de frappe • voor LA+/LAH/LAL+ 10

257,0

79312

LT+ 12 PRO for drop in anchor • für Einschlaganker • pour douilles de frappe • voor LA+/LAH/LAL+ 12

464,0

79316

LT+ 16 PRO for drop in anchor • für Einschlaganker • pour douilles de frappe • voor LA+/LAH/LAL+ 16

554,5

KG/1000 PCS

79101

MOLA PLIERS • MOLA Greifzange • Pince pour MOLA • MOLA MONTAGETANG

500,0

79102

Setting tool for KBT 4-6 • Setzwerkzeug für KBT 4-6 • Clef 6 pans pour KBT 4-6 • Zethulpstuk voor KBT 4 en KBT 6

13,8

79103

Setting tool for KBT 8 • Setzwerkzeug für KBT 8 • Clef 6 pans pour KBT 8 • Zethulpstuk voor KBT 8

20,2

79104

Setting tool for KBT 10 • Setzwerkzeug für KBT 10 • Clef 6 pans pour KBT 10 • Zethulpstuk voor KBT 10

31,5

75855

SKRH SETTING TOOL • Setzwerkzeug • Outil de pose pour SKRH • INSTALLATIE HULPSTUK

34,7

72793

RU setting tool • RU Setzwerkzeug • Outil de pose pour RU • ZETHULPSTUK RU SDS+ trimming drill 14/31x95 for RU • SDS+ bohrer 14/31x95 für RU • SDS+ foret 14/31x95 pour RU • SDS+ boren 14/31x95 voor RU ph setting tool set • ph SetzwerkzeugE • OutilS de pose pour ph • ZETHULPSTUKKEN ph

121,0

51693 72795

212,0 210,0


FIXING SYSTEMS BEFESTIGUNGSSYSTEME SYSTEMES DE FIXATION VERANKERINGSYSTEMEN MERK L ow energy fixing Niedrigenergie-befestigung Fixation basse énergie Lage energie verankeringen

1. Supporting structure • Verankerungsgrund MATERIAUX SUPPORT • Basis materiaal 2. Insulation layers • Dämmschichten Couches d’isolation • Isolatie materiaal 3. MERK low energy fixing MERK Niedrigenergie-Befestigung Fixation basse ENERGIE MERK MERK lage energie verankering 4. Plastering mesh • Putzgitter TREILLIS METALLIQUE • Traliewerk 5. Base plaster • Unterputz COUCHE DE BASE • Basislaag 6. Fill plaster • Weitere Unterputzlage COUCHE DE REMPLISSAGE • Vullaag

RANGE AND PACKAGES

7. Finishing plaster • Oberputz COUCHE DE FINITION • Afwerklaag

CODE PRODUCT

LENGTH mm

60377

MERK BRACKET KIT 100 PCS • MERK WINKEL KIT 100 STCK KIT DE SUPPORT MERK • MONTAGE KIT MERK (100 stuks)

70756

MERK SCREW KIT for CONCRETE •MERK SCHRAUBEN KIT für BETON KIT VIS MERK POUR BETON • BEVESTIGING KIT MERK voor BETON

60385

MERK SCREW KIT for POROUS BASE MATERIALS • MERK SCHRAUBEN KIT für PORÖSE VERANKERUNGSGRÜNDE KIT VIS MERK POUR MATERIAUX POREUX • BEVESTIGING KIT MERK voor poreuse materialen

60390

MERK SCREW KIT for WOODEN STRUCTURES and PLASTERBOARD MERK SCHRAUBEN KIT für HOLZKONSTRUKTIONEN und GIPSKARTONPLATTEN KIT VIS MERK POUR STRUCTURES BOIS ET PLATRE BEVESTIGING KIT MERK voor houten strukturen en gipsplaten

60450 60452 60454 60456 60458 60460 60462 60464 60466 60468 60470 60472 60474 60476 60478 60480 60482 60484 60486 60488 60490 60492 60494

94

KH 50/61

PENDULUM ARM • RÜCKHÄNGESTAB • BRAS PENDULAIRE • PENDULUMARM

KH 60/75

PENDULUM ARM • RÜCKHÄNGESTAB • BRAS PENDULAIRE • PENDULUMARM

KH 70/89

PENDULUM ARM • RÜCKHÄNGESTAB • BRAS PENDULAIRE • PENDULUMARM

KH 80/103 PENDULUM ARM • RÜCKHÄNGESTAB • BRAS PENDULAIRE • PENDULUMARM KH 90/117 PENDULUM ARM • RÜCKHÄNGESTAB • BRAS PENDULAIRE • PENDULUMARM KH 100/131 PENDULUM ARM • RÜCKHÄNGESTAB • BRAS PENDULAIRE • PENDULUMARM KH 110/145 PENDULUM ARM • RÜCKHÄNGESTAB • BRAS PENDULAIRE • PENDULUMARM KH 120/159 PENDULUM ARM • RÜCKHÄNGESTAB • BRAS PENDULAIRE • PENDULUMARM KH 130/173 PENDULUM ARM • RÜCKHÄNGESTAB • BRAS PENDULAIRE • PENDULUMARM KH 140/188 PENDULUM ARM • RÜCKHÄNGESTAB • BRAS PENDULAIRE • PENDULUMARM KH 150/202 PENDULUM ARM • RÜCKHÄNGESTAB • BRAS PENDULAIRE • PENDULUMARM KH 160/216 PENDULUM ARM • RÜCKHÄNGESTAB • BRAS PENDULAIRE • PENDULUMARM KH 170/230 PENDULUM ARM • RÜCKHÄNGESTAB • BRAS PENDULAIRE • PENDULUMARM KH 180/244 PENDULUM ARM • RÜCKHÄNGESTAB • BRAS PENDULAIRE • PENDULUMARM KH 190/258 PENDULUM ARM • RÜCKHÄNGESTAB • BRAS PENDULAIRE • PENDULUMARM KH 200/272 PENDULUM ARM • RÜCKHÄNGESTAB • BRAS PENDULAIRE • PENDULUMARM KH 210/287 PENDULUM ARM • RÜCKHÄNGESTAB • BRAS PENDULAIRE • PENDULUMARM KH 220/301 PENDULUM ARM • RÜCKHÄNGESTAB • BRAS PENDULAIRE • PENDULUMARM KH 230/315 PENDULUM ARM • RÜCKHÄNGESTAB • BRAS PENDULAIRE • PENDULUMARM KH 240/329 PENDULUM ARM • RÜCKHÄNGESTAB • BRAS PENDULAIRE • PENDULUMARM KH 250/343 PENDULUM ARM • RÜCKHÄNGESTAB • BRAS PENDULAIRE • PENDULUMARM KH 260/357 PENDULUM ARM • RÜCKHÄNGESTAB • BRAS PENDULAIRE • PENDULUMARM KH 270/371 PENDULUM ARM • RÜCKHÄNGESTAB • BRAS PENDULAIRE • PENDULUMARM

INSULATION THICKNESS mm

PACKAGES

95! 95! 95! 95! 61 75 89 103 117 131 145 159 173 188 202 216 230 244 258 272 287 301 315 329 343 357 371

50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270

100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100


Installation-ready MERK- bracket kit (1) includes a MERK- bracket (A), a triangle-lock (B) and a locking pin (C) (stainless steel A2), 100 pcs each. Components delivered and tailored on request are KH- pendulum arms (stainless steel A2) available for insulation thicknesses from 50 mm to 270 mm (KH50-KH270) and screw kits for anchoring. Einsatzfertiger MERK Winkel Kit (1) beinhaltet je 100 Merk Winkel (A), Dreiecksklemmen (B) und einen Klemmstäbe (C) (Edelstahl A2). Den Bedürfnissen angepasst erhältlich sind der Rückhängestab in verchiedenen Längen für Dämmschichtdicken von 50 mm bis 270 mm (KH50-KH270) und verschiedene Schrauben Kits für die Befestigung. Installation – le kit de support MERK (1) inclut un support MERK (A), un triangle de blocage (B) et une broche de verrouillage (C) (Inox A2), 100 pcs de chaque. Les composants livrés et adaptés à la demande sont les KH – bras pendulaires (Inox A2) disponibles pour une épaisseur d’isolation de 50 mm à 270 mm (KH50 – KH270) et les kits vis pour ancrage. De montage kit MERK bevat een console MERK (A), een driekantslot (B) en een borgpen (C) (RVS A2), 100 stuks elk. Daarbij moet U de correcte pendulumarm (RVS A2) kiezen afhankelijk van de isolatie dikte (50 tot 270 mm) en de correcte verankering.

1

A

MERK- BRACKET KIT includes 100 pcs/each component MERK WINKEL KIT Kit beinhaltet jeweils 100 Stück je Teil MERK KIT DE MONTAGE contient 100 pièces de chaque composant MERK MONTAGE KIT bevat 100 stuks van elke component

3

SCREW KITS includes 100 pcs/kit SCHRAUBEN KIT beinhaltet 100 Stück je Kit KITS VIS inclut 100 pcs/kit SCHROEF KITS bevat 100 stuks/kit

B S-FP MG

S-CS SS MG

C

2

KH- PENDULUM ARM includes 100 pcs/bag KH RÜCKHÄNGESTAB beinhaltet 100 Stück je Beutel KH- BRAS PENDULAIRES inclut 100 pcs/sachet KH- PENDULUMARM bevat 100 stuks per zakje

As a standard feature for over 150 mm insulation thicknesses for temporary locking. Standardausführung bei dämmstärken über 150 mm zur vorübergehenden fixierung der ersten dämmschicht. Caractéristique standard pour des épaisseurs d’isolation de plus de 150 mm, pour blocage temporaire. Als standard kenmerk voor isolatie boven 150 mm om tijdelijke slot

WWW.SORMAT.COM

CONCRETE BASE MATERIALS VERANKERUNGSGRUND BETON MATERIAU DE BASE BETON BETON BASIS MATERIALEN Concrete screw S-CS 8x50 SS MG Betonschraube S-CS 8x50 SS MG Vis béton S-CS 8x50 SS MG Betonschroef S-CS 8x50 SS MG = = = =

mechanical galvanized screw with a flange mechanisch verzinkte Schraube mit angepresster Scheibe vis galva mécanique avec collerette mecanisch verzinkte schroef met vaste rondelle.

POROUS BASE MATERIALS AND CONCRETE PORÖSE VERANKERUNGSGRÜNDE UND BETON MATERIAU DE BASE POREUX ET BETON POREUSE BASIS MATERIALEN EN BETON Universal facade plug S-FP 10x80/5 MG Universal-Rahmendübel S-FP 10x80/5 MG Cheville façade universelle S-FP 10x80/5 MG Universele gevelplug S-FP 10x80/5 MG

= 80 mm plug with collar and mechanical galvanized hexagon flange screw = 80 mm Dübel mit Senkkragen und mechanisch verzinkter Sechskantschraube mit angepresster Scheibe = cheville de 80 mm avec collerette et vis galva mécanique à tête hexagonale et rondelle fixe. = 80 mm plug met kraag en mecanisch verzinkte schroef met vaste rondelle

WOODEN STRUCTURES AND PLASTERBOARD HOLZKONSTRUKTIONEN UND GIPSKARTONPLATTEN STRUCTURES BOIS ET PLACO PLATRE HOUTEN STRUKTUUR EN GIPSPLATEN Chipboard screw 6x80 pan head A2, T25 drive Spanplattenschraube 6x80 Linsenkopf, A2, T25 Antrieb Vis agglo 6x80, tête plate Inox A2, Torx T25 RVS A2 schroef 6x80 mm met bolle kop (T25)

95


FIXING SYSTEMS BEFESTIGUNGSSYSTEME SYSTEMES DE FIXATION VERANKERINGSYSTEMEN

PH M8 Clamping Sleeve, stainless steel A2 M8 Klemmhülse, Edelstahl A2 M8 Douille de serrage, Inox A2 M8 Klembus, RVS A2

FACADE ANCHORs / RU, ph FASSADENANKER / RU, ph ANCRAGE POUR FACADE / RU, ph GEVELANKER / RU, ph

PH M8 Accessories M8 Zubehör M8 Accessoires M8 Toebehoren PH M8 Setting tool set M8 Setzwerkzeug set Set d’outillage M8 M8 Zethulpstuk set

RU M8 Facade Anchor, stainless steel A2 M8 Wetterschalenanker, Edelstahl A2 M8 Ancrage pour façade – Inox A2 M8 Gevelananker – RSV A2

PERMISSIBLE TENSION LOADS kN ZULÄSSIGE ZUG LASTEN kN CHARGES DE EXTRACTION ADMISSIBLES kN TOELAATBARE TREKBELASTINGEN kN

RANGE, PACKAGES AND CAPACITIES CODE PRODUCT

93!

PACKAGES

C20/25 hnom

WEIGHT

KG/1000 PCS

72754 72755 72756 72757 72758 72759

RU M8x220 RU M8x240 RU M8x285 RU M8x330 RU M8x395 RU M8x495

100 100 100 100 100 100

104,0 110,0 124,0 138,3 159,0 190,0

72770 72795

PH 8 ACCESSORIES (20 pcs set) PH 8 SETTING TOOL SET

20 1

12,0 210,0

40 60 80 mm mm mm 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6

2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2

2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4

See section setting tools. • Setzwerkzeuge befinden sich auf Seite Setzwerkzeuge. • Voir rubrique outils de pose. • Zie montage hulpstuk pagina.

Drill a Ø 14 mm hole at a specified angle, or perpendicular. The depth of the hole is depending on the structure and desired capacity. Bohren Sie ein Ø 14 mm Loch schräg oder rechtwinklig. Die Lochtiefe ist von dem Baustoff und der Last abhängig. Percez un trou de Ø 14 mm d’un angle spécifique ou perpendiculaire. La profondeur du trou dépend de la structure et de la capacité désirée. 14 mm diameter boren met een bepaalde hoek of loodrecht. De boorgatdiepte afwijkt van structuur en de gewenste krachten. The hole should be trim drilled when the anchor is installed at the specified angle. Bei schräger Montage ist das Loch am Kopf schräg anzusenken. Le trou doit être foré lorsque l’ancrage est installé à l’angle spécifique. Boren in de paneel alleen nadat de anker geplaatst is aan de vereiste hoek. Mounting and tightening of the anchoring element is done with a setting tool. Montage und Verspannen des Ankers erfolgt mit Hilfe eines Setzwerkzeugs. Le montage et le serrage de l’ancrage est effectué à l’aide d’un outil de pose. Voir rubrique outils de pose. Montage en verankering gebeurt met correcte hulpstuk (zie pagina montage hulpstuk). The fixing is tightened using the support bushing, washer and a nut. Hilfsbuchse, Scheibe und Mutter werden befestigt. La fixation est serrée en utilisant le guide, la rondelle et l’écrou. De anker zit vast en recht dankzij de begeleidingstuk, de rondelle en de moer.

96


FIXING SYSTEMS BEFESTIGUNGSSYSTEME SYSTEMES DE FIXATION VERANKERINGSYSTEMEN DISTANCE BRACKETS / RVK, RVKM ABSTANDVERBINDER / RVK, RVKM SUPPORT A DISTANCE / RVK, RVKM AFSTAND BEUGELS / RVK, RVKM

RVK Stainless steel A2 Edelstahl A2 Acier inoxydable A2 Roestvaststaal A2 RVKM P olyamide Polyamid Polyamide Polyamide

RANGE AND PACKAGES NET DISTANCE TO STRUCTURE

FIXING HOLE CODE PRODUCT PACKAGES WEIGHT TRÄGERABSTAND DURCHGANGSLOCH DISTANCE NETTE À LA STRUCTURE TROU DE FIXATION AFSTAND BOORDIAMETER

BOX

KG/1000 PCS

Ø mm mm

60071 60072 60075 60076 60077 60078

RVK 5/6 RVK 10/6 RVK 5/8 RVK 10/8 RVKM 5/6 RVKM 10/6

500 500 500 500 500 500

2,5 3,2 2,5 3,2 2,0 2,6

6 6 8 8 6 6

5 10 5 10 5 10

97


PIPE SUPPORTS ROHRHALTER SUPPORTS TUYAUX PIJPSTEUNEN KOPI, KUPI, KUPI / 2 KOPI

KUPI / 2

KOPI

Steel, zinc plated Stahl, galvanisch verzinkt Acier électrogalvanisé Staal, elektrolytisch verzinkt

KOPI RST Stainless steel A2 Edelstahl A2 Acier inoxydable A2 Roestvaststaal A2 KOPI AL Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium

KUPI

KUPI

Polypropylene RAL 7035 Polypropylen RAL 7035 Polypropylène RAL 7035 Polypropylene RAL 7035

KUPI / 2

Polyamide RAL 7035, with locking Polyamid RAL 7035, mit Sperre Polyamide RAL 7035, avec fermeture Polyamide RAL 7035, met slot

RANGE AND PACKAGES

SUITABLE FOR PIPES • GEEIGNET FÜR ROHRE CODE CONVIENT AUX TUYAUX • GESCHIKT VOOR PIJPEN PACKAGES

SIZE

WEIGHT PCS KG/1000

BAG/CARTON

KOPI

KOPI RST

KOPI AL

KOPI

KOPI RST

KOPI AL

23,0 24,3 25,0 27,4 28,7 34,8 38,7 51,0 55,2 70,0

20,5 24,0 24,3 27,4 28,7 34,8 40,4 48,1 58,0 63,6

10,5 10,9 11,9 12,1 14,9 16,9 19,0 22,8 25,7

Ø mm

PK 7 PK 9 PK 11 PK 13,5 PK 16 PK 21 PK 29 PK 36 PK 42 PK 48

42201 42202 42203 42204 42205 42206 42207 42208 42209 42210

42221 42222 42223 42224 42225 42226 42227 42228 42229 42230

42242 42243 42244 42245 42246 42247 42248 42249 42250

11-13 14-16 17-19 19-21 21-23 24-29 30-38 39-48 48-54 53-61

50 / 600 50 / 500 50 / 500 50 / 500 50 / 500 50 / 450 25 / 250 25 / 300 25 / 300 20 / 240

RANGE AND PACKAGES

98

CODE

SUITABLE FOR PIPES • GEEIGNET FÜR ROHRE PRODUCT PACKAGES CONVIENT AUX TUYAUX • GESCHIKT VOOR PIJPEN

41201 41202 41203 41204 41205 41206 41208 41209

KUPI 12 KUPI 15 KUPI 18 KUPI 20 KUPI 22 KUPI 25 KUPI 31 KUPI 36,5

mm 12 15, PK 9 18, PK 11 20, PK 13,5 22, PK 16 25 31 36,5, PK 29

41221 41222 41223 41224 41225 41226

KUPI/2 3-7 KUPI/2 6-13 KUPI/2 12-20 KUPI/2 16-24 KUPI/2 18-30 KUPI/2 27-43

3-7 6-13 12-20 16-24 18-30 27-43

WEIGHT

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

100 / 1000 100 / 1000 100 / 1000 100 / 1000 100 / 1000 50 / 500 50 / 500 50 / 500

3,0 2,5 3,0 3,5 3,8 4,1 5,5 7,7

100 / 1000 100 / 1200 50 / 500 50 / 600 25 / 300 25 / 300

2,6 3,7 6,4 8,4 12,3 18,1


PIPE SUPPORTS ROHRHALTER SUPPORTS TUYAUX PIJPSTEUNEN

JR

JRL

PPC Pipe support containing insulation rubber Rohrschelle mit Schalldämmeinlage Support tuyau avec un joint isolant Pijpsteun met isolatie rubber

PPC, PPL, JR, JRL

PPL

Pipe support containing insulation rubber, with two screws Rohrschelle mit Schalldämmeinlage, mit zwei Schrauben Support tuyau avec un joint isolant, et 2 vis Pijpsteun met isolatie rubber, met 2 schroeven

JR Double threaded screw, zinc plated Doppelgewindeschraube, galvanisch verzinkt Vis à filetage double, électrogalvanisée Dubbele schroefdraad, verzinkt

PPC

JRL* Double threaded screw with a flange, zinc plated Doppelgewindeschraube mit Krage, galvanisch verzinkt Vis à filetage double avec collerette, électrogalvanisée Dubbele schroefdraad met flens, verzinkt

PPL

RANGE AND PACKAGES

* OUTGOING PRODUCT • RESTBESTAND (AUSLAUFWARE) • DISPONIBLE JUSQU'À ÉPUISEMENT DES STOCKS • UITLOPEND ARTIKEL

CODE PRODUCT FOR PIPE • ROHRDURCHMESSER POUR TUYAU • VOOR PIJP

INNER PACKAGES THREAD

WEIGHT

Ø mm

KG/1000 PCS

Ø inch

41007 41008 41010 41015 41020 41025 41032 41040

PPC 10-12 PPC 12-14 PPC 15-19 PPC 21-23 PPC 25-28 PPC 32-35 PPC 40-43 PPC 50-56

10-12 12-14 15-19 21-23 25-28 32-35 40-43 50-56

1/4 3/8 1/2 3/4 1 1 1/4 -

M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8

100 100 100 100 100 100 50 50

29,0 31,3 33,4 37,1 41,1 55,6 64,1 66,4

42008 42010 42015 42020 42025 42032 42040 42050 42065 42080 42100 42125 42150 42200

PPL 12-16 PPL 15-19 PPL 21-23 PPL 26-28 PPL 32-35 PPL 40-43 PPL 50-56 PPL 60-64 PPL 74-80 PPL 83-93 PPL 108-114 PPL 131-135 PPL 159-163 PPL 193-200

