SOLDADURA SOUDURE 2013
SOLDADURA, PROTECCIÓN Y CARGADORES DE BATERÍA SOUDURE, PROTECTION ET CHARGEURS DE BATTERIE
Todos los equipos SOLTER actualmente en el mercado cumplen estrictamente las especificaciones de la UNION EUROPEA Tous les postes SOLTER actuellement sur la marché répondent strictement aux spécifications de l’UNION EUROPENNE
SOLTER está certificada bajo la norma de calidad ISO 9001 SOLTER est certifié sous la norme qualité ISO 9001
SOLTER SOLDADURA S.L. ha demostrado durante los últimos
SOLTER SOLDADURA S.L ha démontré au cours des dernières
años capacidad de liderazgo mediante la evolución constante de
années son leadership par la constante évolution de ses produits
sus productos y servicios. Una vez mas, el catalogo SOLTER
et services. Une fois de plus, le catalogue SOLTER fait le plein
viene repleto de novedades permitiéndonos continuar ofreciendo
de nouveautés nous permettant de continuer à proposer une
una solución global dentro de las familias SOLDADURA,
solution globale dans les gammes SOUDURE, PROTECTION et
PROTECCIÓN y CARGADORES DE BATERÍA.
CHARGEURS DE BATTERIE.
Nuestro departamento de desarrollo y nuestra planta de
Notre département de conception et notre atelier de production de
producción de circuitos electrónicos en Campdevànol (Girona),
circuits électroniques à Campdevànol (Gérone), nous permettent
nos permiten controlar no solo el diseño y ensamblaje de nuestros
de contrôler non seulement la conception et emballage de nos
productos, sino también asegurar la fiabilidad, calidad global y
produits mais également garantir la fiabilité, qualité globale et
perfecto funcionamiento de nuestros equipos.
fonctionnement parfait de nos appareils.
Servicios asociados a nuestra oferta, como el exclusivo
Les services associés à notre offre, comme le programme
programa de formación a clientes o un servicio post-venta ágil e
exclusif de formation clients ou un service après vente souple
individualizado, no hacen mas que destacar SOLTER como una
et individualisé, font plus que surligner SOLTER comme une
referencia indiscutible.
référence indiscutable.
Son ya más 40 países de los 5 continentes donde desarrollamos
Ce sont déjà plus de 40 pays des 5 continents où nous
nuestra actividad, con cada vez mas clientes y colaboradores
développons notre activité, avec tous les jours plus de clients
satisfechos por la calidad y prestaciones de nuestros productos.
et collaborateurs satisfaits par la qualité et prestations de nos
Sea parte de nuestro proyecto.
produits. Formez part de notre projet.
ÍNDICEPRODUCTOS INDEXPRODUITS
MMA
MMA Mod.
P.
INVERTER TAPP
12-13
inverter cott
14-15
inverter cott SD
16-17
INVERTER SYL / PRO
18-19
INVERTER ICON
20-21
Inverter ICON PRO
22-23
Inverter ICON PFC MultiVoltage
24-25
AERO ARC 400
26-27
RECTIFICADORES SC / REDRESSEURS SC
28
TRANSFORMADORES SB / TRANSFORMATEURS SB
29
CARACTERÍSTICAS MMA / CARASTÉRISTIQUES MMA
30-31
TIG
TIG Mod.
P.
Inverter ICON TIG
34-35
Inverter ICON TIG PRO
36-37
Inverter ICON TIG PFC
38-39
Aerotig AC/DC
40-41
Aerotig BPH
42-43
CARACTERÍSTICAS TIG / CARASTÉRISTIQUES TIG
44-45
MIG MAG
MIG MAG Mod.
P.
SOLMIG
48-49
AEROCAR
50-51
AEROMIG
52-53
AEROMIG SY
54-55
AEROMIG DSY
56-57
AEROMIG DW SY
58-59
AEROWAVE 420
60-61
INVERTER MultiMIG
62-63
CARACTERÍSTICAS MIG MAG / CARACTÉRISTIQUES MIG MAG
64-67
PLASMA
PLASMA Mod.
P.
SOLCUT
70-71
SOLCUT PRO
72-73
Accesorios / Accessoires
Accesorios/Accessoires Mod.
P.
ANTORCHAS Y CONSUMIBLES MIG / TORCHES ET CONSOMMABLES MIG
74-83
ANTORCHAS Y CONSUMIBLES TIG / TORCHES ET CONSOMMABLES TIG
84-89
MMA
90-97
Protector para generador / Protecteur pour générateur
98-99
Electrodos / Electrodes enrobées BLISTER
100-108
Hilo / Fil
109-111
Varillas / Baguettes
111-112
Electrodos de Tungsteno / Électrodes Tungstene
113
PROTECTION
Protección/Protection Mod.
P.
OPTIMATIC 200
116-117
OPTIMATIC 500
118-119
FOX PRO
120-121
FOX
122-123
OPCIONES Y ACCESORIOS / Options et accessoires
124-125
CORTINAS Y MANTAS / RIDEAUX ET TOILES
126-129
AIRFUME 101
132-133
AIRFUME 202
134-135
AIRFUME 303
136-137
AIRARM
138-139
CARGADORES / Chargeurs
CARGADORES/Chargeurs Mod.
P.
INVERCAR DIGITAL
144-147
SMARTCAR DIGITAL
148
NOVACAR AUTOMATIC
149-153
STARTER
154-155
DIGI-MATIC
156-157
AUTONOMY
158-161
CABLES DE ARRANQUE Y PINZAS / CÂBLES DE DÉMARRAGE ET PINCES
162-163
TESTERS Y CONVERTER / TESTER ET CONVERTER
164-165
PICTOLEYENDA PICTOLÉGENDE
FAN ON
DEMAND
FAN ON DEMAND Ventiladores controlados por electrónicamente, funcionando únicamente cuando el equipo lo precisa. Disminuye la deposición de partículas sobre los componentes electrónicos aumentando su fiabilidad. FAN ON DEMAND Ventilateurs contrôlés électroniquement, fonctionnant uniquement lorsque l’appareil le demande. Réduit la dépose de particule sur les composants électriques augmentant ainsi sa fiabilité.
MMA TIG MIG MAG PLASMA DOBLE
CASE
DOUBLE CASE Construcción en Doble Carcasa integrada con los circuitos electrónicos. Absobe vibraciones e impactos alargando la vida útil del equipo. Fabrication en Double Coque intégrée avec les circuits électroniques. Absorbe les vibrations et impacts prolongeant la vie utile de l’appareil.
EFFICIENT
DESIGN
EFFICIENT DESIGN Diseño integrado de toda la electrónica y los elementos estructurales optimizando su funcionalidad y rendimientos. EFFICIENT DESIGN Conception intégrée de toute l’électronique et les éléments structuraux, optimisant ainsi sa fonctionnalité et rendements.
double
DDR
ventilation
ANTI-SHOCK
DOUBLE VENTILATION Sistema de ventilación doble aumentado el rendimiento del equipo.
DDR Sistema de construcción anti-schok SOLTER en doble componente. Máxima resistencia a impactos y ambientes exigentes.
DOUBLE VENTILATION Système à double ventilation augmentant le rendement de l’appareil.
DDR Système de construction anti-schok SOLTER à double composant. Resistance maximum aux impacts et environnements exigeants.
TIG LIFT
ARC
LIFT-ARC Inicio soldadura TIG por contacto (sin raspado) evitando el desgaste de la punta del electrodo de tungsteno. LIFT-ARC Démarrage soudage TIG par contact (sans grattage) en évitant l’usure de la pointe de l’électrode de tungstène.
DIGITAL DISPLAY
DIGITAL DISPLAY Panel de regulación digital para un ajuste preciso de la intensidad de soldadura. DIGITAL DISPLAY Panneau de réglage digital pour un ajustement précis de l’intensité de soudure.
ARC
SENSE
ARC-SENSE Sistema de control de la tensión de soldadura para una mayor estabilidad del arco. ARC-SENSE Système de contrôle de la tension de soudure pour une meilleure stabilité de l’arc.
HOT START ARC FORCE ANTI STICK
HOT START, ARC FORCE, ANTI STICK Hot Start: Pre-caletamiento del electrodo en el inicio del cordón de soldadura. Facilita el cebado del arco y evita que el electrodo no se pegue cuando está frío. ArcForce: Permite soldar con arco muy corto incluso tocando la pieza a soldar. Ideal para posiciones y electrodos difíciles. AntiStick: Reduce la Intensidad si hay cortocircuito. Evita que el electrodo que soldado a la pieza si este se pega.
Hf
HF En soldadura TIG, Ignición de arco por Alta Frecuencia sin necesidad de contacto del electrodo de tungsteno. HF En soudure TIG, allumage de l’arc par Haute fréquence sans nécessité de contact de l’électrode de tungstène.
DSP
DSP Digital Signal Processing, control digital de la potencia del equipo. DSP Digital Signal Processing, contrôle digital de la puissance de l’appareil.
IGNÍFUGO FIREPROOF
HOT START, ARC FORCE, ANTI STICK Hot Start: Préchauffage de l’électrode au démarrage du cordon de soudure. Facilite l’amorçage de l’arc et évite que l’électrode ne colle à froid. ArcForce: Permet de souder avec un arc très court même en touchant la pièce à souder. Idéal pour les positions et électrodes compliquées. AntiStick: Réduit l’intensité lors d’un court circuit. Evite que l’électrode se soude à la pièce si celle ci reste collée.
PULSE
PULSE Soldadura TIG por arco Pulsado. Facilita la frecuencia de aporte de material y disminuye la temperatura media de soldadura. PULSE Soudure TIG par arc Pulsé. Facilite la fréquence d’apport de matière et diminue la température moyenne de soudure.
TUNNEL FAN
SYSTEM
TUNEL FAN Sistema de ventilación por túnel evitando deposición de partículas en componentes críticos. TUNEL FAN Système de ventilation par tunnel évitant la dépose de particules sur les composants critiques.
GENERATOR
ANTI-SHOCK
GENERATOR OK Permite conectar dispositivos electrónicos sensibles a fuentes de corriente inestables. Generadores, Alargaderas...
ANTI-SHOCK Carcasa de alta resistencia con máxima resistencia a los impactos y ambientes exigentes. Probado con cargas de hasta 500 Kg.
OK
GENERATOR OK Permet de connecter des dispositifs électroniques sensibles à des sources de courant instables. Générateurs, Rallonges…
AUTOVOLTAGE
SENSING
500 KG
ANTI-SHOCK Coque très résistante aux impacts et environnements exigeants. Testé sur charges jusqu’à 500 Kg.
PFC
+ 110V 230V
Ignifugo Carcasa fabricada en Polímero de Alta Calidad Ignifugo. Ignifuge oque fabriquée en Polymère Haute Qualité Ignifuge.
AUTOVOLTAGE SENSING Sensor del voltaje de entrada. El equipo adapta automáticamente la corriente de salida a la tensión de entrada.
PFC Power Factor Control, disminuye el consumo de equipo pudiéndose conectar este a instalaciones de menos de 16A y a generadores un 30% menos potentes.
AUTOVOLTAGE SENSING Capteur de tension d’entrée. L’appareil adapte automatiquement le courant de sortie à la tension d’entrée.
PFC Power Factor Control, diminue la consommation de l’appareil pouvant connecter celui-ci à des installations inferieures à 16A et à des générateurs 30% moins puissants.
MMA ES - Versatilidad, portabilidad, rendimiento o eficiencia son los principales argumentos de nuestros equipos para soldar con electrodos revestidos (MMA). No importa el trabajo a realizar ni cuales sean las condiciones. Con los equipos SOLTER siempre encontrará la solución ideal.
FR - Polyvalence, portabilité, rendement ou efficience sont les principaux arguments de nos appareills pour souder avec des électrodes enrobés (MMA). Peu importe le travail à réaliser ni les conditions. Avec les appareils SOLTER vous trouverez toujours la solution idéale.
La más ligera del mercado Le plus léger du marché Aplicaciones Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos. Construcciones metálicas en múltiples aplicaciones domésticas, mantenimiento y reparación.
Domaine d’Application Soudure de tout type d’électrodes enrobées. Constructions métalliques pour tout type d’applications domestiques, d’entretien et de réparation.
DOBLE
CASE
HOT START ARC FORCE ANTI STICK
EFFICIENT
DESIGN
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
El modelo TAPP presenta unas características ergonómicas inigualables, siendo el equipo más ligero del mercado, con tan sólo 1,9kg de peso. Todo esto, con una potencia de 90Amp. y capacidad para soldar electrodos de hasta 2,5mm.
Le modèle TAPP présente des caractéristiques ergonomiques inégalables. C’est l’appareil le plus léger du marché avec un poids de seulement 1,9 kg. Le tout avec une puissance de 90Amp. et une capacité pour souder avec des électrodes allant jusqu’à 2,5 mm.
• Máxima fiabilidad y resistencia gracias a su sistema de construcción en doble carcasa. • Facilidad de uso gracias a la tecnología INVERTER suministrando corriente continua DC. • Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. • Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force y Hot-Start.
12
• Fiabilité maximale et haute résistance grâce à sa conception à double boitier. • Facile à utiliser grâce à la technologie INVERTER à courant continu DC. • Faible consommation grâce à son rendement énergetique élevé. • Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force et Hot-Start.
MMA Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA
Rendimiento MMA
40ºC 20ºC
Facteur de marche MMA
TAPP 1500 Inverter TAPP
Características técnicas Caractéristiques techniques
90A 25% 40%
Electrodos utilizables MMA 1,6 - 2,5 mm Électrodes utilisables MMA
Corriente de pico Courrant de crète
100A
Rango de regulación MMA Réglage MMA
10-90A (20,4 -23,6V)
Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)
40A 20A
60% 100%
Conexión Tension alimentation
Rango de utilización Voltage tension d’utilisation
Voltaje en vacío Tension à vide
Potencia absorbida max. Consommation primaire max.
Imax Ieff
230V - 1ph 180 - 270V 95V 3,2Kva 14A 6A
Fusible mínimo recomendado 10A Fusible min. recommandé Panel regulación
Micro
Panneau de réglage
Ventilación
Ventilador simple
Ventilation
Ventilation simple
Indice de protección Indice de protection
IP23S
Dimensiones / Dimensions
245x110x190 mm
Peso / Poids
1,9 kg
Normas / Normes
EN-60974-1, EN-60974-10
REF PRECIO / PRIX
04177 162,00 €
Electrodos/H Électrodes/H TAPP
1,6
2,0
2,5
TAPP 1500
CONT
30
20
Accesorios Accessoires
73033 INCLUIDO
75017 INCLUS
13
Inverter Versatilidad y diseño compacto Polyvalence et conception compacte Ámbito de Aplicación Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos. Construcciones metálicas en múltiples aplicaciones domésticas, mantenimiento y reparación.
Domaine d’Application Soudure de tout type d’électrodes enrobées. Constructions métalliques pour de multiples applications domestiques, entretien et réparation.
DOBLE
CASE
HOT START ARC FORCE ANTI STICK
EFFICIENT
DESIGN
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
Los modelos COTT son equipos INVERTER de soldadura de electrodos revestidos que destacan por su alta versatilidad y amplio campo de aplicación. Esta gama alcanza valores sorprendentes en cuanto a su relación peso-volumenprestaciones, siendo indicados tanto para trabajos particulares como de mantenimiento en la industria.
Les modèles COTT sont des postes de soudage INVERTER de soudure par électrodes remarquables par leur modularité et domaine d’application étendu. Cette gamme atteint des valeurs surprenantes en ce qui concerne sa relation poids-volume-prestations et est particulièrement préconisée aussi bien pour des travaux domestiques que pour l’entretien industriel.
• 3,5 kg siendo extremadamente compactos y portátiles. • Máxima fiabilidad y resistencia gracias a su sistema de construcción en doble carcasa. • Facilidad de uso gracias a la tecnología INVERTER suministrando corriente continua DC. • Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. • Equipado con los dispositivos Anti-stick , Arc-Force y Hot-Start. • Conectable a generadores con un amplio rango de voltajes de utilización.
14
• Ils sont extrêmement compacts et portatifs grâce à leur poids de 3,5 kg. • Fiabilité maximale et haute résistance grâce à son système de construction à double carcasse. • Facile à utiliser grâce à la technologie INVERTER à courant continu DC. • Faible consommation grâce à son rendement énergetique élevé. • Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force et Hot-Start. • Connectable à des générateurs ayant un large évantail de tension électrique d’utilisation.
MMA Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA
Rendimiento MMA
40ºC 20ºC
Facteur de marche MMA
COTT 135
COTT 145 COTT 155
110A
130A
35% 50%
35% 35% 50% 50%
Inverter COTT
Características técnicas Caractéristiques techniques
150A
Electrodos utilizables MMA 1,6 - 3,25 mm 1,6 - 3,25 mm 1,6 - 4,0 mm Électrodes utilisables MMA Corriente de pico Courrant de crète
Rango de regulación MMA Réglage MMA
Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)
60% 100%
Conexión Tension alimentation
Rango de utilización
130A
160A 170A
10-110A (20,4 -24,4V)
10-130A (20,4 -25,2V) 10-150A (20,4 -26V)
75A 55A
80A 90A 60A 65A
230V-1ph
230V-1ph 230V-1ph
180V - 280V
180V - 280V 180V - 280V
75V
75V 75V
4,6 Kva
6Kva 6,2Kva
20A 11,8A
24A 26A 14,2A 15,3A
Voltage tension d’utilisation
Voltaje en vacío Tension à vide
Potencia absorbida max. Consommation primaire max. Imax Ieff
Fusible mínimo recomendado 10A 16A 16A Fusible min. recommandé Panel regulación
Micro
Panneau de réglage
Ventilación
Ventilador simple
Ventilador simple Ventilador simple
Ventilation
Ventilation simple
Ventilation simple
IP23S
IP23S IP23S
230x120x255 mm
230x120x255 mm 230x120x255 mm
Peso / Poids
3,5 kg
3,5 kg 3,5 kg
Indice de protección Indice de protection
Dimensiones / Dimensions
Normas / Normes REF PRECIO / PRIX
Electrodos/H Électrodes/H
COTT
1,6
COTT 135
Micro Micro
Ventilation simple
EN-60974-1, EN-60974-10 04135 249,00 €
2,0
2,5
3,25
CONT
CONT
42
15
COTT 145
CONT
CONT
CONT
30
COTT 155
CONT
CONT
CONT
35
04136 04137 264,00 € 310,00 €
4,0
10
Accesorios Accessoires
06123 INCLUIDO
06124
75017
74351
INCLUS
15
Inverter
SD
Máxima potencia mínimo peso Puissance maximale, poids minimal Ámbito de Aplicación Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos. Mantenimiento y reparación Industrial. Soldadura TIG en aceros al carbono e inoxidable.
Domaine d’Application Soudure de tout type d’électrodes enrobées. Entretien et réparation industrielles. Soudure TIG sur des aciers au carbone et inoxydables.
DOBLE
CASE
HOT START ARC FORCE ANTI STICK
TIG LIFT
ARC
DIGITAL DISPLAY
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
La línea COTT SD aplica toda la tecnología INVERTER en unos modelos extremadamente compactos. A su destacada capacidad en soldadura de electrodos revestidos, destaca la posibilidad de soldar también mediante el procedimiento TIG Lift-Arc.
La gamme COTT SD applique toute la technologie INVERTER dans des modèles extrêmement compacts. De sa capacité remarquable en soudure par électrodes enrobées, s’ajoute la possibilité de souder également en processus TIG Lift-Arc.
• Máxima potencia (200Amp.) con el mínimo peso (4 kg). • Máxima fiabilidad y resistencia gracias a su sistema de construcción en doble carcasa. • Facilidad de uso gracias a la tecnología INVERTER, suministrando corriente continua DC. • Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. • Equipado con los dispositivos Anti-stick , Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc (TIG). • Conectable a generadores con un amplio rango de voltajes de utilización.
16
• Puissance maximale (200 Amp.) avec un faible poids (4 kg). • Fiabilité maximale et haute résistance grâce à sa conception à double boitier. • Facile à utiliser grâce à la technologie INVERTER à courant continu DC. • Consommation minimale grâce à son rendement énergetique élevé. • Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force et Hot-Start et Lift-Arc TIG). • Connectable à des générateurs ayant un large évantail de tension électrique d’utilisation.
MMA Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA
Rendimiento MMA
40ºC 20ºC
Facteur de marche MMA
COTT 175 SD
COTT 195 SD
160A
200A
35% 50%
35% 50%
Inverter COTT SD
Características técnicas Caractéristiques techniques
Electrodos utilizables MMA 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm
Électrodes utilisables MMA
Intensidad soldadura TIG Intensité soudure TIG
Rendimiento TIG
40ºC 20ºC
Facteur de marche TIG
Electrodos utilizables TIG
180A
200A
35% 50%
35% 50%
1,0 - 2,4 mm
1,0 - 2,4 mm
180A
210A
10-160A (20,4 -26,4V)
10-200A (20,4-28V)
110A 85A
120A 90A
10-180A (10,4-17,2V)
10-200A (10,4-18V)
130A 100A
140A 100A
230V-1ph
230V-1ph
180V - 280V
180V - 280V
95V
95V
6,5 Kva
8 Kva
29A 17,5A
35A 19A
Électrode utilisables TIG
Corriente de pico Courrant de crète
Rango de regulación MMA Réglage MMA
Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)
60% 100%
Rango de regulación TIG Réglage TIG
Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)
60% 100%
Conexión / Tension alimentation Rango de utilización Voltage tension d’utilisation
Voltaje en vacío Tension à vide Potencia absorbida max. Consommation primaire max.
Imax Ieff
Fusible mínimo recomendado 16A 16A Fusible min. recommandé Panel regulación / Panneau de réglage
COTT “Digital”
COTT “Digital”
Ventilación / Ventilation
Ventilador simple/ Ventilation simple
Ventilador simple/ Ventilation simple
Indice de protección / Indice de protection
IP23S
IP23S
Dimensiones / Dimensions
315x135x285 mm
315x135x285 mm
Peso / Poids
3,9 kg
4 kg
Normas / Normes
EN-60974-1, EN-60974-10
REF PRECIO / PRIX
Electrodos/H Électrodes/H
COTT
1,6
COTT SD 175 COTT SD 195
04230 362,00 €
04231 450,00 €
2,0
2,5
3,25
4,0
CONT
CONT
CONT
37
10
CONT
CONT
CONT
40
12
Accesorios Accessoires
06123 / 06125 INCLUIDO
INCLUS
06124 / 06126
75130
74351
06024 / 06031 OPCIONAL
EN OPTION
17
Potencia sin límites Puissance sans limites Ámbito de Aplicación Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos, rutilos, básicos e incluso CEL. Mantenimiento y reparación Industrial. Soldadura TIG en aceros al carbono e inoxidable.
Domaine d’Application Soudage avec tout les types d’électrodes. Maintenance et réparations industrielles. Soudage TIG des aciers au carbone et inoxydables avec amorçage par grattage.
HOT START ARC FORCE ANTI STICK
TIG LIFT
ARC
DIGITAL DISPLAY
double
ventilation
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
La línea STYL y STYL PRO aplica toda la tecnología INVERTER en modelos compactos y con potencias que van desde los 160 hasta los 200 amperios. A su destacada capacidad en soldadura de electrodos revestidos, destaca la posibilidad de soldar también mediante el procedimiento TIG.
Les gammes STYL et STYL PRO utilisent la technologie INVERTER dans des modèles compacts avec des puissances allant de 160 à 200 ampères. En plus de sa remarquable capacité de soudure par électrodes enrobés, s’ajoute également la possibilité de souder avec le procédé TIG
• Máxima potencia (160 / 200 Amp.) con el mínimo peso (4,5 kg. / 7,5 Kg.) • Facilidad de uso gracias a la tecnología INVERTER suministrando corriente continua DC. • Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. • Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc (TIG). • Conectable a generadores con un amplio rango de voltajes de trabajo.
• Grande puissance disponible (160/200 A) avec un poids minimum (4,5 kg. / 7,5 Kg.) • Utilisation facile grâce à la technologie INVERTER fournissant le courant de soudage DC. • Consommation d’énergie minimum pour une efficacité maximum. • Equipés des régulations Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start and Lift-Arc (TIG) options. • Connectable à des générateurs avec une large eventail de tensions de marche.
18
MMA Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA
Rendimiento MMA
40ºC 20ºC
Facteur de marche MMA
Electrodos utilizables MMA Électrodes utilisables MMA Intensité soudure TIG
40ºC 20ºC
Facteur de marche TIG
STYL-205 PRO
160A
200A
45% 60%
50% 70%
1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm
Intensidad soldadura TIG Rendimiento TIG
STYL-185
Inverter STYL/PRO
Características técnicas Caractéristiques techniques
180A
220A
45% 60%
50% 75%
Electrodos utilizables TIG 1,0 - 2,4 mm 1,0 - 3,2 mm Électrodes utilisables TIG Corriente de pico
180A
220A
10-160A (20,4 -26,4V)
10-200A (20,4 -28V)
140A 100A
170A 110A
10-180A (10,4-17,2V)
10-220A (10,4-18,8V)
150A 110A
170A 110A
230V-1ph
230V-1ph
Courrant de crète
Rango de regulación MMA Réglage MMA
Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)
60% 100%
Rango de regulación TIG Réglage TIG
Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)
60% 100%
Conexión / Tension alimentation
Ihot.
I1
Ifor.
Rango de utilización 180V - 280V Voltage tension d’utilisation
180V - 280V
Voltaje en vacío 80V Tension à vide
80V
Potencia absorbida max. 6,6 kva Consommation primaire max. Imax 29A Ieff 19,5A
9 ,5kva 38A 29A
Fusible mínimo recomendado 16A 16A Fusible min. recommandé
A S %
Ihot.
I1
Ifor.
A S %
Electrodos/H Électrodes/H
Panel regulación / Panneau de réglage
STYL “Digital”
Ventilación / Ventilation
Ventilador doble/ Double ventilation
Ventilador doble/ Double ventilation
Indice de protección / Indice de protection
IP23S
IP23S
Dimensiones / Dimensions
305x115x225 mm
380x115x225 mm
Peso / Poids Normas / Normes
4,5 kg
7,5 kg
REF PRECIO / PRIX
04109 490,00 €
STYL
1,6
STYL 185
STYL-PRO “Digital”
EN-60974-1, EN-60974-10
2,0
2,5
3,25
4,0
CONT
CONT
CONT
CONT
20
STYL 205 PRO CONT
CONT
CONT
CONT
CONT
04110 650,00 €
Accesorios Accessoires
06008 / 06125 INCLUIDO
INCLUS
06009 / 06126
75130
74351
06024/06031 OPCIONAL EN OPTION
19
La gama alta, lo mejor Le haut de gamme, le meilleur Ámbito de Aplicación Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos, rutilos, básicos e incluso CEL. Mantenimiento, reparación industrial, montajes, construcciones metálicas. Soldadura TIG en aceros al carbono e inoxidable.
Domaine d’Application Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile, basique, inoxydable et cellulosique. Entretien, réparation industrielle, montages, constructions métalliques. Soudure TIG sur des aciers au carbone et inoxydable.
DDR
ANTI-SHOCK
FAN ON
DEMAND
double
ventilation
ARC
SENSE
HOT START ARC FORCE ANTI STICK
TIG LIFT
ARC
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
Hablar de soldadura profesional es hablar de la línea de productos iCON. Por su diseño constructivo DDR patentado e innovador, por su gran capacidad de trabajo bajo condiciones intensivas y ambientes exigentes y por sus inigualables resultados en cuanto fiabilidad y prestaciones, esta es sin duda la mejor opción para los profesionales mas exigentes.
Parler parle de soudure professionnelle, c’est parler forcément de la ligne de produits ICON. C’est sans aucun doute la meilleure option pour les professionnels les plus exigeants en raison de la conception de sa construction DDR brevetée et innovatrice, de sa grande capacité de travail dans des conditions intensives et en milieux exigeants, procurant des résultats inégalables en ce qui concerne la fiabilité et les prestations.
• Estabilidad y control de arco con independencia de la distancia electrodo-material, gracias a la regulación por ARCSENSE. • Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa. • Posición STAND-BY, cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento. • Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. • Equipado con los dispositivos Anti-stick , Arc-Force, Hot- Start y Lift-Arc (TIG). • Conectable a generadores con un amplio rango de voltajes de trabajo.
20
• Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance électrode-matériau grâce au réglage par ARCSENSE. • Double ventilation automatique qui agit uniquement lorsque l’appareil le requiert. • Position STAND-BY lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement. • Faible consommation grâce à son rendement énergétique élevé. • Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc (TIG). • Connectable à des générateurs ayant un large évantail de tension électrique d’utilisation.
inverter
MMA
100
130
10
.
.
... . .
160
Características técnicas Caractéristiques techniques
Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA
Rendimiento MMA
40ºC 20ºC
Facteur de marche MMA
Electrodos utilizables MMA Électrodes utilisables MMA Intensité soudure TIG
40ºC 20ºC
Facteur de marche TIG
ICON 1855
160A
160A
45% 60%
45% 60%
1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm
Intensidad soldadura TIG Rendimiento TIG
ICON 1850
160A
180A
45% 60%
45% 60%
Electrodos utilizables TIG 1,0 - 2,4 mm 1,0 - 2,4 mm Électrodes utilisables TIG Corriente de pico Courrant de crète
Rango de regulación MMA Réglage MMA
Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)
60% 100%
Rango de regulación TIG Réglage TIG
Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)
60% 100%
Conexión Tension alimentation
Rango de utilización Voltages Tension d’utilisation
Voltaje en vacío Tension à vide
Potencia absorbida max. Consommation primaire max.
Imax Ieff
ARC-SENSE
ARC-SENSE
10-160A (20,4 -26,4V)
5-160A (20,2 -26,4V)
140A 100A
140A 100A
10-160A (10,4 -16,4V)
5-180A (10,2-17,2V)
150A 110A
150A 110A
230V-1ph
230V-1ph
180V - 300V
180V - 300V
80V
80V
6,6 kva
6,6 kva
29A 19A
29A 19A
Fusible mínimo recomendado 16A 16A Fusible min. recommandé Panel regulación Ventilación
Ventilador doble AUTO
Ventilador doble AUTO
Ventilation
Double ventilation AUTO
Double ventilation AUTO
IP23S
IP23S
Indice de protección Indice de protection
Dimensiones / Dimensions
320X135X285 mm
320X135X285 mm
Peso / Normes
4,5 kg
4,5 kg
Normas / Normas
ICON
1,6
ICON 1850
EN-60974-1, EN-60974-10
REF PRECIO / PRIX
Electrodos/H Électrodes/H
iCON “Digital”
iCON “Micro”
Panneau de réglage
04179 595,00 €
04228 625,00 €
2,0
2,5
3,25
4,0
CONT
CONT
CONT
CONT
20
ICON 1855
CONT
CONT
CONT
CONT
20
06008 CU 25 2M.
06009 CU25 3M.
Accesorios Accessoires
INCLUIDO
INCLUS
75130
06024 OPCIONAL EN OPTION
21
Inverter ICON
70
40
Máxima potencia en alta gama Puissance maximale en haut de gamme Ámbito de Aplicación Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos como rutilo, básicos, inoxidables, aluminio y celulósicos (iCON-2070 DIGICEL). Reparación industrial, montajes, construcciones metálicas, calderería. Soldadura TIG en aceros al carbono e inoxidable.
Domaine d’Application Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile, basique, inoxydable, aluminium et cellulosique (iCON-2070 DIGICEL). Réparation industrielle, montages, constructions métalliques, chaudronnerie. Soudure TIG sur des aciers au carbone et inoxydable.
DDR
ANTI-SHOCK
FAN ON
DEMAND
double
ventilation
ARC
SENSE
HOT START ARC FORCE ANTI STICK
TIG LIFT
ARC
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
La línea de productos iCON PRO es igual a potencia en su máxima expresión. Estos equipos INVERTER, junto a su diseño constructivo DDR patentado e innovador, su gran capacidad de trabajo bajo condiciones intensivas y ambientes exigentes y por sus inigualables resultados en cuanto fiabilidad, aportan también un plus de potencia para trabajos intensivos en electrodos de hasta 4 mm.
La ligne de produits iCON PRO est synonyme de puissance. En plus de leur conception DDR brevetée et innovatrice, leur grande capacité de travail sous des conditions intensives et des environnements exigeants et leurs inégalables résultats en ce qui concerne la fiabilité, les postes de soudage INVERTER apportent également un plus de puissance pour des travaux intensifs à l’aide d’électrodes allant jusqu’à 4 mm.
• Estabilidad y control de arco con independencia de la distancia electrodo material, gracias a la regulación por ARCSENSE. • Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa. • Posición STAND-BY cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento. • Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. • Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc (TIG) • Conectable a generadores con un amplio rango de voltajes de trabajo.
• Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance électrode-matériau grâce au réglage par ARCSENSE. • Double ventilation automatique qui agit uniquement lorsque l’appareil le requiert. • Position STAND-BY lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement. • Consommation minimum pour une efficacité maximum. • Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc (TIG). • Connectable à des générateurs ayant une large gamme de voltage de travail.
