Catálogo Solter

Page 1

SOLDADURA SOUDURE 2013




SOLDADURA, PROTECCIÓN Y CARGADORES DE BATERÍA SOUDURE, PROTECTION ET CHARGEURS DE BATTERIE

Todos los equipos SOLTER actualmente en el mercado cumplen estrictamente las especificaciones de la UNION EUROPEA Tous les postes SOLTER actuellement sur la marché répondent strictement aux spécifications de l’UNION EUROPENNE

SOLTER está certificada bajo la norma de calidad ISO 9001 SOLTER est certifié sous la norme qualité ISO 9001


SOLTER SOLDADURA S.L. ha demostrado durante los últimos

SOLTER SOLDADURA S.L ha démontré au cours des dernières

años capacidad de liderazgo mediante la evolución constante de

années son leadership par la constante évolution de ses produits

sus productos y servicios. Una vez mas, el catalogo SOLTER

et services. Une fois de plus, le catalogue SOLTER fait le plein

viene repleto de novedades permitiéndonos continuar ofreciendo

de nouveautés nous permettant de continuer à proposer une

una solución global dentro de las familias SOLDADURA,

solution globale dans les gammes SOUDURE, PROTECTION et

PROTECCIÓN y CARGADORES DE BATERÍA.

CHARGEURS DE BATTERIE.

Nuestro departamento de desarrollo y nuestra planta de

Notre département de conception et notre atelier de production de

producción de circuitos electrónicos en Campdevànol (Girona),

circuits électroniques à Campdevànol (Gérone), nous permettent

nos permiten controlar no solo el diseño y ensamblaje de nuestros

de contrôler non seulement la conception et emballage de nos

productos, sino también asegurar la fiabilidad, calidad global y

produits mais également garantir la fiabilité, qualité globale et

perfecto funcionamiento de nuestros equipos.

fonctionnement parfait de nos appareils.

Servicios asociados a nuestra oferta, como el exclusivo

Les services associés à notre offre, comme le programme

programa de formación a clientes o un servicio post-venta ágil e

exclusif de formation clients ou un service après vente souple

individualizado, no hacen mas que destacar SOLTER como una

et individualisé, font plus que surligner SOLTER comme une

referencia indiscutible.

référence indiscutable.

Son ya más 40 países de los 5 continentes donde desarrollamos

Ce sont déjà plus de 40 pays des 5 continents où nous

nuestra actividad, con cada vez mas clientes y colaboradores

développons notre activité, avec tous les jours plus de clients

satisfechos por la calidad y prestaciones de nuestros productos.

et collaborateurs satisfaits par la qualité et prestations de nos

Sea parte de nuestro proyecto.

produits. Formez part de notre projet.


ÍNDICEPRODUCTOS INDEXPRODUITS

MMA

MMA Mod.

P.

INVERTER TAPP

12-13

inverter cott

14-15

inverter cott SD

16-17

INVERTER SYL / PRO

18-19

INVERTER ICON

20-21

Inverter ICON PRO

22-23

Inverter ICON PFC MultiVoltage

24-25

AERO ARC 400

26-27

RECTIFICADORES SC / REDRESSEURS SC

28

TRANSFORMADORES SB / TRANSFORMATEURS SB

29

CARACTERÍSTICAS MMA / CARASTÉRISTIQUES MMA

30-31

TIG

TIG Mod.

P.

Inverter ICON TIG

34-35

Inverter ICON TIG PRO

36-37

Inverter ICON TIG PFC

38-39

Aerotig AC/DC

40-41

Aerotig BPH

42-43

CARACTERÍSTICAS TIG / CARASTÉRISTIQUES TIG

44-45

MIG MAG

MIG MAG Mod.

P.

SOLMIG

48-49

AEROCAR

50-51

AEROMIG

52-53

AEROMIG SY

54-55

AEROMIG DSY

56-57

AEROMIG DW SY

58-59

AEROWAVE 420

60-61

INVERTER MultiMIG

62-63

CARACTERÍSTICAS MIG MAG / CARACTÉRISTIQUES MIG MAG

64-67


PLASMA

PLASMA Mod.

P.

SOLCUT

70-71

SOLCUT PRO

72-73

Accesorios / Accessoires

Accesorios/Accessoires Mod.

P.

ANTORCHAS Y CONSUMIBLES MIG / TORCHES ET CONSOMMABLES MIG

74-83

ANTORCHAS Y CONSUMIBLES TIG / TORCHES ET CONSOMMABLES TIG

84-89

MMA

90-97

Protector para generador / Protecteur pour générateur

98-99

Electrodos / Electrodes enrobées BLISTER

100-108

Hilo / Fil

109-111

Varillas / Baguettes

111-112

Electrodos de Tungsteno / Électrodes Tungstene

113

PROTECTION

Protección/Protection Mod.

P.

OPTIMATIC 200

116-117

OPTIMATIC 500

118-119

FOX PRO

120-121

FOX

122-123

OPCIONES Y ACCESORIOS / Options et accessoires

124-125

CORTINAS Y MANTAS / RIDEAUX ET TOILES

126-129

AIRFUME 101

132-133

AIRFUME 202

134-135

AIRFUME 303

136-137

AIRARM

138-139

CARGADORES / Chargeurs

CARGADORES/Chargeurs Mod.

P.

INVERCAR DIGITAL

144-147

SMARTCAR DIGITAL

148

NOVACAR AUTOMATIC

149-153

STARTER

154-155

DIGI-MATIC

156-157

AUTONOMY

158-161

CABLES DE ARRANQUE Y PINZAS / CÂBLES DE DÉMARRAGE ET PINCES

162-163

TESTERS Y CONVERTER / TESTER ET CONVERTER

164-165


PICTOLEYENDA PICTOLÉGENDE

FAN ON

DEMAND

FAN ON DEMAND Ventiladores controlados por electrónicamente, funcionando únicamente cuando el equipo lo precisa. Disminuye la deposición de partículas sobre los componentes electrónicos aumentando su fiabilidad. FAN ON DEMAND Ventilateurs contrôlés électroniquement, fonctionnant uniquement lorsque l’appareil le demande. Réduit la dépose de particule sur les composants électriques augmentant ainsi sa fiabilité.

MMA TIG MIG MAG PLASMA DOBLE

CASE

DOUBLE CASE Construcción en Doble Carcasa integrada con los circuitos electrónicos. Absobe vibraciones e impactos alargando la vida útil del equipo. Fabrication en Double Coque intégrée avec les circuits électroniques. Absorbe les vibrations et impacts prolongeant la vie utile de l’appareil.

EFFICIENT

DESIGN

EFFICIENT DESIGN Diseño integrado de toda la electrónica y los elementos estructurales optimizando su funcionalidad y rendimientos. EFFICIENT DESIGN Conception intégrée de toute l’électronique et les éléments structuraux, optimisant ainsi sa fonctionnalité et rendements.

double

DDR

ventilation

ANTI-SHOCK

DOUBLE VENTILATION Sistema de ventilación doble aumentado el rendimiento del equipo.

DDR Sistema de construcción anti-schok SOLTER en doble componente. Máxima resistencia a impactos y ambientes exigentes.

DOUBLE VENTILATION Système à double ventilation augmentant le rendement de l’appareil.

DDR Système de construction anti-schok SOLTER à double composant. Resistance maximum aux impacts et environnements exigeants.

TIG LIFT

ARC

LIFT-ARC Inicio soldadura TIG por contacto (sin raspado) evitando el desgaste de la punta del electrodo de tungsteno. LIFT-ARC Démarrage soudage TIG par contact (sans grattage) en évitant l’usure de la pointe de l’électrode de tungstène.

DIGITAL DISPLAY

DIGITAL DISPLAY Panel de regulación digital para un ajuste preciso de la intensidad de soldadura. DIGITAL DISPLAY Panneau de réglage digital pour un ajustement précis de l’intensité de soudure.

ARC

SENSE

ARC-SENSE Sistema de control de la tensión de soldadura para una mayor estabilidad del arco. ARC-SENSE Système de contrôle de la tension de soudure pour une meilleure stabilité de l’arc.


HOT START ARC FORCE ANTI STICK

HOT START, ARC FORCE, ANTI STICK Hot Start: Pre-caletamiento del electrodo en el inicio del cordón de soldadura. Facilita el cebado del arco y evita que el electrodo no se pegue cuando está frío. ArcForce: Permite soldar con arco muy corto incluso tocando la pieza a soldar. Ideal para posiciones y electrodos difíciles. AntiStick: Reduce la Intensidad si hay cortocircuito. Evita que el electrodo que soldado a la pieza si este se pega.

Hf

HF En soldadura TIG, Ignición de arco por Alta Frecuencia sin necesidad de contacto del electrodo de tungsteno. HF En soudure TIG, allumage de l’arc par Haute fréquence sans nécessité de contact de l’électrode de tungstène.

DSP

DSP Digital Signal Processing, control digital de la potencia del equipo. DSP Digital Signal Processing, contrôle digital de la puissance de l’appareil.

IGNÍFUGO FIREPROOF

HOT START, ARC FORCE, ANTI STICK Hot Start: Préchauffage de l’électrode au démarrage du cordon de soudure. Facilite l’amorçage de l’arc et évite que l’électrode ne colle à froid. ArcForce: Permet de souder avec un arc très court même en touchant la pièce à souder. Idéal pour les positions et électrodes compliquées. AntiStick: Réduit l’intensité lors d’un court circuit. Evite que l’électrode se soude à la pièce si celle ci reste collée.