12-16 15-19 21-23 26-28 32-35 40-43 50-56 60-64 74-80 83-93 108-114 131-135 159-163 193-200

1/4 3/8 1/2 3/4 1 1 1/4 1 1/2 2 1/2 4 5 6 -

M8 M8 M8 M8 M8 M8 M 8 / M 10 M 8 / M 10 M 8 / M 10 M 8 / M 10 M 8 / M 10 M 10 M 10 M 10

100 100 100 100 100 100 50 50 50 50 50 25 25 10

30,0 52,3 78,5 84,1 94,1 105,1 117,0 135,5 155,4 160,6 234,0 265,2 295,0 600,0

99

RANGE AND PACKAGES

CODE

PRODUCT THREAD x TOTAL LENGTH (L)

PACKAGES

WEIGHT

KG/1000 PCS BOX/OUTER BOX

41084 41086 41087 41088 41089 41090 41091

JR 8 x 60* JR 8 x 80* JR 8 x 100* JR 8 x 120* JR 10 x 80* JR 10 x 100* JR 10 x 120*

100 100 100 100 100 50 50

13,5 18,1 23,3 29,0 29,8 37,4 45,9

41080 41083 41081

JRL 8 x 40 JRL 8 x 80 JRL 10 x 50

100 / 2000 100 / 2000 100 / 1000

7,2 12,6 15,2

* with T-25 drive • * mit T-25 Torx-Antrieb • * Empreinte Torx T-25 • * met T-25 aandrijving


BANDINGS METALLBÄNDER BANDES PERFOREES BANDEROLLERINGEN

LVA

PVA

PVAH Stainless steel grade 316 (A4) Edelstahl Stahlgüte 316 (A4) Acier inoxydable A4 Roestvrijstaal A4

KVA

KVA, KVAH, PVA, PVAH, PVAM, PVAL, LVA , UVAM, UVAHM

PVAM Hot dip zinc coated steel (25µm), plastic coated, grey Feuerverzinkter Stahl (25µm), Kunststoffbeschichtung, grau Acier galvanisé à chaud (25µm), revêtement plastique, gris Vuurverzinkt (25µm) met grijze plastic coating

KVA Hot dip zinc coated steel (25µm) Feuerverzinkter Stahl (25µm) Acier galvanisé à chaud (25µm) Vuurverzinkt (25µm)

PVAL Aluminium • Aluminium • Aluminium • Aluminium LVA Hot dip zinc coated steel (25µm), designed for fixing heating cables Feuerverzinkter Stahl (25µm), zur Befestigung von Heizrohren Acier galvanisé à chaud (25µm), destiné à la fixation de cables chauds Vuurverzinkte staal (25 µm) voor bevestiging van verwarmingsbuizen

KVAH S tainless steel grade 316 (A4) Edelstahl Stahlgüte 316 (A4) Acier inoxydable A4 Roestvrijstaal A4

UVAM Hot dip zinc coated steel without holes (25µm), plastic coated, grey Feuerverzinkter Stahl ohne Löcher (25µm), kunststoffbeschichtet, grau Acier galvanisé à chaud sans trous (25µm), revêtement plastique, gris Vuurverzinkt (25µm) met grijze plastic coating, zonder gaten

PVA Hot dip zinc coated steel (25µm) Feuerverzinkter Stahl (25µm) Acier galvanisé à chaud (25µm) Vuurverzinkt (25µm)

RANGE AND PACKAGES

UVAHM

Stainless steel grade 316 (A4) without holes, plastic coated, white Edelstahl A4 ohne Löcher, kunststoffbeschichtet, weiß Inox A4 (AISI 316) sans trous, revêtement plastique, blanc RVS A4 met witte plastic coating, zonder gaten

BREAK LOAD kN* HOLE SIZES DISTANCE BETWEEN HOLES CODE PRODUCT PACKAGES WEIGHT BRUCHLAST kN* LOCHGRÖSSE LOCHABSTAND CHARGE DE RUPTURE kN* DIMENSIONS DU TROU DISTANCE ENTRE LES TROUS BREUKLAST kN* GAT DIAMETER AFSTAND TUSSEN GATEN

56012 56011 56017 56020 56019 56018 56025 56024

KVA 12x0,75 KVA 12x0,75 KVA 19x0,75 KVA 19x0,75 KVA 19x1,00 KVA 19x1,00 KVA 25x1,00 KVA 25x1,00

BOX/OUTER BOX/PALLET

KG/1000 M

Ø SMALL Ø KLEIN Ø PETIT Ø KLEIN

m 30 / 300 / 10800 10 / 200 / 7200 30 / 180 / 6480 10 / 150 / 5400 30 / 180 / 6480 10 / 150 / 5400 30 / 150 / 5400 10 / 100 / 3600

49,1 49,1 84,0 84,0 101,0 101,0 163,0 163,0

mm mm 6,2 3,2 6,2 3,2 8,3 3,3 8,3 3,3 8,3 3,3 8,3 3,3 8,3 3,3 8,3 3,3

mm 12,0 12,0 18,0 18,0 18,0 18,0 25,5 25,5

1,5 1,5 2,6 2,6 3,4 3,4 6,1 6,1

56101 56102

KVAH 19x1,00 KVAH 25x1,00

10 / 150 / 5400 10 / 100 / 3600

112,1 164,5

8,3 8,3

3,3 3,3

18,0 25,5

5,8 10,2

56212 56210 56214 56215 56217 56216 56219 56220 56226 56225 56227 56233

PVA 12x0,75 PVA 12x0,75 PVA 12x1,00 PVA 12x1,00 PVA 17x0,75 PVA 17x0,75 PVA 17x1,00 PVA 17x1,00 PVA 26x1,00 PVA 26x1,00 PVA 26x1,25 PVA 33x1,50

30 / 300 / 10800 10 / 200 / 7200 30 / 300 / 10800 10 / 200 / 7200 30 / 210 / 7560 10 / 150 / 5400 30 / 210 / 7560 10 / 150 / 5400 30 / 150 / 5400 10 / 100 / 3600 30 / 150 / 3600 30 / - / 1500

48,8 48,8 66,4 66,4 62,0 62,0 88,0 88,0 150,1 150,1 175,6 306,5

5,0 5,0 5,0 5,0 7,0 7,0 7,0 7,0 8,5 8,5 8,5 10,5

-

15,0 15,0 15,0 15,0 20,0 20,0 20,0 20,0 25,5 25,5 25,5 30,0

1,7 1,7 2,3 2,3 2,5 2,5 3,3 3,3 5,7 5,7 7,1 11,0

56312 56317 56326

PVAM 12x1,00 PVAM 17x1,00 PVAM 26x1,25

10 / 200 / 7200 10 / 150 / 5400 10 / 100 / 3600

70,0 98,8 195,4

4,0 6,0 7,5

-

15,0 20,0 25,0

2,3 3,3 7,1

56612 56617 56626

PVAH 12x1,00 PVAH 17x1,00 PVAH 26x1,00

10 / 200 / 7200 10 / 150 / 5400 10 / 100 / 3600

68,8 103,8 153,7

5,0 7,0 8,5

-

15,0 20,0 25,0

3,8 5,5 9,4

56417

PVAL 17x1,00

30 / 210 / 7560

33,4

7,0

-

20,0

1,0

56702

LVA

20 / 240 / 6720

54,0

-

-

-

-

56703 56707

UVAM 15 x 0,50 UVAHM 15 x 0,50

30 / 240 30 / 240

59,9 67,6

-

-

-

-

* Values are actual break loads. A safety factor of 3 ... 6 is recommended. * Tatsächlicher Wert der Bruchlast. Sicherheitsfaktor 3... 6 wird empfohlen. * Les valeurs sont les charges de ruptures réelles. Un facteur de sécurité de 3 … 6 est recommandé. * Echte breuklasten. Een veiligheidsfactor van 3 …. 6 is aanbevolen.

100

Ø LARGE Ø GROSS Ø GRAND Ø GROTE


CABLE FIXINGS KABELBEFESTIGUNGEN FIXATIONS CABLE KABEL BEVESTIGINGEN CABLE TIES / JS, JSS, JSM, JSSM, SLA KABELBINDER / JS, JSS, JSM, JSSM, SLA COLLIERS DE SERRAGE / JS, JSS, JSM, JSSM, SLA KABELBINDERS / JS, JSS, JSM, JSSM, SLA JS Transparent Durchsichtig Transparent Transparant JSS Black Schwarz Noir Zwart JSM With marking plate 8 x 19 mm, transparent Mit Beschriftungsfeld 8 x 19 mm, durchsichtig Avec plaque de marquage 8 x 19 mm, transparent Met markeringsplaatje 8 x 19 mm, transparant JSSM With marking plate 8 x 19 mm, black Mit Beschriftungsfeld 8 x 19 mm, schwarz Avec plaque de marquage 8 x 19 mm, noir Met markeringsplaatje 8 x 19 mm, zwart

RANGE AND PACKAGES BUNDLE MAX Ø STRENGTH OF THE TIE SIZE CODE BÜNDEL MAX Ø TRAGFÄHIGKEIT SERRAGE MAX Ø RESISTANCE DU COLLIER BUNDEL MAX Ø STERKTE VAN DE BAND

WEIGHT

KG/1000 PCS BAG/CARTON

JS

JSS

PACKAGES

black Transparent schwarz Durchsichtig noir Transparent mm mm N zwart Transparant

100 x 2,5 100 x 2,5 150 x 3,5 150 x 3,5 200 x 4,8 200 x 4,8 300 x 4,8 300 x 4,8 375 x 4,8 375 x 4,8 380 x 7,6 530 x 7,6

16010 16110 16015 16115 16020 16120 16030 16130 16037 16137 16038 16053

16510 16610 16515 16615 16520 16620 16530 16630 16537 16637 16538 16553

20 20 35 35 50 50 80 80 105 105 105 150

80 80 175 175 220 220 220 220 220 220 530 530

0,3 0,3 0,7 0,7 1,3 1,3 2,1 2,1 2,8 2,8 6,1 8,6

500 / 5000 100 / 5000 500 / 5000 100 / 5000 500 / 2500 100 / 2500 500 / 2500 100 / 2500 500 / 1500 100 / 1500 100 / 1200 100 / 1000

100 x 2,5 M

16210

16710

20

80

0,5

500 / 4000

101

SLA P lastic coated mild steel wire for bandaging Kunststoffummantelter Stahldraht zum Binden Fil de serrage acier revêtu Kunststof bekleed zacht staal draad

RANGE AND PACKAGES CODE

16301 16302

PRODUCT SLA 1,4 grey • grau • gris • grijs SLA 1,8 black • schwarz • noir • zwart

CORE WIRE • OHNE ISOLIERUNG OUTER DIA. WIRE • MIT ISOLIERUNG BREAK LOAD • BRUCHLASTEN FIL DE BASE • STAAL CHARGE DE RUPTURE • BREUKLAST ENSEMBLE DE FIL • DRAAD

PACKAGES

WEIGHT

ROLL/CARTON

KG/100 m

Ø mm

outer Ø mm

kN

m

1,0

1,4

0,24

100 / 1000

5,8

1,5

1,8

0,53

50 / 500

14,3


CABLE FIXINGS KABELBEFESTIGUNGEN FIXATIONS CABLE KABEL BEVESTIGINGEN NAIL CLIPS / SC, SCH, SCM, scl NAGELSCHELLEN / SC, SCH, SCM, scl ATTACHE CABLES / SC, SCH, SCM, scl KABEL CLIPS / SC, SCH, SCM, scl SC White PP clip, zinc plated hardened nail Weiß aus PP, galvanisch verzinkter Nagel Blanc, PP, le clip est équipé d’un clou en acier trempé, zingué blanc Wit, PP, uitgerust met een verzinkte verharde stalen nagel

SC

SCH Grey PP clip, zinc plated hardened nail Grau aus PP, galvanisch verzinkter Nagel Gris, PP, le clip est équipé d’un clou en acier trempé, zingué blanc Grijs, PP, uitgerust met een verzinkte verharde stalen nagel

SCM

SCM Black PP clip, zinc plated hardened nail Schwarz aus PP, galvanisch verzinkter Nagel Noir, PP, le clip est équipé d’un clou en acier trempé, zingué blanc Zwart, PP, uitgerust met een verzinkte verharde stalen nagel SCl

SCl

SCh

Transparent PP clip, zinc plated hardened nail Durchsichtig aus PP, galvanisch verzinkter Nagel Transparent, PP, le clip est équipé d’un clou en acier trempé, zingué blanc Transparant, PP, uitgerust met een verzinkte verharde stalen nagel

SC 6X9

RANGE AND PACKAGES SUITABLE FOR CABLES SIZE CODE GEEIGNET FÜR KABEL COMPATIBLE CABLES DE KABEL VERENIGBAARHEID

SC

SCH

SCM

PACKAGES BOX/OUTER BOX

SCL

white • weiß grey • grau black • schwarz transparent Ø mm mm blanc • wit gris • grijs noir • zwart

102

Ø x LENGTH

NAIL NAGEL CLOU NAGEL

3-5 4-6 5-7 7-10 7-10 L30 8-12 8-12 L45 10-14 10-14 L45 14-20 14-20 L45 18-22 22-26

11005 11008 11007 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11020 11021 11022 11026

11305 11307 11310 11312 11314 11320 11322 11326

11505 11508 11507 11510 11512 11514 11520 11522 11526

11105 11108 11107 -

3-5 4-6 5-7 7-10 7-10 8-12 8-12 10-14 10-14 14-20 14-20 18-22 22-26

1,2 x 20 1,2 x 20 1,2 x 20 2,0 x 25 2,0 x 30 2,0 x 30 2,0 x 45 2,0 x 30 2,0 x 45 2,0 x 35 2,0 x 45 2,5 x 45 2,5 x 45

100 / 5000 100 / 5000 100 / 5000 100 / 5000 100 / 5000 100 / 5000 100 / 5000 100 / 5000 100 / 5000 100 / 5000 100 / 5000 50 / 2500 50 / 2500

6x9

11038

-

-

-

mm 6x9

2,0 x 25

100 / 5000


CABLE FIXINGS KABELBEFESTIGUNGEN FIXATIONS CABLE KABEL BEVESTIGINGEN CLIP PLUG NAGELSCHELLENDÜBEL CHEVILLE POUR ATTACHE CABLES CLIP PLUG

NT C lip plug is used when installing SC in hard materials like concrete or brick Nagelschellendübel für die Befestigung von SC in harten Baustoffen wie Beton oder Ziegel Cette cheville est d’application lorsque les clips sont installés dans des matériaux solides tels que le béton ou la brique Speciale nylon plug voor installatie van kabel clips in harde materiaal als beton of steen

RANGE AND PACKAGES

CODE

DRILLING •BOHRUNG LENGTH • LÄNGE PRODUCT PACKAGES WEIGHT FORAGE • BOREN LONGUEUR • LENGTE

75401

NT 5 x 25

Ø / DEPTH

BOX/CARTON

mm mm 25 5 / 25 200 / 10000

KG/1000 PCS

0,5

103


CABLE FIXINGS KABELBEFESTIGUNGEN FIXATIONS CABLE KABEL BEVESTIGINGEN CABLE CLAMPS / KK, KKKS KABELSCHELLE / KK, KKKS ATTACHE CABLES / KK, KKKS KABELKLEM / KK, KKKS

KK KKKS

KK Hot dip zinc coated (25 μm) Feuerverzinkter Stahl (25 µm) Galvanisé à chaud (25 µm) Thermisch verzinkt (25 μm) KKKS Installation bar for Sormat KK cable clamps, hot dip galvanized. The thickness of the material is 1,5 mm, and the opening in the bar is 11 mm. Die Profilschiene KKKS ist für die Sormat KK Kabelschellen, feuerverzinkt. Die Dicke des Materials beträgt 1,5 mm und die Durchgangsbohrungen in der Profilschiene betragen 11 mm. Barre d’installation KKKS pour attache câbles Sormat KK. La KKKS est fabriquée en acier galvanisé à chaud. L’épaisseur du matériau est d’1,5 mm, et l’ouverture dans la barre est de 11 mm. Installatie bar KKKS voor Sormat KK kabelklemmen. KKKS is vervaardigd uit koud gewalst thermisch verzinkt staal. De dikte van het materiaal is 1,5 mm, en de opening in de bar is 11 mm.

RANGE AND PACKAGES

CODE

PRODUCT A

B PACKAGES WEIGHT

KG/1000 PCS

mm mm 14 38 200 15 38 200 19 44 200 23 43 200 27 52 200 31 60 200 35 59 200 41 76 200 47 84 150 53 96 100 62 105 100 84 122 25

23,0 23,0 27,0 28,0 34,0 40,0 44,0 75,0 96,0 100,0 119,0 145,0

KK 12/2 KK 14/2 KK 18/2 KK 22/2 KK 26/2 KK 30/2 KK 40/2

14 15 19 23 27 31 41

53 48 56 65 77 85 115

200 200 200 200 200 150 150

29,0 31,0 35,0 38,0 45,0 54,0 104,5

KKKS

-

-

40 m

549*

13112 13114 13118 13122 13126 13130 13134 13140 13146 13152 13160 13182

KK 12 KK 14 KK 18 KK 22 KK 26 KK 30 KK 34 KK 40 KK 46 KK 52 KK 60 KK 82

13165 13166 13167 13168 13169 13170 13172 15010

* kg/1000 m

11 mm

104


CABLE FIXINGS KABELBEFESTIGUNGEN FIXATIONS CABLE KABEL BEVESTIGINGEN CABLE CLAMPS / KP, KL KABELSCHELLE / KP, KL ATTACHE CABLES / KP, KL KABELKLEM / KP, KL

KP

KL

KP H ot dip zinc coated (25 μm) Feuerverzinkter Stahl (25 µm) Galvanisé à chaud (25 µm) Thermisch verzinkt (25 μm) KL Hot dip zinc coated (25 μm) Feuerverzinkter Stahl (25 µm) Galvanisé à chaud (25 µm) Thermisch verzinkt (25 μm)

RANGE AND PACKAGES

CODE

PRODUCT A

B

C PACKAGES WEIGHT

KG/1000 PCS

mm mm mm 13212 13214 13218 13222 13226 13230 13234 13240 13246 13252 13260 13289

KP 12 KP 14 KP 18 KP 22 KP 26 KP 30 KP 34 KP 40 KP 46 KP 52 KP 60 KP 82

14 15 19 23 27 31 35 41 47 53 62 84

48 48 51 55 58 65 68 75 81 90 97 128

20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20

200 200 200 200 200 200 200 150 100 100 100 25

23,0 25,0 27,0 28,0 34,0 40,0 44,0 75,0 96,0 100,0 119,0 145,0

13012 13014 13018 13022 13026 13030 13034 13040 13046 13052 13060 13082

KL 12 KL 14 KL 18 KL 22 KL 26 KL 30 KL 34 KL 40 KL 46 KL 52 KL 60 KL 82

14 15 19 23 27 31 35 41 47 53 62 84

54 54 60 64 67 75 78 84 90 98 105 126

23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23

200 200 200 200 200 200 200 150 100 100 100 25

27,0 27,0 31,0 51,0 53,8 60,8 68,4 76,0 95,6 106,2 121,0 152,0

13065 13066 13067 13068 13069 13070 13072

KL 12/2 KL 14/2 KL 18/2 KL 22/2 KL 26/2 KL 30/2 KL 40/2

14 15 19 23 27 31 41

78 80 84 90 102 110 124

23 23 23 23 23 23 23

200 200 200 200 200 150 100

52,0 58,0 63,0 72,0 76,0 85,0 107,6

Suitable profiles for attaching the clamp. Geeignete Profilschienen für die Befestigung der Kabelschellen. Profils compatibles pour fixation de l’attache. Geschikt voor het bevestigen van profielen in de klem.

KP

KL

105


CABLE FIXINGS KABELBEFESTIGUNGEN FIXATIONS CABLE KABEL BEVESTIGINGEN CABLE CLAMPS / KR KABELSCHELLE / KR ATTACHE CABLES / KR KABELKLEM / KR

KR H ot dip zinc coated (25 μm) Feuerverzinkter Stahl (25 µm) Galvanisé à chaud (25 µm) Thermisch verzinkt (25 μm)

RANGE AND PACKAGES

CODE

PRODUCT B PACKAGES WEIGHT

KG/1000 PCS

13312 13314 13318 13322 13326 13330 13346 13352

KR 12 KR 14 KR 18 KR 22 KR 26 KR 30 KR 46 KR 52

13412 13414 13418 13422 13430

KR 12/2 KR 14/2 KR 18/2 KR 22/2 KR 30/2

mm 74 200 23,0 74 200 45,2 80 200 48,2 84 200 53,2 87 200 62,0 95 200 65,5 110 100 75,5 118 100 99,0 110,8 98 200 100 200 54,6 104 200 64,0 110 200 71,3 130 150 90,1

13361 13362 13363 13366

KR 12/3 KR 14/3 KR 18/3 KR 30/3

113 117 125 165

Suitable profile for attachment. Geeignete Profilschiene für die Befestigung. Profils compatibles pour l’attache. Geschikt profiel voor de bevestiging.