22
I
A F
I1
Características técnicas Caractéristiques techniques
Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA
Rendimiento MMA
40ºC 20ºC
Facteur de marche MMA
ICON 2050 PRO
ICON 2055 PRO
ICON 2070 DIGICEL
200A
200A 180A
50% 75%
50% 45% 75% 60%
Electrodos utilizables MMA 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm Électrodes utilisables MMA Intensidad soldadura TIG Intensité soudure TIG
Rendimiento TIG Intensiad a (40ºC)
40ºC 20ºC
200A
220A 200A
50% 75%
50% 45% 75% 60%
Electrodos utilizables TIG 1,0 - 3,2 mm 1,0 - 3,2 mm 1,0 - 2,4 mm Facteur de marche TIG Corriente de pico Courrant de crête
Rango de regulación MMA Réglage MMA
Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)
60% 100%
Rango de regulación TIG Voltages Tension d’utilisation
Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)
60% 100%
Conexión Tension alimentation
Rango de utilización Voltage tension d’utilisation
Voltaje en vacío Tension à vide
ARC-SENSE
ARC-SENSE ARC-SENSE
10-200A (20,4-28V)
5-200A (20,2 -28V) 5-180A (20,2 -27,2V)
180A 120A
180A 160A 120A 110A
5-200A (10,4 -18V)
5-220A (10,2 -18,8V) 5-200A (10,2 -18V)
180A 120A
180A 160A 120A 110A
230V-1ph
230V-1ph 230V-1ph
180V - 300V
180V - 300V 180V - 300V
68V
68V 92V
Potencia absorbida max. 9,5KVA 9,5KVA 8,5KVA Consommation primaire max. Imax 42A 42A 37A Ieff 29,7A 29,7A 24,8A Fusible mínimo recomendado 16A 16A 16A Fusible min. recommandé Panel regulación
iCON “micro”
iCON “Digital” iCON “DigiCel”
Ventilación
Ventilador doble AUTO
Ventilador doble AUTO Ventilador doble AUTO
Ventilation
Double ventilation AUTO
Double ventilation AUTO
IP23S
IP23S IP23S
Panneau de réglage
Indice de protección Indice de protection
Dimensiones / Dimensions
430x175x325 mm
430x175x325 mm 430x175x325 mm
Peso / Poids
6,4 kg
6,4 kg
Normas / Normes
6,9 Kg
EN-60974-1, EN-60974-10
REF PRECIO / PRIX
Electrodos/H Électrodes/H
Double ventilation AUTO
04191 760,00 €
04229 795,00 €
ICON PRO
1,6
2,0
2,5
3,25
4,0
ICON 2050 PRO
CONT
CONT
CONT
CONT
CONT
ICON 2055 PRO
CONT
CONT
CONT
CONT
CONT
ICON 2070 DIGICEL CONT
CONT
CONT
CONT
CONT
04175 820,00 €
Accesorios Accessoires 06125 INCLUIDO
06126 INCLUS
75139
06031 OPCIONAL EN OPTION
23
Inverter ICON PRO
MMA
Thot
PFC
MultiVoltage
La Revolución tecnológica en PFC La révolution technologique en PFC Ámbito de Aplicación Debido a su máxima eficiencia y consumos bajos, ideal para trabajar con generadores autónomos. Conectable a instalaciones monofásicas de 100V a 230V (+/- 15%). Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos como rutilo, básicos, inoxidables, aluminio y celulósicos. Soldadura TIG en aceros al carbono e inoxidable.
Domaine d’Application Grâce à sa grande efficacité et basse consommation, c’est un produit idéal pour travailler avec des générateurs autonomes. Connectable à des installations monophasiques de 100V à 230V (+/- 15%). Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile, basique, inoxydable, aluminium et cellulosique Soudure TIG sur des aciers au carbone et inoxydable. DDR
ANTI-SHOCK
HOT START ARC FORCE ANTI STICK
TIG LIFT
ARC
EFFICIENT
DESIGN
AUTOVOLTAGE
SENSING
PFC
+ 110V 230V
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
La línea de productos iCON PFC es igual a versatilidad en su máxima expresión. Estos equipos INVERTER, junto a su diseño constructivo DDR patentado e innovador, su gran capacidad de trabajo bajo condiciones intensivas y ambientes exigentes, aportan también un plus de potencia para trabajos intensivos en electrodos de hasta 4 mm.
La ligne de produits iCON PRO est synonyme de puissance. En plus de leur conception DDR brevetée et innovatrice, leur grande capacité de travail sous des conditions intensives et des environnements exigeants, les postes de soudage INVERTER apportent également un plus de puissance pour des travaux intensifs à l’aide d’électrodes allant jusqu’à 4 mm.
• Nuestro potente PFC de última generación permite a este equipo la mayor versatilidad posible. • Estabilidad y control de arco con independencia de la distancia electrodo material, gracias a la regulación por ARCSENSE. • Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa. • Posición STAND-BY cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento. • Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. • Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc (TIG)
• Notre puissant PFC dernière génération donne à l’appareil une grande polyvalence. • Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance d’électrode matériau grâce au réglage par ARCSENSE. • Double ventilation électronique auto, active uniquement lorsque le poste le demande. • Position STAND-BY lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement. • Consommation minimum par son haut rendement énergétique. • Equipé avec les dispositifs Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc (TIG)
24
MMA ICON 2060 PFC “Multivoltage” Intensidad soldadura MMA 230VAC 170A Intensité soudure MMA 115VAC 100A 100VAC 90A Rendimiento MMA - 230VAC - 180A Facteur de marche MMA - 230VAC - 180A
40ºC 20ºC
Inverter ICON PFC MultiVoltage
Características técnicas Caractéristiques techniques
35% 65%
Electrodos utilizables MMA 1,6 - 4,00 mm Électrodes utilisables MMA Intensidad soldadura TIG Facteur de marche TIG
230VAC 115VAC 100VAC
180A 150A 140A
Rendimiento TIG -230VAC - 170A
40ºC 20ºC
30% 55%
Facteur de marche TIG -230VAC - 170A
Electrodos utilizables TIG 1,0 - 2,4 mm Électrodes utilisables TIG Rango de regulación MMA 230V/115V
10-170A (20,4-26,8V) / 10-90A (20,4-23,6V)
Réglage MMA 230V/115V
Intensiad a (40ºC) 230V/115V Intensité à (40ºC) 230V/115V
60% 100%
Rango de regulación TIG 230V/115V
10-180A (10,4-17,2V) / 10-150A (10,4-16V)
Voltages Tension d’utilisation TIG 230V/115V
Intensiad a (40ºC) 230V/115V Intensité à (40ºC) 230V/115V
60% 100%
Conexión Rango de utilización
85V - 265VAC
Voltages Tension d’utilisation
Cos phi a plena carga
130A / 110A 80A / 60A 100 a 230 VAC (+15/- 15%) 1ph
Tension alimentation
0.99
Cos phi pleine charge
Potencia absorbida max.
4,6Kva
Consommation primaire max. Fusible / Fusible
Electrodos/H Électrodes/H
120A / 80A 80A / 70A
16A
Voltaje en vacío / Tension à vide
70V
Ventilación / Ventilation
Ventilador doble AUTO / Double ventilation AUTO
Indice de protección / Indice de protection
IP23S
Dimensiones / Dimensions
430x175x325 mm
Peso / Poids
6,7 kg
Normas / Normes
EN-60974-1, EN-60974-10, EN-61000-3-12
REF PRECIO / PRIX
04116 850,00 €
ICON PRO
1,6
ICON 2060 PFC
CONT
2,0
2,5
3,25
4,0
CONT
CONT
CONT
30
Accesorios Accessoires 06125 INCLUIDO
06126 INCLUS
75139
06031 OPCIONAL EN OPTION
25
400 El Inverter trifásico (3ph) más potente L’Inverter triphasé (3ph) le plus puissant Ámbito de Aplicación Excelentes resultados en trabajos industriales con alta exigencia para los equipos. Excelente para electrodos especiales de hasta 8 mm, Rútilicos, básicos y celulosicos.
Domaine d’Application Excellents résultats en travaux industriels avec une exigence élevée pour les machines. Excellent pour les électrodes spéciales jusqu’à 8mm, rutiles, basiques, cellulosiques.
TUNNEL FAN
FAN ON
SYSTEM
DEMAND
HOT START ARC FORC ANTI STICK
TIG LIFT
DSP
ARC
SENSE
ARC
ES - Principales características
FR - Caractéristiques principales
La fuente de potencia AeroArc está diseñada para trabajar bajo condiciones y aplicaciones extremas. Gracias a sus 400Amp (270Amp al 100%) es ideal para trabajos continuos.
La source de puissance AeroArc est conçue pour travailler sous des conditions et applications extrêmes. Grâce à ses 400Amp (270Amp à 100%) est idéal pour des travaux continus.
• Tecnología patentada “Low Voltage Inverter”, siendo un 30% mas eficiente que fuentes de potencia Inverter convencionales. • Tecnología “Digital ArcSense”,con lectura a tiempo real del arco 75.000 veces por segundo. • Control totalmente digital DSP, selección de programas y lectura de Volt/Amp. • Doble ventilación automática tipo túnel, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa.
26
• Technologie brevetée “Low Voltage Inverter”, étant 30% plus efficace que les sources de puissance Inverter conventionnelles. • Technologie “Digital ArcSense”, avec lecture en temps réel de l’arc 75.000 fois par seconde. • Contrôle totalement digital DSP, sélection de programmes et lecture Volt/Amp. • Double ventilation automatique type tunnel, agissant uniquement lorsque la machine le demande.
Ihot I1
Iforce s.
MMA
MMA
VRD
Rutil
Basic
TIG LIFT
STD
ASD
Cel
Al
VRD OFF
ON
Syn
REMOTE
Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA
Rendimiento MMA Facteur de marche MMA
40ºC 20ºC
Electrodos utilizables MMA Électrodes utilisables MMA
Intensidad soldadura TIG Intensité soudure TIG
Rendimiento TIG Facteur de marche TIG
40ºC 20ºC
AEROARC 400 400A 45% 60% 1,6 - 8,0 mm 400A 55% 70%
Electrodos utilizables TIG Électrodes utilisables TIG
1,6 - 4,0 mm
Corriente de pico Courrant de crète
Arc sense digital
Rango de regulación MMA Réglage MMA
Intensidad a (40ºC) Intensité à (40ºC)
60% 100%
Conexión Tension alimentation
5 - 400A (20,2-36V) 350A 270A 400V - 3ph
Rango de utilización Voltage tension d’utilisation
+ / - 15%
Voltaje en vacío Tension à vide
70V
Potencia absorvida max. Consommation primaire max.
37A 24,8
Imax Ieff
Fusible mínimo recomendado Fusible min. recommandé Panel de regulación Panneau de réglage
MENU
AERO ARC 400
Características técnicas Caractéristiques techniques
MMA
ELECTRODE SELECTION
%
ASD
TIG LIFT
16A Aeroarc Digital
Ventilación Ventilation
TUNEL / TUNNEL auto
Indice de protección Indice de protection
IP 23 S
Dimensiones / Dimensions
590x280x410 mm
Peso / Poids
28 kg
Normas / Normes
EN 60974-1, EN 60974-10
REF PRECIO / PRIX
56165 2.400,00 €
Accesorios Accessoires
56151 OPCIONAL
EN OPTION
OPCIONAL
EN OPTION Pag. 90
Accesorios Accessoires
27
Redresseurs Ámbito de Aplicación Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos como rutilo, básicos, inoxidables, aluminio y celulósicos. Construcción, obra pública y recargues. Conducciones de gas y oleoductos con soldaduras de compromiso.
Domaine d’Application Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile, basique, inoxydable, aluminium et cellulosique. Construction, travaux publics et recharges. Conduits de gaz et oléoducs avec soudures délicates. ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
La línea de rectificadores de corriente continua SC, son la mejor opción cuando se precisa robustez y gran capacidad de trabajo. Con potencias de hasta 450 amperios y el suministro de corriente continua DC permiten soldar con cualquier electrodo de forma continua.
La gamme de redresseurs de courant continu SC est la meilleure option pour répondre à des besoins de robustesse et de grande capacité de travail. Grâce à leur puissances allant jusqu’à 450 ampères et au courant continu DC, ils permettent de souder à l’aide de n’importe quelle électrode de façon continue.
• Regulación de corriente de soldadura por SHUNT (SC-350/SC-450). • Regulación Electrónica por Tiristores de la corriente de soldadura (SC-500).
Características técnicas Caractéristiques techniques
Intensidad soldadura
• Réglage du courant de soudage par SHUNT (SC-350 / SC-450). • Réglage Électronique du courant de soudage par des Thyristors (DC-500). SC 350
SC 450 SC 500
300A
400A 450A
35% 45%
35% 35% 45% 45%
1,6 - 5 mm
1,6 - 6 mm 1,6 - 6 mm
248A 192A
305A 340A 237A 260A
350A
450A 500A
10-300A (20,4-32V)
10-400A (20,4-36V) 10-450A (20,4-38V)
230V/400V - 3ph (+/- 20%)
230V/400V - 3ph (+/- 20%) 230V/400V - 3ph (+/- 20%)
22 kva
26 kva 33 kva
25A
32A 40A
65V
62V 63V
Shunt
Shunt
Ventilación
Ventilador simple
Ventilador simple Ventilador simple
Ventilation
Ventilation simple
Ventilation simple Ventilation simple
IP23
IP23 IP23
Dimensiones / Dimensions
1000x550x750 mm
1000x550x750 mm 920x660x870 mm
Peso / Poids
99 kg
112 kg 122 kg
Intensité de soudure
Rendimiento Rendement MMA
40ºC 20ºC
Electrodos utilizables Electrodes utilisables
Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)
60% 100%
Corriente de pico
Courrant de crète
Rango de regulación Réglage MMA
Conexión Connection
Potencia absorbida max. Consommation primaire
Fusible Fusible
Voltaje en vacío Tension à vide
Regulación Réglage
Indice de protección Indice de protection
Normas / Normes REF PRECIO / PRIX
28
Electronica / Electronique
EN 60974-1, EN 60974-10 56196 1.250,00 €
56182 03071 1.400 € 2.575,00 €
Transformadores MMA
Transformateurs Ámbito de Aplicación
Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos. Construcciones metálicas en múltiples aplicaciones domésticas, Transformadores SB Transformateurs SB
mantenimiento y reparación.
Domaine d’Application
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
Transformadores de corriente alterna AC, con protección termostática y turbo-ventilados.
Transformateurs AC, avec protection thermostat et turbo-ventilé.
Características técnicas Caractéristiques techniques
Rectificadores SC Redresseurs SC
Soudure de tout type d’électrodes enrobées. Constructions métalliques pour de multiples applications domestiques, entretien et réparation.
SB 160 TURBO SB 1000 TURBO SB 2000 B TURBO SB 255 B TURBO
Rango de regulación Réglage
10-150A (20,4 - 26V)
10-160A (20,4 - 26,4V)
10-180A (20,4 - 27,2V)
55-200A (22,2 - 28V)
Conexión Tension alimentation
230V - 1ph (+/- 20%)
230V - 1ph (+/- 20%)
230V / 400V - 1ph (+/- 20%)
115V / 230V - 1ph (+/- 20%)
2 - 4,3KVA
2 - 5KVA
2 - 6,2KVA
2 - 8KVA
20A
25A
30A
25A
Potencia absorbida max. Consommation primaire max.
Fusible Fusible
Voltaje en vacío 50V 50V 50V 50V Tension à vide Regulación Shunt Shunt Shunt Shunt Régulation Ventilación
Ventilador simple
Ventilador simple
Ventilador simple
Ventilador simple
Ventilation
Ventilation simple
Ventilation simple
Ventilation simple
Ventilation simple
IP23
IP23
IP23
IP23
Indice de protección Indice de protection
Dimensiones / Dimensions
385x245x255 mm 385x245x256 mm
425x255x245 mm
485x275x325 mm
Peso / Poids
16 kg
20 kg
24 Kg
Normas / Normes REF PRECIO / PRIX
16 kg
EN 60974-1, EN 60974-10 01057 125,00 €
01053 140,00 €
03057 175,00 €
01052 190,00€
29
Mantenimiento - Maintenance TAPP / COTT Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA
Rendimiento MMA Facteur de marche MMA
TAPP 1500
COTT 135
COTT 145
COTT 155
COTT 175 SD COTT 195 SD
90A
110A
130A
150A
160A
200A
160A
35% 50%
35% 50%
35% 50%
35% 50%
35% 50%
45% 60% 1,6 - 4,00 mm 180A
40ºC 25% 20ºC 40%
Electrodos utilizables MMA
1,6 - 2,5 mm
1,6 - 3,25 mm 1,6 - 3,25 mm 1,6 - 4,0 mm 1,6 - 4,00 mm
1,6 - 4,00 mm
Électrodes utilisables MMA
Intensidad soldadura TIG 180A
200A
Facteur de marche TIG
Rendimiento TIG
Profesional STYL
35% 50%
35% 50%
45% 60%
1,0 - 2,4 mm
1,0 - 3,2 mm
Corriente de pico 100A 130A 160A 170A 210A
1,0 - 2,4 mm
200A
Rango de regulación MMA Réglage MMA
10-200A (20,4-28V)
180A 10-160A (20,4 -26,4V) 140A 100A 10-180A (10,4-17,2V) 150A 110A
Facteur de marche TIG
40ºC 20ºC
STYL 185
Electrodos utilizables TIG Électrodes utilisables TIG
Courant de crète
10-90A (20,4 -23,6V)
10-110A (20,4 -24,4V)
10-130A (20,4 -25,2V)
10-150A (20,4 -26V)
10-160A (20,4 -26,4V)
Intensiad a (40ºC) 60% 40A 75A 80A 90A 110A Intensité à (40ºC) 100% 20A 55A 60A 65A 85A Rango de regulación TIG 10-180A Réglage TIG (10,4-17,2V)
120A 90A
Intensiad a (40ºC) 60% 130A Intensité à (40ºC) 100% 100A Conexión 230V-1ph 230V-1ph 230V-1ph 230V-1ph 230V-1ph
140A 100A
Tension alimentation
Rango de utilización Tension d’utilisation
Voltaje en vacío Tension à vide
Potencia absorbida max.
10-200A (10,4-18V)
230V-1ph
230V-1ph
180V - 270V
180V - 280V
180V - 280V
180V - 280V
180V - 280V
180V - 280V
180V - 280V
95V
75V
75V
75V
95V
95V
3 ,2Kva
4,6 Kva
6Kva
6,2Kva
6,5 Kva
8 Kva
20A 11,8A
24A 14,2A
26A 15,3A
29A 17,5A
35A 19A
80V 6,6 kva 29A 19,5A
Consommation primaire max.
Imax 14A Ieff A
Fusible mín. recomendado
10A 10A 16A 16A 16A
Fusible minimum recommandé
Panel regulación
Micro
Micro
Micro
Micro
COTT “Digital”
16A
16A
COTT “Digital”
STYL “Digital” doble
Panneau de réglage
Ventilación
simple
simple
simple
simple
simple
simple
Ventilation
simple
simple
simple
simple
simple
simple
IP23S
IP23S
IP23S
IP23S
IP23S
IP23S
245x110x190
230x120x255
230x120x255 230x120x255 315x135x285
Indice de protección Indice de protection
Dimensiones / Dimensions
Peso / Poids 1,9 kg 3,5 kg 3,5 kg 3,5 kg 3,9 kg REF 04177 04135 04136 04137 04230 PRECIO / PRIX 162,00 € 249,00 € 264,00 € 310,00 € 362,00 €
30
315x135x285 4 kg 04231 450,00 €
doble
IP23S
305x115x225 4 kg 04109 490,00 €
MMA Profesional Intensivo - Professionnel Intensif ICON
STYL 205 PRO
ICON 1850
200A
160A 160A 200A 200A 180A
(230V) / 90A (115V) / 80A (100V)
45% 60%
35% 65%
50% 70% 1,6 - 4,00 mm
ICON 1855
45% 60%
ICON 2050 PRO ICON 2055 PRO ICON 070 DIGICEL ICON 2060 PFC “Multivoltage”
50% 75%
50% 75%
45% 60%
170A
1,6 - 4,0 0mm 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm 160A 180A 200A 220A 200A
180A (230V) / 150A (115V) / 80A (100V)
50% 75%
45% 60%
30% 55%
1,0 - 3,2 mm
1,0 - 2,4 mm 1,0 - 2,4 mm 1,0 - 3,2 mm 1,0 - 2,4 mm 1,0 - 3,2 mm 1,0 - 2,4 mm
220A
45% 60%
50% 75%
50% 75%
45% 60%
220A
ARC-SENSE
ARC-SENSE
ARC-SENSE
ARC-SENSE
ARC-SENSE
ARC-SENSE
10-200A (20,4 -28V)
10-160A (20,4 -26,4V)
5-160A) (20,2 -26,4V)
5-200A (20,4-28V)
5-200A (20,2 -28V)
5-180A (20,2 -27,2V)
(20,4 -26,4V) / 10-90A (20,4-23,6V)
10-170A
170A 110A 10-220A (10,4-18,8V)
140A 140A 180A 180A 160A 120A(230V) / 80A(115V) 100A 100A 120A 120A 110A 80A (230V) / 70A(115v) 10-160A 5-180A 10-200A 5-220A 5-200A 10-180A (10,4 -16,4V) (10,4-17,2V) (10,4 -18V) (10,2 -18,8V) (10,2 -18V) (10,4 -16,8V) / 10-150A (10,4-16V)
170A 110A
150A 150A 180A 180A 160A 130A(230V) / 110A(115V) 110A 110A 120A 120A 110A 80A(230V) / 60A(115V)
230V-1ph
230V-1ph
230V-1ph
230V-1ph
230V-1ph
230V-1ph
100 - 230 VAC (+15/- 15%) 1ph
180V - 280V
180V - 300V
180V - 300V
180V - 300V
180V - 300V
180V - 300V
85V - 265VAC
80V
80V 80V 68V 68V 92V 70V
9 ,5kva 38A 29A
6,6 kva
6,6 kva
9,5KVA
9,5KVA
8,5KVA
4,6Kva
29A 19A
29A 19A
42A 29,7A
42A 29,7A
37A 21,4A
16A 16A
16A
16A
16A
16A
16A
16A
10A
STYL-PRO “Digital”
doble double
IP23S
380x115x225 7,5 kg 04110 650,00 €
iCON “Micro” iCON “Digital” iCON “Micro” iCON “Digital” iCON “DigiCel” iCON “Digital” doble AUTO
doble AUTO
doble AUTO
doble AUTO
doble AUTO
doble AUTO
double auto
double auto
double auto
double auto
double auto
double auto
IP23S
IP23S
IP23S
IP23S
IP23S
IP23S
320x135x285
320x135x285
430x175x325
430x175x325
430x175x325
430x175x325
4,5 kg 4,5 kg 6,4 kg 6,4 kg 6,9 kg 7,2 kg 04179 04228 04191 04229 04175 04116 595,00 € 625,00 € 760,00 € 795,00 € 820,00 € 850,00 €
31
Características MMA / Caractéristiques MMA
- professionnel
TIG ES - Soldar TIG significa precisión y capacidad de regulación. Mediante los equipo iCONTIG DC y AEROTIG AC/DC de SOLTER podrá soldar todo tipo de materiales como inoxidables o aluminio, espesores extremadamente finos o mas gruesos e incluso, mediante el sistema SolCool 20, realizar trabajos continuos que precisen refrigeración por agua.
FR - Souder TIG signifie précision et capacité de réglage. Avec les appareils iCONTIG DC et AEROTIG AC/DC de SOLTER, vous pourrez souder tout types de matériaux comme inoxydables ou aluminium, épaisseurs extrêmement fines ou plus épaisses et également, à travers le système SolCool 20, réaliser des travaux continus nécessitant un refroidissement par eau.
La máxima precisión en alta gama La précision maximale en haut de gamme Ámbito de aplicación: Soldadura TIG de todo tipo de aceros al carbono e inoxidables. Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos como rutilo, básicos e inoxidables. Calderería, conducciones de gases y líquidos, depósitos, trabajos de mantenimiento en la industria etc
Domaine d’Application Soudure TIG de tout type d’aciers au carbone et inox. Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile, basique et inox. Chaudronnerie, conduits de gaz et de liquides, réservoirs, travaux d’entretien industriel, etc.
DDR
ANTI-SHOCK
FAN ON
DEMAND
double
ventilation
ARC
SENSE
PULSE
HOT START ARC FORCE ANTI STICK
Hf
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
iCONTIG significa precisión. Por su diseño constructivo DDR patentado e innovador, por su gran capacidad de trabajo bajo condiciones intensivas y ambientes exigentes y por sus inigualables resultados en cuanto fiabilidad y prestaciones, esta es sin duda, la mejor opción para los profesionales más exigentes.
iCONTIG est synonyme de précision. C’est sans aucun doute la meilleure option pour les professionnels les plus exigeants en raison de sa conception DDR brevetée et innovatrice, de sa grande capacité de travail sous des conditions intensives et dans des milieux exigeants. Ses résultats sont inégalables en ce qui concerne la fiabilité et les prestations.
• Estabilidad y control de arco con independencia de la distancia electrodo-material gracias a la regulación por ARCSENSE. • Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa. • Posición STAND-BY, cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento. • Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. • Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc (TIG). • Conectable a generadores con un amplio rango de voltajes de trabajo.
• Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance électrode-matériau grâce au réglage par Shunt. • Double ventilation automatique qui agit uniquement lorsque l’appareil le requiert. • Position STAND-BY lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement. • Consommation minimale en raison de son haut rendement énergétique. • Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc /HF (TIG). • Connectable à des générateurs ayant un large évantail de tension électrique d’utilisation.
34
TIG ICONTIG 1880 HF
ICONTIG 1990 HF PULSE
180A
180A
50% 75%
50% 75%
1,0 - 2,4 mm
1,0 - 2,4 mm
160A
160A
45% 70%
45% 70%
1,6 - 4,00 mm
1,6 - 4,00 mm
Rango de regulación TIG Réglage TIG
10-180A (10,4 - 17,2V)
10-180A (10,4 - 17,2 V)
Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)
140A 110A
140A 110A
10-160A (20,4-26,4)
10 - 160A (20,4 - 26,4 V)
130A 100A
130A 100A
230V-1ph
230V-1ph
120V - 310V
120V - 310V
6,5KVA
6,5KVA
Intensidad soldadura TIG Intensité soudure TIG
Rendimiento TIG
40ºC 20ºC
Facteur de marche TIG
Electrodos utilizables TIG Électrodes utilisables TIG
Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA
Rendimiento MMA Facteur de marche MMA
40ºC 20ºC
Electrodos utilizables MMA Électrode utilisables MMA
60% 100%
Rango de regulación MMA Réglage MMA
Intensiad a (40ºC)
60% 100%
Intensité à (40ºC)
Conexión / Tension alimentation Voltages Tension d’utilisation
Potencia absorbida max. Consommation primaire max.
16A
Frequencia de pulsado / Fréquence pulsée Voltaje en vacío / Tension à vide
Max.: 500 Hz 80V
Panel frontal / Panneau de réglage iCONTIG “basic” Ventilación / Ventilation Doble / Double AUTO
Fusible mín. recomendado / Fusible min. recommandé 16A Max.: 500 Hz 80V
Inverter ICON TIG
Características técnicas Caractéristiques techniques
iCONTIG “pulse” Doble / Double AUTO
Indice de protección / Indice de protection
IP23S
IP23S
Dimensiones / Dimensions
320x135x285 mm
320x135x285 mm
Peso / Poids
4,9 kg
4,9 kg
Normas / Normes REF PRECIO / PRIX
060974-1 , 060974-10 04176 04173 855,00 € 1.050,00 €
REF. KIT PRECIO / PRIX
K0013.04176 (04176 + 06145) 976,00 €
K0014.04173 (04173 + 06145) 1.171,00 €
Accesorios Accessoires
06148
75139 INCLUIDO
INCLUS
56151
06145
06009
70608
56026
OPCIONAL EN OPTION
35
Precisión y potencia en gama alta Précision et puissance en haut de gamme Ámbito de Aplicación Soldadura TIG de todo tipo de aceros al carbono e inoxidables. Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos como rutilo, básicos e inoxidables. Calderería, conducciones de gases y líquidos, depósitos, trabajos de mantenimiento en la industria etc…
Domaine d’Application Soudure TIG de tout type d’aciers au carbone et inox. Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile, basique et inox. Chaudronnerie, conduits de gaz et de liquides, réservoirs, travaux d’entretien industriel, etc. DDR
ANTI-SHOCK
FAN ON
DEMAND
double
ventilation
ARC
SENSE
PULSE
Hf
HOT START ARC FORCE ANTI STICK
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
iCONTIG PRO es el mejor compromiso entre precisión y potencia. Por su diseño constructivo DDR patentado e innovador, por su gran capacidad de trabajo bajo condiciones intensivas y ambientes exigentes y por sus inigualables resultados en cuanto a fiabilidad, prestaciones y potencia, esta es sin duda, la mejor opción para los profesionales más exigentes.
iCONTIG PRO est le meilleur compromis entre précision et puissance. C’est sans aucun doute la meilleure option pour les professionnels les plus exigeants en raison de la conception de sa construction DDR brevetée et innovatrice, de sa grande capacité de travail sous des conditions intensives et dans des millieux exigeants. Ses résultats sont inégalables en ce qui concerne la fiabilité, les prestations et la puissance.
• Estabilidad y control de arco, con independencia de la distancia electrodo-material gracias a la regulación por ARCSENSE. • Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa. • Posición STAND-BY, cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento. • Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. • Equipado con los dispositivos Anti-stick , Arc-Force, Hot- Start y Lift-Arc / HF (TIG). • Conectable a generadores con un amplio rango de voltaje de trabajo.
• Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance électrode-matériau grâce au réglage par Shunt. • Double ventilation automatique qui agit uniquement lorsque l’appareil le requiert. • Faible consommation en raison de son rendement énergetique élevé. • Équipé des dispositifs Anti- Stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc / HF (TIG). • Connectable à des générateurs ayant un large évantail de tension électrique d’utilisation.
36
TIG Intensidad soldadura TIG Intensité soudure TIG
Rendimiento TIG Facteur de marche TIG
40ºC 20ºC
Electrodos utilizables TIG Électrodes utilisables TIG
Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA
Rendimiento MMA Facteur de marche MMA
40ºC 20ºC
Electrodos utilizables MMA Électrode utilisables MMA
Rango de regulación TIG Réglage TIG
Intensiad a (40ºC) 60% Intensité à (40ºC) 100% Rango de regulación MMA Réglage MMA
ICONTIG 2220 HF PULSE 220A
Inverter ICON TIG PRO
Características técnicas Caractéristiques techniques
80% 90% 1,0 - 3,2 mm 200A 60% 75% 1,6 - 4,00 mm
10 - 220A (10,4 - 18,8V) 200A (80%) 160A 10 - 200A (20,4 - 28,0V)
Intensiad a (40ºC) 60% 200A Intensité à (40ºC) 100% 150A Conexión 230V-1ph Tension alimentation Voltages 120V - 310V Tension d’utilisation
Potencia absorbida max. Consommation primaire max.
8,5KVA
Fusible mín. recomendado / Fusible min. recommandé
25A
Frequencia de pulsado / Fréquence pulsée
500 Hz
Voltaje en vacío / Tension à vide 68V iCONTIG “pulse” Panel frontal / Panneau de réglage DOBLE / double auto Ventilación / Ventilation Indice de protección / Indice de protection Dimensiones / Dimensions
IP23 430x175x325 mm
Peso / Poids 7,2 Kg EN 60974-1, EN 60974-10 Normas / Normes REF 04194 PRECIO / PRIX 1.315,00 € REF. KIT PRECIO / PRIX Conexión / Tension alimentation Potencia Absorbida / Consommation primaire Potencia refrigeración / Puissance de refroidissement Presión máxima / Pression maximale Capacidad deposito / Capacité du réservoir Dimensiones / Dimensions Peso / Poids REF PRECIO / PRIX
K0016.04194 (04194 + 06168) 1.440,00 €
AEROCOOL 20
Carro / Chariot
230V-1ph 50w 1,0 kw 450kpa 4L 270x240x540 mm
18 Kg 56130 460,00€
56151 288,00€
Accesorios Accessoires
06165
75139 INCLUIDO
INCLUS
56151
06168
06126
70608
56026
OPCIONAL EN OPTION
37
La Revolución tecnológica en PFC-TIG La révolution technologique en PFC-TIG Ámbito de Aplicación Debido a su máxima eficiencia y consumos bajos, ideal para trabajar con generadores autónomos. Conectable a instalaciones monofásicas de 100V a 230V (+/- 15%) Soldadura TIG de todo tipo de aceros al carbono e inoxidables. Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos como rutilo, básicos, inoxidables y aluminio.
Domaine d’Application Grâce à sa grande efficacité et basse consommation, c’est un produit idéal pour travailler avec des générateurs autonomes. Connectable à des installations monophasiques de 100V à 230V (+/- 15%) Soudure TIG sur des aciers au carbone et inox. Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile, basique, inox et aluminium.
DDR
ANTI-SHOCK
FAN ON
DEMAND
double
ventilation
ARC
SENSE
PULSE
Hf
PFC
HOT START ARC FORCE ANTI STICK
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
iCONTIG PFC es el mejor compromiso entre precisión, versatilidad y potencia. Por su diseño constructivo DDR patentado e innovador, por su gran capacidad de trabajo bajo condiciones intensivas y ambientes exigentes y por sus inigualables resultados en cuanto a fiabilidad, prestaciones y potencia, esta es sin duda, la mejor opción para los profesionales más exigentes.
ICONTIG PFC est le meilleur compromis entre précision, polyvalence et puissance. Pour sa conception constructive DDR brevetée et innovatrice, pour sa grande capacité de travail sous des conditions intenses et environnements exigeants ainsi que pour ses résultats inégalés en fiabilité, prestations et puissance, c’est sans aucun doute la meilleur option pour les professionnels les plus exigeants.
• Nuestro potente PFC de última generación permite a este equipo la mayor versatilidad posible. • Estabilidad y control de arco, con independencia de la distancia electrodo-material gracias a la regulación por ARCSENSE. • Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa. • Posición STAND-BY, cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento. • Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. • Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc / HF (TIG).
• Notre puissant PFC dernière génération donne à l’appareil la meilleure polyvalence possible. • Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance d’électrode matériau grâce au réglage par ARCSENSE. • Double ventilation électronique auto, active uniquement lorsque le poste le demande. • Position STAND-BY lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement. • Consommation minimum par son haut rendement énergétique. • Equipé avec les dispositifs Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc (TIG)
38
TIG
ICONTIG 2260 HF PFC
Intensidad soldadura TIG 230V Intensité soudure TIG 115V Rendimiento TIG 40ºC Facteur de marche TIG 20ºC
180A 150A
Electrodos utilizables TIG
35% 55% 1,0 - 3,2 mm
Électrodes utilisables TIG
Intensidad soldadura MMA 230V Intensité soudure MMA 115V Rendimiento MMA 40ºC Facteur de marche MMA 20ºC Electrodos utilizables MMA Électrode utilisables MMA
Rango de regulación TIG 230V/115V
170A 100A 35% 65% 1,6 - 4,00 mm 10-180A (10,4 -17,2V) / 10-150A (10,4-16V)
Réglage TIG 230V/115V
Intensiad a (40ºC) 230V/115V 60% Intensité à (40ºC) 230V/115V 100% Rango de regulación MMA 230V/115V Réglage MMA 230V/115V
Intensiad a (40ºC) 230V/115V Intensité à (40ºC) 230V/115V
Inverter ICON TIG PFC
Características técnicas Caractéristiques techniques
60% 100%
Conexión / Tension alimentation
130A / 110A 80A / 60A 10 - 170A (20,4 - 26.8) / 10 - 90A (20,4-23,6V) 120A / 80A 80A / 70A 230V -115V (+/- 20%) 1ph
Voltages
85V - 275V
Tension d’utilisation
Cos Phi a plena carga / Cos phi pleine charge
0,99
Potencia absorbida max. Consommation primaire max.