PULSE

PULSE Soldadura TIG por arco Pulsado. Facilita la frecuencia de aporte de material y disminuye la temperatura media de soldadura. PULSE Soudure TIG par arc Pulsé. Facilite la fréquence d’apport de matière et diminue la température moyenne de soudure.

TUNNEL FAN

SYSTEM

TUNEL FAN Sistema de ventilación por túnel evitando deposición de partículas en componentes críticos. TUNEL FAN Système de ventilation par tunnel évitant la dépose de particules sur les composants critiques.

GENERATOR

ANTI-SHOCK

GENERATOR OK Permite conectar dispositivos electrónicos sensibles a fuentes de corriente inestables. Generadores, Alargaderas...

ANTI-SHOCK Carcasa de alta resistencia con máxima resistencia a los impactos y ambientes exigentes. Probado con cargas de hasta 500 Kg.

OK

GENERATOR OK Permet de connecter des dispositifs électroniques sensibles à des sources de courant instables. Générateurs, Rallonges…

AUTOVOLTAGE

SENSING

500 KG

ANTI-SHOCK Coque très résistante aux impacts et environnements exigeants. Testé sur charges jusqu’à 500 Kg.

PFC

+ 110V 230V

Ignifugo Carcasa fabricada en Polímero de Alta Calidad Ignifugo. Ignifuge oque fabriquée en Polymère Haute Qualité Ignifuge.

AUTOVOLTAGE SENSING Sensor del voltaje de entrada. El equipo adapta automáticamente la corriente de salida a la tensión de entrada.

PFC Power Factor Control, disminuye el consumo de equipo pudiéndose conectar este a instalaciones de menos de 16A y a generadores un 30% menos potentes.

AUTOVOLTAGE SENSING Capteur de tension d’entrée. L’appareil adapte automatiquement le courant de sortie à la tension d’entrée.

PFC Power Factor Control, diminue la consommation de l’appareil pouvant connecter celui-ci à des installations inferieures à 16A et à des générateurs 30% moins puissants.


MMA ES - Versatilidad, portabilidad, rendimiento o eficiencia son los principales argumentos de nuestros equipos para soldar con electrodos revestidos (MMA). No importa el trabajo a realizar ni cuales sean las condiciones. Con los equipos SOLTER siempre encontrará la solución ideal.

FR - Polyvalence, portabilité, rendement ou efficience sont les principaux arguments de nos appareills pour souder avec des électrodes enrobés (MMA). Peu importe le travail à réaliser ni les conditions. Avec les appareils SOLTER vous trouverez toujours la solution idéale.



La más ligera del mercado Le plus léger du marché Aplicaciones Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos. Construcciones metálicas en múltiples aplicaciones domésticas, mantenimiento y reparación.

Domaine d’Application Soudure de tout type d’électrodes enrobées. Constructions métalliques pour tout type d’applications domestiques, d’entretien et de réparation.

DOBLE

CASE

HOT START ARC FORCE ANTI STICK

EFFICIENT

DESIGN

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

El modelo TAPP presenta unas características ergonómicas inigualables, siendo el equipo más ligero del mercado, con tan sólo 1,9kg de peso. Todo esto, con una potencia de 90Amp. y capacidad para soldar electrodos de hasta 2,5mm.

Le modèle TAPP présente des caractéristiques ergonomiques inégalables. C’est l’appareil le plus léger du marché avec un poids de seulement 1,9 kg. Le tout avec une puissance de 90Amp. et une capacité pour souder avec des électrodes allant jusqu’à 2,5 mm.

• Máxima fiabilidad y resistencia gracias a su sistema de construcción en doble carcasa. • Facilidad de uso gracias a la tecnología INVERTER suministrando corriente continua DC. • Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. • Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force y Hot-Start.

12

• Fiabilité maximale et haute résistance grâce à sa conception à double boitier. • Facile à utiliser grâce à la technologie INVERTER à courant continu DC. • Faible consommation grâce à son rendement énergetique élevé. • Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force et Hot-Start.


MMA Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA

Rendimiento MMA

40ºC 20ºC

Facteur de marche MMA

TAPP 1500 Inverter TAPP

Características técnicas Caractéristiques techniques

90A 25% 40%

Electrodos utilizables MMA 1,6 - 2,5 mm Électrodes utilisables MMA

Corriente de pico Courrant de crète

100A

Rango de regulación MMA Réglage MMA

10-90A (20,4 -23,6V)

Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)

40A 20A

60% 100%

Conexión Tension alimentation

Rango de utilización Voltage tension d’utilisation

Voltaje en vacío Tension à vide

Potencia absorbida max. Consommation primaire max.

Imax Ieff

230V - 1ph 180 - 270V 95V 3,2Kva 14A 6A

Fusible mínimo recomendado 10A Fusible min. recommandé Panel regulación

Micro

Panneau de réglage

Ventilación

Ventilador simple

Ventilation

Ventilation simple

Indice de protección Indice de protection

IP23S

Dimensiones / Dimensions

245x110x190 mm

Peso / Poids

1,9 kg

Normas / Normes

EN-60974-1, EN-60974-10

REF PRECIO / PRIX

04177 162,00 €

Electrodos/H Électrodes/H TAPP

1,6

2,0

2,5

TAPP 1500

CONT

30

20

Accesorios Accessoires

73033 INCLUIDO

75017 INCLUS

13


Inverter Versatilidad y diseño compacto Polyvalence et conception compacte Ámbito de Aplicación Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos. Construcciones metálicas en múltiples aplicaciones domésticas, mantenimiento y reparación.

Domaine d’Application Soudure de tout type d’électrodes enrobées. Constructions métalliques pour de multiples applications domestiques, entretien et réparation.

DOBLE

CASE

HOT START ARC FORCE ANTI STICK

EFFICIENT

DESIGN

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

Los modelos COTT son equipos INVERTER de soldadura de electrodos revestidos que destacan por su alta versatilidad y amplio campo de aplicación. Esta gama alcanza valores sorprendentes en cuanto a su relación peso-volumenprestaciones, siendo indicados tanto para trabajos particulares como de mantenimiento en la industria.

Les modèles COTT sont des postes de soudage INVERTER de soudure par électrodes remarquables par leur modularité et domaine d’application étendu. Cette gamme atteint des valeurs surprenantes en ce qui concerne sa relation poids-volume-prestations et est particulièrement préconisée aussi bien pour des travaux domestiques que pour l’entretien industriel.

• 3,5 kg siendo extremadamente compactos y portátiles. • Máxima fiabilidad y resistencia gracias a su sistema de construcción en doble carcasa. • Facilidad de uso gracias a la tecnología INVERTER suministrando corriente continua DC. • Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. • Equipado con los dispositivos Anti-stick , Arc-Force y Hot-Start. • Conectable a generadores con un amplio rango de voltajes de utilización.

14

• Ils sont extrêmement compacts et portatifs grâce à leur poids de 3,5 kg. • Fiabilité maximale et haute résistance grâce à son système de construction à double carcasse. • Facile à utiliser grâce à la technologie INVERTER à courant continu DC. • Faible consommation grâce à son rendement énergetique élevé. • Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force et Hot-Start. • Connectable à des générateurs ayant un large évantail de tension électrique d’utilisation.


MMA Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA

Rendimiento MMA

40ºC 20ºC

Facteur de marche MMA

COTT 135

COTT 145 COTT 155

110A

130A

35% 50%

35% 35% 50% 50%

Inverter COTT

Características técnicas Caractéristiques techniques

150A

Electrodos utilizables MMA 1,6 - 3,25 mm 1,6 - 3,25 mm 1,6 - 4,0 mm Électrodes utilisables MMA Corriente de pico Courrant de crète

Rango de regulación MMA Réglage MMA

Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)

60% 100%

Conexión Tension alimentation

Rango de utilización

130A

160A 170A

10-110A (20,4 -24,4V)

10-130A (20,4 -25,2V) 10-150A (20,4 -26V)

75A 55A

80A 90A 60A 65A

230V-1ph

230V-1ph 230V-1ph

180V - 280V

180V - 280V 180V - 280V

75V

75V 75V

4,6 Kva

6Kva 6,2Kva

20A 11,8A

24A 26A 14,2A 15,3A

Voltage tension d’utilisation

Voltaje en vacío Tension à vide

Potencia absorbida max. Consommation primaire max. Imax Ieff

Fusible mínimo recomendado 10A 16A 16A Fusible min. recommandé Panel regulación

Micro

Panneau de réglage

Ventilación

Ventilador simple

Ventilador simple Ventilador simple

Ventilation

Ventilation simple

Ventilation simple

IP23S

IP23S IP23S

230x120x255 mm

230x120x255 mm 230x120x255 mm

Peso / Poids

3,5 kg

3,5 kg 3,5 kg

Indice de protección Indice de protection

Dimensiones / Dimensions

Normas / Normes REF PRECIO / PRIX

Electrodos/H Électrodes/H

COTT

1,6

COTT 135

Micro Micro

Ventilation simple

EN-60974-1, EN-60974-10 04135 249,00 €

2,0

2,5

3,25

CONT

CONT

42

15

COTT 145

CONT

CONT

CONT

30

COTT 155

CONT

CONT

CONT

35

04136 04137 264,00 € 310,00 €

4,0

10

Accesorios Accessoires

06123 INCLUIDO

06124

75017

74351

INCLUS

15


Inverter

SD

Máxima potencia mínimo peso Puissance maximale, poids minimal Ámbito de Aplicación Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos. Mantenimiento y reparación Industrial. Soldadura TIG en aceros al carbono e inoxidable.

Domaine d’Application Soudure de tout type d’électrodes enrobées. Entretien et réparation industrielles. Soudure TIG sur des aciers au carbone et inoxydables.