106

200 200 200 100

64,2 68,3 77,6 114,0


CABLE FIXINGS KABELBEFESTIGUNGEN FIXATIONS CABLE KABEL BEVESTIGINGEN CABLE SUPPORTS / VVL, VKA KABELLAGER / VVL, VKA SUPPORTS CABLE / VVL, VKA KABELHOUDER / VVL, VKA

VVL

VVL L

VKA

VKA L

VVL U sed between cable and profile, polyamide Verwendet zwischen Kabel und Profilschienen, Polyamid Utilisé entre le cable et le profil, polyamide Gebruikt tussen kabel en profile, polyamide VKA U sed between two cables, polyamide Verwendet zwischen zwei Kabeln, Polyamid Utilisé entre 2 cables, polyamide Gebruikt tussen 2 kabels, polyamide

RANGE AND PACKAGES

VVL

CODE

12-16 18 L* 26-30 30 L* 40-46

13980 13965 13982 13966 13984

PACKAGES WEIGHT BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

100 / 1000 100 / 1000 100 / 1000 100 / 1000 100 / 1000

1,3 1,7 2,3 3,2 4,1

* with locking mechanism • * mit Klemmvorrichtung • * avec un mécanisme de fermeture • * met slot systeem

107

RANGE AND PACKAGES

VKA

CODE

12-16 18 L* 26-30 30 L* 40-46

13990 13967 13992 13968 13994

PACKAGES WEIGHT BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

50 / 500 100 / 1000 50 / 500 100 / 500 50 / 500

2,3 2,3 3,8 4,7 7,0

* with locking mechanism • * mit Klemmvorrichtung • * avec un mécanisme de fermeture • * met slot systeem


CABLE FIXINGS KABELBEFESTIGUNGEN FIXATIONS CABLE KABEL BEVESTIGINGEN ROW CLAMPS / RK KABELSCHELLE / RK FIXATIONS DE LIGNES DE CABLES / RK SERIE KLEMMEN / RK RK T he Sormat row clamp RK is designed for fixing cables, tubes, and other elongated elements. RK is installed in a bar and locked on both sides of the element to be fixed. The clamp is made of shock-proof polystyrene which can withstand various chemicals and high temperatures. Die Sormat Kabelschelle RK ist für die Befestigung von Kabeln, Leitungen und anderen länglichen Teilen geeignet. RK wird in Verbindung mit einer Profilschiene verwendet, wobei die Kabel beidseitig von einem an die Schiene montierten RK Paar umfasst werden. Die Kabelschellen bestehen aus stoßbeständigem Polypropylen mit gutter Temperaturbeständigkeit und hohem Widerstand gegen chemische Angriffe. Lafixation RK est destinée à la fixation de cables, tubes et autres élements longs. Le RK est installé dans une barre et fermé des 2 cotés de l’élément à fixer. La fixation est faite en polystirène anti-choc, ce qui permet le support de différents composés chimiques et de hautes temperatures.

RK 5-25 / RK 7-38

De Sormat serie klemmen RK is geschikt voor het bevestigen van kabels, buizen en andere lange elementen. RK is geplaatst in een montagerail en vast gehouden op 2 kanten van de kabel. De klem is geproduceerd uit schokbestendig polystyrene en bestand tegen diverse chemicaliën en hoge temperaturen.

RANGE AND PACKAGES

CODE

PRODUCT

108

PACKAGES WEIGHT BOX/OUTER BOX

12025 12038

FOR DIAMETER • FÜR DURCHMESSER POUR DIAMETRE • VOOR DIAMETER

RK 5-25 RK 7-38

ø mm 5-25 100 / 2000 7-38 50 / 1000

KG/1000 PCS

4,06 7,38


CABLE FIXINGS KABELBEFESTIGUNGEN FIXATIONS CABLE KABEL BEVESTIGINGEN ROW CLAMP INSTALLATION BAR / RKKS, RKKM, ALKI RK PROFILSCHIENE / RKKS, RKKM, ALKI BARRE D’INSTALLATION POUR LIGNE DE CABLES / RKKS, RKKM, ALKI RK MONTAGERAIL / RKKS, RKKM, ALKI

RKKS RKKS H ot dip galvanized steel. The length of the bar is 1 meter. The perforation is designed so that the bar can easily be cut without tools at 50 mm intervals. Die Profilschiene besteht aus feuerverzinktem Stahl. Die Länge der Schiene beträgt 1 Meter. Das Lochbild ist so konzipiert, dass die Profilschiene sehr leicht und ohne Verwendung von speziellem Werkzeug in 50 mm Teilstücken abgelängt werden kann. Acier galvanisé à chaud. La longueur de la barre est d’1 mètre. La perforation est faite de manière à ce la barre puisse être coupée facilement sans outil, à des intervales de 50 mm. Vuurverzinkte staal. De montagerail is 1 meter lang. De perforatie is geschikt voor een gemakkelijke snijding zonder gereedschap alle 50 mm. RKKM H ot dip galvanized steel and coated with polyester, white. Die weiße Profilschiene besteht aus einem mit Polyester bedeckten feuerverzinkten Stahl. Acier galvanisé à chaud et revêtement polyester, blanc. Vuurverzinkte staal met witte polyester coating

RANGE AND PACKAGES

CODE

OPENING • LOCH PRODUCT PACKAGES WEIGHT OUVERTURE • OPENING

15001 15002

RKKS RKKM

ø mm 11 11

OUTER BOX

KG/1000 PCS

m 100 210 100 199

109

ALKI A luminium, fixing hole 6 x 4 mm Aluminium, Durchgangslochdurchmesser 6 x 4 mm Aluminium, trou de fixation 6 x 4 mm Aluminium, gat van 6 x 4 mm

RANGE AND PACKAGES CODE

17401 17402 17403 17405 17404

PRODUCT

ALKI 16 ALKI 20 ALKI 25 ALKI 28 ALKI 40

MATERIAL THICKNESS • BLECHDICKE EPAISSEUR DU MATERIAU • DIKTE

PACKAGES

WEIGHT

mm

BOX/OUTER BOX

KG/1000 PCS

0,7 0,7 0,7 0,7 1,0

100 / 5000 50 / 2500 50 / 2500 50 / 2500 25 / 1250

1,60 1,80 2,20 2,30 4,60


110


DIY PRODUCTS HEIMWERKER-SORTIMENT PRODUITS DIY DHZ PRODUKTEN

111


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES Through bolt S-KA, zinc plated Bolzenanker S-KA, galvanisch verzinkt Goujon d’ancrage S-KA, acier électrogalvanisé Doorsteekankers S-KA, elektrolytisch verzinkt 6! SIZE

6x40 6/15 6/50 8x50 8/10 8/30 8/50 8/85 10/10 10/20 10/30 10/50 10/80 12/5 12/20 12/30 12/50 12/65 12/80 16/5 16/20 16/50 16/95 20/20 20/70 20/130

L mm 40 65 100 52 72 92 112 147 92 102 112 132 162 103 118 128 148 163 178 123 138 168 213 170 220 280

tfix mm 2 15 50 2 10 30 50 85 10 20 30 50 80 5 20 30 50 65 80 5 20 50 95 20 70 130

CODE

94000 94002 94004 94006 94008 94010 94012 94014 94018 94020 94022 94024 94026 94028 94030 94032 94033 94034 94036 94042 94044 94046 94050 94052 94054 94056

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

4/40 4/40 4/40 3/30 3/30 3/30 3/30 3/30 2/20 2/20 2/20 2/20 2/20 2/20 2/20 2/20 2*/10 2*/10 2*/10 1*/5 1*/5 1*/5 1*/2 1*/2 1*/2 1*/2

11,3 15,2 23,8 22,9 29,1 35,3 41,4 52,4 59,7 64,4 69,6 79,2 93,5 95,4 106,1 113,1 127,3 138,1 148,8 202,6 222,1 261,9 350,1 448,3 570,2 717,8

* with carton hanger • * mit Papp-Aufhängung • * avec porte carton • * met karton hanger

Through bolt S-KAK, hot dip galvanized Bolzenanker S-KAK, feuerverzinkt Goujon d’ancrage S-KAK, acier galvanisé à chaud Doorsteekankers S-KAK, thermisch verzinkt 8! SIZE

6x40 6/15 8/30 10/30

112

L mm 40 65 92 112

tfix mm 2 15 30 30

CODE

94100 94102 94110 94120

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

4/40 4/40 3/30 2/20

10,8 15,8 36,1 70,6


Drop in anchor LA+, zinc plated Einschlaganker LA+, galvanisch verzinkt Douilles de frappe LA+, acier électrogalvanisé Slagankers LA+, elektrolytisch verzinkt 12! CODE

94310 94312 94314 94316 94318

PRODUCT

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

LA+ 6 LA+ 8 LA+ 10 LA+ 12 LA+ 16

10/100 5/50 5/50 5/50 4/20

6,3 11,3 21,8 44,0 103,6

PRODUCT

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

10/100 10/100 10/100 10/100

2,7 4,7 8,1 13,3

Brass anchor MSA Messingdübel MSA Cheville laiton MSA Messing plug MSA 14! CODE

94382 94384 94386 94388

MSA 5 MSA 6 MSA 8 MSA 10

PFG ANCHOR / studbolt type SB, zinc plated PFG ANKER / Konusbolzen SB, galvanisch verzinkt CHEVILLES PFG / douille à expansion avec tige filetée SB, électrogalvanisée PFG KEILBOUTEN / keilbouthuls met ankerstang SB, elektrolytisch verzinkt 18! CODE

94400 94406 94418

PRODUCT

6-15 8-30 10-40

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

4/40 4/40 4/20

24,8 66,3 111,6

PFG ANCHOR / loose bolt type LB, zinc plated PFG ANKER / Sechskantschraube LB, galvanisch verzinkt CHEVILLES PFG / douille à expansion avec boulon LB, électrogalvanisée PFG KEILTAPBOUTEN / keilbouthuls met tapbout LB, elektrolytisch verzinkt 20! CODE

94500

PRODUCT

6-15

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

4/40

23,4

PFG ANCHOR / anchor shield ES, zinc plated PFG ANKER / Ankerhülse ES, galvanisch verzinkt CHEVILLES PFG / douille à expansion ES, électrogalvanisée PFG KEILBOUTANKERS / keilbouthuls ES, elektrolytisch verzinkt 22! CODE

PRODUCT

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

4/40 4/40 4/40 2/20

11,6 31,3 44,0 92,3

113 94600 94602 94604 94606

ES 6 ES 8 ES 10 ES 12


METAL ANCHORS METALLANKER ANCRAGES MÉTALLIQUES METAALANKERS PFG ANCHOR / hookbolt type HBF, zinc plated PFG ANKER / mit Hakenschrauben HBF, galvanisch verzinkt CHEVILLES PFG / douille à expansion avec crochet HBF, électrogalvanisée PFG KEILBOUTANKERS / keilbouthuls elektrolytisch verzinkt, met gesmede trekhaak HBF 22! CODE

94580 94582 94584

PRODUCT

HBF 6 HBF 8 HBF 10

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

2/20 2/20 2/10

32,4 79,0 129,0

PFG ANCHOR / eyebolt type EBF, zinc plated PFG ANKER / mit Ringöse EBF, galvanisch verzinkt CHEVILLES PFG / douille à expansion avec oeillet EBF, électrogalvanisée PFG KEILBOUTANKERS / keilbouthuls elektrolytisch verzinkt, met gesmede ooghaak EBF 22! CODE

94590 94592 94594

PRODUCT

EBF 6 EBF 8 EBF 10

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

2/20 2/20 2/10

31,0 71,0 121,3

Express nail PKN, zinc plated Expressnagel PKN, galvanisch verzinkt Cheville à ressort PKN, acier électrogalvanisé Expressnagel PKN, elektrolytisch verzinkt 36! CODE

94678 94680

PRODUCT

PKN 8 x 90 PKN 8 x 110

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

5/50 5/50

14,2 17,5

Adjustable frame screw SKRH Justierbare Rahmenschraube SKRH Ancrages pour châssis et portes SKRH Kozijnankers SKRH, elektrolytisch verzinkt 39! CODE

114

PRODUCT

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

94764 94766

SKRH 7x 70 SKRH 7x 90

4/40 4/40

24,7 30,9

94772

SKRH setting tool • SKRH Setzwerkzeug Outil de pose pour SKRH • SKRH installatie hulpstuk

1/10

34,7


Sormat Concrete screw type F, countersunk head, zinc plated Sormat Schraubanker Typ F, Senkkopf, T-Drive-Aufnahme, galvanisch verzinkt Sormat vis à béton F, tête fraisée, empreinte Torx, électro galvanisé Sormat betonschroef F, verzinkte betonschroef met conische kop, elektrolytisch verzinkt

48! TYPE

S-CS 6 x 50 F S-CS 6 x 100 F S-CS 8 x 50 F S-CS 8 x 100 F

CODE

94851 94853 94854 94855

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

10/100 5/50 10/100 5/50

7,2 14,8 12,0 23,0

Sormat Concrete screw type SS, hexagon head with combined washer, zinc plated Sormat Schraubanker Typ SS, Sechskantkopf mit angepresster Scheibe, galvanisch verzinkt Sormat vis à béton SS, tête hexagonale avec rondelle combinée, électro galvanisé Sormat betonschroef SS, verzinkte betonschroef met zeskant kop, inclusief vaste rondelle, elektrolytisch verzinkt 48! TYPE

S-CS 6 x 40 SS S-CS 8 x 30 SS S-CS 8 x 50 SS S-CS 8 x 75 SS

CODE

94801 94803 94805 94807

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

10/100 10/100 10/100 5/50

7,8 10,5 15,0 20,4

CHEMICAL ANCHORS VERBUNDANKER ANCRAGES CHIMIQUES CHEMISCHE ANKERS Plastic sieve IOV IOV Siebhülse Kunststoff IOV tamis perforé plastique IOV kunststof zeefhuls 52-53! CODE

94970 94972 94974

PRODUCT

IOV M6-M8 (12x50) IOV M8-M10 (16x85) IOV M8-M10 (16x135)

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

4/40 4/20 4/20

0,9 2,3 3,2

PLUGS FOR LIGHT FIXINGS KUNSTSTOFFDÜBEL FÜR LEICHTE BEFESTIGUNGEN CHEVILLES POUR FIXATIONS LÉGÈRES PLUGGEN VOOR LICHTE BEVESTIGINGEN Nylon plug NAT L Nylondübel NAT L Cheville nylon NAT L Nylon plug lang NAT L

70! CODE

95006 95010

PRODUCT

NAT 8L NAT 10L

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

5/50 5/50

2,0 4,0

115


PLUGS FOR LIGHT FIXINGS KUNSTSTOFFDÜBEL FÜR LEICHTE BEFESTIGUNGEN CHEVILLES POUR FIXATIONS LÉGÈRES PLUGGEN VOOR LICHTE BEVESTIGINGEN Nylon plug NAT Nylondübel NAT Cheville nylon NAT Nylon plug NAT 70! CODE

PRODUCT

95000 95002 95004 95008 95012

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

20/200 20/200 10/100 5/50 5/50

0,3 0,6 1,4 2,6 4,4

NAT 5 NAT 6 NAT 8 NAT 10 NAT 12

Nylon plug with colored nail LIT Nylondübel mit gefärbtem Nagel LIT Cheville clou avec tête colorée LIT Nagel plug met gekleurde nagel LIT 71! SIZE

CODE

CODE

CODE

CODE

PACKAGES

WEIGHT

YELLOW PASSIVATED GELB PASSIVIERT BOIS NATUREL GEEL GEPASSIVEERD

BROWN BRAUN BRUN BRUIN

WHITE WEISS BLANC WIT

BLACK SCHWARZ NOIR ZWART

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

5/35

95100

95102

95104

95106

10/100

3,0

5/45

95110

95112

95114

95116

10/100

3,6

Nail plug LYT Nageldübel LYT Chevilles à frapper LYT Nagelplug LYT 72! SIZE

5/40 5/30 5/50 6/40 6/60 6/80 8/60 8/80 8/100 8/120 8/140 8/160

116

LK SP

UK KP

CODE

CODE

PACKAGES

WEIGHT

LK SP

UK KP

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

95222 95224 95226 95228 95230 95232 95234 95236 95238 95240 95242

20/200 20/200 20/200 20/200 10/100 10/100 10/50 5/50 5/50 5/50 5/50 5/50

3,0 2,3 3,6 3,6 5,5 7,2 8,9 11,6 14,8 17,3 20,5 22,4

95206


Universal façade plug S-UF®, with flat plug collar and zinc plated hexagon flange screw Universal-Rahmendübel S-UF®, mit Sechskantkopf und angepresster Scheibe in galvanisch verzinkter Ausführung Cheville pour façade S-UF® avec collerette plate, vis hexagonale et surplat SW13/T-40 Universele gevelplug S-UF® met electrolytisch zeskantkopschroef SW13/T-40 74! SIZE

10 x 80 10 x 100 10 x 115 10 x 135 10 x 160

CODE

COLOR

cream • crème • crème • crème light grey • licht grau • gris clair • lichtgrijs grey • grau • gris • grijs orange • orange • orange • oranje blue • blau • bleu • blauw

95336 95338 95340 95342 95344

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

4/20 4/20 4/20 4/20 4/20

31,4 38,4 43,5 49,7 57,9

Universal façade plug S-UP®, with collar and zinc plated countersunk screw Universal-Rahmendübel S-UP®, mit Senkkopf in galvanisch verzinkter Ausführung Cheville pour façade S-UP® avec collerette, vis fraisées et empreinte Torx T-40 Universele gevelplug S-UP® met electrolytisch verzinkte conische schroef Torx T-40 75! SIZE

10 x 80 10 x 100 10 x 115 10 x 135 10 x 160

CODE

COLOR

cream • crème • crème • crème light grey • licht grau • gris clair • lichtgrijs grey • grau • gris • grijs orange • orange • orange • oranje blue • blau • bleu • blauw

95300 95302 95304 95306 95308

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

4/20 4/20 4/20 4/20 4/20

25,2 31,9 36,5 43,2 51,1

Nylon anchor KBT, polyamide Nylonanker KBT Ancrage nylon pour béton cellulaire KBT Nylon cellenbetonanker KBT 76! CODE

95502 95504 95506

SIZE

KBT 6 KBT 8 KBT 10

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

5/50 5/50 4/20

3,6 5,9 8,4

Metallic anchor KBTM Metallanker KBTM Ancrage métallique pour béton cellulaire KBTM Metalen cellenbetonanker KBTM 77! CODE

95520 95522 95524

SIZE

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

KBTM 6 KBTM 8 KBTM 10

5/50 5/50 4/20

29,1 36,1 56,0

SIZE

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

10/100 10/100 10/100 10/100

14,1 19,7 24,6 29,2

Aerated concrete screw KBRM Porenbetonschraube KBRM Vis à béton cellulaire KBRM Cellenbeton schroef KBRM 78! CODE

95530 95532 95534 95536

8 X 65 8 X 90 8 X 110 8 X 130

117


DRYWALL ANCHORS TROCKENBAUDÜBEL CHEVILLES POURCLOISONS GIPSKARTONPLUGGEN Metallic plasterboard anchor MOLA Metallanker MOLA Cheville métallique galvanisée MOLA Hollewandplug MOLA 85! CODE

PRODUCT

95620 95622 95624 95626 95628

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

MOLA 4/13 MOLA 5/13 MOLA 5/26 MOLA 6/13 MOLA 6/26

5/50 5/50 5/50 5/50 5/50

7,6 12,0 19,5 16,5 25,5

PRODUCT

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

10/100 10/100

4,0 6,3

Plasterboard anchor KLA Gipskartonanker KLA Cheville pour plaques de plâtre KLA Gipskartonanker KLA 84! CODE

95600 95602

KLA KLA METAL

Drywall anchor OLA Kunststoffanker OLA Cheville nylon universelle pour plaques de plâtre OLA Nylon plug voor plaatmaterialen OLA 86! CODE

95640

PRODUCT

OLA + screw • Schraube • filet • draad

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

10/50

5,8

Universal plug YLT, polyethylene Universal Kunststoffdübel YLT, polyethylen Cheville universelle YLT, polyéthylène Universele kunststof plug YLT 87! CODE

95650 95652 95654

118

PRODUCT

YLT 6 YLT 8 YLT 10

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

20/200 10/100 10/50

0,62 1,6 2,78


DRYWALL ANCHORS TROCKENBAUDÜBEL CHEVILLES POURCLOISONS GIPSKARTONPLUGGEN Hollow wall anchor TOLA Hohlraumdübel TOLA Ancrage pour murs creux TOLA Holle wanden verankering TOLA 88! CODE

PRODUCT

95610

TOLA M6x62

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

2/10

26,9

All Wall Plug GRIPPERTM Multi-Wand-Dübel GRIPPERTM Cheville Multi Supports GRIPPERTM Multi-Wand Plug GRIPPERTM 102! CODE

PRODUCT

95660 95662 95664 95666

GRIPPER 5 GRIPPERTM 6 GRIPPERTM 8 GRIPPERTM 10

95670 95672 95674 95676

GRIPPERTM 5 + screw • Schraube • filet • draad 4x35 TX15 GRIPPERTM 6 + screw • Schraube • filet • draad 5x40 TX25 GRIPPERTM 8 + screw • Schraube • filet • draad 6x50 TX30 GRIPPERTM 10 + ruspert screw • Schraube • filet • draad 7x70

tfix*

PACKAGES

WEIGHT

MM

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

10/100 8/80 5/50 5/50

0,50 0,92 1,88 3,20

5/50 5/50 5/50 5/50

2,78 5,06 9,00 18,42

TM

CABLE FIXINGS KABELBEFESTIGUNGEN FIXATIONS CABLE KABEL BEVESTIGINGEN

11 8 12 25

* tfix = Fixture thickness with a screw in bag * tfix = Klemmdicke * tfix = Epaisseur maxi de la pièce à fixer * tfix = Maximale bevestigingsdikte

nail clip sc, white Nagelschellen SC, Weiß Attache câbles SC, blanc Kabel clips SC, wit 100! SIZE

3-5 4-6 5-7 7-10 8-12 10-14

CODE

95850 95852 95854 95856 95860 95864

PACKAGES

WEIGHT

BAG/CARTON

KG/1000 PCS

25/250 25/250 25/250 25/250 25/250 25/250

0,31 0,29 0,37 0,83 1,28 1,43

119


METAL ANCHORS • METALLANKER • ANCRAGES MÉTALLIQUES • METAALANKERS S-KA, S-KAK, S-KAH

6-11! 1) Load figures include the resistances’ partial safety factors as per approvals and a partial safety factor on the action of γF= 1.4. Load figures apply for a rebar spacing s ≥ 15 cm or alternatively for a rebar spacing s ≥ 10 cm in combination with a rebar diameter of ds ≤ 10 mm. 2) Concrete is considered non-cracked when the value of tension within the concrete is σL + σR ≤ 0. In the absence of detailed verification σR = 3 N/mm² can be assumed (σL equals the tension within the concrete as a result of external loads, forces on anchor included; σR equals the tension coming from shrinkage or creep of the concrete, as well as displacements of supports or temperature variations). 3) For permissible loads in cracked concrete see www.sormat.com or Sormat Technical Manual. 4) Shear load figures apply for an anchor without influence of a concrete edge. For shear loads close to an edge (c ≤ 10 x hef), concrete edge failure has to be checked as per ETAG, Annex C, Design Method A. 5) Not part of ETA approvals. Figures are manufacturer’s recommendations.