4,6 Kva
Fusible / Fusible
16A
Frequencia de pulsado / Fréquence pulsée Voltaje en vacío / Tension à vide Ventilación / Ventilation
500 Hz 70V Doble / Double AUTO
Indice de protección / Indice de protection
IP23S
Dimensiones / Dimensions Peso / Poids
430x175x325 mm 7,5 kg
Normas / Normes REF PRECIO / PRIX
EN-60974-1, EN-60974-10, EN61000-3-12
REF. KIT PRECIO / PRIX Conexión / Tension alimentation Potencia Absorbida / Consommation primaire Potencia refrigeración / Puissance de refroidissement Presión máxima / Pression maximale Capacidad deposito / Capacité du réservoir Dimensiones / Dimensions Peso / Poids
k0094.04117
REF PRECIO / PRIX
56130 460,00€
04117 1.440,00 € (04117 + 06168)
1.565,00 €
AEROCOOL 20
Carro / Chariot
230V-1ph 50w 1,0 kw 450kpa 4L 270x240x540 mm 18 kg 56151 288,00€
Accesorios Accessoires
75139 INCLUIDO
06165 INCLUS
06353
06168
06126
70608
56026
OPCIONAL EN OPTION
39
La solución TIG AC/DC La solution TIG AC/DC Ámbito de Aplicación Soldadura TIG de todo tipo de aceros al carbono, inoxidables y aluminio. Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos como rutilo, básicos, inoxidables y aluminio. Calderería, conducciones de gases y líquidos de todo tipo de tuberías, depósitos, trabajos de mantenimiento en la industria etc…
Domaine d’Application Soudure TIG de tout type d’aciers au carbone et inoxydables. Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile, basique, inoxydable et aluminium. Chaudronnerie, conduits de gaz et de liquides, réservoirs, travaux d’entretien industriel, etc.
FAN ON
DEMAND
double
ventilation
ARC
SENSE
PULSE
HOT START ARC FORC ANTI STICK
Hf
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
La serie de equipos AEROTIG AC/DC, son la solución TIG profesional completa por excelencia. Gracias a su potentísimo INVERSOR AC/DC se consiguen increíbles resultados tanto en aceros al carbono e inoxidables como muy especialmente en multitud de aleaciones de ALUMINIO.
La série de postes de soudage AEROTIG AC/DC sont la solution TIG professionnelle complète par excellence. Grâce à son INVERSEUR AC/DC très puissant, sont obtenus d’incroyables résultats autant pour les aciers au carbone et inoxydables que pour la multitude d’alliages d’ALUMINIUM.
• Estabilidad y control de arco, con independencia de la distancia electrodo-material gracias a la regulación por ARCSENSE. • Control sinérgico “Auto Mode”, de los parámetros AC (balance-frecuencia-offset) facilitando su optima y fácil regulación. • Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa. • Posición STAND-BY, cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento. • Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. • Equipado con los dispositivos Anti-stick , Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc / HF (TIG).
• Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance électrode-matériau grâce au réglage par Shunt. • Contrôle synergique « Auto Mode » des paramètres AC (balance-fréquence-offset) qui facilite un réglage facile et optimal. • Double ventilation automatique qui agit uniquement lorsque l’appareil le requiert. • Position STAND-BY lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement. • Consommation minimale en raison de son haut rendement énergétique. • Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc /HF (TIG). • Connectable à des générateurs ayant un large évantail de tension électrique d’utilisation.
40
TIG
AEROTIG 2330 AC/DC
Intensidad soldadura TIG
200A
AEROTIG AC/DC
Características técnicas Caractéristiques techniques
Intensité soudure TIG
Rendimiento TIG
40ºC 45% 20ºC 60% Electrodos utilizables TIG 1,0 - 3,2 mm Électrodes utilisables TIG Intensidad soldadura MMA 200A Facteur de marche TIG
Intensité soudure MMA
Rendimiento MMA
40ºC 45% 20ºC 60% Electrodos utilizables MMA 1,6 - 4,00 mm Électrode utilisables MMA Rango de regulación TIG 10 - 200A (10,4 - 18,0V) Facteur de marche MMA
Réglage TIG
Intensiad a (40ºC) 60% Intensité à (40ºC) 100% Rango de regulación MMA Réglage MMA
Intensiad a (40ºC) 60% Intensité à (40ºC) 100% Conexión / Tension alimentation Voltages
60% 170A 100% 140A 10 - 200A (20,4-28V)
60% 160A 100% 130A 230V-1ph 180V - 280V
Tension d’utilisation
Potencia absorbida max.
9KVA
Consommation primaire max.
Fusible mín. recomendado / Fusible min. recommandé
25A
Frequencia de pulsado / Fréquence pulsée
MAX.: 500 Hz
Voltaje en vacío / Tension à vide
65V
Panel frontal / Panneau de réglage
AEROTIG “ac/dc pulse”
Ventilación / Ventilation
DOBLE / DOUBLE auto
Indice de protección / Indice de protection
IP23
Dimensiones / Dimensions
465x280x360
Peso / Poids
14 KG
Normas / Normes EN 60974-1, EN 60974-10 REF 56133 PRECIO / PRIX 2.250,00 € REF. KIT PRECIO / PRIX
k0085.56133 (56133 + 06029) 2.390,00 €
Conexión / Tension alimentation Potencia Absorbida / Consommation primaire Potencia refrigeración / Puissance de refroidissement Presión máxima / Pression maximale Capacidad deposito / Capacité du réservoir Dimensiones / Dimensions Peso / Poids
AEROCOOL 20 230V-1ph 50w 1,0 kw 450kpa 4L 270x240x540 18 KG
REF PRECIO / PRIX
56130 460,00€
Carro / Chariot
56151 288,00€
Accesorios Accessoires
06353
06165 INCLUIDO
INCLUS
06034
06126
56026
70608
06029
OPCIONAL EN OPTION
41
El Inverter TIG-DC trifásico (3ph) Inverter TIG-DC triphasé (3ph) Ámbito de Aplicación Soldadura TIG DC de aceros al carbono, inoxidables... etc. Soldadura de electrodos revestidos MMA como rutilos, básicos o celulósicos. Para trabajos continuos en tuberías, caldererías, producción industrials..etc.
Domaine d’Application Soudure TIG DC d’aciers au carbone, inox…etc. Soudure d’électrodes enrobées MMA comme rutiles, basiques ou cellulosiques. Pour travaux continus en tuyauteries, chaudronneries, productions industrielles, etc.
TUNNEL FAN
FAN ON
SYSTEM
DEMAND
DSP
HOT START ARC FORC ANTI STICK
TIG LIFT
Hf
ARC
ARC
SENSE
ES - Principales características
FR - Caractéristiques principales
La fuente de potencia AeroTig DC está diseñada para trabajar bajo condiciones y aplicaciones extremas tanto en electrodo MMA como TIG. Gracias a sus 350Amp (270Amp al 100%) es ideal para trabajos continuos.
La source de puissance AeroArc est conçue pour travailler sous des conditions et applications extrêmes. Grâce à ses 400Amp (270Amp à 100%) est idéal pour des travaux continus.
• Tecnología patentada “Low Voltage Inverter”, siendo un 30% mas eficiente que fuentes de potencia Inverter convencionales. • Tecnología “Digital ArcSense”, con lectura a tiempo real del arco 75.000 veces por segundo. • Control totalmente digital de la curva de soldadura. • Doble ventilación automática tipo túnel, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa.
• Technologie brevetée “Low Voltage Inverter”, étant 30% plus efficace que les sources de puissance Inverter conventionnelles. • Technologie “Digital ArcSense”, avec lecture en temps réel de l’arc 75.000 fois par seconde. • Contrôle totalement digital DSP, sélection de programmes et lecture Volt/Amp. • Double ventilation automatique type tunnel, agissant uniquement à la demande de la machine
42
%
v
s.
MENU
FORCE
OPERATION
MMA
TIG RUTIL
BASIC
CEL
Al
PROGRAM
TIG
LOAD
Características técnicas Caractéristiques techniques
AEROTIG 3220 HF PULSE
Intensidad soldadura TIG
350A
Intensité soudure TIG
AEROTIG 3PH
SAVE
Rendimiento TIG
40ºC 60% 20ºC 80% Electrodos utilizables TIG 1,6 - 4,0 mm Électrodes utilisables TIG Intensidad soldadura MMA 350A Facteur de marche TIG
Intensité soudure MMA
Rendimiento MMA
40ºC 60% 20ºC 80% Electrodos utilizables MMA 1,6 - 8,0 mm Électrode utilisables MMA Corriente de pico Arc sense digital Facteur de march e MMA
Courrant de crète
Rango de regulación TIG
10-350A (10,4 - 20,4V)
Réglage TIG
Intensiad a (40ºC) 60% Intensité à (40ºC) 100% Conexión / Tension alimentation
350A 270A 400V - 3ph
Rango de utilización / Tension d’utilisation
+ / - 15%
Voltaje en vacío / Tension à vide Potencia absorbida max. Imax Consommation primaire max. Leff
70V 32A 24A
Frequencia de pulsado / Fréquence pulsée
MAX.: 4000 Hz
Fusible mínimo recomendado / Fusible min. recommandé
16A
Panel de regulación / Panneau de réglage
AEROTIG “DC Pulse”
Ventilación / Ventilation
TUNEL / TUNNEL auto
Indice de protección / Indice de protection
IP 23 S
Dimensiones / Dimensions
590x280x410 mm
Peso / Poids
28 kg
Normas / Normes EN 60974-1, EN 60974-10 REF 56166 PRECIO / PRIX 2.700,00€
AEROCOOL 20
Carro / Chariot
Conexión / Tension alimentation Potencia Absorbida / Consommation primaire Potencia refrigeración / Puissance de refroidissement Presión máxima / Pression maximale Capacidad deposito / Capacité du réservoir Dimensiones / Dimensions Peso / Poids
230V-1ph 50w 1,0 kw 450kpa 4L 270x240x540 mm 18 KG
REF PRECIO / PRIX
56130 460,00€
56151 288,00€
Accesorios Accessoires
06353
06165 INCLUIDO
INCLUS
06034
06126
56026
70608
06029
OPCIONAL EN OPTION
43
Características TIG / Caractéristiques TIG ICONTIG / AEROTIG Intensidad soldadura TIG Intensité soudure TIG
Rendimiento TIG Facteur de marche TIG
40ºC 20ºC
Electrodos utilizables TIG
ICONTIG 1880 HF
ICONTIG 1990 HF PULSE
ICONTIG 2220 HF PULSE
180A
180A
220A
50% 75%
50% 75%
80% 90%
1,0 - 2,4 mm
1,0 - 2,4 mm
1,0 - 3,2 mm
160A
160A
200A
45% 70%
45% 70%
60% 75%
Électrodes utilisables TIG
Intensidad soldadura MMA Facteur de marche MMA
Rendimiento MMA Facteur de marche MMA
40ºC 20ºC
Electrodos utilizables MMA 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm Électrodes utilisables MMA Rango de regulación TIG Voltages Tension d’utilisation TIG
10-180A (10,4 - 17,2V)
10-180A (10,4-17,2V)
10-220A (10,4 - 18,8V)
Intensiad a (40ºC) 60% 140A 140A 200A (80%) Intensité à (40ºC) 100% 110A 110A 160A Rango de regulación MMA 160A (20,4-26,4V) 10-160A (20,4 - 26,4V) 10-200A (20,4-28V) Réglage MMA
Intensiad a (40ºC) 60% 130A 130A 200A Intensité à (40ºC) 100% 100A 100A 150A Conexión 230V-1ph 230V-1ph 230V-1ph Tension alimentation Rango de utilización Voltages Tension d’utilisation
Potencia absorbida max. Puissance absorbée max. Imax Ieff
120V - 310V
120V - 310V
120V - 310V
6,5 Kva 33A 22,2A
6,5 kva 33A 22,2A
8,5 kva 42A 29,7A
Fusible mínimo recomendado 16A 16A 16A Fusible minimum recommandé Voltaje en vacío
80V
80V
68V
Tension à vide
Panel frontal iCONTIG “basic” iCONTIG “pulse” iCONTIG “pulse” Panneau frontal Ventilación Ventilation
Indice de protección Indice de protection
Dimensiones / Dimensions
Doble / Double AUTO
Doble / Double AUTO
Doble / Double AUTO
IP23S
IP23S
IP23S
320x135x285 mm
320x135x285 mm
430x175x325 mm
Peso / Poids 4,9 Kg 4,9 Kg 7,2 Kg REF 04176 04173 04194 PRECIO / PRIX 855,00€ 1.050,00€ 1.315,00€ REF. KIT K0013.04176 K0014.04173 K0016.04194 (04176 + 06145) (04173 + 06145) (04194 + 06168) PRECIO / PRIX 976,00€ 1.171,00€ 1.440,00€
44
TIG AEROTIG 2330 AC/DC
AEROTIG 3220 HF PULSE
180A (230V) / 150A (115V) / 80A (100V)
200A
350A
30% 55%
45% 60%
60% 80%
1,0 - 3,2 mm 1,0 - 3,2 mm
1,0 - 4,0 mm
160A (230V) / 100A (115V) / 80A (100V)
200A
350A
35% 65%
45% 60%
60% 80%
1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm 10-180A (10,4-17,2V) / 10-150A (10,4-16V)
10-200A (10,4 - 18,0V)
130A (230V) / 110A (115V) 170A 80A (230V) / 60A (115V) 140A 10-170A (20,4-26,8V) / 10-90A (20,4-23,6V)
10-200A (20,4-28V)
120A (230V) / 80A (115V) 160A 80A (230V) / 70A (115v) 130A
1,6 - 8,00 mm 10-350A (10,4-20,4V) 350A 270A 10-350A (20,4-34V) 350A 270A
100 - 230 VAC (+15/- 15%) 1ph
230V-1ph
400V - 3ph (+/- 20%)
85V - 265VAC
180V - 280V
+/- 20%
4,6Kva 16A 16A
9KVA 42A 29,7A
20KVA 32A 24A
10A 16A
Características TIG / Caractéristiques TIG
ICONTIG 2260 HF PFC
16A
70V 65V 70V
iCONTIG “pulse” AEROTIG “ac/dc pulse”
AEROTIG “dc pulse”
Doble / Double AUTO
Doble / Double AUTO
Doble / Double AUTO
IP23S
IP23S
IP23S
430x175x325 mm
465x280x360 mm
590x280x410 mm
7,5 Kg 14 Kg 04117 56133 1.440,00€ 2.250,00€ k0094.04117 k0085.56133 (04117+06168) (56133 + 06029) 1.565,00€ 2.390,00€
28 Kg 56166 2.700€
45
MIG MAG MMA
ES - Productividad es lo que define nuestra fuentes de potencia MIG-MAG. Compactos o con devanadera separada, tradicionales, Sinergicos o con tecnología INVERTER, siempre encontrará la solución perfecta a sus necesidades.
FR - Productivité est ce qui définit notre source de puissance MIG-MAG. Compacts ou à dévidoirs séparés, traditionnels, Synergiques ou avec technologie INVERTER, vous trouverez toujours la solution adaptée à vos besoins.
TIG
La linea MIG-MAG mas accesible La gamme MIG-MAG, plus accesible
La Línea de equipos SOLMIG, és el eslabón de entrada a la línea MIG MAG de SOLTER, ideales para trabajos ligeros, diseñados para ser fáciles e intuitivos de usar. Su conexión monofásica, así como la posibilidad de usar hilo sin gas externo gracias a la inversión de polaridad; (Excepto Solmig 180) les confieren una enorme flexibilidad. - Conexión Monofásica a 230V. - 4 y 6 Puntos de Regulación. - Temporizador regulable hasta 15Ss:
La gamme postes SOLMIG est l’accès à la gamme MIG MAG de SOLTER, idéale pour des travaux légers, conçue pour être facile et intuitive lors de l’utilisation. Sa connection monophasée ainsi que la possibilité d’utiliser du fil sans apport de gaz externe grâce à l’inversion de polarité ; (Excepté Solmig 180) leur apportent une grande flexibilité. - Connection monophasée a 230V. - 4 et 6 positions de réglage - Temporisateur réglable jusqu’à 15s
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
Los equipos SOLMIG són la línea de acceso a la familia de productos MIG-MAG. Económicos, portátiles y con máxima versatilidad.
Les postes SOLMIG sont la gamme d’accès à la famille de produits MIG-MAG. Economiques, portables et grande modularité. • Postes monophasés 230V • Les modèles Solmig 160 et 165 peuvent souder avec ou sans gaz. • Le modèle Solmig-180 est équipé d’un euroconnecteur.
• Esquipos monofasicos a 230V. • Los modelos Solmig 160 y Solmig 165 pueden soldar con o sin gas. • El modelo Solmig-180 equipado con euroconetctor.
48
MIG MAG
SOLMIG 160 GAS/NO GAS
Rango de regulación Réglage
Rendimiento Facteur de marche
40ºC 20ºC
Hilo utilizable
SOLMIG 165 GAS/NO GAS
20-150A
20-160A
30-180A
15% 25%
20% 30%
15% 25%
0,6 - 1,0 mm
0,6 - 1,0 mm
0,6 - 1,0 mm
105A
115A
155A
65A 45A
70A 45A
85A 60A
230V - 1ph (+/- 20%)
230V - 1ph (+/- 20%)
230V - 1ph (+/- 20%)
Metal d’apport utilisable
Intensidad soldadura Intensité soudure
Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)
60% 100%
Conexión / Tension alimentation
5,6kva
5,6kva
Fusible / Fusible
16A
16A
16A
Voltaje en vacío
35V
32V
30V
2R
2R
0....12m/min
0....12m/min
0....14m/min
D200 - 5 kg
D300 - 15 kg
D300 - 15 kg
Dévidoir
Velocidad de hilo Vitesse de dévidage de fil
Bobina hilo utilizable max. Bobine de fil, maximum
2R
Puntos de regulación 4 4 Points de réglage
6
Ventilación Ventilation Indice de protección Indice de protection
Dimensiones / Dimensions
Peso / Poids REF PRECIO / PRIX
Ventilador simple /
Ventilador simple /
Ventilation simple
Ventilation simple
Ventilador simple / Ventilation simple
IP 21S
IP 21S
IP 21S
415x245x310 mm
620x260x520 mm
780x330x600 mm
22 kg
30 kg
48 kg
Normas / Normes
INCLUIDO
5,6kva
Rodillos arrastre
Potencia absorbida max. Consommation primaire max.
Tension à vide
Accesorios Accessoires
SOLMIG 180
SOLMIG
Características técnicas Caractéristiques techniques
EN90791-1, EN60974-10 54002 380,00€
54003 460,00€
54004 690,00€
SOLMIG 160
INCLUS
06001
56003
06021
SOLMIG 165
06001
56003
SOLMIG 180
56031 INCLUIDO
INCLUS
49
La mejor solución para materiales finos La meilleure solution pour les matériaux fins Ámbito de aplicación: Chapistas automoción y reparación. Rotulistas y trabajos en tuberías y perfiles finos.
Domaine d’Application Carrosseries automobile et réparation. Fabricants d’enseignes, travaux en tuyauterie et profils fins.
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
La línea de equipos AEROCAR está específicamente diseñada para la realización de trabajos ligeros en espesores medianos y en materiales tan diversos como acero, inoxidables o incluso aluminio. Su conexión monofásica a 230V los hace extremadamente polivalentes permitiendo la utilización en múltiples instalaciones eléctricas.
La ligne de postes de soudage AEROCAR est spécifiquement conçue pour la réalisation de travaux légers en épaisseurs moyennes et sur des matériaux divers tels que l’acier, l’inox ou même l’aluminium. Grâce à leur connexion monophasée à 230 V, ce sont des postes de soudage polyvalents qui peuvent être utilisés dans de multiples installations électriques.
• Conexión monofásica a 230V. • 6 puntos de regulación con ajuste fino de la corriente de soldadura. • Temporizador regulable de 0-2s. • Burn-Back y Soft-Start Automáticos
• Connexion monophasée à 230. • 6 positions de réglage permettant un ajustement précis du courant de soudage. • Temporisateur réglable. • Burn Back et Soft Start Automatiques
50
MIG MAG TIG Intensidad soldadura Intensité soudure
Rendimiento
40ºC 20ºC
Facteur de marche
Hilo utilizable
AEROCAR 190
AEROCAR 230
150A
200A
15% 30%
30% 50%
0,6 - 1, 0 mm
0,6 - 1,0 mm
20 - 150A (15 - 21,5V)
20 - 200A (15 - 24V)
110A 75A 230V 1ph
140A 100A 230V 1ph
5,5kva
9kva
Metal d’apport utilisable
Rango de regulación Réglage
Intensiad a (40ºC) 60% Intensité à (40ºC) 100% Conexión / Tension alimentation Potencia absorbida max. Consommation primaire max.
Fusible / Fusible
16A
25A
Voltaje en vacío / Tension à vide
16 - 33V
22-48V
2R
2R
30W
30W
0....20m/min
0....20m/min
D300 - 15 kg
D300 - 15 kg
Rodillos arrastre Galets
Potencia motor Puissance nominale dévidoir
Velocidad de hilo Vitesse de dévidage de fil
Bobina hilo utilizable max. Bobine de fil, maximum
Puntos de regulación 6 Points de réglage
6
Ventilación
Ventilación simple
Ventilation
Ventilation simple
Ventilación simple Ventilation simple
IP23
IP23
Dimensiones / Dimensions
775x380x645 mm
990x380x790 mm
Peso / Poids
47 kg
63 kg
Indice de protección Indice de protection
Normas / Normes
AEROCAR
Características técnicas Caractéristiques techniques
EN 90791-1, EN 60974-10
REF 56199 PRECIO / PRIX 920,00 € REF. KIT K0052.56199 (56199 + 56031) PRECIO / PRIX 1.000,00 €
56192 1.320,00 € K0053.56192 (56192 + 56031) 1.400,00 €
AEROCAR 1
2
60
40
3 10
4
9
5 8
7
80
20 0
100%
6 1s
0 I
Accesorios Accessoires
I
OFF
SPOT
2s
06123 / 06165
56031
INCLUIDO
OPCIONAL EN OPTION
INCLUS
56052 ALU
56026
51
Compactos y potentes Compacts et puissants Ámbito de aplicación: Carpintería metálica, cerrajería, automoción, construcción…etc. Calderería y construcciones metálicas
Domaine d’Application Menuiserie métallique, serrurerie, industrie automobile, construction, etc. Chaudronnerie et constructions métalliques.
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
Los AEROMIG son equipos trifásicos bitensión (230V/400V). Con un diseño extremadamente compacto e innovador, son el mejor compromiso entre versatilidad, facilidad de uso y robustez con potencias de hasta 300 amperios y posibilidad de soldar con alambres de hasta 1,2mm en materiales tan diversos como Acero, Inoxidable y Aluminio.
Les AEROMIG sont des postes de soudage triphasés bitension (230V/400V). Avec un design extrêmement compact et innovateur, ils allient polyvalence, facilité d’utilisation et robustesse avec des puissances allant jusqu’à 300 ampères et la possibilité de souder à l’aide de fils jusqu’à 1,2 mm sur des matériaux divers tels que l’Acier, l’Inox et l’Aluminium.
• Trifásicos 230/400V con diseño compacto hasta 300 Amperios • Control por microprocesador. • Burn-back Soft-start automáticos aplicables al aerocar • 10 puntos de regulación con ajuste fino de la corriente de soldadura. • Temporizador regulable 0-2s.
• Postes de soudage triphasés 230/400 V au design compact allant jusqu’à 300 A • Contrôlé par microprocesseur • Burn-back Soft-start applicables à l’aerocar • 10 positions de réglage permettant un ajustement précis du courant de soudage. • Temporisateur réglable 0-2 s
52
MIG MAG Intensidad soldadura Intensité soudure
Rendimiento
40ºC 20ºC
Facteur de marche
Hilo utilizable
AEROMIG 280
AEROMIG 310
250A
300A
40% 60%
40% 60%
0,6 - 1,0 mm
0,6 - 1,2 mm
20 - 250A (15 - 26.5V)
20 - 300A (15 - 29V)
AEROMIG
Características técnicas Caractéristiques techniques
Metal d’apport utilisable
Rango de regulación Réglage
Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)
60% 230A 100% 200A
Conexión / Tension alimentation
270A 220A
230/400V 3ph (+/- 20%)
230/400V 3ph (+/- 20%)
10kva
14kva
Fusible / Fusible
25/14A
32/20A
Voltaje en vacío / Tension à vide
22-48V
22-48V
Potencia absorbida max. Consommation primaire max.
Rodillos arrastre Galets
Potencia motor Puissance nominale dévidoir
Velocidad de hilo Vitesse de dévidage de fil
Bobina hilo utilizable max. Bobina hilo utilizable max.
2R
4R
2R
4R
30W
65W
30W
65W
0....20m/min
0....22m/min
0....20m/min
0....22m/min
D300 - 15 kg
D300 - 15 kg
Puntos de regulación 10 10 Points de réglage Ventilación
Ventilación simple
Ventilation
Ventilation simple
Ventilación simple Ventilation simple
IP23
IP23
Dimensiones / Dimensions
990x380x790 mm
990x380x790 mm
Peso / Poids
76 kg
77 kg
Indice de protección Indice de protection
Normas / Normes
EN 90791-1, EN 60974-10
REF. AEROMIG 2R PRECIO / PRIX
56191 1.513,00 €
56190 1.550,00 €
REF. KIT PRECIO / PRIX
k0003.56191
k0004.56190
(56191 + 56032)
(56190 + 56032)
1.625,00 €
1.662,00 €
REF. AEROMIG 4R PRECIO / PRIX
56187 1.578,00 €
56188 1.615,00 €
REF. KIT PRECIO / PRIX
K0055.56187 (56187 + 56032) 1.690,00 €
k0057.56188 (56188 + 56032)
1.727,00 €
AEROMIG 1
2
60
40
3 10
4
9
5 8
7
80
20 0
100%
6 1s
0 I
I
OFF
SPOT
2s
Accesorios Accessoires
06130 INCLUIDO
56032 INCLUS
56052 - ALU
56026
OPCIONAL En option
53
Control con Synergic Digital Contrôle avec Synergic Digital Ámbito de aplicación: Calderería y construcciones metálicas. Carroceros y obra pública. Recargues y trabajos que precisen gran rendimiento.
Domaine d’Application Chaudronnerie et constructions métalliques. Carrosseries et travaux publics. Rechargements et travaux exigeant un rendement élevé.
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
Equipos AEROMIG SY trifásicos bitensión (230V/400V). Diseño compacto e innovador aportando máxima robustez y capacidad de soldadura gracias a su elevada potencia de hasta 450 amperios
Postes de soudage AEROMIG SY triphasés bitension (230 V/400 V). Design compact et innovateur apportant une robustesse maximum et une grande capacité de soudage grâce à une puissance élevée allant jusqu’à 400 ampères.
ES - Digital Synergic FUZZY LOGIC:
FR - Digital Synergic FUZZY LOGIC Le système intelligent de contrôle d’arc, Digital Synergic Fuzzy Logic, ajuste l’arc de soudage selon la position de la torche ou les irrégularités des pièces à souder. Ce réglage de l’appareil beaucoup plus rapide et précis permet d’obtenir des soudures plus homogènes, un meilleur aspect du cordon et un minimum de projections.
El sistema de control de arco inteligente Digital Synergic Fuzzy Logic, ajusta el arco de soldadura en función de la posición de la antorcha o posibles irregularidades de las piezas a soldar. De esta forma se consiguen soldaduras más uniformes, un mejor acabado minimizando las proyecciones y un ajuste del equipo más fácil, rápido y preciso. • Lectura datos: Amp/Volt reales Amp/Volt medios Hilo consumido (m) Tiempo de soldadura (T) • Selector rápido material / diámetro de hilo. • Función manual con ajuste digital velocidad de hilo. • Memorización de 6 programas 54
• Lecture de données: Amp / Volt réel Amp / Volt moyens Fil consommé (m) Temps de soudage (T) • Sélection rapide matériau / diamètre du fil. • Fonction manuelle avec réglage digital du fil. • Mémorisation de 6 programmes
MIG MAG Intensidad soldadura Intensité soudure
Rendimiento
AEROMIG 380 SY
AEROMIG 480 SY
350A
450A
AEROMIG SY
Características técnicas Caractéristiques techniques
40ºC 60% 40% 20ºC
Facteur de marche
Hilo utilizable
0,8 - 1,2 mm
0,8 - 1,6 mm
25 - 350A (15.25 - 31.5V)
30 - 450A (15.5 - 36.5V)
350A 250A
380A 290A
230/400V 3ph (+/- 20%)
230/400V 3ph (+/- 20%)
17,3kva
20kva
40/25A
50/32A
Metal d’apport utilisable
Rango de regulación
Réglage
Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)
60% 100%
Conexión / Tension alimentation Potencia absorbida max. Consommation primaire max.
Fusible / Fusible
Voltaje en vacío 20-48V 20-49V Tension à vide Rodillos arrastre Galets
Potencia motor Puissance nominale dévidoir
Velocidad de hilo Vitesse de dévidage de fil
Bobina hilo utilizable max. Bobine de fil, maximum
Puntos de regulación Points de réglage
4R
4R
95W
95W
0....27m/min
0....27m/min
D300 - 15 kg
D300 - 15 kg
20
30
Tomas de masa 2 2 Sorties d’inductance Ventilación / Ventilation
BPS
Indice de protección / Indice de protection
IP23
IP23
Dimensiones / Dimensions
990x380x900 mm
990x380x900 mm
Peso / Poids
92 kg
95 kg
Normas / Normes
BPS
EN 90791-1, EN 60974-10
REF PRECIO / PRIX
56147 2.200,00 €
56148 2.400,00 €
REF. KIT PRECIO / PRIX
(56147 + 56033)
K0090.56147 2.340,00 €
(56148 + 56033)
K0091.56148 2.540,00 €
AEROMIG SY
Accesorios Accessoires
06130 INCLUIDO
56033 INCLUS
56077
56026
OPCIONAL EN OPTION
55
Control con Synergic Digital, devanadera separada Contrôle avec Synergic Digital, dévidoir séparé Ámbito de aplicación: Calderería y construcciones metálicas. Carroceros y obra pública. Recargues y trabajos que precisen gran rendimiento.
Domaine d’Application Chaudronnerie et constructions métalliques. Carrosseries et travaux publics. Rechargements et travaux exigeant un rendement élevé.
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
La línea AEROMIG D SY son equipos trifásicos bitensión (230V/400V) con alimentador de hilo separado que aportan máxima movilidad, robustez y gran capacidad de soldadura gracias a su elevada potencia de hasta 450 amperios.
La gamme AEROMIG D SY se compose de postes de soudage triphasés bitension (230V/400V) équipés d’un dévidoir séparé. Ils se distinguent par leur grande mobilité, leur robustesse et leur grande capacité de soudage grâce à leur puissance pouvant aller jusqu’à 450 ampères.
ES - Digital Synergic FUZZY LOGIC: El sistema de control de arco inteligente Synergic Fuzzy Logic, ajusta el arco de soldadura en función de la posición de la antorcha o posibles irregularidades de las piezas a soldar. De esta forma se consiguen soldaduras más uniformes, un mejor acabado minimizando las proyecciones y un ajuste del equipo más fácil, rápido y preciso.
56
FR - Digital Synergic FUZZY LOGIC Le système intelligent de contrôle d’arc, Synergic Fuzzy Logic, ajuste l’arc de soudage selon la position de la torche ou les irrégularités des pièces à souder. Ce réglage beaucoup plus rapide et plus précis de la machine permet ainsi d’obtenir des soudures plus homogènes, un meilleur aspect du cordon et un minimum de projections.
• Lectura datos: Amp/Volt reales Amp/Volt medios Hilo consumido (m) Tiempo de soldadura (T)
• Lecture de données: Amp / Volt réel Amp / Volt moyens Fil consommé (m) Temps de soudage (T)
• Selector rápido material / diámetro de hilo. • Función manual con ajuste digital velocidad de hilo. • Memorización de 6 programas
• Sélection rapide matériau / diamètre du fil. • Function manuelle avec réglage digital du fil. • Mémorisation de 6 programmes
MIG MAG AEROMIG 370 D SY
Intensidad soldadura
300A
Intensité soudure
Rendimiento Facteur de marche
AEROMIG 390 D SY
AEROMIG 490 D SY
350A
450A
AEROMIG DSY
Características técnicas Caractéristiques techniques
40ºC 40% 60% 60% 20ºC
Hilo utilizable 0,8 - 1,2 mm 0,8 - 1,2 mm 0,8 - 1,6 mm Metal d’apport utilisable Rango de regulación Réglage
Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)
60% 100%
Conexión / Tension alimentation Potencia absorbida max. Consommation primaire max.
Fusible / Fusible
25 - 300A (15.25 - 29V)
25 - 350A (15.25 - 31.5V)
30 - 450A (15.5 - 36.5V)
270A 220A
350A 250A
390A 300A
230/400V 3ph (+/- 20%)
230/400V 3ph (+/- 20%)
230/400V 3ph (+/- 20%)
14kva
17,3kva
20kva
30/20A
40/25A
50/32A
Voltaje en vacío 17-40V 25-43V 30-51V Tension à vide Rodillos arrastre
4R
4R
4R
95W
95W
95W
0....27m/min
0....27m/min
0....27m/min
D300 - 15 kg
D300 - 15 kg
D300 - 15 kg
10
20
30
Galets
Potencia motor Puissance nominal dévidoir
Velocidad de hilo Vitesse de dévidage de fil
Bobina hilo utilizable max. Bobine de fil, maximum Puntos de regulación Points de réglage
Tomas de masa 1 2 2 Sorties d’inductance Ventilación / Ventilation Indice de protección Indice de protection
Dimensiones / Dimensions
Ventilación simple/ Ventilation simple BPS-AUTO
BPS-AUTO
IP23
IP23
IP23
990x380x1270 mm
990x380x1270 mm
990x380x1270 mm
Peso / Poids 92 kg 100 kg 120 kg Normes EN 90791-1, EN 60974-10 Normas / AEROMIG DSY REF. PRECIO / PRIX Sin conexión / Sans connection
Conexiones devanadera Conncetions dévidoir
AEROMIG 370 DSY / 390 DSY AEROMIG 490 DSY
56198 2.230,00 €
56152 2.550,00 €
56149 3.300,00 €
Ref.
M.
CU
€
73353
5 m.
CU50 mm
360,00 €
73354
10 m.
CU70 mm
590,00 €
73355
5 m.
CU70 mm
390,00 €
73356
10 m.
CU90 mm
620,00 €
Accesorios Accessoires
06130 / 73052 INCLUIDO
Inclus
56033/56077 ALU
56026
71726
71725
OPCIONAL EN OPTION
57
Control con Synergic Digital, refrigeración por agua Contrôle avec Synergic Digital, refroidissement par eau Ámbito de aplicación: Calderería y construcciones metálicas. Carroceros y obra pública. Recargues y trabajos que precisen gran rendimiento.