DOBLE

CASE

HOT START ARC FORCE ANTI STICK

TIG LIFT

ARC

DIGITAL DISPLAY

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

La línea COTT SD aplica toda la tecnología INVERTER en unos modelos extremadamente compactos. A su destacada capacidad en soldadura de electrodos revestidos, destaca la posibilidad de soldar también mediante el procedimiento TIG Lift-Arc.

La gamme COTT SD applique toute la technologie INVERTER dans des modèles extrêmement compacts. De sa capacité remarquable en soudure par électrodes enrobées, s’ajoute la possibilité de souder également en processus TIG Lift-Arc.

• Máxima potencia (200Amp.) con el mínimo peso (4 kg). • Máxima fiabilidad y resistencia gracias a su sistema de construcción en doble carcasa. • Facilidad de uso gracias a la tecnología INVERTER, suministrando corriente continua DC. • Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. • Equipado con los dispositivos Anti-stick , Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc (TIG). • Conectable a generadores con un amplio rango de voltajes de utilización.

16

• Puissance maximale (200 Amp.) avec un faible poids (4 kg). • Fiabilité maximale et haute résistance grâce à sa conception à double boitier. • Facile à utiliser grâce à la technologie INVERTER à courant continu DC. • Consommation minimale grâce à son rendement énergetique élevé. • Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force et Hot-Start et Lift-Arc TIG). • Connectable à des générateurs ayant un large évantail de tension électrique d’utilisation.


MMA Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA

Rendimiento MMA

40ºC 20ºC

Facteur de marche MMA

COTT 175 SD

COTT 195 SD

160A

200A

35% 50%

35% 50%

Inverter COTT SD

Características técnicas Caractéristiques techniques

Electrodos utilizables MMA 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm

Électrodes utilisables MMA

Intensidad soldadura TIG Intensité soudure TIG

Rendimiento TIG

40ºC 20ºC

Facteur de marche TIG

Electrodos utilizables TIG

180A

200A

35% 50%

35% 50%

1,0 - 2,4 mm

1,0 - 2,4 mm

180A

210A

10-160A (20,4 -26,4V)

10-200A (20,4-28V)

110A 85A

120A 90A

10-180A (10,4-17,2V)

10-200A (10,4-18V)

130A 100A

140A 100A

230V-1ph

230V-1ph

180V - 280V

180V - 280V

95V

95V

6,5 Kva

8 Kva

29A 17,5A

35A 19A

Électrode utilisables TIG

Corriente de pico Courrant de crète

Rango de regulación MMA Réglage MMA

Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)

60% 100%

Rango de regulación TIG Réglage TIG

Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)

60% 100%

Conexión / Tension alimentation Rango de utilización Voltage tension d’utilisation

Voltaje en vacío Tension à vide Potencia absorbida max. Consommation primaire max.

Imax Ieff

Fusible mínimo recomendado 16A 16A Fusible min. recommandé Panel regulación / Panneau de réglage

COTT “Digital”

COTT “Digital”

Ventilación / Ventilation

Ventilador simple/ Ventilation simple

Ventilador simple/ Ventilation simple

Indice de protección / Indice de protection

IP23S

IP23S

Dimensiones / Dimensions

315x135x285 mm

315x135x285 mm

Peso / Poids

3,9 kg

4 kg

Normas / Normes

EN-60974-1, EN-60974-10

REF PRECIO / PRIX

Electrodos/H Électrodes/H

COTT

1,6

COTT SD 175 COTT SD 195

04230 362,00 €

04231 450,00 €

2,0

2,5

3,25

4,0

CONT

CONT

CONT

37

10

CONT

CONT

CONT

40

12

Accesorios Accessoires

06123 / 06125 INCLUIDO

INCLUS

06124 / 06126

75130

74351

06024 / 06031 OPCIONAL

EN OPTION

17


Potencia sin límites Puissance sans limites Ámbito de Aplicación Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos, rutilos, básicos e incluso CEL. Mantenimiento y reparación Industrial. Soldadura TIG en aceros al carbono e inoxidable.

Domaine d’Application Soudage avec tout les types d’électrodes. Maintenance et réparations industrielles. Soudage TIG des aciers au carbone et inoxydables avec amorçage par grattage.

HOT START ARC FORCE ANTI STICK

TIG LIFT

ARC

DIGITAL DISPLAY

double

ventilation

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

La línea STYL y STYL PRO aplica toda la tecnología INVERTER en modelos compactos y con potencias que van desde los 160 hasta los 200 amperios. A su destacada capacidad en soldadura de electrodos revestidos, destaca la posibilidad de soldar también mediante el procedimiento TIG.

Les gammes STYL et STYL PRO utilisent la technologie INVERTER dans des modèles compacts avec des puissances allant de 160 à 200 ampères. En plus de sa remarquable capacité de soudure par électrodes enrobés, s’ajoute également la possibilité de souder avec le procédé TIG

• Máxima potencia (160 / 200 Amp.) con el mínimo peso (4,5 kg. / 7,5 Kg.) • Facilidad de uso gracias a la tecnología INVERTER suministrando corriente continua DC. • Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. • Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc (TIG). • Conectable a generadores con un amplio rango de voltajes de trabajo.

• Grande puissance disponible (160/200 A) avec un poids minimum (4,5 kg. / 7,5 Kg.) • Utilisation facile grâce à la technologie INVERTER fournissant le courant de soudage DC. • Consommation d’énergie minimum pour une efficacité maximum. • Equipés des régulations Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start and Lift-Arc (TIG) options. • Connectable à des générateurs avec une large eventail de tensions de marche.

18


MMA Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA

Rendimiento MMA

40ºC 20ºC

Facteur de marche MMA

Electrodos utilizables MMA Électrodes utilisables MMA Intensité soudure TIG

40ºC 20ºC

Facteur de marche TIG

STYL-205 PRO

160A

200A

45% 60%

50% 70%

1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm

Intensidad soldadura TIG Rendimiento TIG

STYL-185

Inverter STYL/PRO

Características técnicas Caractéristiques techniques

180A

220A

45% 60%

50% 75%

Electrodos utilizables TIG 1,0 - 2,4 mm 1,0 - 3,2 mm Électrodes utilisables TIG Corriente de pico

180A

220A

10-160A (20,4 -26,4V)

10-200A (20,4 -28V)

140A 100A

170A 110A

10-180A (10,4-17,2V)

10-220A (10,4-18,8V)

150A 110A

170A 110A

230V-1ph

230V-1ph

Courrant de crète

Rango de regulación MMA Réglage MMA

Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)

60% 100%

Rango de regulación TIG Réglage TIG

Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)

60% 100%

Conexión / Tension alimentation

Ihot.

I1

Ifor.

Rango de utilización 180V - 280V Voltage tension d’utilisation

180V - 280V

Voltaje en vacío 80V Tension à vide

80V

Potencia absorbida max. 6,6 kva Consommation primaire max. Imax 29A Ieff 19,5A

9 ,5kva 38A 29A

Fusible mínimo recomendado 16A 16A Fusible min. recommandé

A S %

Ihot.

I1

Ifor.

A S %

Electrodos/H Électrodes/H

Panel regulación / Panneau de réglage

STYL “Digital”

Ventilación / Ventilation

Ventilador doble/ Double ventilation

Ventilador doble/ Double ventilation

Indice de protección / Indice de protection

IP23S

IP23S

Dimensiones / Dimensions

305x115x225 mm

380x115x225 mm

Peso / Poids Normas / Normes

4,5 kg

7,5 kg

REF PRECIO / PRIX

04109 490,00 €

STYL

1,6

STYL 185

STYL-PRO “Digital”

EN-60974-1, EN-60974-10

2,0

2,5

3,25

4,0

CONT

CONT

CONT

CONT

20

STYL 205 PRO CONT

CONT

CONT

CONT

CONT

04110 650,00 €

Accesorios Accessoires

06008 / 06125 INCLUIDO

INCLUS

06009 / 06126

75130

74351

06024/06031 OPCIONAL EN OPTION

19


La gama alta, lo mejor Le haut de gamme, le meilleur Ámbito de Aplicación Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos, rutilos, básicos e incluso CEL. Mantenimiento, reparación industrial, montajes, construcciones metálicas. Soldadura TIG en aceros al carbono e inoxidable.

Domaine d’Application Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile, basique, inoxydable et cellulosique. Entretien, réparation industrielle, montages, constructions métalliques. Soudure TIG sur des aciers au carbone et inoxydable.

DDR

ANTI-SHOCK

FAN ON

DEMAND

double

ventilation

ARC

SENSE

HOT START ARC FORCE ANTI STICK

TIG LIFT

ARC

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

Hablar de soldadura profesional es hablar de la línea de productos iCON. Por su diseño constructivo DDR patentado e innovador, por su gran capacidad de trabajo bajo condiciones intensivas y ambientes exigentes y por sus inigualables resultados en cuanto fiabilidad y prestaciones, esta es sin duda la mejor opción para los profesionales mas exigentes.

Parler parle de soudure professionnelle, c’est parler forcément de la ligne de produits ICON. C’est sans aucun doute la meilleure option pour les professionnels les plus exigeants en raison de la conception de sa construction DDR brevetée et innovatrice, de sa grande capacité de travail dans des conditions intensives et en milieux exigeants, procurant des résultats inégalables en ce qui concerne la fiabilité et les prestations.

• Estabilidad y control de arco con independencia de la distancia electrodo-material, gracias a la regulación por ARCSENSE. • Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa. • Posición STAND-BY, cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento. • Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. • Equipado con los dispositivos Anti-stick , Arc-Force, Hot- Start y Lift-Arc (TIG). • Conectable a generadores con un amplio rango de voltajes de trabajo.