Lastangaben berücksichtigen die in der Zulassung angegebenen Teilsicherheitsbeiwerte der Widerstände sowie einen Teilsicherheitsbeiwert der Einwirkungen von γF= 1,4. Bei den angegebenen Werten wird von einem Abstand der Bewehrungsstäbe s ≥ 15 cm bzw. eines Abstandes der Bewehrungsstäbe s ≥ 10 cm bei einem Durchmesser ds ≤ 10 mm ausgegangen. 2) Nachgewiesene Druckzone (ungerissen) liegt nur vor, wenn die Betonspannungen nach Gleichung σL + σR ≤ 0 eingehalten werden, wobei ohne genaueren Nachweis von σR = 3 N/mm² ausgegangen werden kann (σL entspricht den Spannungen aus äußeren Lasten inkl. Dübellasten, σR entspricht den Spannungen aus Zwangsverformungen aufgrund von Schwinden des Betons oder Auflagerverschiebungen oder Temperaturschwankungen). 3) Für zulässige Lasten in gerissenem Beton, siehe www.sormat.com oder das Sormat Technical Manual. 4) Querlastangaben beziehen sich auf einen randfernen Anker. Bei randnahen Querlasten (c ≤ 10 x hef), ist ein genauer Nachweis des Betonkantenbruchs nach ETAG, Anhang C, Bemessungsverfahren A zu führen. 5) Nicht Bestandteil der ETA Zulassung. Werte sind Herstellerempfehlungen. 1)

1) Les données de charges incluent les facteurs de sécurité partiels des résistances conformes aux agréments et un facteur de sécurité partiel de l’action (γf = 1,4). Les données de charges sont valables en cas de fers à béton espacés de 15 cm et plus ou 10 cm et plus si les fers à béton sont ≤ 10 mm. 2) Le béton est considéré non fissuré si la tension au sein du béton correspond à σL + σR ≤0. En cas d’absence d’une vérification détaillée, σR = 3 N/mm2 peut être pris en compte (σL correspond à la tension au sein du béton résultant des charges externes, y compris les charges sur l’ancrage ; σR correspond à la tension due aux mouvements du béton ainsi que les déplacements des supports). 3) Pour les charges admissibles dans le béton fissure, veuillez vous référer à www.sormat.com ou au manuel technique de SORMAT. 4) Les charges de cisaillement indiquées ne tiennent pas compte de l’influence des distances aux bords. En cas de fixation en bord de dalle, (c ≤10 x hef), la rupture au bord du béton doit être vérifiée conformément à l’ETAG, annexe C, Méthode de calcul A. 5) Ne fait pas partie de l’ETA . Les données sont recommandées par le fabricant.

De waarden van de belasting zijn inclusief de veiligheidsfactoren van de weerstanden vanaf de goedkeuring en een veiligheidsfactor op de voortvloeiend uit γF= 1.4. De waarden van de belasting voor de rebar s ≥ 15 cm uit elkaar geplaatst of als alternatief voor a van toepassing rebar s ≥ 10 cm in combinatie met een rebar diameter van ds ≤ 10 mm uit elkaar geplaatst. 2) Het beton wordt als ongeschuurd beschouwd wanneer de waarde van spanning binnen het beton σL + σR ≤ 0 is. Bij gebrek aan gedetailleerd informatie kan als controle de σR = 3 N/mm² worden aangenomen (σL is gelijkwaardig aan de spanning binnen het beton als gevolg van externe krachten, dwingt op inbegrepen anker; σR is gelijkwaardig aan de spanning die voortvloeit uit inkrimping of kruipen van het beton, evenals het niet juist plaatsen van de steunen of temperatuurvariaties). 3) Voor toelaatbare belasting in gescheurd beton zie www.sormat.com of de technische handleiding. 4) De schuifbelastingen zijn van toepassing voor een anker zonder invloed van randafstanden. Voor schuifbelastingen dicht bij een rand (c ≤ 10 x hef), moet de waarden gecorrigeerd worden volgens ETAG, Annex C, ontwerpmethode A. 5) Maakt geen deel uit van de ETA goedkeuring. De waarden zijn de aanbevelingen van de fabrikant. 1)

METAL ANCHORS • METALLANKER • ANCRAGES MÉTALLIQUES • METAALANKERS PFG x 3

18-23! 1) Load figures include the resistances’ partial safety factors as per approvals and a partial safety factor on the action of γF= 1.4. Load figures apply for a rebar spacing s ≥ 15 cm or alternatively for a rebar spacing s ≥ 10 cm in combination with a rebar diameter of ds ≤ 10 mm. 2) Concrete is considered non-cracked when the value of tension within the concrete is σL + σR ≤ 0. In the absence of detailed verification σR = 3 N/mm² can be assumed (σL equals the tension within the concrete as a result of external loads, forces on anchor included; σR equals the tension coming from shrinkage or creep of the concrete, as well as displacements of supports or temperature variations). 3) Shear load figures apply for an anchor without influence of a concrete edge. For shear loads close to an edge (c ≤ 10 x hef), concrete edge failure has to be checked as per ETAG, Annex C, Design Method A. 4) Not part of ETA approvals. Figures are manufacturer’s recommendation.

Lastangaben berücksichtigen die in der Zulassung angegebenen Teilsicherheitsbeiwerte der Widerstände sowie einen Teilsicherheitsbeiwert der Einwirkungen von γF= 1,4. Bei den angegebenen Werten wird von einem Abstand der Bewehrungsstäbe s ≥ 15 cm bzw. eines Abstandes der Bewehrungsstäbe s ≥ 10 cm bei einem Durchmesser ds ≤ 10 mm ausgegangen. 2) Nachgewiesene Druckzone (ungerissen) liegt nur vor, wenn die Betonspannungen nach Gleichung σL + σR ≤ 0 eingehalten werden, wobei ohne genaueren Nachweis von σR = 3 N/mm² ausgegangen werden kann (σL entspricht den Spannungen aus äußeren Lasten inkl. Dübellasten, σR entspricht den Spannungen aus Zwangsverformungen aufgrund von Schwinden des Betons oder Auflagerverschiebungen oder Temperaturschwankungen). 3) Querlastangaben beziehen sich auf einen randfernen Anker. Bei randnahen Querlasten (c ≤ 10 x hef), ist ein genauer Nachweis des Betonkantenbruchs nach ETAG, Anhang C, Bemessungsverfahren A zu führen. 4) Nicht Bestandteil der ETA Zulassung. Werte sind Herstellerempfehlungen. 1)

1) Les données de charges incluent les facteurs de sécurité partiels des résistances conforme aux agréments et un facteur de sécurité partiel de l’action (γf = 1,4). Les données de charges sont valables en cas de fers à béton espacés de 15 cm et plus ou 10 cm et plus si les fers à béton sont ≤ 10 mm. 2) Le béton est considéré non fissuré si la tension au sein du béton correspond à σL + σR ≤0. En cas d’absence d’une vérification détaillée, σR = 3 N/mm2 peut être pris en compte (σL correspond à la tension au sein du béton résultant des charges externes, y compris les charges sur l’ancrage ; σR correspond à la tension due aux mouvements du béton ainsi que les déplacements des supports). 3) Les charges de cisaillement indiquées ne tiennent pas compte de l’influence des distances aux bords. En cas de fixation en bord de dalle, (c ≤ 10 x hef), la rupture au bord du béton doit être vérifiée conformément à l’ETAG, annexe C, Méthode de calcul A. 4) Ne fait pas partie de l’ETA . Les données sont recommandées par le fabricant.

De waarden van de belasting zijn inclusief de veiligheidsfactoren van de weerstanden vanaf de goedkeuring en een veiligheidsfactor op de voortvloeiend uit γF = 1.4. De waarden van de belasting voor de rebar s ≥ 15 cm uit elkaar geplaatst of als alternatief voor a van toepassing rebar s ≥ 10 cm in combinatie met een rebar diameter van ds ≤ 10 mm uit elkaar geplaatst. 2) Het beton wordt als ongeschuurd beschouwd wanneer de waarde van spanning binnen het beton σL + σR ≤ 0 is. Bij gebrek aan gedetailleerd informatie kan als controle de σR = 3 N/mm² worden aangenomen (σL is gelijkwaardig aan de spanning binnen het beton als gevolg van externe krachten, dwingt op inbegrepen anker; σR is gelijkwaardig aan de spanning die voortvloeit uit inkrimping of kruipen van het beton, evenals het niet juist plaatsen van de steunen of temperatuurvariaties). 3) De schuifbelastingen zijn van toepassing voor een anker zonder invloed van randafstanden. Voor schuifbelastingen dicht bij een rand (c ≤ 10 x hef), moet de waarden gecorrigeerd worden volgens ETAG, Annex C, ontwerpmethode A. 4) Maakt geen deel uit van de ETA goedkeuring. De waarden zijn de aanbevelingen van de fabrikant. 1)

120


METAL ANCHORS • METALLANKER • ANCRAGES MÉTALLIQUES • METAALANKERS SUPERPLUS, STEP IRON ANCHOR

25! 1) Load figures (BLS) include the resistances’ partial safety factors as per approvals and a partial safety factor on the action of γF = 1.4. Load figures apply for a rebar spacing s ≥ 15 cm or alternatively for a rebar spacing s ≥ 10 cm in combination with a rebar diameter of ds ≤ 10 mm. 2) If spacings or edge distances become smaller than the characteristic figures (scr,N / ccr,N) a calculation as per ETAG, Annex C, design method A needs to be carried out. For more details, see ETA approval ETA-01/0011 (ETA-05/0013). 3) Shear load figures apply for an anchor without influence of a concrete edge. For shear loads close to an edge (c ≤ 10 x hef), concrete edge failure has to be checked as per ETAG, Annex C, design method A. 4) Concrete is considered non-cracked when the value of tension within the concrete is σL + σR ≤ 0. In the absence of detailed verification σR = 3 N/mm² can be assumed (σL equals the tension within the concrete as a result of external loads, forces on anchor included; σR equals the tension coming from shrinkage or creep of the concrete, as well as displacements of supports or temperature variations).

1) Lastangaben (BLS) berücksichtigen die in der Zulassung angegebenen Teilsicherheitsbeiwerte der Widerstände sowie einen Teilsicherheitsbeiwert der Einwirkungen von γF= 1,4. Die angegebenen Werte gelten für einen Bewehrungsstab-Abstand s ≥ 15 cm bzw. s ≥ 10 cm bei einem Durchmesser ds ≤ 10 mm. 2) Bei Unterschreitung der charakteristischen Achs- und Randabstände für Betonausbruch (scr,N / ccr,N) ist eine Bemessung nach ETAG, Anhang C, Bemessungsverfahren A zu führen. Weitere Angaben, siehe ETA-Zulassung ETA-01/0011 (ETA-05/0013). 3) Querlastangaben beziehen sich auf einen randfernen Anker. Bei randnahen Querlasten (c ≤ 10 x hef), ist ein genauer Nachweis des Betonkantenbruchs nach ETAG, Anhang C, Bemessungsverfahren A zu führen. 4) Nachgewiesene Druckzone (ungerissen) liegt nur vor, wenn die Betonspannungen nach Gleichung σL + σR ≤ 0 eingehalten werden, wobei ohne genaueren Nachweis von σR = 3 N/mm² ausgegangen werden kann (σL entspricht den Spannungen aus äußeren Lasten inkl. Dübellasten; σR entspricht den Spannungen aus Zwangsverformungen wie Schwinden des Betons, Auflagerverschiebungen oder Temperaturschwankungen).

Les valeurs de charge (BLS) incluent les facteurs de sécurité partiels de résistances conformes aux agréments et un facteur de sécurité partiel de l’action γf= 1.4. Les valeurs de charge sont valables en cas de fers à béton espacés de 15 cm et plus ou 10 cm et plus si les fers à béton sont. 2) Si les espacements ou les distances aux bord deviennent infèrieures aux valeurs caractéristiques (scr,N / ccr,N) un calcul selon l’ETAG, Annexe C, méthode de calcul A, doit être effectué. Pour de plus amples renseignement, voir agrément ETA-01/0011 (ETA-05/0013). 3) Les charges de cisaillement indiquées ne tiennent pas compte de l’influence des distances aux bords. En cas de fixation en bord de dalle (c ≤ 10 x hef), la rupture au bord du béton doit être vérifiée conformément à l’ETAG, annexe C, méthode de calcul A. 4) Le béton est considéré non fissuré lorsque la valeur de la traction à travers le béton est σL + σR ≤ 0. En cas d’abscence d’une vérification détaillée σR = 3 N/mm² peut être pris en compte (σL correspond à la tension au sein du béton résultant des charges externes, y compris les charges sur l’ancrage. σR correspond à la tension due aux mouvements ou fissurage du béton ainsi que les déplacements des supports ou les variations de température). 1)

1) De waarden van de belasting (BLS) zijn inclusief de veiligheidsfactoren van de weerstanden vanaf de goedkeuring en een veiligheidsfactor op de voortvloeiend uit γF= 1.4. De waarden van de belasting voor de rebar s ≥ 15 cm uit elkaar geplaatst of als alternatief voor a van toepassing rebar s ≥ 10 cm in combinatie met een rebar diameter van ds ≤ 10 mm uit elkaar geplaatst. 2) Als de tussen of de randafstand vallen onder de karakteristieke waarden (scr,N / ccr,N) een berekening op basis van ETAG , bijlage C, Methode A moet uitgevoerd worden.Voor meer informatie, zie ETA-01/0011 (ETA-05/0013) keuring. 3) De schuifbelastingen zijn van toepassing voor een anker zonder invloed van randafstanden. Voor schuifbelastingen dicht bij een rand (c ≤ 10 x hef), moet de waarden gecorrigeerd worden volgens ETAG, Annex C, ontwerpmethode A. 4) Het beton wordt als ongeschuurd beschouwd wanneer de waarde van spanning binnen het beton σL + σR ≤ 0 is. Bij gebrek aan gedetailleerd informatie kan als controle de σR = 3 N/mm² worden aangenomen (σL is gelijkwaardig aan de spanning binnen het beton als gevolg van externe krachten, dwingt op inbegrepen anker; σR is gelijkwaardig aan de spanning die voortvloeit uit inkrimping of kruipen van het beton, evenals het niet juist plaatsen van de steunen of temperatuurvariaties).

METAL ANCHORS • METALLANKER • ANCRAGES MÉTALLIQUES • METAALANKERS SAFETY BOLT, LIEBIG ANCHOR

26-31, 32-35! Load figures include the resistances’ partial safety factors as per approvals and a partial safety factor on the action of γF = 1.4. Load figures apply for a rebar spacing s ≥ 15 cm or alternatively for a rebar spacing s ≥ 10 cm in combination with a rebar diameter of ds ≤ 10 mm. 2) If spacings or edge distances become smaller than the characteristic figures (scr,N / ccr,N) a calculation as per ETAG, Annex C, design method A needs to be carried out. For more details, see ETA approval ETA-06/0108 (S, B, SK), ETA-06/0123 (AS, AB). 3) Shear load figures apply for an anchor without influence of a concrete edge. For shear loads close to an edge (c ≤ 10 x hef), concrete edge failure has to be checked as per ETAG, Annex C, design method A. 4) Concrete is considered non-cracked when the value of tension within the concrete is σL + σR ≤ 0. In the absence of detailed verification σR = 3 N/mm² can be assumed (σL equals the tension within the concrete as a result of external loads, forces on anchor included; σR equals the tension coming from shrinkage or creep of the concrete, as well as displacements of supports or temperature variations). 1)

1) Lastangaben berücksichtigen die in der Zulassung angegebenen Teilsicherheitsbeiwerte der Widerstände sowie einen Teilsicherheitsbeiwert der Einwirkungen von γF= 1,4. Die angegebenen Werte gelten für einen Bewehrungsstab-Abstand s ≥ 15 cm bzw. s ≥ 10 cm bei einem Durchmesser ds ≤ 10 mm. 2) Bei Unterschreitung der charakteristischen Achs- und Randabstände für Betonausbruch (scr,N / ccr,N) ist eine Bemessung nach ETAG, Anhang C, Bemessungsverfahren A zu führen. Weitere Angaben, siehe ETA-Zulassung ETA-06/0108 (S, B, SK), ETA-06/0123 (AS, AB). 3) Querlastangaben beziehen sich auf einen randfernen Anker. Bei randnahen Querlasten (c ≤ 10 x hef), ist ein genauer Nachweis des Betonkantenbruchs nach ETAG, Anhang C, Bemessungsverfahren A zu führen. 4) Nachgewiesene Druckzone (ungerissen) liegt nur vor, wenn die Betonspannungen nach Gleichung σL + σR ≤ 0 eingehalten werden, wobei ohne genaueren Nachweis von σR = 3 N/mm² ausgegangen werden kann (σL entspricht den Spannungen aus äußeren Lasten inkl. Dübellasten; σR entspricht den Spannungen aus Zwangsverformungen wie Schwinden des Betons, Auflagerverschiebungen oder Temperaturschwankungen).

1) Les valeurs de charge incluent les facteurs de sécurité partiels de résistances conformes aux agréments et un facteur de sécurité partiel de l’action γf= 1.4. Les valeurs de charge sont valables en cas de fers à béton espacés de 15 cm et plus ou 10 cm et plus si les fers à béton sont ≤ 10 mm. 2) Si les espacements ou les distances aux bord deviennent infèrieures aux valeurs caractéristiques (scr,N / ccr,N) un calcul selon l’ETAG, Annexe C, méthode de calcul A, doit être effectué. Pour de plus amples renseignements, voir agrément ETA-06/0108 (S, B, SK), ETA-06/0123 (AS, AB). 3) Les charges de cisaillement indiquées ne tiennent pas compte de l’influence des distances aux bords. En cas de fixation en bord de dalle (c ≤ 10 x hef), la rupture au bord du béton doit être vérifiée conformément à l’ETAG, annexe C, méthode de calcul A. 4) Le béton est considéré non fissuré lorsque la valeur de la traction à travers le béton est σL + σR ≤ 0. En cas d’abscence d’une vérification détaillée σR = 3 N/mm² peut être pris en compte (σL correspond à la tension au sein du béton résultant des charges externes, y compris les charges sur l’ancrage; σR correspond à la tension due aux mouvements du béton ainsi que les déplacements des supports ou les variations de température).

De waarden van de belasting zijn inclusief de veiligheidsfactoren van de weerstanden vanaf de goedkeuring en een veiligheidsfactor op de voortvloeiend uit γF= 1.4. De waarden van de belasting voor de rebar s ≥ 15 cm uit elkaar geplaatst of als alternatief voor a van toepassing rebar s ≥ 10 cm in combinatie met een rebar diameter van ds ≤ 10 mm uit elkaar geplaatst. 2) Als de tussen of de randafstand vallen onder de karakteristieke waarden (scr,N / ccr,N) een berekening op basis van ETAG , bijlage C, Methode A moet uitgevoerd worden.Voor meer informatie, zie ETA-06/0108 (S, B, SK), ETA-06/0123 (AS, AB) keuring. 3) De schuifbelastingen zijn van toepassing voor een anker zonder invloed van randafstanden. Voor schuifbelastingen dicht bij een rand (c ≤ 10 x hef), moet de waarden gecorrigeerd worden volgens ETAG, Annex C, ontwerpmethode A. 4) Het beton wordt als ongeschuurd beschouwd wanneer de waarde van spanning binnen het beton σL + σR ≤ 0 is. Bij gebrek aan gedetailleerd informatie kan als controle de σR = 3 N/mm² worden aangenomen (σL is gelijkwaardig aan de spanning binnen het beton als gevolg van externe krachten, dwingt op inbegrepen anker; σR is gelijkwaardig aan de spanning die voortvloeit uit inkrimping of kruipen van het beton, evenals het niet juist plaatsen van de steunen of temperatuurvariaties).