Domaine d’Application Chaudronnerie et constructions métalliques. Carrosseries et travaux publics. Rechargements et travaux exigeant un haut rendement.
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
AEROMIG DW son equipos refrigerados por agua, trifásicos bitensión (230V/400V) con alimentador de hilo separado aportando máxima movilidad, robustez y gran capacidad de soldadura gracias a su elevada potencia de hasta 450 amperios.
Postes de soudage AEROMIG S triphasés bitension (230 V/400 V). Design compact et innovateur apportant un maximum de robustesse et de capacité de soudage grâce à une puissance élevée allant jusqu’à 400 ampères.
ES - Digital Synergic FUZZY LOGIC: El sistema de control de arco inteligente Digital Synergic Fuzzy Logic, ajusta el arco de soldadura en función de la posición de la antorcha o posibles irregularidades de las piezas a soldar. De esta forma se consiguen soldaduras más uniformes, un mejor acabado minimizando las proyecciones y un ajuste del equipo más fácil, rápido y preciso. • Lectura datos: Amp/Volt reales Amp/Volt medios Hilo consumido (m) Tiempo de soldadura (T) • Selector rápido material / diámetro de hilo. • Función manual con ajuste digital velocidad de hilo. • Memorización de 6 programas
58
FR - Digital Synergic FUZZY LOGIC Le système intelligent de contrôle d’arc DIGITAL, Synergic Fuzzy Logic, ajuste l’arc de soudage selon la position de la torche ou les irrégularités des pièces à souder. Ce réglage beaucoup plus rapide et plus précis de la machine permet ainsi d’obtenir des soudures plus homogènes, un meilleur aspect du cordon et un minimum de projections. • Lecture de données: Amp / Volt réel Amp / Volt moyens Consommé de fil (m) Temps de soudage (T) • Sélection rapide matériau / diamètre du fil. • Fonction manuelle avec réglage digital du fil. • Mémorisation de 6 programmes
Intensidad soldadura Intensité soudure
Rendimiento Facteur de marche
MIG MAG TIG
Características técnicas Caractéristiques techniques
AEROMIG 510 DWSY 450A
40ºC 60% 20ºC
Hilo utilizable
0,8 - 1,6 mm
Metal d’apport utilisable
Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)
30 - 450A (15.5 - 36.5V)
AEROMIG DW SY
Rango de regulación Réglage
60% 390A 100% 300A
Conexión / Tension alimentation
230/400V 3ph (+/- 20%)
Potencia absorbida max. Consommation primaire max.
20kva
Fusible / Fusible
50/32A
Voltaje en vacío 30-51V Tension à vide Rodillos arrastre Galets
Potencia motor Puissance nominale dévidoir
Velocidad de hilo Vitesse de dévidage de fil
Bobina hilo utilizable max. Bobine de fil, maximum
Puntos de regulación
4R
95W
0....27m/min
D300 - 15 kg 30
Points de réglage
Tomas de masa 2 Sorties d’inductance Potencia refrigeración Puissance de refroidissement
Presión refrigerador max. Pression refroidissement max.
Capacidad deposito Capacité reservoir
Ventilación / Ventilation Indice de protección Indice de protection
1,0 kw 450kpa 4L BPS-AUTO IP23
Dimensiones / Dimensions
990x380x1380 mm
Peso / Poids
135 kg
Normas / Normes
EN 90791-1, EN 60974-10
AEROMIG DSY REF. 56153 PRECIO / PRIX 3.990,00 € Sin conexión / Sans faisceau
Conexiones devanadera Connections dévidoir
AEROMIG 510 DW SY
Ref.
M.
CU
€
73357
5 m.
CU70 mm
438,00 €
73358
10 m.
CU90 mm
668,00 €
Accesorios Accessoires
56075/56078 ALU.
73052 INCLUIDO
Inclus
56026
71726
71725
OPCIONAL EN OPTION
59
420
El nuevo estandar en MIG-MAG Le nouveau standard en MIG-MAG Ámbito de aplicación: Soldadura MIG-MAG INVERTER de altas presataciones con control total del arco de soldadura. Maxima productividad con el menor consumo energético.
Domaine d’Application Soudure MIG-MAG INVERTER hautes préstations avec contrôle total de l’arc de soudure. Productivité maximum avec une faible consommation énergétique.
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
La fuente de potencia AeroWave está diseñada para trabajar bajo condiciones y aplicaciones extremas tanto en hilo MIGMAG com electrodo MMA o TIG-Lift. Gracias a sus 420Amp es ideal para trabajos continuos.
La source de puissance AeroWave est conçue pour travailler sous des conditions et applications extrêmes aussi bien en fil MIG-MAG avec électrode MMA ou TIG-Lift. Grâce à ses 420Amp, est idéal pour des travaux continus.
• Tecnología patentada “Low Voltage Inverter”, siendo un 30% mas eficiente que fuentes de potencia Inverter convencionales. • Tecnología “Digital ArcSense”, con lectura a tiempo real del arco 75.000 veces por segundo. • Tecnoligia “Digital Synergic” con multitud de programas y opciones de materiales y gases
• Technologie brevetée “Low Voltage Inverter”, étant 30% plus efficace que les sources de puissance Inverter conventionnelles. • Technologie “Digital ArcSense”, avec lecture en temps réel de l’arc 75.000 fois par seconde. • Technologie Digital Synergic” avec une multitude de programmes et options de matériaux et gaz. • Contrôl totalement digitale de la courbe de soudure. • Double ventilation automatique type tunnel, agissant uniquement lorsque le poste le précise.
• Control totalmente digital de la curva de soldadura. • Doble ventilación automática tipo túnel, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa.
60
MIG
Volt.
2T 4T
m/min IPM
s.
h.-min.
L
Amp.
MIG MAG TIG
MMA TIG
dIGITAL SIGNAL PROCESSOR
12
9 6
18 7
22
9 0
0
29
0.8
31 33
1.6 mm.
37
Fe SS Al OP
39 43
10
+10
-10
25
1.2
1
.030 .035 .045 1/16 inch.
35
12
10
thinkness m/min.
27
0
16 14
8
2
1
25
20 18
6
3
3
22
15
5 4
0
ArCO2 Ar AlMg 12-25% 100% Ar 100%
46
8 50
U
Syn
VRD
Syn
AEROWAVE 420
Intensidad soldadura MIG
420A
Intensité soudure MIG
Rendimiento MIG
40% 60%
40ºC 20ºC
Facteur de marche MIG
AEROWAVE 420
Características técnicas Caractéristiques techniques
Hilo Utilizable
0,6 - 1,6 mm
Metal d’apport utilisable
Intensidad soldadura MMA /TIG
420A
Intensité soudure MMA/TIG
Rendimiento MMA/TIG Rendement MMA/TIG
40ºC 20ºC
40% 60%
Potencia motor
95W
Puissance nominal dévidoir
Rango de regulación mIG Réglage MIG
5 - 420A (14,25 - 35v)
Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)
350A 270A
60% 100%
Conexión / Tension alimentation
400V - 3ph
Rango de Utilización Réglage
+ / - 15%
Voltage en Vacio
70V
Tension à vide
Potencia absorvida max. Consommation primaire max.
Imax Ieff
37A 24,8
Fusible mínimo recomendado
16A
Fusible min. recommandé
Ventilación / Ventilation
Tunel / Tunnel AUTO
Indice de protección / Indice de protection
IP 23 S
Dimensiones / Dimensions
590x280x410 mm
Peso / Poids
43 kg
Normas / Normes
EN 90791-1, EN 60974-10
REF. AEROWAVE 420
56167
Accesorios Accessoires
73052
06126
56033/56077 ALU
06353
70608
56026
06029/56076
61
MULTIFUNCIÓN MMA, TIG, MIG-MAG MULTIPROCES MMA, TIG, MIG-MAG Ámbito de Aplicación · Chapistas automoción y reparación. · Rotulistas y trabajos en tuberías y perfiles finos. · Mantenimiento industrial y pequeños montajes.
Domaine d’Application · Tôles automobiles et réparations. · Enseignes et travaux en tuyauterie fine. · Maintenance industrielle et petits montages.
ES - Principales características
FR - Caractéristiques principales
La línea MULTIMIG, son equipos multiproceso con posibilidad de soldar con electrodos revestidos (MMA), TIG y MIG/MAG con y sin gas. Están específicamente diseñados para la realización de trabajos en espesores finos en materiales tan diversos como acero, inoxidables o incluso aluminio.
La gamme MULTIMIG sont des postes multiproces avec la possibilité de souder avec des électrodes enrobés (MMA), TIG et MIG/MAG avec ou sans gaz. Ils sont spécialement conçus pour la réalisation de travaux sur materiaux fins et variés comme acier, inoxs ou même aluminium.
• Conexión monofásica a 230V. • Regulación sinérgica de la corriente de soldadura. • Multifunción 3 procesos: MMA, TIG y MIG/MAG Temporizador regulable de 0-2s. • Soldadura alambre tubular sin gas. • Selector de material para control sinergico de los parametros de soldadura.
• Connectiohn monophasée 230V • Réglage synergique du courrant de soudure • Multifonction 3 procédés: MMA, TIG et MIG/MAG • Temporisateur réglable de 0-2s. • Soudure au fil tubulaire sans gaz • Selecteur de materiau pour contrôle synergique des paramètres de soudure.
62
MIG MAG TIG
MULTIMIG 1700MP
Intensidad soldadura
160A
Intensité soudure
Rendimiento
40ºC 20ºC
Facteur de marche
45% 55%
Hilo utilizable Metal d’apport utilisable
0,6 - 1,0 mm
Rango de regulación
20 - 160A (15 - 22V)
Réglage
Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)
INVERTER MultiIMIG
Características técnicas Caractéristiques techniques
60% 100%
140A 100A
Conexión / Tension alimentation
230V - 1ph (+/- 20%)
Potencia absorbida max.
6,5kva
Consommation primaire max.
Fusible mínimo recomendado
16A
Fusible min. recommandé
Voltaje en vacío Tension à vide
80V
Rodillos arrastre
2R
Galets
Potencia motor Puissance nominal dévidoir
30W
Velocidad de hilo
0....20m/min
Vitesse de dévidage de fil
Bobina hilo utilizable max. Bobine de fil, maximum
D200 - 5 kg
Ventilación / Ventilation
Ventilador simple / Ventilateur simple
Indice de protección
IP 21S
Indice de protection
Dimensiones / Dimensions
415x225x310 mm
Peso / Poids
15,25 kg
Normas / Normes
EN 90791-1, EN 60974-10
MULTIMIG 1700 MP REF. PRECIO / PRIX
54023 1.050,00 €
KIT AEROMIG REF. PRECIO / PRIX
K0035.54023 (54023+56031)
1.130,00 €
Accesorios Accessoires
56031
06148 INCLUIDO
INCLUS
OPCION
56052 ALU
06131 (Euro)
06124
EN OPTION
63
Compactas - Compactes SOLMIG / AEROMIG / AEROMIG SY
Intensidad soldadura Intensité soudure
Rendimiento Facteur de marche
40ºC 20ºC
SOLMIG 160 GAS/NO GAS
SOLMIG 165 SOLMIG 180 AEROCAR 190 AEROCAR 230 GAS/NO GAS
105
115A
155A
150A
200A
15% 25%
20% 30%
15% 30%
15% 30%
30% 50%
Hilo utilizable 0,6 - 1,0 mm 0,6 - 1,0 mm 0,6 - 1,0 mm 0,6 - 1,0 mm 0,6 - 1,0mm Metal d’apport utilisable Rango de regulación Réglage
20 - 150A 20 - 160A 30 - 180A 20 - 150A 20 - 200A
Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)
65A 45A
60% 100%
Conexión Tension alimentation
Potencia absorbida max. Consommation primaire max.
Fusible Fusible
70A 45A
85A 60A
110A 75A
140A 100A
230V - 1ph 230V - 1ph 230V 1ph 230V 1ph 230V 1ph 5,6kva 16A
5,6kva 16A
5,8kva
5,5kva
9kva
16A
16A
25A
Voltaje en vacío 14-29V 14-29v 15-32V 16-33V 22-48V Tension à vide Rodillos arrastre
Galets
Velocidad de hilo Vitesse de dévidage de fil
Bobina hilo utilizable max. Bobine de fil, maximum
Puntos de regulación Points de réglage
Tomas de masa Sorties d’inductance
2R
2R
2R
2R
2R
0....12m/min
0....12m/min
0....14m/min.
0....20m/min
0....20m/min
D200 - 5 kg
D300-15 kg
D300-15 kg
D300-15 kg
D300-15 kg
4
4
6
6
6
1
1
1 1 1
Ventilación
Ventilador simple
Ventilador simple
Ventilador simple
Ventilador simple
Ventilador simple
Ventilation
Ventilation simple
Ventilation simple
Ventilation simple
Ventilation simple
Ventilation simple
Indice de protection
IP 21S
IP21S
IP23
IP23
IP23
Dimensiones / Dimensions
415x245x310 mm 620x260x520 mm
780x330x600 mm
775x380x645 mm
990x380x790 mm
Indice de protección
Peso / Poids 22 kg 30 Kg 48 kg 47 kg 63 kg AEROMIG DSY REF. 54002 54003 54004 CONEXIÓN / CONNECTION PRECIO / PRIX 380,00 € 460,00 € 690,00 €
56199
56192
920,00 €
1.320,00 €
KIT AEROMIG REF. K0052.56199 K0053.56192 (56199 + 56031) (56192 + 56031) 1.000,00€ 1.400,00€ PRECIO / PRIX
64
MIG-MAG AEROMIG 310
AEROMIG 380 SY
Características MIG / Caractéristiques MIG
AEROMIG 280
AEROMIG 480 SY
250A
300A
350A
450A
40% 60%
40% 60% 60%
40%
0,6 - 1,0 mm 0,6 - 1,2 mm 0,8 - 1,2 mm 20-250A
0,8 - 1,6 mm
20 - 300A
25 - 350A
30 - 450A
230A 200A
270A 220A
350A 250A
380A 290A
230-400V 3ph
230/400V 3ph
230/400V 3ph
230/400V 3ph
10Kva
14kva
17,3kva
20kva
25/14A
32/20A
40/25A
50/32A
22 - 48V 22-48V 20/48V
20/49V
2R
4R
2R
4R
4R
4R
0....20m/min
0....22m/min
0....20m/min
0....22m/min
0...27m/min.
0...27m/min.
D300 - 15 kg
D300 - 15 kg
D300 - 15 kg
D300 - 15 kg
10
10
20
30
1
1
2
2
Ventilador simple
Ventilador simple
BPS
BPS
Ventilation simple
Ventilation simple
IP23
IP23
IP23
IP23
990x380x790 mm
990x380x790 mm
990x380x900 mm
990x380x900 mm
76 kg 77 kg 92 kg
95 kg
56191
56187
56190
56188
56147
56148
1.513,00 €
1.578,00 €
1.550,00 €
1.615,00€
2.200,00 €
2.400,00 €
K0003.56191 K0055.56187 K0004.56190 K0057.56188 K0090.56147 (56191 + 56032) (56187+56032) (56190 + 56032) (56188 + 56032) (56147+56033) 1.625,00€ 1.690,00 € 1.662,00 € 1.727,00 € 2.340,00 €
K0091.56148 (56148.56033) 2.540,00 €
65
Devanadora separada - Dévidoir séparé AEROMIG D SY / AEROMIG DW SY
AEROMIG 370 D SY
AEROMIG 390 D SY
Intensidad soldadura
300A
350A
Intensité soudure
Rendimiento Facteur de marche
40ºC 20ºC
Hilo utilizable
40% 60% 0,8 - 1,2 mm
0,8 - 1,2 mm
Fil utilisable
Rango de regulación 25 - 300A 25 - 350A Réglage
Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC) 60% 270A 350A 100% 220A 250A Conexión 230/400V 3ph 230/400V 3ph Tension alimentation
Potencia absorbida max.
14kva
17,3kva
30/20A
40/25A
17-40V
25-43V
Consommation primaire max.
Fusible Fusible
Voltaje en vacío Tension à vide
Rodillos arrastre 4R 4R Galets
Velocidad de hilo
0....27m/min
0....27m/min
D300 - 15 kg
D300 - 15 kg
10
20
1
2
Vitesse de fil
Bobina hilo utilizable max. Bobine fil max. utilisable
Puntos de regulación Positions de réglage
Tomas de masa Sorties d’inductance
Potencia refrigeración Puissance refroidissement
Presión refrigerador max. Pression refroidissement max.
Capacidad deposito Capacité réservoir
Ventilación Ventilador simple BPS-AUTO Ventilation Ventilateur simple Indice de protección IP23 IP23 Indice de protection Dimensiones / Dimensions
990x380x1270 mm
990x380x1270 mm
Peso / Poids 92 kg 100 kg 5M 10M 5M 10M
AEROMIG DSY REF. 56198 56198 56142 56142 CONEXIÓN / CONNCETION REF. 73353 73354 73353 73354 PRECIO / PRIX 2.560,00 € 2.790,00 € 2.850,00 € 3.080,00 €
66
MIG-MAG AEROMIG 510 DWSY
450A
450A
Características MIG / Caractéristiques MIG
AEROMIG 490 D SY
60% 60% 0,8 - 1,6 mm
0,8 - 1,6 mm
30 - 450A 30 - 450A
390A 390A 300A 300A 230/400V 3ph 230/400V 3ph 20kva
20kva
50/32A
50/32A
30-51V
30-51V
4R 4R 0....27m/min
0....27m/min
D300 -15 kg
D300 - 15 kg
30
30
2
2
1,0 kw
450kpa 4L
BPS-AUTO BPS-AUTO IP23
IP23
990x380x1270 mm
990x380x1380 mm
120 kg 135 kg 5M
10M
5M
56143 56143 56144 73355 73356 73357 3.450,00 € 3.680,00 € 4.428,00 €
10M 56144 73358 4.658,00 €
67
PLASMA ES - No importa el trabajo o del grosor del material a cortar. Con línea Solcut podrá realizar cortes precisos consiguiendo máxima productividad
FR - Peu importe le travail ou épaisseur du matériau à couper. Avec la gamme Solcut vous pourrez réaliser des découpes précises obtenant une productivité maximum.
Sistemas de corte inverter a 230V Systèmes de coup inverter à 230V Ámbito de Aplicación • Instalaciones industriales y mantenimiento. • Chapistería automoción en todo tipo de materiales. • Instaladores sistemas de ventilación, calefacción y aires acondicionados
Domaine d’Application • Installations industrielles et entretien. • Carrosserie automobile sur tout type de matériaux. • Installateurs de systèmes de ventilation, chauffage et airs conditionnés.
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
Cuando se precisa realizar cortes de gran precisión con un equipo portátil y altamente versátil, la línea SOLCUT no tiene rival. Estos magníficos sistemas de corte monofásicos a 230V, con capacidad de corte de hasta 10mm, se presentan en 2 configuraciones distintas, con o sin compresor incorporado
Pour les coupes de grande précision à l’aide d’un appareil portable et hautement adaptable, la gamme SOLCUT n’a pas de rival. Ces magnifiques systèmes de coupe monophasés à 230 V avec une capacité de coupe allant jusqu’à 10 mm sont présentés en 2 configurations différentes, avec ou sans compresseur incorporé.
• SolCUT-25K con compresor incorporado para su máxima versatilidad y polivalencia. • SolCUT-35 extremadamente portátil y ligero. • Capacidad de corte de hasta 10mm (Acero) y 8mm (Aluminio y Acero Inoxidable). • Sistema antorcha con consumibles de alto rendimiento y durabilidad. • Cebado por ARCO PILOTO.
70
• SolCUT-25K avec compresseur incorporé pour une adaptabilité et une polyvalence maximales. • SolCUT-35 extrêmement portable et léger. • Capacité de coupe allant jusqu’à 10 mm (Acier) et 8 mm (Aluminium et Acier Inoxydable). • Système de torche avec consommables de haut rendement et de grande durabilité. • Amorçage par ARC PILOTE
PLASMA
SOLCUT 25k
SOLCUT 35
Capacidad de corte max.
6 - 8 mm 6 - 8 mm
8 - 10 mm 8 - 10 mm
Épaisseur de coupe maximale
Fe Inox
SOLCUT
Características técnicas Caractéristiques techniques
Alu 4 - 6 mm 6 - 8 mm Intensidad max. 25A 30A Intensité amx. Compresor
Integrado
Compresseur
Intégré
Rendimiento
Facteur de marche
40ªC 20ªC
35% 50%
Rango de regulación Réglage
5-25A
5-30A
Intensidad a (40ºC)
60%
17A
19A
13A 230V-1ph (+/- 10%)
15A 230V-1ph (+/- 10%)
3,3KVA
3,5KVA
16A
16A
IP23
IP23
420x190x430 mm
120x190x430 mm
Peso / Poids
26 kg
9,6 kg
Intensité à (40ºC) 100% Conexión / Tension alimentation
Potencia absorbida max. Consommation primaire max.
Fusible mínimo recomendado Fusible minimum recommandé
Indice de protección Indice de protection
Dimensiones / Dimensions
Externo (20l/min- 3,5/4Bar)
Externe (20l/min- 3,5/4Bar)
35% 50%
REF
14004
14005
PRECIO / PRIX
1.330,00 €
1.165,00 €
Accesorios Accessoires SOLCUT 56091 (2) 56092 (1) 56093 (3) 56094 Solcut 25K (4) 56095 Solcut 35 (4)
DESPIECE ANTORCHA SOLCUT PIÈCES TORCHE SOLCUT
2,50 € 10,80 € 2,50 € 13,00 € 16,00 € 4
3
2
1
71
Espesores de hasta 40 mm Trifásicos a 400V Epaisseurs jusqu’à 40mm Triphasés à 400V Ámbito de Aplicación Trabajos de corte de precisión en grandes perfiles como vigas, tuberías, etc. Producción industrial en montajes que precisen velocidades de corte altas. Construcción y obra pública.
Domaine d’Application Travaux de coupe de prècision sur grands profiles comme des poutres, tuyanteries... Production industrielle en montages necessitant de grandes vitesses de coupe.
ES - Principales características
FR - Principais características
Nunca antes se habían podido cortar espesores de hasta 40mm con equipos de solo 30kg de peso. Estos INVERTER trifásicos a 400V con potencias de 70 y 110 amperios son el máximo exponente cuando precisamos grandes capacidades de corte sin renunciar a equipos polivalentes y portátiles
Jamais auparavant on n’avait pu couper des épaisseurs allant jusqu’à 40 mm avec des postes de soudage d’un poids de seulement 30 kg. Ces Inverseurs triphasés à 400 V avec des puissances de 70 et 100 ampères représentent les meilleures solutions lorsque l’on a besoin de grandes capacités de coupe sans renoncer à des postes de soudage polyvalents et portables.
• Gran capacidad de corte en todos los materiales como Acero, Aluminio e Inoxidables. • Máxima eficiencia energética gracias a su fuente de potencia INVERTER. • Antorcha CUT PRO garantizando resultados de corte óptimos y disminuyendo el desgaste de los consumibles. • Indicadores de marcha, activación antorcha y arco iniciado. • Indicadores de seguridad como protección termostática, tensión de entrada deficiente, presión de aire inadecuada.
72
• Grande capacité de coupe pour tous les matériaux tels que l’Acier, l’Aluminium et l’Inoxydable. Rendement énergétique maximum grâce à sa source de puissance INVERTER. • Torche CUT PRO qui garantit des résultats de coupe optimaux et diminue l’usure des consommables. • Indicateurs de marche, activation torche et arc démarré. • Indicateurs de sécurité tels que protection thermostatique, tension d’entrée déficiente, pression d’air inadéquate.
PLASMA
SOLCUT 70 PRO
SOLCUT 110 PRO
Capacidad de corte max.
20 - 30 mm 20 - 30 mm
30 - 40mm 30 - 35 mm
Épaisseur de coupe maximale
Fe Inox
Alu 15 - 20 mm 25 - 30 mm Intensidad max. 70A 110A Intensité amx. Compresor
Externo (150l/min - 5,5/7Bar)
Compresseur
Externe (150l/min - 5,5/7Bar)
Externo (150l/min - 5,5/7Bar) Externe (150l/min - 5,5/7Bar)
Rendimiento
Facteur de marche
40ªC 20ªC
60% 80%
40% 80%
Rango de regulación Réglage
22-70A
24-110A
Intensidad a (40ºC)
60%
70A
50A
Intensité à (40ºC) 100% Conexión / Tension alimentation
82A 400V-3ph (+/- 10%)
60A 400V-3ph (+/- 10%)
Potencia absorbida max.
13,75KVA
25KVA
IP23
IP23
Consommation primaire max.
Indice de protección Indice de protection
Dimensiones / Dimensions
580x250x380
580x250x380
Peso / Poids
28 kg
29 kg
REF PRECIO / PRIX
14006 3.990,00 €
14007 4.395,00 €
Accesorios Accessoires SOLCUT PRO 56039 (2) 56079 (3) 56087 (4) 56057 70 PRO (5) 56024 110 PRO (5) 56042 (muelle/ressort) 56100 (6) 56027 (7)
DESPIECE ANTORCHA SOLCUT PRO PIÈCES TORCHE SOLCUT PRO
5,20 € 46,50 € 13,00 € 3,00 € 3,00 € 2,50 € 30,00 € 23,00 €
1
2
3
4 5
6
7
73
SOLCUT PRO
Características técnicas Caractéristiques techniques
Antorchas MIG SX Torches MIG SX
1
2
1
Consumibles de maxima calidad. Consommables de haute qualité.
2
Diseño ergonómico garantizando prestaciones y durabilidad, sin renunciar a aspectos tan importantes como el peso y la funcionalidad. Conception ergonomique garantissant bénéfices et durabilité, sans renoncer aux aspects aussi importants tel que le poids et fonctionnalité.
3
Punto de rotación en la base de la empuñadura, facilitando los movimientos de la muñeca Point de rotation à la base de la poignée, facilitant les mouvements du poignet.
3
4
Sistema de Cable hiperflexible. Système de câble Hyperflexible.
5
Soporte de cable posterior. Support de câble arrière.
6
Euroconector de calidad según norna EN 60974-7. Euroconecteur qualité selon la norme EN 60974-7.
4
5
6 2
74
1
Accesorios / Accessoires Material Aporte / Matériel Apport
Antorchas TIG ST Torche TIG ST 2 4 3
Accesorios consumibles standard Accessoires consommables standard
2
Cuello flexible Gorge flexible
3
Empuñadura ergonomica Poignée ergonomique
4
Cuatro opciones de Pulsador: Valvula, Pulsador Simple, Doble pulsador, Potenciometro. Touche quatre options: Valve, Touche Simple, Touche Double, Potentiomètre.
5
Punto de rotación en la base de la empuñadura, facilitando los movimientos de la muñeca. Point de rotation à la base de la poigneé, facilitant les mouvements du poignet.
Antorchas MIG SX Torches MIG SX
1
Antorchas TIG ST Torches TIG ST
5
75
SX-15 180A CO2, 150A mix.gas, EN60974-7 @ 60%. Ø 0,6 - 1,0 mm 3
2
1
* Consumibles Pag.80-81 * Consommables Page 80-81
4
6 5
7
1
56060 Muelle / Ressort
2
06044 Cuello antorcha / Gorge torche
3
06048 Muelle soporte / Support ressort
4
06046 Empuñadura / Poignée
5
06041 Interruptor / Interrupteur
6
06040 Gancho / Crochet
7
06074 Soporte cable / Support de câble
8
06073 Plastico euroconector / Plastique euroconecteur
9
06072 Hembra euroconector / Prise euroconecteur
10
06063 Euroconector / Euroconecteur
11
06086 Tornillo sirga / Vis gaine
SX 15
76
3M
€/u.
56031
80,00 €
8
9
10
11
SX-25
3
2
Accesorios / Accesssoires Material Aporte / Matériel Apport
230A CO2, 200A mix.gas, EN60974-7 @ 60%. Ø 0,6 - 1,2 mm 1 * Consumibles Pag. 80-81 * Consommables Page. 80-81
7
56061 Muelle / Ressort
2
06061 Cuello antorcha / Gorge torche
3
06049 Muelle soporte / Support ressort
4
06046 Empuñadura / Poignée
5
06041 Interruptor / Interrupteur
6
06040 Gancho / Crochet
7
06074 Soporte cable / Support de câble
8
06073 Plastico euroconector / Plastique euroconecteur
9
06072 Hembra euroconector / Prise euroconecteur
10
06063 Euroconector / Euroconecteur
11
06086 Tornillo sirga / Vis gaine
8
9
10
11
SX-15
1
6
5
SX-25
4
4M
€/u.
56032
112,00 €
3M ALU
€/u.
56052
120,00 €
SX 25
77
SX-36 300A CO2, 270A mix.gas, EN60974-7 @ 60%. Ø 0,8 - 1,6 mm 2
1
* Consumibles Pag. 80-81 * Consommables Page 80-81
8 3
1
06043 Cuello antorcha / Gorge torche
2
06049 Muelle soporte / Support ressort
3
06074 Soporte cable / Support de câble
4
06073 Plastico euroconector / Plastique euroconecteur
5
06072 Hembra euroconector / Prise euroconecteur
6
06063 Euroconector / Euroconecteur
7
06086 Tornillo sirga / Vis gaine
8
06046 Empuñadura / Poignée
9
06041 Interruptor / Interrupteur
10
06040 Gancho / Crochet
4M
€/u.
56033
140,00 €
ALU 3M
€/u.
56077
154,00 €
SX 36
78
10
9 4
5
6
7
SX-501
2
Accesorios / Accessoires Material Aporte / Matériel Apport
550A CO2, 500A mix.gas, EN60974-7 @ 60%. Ø 0,8 - 1,6 mm 1
* Consumibles Pag.80-81 * Consommables Page 80-81
4
3
5 6
7
8
9
1
06042 Cuello antorcha / Gorge torche
7
06088 Plastico euroconector / Plastique euroconecteur
2
06077 Muelle / Ressort
8
06064 Hembra euroconector / Prise euroconecteur
3
06050 Muelle soporte / Support ressort
9
06087 Euroconector / Euroconecteur
4
06046 Empuñadura / Poignée
5
06041 Interruptor / Interrupteur
6
06040 Gancho / Crochet
06086 Tornillo sirga / Vis gaine
SX-36
SX-501
10
10
4M
€/u.
56075
260,00 €
ALU 3M
€/u.
56078
270,00 €
SX 501
79
Ø 12.15
Bore
Ø 18.0
Ref.
Embalaje Emballage
U. Embalaje U.Emballage
€/u. €/blister
06581 05936
Bolsa / Sachet Blister
10 2
1,90 € 4,90 €
06582 05937
Bolsa / Sachet Blister
10 2
2,50 € 6,20 €
06583 05938
Bolsa / Sachet Blister
10 2
3,80 € 9,30 €
Ref.
Embalaje Emballage
U. Embalaje U.Emballage
€/u. €/blister
06584 56009
Bolsa / Sachet Blister
20 10
0,31 € 5,40 €
M6 Ø 0,8 mm
06585 56010
Bolsa / Sachet Blister
20 10
0,31 € 5,40 €
M6 Ø 1,0 mm
06586 56011
Bolsa / Sachet Blister
20 10
0,31 € 5,40 €
M6 Ø 0,8 mm
06587 56028
Bolsa / Sachet Blister
20 10
0.60 € 8,00 €
M6 Ø 1,0 mm
06588 56014
Bolsa / Sachet Blister
20 10
0,60 € 8,00 €
M6 Ø 1,2 mm
06589 56015
Bolsa / Sachet Blister
20 10
0,60 € 8,00 €
M8 Ø 0,8 mm
06590 06345
Bolsa / Sachet Blister
20 10
0,90 € 11,70 €
M8 Ø 1,0 mm
06591 06346
Bolsa / Sachet Blister
20 10
0,90 € 11,70 €
M8 Ø 1,2 mm
06592 06347
Bolsa / Sachet Blister
20 10
0,90 € 11,70 €
Descripción Description
Toberas Buses
*Toberas / *Buses coniques SX 15
53.0
Ø 15.0
Bore
Ø 21.5
*Toberas / *Buses coniques SX 25
57.5
Ø 20.1
Bore
Ø 24
*Toberas / *Buses coniques SX 36
76.0
Descripción Description
Puntas contacto Pointes contact
*Puntas contacto / *Pointes contact
Ø 6.0
M6 x 1.0
M6 Ø 0,6 mm
25.0
Ø 8.0
M6 x 1.0
*Puntas contacto / *Pointes contact
28.0
Ø 10.0
M8 x 1.25
*Puntas contacto / *Pointes contact
30.0
80
Descripción Description
M6 x 1.0
M8 x 1.0-L
Portatubo Support pointe contact
Ref.
Embalaje Emballage
U. Embalaje U.Emballage
€/u. €/blister
06593 05939
Bolsa / Sachet Blister
5 2
1,40 € 3,70 €
06594 05940
Bolsa / Sachet Blister
5 2
1,00 € 2,90 €
06595 05941
Bolsa / Sachet Blister
5 2
2,00 € 5,30 €
06596 05942
Bolsa / Sachet Blister
5 2
2,00 € 3,70 €
Ref.
Embalaje Emballage
U. Embalaje U.Emballage
€/u. €/blister
06597 05943
Bolsa / Sachet Blister
5 2
0,80 € 2,50 €
06663 05944
Bolsa / Sachet Blister
5 2
0,80 € 2,50 €
Ref.
Embalaje Emballage
U. Embalaje U.Emballage
€/u.
56060
Bolsa / Sachet
1
0,30 €
56061
Bolsa / Sachet
1
0,60 €
*Portatubo / *Support pointe contact SX 15
*Portatubo / *Support pointe contact SX 25
35.0
*Portatubo / *Support pointe contact
M8 x 1.25
M6 x 1.0 M8 x 1.25
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
M6 x 1.0
M8 x 1.25
42.0
SX 36
28.5 L:31.0
M8 x 1.25
M16 x 1.0
*Portatubo / *Support pointe contact SX 501
25.0 L:31.0
Descripción Description
Ø 15.0
Ø 17.0
Difusores Diffuseurs
*Difusores / *Diffuseurs SX 36
*Difusores / *Diffuseurs SX 501
Toberas Buses
Ø 15.5
M16 x 1.0
32.5
Descripción Description
Portatubo
SX15
Support pointe contact
*Muelle tobera / *Ressort buse
SX25
Difusores Diffuseurs
*Muelle tobera / *Ressort buse
Muelles Ressorts
Muelles Ressorts
Puntas contacto Pointes contact
28.0
81
Dimensiones (mm) Dimensions (mm)
Rodillos Arrastre Roulements
A A
Ø
30
Tipo Type
Ø hilo Ø fil
0,6 - 0,8 56107 0,8 - 1,0 56108
Ref. Ref.