20

• Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance électrode-matériau grâce au réglage par ARCSENSE. • Double ventilation automatique qui agit uniquement lorsque l’appareil le requiert. • Position STAND-BY lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement. • Faible consommation grâce à son rendement énergétique élevé. • Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc (TIG). • Connectable à des générateurs ayant un large évantail de tension électrique d’utilisation.


inverter

MMA

100

130

10

.

.

... . .

160

Características técnicas Caractéristiques techniques

Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA

Rendimiento MMA

40ºC 20ºC

Facteur de marche MMA

Electrodos utilizables MMA Électrodes utilisables MMA Intensité soudure TIG

40ºC 20ºC

Facteur de marche TIG

ICON 1855

160A

160A

45% 60%

45% 60%

1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm

Intensidad soldadura TIG Rendimiento TIG

ICON 1850

160A

180A

45% 60%

45% 60%

Electrodos utilizables TIG 1,0 - 2,4 mm 1,0 - 2,4 mm Électrodes utilisables TIG Corriente de pico Courrant de crète

Rango de regulación MMA Réglage MMA

Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)

60% 100%

Rango de regulación TIG Réglage TIG

Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)

60% 100%

Conexión Tension alimentation

Rango de utilización Voltages Tension d’utilisation

Voltaje en vacío Tension à vide

Potencia absorbida max. Consommation primaire max.

Imax Ieff

ARC-SENSE

ARC-SENSE

10-160A (20,4 -26,4V)

5-160A (20,2 -26,4V)

140A 100A

140A 100A

10-160A (10,4 -16,4V)

5-180A (10,2-17,2V)

150A 110A

150A 110A

230V-1ph

230V-1ph

180V - 300V

180V - 300V

80V

80V

6,6 kva

6,6 kva

29A 19A

29A 19A

Fusible mínimo recomendado 16A 16A Fusible min. recommandé Panel regulación Ventilación

Ventilador doble AUTO

Ventilador doble AUTO

Ventilation

Double ventilation AUTO

Double ventilation AUTO

IP23S

IP23S

Indice de protección Indice de protection

Dimensiones / Dimensions

320X135X285 mm

320X135X285 mm

Peso / Normes

4,5 kg

4,5 kg

Normas / Normas

ICON

1,6

ICON 1850

EN-60974-1, EN-60974-10

REF PRECIO / PRIX

Electrodos/H Électrodes/H

iCON “Digital”

iCON “Micro”

Panneau de réglage

04179 595,00 €

04228 625,00 €

2,0

2,5

3,25

4,0

CONT

CONT

CONT

CONT

20

ICON 1855

CONT

CONT

CONT

CONT

20

06008 CU 25 2M.

06009 CU25 3M.

Accesorios Accessoires

INCLUIDO

INCLUS

75130

06024 OPCIONAL EN OPTION

21

Inverter ICON

70

40


Máxima potencia en alta gama Puissance maximale en haut de gamme Ámbito de Aplicación Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos como rutilo, básicos, inoxidables, aluminio y celulósicos (iCON-2070 DIGICEL). Reparación industrial, montajes, construcciones metálicas, calderería. Soldadura TIG en aceros al carbono e inoxidable.

Domaine d’Application Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile, basique, inoxydable, aluminium et cellulosique (iCON-2070 DIGICEL). Réparation industrielle, montages, constructions métalliques, chaudronnerie. Soudure TIG sur des aciers au carbone et inoxydable.

DDR

ANTI-SHOCK

FAN ON

DEMAND

double

ventilation

ARC

SENSE

HOT START ARC FORCE ANTI STICK

TIG LIFT

ARC

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

La línea de productos iCON PRO es igual a potencia en su máxima expresión. Estos equipos INVERTER, junto a su diseño constructivo DDR patentado e innovador, su gran capacidad de trabajo bajo condiciones intensivas y ambientes exigentes y por sus inigualables resultados en cuanto fiabilidad, aportan también un plus de potencia para trabajos intensivos en electrodos de hasta 4 mm.

La ligne de produits iCON PRO est synonyme de puissance. En plus de leur conception DDR brevetée et innovatrice, leur grande capacité de travail sous des conditions intensives et des environnements exigeants et leurs inégalables résultats en ce qui concerne la fiabilité, les postes de soudage INVERTER apportent également un plus de puissance pour des travaux intensifs à l’aide d’électrodes allant jusqu’à 4 mm.

• Estabilidad y control de arco con independencia de la distancia electrodo material, gracias a la regulación por ARCSENSE. • Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa. • Posición STAND-BY cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento. • Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. • Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc (TIG) • Conectable a generadores con un amplio rango de voltajes de trabajo.

• Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance électrode-matériau grâce au réglage par ARCSENSE. • Double ventilation automatique qui agit uniquement lorsque l’appareil le requiert. • Position STAND-BY lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement. • Consommation minimum pour une efficacité maximum. • Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc (TIG). • Connectable à des générateurs ayant une large gamme de voltage de travail.

22


I

A F

I1

Características técnicas Caractéristiques techniques

Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA

Rendimiento MMA

40ºC 20ºC

Facteur de marche MMA

ICON 2050 PRO

ICON 2055 PRO

ICON 2070 DIGICEL

200A

200A 180A

50% 75%

50% 45% 75% 60%

Electrodos utilizables MMA 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm Électrodes utilisables MMA Intensidad soldadura TIG Intensité soudure TIG

Rendimiento TIG Intensiad a (40ºC)

40ºC 20ºC

200A

220A 200A

50% 75%

50% 45% 75% 60%

Electrodos utilizables TIG 1,0 - 3,2 mm 1,0 - 3,2 mm 1,0 - 2,4 mm Facteur de marche TIG Corriente de pico Courrant de crête

Rango de regulación MMA Réglage MMA

Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)

60% 100%

Rango de regulación TIG Voltages Tension d’utilisation

Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)

60% 100%

Conexión Tension alimentation

Rango de utilización Voltage tension d’utilisation

Voltaje en vacío Tension à vide

ARC-SENSE

ARC-SENSE ARC-SENSE

10-200A (20,4-28V)

5-200A (20,2 -28V) 5-180A (20,2 -27,2V)

180A 120A

180A 160A 120A 110A

5-200A (10,4 -18V)

5-220A (10,2 -18,8V) 5-200A (10,2 -18V)

180A 120A

180A 160A 120A 110A

230V-1ph

230V-1ph 230V-1ph

180V - 300V

180V - 300V 180V - 300V

68V

68V 92V

Potencia absorbida max. 9,5KVA 9,5KVA 8,5KVA Consommation primaire max. Imax 42A 42A 37A Ieff 29,7A 29,7A 24,8A Fusible mínimo recomendado 16A 16A 16A Fusible min. recommandé Panel regulación

iCON “micro”

iCON “Digital” iCON “DigiCel”

Ventilación

Ventilador doble AUTO

Ventilador doble AUTO Ventilador doble AUTO

Ventilation

Double ventilation AUTO

Double ventilation AUTO

IP23S

IP23S IP23S

Panneau de réglage

Indice de protección Indice de protection

Dimensiones / Dimensions

430x175x325 mm

430x175x325 mm 430x175x325 mm

Peso / Poids

6,4 kg

6,4 kg

Normas / Normes

6,9 Kg

EN-60974-1, EN-60974-10

REF PRECIO / PRIX

Electrodos/H Électrodes/H

Double ventilation AUTO

04191 760,00 €

04229 795,00 €

ICON PRO

1,6

2,0

2,5

3,25

4,0

ICON 2050 PRO

CONT

CONT

CONT

CONT

CONT

ICON 2055 PRO

CONT

CONT

CONT

CONT

CONT

ICON 2070 DIGICEL CONT

CONT

CONT

CONT

CONT

04175 820,00 €

Accesorios Accessoires 06125 INCLUIDO

06126 INCLUS

75139

06031 OPCIONAL EN OPTION

23

Inverter ICON PRO

MMA

Thot


PFC

MultiVoltage

La Revolución tecnológica en PFC La révolution technologique en PFC Ámbito de Aplicación Debido a su máxima eficiencia y consumos bajos, ideal para trabajar con generadores autónomos. Conectable a instalaciones monofásicas de 100V a 230V (+/- 15%). Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos como rutilo, básicos, inoxidables, aluminio y celulósicos. Soldadura TIG en aceros al carbono e inoxidable.

Domaine d’Application Grâce à sa grande efficacité et basse consommation, c’est un produit idéal pour travailler avec des générateurs autonomes. Connectable à des installations monophasiques de 100V à 230V (+/- 15%). Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile, basique, inoxydable, aluminium et cellulosique Soudure TIG sur des aciers au carbone et inoxydable. DDR

ANTI-SHOCK

HOT START ARC FORCE ANTI STICK

TIG LIFT

ARC

EFFICIENT

DESIGN

AUTOVOLTAGE

SENSING

PFC

+ 110V 230V

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

La línea de productos iCON PFC es igual a versatilidad en su máxima expresión. Estos equipos INVERTER, junto a su diseño constructivo DDR patentado e innovador, su gran capacidad de trabajo bajo condiciones intensivas y ambientes exigentes, aportan también un plus de potencia para trabajos intensivos en electrodos de hasta 4 mm.

La ligne de produits iCON PRO est synonyme de puissance. En plus de leur conception DDR brevetée et innovatrice, leur grande capacité de travail sous des conditions intensives et des environnements exigeants, les postes de soudage INVERTER apportent également un plus de puissance pour des travaux intensifs à l’aide d’électrodes allant jusqu’à 4 mm.