1)

121


METAL ANCHORS • METALLANKER • ANCRAGES MÉTALLIQUES • METAALANKERS MULTI-MONTI

46! 1) Load figures include the resistances’ partial safety factors as per approvals and a partial safety factor on the action of γF= 1.4. Load figures apply for a rebar spacing s ≥ 15 cm or alternatively for a rebar spacing s ≥ 10 cm in combination with a rebar diameter of ds ≤ 10 mm. 2) Concrete is considered non-cracked when the value of tension within the concrete is σL + σR ≤ 0. In the absence of detailed verification σR = 3 N/mm² can be assumed (σL equals the tension within the concrete as a result of external loads, forces on anchor included; σR equals the tension coming from shrinkage or creep of the concrete, as well as displacements of supports or temperature variations). 3) The values in brackets () may be used as manufacturer’s recommendations. 4) Shear load figures apply for an anchor without influence of a concrete edge. For shear loads close to an edge (c ≤ 10 x hef), concrete edge failure has to be checked as per ETAG, Annex C, Design Method A. 5) Not part of ETA approvals. Unless otherwise specified, figures are manufacturer’s recommendations. 6) As per DIBt approval Z-21.1-1503. 7) The total length is not including the height of the head.

Lastangaben berücksichtigen die in der Zulassung angegebenen Teilsicherheitsbeiwerte der Widerstände sowie einen Teilsicherheitsbeiwert der Einwirkungen von γF= 1,4. Bei den angegebenen Werten wird von einem Abstand der Bewehrungsstäbe s ≥ 15 cm bzw. eines Abstandes der Bewehrungsstäbe s ≥ 10 cm bei einem Durchmesser ds ≤ 10 mm ausgegangen. 2) Nachgewiesene Druckzone (ungerissen) liegt nur vor, wenn die Betonspannungen nach Gleichung σL + σR ≤ 0 eingehalten werden, wobei ohne genaueren Nachweis von σR = 3 N/mm² ausgegangen werden kann (σL entspricht den Spannungen aus äußeren Lasten inkl. Dübellasten, σR entspricht den Spannungen aus Zwangsverformungen aufgrund von Schwinden des Betons oder Auflagerverschiebungen oder Temperaturschwankungen). 3) Die Werte in Klammern () können als Herstellerempfehlungen verwendet werden. 4) Querlastangaben beziehen sich auf einen randfernen Anker. Bei randnahen Querlasten (c ≤ 10 x hef), ist ein genauer Nachweis des Betonkantenbruchs nach ETAG, Anhang C, Bemessungsverfahren A zu führen. 5) Nicht Bestandteil der ETA Zulassung. Falls nicht anders gekennzeichnet, sind die Angaben Herstellerempfehlungen. 6) Gemäß DIBt Zulassung Z-21.1-1503. 7) Die Gesamtlänge wird unterhalb des Schraubenkopfs gemessen. 1)

Les données de charges incluent les facteurs de sécurité partiels des résistances conforme aux agréments et un facteur de sécurité partiel de l’action (γf = 1,4). Les données de charges sont valables en cas de fers à béton espacés de 15 cm et plus ou 10 cm et plus si les fers à béton sont ≤ 10 mm. 2) Le béton est considéré non fissuré si la tension au sein du béton correspond à σL + σR ≤0. En cas d’absence d’une vérification détaillée, σR = 3 N/mm2 peut être pris en compte (σL correspond à la tension au sein du béton résultant des charges externes, y compris les charges sur l’ancrage ; σR correspond à la tension due aux mouvements du béton ainsi que les déplacements des supports). 3) Les valeurs entre parenthèses () peuvent être utilisées comme recommandation du fabricant en tenant compte de la méthode de calcul A. 4) Les charges de cisaillement indiquées ne tiennent pas compte de l’influence des distances aux bords . En cas de fixation en bord de dalle, (c ≤ 10 x hef), la rupture au bord du béton doit être vérifiée conformément à l’ETAG, annexe C, Méthode de calcul A. Faire référence à l’ATE pour les valeurs de cisaillement agréées. 5) Ne fait pas partie de l’ETA . Les données sont recommandées par le fabricant. 6) Selon agrément DiBt Z-21.1-1503. 7) La longueur totale ne comprend pas la hauteur de la tête. 1)

De waarden van de belasting zijn inclusief de veiligheidsfactoren van de weerstanden vanaf de goedkeuring en een veiligheidsfactor op de voortvloeiend uit γF= 1.4. De waarden van de belasting voor de rebar s ≥ 15 cm uit elkaar geplaatst of als alternatief voor a van toepassing rebar s ≥ 10 cm in combinatie met een rebar diameter van ds ≤ 10 mm uit elkaar geplaatst. 2) Het beton wordt als ongeschuurd beschouwd wanneer de waarde van spanning binnen het beton σL + σR ≤ 0 is. Bij gebrek aan gedetailleerd informatie kan als controle de σR = 3 N/mm² worden aangenomen (σL is gelijkwaardig aan de spanning binnen het beton als gevolg van externe krachten, dwingt op inbegrepen anker; σR is gelijkwaardig aan de spanning die voortvloeit uit inkrimping of kruipen van het beton, evenals het niet juist plaatsen van de steunen of temperatuurvariaties). 3) De waarden tussen haakjes () kunnen als aanbevelingen van de fabrikant worden gebruikt. 4) De schuifbelastingen zijn van toepassing voor een anker zonder invloed van randafstanden. Voor schuifbelastingen dicht bij een rand (c ≤ 10 x hef), moet de waarden gecorrigeerd worden volgens ETAG, Annex C, ontwerpmethode A. 5) Maakt geen deel uit van de ETA goedkeuring. De waarden zijn de aanbevelingen van de fabrikant. 6) Vanaf DIBt goedkeuring Z-21.1-1503. 7) De totale lengte is zonder de hoogte van het kop. 1)

METAL ANCHORS • METALLANKER • ANCRAGES MÉTALLIQUES • METAALANKERS MULTI-MONTI

47! 1) Load figures include the resistances’ partial safety factors as per approvals and a partial safety factor on the action of γF= 1.4. Load figures apply for a rebar spacing s ≥ 15 cm or alternatively for a rebar spacing s ≥ 10 cm in combination with a rebar diameter of ds ≤ 10 mm. 2) Concrete is considered non-cracked when the value of tension within the concrete is σL + σR ≤ 0. In the absence of detailed verification σR = 3 N/mm² can be assumed (σL equals the tension within the concrete as a result of external loads, forces on anchor included; σR equals the tension coming from shrinkage or creep of the concrete, as well as displacements of supports or temperature variations). 3) The values in brackets () may be used as manufacturer’s recommendations. 4) Shear load figures apply for an anchor without influence of a concrete edge. For shear loads close to an edge (c ≤ 10 x hef), concrete edge failure has to be checked as per ETAG, Annex C, Design Method A. 5) Not part of ETA approvals. Unless otherwise specified, figures are manufacturer’s recommendations. 6) As per DIBt approval Z-21.1-1503. 8) The total length is not including the height of the head.

Lastangaben berücksichtigen die in der Zulassung angegebenen Teilsicherheitsbeiwerte der Widerstände sowie einen Teilsicherheitsbeiwert der Einwirkungen von γF= 1,4. Bei den angegebenen Werten wird von einem Abstand der Bewehrungsstäbe s ≥ 15 cm bzw. eines Abstandes der Bewehrungsstäbe s ≥ 10 cm bei einem Durchmesser ds ≤ 10 mm ausgegangen. 2) Nachgewiesene Druckzone (ungerissen) liegt nur vor, wenn die Betonspannungen nach Gleichung σL + σR ≤ 0 eingehalten werden, wobei ohne genaueren Nachweis von σR = 3 N/mm² ausgegangen werden kann (σL entspricht den Spannungen aus äußeren Lasten inkl. Dübellasten, σR entspricht den Spannungen aus Zwangsverformungen aufgrund von Schwinden des Betons oder Auflagerverschiebungen oder Temperaturschwankungen). 3) Die Werte in Klammern () können als Herstellerempfehlungen verwendet werden. 4) Querlastangaben beziehen sich auf einen randfernen Anker. Bei randnahen Querlasten (c ≤ 10 x hef), ist ein genauer Nachweis des Betonkantenbruchs nach ETAG, Anhang C, Bemessungsverfahren A zu führen. 5) Nicht Bestandteil der ETA Zulassung. Falls nicht anders gekennzeichnet, sind die Angaben Herstellerempfehlungen. 6) Gemäß DIBt Zulassung Z-21.1-1503. 8) Die Gesamtlänge wird unterhalb des Schraubenkopfs gemessen. 1)

1) Les données de charges incluent les facteurs de sécurité partiels des résistances conforme aux agréments et un facteur de sécurité partiel de l’action (γf = 1,4). Les données de charges sont valables en cas de fers à béton espacés de 15 cm et plus ou 10 cm et plus si les fers à béton sont ≤ 10 mm. 2) Le béton est considéré non fissuré si la tension au sein du béton correspond à σL + σR ≤0. En cas d’absence d’une vérification détaillée, σR = 3 N/mm2 peut être pris en compte (σL correspond à la tension au sein du béton résultant des charges externes, y compris les charges sur l’ancrage ; σR correspond à la tension due aux mouvements du béton ainsi que les déplacements des supports). 3) Les valeurs entre parenthèses () peuvent être utilisées comme recommandation du fabricant en tenant compte de la méthode de calcul A. 4) Les charges de cisaillement indiquées ne tiennent pas compte de l’influence des distances aux bords. En cas de fixation en bord de dalle, (c ≤ 10 x hef), la rupture au bord du béton doit être vérifiée conformément à l’ETAG, annexe C, Méthode de calcul A. Faire référence à l’ATE pour les valeurs de cisaillement agréées. 5) Ne fait pas partie de l’ETA . Les données sont recommandées par le fabricant. 6) Selon agrément DiBt Z-21.1-1503. 8) La longueur totale ne comprend pas la hauteur de la tête.

De waarden van de belasting zijn inclusief de veiligheidsfactoren van de weerstanden vanaf de goedkeuring en een veiligheidsfactor op de voortvloeiend uit γF= 1.4. De waarden van de belasting voor de rebar s ≥ 15 cm uit elkaar geplaatst of als alternatief voor a van toepassing rebar s ≥ 10 cm in combinatie met een rebar diameter van ds ≤ 10 mm uit elkaar geplaatst. 2) Het beton wordt als ongeschuurd beschouwd wanneer de waarde van spanning binnen het beton σL + σR ≤ 0 is. Bij gebrek aan gedetailleerd informatie kan als controle de σR = 3 N/mm² worden aangenomen (σL is gelijkwaardig aan de spanning binnen het beton als gevolg van externe krachten, dwingt op inbegrepen anker; σR is gelijkwaardig aan de spanning die voortvloeit uit inkrimping of kruipen van het beton, evenals het niet juist plaatsen van de steunen of temperatuurvariaties). 3) De waarden tussen haakjes () kunnen als aanbevelingen van de fabrikant worden gebruikt. 4) De schuifbelastingen zijn van toepassing voor een anker zonder invloed van randafstanden. Voor schuifbelastingen dicht bij een rand (c ≤ 10 x hef), moet de waarden gecorrigeerd worden volgens ETAG, Annex C, ontwerpmethode A. 5) Maakt geen deel uit van de ETA goedkeuring. De waarden zijn de aanbevelingen van de fabrikant. 6) Vanaf DIBt goedkeuring Z-21.1-1503. 8) De totale lengte is zonder de hoogte van het kop. 1)

122


CHEMICAL ANCHORS • VERBUNDANKER ANCRAGES • CHIMIQUES • CHEMISCHE ANKERS ITH P

53! Load figures apply with 5.8 / A4-70 studs. 2) Concrete is considered non-cracked when the value of tension within the concrete is σL + σR ≤ 0. In the absence of detailed verification σR = 3 N/mm² can be assumed (σL equals the tension within the concrete as a result of external loads, forces on anchor included; σR equals the tension coming from shrinkage or creep of the concrete, as well as displacements of supports or temperature variations). 3) Shear load figures apply for an anchor without influence of a concrete edge. For shear loads close to an edge (c ≤ 10 x hef), concrete edge failure has to be checked as per ETAG, Annex C, Design Method A. 1)

Lastenangaben beziehen sich auf 5.8 / A4-70 Gewindestangen. 2) Nachgewiesene Druckzone (ungerissen) liegt nur vor, wenn die Betonspannungen nach Gleichung σL + σR ≤ 0 eingehalten werden, wobei ohne genaueren Nachweis von σR = 3 N/mm² ausgegangen werden kann (σL entspricht den Spannungen aus äußeren Lasten inkl. Dübellasten, σR entspricht den Spannungen aus Zwangsverformungen aufgrund von Schwinden des Betons oder Auflagerverschiebungen oder Temperaturschwankungen). 3) Querlastangaben beziehen sich auf einen randfernen Anker. Bei randnahen Querlasten (c ≤ 10 x hef), ist ein genauer Nachweis des Betonkantenbruchs nach ETAG, Anhang C, Bemessungsverfahren A zu führen. 1)

Les données de charge s’appliquent pour des tiges 5.8 / A4-70 2) Le béton est considéré non fissuré si la tension au sein du béton correspond à σL + σR ≤0. En cas d’absence d’une vérification détaillée, σR = 3 N/mm2 peut être pris en compte (σL correspond à la tension au sein du béton résultant des charges externes, y compris les charges sur l’ancrage ; σR correspond à la tension due aux mouvements du béton ainsi que les déplacements des supports). 3) Les charges de cisaillement indiquées ne tiennent pas compte de l’influence des distances aux bords. En cas de fixation en bord de dalle, (c ≤ 10 x hef), la rupture au bord du béton doit être vérifiée conformément à l’ETAG, annexe C, Méthode de calcul A. 1)

De aangegeven waarden zijn geldig voor 5.8 / A4-70 stangen 2) Het beton wordt als ongeschuurd beschouwd wanneer de waarde van spanning binnen het beton σL + σR ≤ 0 is. Bij gebrek aan gedetailleerd informatie kan als controle de σR = 3 N/mm² worden aangenomen (σL is gelijkwaardig aan de spanning binnen het beton als gevolg van externe krachten, dwingt op inbegrepen anker; σR is gelijkwaardig aan de spanning die voortvloeit uit inkrimping of kruipen van het beton, evenals het niet juist plaatsen van de steunen of temperatuurvariaties). 3) De schuifbelastingen zijn van toepassing voor een anker zonder invloed van randafstanden. Voor schuifbelastingen dicht bij een rand (c ≤ 10 x hef), moet de waarden gecorrigeerd worden volgens ETAG, Annex C, ontwerpmethode A.

1)

CHEMICAL ANCHORS • VERBUNDANKER ANCRAGES • CHIMIQUES • CHEMISCHE ANKERS ITH-VE

55! 1) Load figures include the resistances’ partial safety factors as per approvals and a partial safety factor on the action of γF= 1.4. Load figures apply for a rebar spacing s ≥ 15 cm or alternatively for a rebar spacing s ≥ 10 cm in combination with a rebar diameter of ds ≤ 10 mm. 2) Concrete is considered non-cracked when the value of tension within the concrete is σL + σR ≤ 0. In the absence of detailed verification σR = 3 N/mm² can be assumed (σL equals the tension within the concrete as a result of external loads, forces on anchor included; σR equals the tension coming from shrinkage or creep of the concrete, as well as displacements of supports or temperature variations). 3) The values in brackets () for cracked concrete C20/25. 4) Shear load figures apply for an anchor without influence of a concrete edge. For shear loads close to an edge (c ≤ 10 x hef), concrete edge failure has to be checked as per ETAG TR 029. 5) Temperature range 40 °C / 24 °C (short term / long term).

Lastangaben berücksichtigen die in der Zulassung angegebenen Teilsicherheitsbeiwerte der Widerstände sowie einen Teilsicherheitsbeiwert der Einwirkungen von γF= 1,4. Bei den angegebenen Werten wird von einem Abstand der Bewehrungsstäbe s ≥ 15 cm bzw. eines Abstandes der Bewehrungsstäbe s ≥ 10 cm bei einem Durchmesser ds ≤ 10 mm ausgegangen.2) Nachgewiesene Druckzone (ungerissen) liegt nur vor, wenn die Betonspannungen nach Gleichung σL + σR ≤ 0 eingehalten werden, wobei ohne genaueren Nachweis von σR = 3 N/mm² ausgegangen werden kann (σL entspricht den Spannungen aus äußeren Lasten inkl. Dübellasten, σR entspricht den Spannungen aus Zwangsverformungen aufgrund von Schwinden des Betons oder Auflagerverschiebungen oder Temperaturschwankungen). 3) Werte in Klammern für gerissenen Beton C20/25. 4) Querlastangaben beziehen sich auf einen randfernen Anker. Bei randnahen Querlasten (c ≤ 10 x hef), ist ein genauer Nachweis des Betonkantenbruchs nach ETAG TR 029 zu führen. 5) Temperatur 40 °C / 24 °C (Kurzzeit / Langzeit). 1)

Les données de charges incluent les facteurs de sécurité partiels des résistances conforme aux agréments et un facteur de sécurité partiel de l’action (γF = 1,4). Les données de charges sont valables en cas de fers à béton espacés de 15 cm et plus ou 10 cm et plus si les fers à béton sont ≤ 10 mm. 2) Le béton est considéré non fissuré si la tension au sein du béton correspond à σL + σR ≤ 0. En cas d’absence d’une vérification détaillée, σR = 3 N/mm2 peut être pris en compte (σL correspond à la tension au sein du béton résultant des charges externes, y compris les charges sur l’ancrage ; σR correspond à la tension due aux mouvements du béton ainsi que les déplacements des supports). 3) Valeurs entre parenthèses pour béton fissuré C20/25. 4) Les charges de cisaillement indiquées ne tiennent pas compte de l’influence des distances aux bords . En cas de fixation en bord de dalle, (c ≤ 10 x hef), la rupture au bord du béton doit être vérifiée conformément à l’ETAG TR 029. 5) Plage de température de 40 ° C / 24 ° C (à court terme / long terme). 1)

1) De waarden van de belasting zijn inclusief de veiligheidsfactoren van de weerstanden vanaf de goedkeuring en een veiligheidsfactor op de voortvloeiend uit γF = 1.4. De waarden van de belasting voor de rebar s ≥ 15 cm uit elkaar geplaatst of als alternatief voor a van toepassing rebar s ≥ 10 cm in combinatie met een rebar diameter van ds ≤ 10 mm uit elkaar geplaatst. 2) Het beton wordt als ongeschuurd beschouwd wanneer de waarde van spanning binnen het beton σL + σR ≤ 0 is. Bij gebrek aan gedetailleerd informatie kan als controle de σR = 3 N/mm² worden aangenomen (σL is gelijkwaardig aan de spanning binnen het beton als gevolg van externe krachten, dwingt op inbegrepen anker; σR is gelijkwaardig aan de spanning die voortvloeit uit inkrimping of kruipen van het beton, evenals het niet juist plaatsen van de steunen of temperatuurvariaties). 3) Waarden in () zijn geldig voor gescheurd beton C20/25. 4) De schuifbelastingen zijn van toepassing voor een anker zonder invloed van randafstanden. Voor schuifbelastingen dicht bij een rand (c ≤ 10 x hef), moet de waarden gecorrigeerd worden volgens ETAG TR 029. 5) Temperatuurbereik 40 ° C / 24 ° C (korte termijn / lange termijn).

123


CHEMICAL ANCHORS • VERBUNDANKER ANCRAGES • CHIMIQUES • CHEMISCHE ANKERS ITH-WI

57! Load figures include the resistances’ partial safety factors and a partial safety factor on the action of γF= 1.4. Load figures apply for a rebar spacing s ≥ 15 cm or alternatively for a rebar spacing s ≥ 10 cm in combination with a rebar diameter of ds ≤ 10 mm. 2) Concrete is considered non-cracked when the value of tension within the concrete is σL + σR ≤ 0. In the absence of detailed verification σR = 3 N/mm² can be assumed (σL equals the tension within the concrete as a result of external loads, forces on anchor included; σR equals the tension coming from shrinkage or creep of the concrete, as well as displacements of supports or temperature variations). 3) Temperature range 80 °C / 50 °C (short term / long term). 4) Shear load figures apply for an anchor without influence of a concrete edge. For shear loads close to an edge (c ≤ 10 x hef), concrete edge failure has to be checked as per ETAG 001, annex C. 1)

1) Lastangaben berücksichtigen die in der angegebenen Teilsicherheitsbeiwerte der Widerstände sowie einen Teilsicherheitsbeiwert der Einwirkungen von γF= 1,4. Bei den angegebenen Werten wird von einem Abstand der Bewehrungsstäbe s ≥ 15 cm bzw. eines Abstandes der Bewehrungsstäbe s ≥ 10 cm bei einem Durchmesser ds ≤ 10 mm ausgegangen.2) Nachgewiesene Druckzone (ungerissen) liegt nur vor, wenn die Betonspannungen nach Gleichung σL + σR ≤ 0 eingehalten werden, wobei ohne genaueren Nachweis von σR = 3 N/mm² ausgegangen werden kann (σL entspricht den Spannungen aus äußeren Lasten inkl. Dübellasten, σR entspricht den Spannungen aus Zwangsverformungen aufgrund von Schwinden des Betons oder Auflagerverschiebungen oder Temperaturschwankungen). 3) Temperatur 80 °C / 50 °C (Kurzzeit / Langzeit). 4) Querlastangaben beziehen sich auf einen randfernen Anker. Bei randnahen Querlasten (c ≤ 10 x hef), ist ein genauer Nachweis des Betonkantenbruchs nach ETAG 001, Anhang C zu führen.