Precio Prix
B
22 BØ
30
22
Fe
4.1
Al Tub
1,0 - 1,2 56109 1,2 - 1,6 56110 1,0 - 1,2 56114 1,2 - 1,6 55994
15,00 € 15,00 € 15,00 € 15,00 € 20,00 € 23,00 €
10
24
B
Ø
32
AØ
40
A B
Fe 40
32
Al 4.1
Tub
0,8 - 1,0 1,0 - 1,2 1,2 - 1,6 1,0 - 1,2 1,0 - 1,2 1,2 - 1,6
56000 55999 55998 55997 55995 55996
15,00 € 15,00 € 15,00 € 20,00 € 20,00 €
0,8 - 1,0 1,0 - 1,2 1,2 - 1,6 1,0 - 1,2 0,8 - 1,0 1,2 - 1,6
55600 55601 55602 55603 55604 55605
15,00 € 15,00 € 15,00 € 20,00 € 20,00 € 20,00 €
0,6 - 0,8 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0
56105 56106 56116
25,00 € 25,00 € 25,00 €
20,00 €
10
33.9
21
A
B
Fe Ø 3.6
Ø 3.6
30
14
Al Tub
12
A Ø 30 B Ø 14
A
Ø
30
A
B
Ø
10
B
30
10
Fe
12
Tub
82
Sirgas Gaines
Descripción Description
Ref.
Embalaje Emballage
U. Embalaje U.Emballage
€/u.
56065
Bolsa / Sachet
1
6,00 €
56064
Bolsa / Sachet
1
6,00 €
56058
Bolsa / Sachet
1
9,00 €
56068
Bolsa / Sachet
1
16,00 €
56066
Bolsa / Sachet
1
16,00 €
4 m Ø1,2-1,6
56067
Bolsa / Sachet
1
16,00 €
Descripción Description
Ref.
Embalaje Emballage
U. Embalaje U.Emballage
€/u.
Spray antiadhesivo soldadura / Spray protecteur
06112
Caja / Boite
12
6,80 €
Spray Anti oxidante zincante / Spray Anti oxydation zinc
06113
Caja / Boite
12
9,50 €
4 m Ø 0,6-0,8
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
Sirga acero azul / Gaine acier bleu
Sirga acero roja / Gaine acier rouge 4 m Ø 1,0 - 1,2
Sirga acero amarilla / Gaine acier jaune 4 m Ø1,2-1,6
Sirga teflón azul / Gaine téflon bleu 4 m Ø 0,6-0,8
4 m Ø1-1,2
Rodillos Roulements
Sirga teflón roja / Gaine téflon rouge
Sprays Sprays
Sprays Sprays
Sirgas Gaines
Sirga acero amarilla / Gaine acier jaune
83
SR 17 V 150A DC, 105A AC @ 35% 3 6 1 4
5
2 *
7
8
1
Cuello flexible / Embout flexible
2
Consumibles P. 89 / Consommables P. 89
3
Tapón / Bouchon
4
Valvula gas / Valve gaz
5
Empuñadura ergonomica / Poignée ergonomique
6
Punto rotación / Point de rotation
7
Tubo gas / Tube gaz
8
Cable y conector dinse / Câble et connecteur Dinse
SR 17V
CONN. 4M
€/u.
10/25 mm 06024 35/50 mm 06031
95,20 € 98,20 €
CONN. 8M
€/u.
10/25 mm
84
06163
107,00 €
SR 26 V
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
180A DC, 125A AC @ 35% 3 6 1 4
5
2 *
7
1
Cuello flexible / Embout flexible
2
Consumibles P. 89 / Consommables P. 89
3
Tapón / Bouchon
4
Valvula gas / Valve gaz
5
Empuñadura ergonomica / Poignée ergonomique
6
Punto rotación / Point de rotation
7
Tubo gas / Tube gaz
8
Cable y conector dinse / Câble et connecteur Dinse
Antorcha SR 17 V / SR 26 V Torche SR 17 V / SR 26 V
8
SR 26V
CONN. 4M
€/u.
35-50 mm 06132
122,00 €
85
SR 17 150A DC, 105A AC @ 35% 3 6
2
6
1 4
8
2
7
8 9 1
Cuello flexible / Embout flexible
6
Empuñadura ergonomica / Poignée ergonomique
2
Consumibles P. 89 / Consommables P. 89
7
Tubo gas / Tube gaz
3
Tapón / Bouchon
8
Conector Dinse / Connecteur Dinse
4
Interruptor / Interrupteur
9
5
Punto rotoación / Point de rotation
Cable electrico con conector / Câble électrique avec connecteur
SR 17
SR 17V remote
86
CONN. 4M
€/u.
10/25 mm 06145 35/50 mm 06168
121 € € 125
CONN. 8M
€/u.
10/25 mm 06161 35/50 mm 06162
150 € € 153
CONN. 4M
€/u.
10/25 mm 06144 35/50 mm 06167
195 € 199 €
CONN. 8M
€/u.
10/25 mm 06238
210 €
SR 26
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
180A DC, 125A AC @ 35% 3 6
2
6
1 4
8
2
7
8
1
Cuello flexible / Embout flexible
2
Consumibles P. 89 / Consommables P. 89
3
Tapón / Bouchon
4
Interruptor / Interrupteur
5
Punto rotoación / Point de rotation
6
Empuñadura ergonomica / Poignée ergonomique
7
Tubo gas / Tube gaz
8
Conector Dinse / Connecteur Dinse
9
Cable electrico con conector / Câble électrique avec connecteur
Antorcha SR 17 / SR 26 Torche SR 17 / SR 26
9
SR 26
SR 26 remote
CONN. 4M
€/u.
35-50 mm 06029
140,00 €
CONN. 4M
€/u.
35-50 mm 06239
196,00 €
87
SR 18W 380A DC, 270A AC @ 100% duty cycle 3 6
1
4
7
2 5
7
8
*
1
Cuello flexible / Embout flexible
2
Consumibles P. 89 / Consommables P. 89
3
Tapón / Bouchon
4
Interruptor antorcha / Interrupteur torche
5
Mango ergonómico / Poignée ergonomique
6
Punto de rotación / Point de rotation
7
Conexión flexible / Connection flexible
8
Conector Dinse máquina / Connecteur Dinse machine
SR 18W
88
CONN. 4M
€/u.
35-50 mm 56076
175,00 €
Descripción Description
Toberas cerámica Tuyaux céramique
Ref.
Embalaje Emballage
U. Embalaje U.Emballage
€/u. €/blister
GR4 Ø6,5
06437 06200
Caja / Boite Blister
10 2
0,60 € 3,50 €
GR5 Ø8,0
06438 06343
Caja / Boite Blister
10 2
0,60 € 3,50 €
GR6 Ø9,5
06439 06201
Caja / Boite Blister
10 2
0,60 € 3,50 €
GR7 Ø11,0
06440 06344
Caja / Boite Blister
10 2
0,60 € 3,50 €
GR8 Ø12,5
06441 06202
Caja / Boite Blister
10 2
0,60 € 3,50 €
Descripción Description
Ref.
Embalaje Emballage
U. Embalaje U.Emballage
€/u. €/blister
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
A
13/32-16 UNS
*Toberas cerámica GR4 / *Tuyaux céramiques
46 mm
Difusores gas Diffuseurs gaz
Ø1,0 mm
06448 06203
Bolsa/ Sachet Blister
10 2
2,20 € 6,50 €
Ø1,6 mm
06449 06244
Bolsa/ Sachet Blister
10 2
2,20 € 6,50 €
Ø2,0 mm
06450 06245
Bolsa/ Sachet Blister
10 2
2,20 € 6,50 €
Ø2,4 mm
06451 06246
Bolsa/ Sachet Blister
10 2
2,20 € 6,50 €
Ø3,2 mm
06579 06247
Bolsa/ Sachet Blister
10 2
2,20 € 6,50 €
Ø4,0 mm
06580 06204
Bolsa/ Sachet Blister
10 2
2,20 € 6,50 €
Ref.
Embalaje Emballage
U. Embalaje U.Emballage
€/u. €/blister
47 mm
Portaelectrodos tungsteno Porte électrodes Tungstène
Descripción Description
Antorcha SR 18W / Accesorios TIG Antorcha SR 18W / Accessoires TIG
3/8-32 UNEF
13/32-16 UNS
*Difusores gas / *Diffuseurs gaz
Ø 6.4
Ø5.25
*Portaelectrodos tungsteno / *Pinces étau Ø1,0 mm
06442 06220
Bolsa/ Sachet Blister
10 2
1,00 € 3,80 €
Ø1,6 mm
06443 06240
Bolsa/ Sachet Blister
10 2
1,00 € 3,80 €
Ø2,0 mm
06444 06241
Bolsa/ Sachet Blister
10 2
1,00 € 3,80 €
Ø2,4 mm
06445 06242
Bolsa/ Sachet Blister
10 2
1,00 € 3,80 €
Ø3,2 mm
06446 06243
Bolsa/ Sachet Blister
10 2
1,00 € 3,80 €
Ø4,0 mm
06447 06221
Bolsa/ Sachet Blister
10 2
1,00 € 3,80 €
Ref.
Embalaje Emballage
U. Embalaje U.Emballage
06085 06119
Bolsa/ Sachet Bolsa/ Sachet
1 1
50 mm
Tapón Bouchon
Descripción Description Tapón largo/ Bouchon long Tapón corto/ Bouchon court
€/u. 2,10 € 2,10 €
89
MMA
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
m x mm
mm
Amp.
€/u.
06123
2m x CU 16 mm
10-25 mm
200A
23,00 €
06125
2m x CU 25 mm
35-50 mm
200A
29,00 €
06148
3m x CU 25 mm
10-25 mm
200A
29,50 €
06165
3m x CU 25 mm
35-50 mm
200A
32,00 €
06114
3m x CU 35 mm
35-50 mm
400A
47,00 €
06130
4m x CU 35 mm
35-50 mm
400A
59,00 €
Conjunto pinza masa / Kit pince de masse
Conjunto Porta-electrodo / Kit porte-électrodes 06124
3m x CU 16 mm
10-25 mm
200A
31,50 €
06009
3m x CU 25 mm
10-25 mm
200A
36,00 €
06126
3m x CU 25 mm
35-50 mm
200A
42,00 €
Pinzas Portaelectrodos Pinces Porte-électrodes Portaelectrodos Porte-Électrodes
Descripción Description Ref.
Tipo Type
Amp
x% mm. max elec. max Embalaje U. Embalaje €/blister Emballage U.Emballage €/u.
Pinza Portaelectrodo / Pince porte-électrodes 06007 05927
Abierta/ à pince 150A 35% 16 mm
3,25 mm
Blister Caja / Bôite
1 10
6,80 € 4,10 €
Pinza Portaelectrodo / Pince porte-électrodes 06006 05928
Abierta/ à pince 200A 35% 35 mm
4,00 mm
Blister Caja / Bôite
1 10
12,00 € 8,50 €
06005 05929
Abierta/ à pince 300A 35% 50 mm
5,00 mm
Blister Caja / Bôite
1 10
13,50 € 9,20 €
Abierta/ à pince 500A 35% 95 mm
6,30 mm
Blister
1
14,50 €
Caja / Bôite
10
9,90 €
06033 05930
91
Pinzas Portaelectrodos Pince porte-électrodes
Descripción Ref. Description
Conjuntos soldaduras completos Kits de soudure complèts
Conjunto pinza masa Câble avec pince de masse
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
Conjuntos soldadura competos Kits de soudure complèts
Pinzas de masa Pinces de masse Pinzas masa Pinces de masse
Ref.
Descripción Description
Tipo Type
Amp
x% elec. max Embalaje U. Embalaje €/blister Emballage U.Emballage €/u.
Pinza masa / Pince de masse 06022 05931
Chapa / Tôle
150A 35%
16 mm
Blister Caja / Bôite
1 10
3,80 € 1,00 €
Pinza masa / Pince de masse 06037 05932
Chapa / Tôle
200A 35%
35 mm
Blister Caja / Bôite
1 10
5,30 € 2,00 €
06038 05933
Chapa / Tôle
400A 35%
70 mm
Blister Caja / Bôite
1 10
8,30 € 4,20 €
06023 05934
Latón / Laiton 200A 35%
35 mm
Blister Caja / Bôite
1 10
10,00 € 6,50 €
06129 05935
Latón / Laiton 400A 35%
70 mm
Blister Caja / Bôite
1 10
14,50 € 10,60 €
95 mm
Blister
1
12,00 €
Pinza masa / Pince de masse
Pinza masa / Pince de masse 06159
92
Tornillo / Vis
500A 60%
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
Conectores aereos MACHO Connecteurs Mâles
B
A
D C
Ref. 05948 - 06432
Ø 9.0 mm
Ø 13.0 mm
B
Ø 25.0 mm
Ø 35.0 mm
C
14.0 A/F
21.0 A/F
D
Ø 9.2 mm
Ø 13.2 mm
Descripción Description
Tipo Type
Ref.
Embalaje Emballage
U. Embalaje U.Emballage
€/ blister €/u.
05947 06431
Blister Bolsa / Sachet
2 10
4,80 € 1,70 €
05948 06432
Blister Bolsa / Sachet
2 10
9,70 € 3,90 €
Conector aereo macho / Connecteur mâle 10-25 mm
Pinzas masa Pinces de masse
Conector aereo macho Connecteurs mâles
Ref. 05947 - 06431
A
Conector aereo macho Connecteur mâle
Dimension
Conector aereo macho / Connecteur mâle 35 - 50 mm
93
Conectores aereos HEMBRA Connecteurs FEMELLES
B
A
D C
Dimension
Conector aereo embra Connecteur femelle
Ref. 05945 - 06433
Ref. 05946 - 06434
A
Ø 9.0 mm
Ø 13.0 mm
B
Ø 25.0 mm
Ø 36.0 mm
C
14.0 A/F
21.0 A/F
D
Ø 9.2 mm
Ø 13.2 mm
Descripción Description
Tipo Type
Ref.
Embalaje Emballage
U. Embalaje U.Emballage
€/blister €/u.
Blister Bolsa / Sachet
2 10
7,50 € 2,90 €
Blister Bolsa / Sachet
2 10
13,80 € 5.60 €
Conector aereo HEMBRA / Connecteur FEMELLE 10-25 mm
05945 06433
Conector aereo HEMBRA / Connecteur FEMELLE 35-50 mm
94
05946 06434
A
B
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
Conectores FIJOS HEMBRA Connecteurs DOUILLES FEMELLES
C
E
D
Ref. 06121 - 06435
Ref. 06122 - 06436
A
Ø 9.0 mm
Ø 13.0 mm
B
Ø 32
Ø 40
C
M8
M10
D
14.0 A/F
21.0 A/F
E
Ø 20.1 mm
Ø 28.2 mm
F
22.9 mm
31.0 mm
Descripción Description
Tipo Type
Ref.
Embalaje Emballage
U. Embalaje U.Emballage
€/blister €/u.
2 10
5,60 € 1,40 €
2 10
10,00 € 3,20 €
Conector fijo (maquina) Connecteur fixe (machine)
Dimension
Conector DINSE fijo HEMBRA / Connecteur DINSE FEMELLE 10-25 mm
06121 06435
Blister Bolsa / Sachet
Conector aereo hembra Connecteur femelle
Conectores DINSE fijos Connecteurs DINSE fixes
F
Conector DINSE fijo HEMBRA / Connecteur DINSE FEMELLE 35-50 mm
06122 06436
Blister Bolsa / Sachet
95
Horno electrodos Four électrodes
Ref. 06097
€/u. 150,00 €
Horno electrodos / Four électrodes *Con termostato e indicador de temperatura *Avec thermostat et indicateur de température
Conexión Tension Alimentation 230Vac +-15%
Potencia Puissance 300W
Capacidad Capacité
Dimensiones Dimensions
10 Kg electrodos de 450 mm / 620 x 200 x 180 10 Kg electrodes de 450 mm
Peso Poids 4 kg
Principales Características / Caractéristiques principales: Interruptor ON/OFF / Interrupteur ON/OFF Piloto indicador marcha / Voyant lumineux vers le haut. Rango de temperatura: 50 a 300ºC regulable/ Plage de température: 50-300 ° C réglable. Con termostato / Avec thermostat. Indicador de temperatura / Affichage de la température.
Cable soldadura Câble soudure
Ref.
Cepillos Brosses
06010
1x16 mm2 (m)
06011 06039 06157 06158
1x25 mm2 (m) 1x35 mm2 (m) 1x50 mm2 (m) 1x70 mm2 (m)
Ref.
06019 06021
Piquetas Marteau à piquer
(1)
Cepillo Doble-Púas Acero Brosse acier Cepillo-Piqueta acero Marteau brosse
Ref.
06003 06004
96
€/m.
(2)
Piqueta Acero mango madera (1) Marteau à piquer bois (1) Piqueta Metálica (2) Marteau à piquer métallique (2)
4,80 € 7,10 € 9,80 € 13,90 € 19,50 €
€/u.
Embalaje Embalaje
U. Embalaje U. Embalaje
Caja / Boîte Caja / Boîte
1
2,40 €
1
6,40 €
Embalaje Embalaje
U. Embalaje U. Embalaje
Caja / Boîte Caja / Boîte
1
7,60 €
1
16,80 €
€/u.
Ref.
€/u.
56026
Manoreductor ECO ARG/CO2 200bar-32l/min salida 1/4” Manomètre ECO ARG/CO2 200bar-32l/min sort. 1/4”
56096
Manoreductor-rotametro ECO ARG/CO2 200bar-32l/min salida 1/4” Manomètre-Rotamètre ARG/CO2 200bar 32l/min sort. 1/4”
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
Manometros ECO-PRO Manomètres ECO-PRO
43,00 €
38,10 €
97
INVERKONTROL V 230 Protector para generador Protecteur pour générateur
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
Protege contra subidas y bajadas de tension. Ideal para conectar dispositivos electronicos sensibles* a fuentes de corriente inestables. Generadores, alargaderas... *(con rango de funcionamiento de160V 260V)
Protège contre les hausses et baisses de tension. Idéal pour connecter des dispositifs sensibles* à des sources de courant instables. Générateurs, rallongues… *(fonctionnement de 160V 260V)
Características técnicas Caractéristiques techniques
98
Ref. 04127
V 230
Tensión alimentación (vac) Tension d’alimentation (vac)
230 1ph
Intensidad máx. (A) Intensité max. (A)
30
Voltaje mín. de control (V) Voltaje min. de contrôle (V)
160
Voltaje máx. De control (V) Voltaje max. de contrôle (V)
260
Voltaje máx. (V) Voltaje max. (V)
400 @ 20%
Freuencia de trabajo (hz) Fréquence de travail (hz)
50 / 60
Dimensiones (mm) Dimensions (mm)
110x110x180
Peso (kg) / Poids (kg)
0,8
PRECIO / Prix
89,00 €
INVERKONTROL Di 230
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
Protege contra subidas y bajadas de tension. Ideal para conectar dispositivos electronicos sensibles* a fuentes de corriente inestables. Generadores, alargaderas... *(con rango de funcionamiento de160V 280V)
Protège contre les hausses et baisses de tension. Idéal pour connecter des dispositifs sensibles* à des sources de courant instables. Générateurs, rallongues… *(fonctionnement de 160V 280V)
Di 230
Tensión alimentación (vac) Tension d’alimentation (vac)
230 1ph
Intensidad máx. (A) Intensité max. (A)
30
Voltaje mín. de control (V) Voltaje min. de contrôle (V)
160
Voltaje máx. De control (V) Voltaje max. de contrôle (V)
280
Voltaje máx. (V) Voltaje max. (V)
400 @ 20%
Freuencia de trabajo (hz) Fréquence de travail (hz)
50 / 60
Dimensiones (mm) Dimensions (mm)
175x125x90
Peso (kg) / Poids (kg)
1,1
PRECIO / Prix
99,00 €
GENERATOR
OK
ANTI-SHOCK
500 KG
DIGITAL DISPLAY
Inverkontrol DI 230
Ref. 04119
Inverkontrol V 230
Características técnicas Caractéristiques techniques
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
Protector para generador Protecteur pour générateur
IGNÍFUGO FIREPROOF
235
99
la solución global LA SOLUTION GLOBALE
10 SERVI10 es un servicio exclusivo de SOLTER, que se ajusta a las necesidades y exigencias actuales y que permite adquirir prácticamente cualquier tipo de electrodo especial existente en el mercado.
SERVI10 est un service exclusif de SOLTER, qui s’ajuste aux nécessités et exigences actuelles permettant d’acquérir presque tout type d’électrode spéciale existant sur le marché.
Paquetes de 10 unidades
Sachets de 10 unités
Siempre disponibles, multitud de referencias.
Une multitude de références disponibles en permanence.
Envasados al vacío
Emballées sous vide
Los electrodos SOLTER se suministran envasados al vacío pudiéndolos estocar durante meses sin que esto perjudique su conservación y óptimo rendimiento una vez se utilicen.
Les électrodes SOLTER sont livrées sous emballage à vide pouvant être stockées durant plusieurs mois sans nuire à sa conservation et un
Alta calidad Los electrodos SOLTER son de máxima calidad, fabricados y etiquetados según la normativa de soldadura más exigente. 100
rendement optimum lors de l’utilisation.
Haute qualité Les électrodes SOLTER ont une qualité irréprochable, fabriquées et étiquetées selon la norme de soudure la plus exigeante.
Electrodos / Electrodes enrobées BLISTER Blister
ACERO - RUTILO E6013 ACIER - RUTILE E6013
RUTILO / RUTILE SO-6013
05965 05966 05967 05968
Blister
Diámetros mm Diamètre mm
u./ blister
2,00 x 300 2,50 x 350 3,25 x 350 4,00 x 350
35u 30u 20u 12u
€./ blister
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
Ref.
4,90 € 4,90 € 4,90 € 4,90 €
BASICO E7018 BASIQUE E7018
BASICO / BASIQUE SO-7018 Ref.
INOXIDABLE / INOX SO-316
Blister FUNDICIÓN SO-NiFe-Cl FONTE SO-NiFe-Cl
05973
ALUMINIO SO-AlSi ALU SO-AlSi
2,50 x 350
€./ blister
10u
4,90 €
10u 10u
7,90 € 9,20 €
10u
16,60 €
10u
13,60 €
INOXIDABLE 316L-16 INOX 316L-16 05964 05974
2,00 x 300 2,50 x 350
FUNDICION NiFe-Cl FONTE NiFe-Cl 05976
Blister
u./ blister
Electrodos / Électrodes
Blister
Diámetros mm Diamètre mm
2,50 x 300
ALUMINIO AL Si ALU AL Si 05975
2,50 x 350
ELECTRODOS CAJA MEDIANA / ELECTRODES ENROBEÉS ÉTUI MOYEN Caja / caja ACERO-RUTILO SO-6013 ACIER-RUTILE SO-6013
ACERO-RUTILO EN6013 ACIER-RUTILE EN6013 Ref.
Diámetros mm Diamètre mm
u./ blister
05969
2,00 x 300
160u
05970 05971 05972
2,50 x 350 3,25 x 350 4,00 x 350
140u 90u 60u
€./ Caja €./ Boîte
13,90 € 13,90 € 13,90 € 13,90 €
101
Electrodos / Électrodes enrobées Aceros al carbono / aciers au carbone ACERO-RUTILO ACIER-RUTILE
SO-6013 AWS: E 6013 DIN: E 42 A RC 11
Embalaje Emballage
2,00 x 300
06533
Caja / Étui
485
0,079 €
2,5 x 350
06534
Caja / Étui
249
0,112 €
3,25 x 350
06535
Caja / Étui
163
0,164 €
4,00 x 350
06536
Caja / Étui
108
0,312 €
Análisi químico / Analyse chimique
Electrodo con revestimiento rutilo-celulósico, para la utilización universal de soldadura de los aceros al carbono. Aplicación en todas las posiciones. Arco suave, pocas proyecciones, auto-desprendimiento de la escoria, bello aspecto del cordón. Empleo en construcciones mecánicas, navales, cerrajerías, caldererías, etc.
SO-7016 AWS: E 7016 DIN: E 38 2 B 12 H10
DIN: E 42 4 B 42 H5
Posiciones soldadura Positions de soudure
% Mo
0,07 %
0,35 %
0,35 %
0,00 %
Électrode à enrobage rutile cellulosique, pour la réutilisation universelle de soudage des aciers au carbone. Application dans toutes les positions. Arc souple, projections réduites, détachement automatique des scories, bon aspect du cordon. Utilisation pour les constructions mécaniques, navales, la serrurerie, la chaudronnerie, etc.
U.Paquete U. Étui
€/u. €/
2,50 x 350
06539 06607
Caja / Étui Servi-10
206 10
0,186 € 5,10 €
3,25 x 350
06540 06608
Caja / Étui Servi-10
136 10
0,199 € 5,70 €
4,0 x 350
06541 06609
Caja / Étui Servi-10
96 10
0,473 € 7,60 €
10
%C
% Si
% Mn
% Mo
0,08 %
0,50 %
1,10 %
0,00 %
Électrode basique offrant une grande soudabilité en raison de son double enrobage, même en courant alternatif. Possède un arc très stable idéal pour des passes de fond et des soudures en position. Utilisation universelle pour tout type de constructions métalliques et d’entretien.
U.Paquete U. Étui
€/u. €/
Diámetros mm Diamètre mm
Ref.
Embalaje Emballage
2,50 x 350
06542 06610
Caja / Étui Servi-10
213 10
0,196 € 4,40 €
3,25 x 350
06543 06611
Caja / Étui Servi-10
142 10
0,199 € 4,90 €
4,0 x 350
06544 06612
Caja / Étui Servi-10
86 10
0,400 € 6,90 €
Análisi químico / Analyse chimique
Electrodo básico y bajo contenido en hidrógeno. Muy buenas propiedades de soldadura y mecánicas. Resultados óptimos en controles de rayos X. cordones suaves, limpios, con pocas proyecciones y escoria de fácil eliminación. Empleo en construcción naval, calderería pesada, tubería, etc.
102
% Mn
Embalaje Emballage
Electrodo básico con excelente soldabilidad debido a su doble recubrimiento, incluso en corriente alterna. Posee un arco muy estable siendo ideal para pasadas de raíz y soldaduras en posición. Empleo universal para toda clase de construcciones metálicas y mantenimiento.
AWS: E 7018
% Si
Ref.
Análisi químico / Analyse chimique
SO-7018
%C
Diámetros mm Diamètre mm
Posiciones soldadura Positions de soudure
BÁSICO Basique
€/u.
Ref.
Posiciones soldadura Positions de soudure
BÁSICO Basique
U.Paquete U. Étui
Diámetros mm Diamètre mm
10
%C
% Si
% Mn
% Mo
0,08 %
0,45 %
1,35 %
0,00 %
Électrode à enrobage basique et faible teneur en hydrogène. Très bonnes propriétés mécaniques et de soudage. Résultats optimums pour des contrôles de rayons X. Cordons lisses, propres, projections réduites et scories faciles à éliminer. Utilisation pour la construction navale, la chaudronnerie lourde, la tuyauterie, etc.
Electrodos / Électrodes enrobées Aceros al carbono / aciers au carbone
AWS: E 7024 DIN: E 42 Z RR 73
Ref.
Embalaje Emballage
3,25 x 450
06537 06605
Caja / Étui Servi-10
75 10
0,701 € 10,30 €
4,00 x 450
06538 06606
Caja / Étui Servi-10
45 10
1,178 € 14,70 €
Análisi químico / Analyse chimique
Posiciones soldadura Positions de soudure
HIERRO CORTEN Aciers Corten
SO-8018 AWS: E 8018-G DIN: E 46 2 Z B 42
Electrodo con revestimiento de rutilo, con polvo de hierro y un rendimiento de 180%. Indicado para la soldadura de construcción y reparación de grandes espesores. Buena soldabilidad, pocas proyecciones, cordones limpios y escoria de fácil eliminación.
% Si
% Mn
% Mo
0,50 %
0,90 %
0,00 %
Électrode à enrobage de rutile, avec poussière de fer et un rendement de 180%. Préconisé pour le soudage de construction et de réparation de grandes épaisseurs. Bonne soudabilité, projections réduites, cordons propres et scories faciles à éliminer.
€/u. €/
U.Paquete U. Étui
Embalaje Emballage
2,5 x 350
06545 06613
Caja / Étui Servi-10
219 10
0,331 € 6,20 €
3,25 x 450
06546 06614
Caja / Étui Servi-10
147 147
0,682 € 9,70 €
4,00 x 450
06547 06615
Caja / Étui Servi-10
90 10
1,078 € 13,70 €
10
%C
% Mn
% Si
%S
% Ni
% Cu
0,07 %
1,20 %
0,50 %
<0,02 %
1,10 %
0,05 %
Electrodo con recubrimiento básico y bajo contenido en hidrógeno, que deposita un acero aleado al CuNiCr, para la soldadura de toda clase de aceros resistentes a la corrosión atmosférica. Indicado para obras públicas, puentes, torres de agua, construcción naval, etc.
Posiciones soldadura Positions de soudure
%C
0,08 %
Ref.
Posiciones soldadura Positions de soudure
SO-CUT
10
Diámetros mm Diamètre mm
Análisi químico / Analyse chimique
CORTE Y ACHAFLANADO Coupe et chanfreinage
U.Paquete U. Étui
Électrode à enrobage basique et faible teneur en hydrogène, qui dépose un acierallié au CuNiCr, pour la soudure de tout type d’aciers résistants à la corrosion atmosphérique. Indiquée pour les travaux publics, les ponts, les châteaux d’eau, la construction navale, etc.
U.Paquete U. Étui
€/u. €/
Diámetros mm Diamètre mm
Ref.
Embalaje Emballage
3,25 x 350
06550 06616
Caja / Étui Servi-10
141 10
0,398 € 6,80 €
4,00 x 350
06551 06617
Caja / Étui Servi-10
82 10
0,670 € 9,60 €
Electrodo para corte, biselado y achaflanado de toda clase de metales industriales, incluyendo aceros inoxidables, fundiciones y aleaciones cúpricas. Arco con fuerte soplado, corte liso y uniforme. Indicado para achaflanado de aceros, eliminación de recargues, tornillos y bulones, cordones de soldadura, etc.
10
Électrode pour la coupe, le biseautage et le chanfreinage de tout type de métaux industriels, y compris les aciers inox, la fonte et les alliages cupriques. Arc à soufflé, coupe lisse et uniforme. Indiquée pour le chanfreinage d’aciers, l’élimination de rechargements, les vis et les boulons, les cordons de soudure, etc.
103
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
SO-7024
€/u. €/
Diámetros mm Diamètre mm
Electrodos / Électrodes
GRAN RENDIMIENTO Rendement élevé
Electrodos / Électrodes enrobées Aceros al carbono / aciers au carbone GALVANIZADO Galvanisé PAQUETE electrodos RUTILO E6013 PAQUETE electrodos RUTILO E6013 SO-GALV
Posiciones soldadura Positions de soudure
€/u. €/
U.Paquete U. Étui
Diámetros mm Diamètre mm
Ref.
Embalaje Emballage
2,5 x 350
06548 06618
Caja / Étui Servi-10
244 10
0,342 € 6,30 €
3,25 x 450
06549 06619
Caja / Étui Servi-10
175 10
0,454 € 7,40 €
10
Electrodo con revestimiento rutilo, tipo celulósico, especialmente desarrollado para la soldadura en chapa galvanizada. Precisa bajo amperaje para hacer un buen cordón de soldadura. Excelente soldabilidad en todas posiciones. Escoria auto-eliminable y aspecto cordón extremadamente uniforme. Électrode à enrobage de rutile, type cellulosique, spécialement conçu pour le soudage sur tôle galvanisée. Ne requiert qu’un faible ampérage pour faire un bon cordon de soudure. Soudabilité excellente en toutes positions. Scories à élimination automatique et aspect du cordon extrêmement uniforme.
RECARGUE / Rechargement RECARGUE Rechargement
SO-REC
Ref.
Embalaje Emballage
3,25 x 450
06566 06634
Caja / Étui Servi-10
145 10
0,548 € 8,40 €
06567 06635
Caja / Étui Servi-10
80 10
0,542 € 12,90 €
DIN 8555: E 6 UM 60 GP
4,00 x 450
Análisi químico / Analyse chimique
Posiciones soldadura Positions de soudure
104
€/u. €/
U.Paquete U. Étui
Diámetros mm Diamètre mm
10
%C
% Si
% Mn
% Cr
%V
% Mo
0,42
0,6
0,2
7
0,5
0,5
Electrodo de revestimiento grueso de carburos de cromo para recargues de piezas sometidas a abrasión. Tiene un gran campo de fusión con cordones lisos y con escoria de fácil eliminación. Para recargue de piezas de aceros al carbono, acero fundido y aceros al manganeso. Indicado para recargue de machacadoras, martillos, etc.
Électrode à enrobage de carbures de chrome épais pour des rechargements de pièces soumises à l’abrasion. Elle dispose d’un grand champ de fusion et présente des cordons lisses et des scories faciles à éliminer. Pour le rechargement de pièces d’aciers au carbone, de l’acier fondu et des aciers au manganèse. Indiquée pour des rechargements de concasseurs, marteaux, etc.
Electrodos / Électrodes enrobées INOXIDABLES / INOX
SO-308
Ref.
Embalaje Emballage
2,00 x 300
06552 06620
Caja / Étui Servi-10
133 10
0,376 € 6,40 €
2,5 x 350
06553 06621
Caja / Étui Servi-10
83 10
0,432 € 8,00 €
3,25 x 350
06554 06622
Caja / Étui Servi-10
61 10
0,768 € 12,30 €
4,00 x 350
06555 06623
Caja / Étui Servi-10
41 10
1,124 € 16,40 €
AWS: E 308L-16 DIN: E 19 9 LR 12
Análisi químico / Analyse chimique Posiciones soldadura Positions de soudure
€/u. €/
U.Paquete U. Étui
Diámetros mm Diamètre mm
%C
<0,03 %
10
% Si
% Mn
% Cr
% Ni
% Mo
0,75 %
0,055 %
18,50 %
10,50 %
0,00 %
Electrodo de acero inoxidable austenítico bajo en carbono, con revestimiento rutilo. Indicado para la soldadura de aceros inoxidables tipo 18/8. Muy buen cebado y recebado, con una fusión suave y sin proyecciones. Fácil eliminación de la escoria. Électrode inox austénitique à faible teneur en carbone, avec enrobage rutile. Indiquée pour le soudage d’aciers inoxydables de type 18/8. Très bon amorçage et réamorçage, avec une fusion douce et sans projections. Élimination facile des scories.
SO-316
Ref.