• Nuestro potente PFC de última generación permite a este equipo la mayor versatilidad posible. • Estabilidad y control de arco con independencia de la distancia electrodo material, gracias a la regulación por ARCSENSE. • Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa. • Posición STAND-BY cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento. • Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. • Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc (TIG)

• Notre puissant PFC dernière génération donne à l’appareil une grande polyvalence. • Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance d’électrode matériau grâce au réglage par ARCSENSE. • Double ventilation électronique auto, active uniquement lorsque le poste le demande. • Position STAND-BY lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement. • Consommation minimum par son haut rendement énergétique. • Equipé avec les dispositifs Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc (TIG)

24


MMA ICON 2060 PFC “Multivoltage” Intensidad soldadura MMA 230VAC 170A Intensité soudure MMA 115VAC 100A 100VAC 90A Rendimiento MMA - 230VAC - 180A Facteur de marche MMA - 230VAC - 180A

40ºC 20ºC

Inverter ICON PFC MultiVoltage

Características técnicas Caractéristiques techniques

35% 65%

Electrodos utilizables MMA 1,6 - 4,00 mm Électrodes utilisables MMA Intensidad soldadura TIG Facteur de marche TIG

230VAC 115VAC 100VAC

180A 150A 140A

Rendimiento TIG -230VAC - 170A

40ºC 20ºC

30% 55%

Facteur de marche TIG -230VAC - 170A

Electrodos utilizables TIG 1,0 - 2,4 mm Électrodes utilisables TIG Rango de regulación MMA 230V/115V

10-170A (20,4-26,8V) / 10-90A (20,4-23,6V)

Réglage MMA 230V/115V

Intensiad a (40ºC) 230V/115V Intensité à (40ºC) 230V/115V

60% 100%

Rango de regulación TIG 230V/115V

10-180A (10,4-17,2V) / 10-150A (10,4-16V)

Voltages Tension d’utilisation TIG 230V/115V

Intensiad a (40ºC) 230V/115V Intensité à (40ºC) 230V/115V

60% 100%

Conexión Rango de utilización

85V - 265VAC

Voltages Tension d’utilisation

Cos phi a plena carga

130A / 110A 80A / 60A 100 a 230 VAC (+15/- 15%) 1ph

Tension alimentation

0.99

Cos phi pleine charge

Potencia absorbida max.

4,6Kva

Consommation primaire max. Fusible / Fusible

Electrodos/H Électrodes/H

120A / 80A 80A / 70A

16A

Voltaje en vacío / Tension à vide

70V

Ventilación / Ventilation

Ventilador doble AUTO / Double ventilation AUTO

Indice de protección / Indice de protection

IP23S

Dimensiones / Dimensions

430x175x325 mm

Peso / Poids

6,7 kg

Normas / Normes

EN-60974-1, EN-60974-10, EN-61000-3-12

REF PRECIO / PRIX

04116 850,00 €

ICON PRO

1,6

ICON 2060 PFC

CONT

2,0

2,5

3,25

4,0

CONT

CONT

CONT

30

Accesorios Accessoires 06125 INCLUIDO

06126 INCLUS

75139

06031 OPCIONAL EN OPTION

25


400 El Inverter trifásico (3ph) más potente L’Inverter triphasé (3ph) le plus puissant Ámbito de Aplicación Excelentes resultados en trabajos industriales con alta exigencia para los equipos. Excelente para electrodos especiales de hasta 8 mm, Rútilicos, básicos y celulosicos.

Domaine d’Application Excellents résultats en travaux industriels avec une exigence élevée pour les machines. Excellent pour les électrodes spéciales jusqu’à 8mm, rutiles, basiques, cellulosiques.

TUNNEL FAN

FAN ON

SYSTEM

DEMAND

HOT START ARC FORC ANTI STICK

TIG LIFT

DSP

ARC

SENSE

ARC

ES - Principales características

FR - Caractéristiques principales

La fuente de potencia AeroArc está diseñada para trabajar bajo condiciones y aplicaciones extremas. Gracias a sus 400Amp (270Amp al 100%) es ideal para trabajos continuos.

La source de puissance AeroArc est conçue pour travailler sous des conditions et applications extrêmes. Grâce à ses 400Amp (270Amp à 100%) est idéal pour des travaux continus.

• Tecnología patentada “Low Voltage Inverter”, siendo un 30% mas eficiente que fuentes de potencia Inverter convencionales. • Tecnología “Digital ArcSense”,con lectura a tiempo real del arco 75.000 veces por segundo. • Control totalmente digital DSP, selección de programas y lectura de Volt/Amp. • Doble ventilación automática tipo túnel, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa.

26

• Technologie brevetée “Low Voltage Inverter”, étant 30% plus efficace que les sources de puissance Inverter conventionnelles. • Technologie “Digital ArcSense”, avec lecture en temps réel de l’arc 75.000 fois par seconde. • Contrôle totalement digital DSP, sélection de programmes et lecture Volt/Amp. • Double ventilation automatique type tunnel, agissant uniquement lorsque la machine le demande.


Ihot I1

Iforce s.

MMA

MMA

VRD

Rutil

Basic

TIG LIFT

STD

ASD

Cel

Al

VRD OFF

ON

Syn

REMOTE

Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA

Rendimiento MMA Facteur de marche MMA

40ºC 20ºC

Electrodos utilizables MMA Électrodes utilisables MMA

Intensidad soldadura TIG Intensité soudure TIG

Rendimiento TIG Facteur de marche TIG

40ºC 20ºC

AEROARC 400 400A 45% 60% 1,6 - 8,0 mm 400A 55% 70%

Electrodos utilizables TIG Électrodes utilisables TIG

1,6 - 4,0 mm

Corriente de pico Courrant de crète

Arc sense digital

Rango de regulación MMA Réglage MMA

Intensidad a (40ºC) Intensité à (40ºC)

60% 100%

Conexión Tension alimentation

5 - 400A (20,2-36V) 350A 270A 400V - 3ph

Rango de utilización Voltage tension d’utilisation

+ / - 15%

Voltaje en vacío Tension à vide

70V

Potencia absorvida max. Consommation primaire max.

37A 24,8

Imax Ieff

Fusible mínimo recomendado Fusible min. recommandé Panel de regulación Panneau de réglage

MENU

AERO ARC 400

Características técnicas Caractéristiques techniques

MMA

ELECTRODE SELECTION

%

ASD

TIG LIFT

16A Aeroarc Digital

Ventilación Ventilation

TUNEL / TUNNEL auto

Indice de protección Indice de protection

IP 23 S

Dimensiones / Dimensions

590x280x410 mm

Peso / Poids

28 kg

Normas / Normes

EN 60974-1, EN 60974-10

REF PRECIO / PRIX

56165 2.400,00 €

Accesorios Accessoires

56151 OPCIONAL

EN OPTION

OPCIONAL

EN OPTION Pag. 90

Accesorios Accessoires

27


Redresseurs Ámbito de Aplicación Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos como rutilo, básicos, inoxidables, aluminio y celulósicos. Construcción, obra pública y recargues. Conducciones de gas y oleoductos con soldaduras de compromiso.

Domaine d’Application Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile, basique, inoxydable, aluminium et cellulosique. Construction, travaux publics et recharges. Conduits de gaz et oléoducs avec soudures délicates. ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

La línea de rectificadores de corriente continua SC, son la mejor opción cuando se precisa robustez y gran capacidad de trabajo. Con potencias de hasta 450 amperios y el suministro de corriente continua DC permiten soldar con cualquier electrodo de forma continua.

La gamme de redresseurs de courant continu SC est la meilleure option pour répondre à des besoins de robustesse et de grande capacité de travail. Grâce à leur puissances allant jusqu’à 450 ampères et au courant continu DC, ils permettent de souder à l’aide de n’importe quelle électrode de façon continue.

• Regulación de corriente de soldadura por SHUNT (SC-350/SC-450). • Regulación Electrónica por Tiristores de la corriente de soldadura (SC-500).

Características técnicas Caractéristiques techniques

Intensidad soldadura

• Réglage du courant de soudage par SHUNT (SC-350 / SC-450). • Réglage Électronique du courant de soudage par des Thyristors (DC-500). SC 350

SC 450 SC 500

300A

400A 450A

35% 45%

35% 35% 45% 45%

1,6 - 5 mm

1,6 - 6 mm 1,6 - 6 mm

248A 192A

305A 340A 237A 260A

350A

450A 500A

10-300A (20,4-32V)

10-400A (20,4-36V) 10-450A (20,4-38V)

230V/400V - 3ph (+/- 20%)

230V/400V - 3ph (+/- 20%) 230V/400V - 3ph (+/- 20%)

22 kva

26 kva 33 kva

25A

32A 40A

65V

62V 63V

Shunt

Shunt

Ventilación

Ventilador simple

Ventilador simple Ventilador simple

Ventilation

Ventilation simple

Ventilation simple Ventilation simple

IP23

IP23 IP23

Dimensiones / Dimensions

1000x550x750 mm

1000x550x750 mm 920x660x870 mm

Peso / Poids

99 kg

112 kg 122 kg

Intensité de soudure

Rendimiento Rendement MMA

40ºC 20ºC

Electrodos utilizables Electrodes utilisables

Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)

60% 100%

Corriente de pico

Courrant de crète

Rango de regulación Réglage MMA

Conexión Connection

Potencia absorbida max. Consommation primaire

Fusible Fusible

Voltaje en vacío Tension à vide

Regulación Réglage

Indice de protección Indice de protection

Normas / Normes REF PRECIO / PRIX

28

Electronica / Electronique

EN 60974-1, EN 60974-10 56196 1.250,00 €

56182 03071 1.400 € 2.575,00 €


Transformadores MMA

Transformateurs Ámbito de Aplicación

Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos. Construcciones metálicas en múltiples aplicaciones domésticas, Transformadores SB Transformateurs SB

mantenimiento y reparación.