1) Les données de charges incluent les facteurs de sécurité partiels des résistances et un facteur de sécurité partiel de l’action (γF = 1,4). Les données de charges sont valables en cas de fers à béton espacés de 15 cm et plus ou 10 cm et plus si les fers à béton sont ≤ 10 mm. 2) Le béton est considéré non fissuré si la tension au sein du béton correspond à σL + σR ≤ 0. En cas d’absence d’une vérification détaillée, σR = 3 N/mm2 peut être pris en compte (σL correspond à la tension au sein du béton résultant des charges externes, y compris les charges sur l’ancrage ; σR correspond à la tension due aux mouvements du béton ainsi que les déplacements des supports). 3) Plage de température de 80 °C / 50 °C (à court terme / long terme). 4) Les charges de cisaillement indiquées ne tiennent pas compte de l’influence des distances aux bords . En cas de fixation en bord de dalle, (c ≤ 10 x hef), la rupture au bord du béton doit être vérifiée conformément à l’ETAG 001, annexe C.

De waarden van de belasting zijn inclusief de veiligheidsfactoren van de weerstanden en een veiligheidsfactor op de voortvloeiend uit γF = 1.4. De waarden van de belasting voor de rebar s ≥ 15 cm uit elkaar geplaatst of als alternatief voor a van toepassing rebar s ≥ 10 cm in combinatie met een rebar diameter van ds ≤ 10 mm uit elkaar geplaatst. 2) Het beton wordt als ongeschuurd beschouwd wanneer de waarde van spanning binnen het beton σL + σR ≤ 0 is. Bij gebrek aan gedetailleerd informatie kan als controle de σR = 3 N/mm² worden aangenomen (σL is gelijkwaardig aan de spanning binnen het beton als gevolg van externe krachten, dwingt op inbegrepen anker; σR is gelijkwaardig aan de spanning die voortvloeit uit inkrimping of kruipen van het beton, evenals het niet juist plaatsen van de steunen of temperatuurvariaties). 3) Temperatuurbereik 80 °C / 50 °C (korte termijn / lange termijn). 4) De schuifbelastingen zijn van toepassing voor een anker zonder invloed van randafstanden. Voor schuifbelastingen dicht bij een rand (c ≤ 10 x hef), moet de waarden gecorrigeerd worden volgens ETAG 001, Annex C. 1)

CHEMICAL ANCHORS • VERBUNDANKER ANCRAGES • CHIMIQUES • CHEMISCHE ANKERS T + EPOX

59, 61! Load figures apply with 5.8 / A4-70 studs (M30 = A4-50). 2) Concrete is considered non-cracked when the value of tension within the concrete is σL + σR ≤ 0. In the absence of detailed verification σR = 3 N/mm² can be assumed (σL equals the tension within the concrete as a result of external loads, forces on anchor included; σR equals the tension coming from shrinkage or creep of the concrete, as well as displacements of supports or temperature variations). 3) The values in brackets () are with stainless steel studs A4-50 / HCR. 4) Shear load figures apply for an anchor without influence of a concrete edge. For shear loads close to an edge (c ≤ 10 x hef), concrete edge failure has to be checked as per ETAG, Annex C, Design Method A.

1)

Lastenangaben beziehen sich auf 5.8 / A4-70 Gewindestangen (M30 = A4-50). 2) Nachgewiesene Druckzone (ungerissen) liegt nur vor, wenn die Betonspannungen nach Gleichung σL + σR ≤ 0 eingehalten werden, wobei ohne genaueren Nachweis von σR = 3 N/mm² ausgegangen werden kann (σL entspricht den Spannungen aus äußeren Lasten inkl. Dübellasten, σR entspricht den Spannungen aus Zwangsverformungen aufgrund von Schwinden des Betons oder Auflagerverschiebungen oder Temperaturschwankungen). 3) Die Werte in Klammern () Lastenangaben beziehen sich A4-50 / HCR Gewindestangen. 4) Querlastangaben beziehen sich auf einen randfernen Anker. Bei randnahen Querlasten (c ≤ 10 x hef), ist ein genauer Nachweis des Betonkantenbruchs nach ETAG, Anhang C, Bemessungsverfahren A zu führen. 1)

1) Les données de charges s’appliquent pour des tiges 5.8 / A4-70 (M30 = A4-50) 2) Le béton est considéré non fissuré si la tension au sein du béton correspond à σL + σR ≤0. En cas d’absence d’une vérification détaillée, σR = 3 N/mm2 peut être pris en compte (σL correspond à la tension au sein du béton résultant des charges externes, y compris les charges sur l’ancrage ; σR correspond à la tension due aux mouvements du béton ainsi que les déplacements des supports). 3) Les valeurs entre parenthèses () correspondent à des tiges Inox A4-50 / HCR. 4) Les charges de cisaillement indiquées ne tiennent pas compte de l’influence des distances aux bords. En cas de fixation en bord de dalle, (c ≤ 10 x hef), la rupture au bord du béton doit être vérifiée conformément à l’ETAG, annexe C, Méthode de calcul A.

1) De waarden zijn geldig voor 5.8 / A4-70 (M30 = A4-50) stangen 2) Het beton wordt als ongeschuurd beschouwd wanneer de waarde van spanning binnen het beton σL + σR ≤ 0 is. Bij gebrek aan gedetailleerd informatie kan als controle de σR = 3 N/mm² worden aangenomen (σL is gelijkwaardig aan de spanning binnen het beton als gevolg van externe krachten, dwingt op inbegrepen anker; σR is gelijkwaardig aan de spanning die voortvloeit uit inkrimping of kruipen van het beton, evenals het niet juist plaatsen van de steunen of temperatuurvariaties). 3) De waarden tussen haakjes () zijn geldig voor stangen in RVS A4-50 / HCR 4) De schuifbelastingen zijn van toepassing voor een anker zonder invloed van randafstanden. Voor schuifbelastingen dicht bij een rand (c ≤ 10 x hef), moet de waarden gecorrigeerd worden volgens ETAG, Annex C, ontwerpmethode A.

124


CHEMICAL ANCHORS • VERBUNDANKER ANCRAGES • CHIMIQUES • CHEMISCHE ANKERS KEM-VE

63! 1) Load figures include the resistances’ partial safety factors as per approvals and a partial safety factor on the action of γF= 1.4. Load figures apply for a rebar spacing s ≥ 15 cm or alternatively for a rebar spacing s ≥ 10 cm in combination with a rebar diameter of ds ≤ 10 mm. Load figures apply with 5.8 / A4-70 studs. 2) Concrete is considered non-cracked when the value of tension within the concrete is σL + σR ≤ 0. In the absence of detailed verification σR = 3 N/mm² can be assumed (σL equals the tension within the concrete as a result of external loads, forces on anchor included; σR equals the tension coming from shrinkage or creep of the concrete, as well as displacements of supports or temperature variations). 3) The values in brackets () may be used as manufacturer’s recommendations for calculations similar to Design Method A. 4) Shear load figures apply for an anchor without influence of a concrete edge. For shear loads close to an edge (c ≤ 10 x hef), concrete edge failure has to be checked as per ETAG, Annex C, Design Method A. 5) Not part of ETA approvals. Figures are manufacturer’s recommendations. 6) Shear load values with stainless steel stud A4-70 (M30 = A4-50).

1) Lastangaben berücksichtigen die in der Zulassung angegebenen Teilsicherheitsbeiwerte der Widerstände sowie einen Teilsicherheitsbeiwert der Einwirkungen von γF= 1,4. Bei den angegebenen Werten wird von einem Abstand der Bewehrungsstäbe s ≥ 15 cm bzw. eines Abstandes der Bewehrungsstäbe s ≥ 10 cm bei einem Durchmesser ds ≤ 10 mm ausgegangen. Lastenangaben beziehen sich auf 5.8 / A4-70 Gewindestangen. 2) Nachgewiesene Druckzone (ungerissen) liegt nur vor, wenn die Betonspannungen nach Gleichung σL + σR ≤ 0 eingehalten werden, wobei ohne genaueren Nachweis von σR = 3 N/mm² ausgegangen werden kann (σL entspricht den Spannungen aus äußeren Lasten inkl. Dübellasten, σR entspricht den Spannungen aus Zwangsverformungen aufgrund von Schwinden des Betons oder Auflagerverschiebungen oder Temperaturschwankungen). 3) Die Werte in Klammern () können als Herstellerempfehlungen für Berechnungen ähnlich Bemessungsverfahren A verwendet werden. 4) Querlastangaben beziehen sich auf einen randfernen Anker. Bei randnahen Querlasten (c ≤ 10 x hef), ist ein genauer Nachweis des Betonkantenbruchs nach ETAG, Anhang C, Bemessungsverfahren A zu führen. 5) Nicht Bestandteil der ETA Zulassung. Werte sind Herstellerempfehlungen. 6) Querlastenangaben beziehen sich auf Edelstahl-Gewindestangen A4-70 (M30 = A4-50).

Les données de charges incluent les facteurs de sécurité partiels des résistances conforme aux agréments et un facteur de sécurité partiel de l’action (γf = 1,4). Les données de charges sont valables en cas de fers à béton espacés de 15 cm et plus ou 10 cm et plus si les fers à béton sont ≤ 10 mm. Les données de charges s’appliquent à des tiges 5.8 / A4 – 70. 2) Le béton est considéré non fissuré si la tension au sein du béton correspond à σL + σR ≤0. En cas d’absence d’une vérification détaillée, σR = 3 N/mm2 peut être pris en compte (σL correspond à la tension au sein du béton résultant des charges externes, y compris les charges sur l’ancrage ; σR correspond à la tension due aux mouvements du béton ainsi que les déplacements des supports). 3) Les valeurs entre parenthèses () peuvent être utilisées comme recommandation du fabricant en tenant compte de la méthode de calcul A. 4) Les charges de cisaillement indiquées ne tiennent pas compte de l’influence des distances aux bords. En cas de fixation en bord de dalle, (c ≤ 10 x hef), la rupture au bord du béton doit être vérifiée conformément à l’ETAG, annexe C, Méthode de calcul A. 5) Ne fait pas partie de l’ETA . Les données sont recommandées par le fabricant. 6) Valeurs de charge de cisaillement avec tiges Inox A4-70 (M30 = A4 – 50). 1)

De waarden van de belasting zijn inclusief de veiligheidsfactoren van de weerstanden vanaf de goedkeuring en een veiligheidsfactor op de voortvloeiend uit γF = 1.4. De waarden van de belasting voor de rebar s ≥ 15 cm uit elkaar geplaatst of als alternatief voor a van toepassing rebar s ≥ 10 cm in combinatie met een rebar diameter van ds ≤ 10 mm uit elkaar geplaatst. De aangegeven waarden zijn geldig voor 5.8 / A4-70 stangen. 2) Het beton wordt als ongeschuurd beschouwd wanneer de waarde van spanning binnen het beton σL + σR ≤ 0 is. Bij gebrek aan gedetailleerd informatie kan als controle de σR = 3 N/mm² worden aangenomen (σL is gelijkwaardig aan de spanning binnen het beton als gevolg van externe krachten, dwingt op inbegrepen anker; σR is gelijkwaardig aan de spanning die voortvloeit uit inkrimping of kruipen van het beton, evenals het niet juist plaatsen van de steunen of temperatuurvariaties). 3) De waarden tussen haakjes () kunnen als aanbevelingen van de fabrikant voor berekeningen worden gebruikt overeenkomstig ontwerpmethode A. 4) De afschuif waarden zijn voor een anker zonder invloed van een beton randafstand van toepassing. Voor afschuif waarden dicht bij een rand (c ≤ 10 x hef), moet de correctie vanaf ETAG, Bijlage C, Ontwerpmethode A gecontroleerd worden. 5) Maakt geen deel uit van de ETA goedkeuring. De warden zijn de aanbevelingen van de fabrikant. 6) De schuifkrachten zijn geldig voor RVS stangen A4-70 (M30 = A4-50). 1)

CHEMICAL ANCHORS • VERBUNDANKER ANCRAGES • CHIMIQUES • CHEMISCHE ANKERS KEMLA

65! Load figures apply with 5.8 / A4-70 studs. 2) Concrete is considered non-cracked when the value of tension within the concrete is σL + σR ≤ 0. In the absence of detailed verification σR = 3 N/mm² can be assumed (σL equals the tension within the concrete as a result of external loads, forces on anchor included; σR equals the tension coming from shrinkage or creep of the concrete, as well as displacements of supports or temperature variations). 1)

Lastenangaben beziehen sich auf 5.8 / A4-70 Gewindestangen. 2) Nachgewiesene Druckzone (ungerissen) liegt nur vor, wenn die Betonspannungen nach Gleichung σL + σR ≤ 0 eingehalten werden, wobei ohne genaueren Nachweis von σR = 3 N/mm² ausgegangen werden kann (σL entspricht den Spannungen aus äußeren Lasten inkl. Dübellasten, σR entspricht den Spannungen aus Zwangsverformungen aufgrund von Schwinden des Betons oder Auflagerverschiebungen oder Temperaturschwankungen). 1)

Les données de charges s’appliquent à des tiges 5.8 / A4-70. 2) Le béton est considéré non fissuré si la tension au sein du béton correspond à σL + σR ≤0. En cas d’absence d’une vérification détaillée, σR = 3 N/mm2 peut être pris en compte (σL correspond à la tension au sein du béton résultant des charges externes, y compris les charges sur l’ancrage ; σR correspond à la tension due aux mouvements du béton ainsi que les déplacements des supports). 1)

De aangegeven waarden zijn geldig voor 5.8 / A4-70 stangen 2) Het beton wordt als ongeschuurd beschouwd wanneer de waarde van spanning binnen het beton σL + σR ≤ 0 is. Bij gebrek aan gedetailleerd informatie kan als controle de σR = 3 N/mm² worden aangenomen (σL is gelijkwaardig aan de spanning binnen het beton als gevolg van externe krachten, dwingt op inbegrepen anker; σR is gelijkwaardig aan de spanning die voortvloeit uit inkrimping of kruipen van het beton, evenals het niet juist plaatsen van de steunen of temperatuurvariaties).

1)

125


PLUGS FOR LIGHT FIXINGS • KUNSTSTOFFDUBEL FUR LEICHTE • BEFESTIGUNGENCHEVILLES POUR FIXATIONS LEGERES • PLUGGEN VOOR LICHTE BEVESTIGINGEN LYT

73! Load figures include the resistances’ partial safety factors as per approvals and a partial safety factor on the action of γF= 1.4. 2) Concrete is considered non-cracked when the value of tension within the concrete is σL + σR ≤ 0. In the absence of detailed verification σR = 3 N/mm² can be assumed (σL equals the tension within the concrete as a result of external loads, forces on anchor included; σR equals the tension coming from shrinkage or creep of the concrete, as well as displacements of supports or temperature variations). 3) ETA approval covers only tfix = 0 mm (e.g. thin sheets). 4) Not part of ETA approvals. 5) With given hnom.

1)

1) Lastangaben berücksichtigen die in der Zulassung angegebenen Teilsicherheitsbeiwerte der Widerstände sowie einen Teilsicherheitsbeiwert der Einwirkungen von γF= 1,4. 2) Nachgewiesene Druckzone (ungerissen) liegt nur vor, wenn die Betonspannungen nach Gleichung σL + σR ≤ 0 eingehalten werden, wobei ohne genaueren Nachweis von σR = 3 N/mm² ausgegangen werden kann (σL entspricht den Spannungen aus äußeren Lasten inkl. Dübellasten, σR entspricht den Spannungen aus Zwangsverformungen aufgrund von Schwinden des Betons oder Auflagerverschiebungen oder Temperaturschwankungen). 3) ETA Zulassung deckt nur tfix = 0 mm (z.B. dünne Bleche). 4) Nicht Bestandteil der ETA Zulassung. 5) Mit hnom.

Les données de charges incluent les facteurs de sécurité partiels des résistances conforme aux agréments et un facteur de sécurité partiel de l’action (γf = 1,4). 2) Le béton est considéré non fissuré si la tension au sein du béton correspond à σL + σR ≤0. En cas d’absence d’une vérification détaillée, σR = 3 N/mm2 peut être pris en compte (σL correspond à la tension au sein du béton résultant des charges externes, y compris les charges sur l’ancrage ; σR correspond à la tension due aux mouvements du béton ainsi que les déplacements des supports). 3) L’ATE couvre uniquement tfix = 0 mm (par exemple: plaques fines). 4) Ne fait pas partie de l’ETA. 5) Pour hnom. 1)

1) De waarden van de belasting zijn inclusief de veiligheidsfactoren van de weerstanden vanaf de goedkeuring en een veiligheidsfactor op de voortvloeiend uit γF = 1.4. 2) Het beton wordt als ongeschuurd beschouwd wanneer de waarde van spanning binnen het beton σL + σR ≤ 0 is. Bij gebrek aan gedetailleerd informatie kan als controle de σR = 3 N/mm² worden aangenomen (σL is gelijkwaardig aan de spanning binnen het beton als gevolg van externe krachten, dwingt op inbegrepen anker; σR is gelijkwaardig aan de spanning die voortvloeit uit inkrimping of kruipen van het beton, evenals het niet juist plaatsen van de steunen of temperatuurvariaties). 3) ETA keuring bedekt enkel tfix = 0 mm (dunne platen) 4) Maakt geen deel uit van de ETA goedkeuring. 5) Met hnom.

PLUGS FOR LIGHT FIXINGS • KUNSTSTOFFDUBEL FUR LEICHTE • BEFESTIGUNGENCHEVILLES POUR FIXATIONS LEGERES • PLUGGEN VOOR LICHTE BEVESTIGINGEN S-UF, S-UP

74, 75! Figures are manufacturer’s recommendations. 2) Concrete is considered non-cracked when the value of tension within the concrete is σL + σR ≤ 0. In the absence of detailed verification σR = 3 N/mm² can be assumed (σL equals the tension within the concrete as a result of external loads, forces on anchor included; σR equals the tension coming from shrinkage or creep of the concrete, as well as displacements of supports or temperature variations). 3) Not part of ETA approvals. 1)

1) Werte sind Herstellerempfehlungen. 2) Nachgewiesene Druckzone (ungerissen) liegt nur vor, wenn die Betonspannungen nach Gleichung σL + σR ≤ 0 eingehalten werden, wobei ohne genaueren Nachweis von σR = 3 N/mm² ausgegangen werden kann (σL entspricht den Spannungen aus äußeren Lasten inkl. Dübellasten, σR entspricht den Spannungen aus Zwangsverformungen aufgrund von Schwinden des Betons oder Auflagerverschiebungen oder Temperaturschwankungen). 3) Nicht Bestandteil der ETA Zulassung.

Les données sont recommandées par le fabricant. 2) Le béton est considéré non fissuré si la tension au sein du béton correspond à σL + σR ≤0. En cas d’absence d’une vérification détaillée, σR = 3 N/mm2 peut être pris en compte (σL correspond à la tension au sein du béton résultant des charges externes, y compris les charges sur l’ancrage ; σR correspond à la tension due aux mouvements du béton ainsi que les déplacements des supports). 3) Ne fait pas partie de l’ETA.

1)

De warden zijn de aanbevelingen van de fabrikant. 2) Het beton wordt als ongeschuurd beschouwd wanneer de waarde van spanning binnen het beton σL + σR ≤ 0 is. Bij gebrek aan gedetailleerd informatie kan als controle de σR = 3 N/mm² worden aangenomen (σL is gelijkwaardig aan de spanning binnen het beton als gevolg van externe krachten, dwingt op inbegrepen anker; σR is gelijkwaardig aan de spanning die voortvloeit uit inkrimping of kruipen van het beton, evenals het niet juist plaatsen van de steunen of temperatuurvariaties). 3) Maakt geen deel uit van de ETA goedkeuring. 1)

126


NOTES


SETTING DEPTHS AND DISTANCES hnom hef hmin scr ccr

Nominal setting depth Effective anchorage depth Min. concrete thickness for approval criteria Characteristic centre spacing Characteristic edge distance

In anchoring, distances like spacings and edge distances have a great influence on capacities. Capacities for different types of anchors in the table below are based on tests in which the distances shown in the table have been used. If the distances are reduced, the capacities decrease too. Unless otherwise stated, the capacities of anchors on the product sides are based on the spacings and edge distances in the table below.

INDICATIVE EDGE DISTANCES AND SPACINGS

ANCHOR TYPE

TYPE

N

h min

s cr

c cr

Through bolt

S-KA...

2,0 x hef

3,0 x hef

1,5 x hef

Drop in anchor

LA...

1,5 x hef

4,0 x hef

3,0 x hef

PFG anchor

LB...,SB...

2,0 x hef

3,0 x hef

1,5 x hef

Multi-Monti

MMS...