Embalaje Emballage
2,00 x 300
06556 06624
Caja / Étui Servi-10
133 10
0,436 € 7,30 €
2,5 x 350
06557 06625
Caja / Étui Servi-10
83 10
0,532 € 9,30 €
3,25 x 350
06558 06626
Caja / Étui Servi-10
61 10
0,780 € 14,50 €
4,00 x 350
06559 06627
Caja / Étui Servi-10
41 10
1,200 € 20,10 €
AWS: E 316L-16 DIN: E 19 12 3 LR 12
€/u. €/
U.Paquete U. Étui
Diámetros mm Diamètre mm
Análisi químico / Analyse chimique
10
Electrodos / Électrodes
INOXIDABLE INOX
%C
% Si
% Mn
% Cr
% Ni
% Mo
<0,03 %
0,75 %
0,55 %
18,00 %
12,00 %
2,20 %
Posiciones soldadura Positions de soudure
Electrodo de acero inoxidable austenítico bajo en carbono, con revestimiento rutilo. Indicado para la soldadura de aceros inoxidables tipo CrNiMo utilizados en la industria química, petroquímica, refinerías, etc. Muy buen cebado y recebado, con una fusión suave y sin proyecciones. Fácil eliminación de la escoria.
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
INOXIDABLE / INOX
Électrode inox austénitique à faible teneur en carbone, avec enrobage rutile. Indiquée pour le soudage d’aciers inoxydables de type CrNiMo utilisées dans l’industrie chimique, la pétrochimie, les raffineries, etc. Très bon amorçage et réamorçage, avec une fusion douce et sans projections. Élimination facile des scories.
105
Electrodos / Électrodes enrobées INOXIDABLES ESPECIALES / INOXS SPÉCIAUX UNIVERSAL Universel
SO-312
Ref.
Embalaje Emballage
2,50 x 300
06560 06628
Caja / Étui Servi-10
262 10
0,708 € 10,00 €
3,25 x 350
06561 06629
Caja / Étui Servi-10
138 10
1,344 € 16,40 €
4,00 x 350
06562 06630
Caja / Étui Servi-10
87 10
1,972 € 22,70 €
AWS: E 312-16 DIN: E 29 9 R 12
REFRACTARIO RÉFRACTAIRE
SO-310
% Si
% Mn
% Cr
% Ni
% Mo
0,11 %
1,00 %
0,65 %
28,50%
10,00 %
0%
Electrodo con revestimiento rutilo que deposita un acero inoxidable austeno-ferrítico, indicado para la soldabilidad de aceros de difícil soldabilidad. Los cordones son altamente resistentes a la fisuración. Válido en cordón de raíz, y capas intermedias en grandes recargues duros evitando el agrietamiento. Fusión muy suave, excelente desprendimiento de la escoria y muy pocas proyecciones. Electrodo de reparación universal en soldaduras de mantenimiento.
106
€/u. €/
U.Paquete U. Étui
Ref.
Embalaje Emballage
2,50 x 300
06563 06631
Caja / Étui Servi-10
262 10
1,124 € 14,20 €
3,25 x 350
06564 06632
Caja / Étui Servi-10
135 10
2,176 € 24,70 €
4,00 x 350
06565 06633
Caja / Étui Servi-10
86 10
2,884 € 31,90 €
Análisi químico / Analyse chimique
Posiciones soldadura Positions de soudure
Électrode à enrobage rutile qui dépose un acier inoxydable austénoferritique, indiquée pour le soudage d’aciers à soudabilité difficile. Les cordons sont hautement résistants à la fissuration. Valable pour des cordons de passes de fond et de couches intermédiaires pour de grands rechargements durs pour éviter la fissuration. Fusion très douce, décollement excellent des scories et projections très réduites. Électrode de réparation universelle pour soudages d’entretien.
Diámetros mm Diamètre mm
AWS: E 310-16 DIN: E 25 20 R 12
10
%C
Análisi químico / Analyse chimique
Posiciones soldadura Positions de soudure
€/u. €/
U.Paquete U. Étui
Diámetros mm Diamètre mm
10
%C
% Si
% Mn
% Cr
% Ni
% Mo
0,10
1%
4%
25,00 %
20,00 %
0%
Electrodo con revestimiento rutilo que deposita un acero inoxidable austenítico que soporta altas temperaturas llegando hasta los 1.200ºC, de ahí que se denomine refractario. buena resistencia a la fisuración en caliente, buen desprendimiento de la escoria y excelente aspecto del cordón. Indicado para la construcción de hornos, calderas, instalaciones de gas, etc.
Électrode à enrobage rutile qui dépose un acier inox austénitique supportant de hautes températures pouvant atteindre 1200ºC, d’où son appellation de réfractaire. Bonne résistance à la fissuration à chaud, bon décollement des scories et excellent aspect du cordon. Indiquée pour la construction de fours, de chaudières, installations de gaz, etc.
Electrodos / Électrodes enrobées FUNDICIÓN / FONTE Ref.
Embalaje Emballage
2,50 x 300
06573 06636
Caja / Étui Servi-10
298 10
1,438 € 17,30 €
3,25 x 350
06574 06637
Caja / Étui Servi-10
161 10
4,209 € 29,60 €
4,00 x 350
06575 06638
Caja / Étui Servi-10
105 10
6,426 € 43,50 €
AWS: E NiFe-CI DIN: E Ni-Fe BG 11
Análisi químico / Analyse chimique
Posiciones soldadura Positions de soudure
FUNDICIÓN FONTE
SO-NIK Cl
% Si
% Mn
% Fe
% Ni
% Mo
1-2
0,8
0,5
43
55
-
Électrode avec une âme Ferro-Nickel pour le soudage à froid de fontes malléables, ainsi que des assemblages et des réparations de fontes grises et nodulaires. Spécialement indiquée pour assembler des fontes à des aciers. En outre, son âme bimétallique augmente sa capacité à le courant de soudage et son rendement. Son élasticité la rend plus résistante à la fissuration. Cordons lisses et maintenir excellent aspect.
€/u. €/
U.Paquete U. Étui
Diámetros mm Diamètre mm
Ref.
Embalaje Emballage
2,50 x 300
06598 06639
Caja / Étui Servi-10
289 10
2,133 € 25,40 €
3,25 x 350
06599 06640
Caja / Étui Servi-10
153 10
4,008 € 45,30 €
4,00 x 350
06600 06641
Caja / Étui Servi-10
100 10
6,120 € 67,70 €
Análisi químico / Analyse chimique
Posiciones soldadura Positions de soudure
%C
Electrodo con alma de Níquel-Ferro para la soldadura en frío de fundiciones maleables, así como uniones y reparaciones en fundiciones grises y nodulares. Especialmente indicado para unir fundiciones con aceros. Además su alma bimetálica aumenta su capacidad para mantener la corriente de soldadura y su rendimiento. Debido a su elasticidad es más resistente a la fisuración. Cordones lisos y de excelente aspecto.
AWS: E Ni-CI DIN: E Ni BG 12
10
10
%C
% Si
% Mn
% Fe
% Ni
% Mo
0,5
0,1
0,2
0,6
98
-
Electrodo de Nikel puro para la soldadura en frio de fundiciones maleables. El recubrimiento especial permite ser utilizado a baja intensidad permitiendo un calentamiento mínimo de la pieza a soldar. Soldadura uniforme y sin poros con un buen aspecto del cordón. Indicado para la reparación de bloques de motor, troqueles, bancadas, cuerpos de bombas, etc.
Électrode de Nickel pur pour le soudage à froid de fontes usinables. L’enrobage spécial permet de l’utiliser avec des courants de faible intensité, apportant une faible température des`pièces à souder. Soudure uniforme, sans pores et bon aspect du cordon de soudure. Indiquée pour des réparations de blocs moteur, moules à presser ou à découper, bancs, corps de pompe, etc.
107
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
SO-NIKFe
€/u. €/
U.Paquete U. Étui
Diámetros mm Diamètre mm
Electrodos / Électrodes
FUNDICIÓN FONTE
Electrodos / Électrodes enrobées ALUMINIO / ALUMINIUM ALUMINIO Aluminium
AL Si 12
Ref.
Embalaje Emballage
2,50 x 350
06568 06642
Caja / Étui Servi-10
216 10
1,154 € 14,50 €
3,25 x 350
06569 06643
Caja / Étui Servi-10
146 10
1,467 € 16,50 €
4,00 x 350
06570 06644
Caja / Étui Servi-10
102 10
2,099 €
AWS: E 4047 DIN: E Al Si 12
Análisi químico / Analyse chimique
Posiciones soldadura Positions de soudure
EXTRACTOR Extracteur
SO-EXT
Posiciones soldadura Positions de soudure
108
€/u. €/
U.Paquete U. Étui
Diámetros mm Diamètre mm
10
22,50 €
% Cu
% Mn
% Fe
% Sn
% Al
% Si
0,23 %
0,04 %
0,8 %
0,00 %
87 %
11,80 %
Electrodo revestido con alma de aluminio-silicio al 12% válido para unión y reparación de aleaciones de aluminio, fundidas y maleables cuando se requiere una elevada resistencia. Para evitar fisuraciones y facilitar la fusión entre material base y material de aportación se recomienda el precalentamiento de la pieza a soldar. Este electrodo necesita una tensión en vacío de unos 90 voltios en la máquina de soldadura y es recomendable poder regular el Hot-Start (ICON 2070 DIGICEL).
Électrode enrobée avec une âme d’aluminium-silice à 12% valable pour l’assemblage d’alliages d’aluminium, fondus et malléables lorsqu’une haute résistance est requise. Pour éviter les fissurations et rendre l’assemblage entre le matériau de base et le matériau d’apport plus facile, il est recommandé de préchauffer la pièce à souder. Cette électrode requiert une tension à vide de 90 volts environ dans l’appareil de soudage.
U.Paquete U. Étui
€/u. €/
Diámetros mm Diamètre mm
Ref.
Embalaje Emballage
2,50 x 350
06571 06645
Caja / Étui Servi-10
230 10
4,620 € 59,00 €
3,25 x 350
06572 06646
Caja / Étui Servi-10
140 10
7,161 € 90,70 €
Electrodo para la soldadura de todo los tipos de aceros sin ningún peligro de grietas o roturas. Ideal para la reparación de herramientas, troqueles, aceros tratados, extracción de tornillos y espárragos, incluso en profundas, y lugares difícilmente accesibles. Fácilmente soldable con cualquier combinación de metales disimilares. Se recomienda el uso para la reparación de partes desgastadas.
10
Électrode pour le soudage de tout type d’aciers sans aucun danger de fissures ou de cassures. Idéale pour la réparation d’outils, moules à presser ou à découper, extraction de vis ou de tiges, même dans des cavités profondes et des endroits à l’accès difficile. Facile à souder avec toute combinaison de métaux dissimilaires. Il est recommandé de l’utiliser pour la réparation des parties usées.
Hilo / Fil Hilo de soldar ACERO / FIL À SOUDER acier
Norma / Normes AWS A/SFA 5.18: ER 70 S-6 DIN 8559: SG 2 EN 13479 ISO 14341-A-G3Si1
Materiales Base / Matériaux de base: P355N; P355Q; S355N;S355M; 20MnNb6
Kg./ bobina Kg./ bobine
10,00 € 40,00 € 37,00 € 62,90 € 61,00 € 59,50 €
56022 0,8 100 0,7 56023 0,6 200 5 56002 0,8 200 5 56154 0,8 300 15 56155 1,0 300 15 56156 1,2 300 15
Análisi químico / Analyse chimique
Propiedades mecanicas / Propiétés mécaniques
€/u.
% Cu
%Si
%Mn
0.1
0.81 - 0.90
1.49 - 1.60
Resistencia a la tracción Charge de rupture
Límite elástico Limite d’élasticité
590N/mm2
470N/mm2
Hilo de soldadura para trabajos en Aceros de baja o mediana aleación. Buenas cualidades tanto en soldaduras continuas como en punteo. Utilizable tanto en maquinas con sistema de arrastre de 2 rodilllos como de 4 rodillos. Perfectamente adaptado para la soldadura de aceros de fino o mediano grosor.
Alargamiento Dilatation de rupture
26%
Métal d’apport pour les travaux de soudage d’aciers à alliage faible et moyen. Très bonne qualités d’aptitude à l’écoulement avec soudure continue sans entaille. Utilisable également pour des postes de soudure équipés d’un galet d’entrainement 2 rouleaux. Parfaitement adapté pour le soudage d’acier à paroies fines ou moyennes.
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
SOLMAG SG IIRUTILO E6013 PAQUETE electrodos
Ø Bobina Ø Bobine
Hilo / Fil
PAQUETE electrodos RUTILO E6013
Ø Hio Ø Fil
Ref.
Electrodos / Électrodes
Hilo de soldar ACERO / Fil à souder acier
109
Hilo / Fil INOXIDABLE / INOX SUPERMAG INOXIDABLE / SUPERMAG INOX PAQUETE electrodos RUTILO E6013
308 LSielectrodos RUTILO E6013 PAQUETE Norma / Normes AWS A5.9: ER308LSi EN 12072: G 19 9 L Si Werkstoff Nr.: 1.4316 Materiales Base / Matériaux de base: AISI 302, 304, 304L, 304LN, 321, 347 Werkstoff Nr.: 1.4306, 1.4301, 1.4541, 1.4550, 1.4311, 1.4300
316 LSi Norma / Normes AWS A5.9: ER316LSi EN 12072: G 19 12 3 L Si Werkstoff Nr.: 1.4430 Materiales Base / Matériaux de base: AISI 316, 316L, 316LN, 316Cb, 316Ti Werkstoff Nr.: 1.4583, 1.4435, 1.4436, 1.4404, 1.4401, 1.4571, 1.4580
Ø Hio Ø Fil
Ref.
Ø Bobina Ø Bobine
€/u.
Kg./ bobina Kg./ bobine
136,80 € 280,00 € 270,00 €
56090 0,8 200 5 56158 1,0 300 15 56159 1,2 300 15 Análisi químico / Analyse chimique
%C
% Si
% Mn
% Mo
% Cr
% Ni
0,1
0,80 %
1,70 %
<0,3 %
20,0 %
10,0 %
Propiedades mecanicas / Resistencia a la tracción Charge de rupture Propriétés mécaniques
600 N/mm2
Límite elástico Limite d’élasticité
Alargamiento Dilatation de rupture
390 N/mm2
40%
Charpy V Résiliation sur entaille
20 ºC 110 J
360,00€ 350,00€ 340,00€
56160 0,8 300 15 56161 1,0 300 15 56162 1,2 300 15 Análisi químico / Analyse chimique
-60 ºC 80 J
%C
% Si
% Mn
% Mo
% Cr
% Ni
0,2
0,80 %
1,70 %
2,5 %
18,5 %
12,50 %
Propiedades mecánicas / Resistencia a la tracción Charge de rupture Propriétés mécaniques
590 N/mm2
Límite elástico Limite d’élasticité
Alargamiento Dilatation de rupture
380 N/mm2
38%
Hilo macizo de acero inoxidable austenítico con bajo contenido de carbono para la soldadura MIG/MAG de aceros austeníticos (CrNi). Tiene una gran resistencia a la corrosión general y su bajo contenido en carbono hace que sea recomendable en aplicaciones con riesgo de corrosión intergranular. El alto contenido de silicio ofrece una mejor fluidez y mejor adherencia. También tiene una buena resistencia a los ácidos oxidantes. Corriente de soldadura: DC(+)
Charpy V Résiliation sur entaille
20 ºC 110 J
-60 ºC 80 J
Fil solide en acier austénitique inoxydable avec faible teneur en carbone pour le soudage MIG / MAG des aciers austénitiques (CrNi).Il a une haute résistance à la corrosion générale et faible teneur en carbone, il est recommandé pour les applications avec risque de corrosion intergranulaire. La teneur élevée en silicium fournit une meilleure circulation et une meilleure adhérence. Bonne résistance également à l’oxydation des acides. Courant de soudage: DC (+)
ALUMINIO / ALU SUPERMAG ALUMINIO / SUPERMAG ALU PAQUETE electrodos RUTILO E6013
AlMg5 PAQUETE electrodos RUTILO E6013 Norma / Normes EN ISO 18273: S AL 5356 (AL Mg 5 Mn) DIN 1732: S AIMg 5 Mn AWS/ASME SFA-5.10: ER 5356
Materiales Base / Matériaux de base: Alliages aluminium-magnésium, par ex. AlMg 3 (3.3535), AlMg 4,5 Mn (3.3547), AlMg 5 (3.3555); de manière limitée pour les alliages thermodurcissables tels que par ex. AlCuMg 1 (3.1325),AlMgSi (3.2315), AlZn 4,5 Mg 1(3.4335)
Ø Hio Ø Fil
Ref.
€/u.
Kg./ bobina Kg./ bobine
70,00 € 66,00 € 181,30 € 177,80 €
56088 0,8 200 2 56089 1,0 200 2 56163 1,0 300 7 56164 1,2 300 7 Análisi químico / Analyse chimique
Propiedades mecánicas / Propriétés mécaniques
% Al
% Si
% Mn
% Fe
% Mg
% Cr
94,00
0,10
0,15
0,40
5,00
0,13
Rm (N/mm2)
>110
Alambre de aleaciones de aluminio-magnesioo. Temperaturas de funcionamiento de hasta 80 °C y la resistencia al frío -196 ° C. Uso: las áreas de soldadura deben estar limpias . Precaliente las piezas más grandes hasta +150°C. Gas inerte según la norma ISO 14175: Soldadura argón (I1) Tipo de corriente / polaridad: = + DC (+)
110
Ø Bobina Ø Bobine
Rs (N/mm2)
>235
Alargamiento Dilatation de rupture
17
Fil électrode en alliage aluminium-magnésium pour soudage MIG d’alliages en aluminium. Températures de marche allant jusqu’à +80°C, résistance au froid jusqu’à -196 °C. Utilisation: les zones de soudage doivent être décapées. Préchauffer les plus grandes pièces à +150°C. Gaz inerte à utiliser selon EN ISO 14175: Argon de soudage (I1) Type de courant/polarité: = + DC (+)
Hilo / Fil ANIMADO - TUBULAR / ANIMÉ - TUBULAIRE
SIN GAS / SANS GAS PAQUETE electrodos RUTILO E6013 Norma / Normes
Ø Bobina Ø Bobine
€/u. €/blister
Kg./ bobina Kg./ bobine
24,00 € 36,00 € 110,00 €
56003 0,8 100 0,45 56037 1,0 100 0,9 56029 1,0 200 4
EN ISO 17632 : T 38 Z W N 3 EN 758 : T 38 Z W N 3 AWS A520: E 70 T - 4 Materiales Base / Matériaux de base: Aciers de construction S185 – S355, Aciers de construction à grain fin S275 – S420, Aciers pour tubes L210 – L415, API5LX X42, X46, X52, X60, Aciers coques A, B, C, D, A(H) 32 – D(H)36
Propiedades mecánicas / Propiétés mécaniques
Resistencia a la tracción Charge de rupture
Límite elástico Limite d’élasticité
Alargamiento Dilatation de rupture
610 MPa
450 MPa
25 %
Hilo de soldadura para ser utilizado SIN GAS de protección con aleación a base de rutilo y para apliciones generales. Puede ser utilizado pra soldaduras de reparación, en angulo o planas hasta un espesor de 15mm. Utilizado normalemnte en contrucciones metálicas, astillerios, reparación maquinaria agrícola. Rendimiento entorno 90%.
Fil fourré sans gaz de protection, allié à basse teneur, rutile, pour des soudures générales. Peut être utilisé pour le soudage d’assemblage, le soudage par rapprochement et le soudage en angle sur des tôles alliées à basse teneur jusqu’à une épaisseur de 15 mm. Utilisé fréquemment pour les constructions en acier sur des chantiers, pour les réparations effectuées sur les machines agricoles et les soudages de réparation. Rendement env. 90 %.
Varillas / Baguettes VARILLAS PARA ACEROS AL CARBONO / BAGUETTES DE SOUDAGE POUR ACIERS AU CARBONE
PAQUETE electrodos RUTILO E6013 PAQUETEER70S-6 electrodos RUTILO E6013 Norma / Normes EN ISO 636-A: W 42 5 W3 Si 1 EN 1668: W 42 5 W3 Si 1 AWS A - 5.18: ER 70 S-6
€/paquete €/boite
Kg./ paquete Kg./ boite
31,20 € 30,40 € 29,60 €
06660 1,6 5 06661 2,0 5 06662 2,4 5
Análisi químico / Analyse chimique
Materiales Base / Matériaux de base: Aceros de construcción generales / Aciers de construction généraux : S 185 - E 355; S 255 N - S 355 N, P 255 NH - P 355 N Planchas de calderería / Tôles de chaudière: P 235 GH, P 265 GH, P 295 GH, P 310 GH Aceros para tubería / Aciers pour tubes : L 210, L 360GA Aceros para construcción naval / Aciers pour la construction navale: A, B, D, E Aceros de fundición / Fonte d’acier : 1.0420 (GS 38) - 1.0552 (GS 52)
Ø varilla Ø baguette
Ref.
Propiedades mecánicas / Propiétés mécaniques
%C
% Si
% Mn
% Mo
% Cr
% Ni
0,07
0,80
1,45
-
-
-
Rm (N/mm2)
470
Varilla de soldadura para la soldadura de aceros de baja aleación. Los campos de aplicación son principalmente la soldaduras en montajes y revestimientos de soldadura de la calderería, placas en acero estructural y tuberías. Los gases inertes según la norma ISO 14175: Soldadura argón I1. Tipo de corriente / polaridad: = - DC (-)
Rs (N/mm2)
Alargamiento Dilatation de rupture
560
28%
Hilo / Fil
VARILLA ACERO / BAGUETTE ACIER
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
PAQUETE electrodos RUTILO E6013
Ø Hio Ø Fil
Ref.
Varillas / Baguettes
TUBULAR SIN GAS / TUBULAIRE SANS GAS
Baguette de soudage supplémentaire pour souder des aciers avec un alliage peu important. Domaine d’utilisation pour, le soudage d’assemblage et rechargements par soudage dans des tôles de chaudière ainsi que dans des aciers de construction et tuyauterie. Gaz inertes adaptés selon EN ISO 14175: Argon de soudage I1 Type de courant/polarité: = – DC (-)
111
Varillas / Baguettes VARILLAS PARA ALUMINIO / BAGUETTES POUR ALUMINIUM VARILLA ALUMINIO / BAGUETTES POUR ALUMINIUM PAQUETE electrodos RUTILO E6013 PAQUETE electrodos RUTILO E6013 Norma / Normes EN ISO 18273: S AL 5356 (ALMg 5 Mn) DIN 1732: SG-AIMg 5 Mn AWS/ASME SFA-5.10: ER 5356
Ø varilla Ø baguette
Ref.
147,00 € 136,00 € 134,00 €
06647 1,6 5 06648 2,0 5 06649 2,4 5
Análisi químico / Analyse chimique Materiales Base / Matériaux de base: 3.3535, 3.3547, 3.3555 3.1325, 3.2315, 3.4335
€/paquete €/boite
Kg./ paquete Kg./ boite
Propiedades mecánicas / Propriétés mécaniques
% Al
% Si
% Mn
% Fe
% Cr
% Mg
94,00
0,10
0,15
0,40
0,13
5,00
Rm (N/mm2)
Rs (N/mm2)
Alargamiento Dilatation de rupture
>110
>235
>17%
Varialla de soldadura con aleación de Magnesio para soldadura TIG de todo tipo de aleaciones de aluminio. Utilizació: La zonas de soldaura deben estar perfectamente limpias y decapadas. Precalentar piezas grandes a 150ºC. No utilizar en zonas sometidas a grandes exigencias mecánicas.
Baguette de soudage à alliage en aluminium-magnésium pour soudage à l’arc sous flux (TIG) d’alliages d’aluminium. Utilisation: les zones de soudage doivent être décapées. Préchauffer les grandes pièces à +150°C. Ne pas utiliser les soudures d’alliages durcissants dans des zones soumises à de grandes exigences mécaniques.
VARILLAS PARA ACEROS INOXIDABLES / BAGUETTES POUR ACIERS INOX VARILLA INOXIDABLE / BAGUETTE INOX PAQUETE electrodos RUTILO E6013 PAQUETE 308L electrodos RUTILO E6013 Norma / Normes AWS A5.9: ER308L EN 12072: W 19 9 L Werkstoff Nr.: 1.4316 Materiales Base / Matériaux de base: AISI 302, 304, 304L, 304LN, 321, 347 Werkstoff Nr.: 1.4306, 1.4301, 1.4541, 1.4550, 1.4311, 1.4300
316L Norma / Normes AWS A5.9: ER316L EN 12072: W 19 12 3 L Werkstoff Nr.: 1.4430 Materiales Base / Matériaux de base: AISI 316, 316L, 316LN, 316Cb, 316Ti Werkstoff Nr.: 1.4583, 1.4435, 1.4436, 1.4404, 1.4401, 1.4571, 1.4580
Ø varilla Ø baguette
Ref.
06650 308L 1,0 mm 5 112,00 € 06651 308L 1,2 mm 5 101,00 € 06652 308L 1,6 mm 5 91,00 € 06653 308L 2,0 mm 5 88,00 € 06654 308L 2,4 mm 5 87,00 € 06655 308L 3,2 mm 5 88,00 € 06656 316L 1,0 mm 5 140,00 € 06657 316L 1,2 mm 5 126,50 € 06052 316L 1,6 mm 5 115,00 € 06658 316L 2,0 mm 5 110,00 € 06051 316L 2,4 mm 5 109,00 € 06659 316L 3,2 mm 5 110,00 € Análisi químico / Analyse chimique
%C
% Mn
% Si
308L
0,02
1,7
0,6
316L
0,02
1,7
0,8
Propiedades mecánicas / Resistencia a la tracción Charge de rupture Propiétés mécaniques
% Cr
% Ni
% Mo
20
10
<0,3
18,5
12,5
2,5
Límite elástico Limite d’élasticité
Alargamiento Dilatation de rupture
600 N/mm2
390 N/mm2
40%
20 ºC 110 J
-60 ºC 80 J
590 N/mm2
380 N/mm2
38%
20 ºC 110 J
-60 ºC 80 J
308L 316L
Varilla de Soldadura TIG de Inoxidables cromo-níquel con bajo contenido de carbono. Adecuado para la soldadura de aceros inoxidables austeníticos y resistentes al frío. Temperaturas de funcionamiento de hasta +350 ° C y resistente al frío hasta -196 ° C.
112
€/paquete €/boite
Kg./ paquete Kg./ boite
Charpy V Résiliation sur entaille
Baguette de soudage austénitique d’acier iNOX chrome-nickel avec contenance en carbone réduite. Adapté pour souder des aciers austénitiques inoxydables et résistants au froid avec des températures de fonctionnement allant jusqu’à +350°C et résistants au froid jusqu’à -196°C.
Electrodos de Tungsteno Électrodes Tungstene Intensidad de Uso (AMP) Intensité d’utilisation (Amps)
Ø
10-50 40-80 60-110 70-120 90-180 160-240
1,0 mm 1,6 mm 2,0 mm 2,4 mm 3,2 mm 4,0 mm
AC Aluminio / aluminium Magnesio / magnésium Forma un punta redondeada limpia cuando se calienta, suministrando una perfecta estabilidad de arco en soldadura AC. Dificultad en iniciar el arco bajo ciertas condiciones.
2% Torio- Rojo 2% Thoiré - ROUGE
Aplicaciones Applications DC AC
Materiales Matériaux
Aplicaciones Applications
€/blister
10-80 50-120
1,0mm 1,6mm
06205 06065
10,60 € 15,70 €
90-190
2,0mm
06066
23,30 €
100-230 170-300 260-450
2,4mm 3,2mm 4,0mm
06067 06149 06206
34,10 € 55,00 € 72,20 €
Materiales Matériaux
Il s’agit de l’électrode la plus utilisée. Excellents résultats en DC et AC avec bonne entame de l’arc même à faible ampérage.
Intensidad de Uso (AMP) Intensité d’utilisation (Amps)
Ø
10-80 50-120 90-190 100-230 170-300 260-450
1,0mm 1,6mm 2,0mm 2,4mm 3,2mm 4,0mm
La ventaja de este electrodo comparado con el Standard 2% Torio (Rojo) es la sustitución de este componente por un 2% de oxido de Cerio siendo en este caso no- radioactivo manteniendo excelentes resultados en inicio del arco y estabilidad tanto en DC como en AC.
Aplicaciones Applications
Forme une pointe propre et arrondie une fois chauffé, apportant une stabilité parfaite de l’arc en soudure AC. Difficultés à entâmer l’arc sous certaines conditions.
Ref.
DC Todos / tous AC
1,5% Lanthano - DORADO 1,5% Lanthane - OR
06207 8,80 € 06150 15,80 € 06151 23,30 € 06152 34,10 € 06153 40,70 € 06208 70,70 €
Ø
Acero / acier Acero Inoxidable / inox Aleaciones de Níquel / alliages de nickel Titanio / titane Cobre / cuivre Aluminio / aluminium
Materiales Matériaux
€/blister
Intensidad de Uso (AMP) Intensité d’utilisation (Amps)
Se trata del electrodo mas comúnmente utilizado. Excelentes resultados en DC y AC con muy buena ignición de arco incluso a bajo amperaje.
2% Cerio- Gris 2% Cerié - GRIS
Ref.
Ref.
€/blister
06209 6,00 € 06177 15,80 € 06210 16,20 € 06211 30,10 € 06212 60,90 € 06213 71,30 €
L’avantage de cette électrode comparé au Standard 2% Torio (rouge) est la substitution de ce composant par un 2% d’oxyde de cérium étant dans ce cas non radioactif et maintenant d’excellents résultats à l’entame de l’arc et stabilité tant en DC comme en AC.
Intensidad de Uso (AMP) Intensité d’utilisation (Amps)
Ø
Ref.
€/blister
10-80 50-120 90-190
1,0mm 1,6mm 2,0mm
06214 06215 06216
6,20 € 13,60 € 17,50 €
100-230
2,4mm
06217
23,00 €
170-300 260-450
3,2mm 4,0mm
06218 06219
44,90 € 75,00 €
DC Acero / acier Acero Inoxidable / inox Aleaciones de Níquel / alliages de nickel Titanio / titane En este caso el Tungsteno se combina con un 1,5% de Lanthano material también no-radioactivo con grandes propiedades anti-desgaste, estabilidad del arco y ignición reignición excelentes sobretodo en corriente DC.
Dans ce cas le Tungstène se combine avec un 1,5% de Lanthane, matériaux également non radio-actif avec de grandes propriétés anti-usure, stabilité de l’arc et allumage réallumage excellents surtout en courant DC.
113
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
Materiales Matériaux
Electrodos de Tungsteno Électrodes Tungstene
Aplicaciones Applications
Varillas / Baguettes
Tungsteno Puro- VERDE Tunstène pur - VERT
PROTECTION ES - Para SOLTER la seguridad es irrenunciable. Nuestros sistemas de protección individual y colectiva garantizan en todo momento la seguridad del operario y de su entorno.
FR - Pour SOLTER, la sécurité est indiscutable. Nos systèmes de protection individuelle et collective garantissent à tout moment la sécurité de l’ouvrier et son entourage.
OPTIMATIC-200
Ámbito de Aplicación Optimatic-200 es una pantalla de soldadura electrónica de oscurecido totalmente automático. Gracias a sus múltiples posibilidades de regulación, se adapta perfectamente a todo tipo de aplicaciones y procesos de soldadura.
Domaine d’Application Optimatic 200 est un masque de soudage électronique d’obscurcissement totalement automatique. Grâce à ses multiples possibilités de réglage, il s’adapte parfaitement à tout type d’application et procédés de soudage.
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
• Regulación DIN de 9 a 13.
• Réglage DIN de 9 a 13.
• Regulación de retardo Oscuro-Claro.
• Réglage du retour Clair-Sombre.
• Regulación sensibilidad Claro-Oscuro que se adapta a
• Réglage de la sensibilité Clair-Obscur s’adaptant à
distintas condiciones de luz.
différentes conditions de lumière.
• Posición “Grinding” para AMOLADO
• Fonction de meulage.
116
PROTECTION Accesorios Protección soldadura / Accessoires de Protection soudure
Características técnicas Caractéristiques techniques
OPTIMATIC 200 FILTRO / FILTRE Tono oscuro Teinte obscure
Tono claro Teinte claire
Calidad optica Qualités optiques
Tiempo de reacción Temps de réaction
Tiempo de retardo Temps de retour
Captadores Capteurs
Energía Energie
Regulación sensibilidad Réglage sensibilité TIG
Función amolado Fonction de meulage
Variable 9-13 3 1/3/2 0,3ms Slow / Fast 2 SOLAR Exterior / Extérieur Si / Oui
UTILIZACIÓN / UTILISATION ARC MIG MAG TIG
Si / Oui Si / Oui Si / Oui <30A
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Dimensions du filtre
Campo de visión Zone de Visión
Policarbonato exterior Polycarbonate extérieur
Polycarbonato interior Polycarbonate intérieur
REF. PRECIO / Prix
90x110 mm 43x98 mm 104,2 x 89,3 mm 107x40 mm 06425 60,00 €
Optimatic-200
Dimensiones filtro
117
OPTIMATIC-500
Ámbito de Aplicación La OPTIMATIC 500 es una pantalla de soldadura totalmente electrónica, que por características técnicas y ergonómicas aporta un plus de calidad en este segmento. Cualquier proceso y a cualquier nivel de potencia, esta es siempre la mejor opción.
Domaine d’Application L’OPTIMATIC 500 est un masque de protection totalement électronique, qui par ses caractéristiques techniques et ergonomiques apportent un plus de qualité dans ce segment. Celui-ci est toujours la meilleure option quelque soit le procédé et niveau de puissance.
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
• Arnés ergonómico para máxima comodidad.
• Harnais ergonomique pour un maximum confort
• Peso reducido.
• Poids réduit
• Filtro con 4 captores y visor 55x95.
• Filtre avec 4 capteurs et viseur 55X95MM
• Regulación DIN de 9 a 13.
• Réglage DIN de 9 à 13.
• Regulación retardo oscuro- claro micro.
• Réglage retard obscur-clair micro.
• Regulación sensibilidad claro-oscuro micro.
• Réglage sensibilité clair-obscur micro.
• Posición “grinding” para amolado.
• Position “grinding” pour meulage.