Domaine d’Application

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

Transformadores de corriente alterna AC, con protección termostática y turbo-ventilados.

Transformateurs AC, avec protection thermostat et turbo-ventilé.

Características técnicas Caractéristiques techniques

Rectificadores SC Redresseurs SC

Soudure de tout type d’électrodes enrobées. Constructions métalliques pour de multiples applications domestiques, entretien et réparation.

SB 160 TURBO SB 1000 TURBO SB 2000 B TURBO SB 255 B TURBO

Rango de regulación Réglage

10-150A (20,4 - 26V)

10-160A (20,4 - 26,4V)

10-180A (20,4 - 27,2V)

55-200A (22,2 - 28V)

Conexión Tension alimentation

230V - 1ph (+/- 20%)

230V - 1ph (+/- 20%)

230V / 400V - 1ph (+/- 20%)

115V / 230V - 1ph (+/- 20%)

2 - 4,3KVA

2 - 5KVA

2 - 6,2KVA

2 - 8KVA

20A

25A

30A

25A

Potencia absorbida max. Consommation primaire max.

Fusible Fusible

Voltaje en vacío 50V 50V 50V 50V Tension à vide Regulación Shunt Shunt Shunt Shunt Régulation Ventilación

Ventilador simple

Ventilador simple

Ventilador simple

Ventilador simple

Ventilation

Ventilation simple

Ventilation simple

Ventilation simple

Ventilation simple

IP23

IP23

IP23

IP23

Indice de protección Indice de protection

Dimensiones / Dimensions

385x245x255 mm 385x245x256 mm

425x255x245 mm

485x275x325 mm

Peso / Poids

16 kg

20 kg

24 Kg

Normas / Normes REF PRECIO / PRIX

16 kg

EN 60974-1, EN 60974-10 01057 125,00 €

01053 140,00 €

03057 175,00 €

01052 190,00€

29


Mantenimiento - Maintenance TAPP / COTT Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA

Rendimiento MMA Facteur de marche MMA

TAPP 1500

COTT 135

COTT 145

COTT 155

COTT 175 SD COTT 195 SD

90A

110A

130A

150A

160A

200A

160A

35% 50%

35% 50%

35% 50%

35% 50%

35% 50%

45% 60% 1,6 - 4,00 mm 180A

40ºC 25% 20ºC 40%

Electrodos utilizables MMA

1,6 - 2,5 mm

1,6 - 3,25 mm 1,6 - 3,25 mm 1,6 - 4,0 mm 1,6 - 4,00 mm

1,6 - 4,00 mm

Électrodes utilisables MMA

Intensidad soldadura TIG 180A

200A

Facteur de marche TIG

Rendimiento TIG

Profesional STYL

35% 50%

35% 50%

45% 60%

1,0 - 2,4 mm

1,0 - 3,2 mm

Corriente de pico 100A 130A 160A 170A 210A

1,0 - 2,4 mm

200A

Rango de regulación MMA Réglage MMA

10-200A (20,4-28V)

180A 10-160A (20,4 -26,4V) 140A 100A 10-180A (10,4-17,2V) 150A 110A

Facteur de marche TIG

40ºC 20ºC

STYL 185

Electrodos utilizables TIG Électrodes utilisables TIG

Courant de crète

10-90A (20,4 -23,6V)

10-110A (20,4 -24,4V)

10-130A (20,4 -25,2V)

10-150A (20,4 -26V)

10-160A (20,4 -26,4V)

Intensiad a (40ºC) 60% 40A 75A 80A 90A 110A Intensité à (40ºC) 100% 20A 55A 60A 65A 85A Rango de regulación TIG 10-180A Réglage TIG (10,4-17,2V)

120A 90A

Intensiad a (40ºC) 60% 130A Intensité à (40ºC) 100% 100A Conexión 230V-1ph 230V-1ph 230V-1ph 230V-1ph 230V-1ph

140A 100A

Tension alimentation

Rango de utilización Tension d’utilisation

Voltaje en vacío Tension à vide

Potencia absorbida max.

10-200A (10,4-18V)

230V-1ph

230V-1ph

180V - 270V

180V - 280V

180V - 280V

180V - 280V

180V - 280V

180V - 280V

180V - 280V

95V

75V

75V

75V

95V

95V

3 ,2Kva

4,6 Kva

6Kva

6,2Kva

6,5 Kva

8 Kva

20A 11,8A

24A 14,2A

26A 15,3A

29A 17,5A

35A 19A

80V 6,6 kva 29A 19,5A

Consommation primaire max.

Imax 14A Ieff A

Fusible mín. recomendado

10A 10A 16A 16A 16A

Fusible minimum recommandé

Panel regulación

Micro

Micro

Micro

Micro

COTT “Digital”

16A

16A

COTT “Digital”

STYL “Digital” doble

Panneau de réglage

Ventilación

simple

simple

simple

simple

simple

simple

Ventilation

simple

simple

simple

simple

simple

simple

IP23S

IP23S

IP23S

IP23S

IP23S

IP23S

245x110x190

230x120x255

230x120x255 230x120x255 315x135x285

Indice de protección Indice de protection

Dimensiones / Dimensions

Peso / Poids 1,9 kg 3,5 kg 3,5 kg 3,5 kg 3,9 kg REF 04177 04135 04136 04137 04230 PRECIO / PRIX 162,00 € 249,00 € 264,00 € 310,00 € 362,00 €

30

315x135x285 4 kg 04231 450,00 €

doble

IP23S

305x115x225 4 kg 04109 490,00 €


MMA Profesional Intensivo - Professionnel Intensif ICON

STYL 205 PRO

ICON 1850

200A

160A 160A 200A 200A 180A

(230V) / 90A (115V) / 80A (100V)

45% 60%

35% 65%

50% 70% 1,6 - 4,00 mm

ICON 1855

45% 60%

ICON 2050 PRO ICON 2055 PRO ICON 070 DIGICEL ICON 2060 PFC “Multivoltage”

50% 75%

50% 75%

45% 60%

170A

1,6 - 4,0 0mm 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm 160A 180A 200A 220A 200A

180A (230V) / 150A (115V) / 80A (100V)

50% 75%

45% 60%

30% 55%

1,0 - 3,2 mm

1,0 - 2,4 mm 1,0 - 2,4 mm 1,0 - 3,2 mm 1,0 - 2,4 mm 1,0 - 3,2 mm 1,0 - 2,4 mm

220A

45% 60%

50% 75%

50% 75%

45% 60%

220A

ARC-SENSE

ARC-SENSE

ARC-SENSE

ARC-SENSE

ARC-SENSE

ARC-SENSE

10-200A (20,4 -28V)

10-160A (20,4 -26,4V)

5-160A) (20,2 -26,4V)

5-200A (20,4-28V)

5-200A (20,2 -28V)

5-180A (20,2 -27,2V)

(20,4 -26,4V) / 10-90A (20,4-23,6V)

10-170A

170A 110A 10-220A (10,4-18,8V)

140A 140A 180A 180A 160A 120A(230V) / 80A(115V) 100A 100A 120A 120A 110A 80A (230V) / 70A(115v) 10-160A 5-180A 10-200A 5-220A 5-200A 10-180A (10,4 -16,4V) (10,4-17,2V) (10,4 -18V) (10,2 -18,8V) (10,2 -18V) (10,4 -16,8V) / 10-150A (10,4-16V)

170A 110A

150A 150A 180A 180A 160A 130A(230V) / 110A(115V) 110A 110A 120A 120A 110A 80A(230V) / 60A(115V)

230V-1ph

230V-1ph

230V-1ph

230V-1ph

230V-1ph

230V-1ph

100 - 230 VAC (+15/- 15%) 1ph

180V - 280V

180V - 300V

180V - 300V

180V - 300V

180V - 300V

180V - 300V

85V - 265VAC

80V

80V 80V 68V 68V 92V 70V

9 ,5kva 38A 29A

6,6 kva

6,6 kva

9,5KVA

9,5KVA

8,5KVA

4,6Kva

29A 19A

29A 19A

42A 29,7A

42A 29,7A

37A 21,4A

16A 16A

16A

16A

16A

16A

16A

16A

10A

STYL-PRO “Digital”

doble double

IP23S

380x115x225 7,5 kg 04110 650,00 €

iCON “Micro” iCON “Digital” iCON “Micro” iCON “Digital” iCON “DigiCel” iCON “Digital” doble AUTO

doble AUTO

doble AUTO

doble AUTO

doble AUTO

doble AUTO

double auto

double auto

double auto

double auto

double auto

double auto

IP23S

IP23S

IP23S

IP23S

IP23S

IP23S

320x135x285

320x135x285

430x175x325

430x175x325

430x175x325

430x175x325

4,5 kg 4,5 kg 6,4 kg 6,4 kg 6,9 kg 7,2 kg 04179 04228 04191 04229 04175 04116 595,00 € 625,00 € 760,00 € 795,00 € 820,00 € 850,00 €

31

Características MMA / Caractéristiques MMA

- professionnel


TIG ES - Soldar TIG significa precisión y capacidad de regulación. Mediante los equipo iCONTIG DC y AEROTIG AC/DC de SOLTER podrá soldar todo tipo de materiales como inoxidables o aluminio, espesores extremadamente finos o mas gruesos e incluso, mediante el sistema SolCool 20, realizar trabajos continuos que precisen refrigeración por agua.