1,7 x hnom

3,0 x hef

1,5 x hef

Brass anchor

MSA

1,5 x hef

4,0 x hef

3,0 x hef

Chemical anchors

ITH

2,0 x hef

2,0 x hef

1,0 x hef

Chemical anchors

KEM...

hef + 50 mm

2,0 x hef

1,0 x hef

Facade plug

S-UF, S-UP

hnom + 20 mm

100 mm

50 mm

Nylon plug

NAT...

hnom + 10 mm

1,0 x hnom

1,0 x hnom

Nailplug

LYT...

hnom + 10 mm

1,0 x hnom

1,0 x hnom

Express nail

PKN

hef + 25 mm

50 mm

50 mm

Concrete nail

CONFIX

hef + 10 mm

50 mm

50 mm

NOTE: If spacings or edge distances become smaller than the characteristic figures (scr / ccr) a calculation needs to be carried out according to the design method defined in the respective approval. In case of shear load (V), the figures apply for an anchor without influence of a concrete edge. For shear loads close to an edge (c ≤ 10 x hef), concrete edge failure has to be checked on the basis of the respective approval (on the table hef = effective anchorage depth). Sormat calculation software TRUSTFIX can be downloaded at www.sormat.com.

128


FORCES AFFECTING A FIXING

N

N

F

F N V

Force in general Tension force Shear force

V

V

DIFFERENT LOAD TYPES STATIC LOAD

Size and direction of the load remain unchanged.

DYNAMIC LOADS

CONSTANTLY CHANGING: direction and size of the force change regularly.

PulsatinG:

direction or size or both c hange irregularly.

Shock:

direction or size change randomly.

failure modes of a fixing STEEL FAILURE can be calculated from the formula As x fuk where As is the cross sectional area of the anchor under tension load, and fuk is the ultimate tensile strength of the raw material. Steel failure is the highest achievable resistance of an anchor. DISPLACEMENT is the anchor’s movement under load. In cases where the displacement exceeds an acceptable value, this is considered as failure. The permissible load of an anchor is determined experimentally and includes various factors including anchor displacement. CONCRETE FAILURE is essentially affected by two parameters; compression strength of the concrete member and effective anchorage depth of the anchor.

129


SETZTIEFEN UND ABSTÄNDE hnom hef hmin scr ccr

Setztiefe Effektive Verankerungstiefe Mindestbauteildicke Charakteristisch Achsabstand Charakteristisch Randabstand

Achs- und Randabstände haben einen bedeutenden Einfluss auf die Tragfähigkeit von Verankerungen. Die Tragfähigkeiten der verschiedenen unten aufgeführten Anker basieren auf Tests, die unter Einhaltung der in der Tabelle genannten Abstände durchgeführt worden sind. Eine Unterschreitung der genannten Abstände führt zu einer Reduzierung der Tragfähigkeiten. Sofern nicht gesondert angegeben beruhen alle im Katalog aufgeführten Ankertragfähigkeiten auf den Achs- und Randabständen dieser Tabelle.

VEREINFACHTE ACHS- UND RANDABSTÄNDE ANKER

TYP

N

h min

s cr

S-KA...

2,0 x hef

3,0 x hef

Einschlaganker

LA...

1,5 x hef

4,0 x hef

3,0 x hef

PFG Anker

LB...,SB...

2,0 x hef

3,0 x hef

1,5 x hef

Multi-Monti

MMS...

1,7 x hnom

3,0 x hef

1,5 x hef

Messinganker

MSA

1,5 x hef

4,0 x hef

3,0 x hef

Chemische Anker

ITH

2,0 x hef

2,0 x hef

1,0 x hef

Bolzenanker

c cr 1,5 x hef

Chemische Anker

KEM...

hef + 50 mm

2,0 x hef

1,0 x hef

Universal-Rahmendübel

S-UF, S-UP

hnom + 20 mm

100 mm

50 mm

Nylondübel

NAT...

hnom + 10 mm

1,0 x hnom

1,0 x hnom

Nageldübel

LYT...

hnom + 10 mm

1,0 x hnom

1,0 x hnom

Expressnagel

PKN

hef + 25 mm

50 mm

50 mm

Betonnagel

CONFIX

hef + 10 mm

50 mm

50 mm

HINWEIS: Bei Unterschreitung der charakteristischen Achs- und Randabstände (scr / ccr) ist eine Bemessung nach dem in der jeweiligen Zulassung geregeltem Berechnungsverfahren zu führen. Bei randnahen Querlasten (V, c ≤ 10 x hef), ist ein genauer Nachweis des Betonkantenbruchs nach dem in der jeweiligen Zulassung geregeltem Berechnungsverfahren zu führen. (hef = effektive Verankerungstiefe). Die aktuelle Version der Berechnungssoftware Sormat TRUSTFIX steht unter www.sormat.com für Sie zum Download bereit.

130


EINWIRKUNGEN

N

N

F

F Resultierende Gesamtlast N Zuglast V Querlast

V

V

VERSCHIEDENE LASTARTEN STATISCHE LAST

Größe und Richtung der Last bleiben nahezu unveränderlich.

DYNAMISCHE LASTEN

KONSTANT VERÄNDERLICH:

Richtung und Größe der Last ändern sich kontinuierlich.

PULSIERUNG:

Richtung oder Größe der Last ändern sich auf unregelmäßige Weise.

STOSS:

Richtung oder Größe der Last ändern sich vereinzelt und willkürlich.

VERSAGENSARTEN STAHLVERSAGEN kann nach der Formel As x fuk berechnet werden, wobei As der Spannungsdurchmesser des Ankers an der schwächsten Stelle ist und fuk die charakteristische Stahlfestigkeit. Stahlversagen stellt die höchstmögliche Versagenslast eines Ankers dar. HERAUSZIEHEN bedeutet, dass der Anker ein Versagen durch Verschiebung erfährt. Die jeweilige Versagenslast bei Herausziehen ist abhängig von der Ankerzusammensetzung und kann nur durch Versuche ermittelt werden. BETONVERSAGEN tritt dann auf, wenn die Lasten die Tragfähigkeit des Betongrunds übersteigen. Die Betonausbruchlast ist abhängig von der Betonfestigkeit und der Verankerungstiefe des Ankers.

131


ROFONDEURS D’ANCRAGE ET P RESPECT DES DISTANCES hnom hef hmin scr ccr

Profondeur d’ancrage minimum Profondeur d’ancrage effective Epaisseur minimum du béton Écart caractéristique entre 2 ancrages Distance au bord caractéristique

Le respect des distances telles que l’écart entre 2 ancrages ou par rapport au bord de dalle est primordial si l’on veut préserver les capacités d’ancrage d’une fixation. Les distances mentionnées ci-après sont valables pour tous les produits qui ne font pas l’objet d’un agrément technique national ou européen. Les capacités mentionnées dans ce catalogue sont valables pour autant que ces distances aient été respectées. Si les distances sont réduites, les charges admissibles doivent elles aussi être réduites.

DISTANCE AU BORD ET ECART INDICATIFS ANCRAGE

TYPE

N

h min

s cr

S-KA...

2,0 x hef

3,0 x hef

Douille de frappe

LA...

1,5 x hef

4,0 x hef

3,0 x hef

Cheville PFG

LB...,SB...

2,0 x hef

3,0 x hef

1,5 x hef

Vis à béton Multi Monti

MMS...

1,7 x hnom

3,0 x hef

1,5 x hef

Cheville laiton

MSA

1,5 x hef

4,0 x hef

3,0 x hef

Mortier chimique

ITH

2,0 x hef

2,0 x hef

1,0 x hef

Goujon d’ancrage

c cr 1,5 x hef

Cheville chimique

KEM...

hef + 50 mm

2,0 x hef

1,0 x hef

Cheville de facade

S-UF, S-UP

hnom + 20 mm

100 mm

50 mm

Cheville nylon

NAT...

hnom + 10 mm

1,0 x hnom

1,0 x hnom

Cheville à frapper

LYT...

hnom + 10 mm

1,0 x hnom

1,0 x hnom

La cheville Express

PKN

hef + 25 mm

50 mm

50 mm

Le clou à béton

CONFIX

hef + 10 mm

50 mm

50 mm

REMARQUE: Si l’écart ou la distance au bord est inférieur aux données caractéristiques (Scr / Ccr) un calcul doit être entrepris en respectant la méthode de calcul prévue par l’agrément technique du produit. En cas de résistance au cisaillement (V), les valeurs sont d’application pour un ancrage sans influence des distances aux bords . En cas de fixation en bord de dalle, (c≤10 x hef), la rupture au bord du béton doit être vérifiée conformément aux agréments en vigueur pour ce produit (dans le tableau, hef = profondeur d’ancrage effective). Le programme de calcul TRUSTFIX peut être téléchargé gratuitement sur www.sormat.com.

132


LES FORCES QUI AFFECTENT UNE FIXATION

N

N

F

F N V

Force en général Force de extraction Force de cisaillement

V

V

LES DIFFÉRENTS TYPES DE CHARGES CHARGES STATIQUES

CHARGES DYNAMIQUES

Valeur et direction de la charge restent identiques dans le temps.

ALTERNATIVE:

la valeur et la direction changent régulièrement.

VIBRANTE:

la valeur et/ou la direction changent irrégulièrement.

Choc:

la valeur ou la direction change de manière aléatoire.

MODES DE RUPTURE D’UNE FIXATION LA RUPTURE DE L’ACIER peut être calculée par la formule As x fuk où As correspond à la section de la cheville sous traction et fuk à la résistance mécanique de l’acier. La rupture de l’acier est généralement la valeur la plus élevée. LE DÉPLACEMENT est le mouvement de la cheville sous charge. Au cas où le déplacement dépasse une valeur acceptable, ceci peut être considéré comme rupture. La charge admissible d’un ancrage est déterminée expérimentalement et comprend plusieurs facteurs dont le déplacement. LA RUPTURE DU BÉTON dépend surtout de 2 facteurs: la résistance à la compression du béton et la profondeur d’ancrage effective de la cheville.

133


MONTAGEDIEPTE EN AFSTANDEN hnom hef hmin scr ccr

Nominale plaatsingsdiepte Effectieve ankerplaatsingsdiepte Min. beton dikte voor goedkeuringscriteria Min. Hart – op – hart afstand Min. Randafstand

Bij het verankeren, hebben de afstanden zoals tussenruimtes en randafstanden een grote invloed op capaciteiten. De capaciteiten voor verschillende types van ankers zoals in de lijst hieronder is weergegeven zijn gebaseerd op testen. Hierbij zijn de afstanden zoals in de tabel is getoond gebruikt. Als de afstanden worden verminderd, verminderd ook de capaciteit. Tenzij anders vermeld, zijn de capaciteiten van de ankers gebaseerd op de tussenruimtes en de randafstanden in de hieronder weergegeven lijst.

INDICATIEVE RAND- EN HART-OP-HARTAFSTANDEN ANKER

TYPE

N

h min

s cr

c cr

Doorsteekanker

S-KA...

2,0 x hef

3,0 x hef

1,5 x hef

Slaganker

LA...

1,5 x hef

4,0 x hef

3,0 x hef

Keilboutanker

LB...,SB...

2,0 x hef

3,0 x hef

1,5 x hef

Multi-Monti

MMS...

1,7 x hnom

3,0 x hef

1,5 x hef

Messing plug

MSA

1,5 x hef

4,0 x hef

3,0 x hef

Chemische anker

ITH

2,0 x hef

2,0 x hef

1,0 x hef

Chemische anker

KEM...

hef + 50 mm

2,0 x hef

1,0 x hef

Universele gevelplug

S-UF, S-UP

hnom + 20 mm

100 mm

50 mm

Nylon plug

NAT...

hnom + 10 mm

1,0 x hnom

1,0 x hnom

Nagelplug

LYT...

hnom + 10 mm

1,0 x hnom

1,0 x hnom

Expressnagel

PKN

hef + 25 mm

50 mm

50 mm

Expressnagel

CONFIX

hef + 10 mm

50 mm

50 mm

NOOT: Als de hart- op hartafstanden of de randafstanden kleiner worden dan de vermelde waarden van (scr/ccr) dan zal er een berekening moeten worden uitgevoerd volgens de ontwerpmethode die in de respectieve goedkeuring wordt bepaald. In het geval van een afschuifbelasting (v), zijn de waarden voor een anker van toepassing zonder invloed van een randafstand. Voor afschuifbelasting dicht bij een rand (c ≤ 10 x hef), moet de beton correctie worden gecontroleerd volgens de respectieve goedkeuring (op de lijst hef = efficiënte ankerplaatsingsdiepte). De huidige versie van de berekening software Sormat TRUSTFIX is beschikbaar onder www.sormat.com voor u klaar om te downloaden.

134


KRACHTEN DIE VAN INVLOED ZIJN OP BEVESTIGINGEN

N

N

F

F Pel – of buigbelasting N Trekbelasting V Afschuifbelasting

V

V

TYPE BELASTINGEN STATISCH

DYNAMISCHE BELASTINGEN

De maat en de richting van de belasting blijven onveranderd.

Constante verandering: Puls: richting en grootte van de kracht verandert regelmatig

richting of grootte of beide veranderen onregelmatig

Shock:

willekeurige richting of grootte veranderingen

Breukbelastingen De breuk van het anker kan berekend worden met de formule As x fuk. As is de zwakste plek in het anker tjidens trekbelasting en fuk is de maximale sterkte van het uitgangsmateriaal van het anker. Ankerbreuk is de hoogst haalbare weerstand bij een anker. Verplaatsing van het anker uit boorgat. Bij chemische ankers is de aanhechting van de mortel met de ondergrond bepalend. De uittrekkracht bij verplaatsing van een anker kan alleen maar proefondervindelijk worden vastgesteld. Betonbreuk wordt veroorzaakt door twee parameters; de eigenschappen van het beton en de effectieve verankeringsdiepte.

135


MATERIALS AND COATINGS • MATERIAL UND BESCHICHTUNG MATÉRIAUX ET REVÊTEMENTS • MATERIALEN EN COATINGS METALS • METALLE • MÉTAUX • METALEN STANDARD NORMERING

TYPE • TYP • PRODUIT • TYPE Coldforming steel Kaltgeformte Stähle Acier pour frappe à froid Koudvervormd staal Freecutting steel Automatenstähle Acier de décolletage Automatenstaal Stainless steel Edelstähle Acier inoxydable Roestvaststaal Stainless steel Edelstähle Acier inoxydable Roestvaststaal Cold rolled steelprofile Kaltgewalzte Stähle Acier laminé pour frappe à froid Koud gewalst staalprofiel

USED E.G. IN FOLLOWING PRODUCTS • ANWENDUNGSBEISPIELE D’USAGE POUR LES PRODUITS SUIVANTS • GEBRUIKT BIJ DE VOLGENDE PRODUCTEN Through bolts M8 - M16 L max. 180 mm Bolzenanker M8 - M16 L max. 180 mm Goujons d’ancrage M8 - M16 L max. 180 mm Doorsteekankers M8 - M16 L max. 180 mm Through bolts M6, M20 and M8-M16 L>180 mm Bolzenanker M6, M20 und M8-M16 L>180 mm Goujons d’ancrage M6, M20 et M8-M16 L>180 mm Doorsteekankers M6, M20 en M8-M16 L>180 mm Stainless steel through bolts M8 - M16 L max. 180 mm Edelstahl Bolzenanker M8 - M16 L max. 180 mm Goujons d’ancrage inox M8 - M16 L max. 180 mm Roestvaststalen doorsteekankers M8 - M16 L max. 180 mm Stainless steel through bolts M6, M20 and M8-M16 L>180 mm Edelstahl Bolzenanker M6, M20 und M8-M16 L>180 mm Goujons d’ancrage inox M6, M20 et M8-M16 L>180 mm Roestvaststalen doorsteekankers M6, M20 and M8-M16 L>180 mm PFG shields PFG Hülsen Chevilles PFG Keilboutankers

EN 10263

EN 10087

EN 10088

EN 17440

EN 10016

Brass • Messing • Laiton • Messing

EN 12164

Construction steel Baustähle Acier au carbone Constructie staal Cold rolled steelband Kaltgewalzte Stahlbänder Acier laminé à froid Constructie staal Stainless steelband Edelstahl Stahlbänder Acier inox laminé à froid Koudgewalst staalband

Brass anchors • Messinganker • Chevilles laiton • Messing pluggen Chemical studs Bolzen Tiges filetées Draadeinden en ankerstangen Steel bandings, cable clamps Stahl Montagebänder Attache câbles et bandes perforées métalliques Kabelklemmen en geperforeerde banden Stainless steel bandings Edelstahl Montagebänder Bandes perforées inox RVS geperforeerde banden

EN 10025

EN 10346

EN 10088

PLASTICS • KUNSTSTOFFE • MATIÈRES PLASTIQUES • KUNSTSTOFFEN TYPE TYP PRODUIT TYPE

TEMPERATURE RANGE IN USE TEMPERATURBEREICH TEMPÉRATURES DE MISE EN OEUVRE TEMPERATUURRANGE BIJ GEBRUIK

USED E.G. IN FOLLOWING PRODUCTS ANWENDUNGSBEISPIELE D’APPLICATION POUR LES PRODUITS SUIVANTS GEBRUIKT BIJ DE VOLGENDE PRODUKTEN

°C

Polyamide PA 6 • Polyamid PA 6 Polyamide PA 6 • Polyamide PA 6

-40…+80

NAT, LYT, KLA, KBT

Polyamide PA 66 • Polyamid PA 66 Polyamide PA 66 • Polyamide PA 66

-40…+80

JS, JSS, S-UF, S-UP

Polystyrene • Polystyrol Polystyrène • Polystyrene

-20…+70

RK

-50…+80

YLT

-70…+110

OLA, GRIPPERTM

-40…+100

S-VET, S-GET

Polyethylene • Polyethylen Polyéthylène • Polyethyleen Thermoplastic elastomere Thermoplastisches Elastomer Elastomère thermoplastique Thermoplastische elastomere Thermoplastic elastomere (TPE) Thermoplastisches Elastomer (TPE) Elastomère thermoplastique (TPE) Thermoplastische elastomere (TPE)

COATINGS • BESCHICHTUNGEN • REVETEMENTS • COATINGS TYPE OF PLATING TYP DER BESCHICHTUNG TYPE DE REVÊTEMENT TYPE

STANDARD STANDARD STANDARD STANDAARD

THICKNESS DICKE ÉPAISSEUR LAAGDIKTE

USED IN FOLLOWING CONDITIONS VERWENDUNG BEI D’APPLICATION DANS LES CONDITIONS SUIVANTES GEADVISEERD BIJ DE VOLGENDE TOEPASSINGEN

µm

Zinc plating Galvanische Verzinkung Electro-galvanisation Electrolytisch verzinkt Hot dip galvanizing Feuerverzinkung Galvanisation à chaud Thermisch verzinkt

136

Dry indoors, only temporary fixings outdoors Trockene Innenräume Intérieurs secs, extérieurs pour fixation temporaire seulement Droge binnenruimtes, buiten voor tijdelijke toepassing alleen Damp indoors, outdoors only light corrosion environments Trockene und feuchte Innenräume Intérieurs humides, extérieurs peu agressifs Vochtige binnenruimtes, buiten bij lichte corrosie omgevingen alleen

EN ISO 4042

Min. 5

EN ISO 10684

Min. 40

Blackdized

-

8...16

Dry and humid atmosphere indoors • Trockene und feuchte Innenräume Environnement sec et humide à l’intérieur • Droge en vochtige omgeving

Mechanical galvanized Mechanisch verzinkt Galvanisation mécanique Mechanish verzinkt

EN ISO 12683

min. 25

Damp indoors, outdoors only light corrosion environments Trockene und feuchte Innenräume Intérieurs humides, extérieurs peu agressifs Vochtige binnenruimtes, buiten bij lichte corrosie omgevingen alleen


ATMOSPHERIC-CORROSIVITY CATEGORIES AND EXAMPLES OF TYPICAL ENVIRONMENTS ATMOSPHÄRISCHE KORROSIVITÄTSKATEGORIEN UND BEISPIELE TYPISCHER UMGEBUNGEN CATEGORIES ATMOSPHERIQUE-CORROSION ET EXEMPLES D’ENVIRONNEMENTS TYPIQUES ATMOSFERISCHE - CORROSIVITEIT CATEGORIEËN EN VOORBEELDEN VAN TYPISCHE OMGEVINGEN SFS-EN ISO 12944-2 CORROSIVITY CATEGORY KORROSIVITÄTSKATEGORIE CATEGORIE CORROSION CORROSIVITEIT CATEGORIE

Loss of mass per surface unit area / thickness loss (first year) OBERFLÄCHENBEZOGENER MASSENVERLUST / SCHICHTDICKENVERLUST (ERSTES JAHR) Perte de masse par unité de surface / épaisseur de la perte (première année) Massaverlies per oppervalkte eenheid en dikte verlies (na eerste jaar) Zinc ZINK Zinc Zinc

Low-carbon steel KOHLENSTOFFARMER STAHL Acier pauvre en carbone Lage carbon staal Weight-loss MASSENVERLUST Perte de poids MASSAVER-LIES g/m²

Thickness loss

SCHICHTDICKENVERLUST

PERTE D’ÉPAISSEUR DIKTE VERLIES μm

Examples of typical environments in temperate climate (informative only) BEISPIELE TYPISCHER UMGEBUNGEN IN GEMÄSSIGTEM KLIMA (REIN INDIKATIV) EXEMPLES D’ENVIRONNEMENTS TYPIQUES EN CLIMATS TEMPÉRÉS (À TITRE D’INFORMATION UNIQUEMENT) VOORBEELDEN VAN TYPISCHE OMGEVINGEN IN EEN GEMATIGD KLIMAAT (INFORMATIEF ALLEEN)

Weight-loss MASSENVERLUST Perte de poids MASSAVER-LIES g/m²

Exterior • AUSSENBEREICH Exterieur • Buiten Thickness loss

SCHICHTDICKENVERLUST

PERTE D’ÉPAISSEUR DIKTE VERLIES μm

-

very low

≤ 10

≤ 1,3

≤ 0,7

≤ 0,1

Bâtiments chauffés aux atmosphères propres. Par exemple : bureaux, commerces, écoles, hotels etc.

zeer laag

Verwarmde gebouwen met zuiver atmofeer, (kantoor, winkel, school, hotel, thuis)

C1 LOW GERING basse laag

> 10 …200

> 1,3 …25

> 0,7 …5

> 0,1 …0,7

C2 MEDIUM MÄSSIG moyenne MEDIUM

> 200 …400

> 25 …50

>5 …15

> 0,7 …2,1

C3 HIGH STARK haute hoog

> 400 …650

> 50 …80

> 15 …30

> 2,1 …4,2

C4 very high (industrial) SEHR STARK (INDUSTRIE) très haute (industriel) zeer hoog (industrieel)

C5-M

Atmospheres with low level of pollution. Mostly rural areas.