118
PROTECTION Accesorios Protección soldadura / Accessoires de Protection soudure
Características técnicas Caractéristiques techniques
OPTIMATIC 500 FILTRO / FILTRE Tono oscuro Teinte obscure
Tono claro Teinte claire
Calidad optica Qualités optiques
Tiempo de reacción Temps de réaction
Tiempo de retardo Temps de retour
Captadores Capteurs
Energía Energie
Regulación sensibilidad Réglage sensibilité TIG
Función amolado Fonction de meulage
Variable 9-13 4 1/2/2 0,25 ms Slow / Med / Fast 4 SOLAR Exterior / Extérieur Si / Oui
UTILIZACIÓN / UTILISATION ARC MIG MAG TIG
Si / Oui Si / Oui Si / Oui <5A
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Dimensions du filtre
Campo de visión Zone de Visión
Policarbonato exterior Polycarbonate extérieur
Polycarbonato interior Polycarbonate intérieur
REF. PRECIO / Prix
110x120 mm 55x98 mm 123,3 x 98,5 mm 106,9x58,1 mm 06428 120,00 €
Optimatic-500
Dimensiones filtro
119
Ámbito de Aplicación La pantalla de soldadura foxpro es la solución más innovadora presente en el mercado destacando por su exclusivo s-protek, su alta modularidad y sus inigualables prestaciones en cuanto a peso, comodidad y calidad de visón con una amplia gama de filtros disponibles. Ideal para todos los procesos de soldadura incluso TIG a bajo amperaje.
Domaine d’Application Le masque de protection foxpro est la solution la plus innovatrice présente sur le marché de par son exclusif s-protek, sa haute modularité et ses inégalables préstations de poids, confort, qualité de vision et sa gamme étendue de filtres disponibles. Idéal pour tous les procédés de soudage également TIG à faible ampérage.
Máximo confort i visibilidad con apertura 90º Confort et visibilité maximun avec ouverture à 90º
Mejor balance Equilibrio Meilleure balance Equilibre
90 mm
110 mm
Con / Avec S-PROTEKT Sin / Sans S-PROTEKT
S-PROTEK: Protección de la parte superior de la cabeza contra proyecciones originadas durante el proceso de soldadura.
Extremadamente ligera con solamente 360g. de peso (sin filtro ni S-PROTEK). Peso con S-PROTEK 480g.
Mediante la utilización del S-PROTEK se consigue un centro de gravedad optimo dando la sensación de aún mas ligereza y comodidad
Alta modularidad con la utilización de filtros y protectores de 110x90 mm con un exclusivo y seguro sistema de instalación y cambio.
S-PROTEK: Protection de la partie supérieure de la tête contre les projections provoquées durant le soudage.
Extremement léger avec un poid de seulement 360g (sans filtre ni S-PROTEK). Poids avec S-PROTEK 480g.
Avec l’utilisation du S-PROTEK s’obtient un centre de gravité optimum donnant la sensation d’encore plus de légèreté et confort.
Haute modularité avec l’utilisation de filtres et protecteurs de 110x90 mm avec un système exclusif et sur d’instalation et remplacement.
120
PROTECTION FOX 10R S-PROTEK
FOX 20R S-PROTEK
Variable 9-13
Variable 9-13
4
4
1/3/2
1/2/1
0,25 ms
0,25 ms
Slow / Fast
Micro
2
2
SOLAR
SOLAR
Exterior / Intérieur
Exterior / Intérieur
Si / Oui
No / Non
Si / Oui Si / Oui Si / Oui <30A
Si / Oui Si / Oui Si / Oui <5A
90x110 mm
90x110 mm
43x97 mm
67x100 mm
90x110 mm
90x110 mm
95x50 mm
103,7x69,5 mm
Accesorios Protección soldadura / Accessoires de Protection soudure
Características técnicas Caractéristiques techniques FILTRO / FILTRE Tono oscuro Teinte obscure
Tono claro Teinte claire
Calidad optica Qualités optiques
Tiempo de reacción Temps de réaction
Tiempo de retardo Temps de retour
Captadores Capteurs
Energía Energie
Regulación sensibilidad Réglage sensibilité TIG
Función amolado Fonction de meulage
UTILIZACIÓN / UTILISATION ARC MIG MAG TIG DIMENSIONES / DIMENSIONS
Dimensions du filtre
Campo de visión Zone de Visión
Policarbonato exterior Polycarbonate extérieur
Polycarbonato interior Polycarbonate intérieur
Filtros electronicos Filtres électroniques
Opciones frontales Options frontales
VISION 10R
Opciones frontales Options frontales Frontal gris / Frontal gris Frontal rojo / Frontal rouge Frontal amarillo / Frontal jaune Frontal azul / Frontal bleu PRECIO / Prix
G.VISION 20R
FOX 10R
FOX 20R
06380
06383
06420
06421
06352
06379
06366
06377
85,00 €
120,00 €
FOX PRO
Dimensiones filtro
121
Ámbito de Aplicación Pantalla fox filtro inactínico asociada a filtros inactínicos la pantalla fox puede adaptarse a cualquier aplicación e intensidad de soldadura sin renunciar a las increíbles características del concepto fox.
Domaine d’Application Ecran fox filtre inactinique. Associé à des filtres inactiniques l’écran fox peut s’adapter à n’importe quelle application et intensité de soudure sans renoncer aux incroyables caractéristiques du concept fox.
Precios y opciones Prix et options
Codigo / REF.
DIN 9
10
11
12
13
06356
06357
06358
06359
06360
Pantalla Fox / Masque FOX FOX T9
FOX T10 FOX T11
PRECIO / PRIX
122
25,00 €
FOX T12
FOX T13
PROTECTION A partir du tableau suivant, il est possible d’ajuster le filtre nécessaire pour n’importe quel procédé de soudage et nécessité.
INTENSIDAD DE SOLDADURA (AMPERIOS) INTENSITÉ DE SOUDURE Filtros / Filtres 110 x 90 Proceso de soldadura 0,5 1 2,5 5 10 15 20 30 40 60 80 100 125 150 175 200 225 250 275 300 350 400 450 500 Procédé de soudure
Electrodo revestidos (MMA)
9
Électrodes enrobées (MMA)
10
MIG
11
10
MAG
10
TIG
9
10
11 11
11
10
Ranurado-corte por arco aire
Corte por plasma
Soudure pour microplasma
3 4 5 5 8
10
11
13
13
14
13
11
Coupe pour plasma
13
12
12 12
Coupe et chanfreinage pour arc air
Soldadura por microplasma
12
11
12
13
12
12
13
15
14 14 15
13
14
15
Protección soldadura / Protection soudure
Mediante la siguiente tabla, es posible ajustar el filtro necesario para cualquier proceso de soldadura y necesidad.
FOX INACTINIC
Tabla de tonos Tableau de teintes
06140
FOLDING MASK
06030
MÁSCARA CABEZA / Masque tête
8,00 €
14,00 €
123
Opciones y accesorios Options et accessoires
Filtros electrónicos Filtres électroniques
Descripción Description
€/u.
06408 06410
VISION 10R G.VISION 20R
68,00 € 88,00 €
Ref.
Descripción Description
€/u.
06402 06403 06404 06405 06406 06012
T9 T10 T11 T12 T13 T11
Ref.
Descripción Description
90 mm
110 mm
Ref.
Filtros inactínicos Filtres inactiniques
Filtros protectores policarbonato Filtres protecteurs polycarbonates
110x90 mm 110x90 mm 110x90 mm 110x90 mm 110x90 mm 75x90 mm
0,60 € 0,60 € 0,60 € 0,60 € 0,60 € 2,30 €
€/u.
Protector policarbonato Protecteur polycarbonate
Pantallas Écrans
124
05916
EXT./INT.
110x90 mm
06128
INT.
110x45 mm
Optimatic 200
1,50 €
05917
EXT.
123,3x98,5 mm
Optimatic 500
1,10 €
05918
INT.
103,7 x 69,5
FOX 10R (GRINDING)
0,70 €
05919
INT.
95 x 50 10R
Grinding
0,40 €
05920
EXT.
107 x 40
Optimatic 200
0,80 €
05921
INT.
106,9x58,1
Optimatic 500
1,50 €
Ref.
Descripción Description
€/u.
06400
Pantalla negra con regulación exterior Écran noir avec réglage exterieur
12,00 €
0,80 €
PROTECTION Arnes Harnais
Descripción Description
06389 06390 06391 06392 06393
FOX-Gris metalizado / Gris métalisé FOX Negro / Noir FOX Rojo / Rouge FOX Amarillo / Jaune FOX Azul / Bleu
Ref.
Descripción Description
06394
Protector cabeza S-PROTEK GRIS Protecteur tête S-PROTEK GRIS
Ref.
Descripción Description
06395 06141
FOX Optimatic 200 Optimatic 500
05922
Sudaderas Capuches
Ref.
Descripción Description
06398 05923
FOX / Optimatic 200 Optimatic 500
€/u.
8,00 € 8,00 € 8,00 € 8,00 € 8,00 €
€/u.
10,00 €
€/u.
6,00 € 10,00 € 15,00 €
Accesorios Protección soldadura / Accessoires Protection Soudure
S-PROTEK S-PROTEK
Ref.
Accesorios FOX Accessoires FOX
Embellecedores Enjoliveurs
€/u.
1,50 € 1,50 €
125
Cortinas de protección 0,4 mm / Rideaux de protection 0,4 mm
Orange ce
Vert teinte 9 CE
ES - Principales características
FR - Principales características
Las cortinas de soldadura estandard SOLTER estan provistas de orificios de suspensión reforzados y de botones de presión a izquiera y derecha que permiten unirlas entre si. las cortinas estan disponibles en 2 colores.
Les rideaux de soudure standards SOLTER sont munis d’ourlets de renfort, d’oeillets de suspension en partie haute et de boutons pressions à droite et à gauche qui permettent l’assemblage des rideaux les uns aux autres. Nos rideaux sont livrables en 2 couleurs :
• Naranja • Verde
126
• Orange • Vert
Especificaciones técnicas Caractéristiques techniques CORTINAS SOLDADURA naranja / RIDEAUX DE SOUDURE orange Ref. Descripción
Medida (HxL)
Description
Dimensions (HxL)
06138 06143 06181 06183
Cortina SOLTER Cortina SOLTER Cortina SOLTER Cortina SOLTER
Naranja / Rideaux SOLTER orange Naranja / Rideaux SOLTER orange Naranja / Rideaux SOLTER orange Naranja / Rideaux SOLTER orange
PRECIO / Prix
1400 x 1400 1600 x 1400 1800 x 1400 2000 x 1400
31,00 € 32,00 € 33,50 € 37,50 €
CORTINAS SOLDADURA verde tono-9 / RIDEAUX DE SOUDURE verte teinte-9 Ref. Descripción Medida (HxL)
Description
06142 06166 06182 06184
Dimensions (HxL)
Cortina SOLTER verde tono-9 / Rideaux SOLTER vert teinte-9 Cortina SOLTER verde tono-9 / Rideaux SOLTER vert teinte-9 Cortina SOLTER verde tono-9 / Rideaux SOLTER vert teinte-9 Cortina SOLTER verde tono-9 / Rideaux SOLTER vert teinte-9
1400 x 1400 1600 x 1400 1800 x 1400 2000 x 1400
31,00 € 32,00 € 33,50 € 37,50 €
ESTRUCTURAS / ARMATURES Ref. Descripción Medida (HxL)
Medidas estructuras Dimensions armatures
Description
06133 06134
Dimensions (HxL)
Estructura SOLTER 1455 / Armature SOLTER 1455 Estructura SOLTER 2000 / Armature SOLTER 2000
Ref.
Descripción
Description
06036
Ganchos suspensión / Anneaux suspension
1900 x 1455 1900 x 2000
100,00 € 120,00 €
Cortinas / Rideaux
1,30 €
1900 mm
1600 mm
1400 ou 2000 mm
carré 2 mm 25 x 25 x
Protección soldadura / Protection soudure
Características Technical specifications técnicas Caractéristiques Technical specifications techniques
tube 2 mm Ø 28 x
127
Mantas de protección / Toiles Anti-Chaleur
Manta 900° C / Toile 900° C
Manta 500° C / Toile 500° C
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
Las mantas Anti Calor de SOLTER son útiles para la protección de zonas sensibles a las proyecciones de soldadura o salpicaduras durante el amolado. Están fabricadas en fibra de vidrio y poliuretano. Sin amianto, anti adherentes, no tóxicas y con una resistencia mecánica adecuada, nuestras mantas son una solución ideal para la protección de zonas con objetos sensibles.
Les toiles anti-chaleur SOLTER sont utiles pour la protection de zones sensibles aux grattons de soudure ou étincelles de meulage. Elles sont fabriquées en fibre de verre recouvert de polyuréthane. Sans amiante, anti-glissantes, non toxiques et avec une résistance mécanique accrue, nos toiles représentent la solution idéale pour la protection de vos zones et objets sensibles.
Las mantas SOLTER se fabrican segun normas: DIN 53854 - DIN 53851 - DIN 53855 T1 - EN 1049 DIN 53830 - DIN 53857 T1 - DIN 52273.
128
Les produits SOLTER répondent aux normes : DIN 53854 - DIN 53851 - DIN 53855 T1 - EN 1049 DIN 53830 - DIN 53857 T1 - DIN 52273.
PROTECTION Medida (mm)
Description
Dimensions (mm)
06195 06196
Manta Anti-Calor 550ºC / Toile Anti-Chaleur 550ºC Manta Anti-Calor 550ºC / Toile Anti-Chaleur 550ºC
40,00 € 2000 x 1000 80,00 € 2000 x 2000
PRECIO / Prix
Se aconseja utilización vertical / Utilisation verticale conseillée Manta T 500° C / Toile T 500° C Color / Couleur Enducción / Enduction Peso por m2 / Poids au m2 Clasificación feu / Classement feu
gris 1 cara / face 440 g MO à 500° C
MANTAS PROTECCIÓN 900ºC (utililización vertical / horizontal) TOILES 900ºC (Utilisition verticale / horizontale) Ref. Descripción
Medida (mm)
Description
Dimensions (mm)
06197 06198 06199
Manta Anti-Calor 900ºC / Toile Anti-Chaleur 900ºC Manta Anti-Calor 900ºC / Toile Anti-Chaleur 900ºC Manta Anti-Calor 900ºC / Toile Anti-Chaleur 900ºC
1000 x 1000 2000 x 2000 3000 x 3000
48,00 € 190,00 € 420,00 €
Utilización vertical y horizontal / Utilisation verticale et horizontale Toile T 900° C / Toile T 900° C Color / Couleur Enducción / Enduction Peso por m2 / Poids au m2 Clasificación / Classement feu
Protección soldadura / Protección soldadura
MANTAS PROTECCIÓN 550ºC (Se aconseja su utililización vertical) TOILES 550ºC (Utilisition verticale coinseillée) Ref. Descripción
Mantas / Toiles
Características técnicas Caractéristiques techniques
gris souris 2 caras/faces 1130 g MO à 900° C
129
Aspiración / Aspiration
ZONA 1 ZONE 1
ZONA 3 ZONE 3
ZONA 4 ZONE 4
ZONA 2 ZONE 2
ZONA 7 ZONE 7
ES - Proteja su salud y su entorno
FR - Protégez votre santé et votre entourage
Los sistemas de aspiración SOLTER son la mejor solución para mantener un entorno de trabajo limpio y saludable. Tanto dispositivos portátiles como instalaciones fijas con posibilidad de desarrollar proyectos específicos a medida.
Les systèmes d’aspiration SOLTER son la meilleure solution pour maintenir votre zone de travail saine et propre. Aussi bien les dispositifs portables comme les installations fixes avec la possibilité de créer des projets spécifiques sur mesure.
130
PROTECTION
ZONA 1 ZONE 1
ZONA 2 ZONE 2
ZONA 3 ZONE 3
ZONA 4 ZONE 4
ZONA 5 ZONE 5
Brazos de extracción IBS con sistema de extracción exterior. Bras d’extraction AIR-ARM avec système d’extraction extérieur.
Mesas de soldadura, el complemento ideal para cualquier aplicación y proceso. Tables de soudage, le complément idéal pour n’importe quel aplication et procès.
Brazos de extracción con sistema de filtrado AIRFUME 303 sin necesidad de extracción exterior. Bras d’extraction avec système de filtration AIRFUME 303 sans nécessité d’extraction extérieure.
Estaciones de filtrado móviles con filtro mecánico o electrostático. Stations de filtrage mobiles avec filtre mécanique ou électrostatique.
Cabinas de soldadura con separación por cortinas, laminas o paneles y sistemas de extracción AEROARM. Cabines de soudure avec séparation par rideaux, lanières ou volets et systèmes d’extraction IBS.
ZONA 6 ZONE 6
ZONA 7 ZONE 7
ZONA 5 ZONE 5
Paneles de separación para robots de soldadura. Panneaux de séparation pour robots de soudure.
Mesas de soldadura independientes separadas por paneles. Tables de soudure indépendantes séparées par des panneaux.
ZONA 6 ZONE 6
Protección soldadura / Protection soudure
ZONAS / ZONES
Aspiración / Aspiración
Características técnicas Caractéristiques techniques
131
AIRFUME Máxima portabilidad Portabilité maximum Aplicaciones Sistema de aspiración de humos para interiores, con baja o media concentración de partículas.
Applications Système d’aspiration de fumée pour intérieurs, avec moyenne ou faible concentration de particules.
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
Este aspirador de humos, gracias a sus reducidas dimensiones esta especialmente recomendado para su fácil transporte o para utilizarse en aplicaciones específicas en trabajos continuos, como asociado a sistemas de soldadura con antorchas con función aspiración, siendo capaces de tratar humos directamente del proceso de soldadura. El dispositivo está diseñado para aspirar humos libres de aceites, generados durante el proceso de soldadura y durante un tiempo de funcionamiento limitado.
Grâce à ses dimensions réduites, cet aspirateur de fumée est spécialement recommandé pour son transport facile ou pour s’utiliser lors d’applications spécifiques en travaux continus comme associé à des systèmes de soudure avec chalumeaux disposant de la fonction aspiration, étant capables de traiter la fumée provenant directement du procès de soudure. Le dispositif est conçu pour aspirer des fumées sans huiles, générées durant le procès de soudure et durant un temps de fonctionnement limité.
• Carcasa resistente a impactos accidentales, siendo al mismo tiempo ligero para su máxima portabilidad .
• Carcasse résistante aux impacts accidentels, étant en même temps légère pour une portabilité optimale.
• El filtro está compuesto por un pre-filtro de partículas, un filtro de papel y un filtro de carbono.
• Le filtre est composé par un pré-filtre à particules, un filtre papier et un filtre à carbone.
• Ventilador monofásico con control de motor y panel de control.
• Ventilateur monophasique avec contrôle du moteur et tableau de contrôle.
• Tubo flexible con terminación plástica. • Tube flexible avec finition plastique.
132
PROTECTION
AIRFUME 101
Caudal de aspiración
250
m3/h
Accesorios Protección soldadura / Accessoires de Protection soudure
Características técnicas Caractéristiques techniques
Débit d’aspiration
Capacidad de aspiración m3/h 110 Capacité d’aspiration Eficiencia de filtrado Efficacité de filtration
Potencia de motor Puissance moteur
Motor
%
85
KW/HP
1,1 / 2
RPM
30000
VOLT
230/50
dB (A)
72
L x H x P mm
290x300x750 mm
Kg
20
Moteur
Tensión de entrada Tension d’entrée
Nivel sonoro Niveau sonore
Dimensiones Dimensions
Peso Poids
REF PRECIO / PRIX
06222 890,00 €
A B C
Ref.
Filtro Filtre
Descripción Déscription
06223
B
Filtro papel / Filtre papier
06224
C
Filtro carbon activo / Filtre carbone actif
Sección filtro Section filtre
Ø 125 mm, L = 285 mm
Eficiencia Efficacité
F5 / 85%
Precio Prix
73,00 €
AIRFUME 101
Filtros AirFume 101 Filtres AirFume 101
30 mm
60,00 €
133
AirFume Portabilidad y potencia Portabilité et puissance Aplicaciones El sistema portable AirFume 202 es la solución perfecta para la extracción de humos en procesos de soldadura intemitentes como soldadura por Resistencia, MMA, MIG-MAG o TIG, produciendo bajas o medias concentraciones de partículas en suspensión.
Applications Le système portable AirFume 202 est la solution parfaite pour l’extraction de fumée en procès de soudure intermittente comme la soudure par Résistance, MMA, MIG-MAG ou TIG, produisant de faibles ou moyennes concentrations de particules en suspension.
ES - Características constructivas
FR - Caracteristiques de fabricaction
• Brazo articulado de 3m (AirArm) de 160m de diámetro, con estructura de aluminio, completo con embocadura y terminación articulada.
• Bras articulé de 3m (AirArm) de 160m de diamètre, avec une structure aluminium, complète avec embouchure et terminaison articulée.
• Muy compacto y de fácil utilización, fabricado en estructura metálica altamente resistente, con asa para su mejor transporte y cáncamos.
• Très compact et d’utilisation facile, fabriqué en structure métallique hautement résistante avec poignée pour un transport plus facile et anneaux de levage.
• Control eléctrico con protección IP65, led de funcionamiento y led control filtros.
• Contrôle électrique avec protection fonctionnement et contrôle filtres.
• Ventilador centrífugo de alta eficiencia situado en la parte inferior del dispositivo para su mínima rumorosidad.
• Ventilateur centrifuge de grande efficacité situé sur la partie inférieure du dispositif pour un fonctionnement silencieux.
• La sección de filtrado consiste en una serie de filtros acrílicos y metálicos consiguiendo un filtrado con eficiencia Clase F9 de acuerdo con la norma EN779.
• La section de filtrage consiste en une série de filtres acryliques et métalliques obtenant un filtrage efficace de Classe F9 selon la norme EN779.
• Filtro de carbón activo de 10Kg. opcional.
• Filtre de carbone actif de 10Kg. En option.
134
IP65,
led
de
PROTECTION
AIRFUME 202
Caudal de aspiración
2500
m3/h
Accesorios Protección soldadura / Accessoires Protection Soudure
Características técnicas Caractéristiques techniques
Débit d’aspiration
Capacidad de aspiración m3/h 1300 Capacité d’aspiration Eficiencia de filtrado
Rule / %
EN 779 [F9] / 95
m2
9
Efficacité d’aspiration
Superficie de filtrado
Surface de filtration
Potencia del motor kw 1.1 Puissance moteur Nivel de sonido
dB (A)
73
Kg
100
Niveau sonore
Peso Poids
Filtros AirFume 202 Filtres AirFume 202
Ref.
06057 2.500,00 €
Precio Prix
Descripción Description
06502
Kit filtro completo/ Kit filtre complet
Incluido/ Inclus
180,00 €
06503
Filtro carbon activo/ Filtre carbone actif
Opcional/ En option
155,00 €
AIRFUME 202
REF PRECIO / PRIX
135
AIRFUME La solución estática mas compacta La solution statique plus compacte Aplicaciones Los modulos suspendidos AIRFUME 303 estan diseñados y fabricados para aplicaciones ocasionales no-continuas. Para aspirar humos con bajo y medio contenido de particulas en suspensión.
Applications Les modules suspendus AIRFUME 303 son conçus et fabriqués pour des applications occasionnelles non continues. Pour aspirer des fumées avec faible ou moyenne contenance de particules en suspension.
Sistema filtrado Système de filtration
AirArm
810 137
750 650
182
732 550 430
153
137
136
293 446
PROTECTION
AirFume 303
Caudal de aspiración
2500
m3/h
Débit d’aspiration
Capacidad de succión m3/h 1300 Capacité d’aspiration Eficiencia de filtrado
Rule / %
EN 779 [F9] / 95
m2
9
kw
1.5
Efficacité de filtration
Superficie de filtrado Surface de filtration
Potencia motor
Puissance moteur
Nivel sonoro
dB (A)
73
Kg
100
Niveau sonore
Peso Poids
REF. PRECIO / PRIX
4M 06056 2.200,00 €
CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS:
CARACTERISTIQUES DE FABRICATION:
• Estructura metálica compacta con soportes externos para montaje en pared.
• Structure métalique compacte avec supports externes pour montage mural.
• Eficiente ventilador centrifugo, directamente conectado a toma trifásica, 400V/50hz.
• Ventilateur centrifuge efficace, connecté directement à une prise trifphasé, 400V/50hz.
• Sistema fabricado con una serie de filtros metálicos y acrílicos para la obtención de un filtrado altamente eficiente (Clase F9).
• Système fabriqué avec une série de filtres métaliques et acriliques pour l’obtention d’un filtrage hautement efficace. (Clase F9).
• Filtro de carbón activo de 10Kg.
• Filtre carbone actif de 10Kg
• Brazo de aspiración de 3m o 4m.
• Bras d’aspiration de 3m ou 4m.
Ref.
Precio Prix
Descripción Description
06502
Kit filtro completo/ Kit filtre complet
Incluido/ Inclus
180,00 €
06503
Filtro carbon activo/ Filtre carbone actif
Incluido/ Inclus
155,00 €
AIRFUME 303
Filtros AirFume 202 Filtres AirFume 202
Accesorios Protección soldadura / Accessoires Protection Soudure
Características técnicas Caractéristiques techniques
137
AIRARM Brazos de extracción de humos Tuyaux d’exctraction de fumées Aplicaciones Brazos de extracción de humos altamente resistentes para multiples aplicaciones y procesos de soldadura.
Applications Tuyaux d’extraction de fumée hautement résistants pour de multiples applications et procédés de soudure.
CARACTERÍSTICAS: • Ligeros y flexibles. • Alta maniobrabilidad. • Alta estabilidad. • Ajuste por 3 ejes.
Posibles montajes Montages possibles
138
CARACTERISTIQUES: • Légers et fléxibles. • Haute maniabilité. • Haute stabilité. • Ajustement sur 3 axes.
PROTECTION Caudal Débit d’air
Caida presión Chutte de pression
Peso Poids
REF. PRECIO / PRIX
Soporte pared MENSOLA Support mural MENSOLA
from 1000 to 1200
Pa
average 850
average 850
Kg
14
15
06664 590,00€
from 1000 to 1200
06665 675,00€
Precio Prix Soporte giratorio / Support tournant AirArm
110,00 €
Ref. Ref. 06234
m3/h
Ref. Ref. 06666
Ventilador Ventilateur
Accesorios Protección soldadura / Accessoires Protection Soudure
AirArm 3m AirArm 4m Ø mm 160 160 Longitud mm 3000 4000 Longueur
Precio Prix 1800 m3/ h
1500 Pa
1,1 Kw / 1,5 HP
AIR ARM
Características técnicas Caractéristiques techniques
480,00 €
139
CARGADORES Chargeurs
ES - Cargar y arrancar con SOLTER es alargar la vida de las baterías. Sistemas inteligentes para vehiculos recreativos hasta obra pública. NOVACAR, INVERCAR o AUTONOMY, una solución para cada necesidad.
FR - Charger et démarrer avec SOLTER c’est rallonger la durée de vie des batteries. Systèmes intelligents pour véhicules récréatifs et même travaux publics. NOVACAR, INVERCAR ou AUTONOMY, une solution pour chaque besoin.
Cargadores / Chargeurs Como funciona nuestro catalogo de CARGADORES Comment fonctionne notre catalogue de CHARGEURS
La division Chargeurs de Batteries voit le jour dans l’intention de présenter au marché une offre spécialisée dans ce secteur chaque jour plus dynamique. Avec une large gamme de produits, nous pouvons apporter une solution à tout type de nécessités aussi bien de charge, récupération, maintenance et démarrage de batteries.
La división Cargadores de Batería nace con la intención de presentar al mercado una oferta especialista en este sector cada vez más dinámico. Con una amplia gama de productos podemos dar solución a todo tipo de necesidades tanto de carga, recuperación, mantenimiento y arranque de baterías.
1
12V
200 Ah
2
80A ARRANQUE 18A eff. 12A arith.
3 4
150x260x320 mm.
5
Kg
8 Kg
6
W
230V ~ 50/60HZ 1,5kW
7
-+
30
mm
5 Medidas en milimetros del cargador. Dimensions du chargeur.
2 Rango de baterias que puede cargar, en este caso baterias entre 30 y 200 Ah. Classe de batteries pouvant être chargées, dans ce cas des batteries entre 30 et 200 Ah.
6 Peso del Cargador sin embalaje. Poids du chargeur sans emballage. 7 Voltaje de la entrada - Hercios a los que puede funcionar (Europa 50Hz). Potencia absorbida. Tension d’entrée - Hertz de fonctionnement (Europe 50Hz). Puissance absorbée.
3 Si además és arrancador, muestra la capacidad de arranque, en Amperios. S’il s’agit d’un démarreur, indique la capacité de démarrage. En Ampères. 4 - Arith - Amperios de carga media - Eff. - Capacidad de carga máxima. Arith - Ampères de charge moyenne - Eff. -Capacité de charge maximale.
PVP
8
140,00 €
1 Voltajes a los que puede cargar. Tension pouvant être chargée.
Tipologia de Vehiculos en los que puede ser usado Types de véhicules dans lesquels peuvent être utilisés
8 Precio de Venta RECOMENDADO sin I.V.A. Prix de vente RECOMMANDÉ HT.
A Como determinar la potencia del Cargador Comment déterminer la puissance du chargeur
LOS DIBUJOS SÓN MERAMENTE ORIENTATIVOS Les dessins sont purements indicatifs
Las baterías usualmente marcan los Amperios Hora, que utilizaremos para determinar que cargador se precisa. En este caso precisaríamos, un cargador con capacidad superior a 56Ah, como pudiera ser un NOVACAR 10A. Cuyo rango de utilización, es de 20 a 120 Ah.
(Puede ser usado en todo tipo de vehículos que requieran de baterías de caracterísiticas similares a los vehículos tradicionales.)
Les batteries indiquent habituellement les Ampères Heure, que nous utiliserons pour déterminer quel chargeur est necessaire. Dans ce cas nous aurions besoin d’un chargeur avec une capacité supérieure à 56Ah, comme pourrait être un NOVACAR 10A. Sa classe d’utilisation est de 20 à 120 Ah.
(Peut être utilisé dans tout type de véhicules utilisant des batteries de mêmes caractéristiques que les véhicules traditionnels.)
-+
Tipos de baterías / Types de batteries Existe una amplia variedad de tipos de baterías, no obstante en los automoviles, son utilizadas mayormente:
Il existe une grande variété de types batteries, néanmoins, dans les voitures sont majoritairement utilisées:
BATERÍAS LIQUIDAS Todos los cargadores
BATTERIES LIQUIDES Tous les chargeurs
BATERÍAS DE GEL Cargadores con curvas IU, IUOU
BATTERIES GEL Chargeurs avec courbes IU, IUOU
20
120 Ah 56Ah
EN
BATERÍAS DE CICLO PROFUNDO: Cargadores con programa específico Deep Cycle (SMART-2200).
D C
BATTERIES DE CYCLE PROFOND: Chargeurs avec programme spécifique Deep Cycle (SMART-2200).
A
B
CONEXIÓN EN SERIE / CONEXIÓN EN SERIE
-
+
+
-
12V 100 Ah
24V
100 Ah
+
-
24V 20 100 Ah Características REQUERIDAS Características REQUERIDAS -
12V 100 Ah
+
B
Voltage de la BATERÍA Tension de la batterie
C
Capacidad de corriente AMP, que puede suministrar la batería de forma INSTANTÁNEA. (ARRANQUE) Capacité de courant AMP, que peut fournir la batterie de façon INSTANTANÉE. (DÉMARRAGE)
D
Tipo de batería: LIQUIDAS, GEL, AGM Types de batteries: LIQUIDES, GEL, AGM
CONEXIÓN EN PARALELO / CONEXIÓN EN PARALELO
+
12V
400Ah
-
142
+
-
12V 100 Ah
+
-
12V 100 Ah
+
-
12V 100 Ah
+
-
12V 100 Ah
12V 20 400 Ah Características REQUERIDAS Características REQUERIDAS -
+
+
Cargadores de batería / Chargeurs de batterie
-
CURVAS DE CARGA / Courbes de charge V 14.8V
U
W
TRADITIONAL
-
+
OK
CHARGE
I
Curva W – 1 etapa 1-A medida que la tensión de la batería aumenta (V) la intensidad de carga disminuye (I)
Courbe W - 1 étape 1-Au fur et à mesure que la tension de la batterie augmente (v) l’intensité de la charge diminue (l)
Curva WoW – 2 Etapas 1-Inicialmente carga tipo W. 2-Una vez la batería llega a 14,8V el cargador se detiene. Si la tensión de la batería está por debajo de los 12,6V, se vuelve al paso 1/.
Courbe WoW - 2 étapes 1-Initialement charge type W. 2-Une fois la batterie atteint 14,8V le chargeur s’arrête. Si la tension de la batterie est en dessous de 12,6Caractéristiques requises, retour au point 1/.
Curva WoW Gel – 2 etapas 1-Inicialmente carga tipo W. 2-Una vez la batería llega a 14,8V (LIQUIDA) o 14,4V (GEL), el cargador se detiene. Si la tensión de la batería está por debajo de los 12,6V (LIQUID) o 12,8V (GEL), se vuelve al paso 1/.
Courbe WoW Gel - 2 étapes 1-Initiañlement charge de type W. 2- Une fois la batterie arrive à 14,8V (LIQUIDE) ou 14,4V (GEL), le chargeur s’arrête. Si la tension de la batterie est en dessous de 12,6V (LIQUIDE) ou 12,8V (GEL), retour à l’étape 1/.
Curva IU – 4 etapas con mantenimiento 1-Mediante una carga inicial lenta, se realiza testrecuperación de la batería hasta que esta llega a los 10V. 2-Carga a intensidad constante hasta que la tensión de la batería alcanza los 14,8V (LIQUID) o 14,4V (GEL). 3-La intensidad de carga disminuye gradualmente para conseguir una carga al 100%. 4-Entra el modo de mantenimiento aplicando una tensión constante de 13,8V manteniendo la batería siempre al 100%.
Courbe IU - 4 étapes avec maintenance 1- A l’aide d’une charge initiale lente, est réalisé le test-récupération de la batterie qui celle-ci atteint lesd 10V. 2-Charge à intensité constante jusqu’à ce que la tension de la batterie atteigne 14,8V (LUIQUIDE) ou 14,4V (GEL). 3-L’intensité de charge diminue graduellement pour obtenir une charge à 100%. 4-Entre en mode de maintenance en appliquant une tension constante de 13,8V en maintenant toujours la batterie à 100% de charge.
Curva IUOU – 5 etapas con mantenimiento pulsado 1-Mediante una carga inicial lenta, se realiza testrecuperación de la batería hasta que esta llega a los 10V. 2-Carga a intensidad constante hasta que la tensión de la batería alcanza los 14,8V (LIQUID) o 14,4V (GEL). 3- La intensidad de carga disminuye gradualmente para conseguir una carga al 100%. 4-En caso de baterías de ciclo profundo, el cargador suministra una mayor tensión (15,5V) a baja intensidad (<2A) y durante un tiempo limitado (2h) con la finalidad de conseguir cargas completas. 5-Entra el modo de mantenimiento aplicando una pulsación con la batería entre el 80% al 100% de su capacidad, permitiendo tener el cargador conectado indefinidamente manteniendo la batería en perfecto estado.