FR - Souder TIG signifie précision et capacité de réglage. Avec les appareils iCONTIG DC et AEROTIG AC/DC de SOLTER, vous pourrez souder tout types de matériaux comme inoxydables ou aluminium, épaisseurs extrêmement fines ou plus épaisses et également, à travers le système SolCool 20, réaliser des travaux continus nécessitant un refroidissement par eau.



La máxima precisión en alta gama La précision maximale en haut de gamme Ámbito de aplicación: Soldadura TIG de todo tipo de aceros al carbono e inoxidables. Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos como rutilo, básicos e inoxidables. Calderería, conducciones de gases y líquidos, depósitos, trabajos de mantenimiento en la industria etc

Domaine d’Application Soudure TIG de tout type d’aciers au carbone et inox. Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile, basique et inox. Chaudronnerie, conduits de gaz et de liquides, réservoirs, travaux d’entretien industriel, etc.

DDR

ANTI-SHOCK

FAN ON

DEMAND

double

ventilation

ARC

SENSE

PULSE

HOT START ARC FORCE ANTI STICK

Hf

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

iCONTIG significa precisión. Por su diseño constructivo DDR patentado e innovador, por su gran capacidad de trabajo bajo condiciones intensivas y ambientes exigentes y por sus inigualables resultados en cuanto fiabilidad y prestaciones, esta es sin duda, la mejor opción para los profesionales más exigentes.

iCONTIG est synonyme de précision. C’est sans aucun doute la meilleure option pour les professionnels les plus exigeants en raison de sa conception DDR brevetée et innovatrice, de sa grande capacité de travail sous des conditions intensives et dans des milieux exigeants. Ses résultats sont inégalables en ce qui concerne la fiabilité et les prestations.

• Estabilidad y control de arco con independencia de la distancia electrodo-material gracias a la regulación por ARCSENSE. • Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa. • Posición STAND-BY, cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento. • Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. • Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc (TIG). • Conectable a generadores con un amplio rango de voltajes de trabajo.

• Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance électrode-matériau grâce au réglage par Shunt. • Double ventilation automatique qui agit uniquement lorsque l’appareil le requiert. • Position STAND-BY lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement. • Consommation minimale en raison de son haut rendement énergétique. • Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc /HF (TIG). • Connectable à des générateurs ayant un large évantail de tension électrique d’utilisation.

34


TIG ICONTIG 1880 HF

ICONTIG 1990 HF PULSE

180A

180A

50% 75%

50% 75%

1,0 - 2,4 mm

1,0 - 2,4 mm

160A

160A

45% 70%

45% 70%

1,6 - 4,00 mm

1,6 - 4,00 mm

Rango de regulación TIG Réglage TIG

10-180A (10,4 - 17,2V)

10-180A (10,4 - 17,2 V)

Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)

140A 110A

140A 110A

10-160A (20,4-26,4)

10 - 160A (20,4 - 26,4 V)

130A 100A

130A 100A

230V-1ph

230V-1ph

120V - 310V

120V - 310V

6,5KVA

6,5KVA

Intensidad soldadura TIG Intensité soudure TIG

Rendimiento TIG

40ºC 20ºC

Facteur de marche TIG

Electrodos utilizables TIG Électrodes utilisables TIG

Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA

Rendimiento MMA Facteur de marche MMA

40ºC 20ºC

Electrodos utilizables MMA Électrode utilisables MMA

60% 100%

Rango de regulación MMA Réglage MMA

Intensiad a (40ºC)

60% 100%

Intensité à (40ºC)

Conexión / Tension alimentation Voltages Tension d’utilisation

Potencia absorbida max. Consommation primaire max.

16A

Frequencia de pulsado / Fréquence pulsée Voltaje en vacío / Tension à vide

Max.: 500 Hz 80V

Panel frontal / Panneau de réglage iCONTIG “basic” Ventilación / Ventilation Doble / Double AUTO

Fusible mín. recomendado / Fusible min. recommandé 16A Max.: 500 Hz 80V

Inverter ICON TIG

Características técnicas Caractéristiques techniques

iCONTIG “pulse” Doble / Double AUTO

Indice de protección / Indice de protection

IP23S

IP23S

Dimensiones / Dimensions

320x135x285 mm

320x135x285 mm

Peso / Poids

4,9 kg

4,9 kg

Normas / Normes REF PRECIO / PRIX

060974-1 , 060974-10 04176 04173 855,00 € 1.050,00 €

REF. KIT PRECIO / PRIX

K0013.04176 (04176 + 06145) 976,00 €

K0014.04173 (04173 + 06145) 1.171,00 €

Accesorios Accessoires

06148

75139 INCLUIDO

INCLUS

56151

06145

06009

70608

56026

OPCIONAL EN OPTION

35


Precisión y potencia en gama alta Précision et puissance en haut de gamme Ámbito de Aplicación Soldadura TIG de todo tipo de aceros al carbono e inoxidables. Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos como rutilo, básicos e inoxidables. Calderería, conducciones de gases y líquidos, depósitos, trabajos de mantenimiento en la industria etc…

Domaine d’Application Soudure TIG de tout type d’aciers au carbone et inox. Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile, basique et inox. Chaudronnerie, conduits de gaz et de liquides, réservoirs, travaux d’entretien industriel, etc. DDR

ANTI-SHOCK

FAN ON

DEMAND

double

ventilation

ARC

SENSE

PULSE

Hf

HOT START ARC FORCE ANTI STICK

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

iCONTIG PRO es el mejor compromiso entre precisión y potencia. Por su diseño constructivo DDR patentado e innovador, por su gran capacidad de trabajo bajo condiciones intensivas y ambientes exigentes y por sus inigualables resultados en cuanto a fiabilidad, prestaciones y potencia, esta es sin duda, la mejor opción para los profesionales más exigentes.

iCONTIG PRO est le meilleur compromis entre précision et puissance. C’est sans aucun doute la meilleure option pour les professionnels les plus exigeants en raison de la conception de sa construction DDR brevetée et innovatrice, de sa grande capacité de travail sous des conditions intensives et dans des millieux exigeants. Ses résultats sont inégalables en ce qui concerne la fiabilité, les prestations et la puissance.

• Estabilidad y control de arco, con independencia de la distancia electrodo-material gracias a la regulación por ARCSENSE. • Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa. • Posición STAND-BY, cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento. • Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. • Equipado con los dispositivos Anti-stick , Arc-Force, Hot- Start y Lift-Arc / HF (TIG). • Conectable a generadores con un amplio rango de voltaje de trabajo.

• Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance électrode-matériau grâce au réglage par Shunt. • Double ventilation automatique qui agit uniquement lorsque l’appareil le requiert. • Faible consommation en raison de son rendement énergetique élevé. • Équipé des dispositifs Anti- Stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc / HF (TIG). • Connectable à des générateurs ayant un large évantail de tension électrique d’utilisation.

36


TIG Intensidad soldadura TIG Intensité soudure TIG

Rendimiento TIG Facteur de marche TIG

40ºC 20ºC

Electrodos utilizables TIG Électrodes utilisables TIG

Intensidad soldadura MMA Intensité soudure MMA

Rendimiento MMA Facteur de marche MMA

40ºC 20ºC

Electrodos utilizables MMA Électrode utilisables MMA

Rango de regulación TIG Réglage TIG

Intensiad a (40ºC) 60% Intensité à (40ºC) 100% Rango de regulación MMA Réglage MMA

ICONTIG 2220 HF PULSE 220A

Inverter ICON TIG PRO

Características técnicas Caractéristiques techniques

80% 90% 1,0 - 3,2 mm 200A 60% 75% 1,6 - 4,00 mm

10 - 220A (10,4 - 18,8V) 200A (80%) 160A 10 - 200A (20,4 - 28,0V)

Intensiad a (40ºC) 60% 200A Intensité à (40ºC) 100% 150A Conexión 230V-1ph Tension alimentation Voltages 120V - 310V Tension d’utilisation

Potencia absorbida max. Consommation primaire max.

8,5KVA

Fusible mín. recomendado / Fusible min. recommandé

25A

Frequencia de pulsado / Fréquence pulsée

500 Hz

Voltaje en vacío / Tension à vide 68V iCONTIG “pulse” Panel frontal / Panneau de réglage DOBLE / double auto Ventilación / Ventilation Indice de protección / Indice de protection Dimensiones / Dimensions

IP23 430x175x325 mm

Peso / Poids 7,2 Kg EN 60974-1, EN 60974-10 Normas / Normes REF 04194 PRECIO / PRIX 1.315,00 € REF. KIT PRECIO / PRIX Conexión / Tension alimentation Potencia Absorbida / Consommation primaire Potencia refrigeración / Puissance de refroidissement Presión máxima / Pression maximale Capacidad deposito / Capacité du réservoir Dimensiones / Dimensions Peso / Poids REF PRECIO / PRIX

K0016.04194 (04194 + 06168) 1.440,00 €

AEROCOOL 20

Carro / Chariot

230V-1ph 50w 1,0 kw 450kpa 4L 270x240x540 mm

18 Kg 56130 460,00€

56151 288,00€

Accesorios Accessoires

06165

75139 INCLUIDO

INCLUS

56151

06168

06126

70608

56026

OPCIONAL EN OPTION

37


La Revolución tecnológica en PFC-TIG La révolution technologique en PFC-TIG Ámbito de Aplicación Debido a su máxima eficiencia y consumos bajos, ideal para trabajar con generadores autónomos. Conectable a instalaciones monofásicas de 100V a 230V (+/- 15%) Soldadura TIG de todo tipo de aceros al carbono e inoxidables. Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos como rutilo, básicos, inoxidables y aluminio.