Unheated buildings where condensation may occur, e.g. depots, sport halls.

Atmosphären mit niedriger Luftverunreinigung. Hauptsächlich ländliche Bereiche.

Ungeheizte Gebäude, in denen Kondensation auftreten kann, z.B. Lager, Sporthallen.

Atmospheres comportant un niveau bas de pollution. En général, des zones rurales.

Bâtiments non chauffés où la condensation peut apparaitre, par exmple dépots, halls sportifs

Atmosfeer met lage pollutie niveau. Meestal landelijk gebied.

Onverwarmde gebouwen waar condensatie mag gebeuren (stock en sport halls).

Urban and industrial atmospheres, moderate sulphur dioxide pollution. Coastal areas with low salinity. Stadt- und Industrieatmosphäre mit mäßiger Luftverunreinigung, Küstenbereiche mit geringer Salzbelastung. Atmosphères urbaines et industrielles, pollution modérée par dioxyde de soufre. Zones côtières de faible salinité. Stedelijke en industriële omgevingen, matige zwalveldioxide vervuiling. Kustgebieden met een laag zoutgehalte

Production rooms with high humidity and some air pollution, e.g. food processing plants, laundries, breweries, dairies. Produktionsräume mit hoher Luftfeuchtigkeit und etwas Luftverunreinigung, z.B. Lebensmittelherstellung, Wäschereien, Brauereien. Salles de production avec forte humidité et une certaine pollution de l’air, par exemple, usines de transformation alimentaire, blanchisseries, brasseries, laiteries. Productie ruimtes met een hoge luchtvochtigheid en enige luchtverontreininging (voedsel bedrijf, wasserij, brouwerij, zuivelfabriek).

Industrial areas and coastal areas with moderate salinity

Chemical plants, swimming pools, coastal ship- and boatyards.

Industrielle Bereiche und Küstenbereiche mit mäßiger Salzbelastung.

Chemieanlagen, Schwimmbäder, Schiffs- und Bootswerften.

Zones industrielles et côtières de salinité modérée

Usines chimiques, piscines,navires et chantier naval.

Industriële gebieden en kustgebieden met medium zoutgehalte.

> 650 …1500

> 80 …200

> 30 …60

> 4,2 …8,4

C5-I very high (marine) SEHR STARK (MEER) TRÈS HAUTE (MARIN) ZEER HOOG (MARITIEM)

Heated buildings with clean atmospheres, e.g. offices, shops, schools, hotels. Geheizte Gebäude mit neutralen Atmosphären, z.B. Bürogebäude, Schulen, Hotels.

UNBEDEUTEND très basse

Interior • INNENBEREICH Interieur • Binnen

> 650 …1500

> 80 …200

> 30 …60

> 4,2 …8,4

Chemisch bedrijven, zwembaden, kust schip en scheepswerven.

Industrial areas with high humidity and aggressive atmosphere.

Buildings or areas with almost permanent condensation and high pollution.

Industrielle Bereiche mit hoher Luftfeuchte und aggressiver Atmosphäre.

Gebäude mit nahezu ständiger Kondensation und starker Verunreinigung.

Zones industrielles avec une forte humidité et une atmosphère agressive

Bâtiments ou zones avec condensation permanente et une forte pollution

Industriële gebieden met een hoge vochtigheid en aggressieve atmosfeer

Gebouwen of gebieden met een bijna permanente condensatie en hoge vervuiling.

Coastal and offshore areas with high salinity.

Buildings or areas with almost permanent condensation and high pollution.

Küsten- und Offshorebereiche mit hoher Salzbelastung. Zones côtières et au large avec une forte salinité Kust en offshore gebieden met een hoog zoutgehalte

Gebäude mit nahezu ständiger Kondensation und starker Verunreinigung. Bâtiments ou zones avec condensation permanente et une forte pollution Gebouwen of gebieden met een bijna permanente condensatie en hoge vervuiling.

137


ENVIRONMENT LIFESPAN IMPACTS • UMWELTSCHUTZ IMPACTS SUR L’ENVIRONNEMENT • INVLOED OP HET MILIEU RAW MATERIALS • ROHSTOFFE • MATIÈRES PREMIÈRES • GRONDSTOFFEN TYPE • TYP PRODUIT • TYPE

ENVIRONMENTAL IMPACTS • UMWELTAUSWIRKUNG IMPACTS SUR L’ENVIRONNEMENT • INVLOED OP HET MILIEU

Metals Metalle Métaux Metalen

Impacts of steel manufacturing Übliche mit der Erzeugung von Stahl verbundene Einflüsse Impacts liés aux industries métallurgiques Bij staalproductie

Plastics Kunststoffe Plastiques Kunststoffen

Impacts of oil refining- and chemical industry Übliche mit Erdölreinigung und chemischer Industrie verbundene Einflüsse Impacts liés aux industries pétrolières et chimiques Bij olie-raffinage en chemieproductie

Chemicals Chemikalien Chimiques Chemicaliën

Impacts of oil refining- and chemical industry Übliche mit Erdölreinigung und chemischer Industrie verbundene Einflüsse Impacts liés aux industries pétrolières et chimiques Bij olie-raffinage en chemieproductie

PRODUCTION • PRODUKTION • PRODUCTION • PRODUCTIE PRODUCT TYPE PRODUKT TYPE DE PRODUIT PRODUCT TYPE

PRODUCT TYPE PROZESS PROCESSUS PROCES

ENVIRONMENTAL IMPACTS UMWELTAUSWIRKUNG IMPACTS SUR L’ENVIRONNEMENT INVLOED OP HET MILIEU

Metal products Metallerzeugnisse Chevilles métalliques Metalen producten

Coldforming Kaltumformung Frappe à froid Koudvervorming

Use of electric energy, used oil and waste are recycled. Verwendung von elektrischer Energie, verbrauchtes Öl und Abfälle werden wiederverwertet. Usage d’électricité, les huiles usagées et les déchets sont recyclés. Verbruik van elektriciteit, afgewerkte olie en afval wordt gerecycleerd.

Metal products Metallerzeugnisse Chevilles métalliques Metalen producten

Turning Drehen Décolletage Draaien

Use of electric energy, waste and used coolant fluid is recycled. Verwendung von elektrischer Energie, Abfälle und verbrauchte Kühlflüssigkeit werden wiederverwertet. Usage d’électricité, les liquides de refroidissement et les déchets sont recyclés. Verbruik van elektriciteit, afgewerkte olie en afval wordt gerecycleerd.

Metal products Metallerzeugnisse Chevilles métalliques Metalen producten

Pressing Schmieden Presse Persen

Use of electric energy, waste is recycled. Verwendung von elektrischer Energie, Abfälle werden wiederverwertet. Usage d’électricité, les déchets sont recyclés. Verbruik van elektriciteit, afval wordt gerecycleerd.

Plastic products Kunststofferzeugnisse Chevilles nylon Kunststof producten

Injection moulding Guss Injection Spuitgieten

Use of electric energy, waste is recycled. Verwendung von elektrischer Energie, Abfälle werden wiederverwertet. Usage d’électricité, les déchets sont recyclés. Verbruik van elektriciteit, afval wordt gerecycleerd.

Chemical products Chemische Erzeugnisse Ancrages chimiques Chemische producten

Packaging Verpackung Conditionnement Verpakken

Rawmaterial packings are recycled, waste is collected as problem-waste. Rohstoffverpackungen werden wiederverwertet, Abfälle werden als Sondermülle gesammelt. Le conditionnement des matières premières est recyclé, les déchets sont collectés. Resten worden gerecycleerd, afval wordt verzameld als chemisch afval.

Products generally Alle Erzeugnisse Tous produits Producten algemeen

Packaging Verpackung Conditionnement Verpakken

Use of electric energy, use of recyclable packaging material. Verwendung von elektrischer Energie und wiederverwertbaren Verpackungen. Usage d’électricité, usage de conditionnements recyclables. Verbruik van elektriciteit, verpakkingsresten zijn recycleerbaar.

PRODUCTS IN USE • PRODUKTE UNTER GEBRAUCH PRODUITS PENDANT USAGE • PRODUCTEN IN GEBRUIK TYPE • TYP PRODUIT • TYPE

ENVIRONMENTAL IMPACTS • UMWELTAUSWIRKUNG IMPACTS SUR L’ENVIRONNEMENT • INVLOED OP HET MILIEU

Metals • Metalle • Métaux • Metalen

None • Keine • Néant • Geen

Plastic • Kunststoffe • Plastiques • Kunststof

None • Keine • Néant • Geen

Chemicals • Chemikalien • Chimiques • Chemicaliën

None • Keine • Néant • Geen

PRODUCTS AFTER USE • PRODUKTE NACH GEBRAUCH PRODUITS APRÈS USAGE • producten na gebruik

138

TYPE • TYP PRODUIT • TYPE

ENVIRONMENTAL IMPACTS • UMWELTAUSWIRKUNG IMPACTS SUR L’ENVIRONNEMENT • INVLOED OP HET MILIEU

Metals • Metalle • Métaux • Metalen

Can be recycled • Kann wiederverwertet werden • Recyclables • Recycleerbaar

Plastics Kunststoffe Plastiques Kunststof

Not harmful waste, can be taken to dump site/energy recovery. Unschädliche Abfälle, können konventionell entsorgt werden. Déchets sans dangers, peuvent être mis en déchetterie. Afbreekbaar, als restafval af te voeren.

Chemicals Chemikalien Chimiques Chemicaliën

Not harmful waste, can be taken to dump site. Unschädliche Abfälle, können konventionell entsorgt werden. Déchets sans dangers, peuvent être mis en déchetterie. Als bouwafval te behandelen.



ABBREVIATION AND TRANSLATION GUIDE • ABKÜRZUNGEN UND BEGRIFFE ABRÉVIATIONS ET SIGNIFICATIONS • AFKORTINGEN EN BETEKENISSEN SIZE

Nominal size

Nenngröße

Diamètre nominal

Nominale maat

L

Total length

Gesamtankerlänge

Longueur totale

Totale lengte

tfix

Fixture thickness

Klemmdicke

Epaisseur maxi de la pièce à fixer

Maximale bevestigingsdikte

d0

Drill hole diameter

Bohrlochnenndurchmesser

Diamètre de forage

Boor diameter

df

Hole in fixture Ø

Durchgangsloch Ø

Trou dans la pièce à fixer Ø

Montagediameter Ø

h1

Minimum hole depth

Mindestbohrlochtiefe

Profondeur du trou de forage

Minimale boorgatdiepte

hef

Effective anchorage depth

Effektive Verankerungstiefe

Profondeur d’ancrage effective

Effectieve plaatsingsdiepte

Installation torque

Montagedrehmoment

Couple de serrage

Aandraaimoment

f

Thread length

Gewindelänge

Longueur du filetage

Draadlengte

L1

Screw length

Schraubenlänge

Longueur de vis

Schroeflengte

Grip range

Klemmstärke

Epaisseur à fixer

Klembereik

Head diameter

Kopfdurchmesser

Diamètre de la tête

Kop diameter

Head height

Kopfhöhe

Epaisseur de la tête

Kophoogte

Nominal setting depth

Setztiefe

Profondeur d’ancrage nominale

Nominale bevestigingsdiepte

Width across flats (hex grip)

Schlüsselweite (Sechskantkopf)

Taille de surplat

Sleutelwijdte (zeskante)

htot

Total drilling depth

gesamte Bohrlochtiefe

Profondeur de forage totale

Totale boorgatdiepte

D2

Drive

Torx-Antrieb

Empreinte Torx

Torx

S

Free space behind the sheet (min)

Tiefe des Hohlraums hinter dem Plattenbaustoff

Espace libre derrière la plaque (min)

Minimum ruimte achter de plaat

A

Delivered screw pit size

Mitgelieferter Schraubentyp

Dimension de la vis

Koptype van de schroef

Nsk

Permissible tension load

Zulässige Zuglast

Charge admissible de traction

Aanbevolen trekkracht

Vsk

Permissible shear load

Zulässige Querlast

Charge admissible de cisaillement

Aanbevolen schuifkracht

vol

Theoretical resin consumption

Theoretischer Mörtelverbrauch je Loch

Consommation théorique de résine

Theoretische mortel verbruik

Frec

Manufacturer’s recommendations

Werte sind Herstellerempfehlungen

Recommandations du fabricant

Aanbevolen door fabrikant

Acc. to approval

Gemäß Zulassung

Selon agrément technique

Volgens technische goedkeuking

Tinst

tgrip D / dk k hnom SWhex

Fperm

ANCHOR AND FIXTURE DETAILS

ANKER UND MONTAGEDATEN

ANCRAGE ET DETAILS TECHNIQUES

ANKER EN BEVESTIGINGSGEGEVENS

BAG

SICHTVERPACKUNG

SACHETS

ZAKJES

BOX

BOX

BOITE

DOOS

CODE

ARTIKELNUMMER

CODE

ART.NR.

DRILLING

BOHRUNG

FORAGE

BOORMAAT

FIXING DETAILS

ANKER- UND ANBAUTEILABMESSUNGEN

DETAILS TECHNIQUES

BEVESTIGINGSGEGEVENS

FIXTURE THICKNESS

BAUTEILDICKE

ÉPAISSEUR À FIXER

BEVESTIGINGSDIKTE

INSTALLATION DATA

MONTAGEDATEN

PARAMETRES D’INSTALLATION

INSTALLATIEGEGEVENS

INSTALLATION PARAMETRES AND CAPACITIES

EINBAUDATEN UND TRAGFÄHIGKEITEN

PARAMÈTRES D’INSTALLATION ET CHARGES

TECHNISCHE GEGEVENS EN BELASTINGEN

OUTER BOX

UMKARTON

CARTON

OVERDOOS

PACKAGES

VERPACKUNG

CONDITIONNEMENT

VERPAKKING

PALLET

PALETTE

PALETTE

PALLET

PCS

STCK

PCES

ST.

PRODUCT

PRODUKT

PRODUIT

PRODUCT

RANGE AND PACKAGES

AUSWAHL UND VERPACKUNG

GAMME ET CONDITIONNEMENT

ASSORTIMENT EN VERPAKKING

SIZE

GRÖßE

DIMENSION

AFMETING

SHEAR

QUER

CISAILLEMENT

SCHUIF

SLOTTED SCREW HEAD

SCHRAUBENKOPF MIT SCHLITZ

VIS À TÊTE FENDUE

GLEUF SCHROEFKOP

STUD

ANKERSTANGE

TIGE FILETÉE

DRAADEIND

TENSION

ZUG

EXTRACTION

TREK

THREAD

GEWINDE

FILETAGE

DRAAD

TYPE

TYP

TYPE

TYPE

WEIGHT

GEWICHT

POIDS

GEWICHT


SOLID BASE MATERIALS • VOLLBAUSTOFFE MATERIAUX PLEINS • VOLLE MATERIALEN

CONCRETE BETON BÉTON BETON

NATURAL STONE NATURSTEIN PIERRE NATURELLE NATURSTEEN

SOLID CLAY BRICK VOLLZIEGEL BRIQUE PLEINE METSELWERK VAN MESSIEVE STENEN

PERFORATED BASE MATERIALS • HOHL- UND LOCHSTEINE MATERIAUX ALVEOLES • GEPERFOREERDE MATERIALEN

PERFORATED CLAY BRICK HOCHLOCHZIEGEL BRIQUE ALVÉOLÉES GEPERFOREERDE BAKSTENEN

PERFORATED SAND-LIME BRICK KALKSAND-LOCHSTEIN PIERRE SILICO-CALCAIRE ALVÉOLÉE GEPERFOREERDE KALKZANDSTEEN

POROUS AND/OR HOLLOW BASE MATERIALS PORÖSE UND/ODER HOHLRAUM-VERANKERUNGSGRÜNDE MATERIAUX POREUX ET/OU CREUX POREUSE EN/OF HOLLE MATERIALEN

EXPANDED CLAY AGGREGATE CONCRETE LEICHTBETON PARPAING LICHT BETON

AERATED CONCRETE PORENBETON BÉTON CELLULAIRE CELLENBETON

BOARD MATERIALS • PLATTENBAUSTOFFE PANNEAUX • PANELEN

TIMBER-BASED BUILDING BOARDS HOLZPLATTEN PANNEAUX EN BOIS HOUTENPLATEN

GYPSUM BOARD, GYPSUM FIBRE BOARD GIPSKARTONPLATTE, GIPSFASERPLATTEN CLOISON EN PLÂTRE ET FIBROCIMENT GIPSKARTON EN VEZELCEMENT PLATEN

We reserve the right to make technical changes and modify the contents of this catalogue without notice. We are not responsible for possible printing errors or omissions. If you are unsure of proper techniques, consider hiring or consulting a qualified professional before doing heavy overhead and structural fixings or if the failure of the anchor could lead to risk of loss of life or serious economic consequences. Irrtümer, technische und Sortimentänderungen bleiben vorbehalten. Haftung für Druckfehler und -mängel wird ausgeschlossen. Sollten Unsicherheiten über die korrekte Anwendung bestehen, empfehlen wir vor Ausführung schwerer und Überkopfmontagen oder in Fällen, in denen ein Produktversagen eine Gefahr für Leben oder Gesundheit von Menschen darstellt oder zu erheblich wirtschaftliche Folgen führt, einen Fachmann zu befragen oder zu beauftragen. Nous nous réservons le droit de faire des changements techniques et modifier les contenus de ce catalogue sans préavis. Nous ne sommes pas responsables de possibles erreurs d’impressions ou d’omissions. Si vous avez un doute sur les techniques à utiliser, envisagez le recrutement ou la consultation d’un professionnel qualifié avant de vous engager dans des fixations au plafond pour des charges lourdes ou si la rupture de l’ancrage pourrait entrainer un risque de pertes de vies humaines ou de sérieuses conséquences économiques. Wij behouden ons het recht voor om technische wijzigingen aan te brengen of de inhoud te wijzigen van deze catalogus zonder voorafgaande kennisgeving, en zijn niet verantwoordelijk voor eventuele drukfouten of weglatingen. Indien U niet zeker bent van de correcte bevestigingsmethode, moet U raadplegen bij een professioneel . Dit is voornamelijk van belang in geval van plafond, zware of structurele verankering en waar de veiligheid voor personen of serieuse economische waarden betrokkenen zijn.


Check the fold-out info page! • Siehe ausfaltbare Informationen auf der Rückseite! • Plus d’informations sur le rabat de la 4ème de couverture! • Meer informaties op de uitklapbare backcover!

L

L

S-KA, S-KAK, S-KAH

6-11

S-CS, MULTI-MONTI®

42-49

LA+, LAH, LAL+

12-13

PFG®

18-23

MSA

14

PKN

36

CONFIX

37

GRIPPER™

83

NAT, NAT L

70

YLT

87

L

S-UF®, S-UP®

74-75

LYT

72-73

LIT

71

KBRM

78

KBT

76

KBTM

77

KEM-VE, KEMLA

62-65

ITH

52-61

KLA, KLA METAL

84

OLA

86

MOLA

85

TOLA

88

LN

15

Sormat Oy, Harjutie 5, 21290 RUSKO, FINLAND, TEL +358 207 940 200, FAX +358 201 76 3888, SORMAT@SORMAT.COM, WWW.SORMAT.COM

142

03-2014

C BÉ ONCR TO ET N• E BE • BE TO TO N N SO ME LID T S BR ELW IC ER K • K V VO PE A L BR RFO N MA LZIEG IQU RA SS EL T E A ED I • LVÉ CL EVE BR S IQ OL AY ÉES BR TENE UE P NA • G ICK • N LEI PIE TUR NE RR AL EP HO E E N ST ATU ONE RFOR CHLO EER CH RE • LL NA A DE ZIEG E • TU BA EL BE ERAT R KS TO ED NA ST TEN NC C TU EIN UR EL ONC EN LU RE ST EE LA TE EX N I RE • P LE AN • C POR ICH DE EL EN TB D C LE BE ETO LA NB TO N• YA ETO N G BO N GR P A RP EG CL ARD AIN AT OIS M G • E CO ON AT • P ERIA LIC NCR LA L • HT ET AT S BE E PL TO ATT N EN

SELECTION GUIDE AUSWAHLHILFE Guide de sélection Selectie gids


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.