Courbe IUOU - 5 étapes avec maintenance pulsé 1- A partir d’une charge initiale lente, est réalisé le test-récupération de la batterie jusqu’à ce que celle ci atteigne 10V. 2-Charge à intensité constante jusqu’à ce que la tension de la batterie atteigne 14,8V (LIQUIDE) ou 14,4V (GEL). 3-L’intensité de charge diminue petit à petit pour obtenir une charge à 100% 4-Dans le cas de batteries à cycle profond, le chargeur fourni une tension plus élévée (15,5V) à faible intensité (<2A) et pendant un temps limité (2h) dans l’objectif d’atteindre des charges complètes. 5- Entre en mode de maintenance en appliquant une pulsation avec la batterie entre 80% et 100% de sa capacité, permettant ainsi d’avoir le chargeur branché idéfiniment et en maintenant la batterie en parfait état.
t V AUTOMATIC
U
WoW
14.8V
-
+
12.6V
OK
CHARGE
I
t
8.5V min.
V U AUTOMATIC
WoW CHARGE
14.8V/ 14.4V
-
+
OK
GEL
I 8.5V min.
GEL
12,6/ 12,8V
t
CHARGE
Soft Start Bulk
Absorption
Float
Current
IU
AUTOMATIC
Voltage
V
IUOU CHARGE
Current
AUTOMATIC
Voltage
V Soft Start Bulk
Absorption
Float
Pulse
143
Características técnicas Caractéristiques techniques
INVERCAR 150 Ref. 05089 Diseñado para ser fácil e intuitivo 1. Conecte el cargador a la batería. Tensión de entrada 220 - 240Vac, 50-60Hz 2. Conecte el cargador a la red eléctrica. Tension d’entrée 3. Seleccione el modo de funcionamiento Voltaje/s de carga mediante los botones de selección. 3 - 7 V / 5 - 14 V 4. Pulse Start. Tension de charge Corriente/s de carga
Conçu pour être facile et intuitif 1. Connectez le chargeur à la batterie. Tipo/s de bateria/s 6 / 12V Plomo Ácido / Plomb acide; GEL; AGM 2. Connectez le chargeur au réseau électrique. Type/s de batterie/s 3. Selectionnez le mode de fonctionnement à travers les commandes de sélection. Tipo de cargador 4 ETAPAS, Inverter con microprocesador 4. Appuyez sur Start. Type de chargeur 4 étapes, Inverter avec microprocesseur Courant/s de charge
REF. PRECIO / PRIX
1A
05089 53,00 € Inicio / Démarrer Carga / charge 6V Carga / charge 12V
CARGA / Charge
6/12 Volt
7-35Ah
12V
6V
START
1.0 A
MANTENIMIENTO / Maintenance
100Ah
Ciclo de carga Cycle de charge
Indicadores luminosos / Indicateurs lumineux 10.0-14.0V
12V 6V
14.0V 13.61V
5.0-10.0V 5.0-7.0V
6.805V
3.0-5.0V
AMP
1
7.0V
3
Contrôle de l’état de la batterie. détectant les défauts sur les batteries. Démarrage de la charge.
1.0A <1.0A
0.5A
Comprobación del estado de la batería, detectando defectos en las baterías. Se Inicia la carga.
Carga con corriente decreciente para poder conseguir el 100% de la carga. Charge avec courant décroissant pour obtenir 100% de la charge.
<0.3A
2
3
4
ETAPA 1 SOFT START
ETAPA 2 BULK
ETAPA 3 ABSORPTION
ETAPA 4 4MAINTENANCE
Ah/T
1
2
Carga con corriente constante hasta el 80% de la carga de la batería. Charge avec courant constant jusqu’à 80% de la charge de la batterie.
4
Mantiene la tensión de la batería al máximo, cargando con tensión constante. Maintient la tension de la batterie au maximum, chargeant avec une tension constante.
Accesorios Accessoires
Conectores de anilla Cosses de batterie INCLUIDO
144
INCLUS
Conector fácil Connecteur facile
Pinzas SOLTER HD75A Pinces SOLTER HD75A
05984 - Connector 12V mechero 05984 - Connecteur 12V allume cigarre OPTIONAL
EN OPTION
INVERCAR 530 Ref. 05090 Diseñado para ser fácil e intuitivo 1. Conecte el cargador a la batería. Tensión de entrada 220 - 240Vac, 50-60Hz 2. Conecte el cargador a la red eléctrica. Tension d’entrée 3. Seleccione el modo de funcionamiento Voltaje/s de carga mediante los botones de selección. 5 - 14 V 4. Pulse Start. Tension de charge Corriente/s de carga
1A / 3,5A Conçu pour être facile et intuitif 1. Connectez le chargeur à la batterie. Tipo/s de bateria/s 2.Connectez le chargeur au réseau électrique. 12V Plomo Ácido / Plomb acide GEL, AGM Type/s de batterie/s 3. Selectionnez le mode de fonctionnement à travers les commandes de sélection. Tipo de cargador 4 ETAPAS, Inverter con microprocesador 4. Appuyez sur Start. Type de chargeur 4 ÉTPAES, Inverter avec microprocesseur Courant/s de charge
REF. PRECIO / PRIX
05090 73,00 € Carga en bajas temperaturas y AGM / Charge à faibles températures et AGM
Programa de carga rápida / (3.5A) Programme du charge rapid Programa de carga lenta / (1A) Programme du charge lent
CARGA / Charge
Batería normal / Batterie normale Inicio / Démarrer
Invercar 530
12 Volt
7-75Ah 120Ah Ciclo de carga Cycle de charge
Invercar 150
3.5 A
MANTENIMIENTO / Maintenance
Indicadores luminosos / Indicateurs lumineux
10-14V
1/3.5A
Comprobación del estado de la batería, detectando defectos en las baterías. Se Inicia la carga.
3
Contrôle de l’état de la batterie. détectant les défauts sur les batteries. Démarrage de la charge.
<1A <3.5A
0.5/1A
<0.3A
Carga con corriente decreciente para poder conseguir el 100% de la carga. Charge avec courant décroissant pour obtenir 100% de la charge.
2
3
4
Ah/T
ETAPA 4 4MAINTENANCE
1
ETAPA 2 BULK
<1A
ETAPA 1 SOFT START
AMP AMP
1
13.8V
ETAPA 3 ABSORPTION READY TO USE
12V
14.4V
5-10V
2
Carga con corriente constante hasta el 80% de la carga de la batería. Charge avec courant constant jusqu’à 80% de la charge de la batterie.
4
Mantiene la tensión de la batería al máximo, cargando con tensión constante. Maintient la tension de la batterie au maximum, chargeant avec une tension constante.
Accesorios Accessoires
Conectores de anilla Cosses de batterie INCLUIDO
INCLUS
Conector fácil Connecteur facile
Cargadores de batería / Chargeurs de batterie
Características técnicas Caractéristiques techniques
Pinzas SOLTER HD75A Pinces SOLTER HD75A
05984 - Connector 12V mechero 05984 - Connecteur 12V allume cigarre OPTIONAL
EN OPTION
145
Características técnicas Caractéristiques techniques
INVERCAR 750 Ref. 05071 Diseñado para ser fácil e intuitivo 1. Conecte el cargador a la batería. Tensión de entrada 220 - 240Vac, 50-60Hz 2. Conecte el cargador a la red eléctrica. Tension d’entrée 3. Seleccione el modo de funcionamiento Voltaje/s de carga mediante los botones de selección. 5 - 15.4 V 4. Pulse Start. Tension de charge Corriente/s de carga 2A / 7.5A Conçu pour être facile et intuitif 1. Connectez le chargeur à la batterie. Tipo/s de bateria/s 2.Connectez le chargeur au réseau électrique. 12V Plomo Ácido / Plomb acide; GEL; AGM Type/s de batterie/s 3. Selectionnez le mode de fonctionnement à travers les commandes de sélection Tipo de cargador 5 ETAPAS, Inverter con microprocesador 4. Appuyez sur Start. Type de chargeur 5 étapes, Inverter avec microprocesseur Courant de charge
REF. PRECIO / PRIX
05071 100,00 € Programa de carga lenta / Programme du charge lent Programa de carga rápida / Programme du charge rapid
12 Volt
7-160Ah
7.5 A
MANTENIMIENTO / Maintenance
225Ah
14.4V
Indicadores luminosos / Indicateurs lumineux
15.4V 13-14.4V
10-14V
1
5-10V
12V <2A
2/7.5A
<7.5A
AMP
2A (Max) <1A
1A
PULSE
5
ETAPA 5 PULSE MAINTENANCE
ETAPA 2 BULK
4 ETAPA 4 RECOND REGENERATION
ETAPA 1 SOFT START
3 ETAPA 3 ABSORPTION READY TO USE
2
Ah/T
Comprobación del estado de la batería, detectando defectos en las baterías. Se Inicia la carga.
2
Carga con corriente constante hasta el 80% de la carga de la batería.
Carga con corriente decreciente para poder conseguir el 100% de la carga. Charge avec courant décroissant pour obtenir 100% de la charge.
4
Añade el ciclo RECOND para baterías muy descargadas, y mejora la vida útil de la batería Ajoute le cycle RECOND pour les batteries très déchargées, et augmente la durée de vie de la batterie.
Charge avec courant constant jusqu’à 80% de la charge de la batterie.
5
Mantiene la batería al 95 - 100% de su capacidad, mediante la carga por pulsos cuando es necesario. Maintient la batterie à 95-100% de sa capacité, à travers des charges par impulsions quand nécessaire.
Accesorios Accessoires
Conectores de anilla Cosses de batterie INCLUIDO
146
3
Contrôle de l’état de la batterie. détectant les défauts sur les batteries. Démarrage de la charge.
<1A
AMP
1
Reacondicionar batería / Remplacer la batterie
(7.5A)
Inicio / Démarrer
CARGA / Charge
Ciclo de carga Cycle de charge
Batería normal / Batterie normale
(2A)
INCLUS
Conector fácil Connecteur facile
Pinzas SOLTER HD160A Pinces SOLTER HD160A
05979 - Connector 12V mechero 05979 - Connecteur 12V allume cigarre OPTIONAL
EN OPTION
INVERCAR 2500 Ref. 05069 Diseñado para ser fácil e intuitivo 1. Conecte el cargador a la batería. Tensión de entrada 220 - 240Vc, 50-60hz 2. Conecte el cargador a la red eléctrica. Tension d’entrée 3. Seleccione el modo de funcionamiento Voltaje/s de carga mediante los botones de selección. 12/24V (auto-detect) 4. Pulse Start. Tension de charge Corriente/s de carga
Conçu pour être facile et intuitif 25A - 12,5A - 10A - 5A- 1,5A - <1A 1. Connectez le chargeur à la batterie. Tipo/s de bateria/s Plomo-Acido/Plomb-acide 2.Connectez le chargeur au réseau électrique. Type/s de batterie/s 3. Selectionnez le mode de fonctionnement à GEL,AGM,Calcium travers les commandes de sélection Tipo de cargador 9 Etapas Inverter con Microprocesador 4. Appuyez sur Start. Courant de charge
05069 290,00 €
Polaridad incorrecta / Polarité incorrecte
Temperatura baja / Température basse
Encendido / Allumé
Tensión / Tension Corriente / Courrant Cargando / Charge
Selector / Sélecteur
CARGA / Charge
40-500Ah
MANTENIMIENTO / Maintenance
700Ah
SELECT
Tipo carga / Type charge
12/24 Volt 25/12,5 A
Voltage (V) Current (A) Charging (%) CH A CA RGE RG A
24
V
Carga 24V / Charge 24V
LY SUPP
CHARGE CARGA
4V
Modo manual / Mode manuel
Modo noche / Mode nuit
Accesorios Accessoires
Pinzas SOLTER HD160A Pinces SOLTER HD160A INCLUIDO INCLUS
Batería calcio / Batterie calcium Fuente alimentación / Source alimentation
Carga 12V / Charge 12V
Ciclo de carga Cycle de charge
Ca
12/2 12V
Acondicionado 24V / Conditioné 24V
24V/12.5A
Invercar 2500
REF. PRECIO / PRIX
9 étapes, Inverter avec microprocesseur
12V/25A
Invercar 750
Type de chargeur
Cargadores de batería / Chargeurs de batterie
Características técnicas Caractéristiques techniques
Acondicionado 12V / Conditioné 12V
12V/5A
1
Diagnostico Diagnostic
4
Analisis Analyse
7
Aumento carga Augmentation charge
2
Carga Charge
5
Carga suave Charge deuce
8
Mantenimiento especial Maintenance spéciale
3
Absorción Absorption
6
Carga de Mantenimiento Charge du maintenance
9
Fuente alimentación Source d’alimentation
147
1500
Características técnicas Caractéristiques techniques
SMARTCAR 1500 Ref. 05076 Tensión de entrada 230V 50/60hz 460W Tension d’entrée
Voltaje/s de carga 12V Tension de charge Corriente/s de carga
Courant de charge
Tipo/s de bateria/s
2-6-10A arith.
3-9-12A eff.
12V Plomo-Acido /
Type/s de batterie/s
Tipo de cargador
5 Etapas Inverter con Microprocesador.
Type de chargeur
5 Étapes Inverte avec Microprocesseur
REF. PRECIO / PRIX
05076 120,00 €
CARGA / CHARGE
12 Volt
20-300Ah
10 A
MANTENIMIENTO / MAINTENANCE /
300Ah Ciclo de carga Cycle de charge
10-14V
12V
14.4V
1
13.8V
5-10V
3
Contrôle de l’état de la batterie. détectant les défauts sur les batteries. Démarrage de la charge.
ETAPA 2 BULK
3
4 ETAPA 4 MAINTENANCE
2
ETAPA 3 ABSORPTION READY TO USE
1 ETAPA 1 SOFT START
AMP
148
Comprobación del estado de la batería, detectando defectos en las baterías. Se Inicia la carga.
Ah/T
2
Carga con corriente constante hasta el 80% de la carga de la batería. Charge avec courant constant jusqu’à 80% de la charge de la batterie.
Carga con corriente decreciente para poder conseguir el 100% de la carga. Charge avec courant décroissant pour obtenir 100% de la charge.
4
Mantiene la tensión de la batería al máximo, cargando con tensión constante. Maintient la tension de la batterie au maximum, chargeant avec une tension constante.
Cargadores de batería / Chargeurs de batterie
Aplicaciones La línea de cargadores NOVACAR son la mejor solución para la carga de baterías de 12V tanto LIQUIDAS como de GEL. Con un diseño compacto con compartimento para guardar las pinzas de carga, destacan por su fiabilidad y facilidad de uso en cualquier circunstancia.
Domaine d’Application La gamme de chargeurs NOVACA est la meilleure solution pour la charge de batteries 12V aussi bien LIQUIDES que GEL. Conception compacte avec compartiment pour ranger les pinces de charge. Grande fiabilité et facilité d’utilisation en toutes circonstances.
Courbe WoW Gel - 2 étapes 1- Charge initiale type W 2- Une fois la batterie atteint 14,8V (LIQUIDE) ou 14,4V (GEL), le chargeur s’arrête. Si la tension de la batterie est en dessous des 12,6V (LIQUIDE) ou 12,8V (GEL), retour à l’étape 1/.
AUTOMATIC
WoW CHARGE
14.8V/ 14.4V
-
+
OK
GEL
I 8.5V min.
NOVACAR
V U
12,6/ 12,8V
GEL
t
SMARTCAR 1500
Curva WoW Gel – 2 etapas 1-Inicialmente carga tipo W. 2-Una vez la batería llega a 14,8V (LIQUIDA) o 14,4V (GEL), el cargador se detiene. Si la tensión de la batería está por debajo de los 12,6V (LIQUID) o 12,8V (GEL), se vuelve al paso 1/.
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
• Totalmente automáticos con curva de carga WoW con mantenimiento. • Detección Inversión polaridad sin fusibles. • Indicador proceso de carga 2 led (Cargando – Carga completa). • Compartimento guarda-pinzas. • Practica asa de transporte.
Totalement automatiques avec courbe de charge WoW avec maintenance. Détection Inversion polarité sans fusibles. Indicateur état de charge 2 leds (En charge - Charge complète). Compartiment range-pinces. Poignée pratique pour le transport.
2 VELOCIDADES DE CARGA - 2 TIPOS DE BATERÍA: Los modelos NOVACAR 10A, NOVACAR 14A y NOVACAR 16A disponen de 2 velocidades de carga (lenta/rápida) y de la posibilidad de cargar tanto baterías LIQUIDAS como de GEL
2 VITESSES DE CHARGE - 2 TYPES DE BATTERIES: Les modèles NOVACAR 10A, NOVACAR 14A et NOVACAR 16A disposent de 2 vitesses (lente/rapide) et la possibilité de charger aussi bien des batteries liquides que GEL
149
Características técnicas Caractéristiques techniques
Ref. 05077
NOVACAR 6A
CARGA / CHARGE
12V -
+
20 4A arith.
120 Ah
175x145x90 mm
Kg
2.05 Kg
100Ah
V
230V ~ 50/60HZ 80W
U
AUTOMATIC
05077 40,00 €
+
OK
CHARGE
REF. PRECIO / PRIX
14.8V
-
WoW
150
6.0 A
MANTENIMIENTO / MAINTENANCE
6A eff.
mm
12 Volt
20-70Ah
I
8.5V min.
t
12.6V
Cargadores de batería / Chargeurs de batterie Ref. 05078
NOVACAR 10A
CARGA / CHARGE
12V -
+
12 Volt
20-120Ah 20
120 Ah
2,5-5,4A arith. 3,75-8A eff.
mm
240x175x105 mm
Kg
2.65 Kg
225Ah
V U AUTOMATIC
WoW 05078 55,00 €
8A
MANTENIMIENTO / MAINTENANCE
230V ~ 50/60HZ 110W
REF. PRECIO / PRIX
NOVACAR 6A
NOVACAR 10A
Características técnicas Caractéristiques techniques
CHARGE
14.8V/ 14.4V
-
GEL +
OK
GEL
12,6/ 12,8V
I 8.5V min.
t
151
Características técnicas Caractéristiques techniques
Ref. 05079
NOVACAR 14A
CARGA / CHARGE
12V -
+
mm Kg
20
150 Ah
2,5-8A arith. 3,75-12A eff. 240x175x105 mm
300Ah
V U AUTOMATIC
WoW CHARGE
152
12 A
MANTENIMIENTO / MAINTENANCE
3.6 Kg 230V ~ 50/60HZ 150W
REF. PRECIO / PRIX
12 Volt
20-150Ah
05079 66,00 €
14.8V/ 14.4V
-
GEL +
OK
GEL
I 8.5V min.
t
12,6/ 12,8V
Cargadores de batería / Chargeurs de batterie Ref. 05070
NOVACAR 16A
CARGA / CHARGE
12V 24V -
+
20
150 Ah
2,5 – 8A arith
3,75 – 12A eff
mm
240 x 175 x 105 mm
Kg
3,6 kg
12 A
MANTENIMIENTO / MAINTENANCE
300Ah
U AUTOMATIC
WoW CHARGE
05070 85,00 €
12/24 Volt
20-150Ah
V
230V ~ 50/60HZ 110W
REF. PRECIO / PRIX
NOVACAR 14A
NOVACAR 16A
Características técnicas Caractéristiques techniques
14.8V/ 14.4V
-
GEL +
OK
GEL
12,6/ 12,8V
I 8.5V min.
t
153
Aplicaciones Estos son los dispositivos ideales para Cargar y Arrancar vehículos con baterías de 12V (STARTER-160) y 12/24V (STARTER-360) de hasta 360Amp. Gracias a su gran capacidad tanto de carga como de arranque, no existe trabajo que se les resista siendo la mejor opción cuando se precisan procesos continuos intensivos.
Applications Voici les dispositifs idéaux pour Charger et Démarrer des véhicules avec batteries de 12V (STARTER-160) et 12/24V (STARTER-360) jusqu’à 360Amp. Grâce à sa grande capacité de charge comme de démarrage, aucune tâche ne lui résiste étant la meilleure option lors de processus continus et intensifs.
ES - Principales características
FR - Caractéristiques principales
• Amperímetro indicador Intensidad de Carga / Carga completa. • Selector 12V/24V. • Selector posiciones/intensidades carga. STARTER-160: 2 posiciones. STARTER-360: 4 posiciones. • Selector arranque directo. • Fusible protector contra inversión de polaridad.
• Ampèremètre indicateur d’Intensité de Charge / Charge complète. • Sélecteur 12V/24V. • Sélecteur positions/intensités charges STARTER-160: 2 positions. STARTER-360: 4 positions. • Sélecteur démarrage direct. • Fusible protecteur contre l’inversion de polarité.
Principales aplicaciones:
Principales applications:
Uso profesional para coches, furgonetas, autobuses y camiones. Ideal para pequeñas y grandes flotas de vehículos pesados. Tractores, excavadores y obra pública.
Usage professionnel pour voitures, camionnettes, autocars et camions. Idéal pour petites et grandes flottes de véhicules lourds. Tracteurs, pelleteuses et travaux publics.
154
Cargadores de batería / Chargeurs de batterie
160
Características técnicas Caractéristiques techniques
STARTER 160
Ref. 05084 12V -
200 Ah
30
+
80A
ARRANQUE
12A arith. 18A eff. 150x260x320 mm
mm
8 Kg
Kg
230V ~ 50/60HZ 1,5kW REF. PRECIO / PRIX
05084 163,00 €
V 14.8V
U
TRADITIONAL
-
W
+
OK
I
CHARGE
STARTER 360
t
360
Características técnicas Caractéristiques techniques
STARTER 360
Ref. 05082
-
360 Ah
30
+
STARTER 160
12V 24V
300A
ARRANQUE / DÉMARRAGE
26A arith. 40A eff. 380x720x240 mm
mm Kg
18 Kg 230V ~ 50/60HZ 8,0kW
REF. PRECIO / PRIX
05082 336,00 €
V U TRADITIONAL
14.8V
-
W
+
OK
I
CHARGE
t
155
Aplicaciones Además de estar equipados con los dispositivos de Carga y Arranque, los cargadores DigiMatic són totalmente AUTOMATICOS y DIGITALES. Pueden actuar tanto con baterías de 12V como con baterías de 24V y de hasta 900AH de capacidad máxima.
Applications En plus d’être équipés des dispositifs de Charge et Démarrage, les chargeurs DigiMatic sont totalement AUTOMATIQUES et DIGITAUX. Ils peuvent fonctionner aussi bien avec des batteries de 12V qu’avec des batteries de 24V et jusqu’à 900AH de capacité maximum.
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
• Amperímetro digital. • Control nivel carga 3-LED (30% - 60% - 100%) • Protector contra inversión de polaridad. • Selector arranque directo. • Selector 4 posiciones/intensidades carga. • Todo tipo de baterías LIQUIDAS – GEL. ou.
• Ampèremètre digital. • Contrôle du niveau de charge 3-LED (30% - 60% - 100%) • Sécurité contre l’inversion de polarité • Sélecteur démarrage direct. • Sélecteur 4 positions/intensités de charge. • Tout type de batteries LIQUIDES-GEL
Principales aplicaciones:
Principales applications:
Carga, recuperación y mantenimiento de todo tipo de baterías tanto LIQUIDAS como de GEL. • Ideales para todo tipo de vehículos e instalaciones que requieran una carga de calidad. Motocicletas, Coches, Furgones, y también Elevadores, Embarcaciones y vehículos recreativos con baterías de gran capacidad, etc.
Charge, récupération et maintenance de tout type de batteries aussi bien LIQUIDES que de GEL. Idéales pour tout type de véhicules et installations nécessitant une charge de qualité. Motos, Voitures, Fourgonnettes, et aussi ascenseurs, Embarcations et véhicules récréatifs avec batteries de grande capacité, ect...
156
Cargadores de batería / Chargeurs de batterie
3600
Características técnicas Caractéristiques techniques
DIGIMATIC 3600
Ref. 05094
12V 24V -
30
+
550 Ah
300/200A ARRANQUE / DÉMARRAGE 30A arith. 45A eff. 245x330x730 mm
mm
15 Kg
Kg
230V ~ 50/60HZ 5,0kW REF. PRECIO / PRIX
05094 415,00 €
V U AUTOMATIC
WoW CHARGE
14.8V/ 14.4V GEL
-
+
OK
12,6/ 12,8V
I 8.5V min.
GEL
Digi-Matic 5600
t
5600
Características técnicas Caractéristiques techniques
DIGIMATIC 5600
Ref. 05094
-
30
+
Digi-Matic 3600
12V 24V
900 Ah
400/300A ARRANQUE / DÉMARRAGE 50A arith. 75A eff. 245x320x730 mm
mm
19 Kg
Kg
230V ~ 50/60HZ 10.0kW REF. PRECIO / PRIX
05095 540,00 €
V U AUTOMATIC
WoW CHARGE
14.8V/ 14.4V
-
GEL +
OK
GEL
12,6/ 12,8V
I 8.5V min.
t
157
AUTONOMY Aplicaciones Arrancador autónomo compacto con indicador del nivel de carga, toma auxiliar a 12V (tipo encendedor) y cargador de batería externo.
Applications Démarreur autonome compact avec indicateur du niveau de charge, prise auxiliaire 12V (Type briquet) et chargeur de batterie externe.
ES - Funcionamiento por 8 pasos:
FR - Funcionnement en 8 étapes:
• 1-Desconectar completamente el motor del vehículo a arrancar. Llave contacto en posición “OFF” • 2-Conectar la pinza ROJA al polo positivo (+). • 3-Conectar la pinza NEGRA al polo negativo (-). • 4-Posicionar la llave de contacto del motor en posición “ON” sin intentar arrancar. • 5-Esperar entre uno a dos minutos. • 6-Arrancar el vehículo durante no más de 5 o 6 segundos. • 7-Si el vehículo no arranca, esperar durante un mínimo de 3 minutos y volverlo a intentar. • 8-Una vez arrancado, desconectar primero la pinza positiva (ROJA) y luego la negativa (NEGRA) evitando que estas entren en contacto.
• 1- Déconnecter complètement le moteur du véhicule à démarrer. Clé de contact en position “OFF” • 2-Connecter la pince ROUGE au pôle positif (+). • 3-Connecter la pince NOIR au pôle négatif (-). • 4-Mettre la clé de contact du moteur en position “ON” sans essayer de démarrer. • 5-Attendre entre une à deux minutes. • 6-Démarrer le véhicule pendant 5 à 6 secondes au maximum. • 7-Si le véhicule ne démarre pas, attendre pendant minimum 3 minutes et réessayer. • 8-Une fois démarré, déconnecter en premier la pince positive (ROUGE) et ensuite la négative (NOIR) évitant que celles ci ne rentrent en contact.
Principales aplicaciones: motocicletas, embarcaciones, vehículos y furgonetas de mediano tamaño.
158
Principales applications: Motos, embarcations, véhicules et fourgonnettes de taille moyenne.
ARRANQUE / Démarrage
550 Amp
CAP. DE BATERÍA / CAP.DE BATTERIE
Cargadores de batería / Chargeurs de batterie
AUTONOMY 3500 12 Volt Amp
1100
22Ah
AUTONOMY 3500
Características técnicas Caractéristiques techniques
Ref. 05074
AUTONOMY 3500
12V -
+
Capacidad de arranque máxima Capacité de démarrage maximum
Capacidad de arranque de pico Capacité démarrage crête
22 Ah 550 Amp 1100 Amp
mm
360x100x370 mm
Kg
8 Kg
12V 500mA exterior / extérieur REF. PRECIO / PRIX
05074 160,00 €
159
Características técnicas Caractéristiques techniques
AUTONOMY 5500 PRO ARRANQUE / DÉMARRAGE
600 Amp
CAP. DE BATERÍA / CAP. DE BATTERIE
1200
22Ah
Ref. 05073
12 Volt Amp
AUTONOMY 5500 PRO
12V -
+
Capacidad de arranque máxima Capacité de démarrage maximum
Capacidad de arranque de pico Capacité démarrage crête
22 Ah 600 Amp 1200 Amp
mm
405x120x380 mm
Kg
9 Kg
12V 1000mA exterior / extérieur REF. PRECIO / PRIX
160
05073 295,00 €
ARRANQUE / DÉMARRAGE
1200 Amp
CAP. DE BATERÍA / CAP. DE BATTERIE
Cargadores de batería / Chargeurs de batterie
AUTONOMY 7500 PRO 12/24 Volt Amp
2400
AUTONOMY 7500 PRO
2 x 22 Ah
Ref. 05072
AUTONOMY 5500 PRO
Características técnicas Caractéristiques techniques
AUTONOMY 7500 PRO
12V 24V -
+
Capacidad de arranque máxima Capacité de démarrage maximum
Capacidad de arranque de pico Capacité démarrage crête
22 Ah 1200/600 Amp 2400/1200 Amp
mm
405x190x380 mm
Kg
15 Kg
12V 1000mA exterior / extérieur REF. PRECIO / PRIX
05072 490,00 €
161
Cables de arranque Câbles de démarrage Cables de arranque Câbles de démarrage
Amp Amp
€/u.
06014
CABLES ARRANQUE CÂBLES DE DÉMARRAGE CABLES ARRANQUE CÂBLES DE DÉMARRAGE
CU 16 mm
3m
220AMP
30,00 €
CU 25 mm
3,5 m
350AMP
59,00 €
CABLES ARRANQUE CÂBLES DE DÉMARRAGE
CU 35mm
4,5 m
480AMP
102,00 €
06016
162
Longitud Longueur
Descripción Description
06015
Ref. 06014 / 06015
Cable Câble
Ref.
Ref. 06016
Ref.
Descripción Description
06018
BLISTER 2 PINZAS BATERÍA 75A BLISTER 2 PINCES 75A BLISTER 2 PINZAS BATERÍA 200A BLISTER 2 PINCES 200A
06017
71112 71113
PINZA BATERÍA 75A NEGRA (MIN 10U) PINCE 75A NOIR (MIN 10u) PINZA BATERÍA 75A ROJA (MIN 10U)
€/u.
6,50 € 7,00 €
1,60 € /u 1,60 € /u
PINCE 75A ROUGE (MIN 10u)
71111
71114 71115
PINZA BATERÍA 200A NEGRA (MIN 10U) PINCE 200A NOIR (MIN 10u) PINZA BATERÍA 200A ROJA (MIN 10U) PINCE 200A BATTERIE (MIN 10U)
1,90 € /u
PINZA BATERÍA 600A NEGRA PINCE BATTERIE 600A NOIR PINZA BATERÍA 600A ROJA PINCE 600A ROUGE
3,70 € /u
1,90 € /u
3,70 € /u
Pinzas Pinces
71110
Cables de arranque Câbles de démarrage
Pinzas Pinces
Accesorios cargadores de batería / Accessoires chargeurs de batteries
Pinzas Pinces
163
TESTERS T-10
Descripción / Déscription
05096
Voltimetro con indicador por Leds Aplicación Application
Ah
Voltimetro Voltmètre
Dimensiones Dimensions
Baterías 12V
25-150
Led
100x45x18 mm
Ref.
Descripción / Déscription
05066
Voltimetro digital
€/u. 26,00 €
Voltmètre digital
Aplicación Application
Ah
Voltimetro Voltmètre
Dimensiones Dimensions
Baterías 12V
25-200
Digital
120x70x18 mm
Batteries 12V
T-30
11,30 €
Voltmètre avec indicateur leds
Batteries 12V
T-20
€/u.
Ref.
€/u.
Ref.
Descripción / Déscription
05067
Voltimetro y comprobador de arranque digitales
80,00 €
Voltmètre et vérificateur de démarrage digitaux
Aplicación Application Baterías y Sistema arranque Sistemas de arranque 12V
Ah
Voltimetro Voltmètre
Dimensiones Dimensions
25-200
Digital
120x70x18 mm
Batteries et Système de démarrage Système de démarrage 12V
T-40
Descripción / Déscription
05068
Voltimetro con impresora térmica
380,00 €
Voltmètre avec imprimante thermique
Aplicación Application
Ah
Voltimetro Voltmètre
Dimensiones Dimensions
Baterías 12V
25-200
Digital
120x70x18 mm
Batteries 12V
164
€/u.
Ref.
CONVERTER 500
Ref. 05099 Tensión de salida (V)
230V 1PH
Tension de sortie (V)
Potencia máxima continua (W) Puissance maximum continue (W)
Potencia máxima de pico (W)
500
Puissance maximum de crête (W)
800
Forma de onda
Senoidal modificada Sinus modifié
Forme d’onde
Protección de entrada Protection d’entrée
Tipo de cargador Tipo de cargador
TESTERS
220x180x68 mm
Type de chargeur
1,5 Kg
Type de chargeur
REF. PRECIO / PRIX
70A/32V
05099 98,00 €
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
Ideal para todo tipo de dispositivos que funcionan a 230V
Idéal pour tout type de dispositifs fonctionnant en 230V
Convertidor 12V/230V de 500W de potencia. Ideal para conectar a baterías de 12V todo tipo de dispositivos que funcionan a 230V como ordenadores portátiles, cargadores de teléfonos móviles, cámaras digitales, neveras, televisores... etc.
Convertisseur 12V/230V d’une puissance de 500W. Idéal pour brancher sur des bateries de 12V tout types de dispositifs foncionnant en 230V comme ordinateurs portables, chargeurs de téléphones portables, caméras digitales, frigos, télévisions...ect.
165
CONVERTER 500
Características técnicas Caractéristiques techniques
Accesorios cargadores de batería / Accessoires chargeurs de batteries
CONVERTER 500
Indicaciones generales: • Los precios indicados en este catálogo son precios de venta recomendados en EUROS (€), del fabricante, suministrados sin compromiso o responsabilidad y sin IVA. • Los precios de este catàlogo pueden ser alterados por parte de SOLTER sin previo aviso. • Todos los catalogos y tarifas anteriores pierden su validez con la publicación de este catálogo. Indications générales : • Les prix indiqués dans ce catalogue sont des prix de vente conseillés en EUROS (€), du fabricant, fournis sans obligation ou responsabilité et sans TVA. • Les prix de ce catalogue peuvent être altérés de la part de SOLTER sans avis. • Tous les catalogues et tarifs précédents perdent leur validité avec la publication de ce catalogue.
Tel. +34 972 730 084 Fax +34 972 712 157 solter@solter.com solter.com
Dep. Legal: xxxxx
Solter Soldadura, S. L. Ctra. N-260, km 122 17530 CampdevĂ nol (Girona) Spain