Domaine d’Application Grâce à sa grande efficacité et basse consommation, c’est un produit idéal pour travailler avec des générateurs autonomes. Connectable à des installations monophasiques de 100V à 230V (+/- 15%) Soudure TIG sur des aciers au carbone et inox. Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile, basique, inox et aluminium.

DDR

ANTI-SHOCK

FAN ON

DEMAND

double

ventilation

ARC

SENSE

PULSE

Hf

PFC

HOT START ARC FORCE ANTI STICK

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

iCONTIG PFC es el mejor compromiso entre precisión, versatilidad y potencia. Por su diseño constructivo DDR patentado e innovador, por su gran capacidad de trabajo bajo condiciones intensivas y ambientes exigentes y por sus inigualables resultados en cuanto a fiabilidad, prestaciones y potencia, esta es sin duda, la mejor opción para los profesionales más exigentes.

ICONTIG PFC est le meilleur compromis entre précision, polyvalence et puissance. Pour sa conception constructive DDR brevetée et innovatrice, pour sa grande capacité de travail sous des conditions intenses et environnements exigeants ainsi que pour ses résultats inégalés en fiabilité, prestations et puissance, c’est sans aucun doute la meilleur option pour les professionnels les plus exigeants.

• Nuestro potente PFC de última generación permite a este equipo la mayor versatilidad posible. • Estabilidad y control de arco, con independencia de la distancia electrodo-material gracias a la regulación por ARCSENSE. • Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa. • Posición STAND-BY, cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento. • Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. • Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc / HF (TIG).

• Notre puissant PFC dernière génération donne à l’appareil la meilleure polyvalence possible. • Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance d’électrode matériau grâce au réglage par ARCSENSE. • Double ventilation électronique auto, active uniquement lorsque le poste le demande. • Position STAND-BY lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement. • Consommation minimum par son haut rendement énergétique. • Equipé avec les dispositifs Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc (TIG)

38


TIG

ICONTIG 2260 HF PFC

Intensidad soldadura TIG 230V Intensité soudure TIG 115V Rendimiento TIG 40ºC Facteur de marche TIG 20ºC

180A 150A

Electrodos utilizables TIG

35% 55% 1,0 - 3,2 mm

Électrodes utilisables TIG

Intensidad soldadura MMA 230V Intensité soudure MMA 115V Rendimiento MMA 40ºC Facteur de marche MMA 20ºC Electrodos utilizables MMA Électrode utilisables MMA

Rango de regulación TIG 230V/115V

170A 100A 35% 65% 1,6 - 4,00 mm 10-180A (10,4 -17,2V) / 10-150A (10,4-16V)

Réglage TIG 230V/115V

Intensiad a (40ºC) 230V/115V 60% Intensité à (40ºC) 230V/115V 100% Rango de regulación MMA 230V/115V Réglage MMA 230V/115V

Intensiad a (40ºC) 230V/115V Intensité à (40ºC) 230V/115V

Inverter ICON TIG PFC

Características técnicas Caractéristiques techniques

60% 100%

Conexión / Tension alimentation

130A / 110A 80A / 60A 10 - 170A (20,4 - 26.8) / 10 - 90A (20,4-23,6V) 120A / 80A 80A / 70A 230V -115V (+/- 20%) 1ph

Voltages

85V - 275V

Tension d’utilisation

Cos Phi a plena carga / Cos phi pleine charge

0,99

Potencia absorbida max. Consommation primaire max.

4,6 Kva

Fusible / Fusible

16A

Frequencia de pulsado / Fréquence pulsée Voltaje en vacío / Tension à vide Ventilación / Ventilation

500 Hz 70V Doble / Double AUTO

Indice de protección / Indice de protection

IP23S

Dimensiones / Dimensions Peso / Poids

430x175x325 mm 7,5 kg

Normas / Normes REF PRECIO / PRIX

EN-60974-1, EN-60974-10, EN61000-3-12

REF. KIT PRECIO / PRIX Conexión / Tension alimentation Potencia Absorbida / Consommation primaire Potencia refrigeración / Puissance de refroidissement Presión máxima / Pression maximale Capacidad deposito / Capacité du réservoir Dimensiones / Dimensions Peso / Poids

k0094.04117

REF PRECIO / PRIX

56130 460,00€

04117 1.440,00 € (04117 + 06168)

1.565,00 €

AEROCOOL 20

Carro / Chariot

230V-1ph 50w 1,0 kw 450kpa 4L 270x240x540 mm 18 kg 56151 288,00€

Accesorios Accessoires

75139 INCLUIDO

06165 INCLUS

06353

06168

06126

70608

56026

OPCIONAL EN OPTION

39


La solución TIG AC/DC La solution TIG AC/DC Ámbito de Aplicación Soldadura TIG de todo tipo de aceros al carbono, inoxidables y aluminio. Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos como rutilo, básicos, inoxidables y aluminio. Calderería, conducciones de gases y líquidos de todo tipo de tuberías, depósitos, trabajos de mantenimiento en la industria etc…

Domaine d’Application Soudure TIG de tout type d’aciers au carbone et inoxydables. Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile, basique, inoxydable et aluminium. Chaudronnerie, conduits de gaz et de liquides, réservoirs, travaux d’entretien industriel, etc.

FAN ON

DEMAND

double

ventilation

ARC

SENSE

PULSE

HOT START ARC FORC ANTI STICK

Hf

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

La serie de equipos AEROTIG AC/DC, son la solución TIG profesional completa por excelencia. Gracias a su potentísimo INVERSOR AC/DC se consiguen increíbles resultados tanto en aceros al carbono e inoxidables como muy especialmente en multitud de aleaciones de ALUMINIO.

La série de postes de soudage AEROTIG AC/DC sont la solution TIG professionnelle complète par excellence. Grâce à son INVERSEUR AC/DC très puissant, sont obtenus d’incroyables résultats autant pour les aciers au carbone et inoxydables que pour la multitude d’alliages d’ALUMINIUM.

• Estabilidad y control de arco, con independencia de la distancia electrodo-material gracias a la regulación por ARCSENSE. • Control sinérgico “Auto Mode”, de los parámetros AC (balance-frecuencia-offset) facilitando su optima y fácil regulación. • Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa. • Posición STAND-BY, cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento. • Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. • Equipado con los dispositivos Anti-stick , Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc / HF (TIG).

• Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance électrode-matériau grâce au réglage par Shunt. • Contrôle synergique « Auto Mode » des paramètres AC (balance-fréquence-offset) qui facilite un réglage facile et optimal. • Double ventilation automatique qui agit uniquement lorsque l’appareil le requiert. • Position STAND-BY lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement. • Consommation minimale en raison de son haut rendement énergétique. • Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc /HF (TIG). • Connectable à des générateurs ayant un large évantail de tension électrique d’utilisation.

40


TIG

AEROTIG 2330 AC/DC

Intensidad soldadura TIG

200A

AEROTIG AC/DC

Características técnicas Caractéristiques techniques

Intensité soudure TIG

Rendimiento TIG

40ºC 45% 20ºC 60% Electrodos utilizables TIG 1,0 - 3,2 mm Électrodes utilisables TIG Intensidad soldadura MMA 200A Facteur de marche TIG

Intensité soudure MMA

Rendimiento MMA

40ºC 45% 20ºC 60% Electrodos utilizables MMA 1,6 - 4,00 mm Électrode utilisables MMA Rango de regulación TIG 10 - 200A (10,4 - 18,0V) Facteur de marche MMA

Réglage TIG

Intensiad a (40ºC) 60% Intensité à (40ºC) 100% Rango de regulación MMA Réglage MMA

Intensiad a (40ºC) 60% Intensité à (40ºC) 100% Conexión / Tension alimentation Voltages

60% 170A 100% 140A 10 - 200A (20,4-28V)

60% 160A 100% 130A 230V-1ph 180V - 280V

Tension d’utilisation

Potencia absorbida max.

9KVA

Consommation primaire max.

Fusible mín. recomendado / Fusible min. recommandé

25A

Frequencia de pulsado / Fréquence pulsée

MAX.: 500 Hz

Voltaje en vacío / Tension à vide

65V

Panel frontal / Panneau de réglage

AEROTIG “ac/dc pulse”

Ventilación / Ventilation

DOBLE / DOUBLE auto

Indice de protección / Indice de protection

IP23

Dimensiones / Dimensions

465x280x360

Peso / Poids

14 KG

Normas / Normes EN 60974-1, EN 60974-10 REF 56133 PRECIO / PRIX 2.250,00 € REF. KIT PRECIO / PRIX

k0085.56133 (56133 + 06029) 2.390,00 €

Conexión / Tension alimentation Potencia Absorbida / Consommation primaire Potencia refrigeración / Puissance de refroidissement Presión máxima / Pression maximale Capacidad deposito / Capacité du réservoir Dimensiones / Dimensions Peso / Poids

AEROCOOL 20 230V-1ph 50w 1,0 kw 450kpa 4L 270x240x540 18 KG

REF PRECIO / PRIX

56130 460,00€

Carro / Chariot

56151 288,00€

Accesorios Accessoires

06353

06165 INCLUIDO

INCLUS

06034

06126

56026

70608

06029

OPCIONAL EN OPTION

41


El Inverter TIG-DC trifásico (3ph) Inverter TIG-DC triphasé (3ph) Ámbito de Aplicación Soldadura TIG DC de aceros al carbono, inoxidables... etc. Soldadura de electrodos revestidos MMA como rutilos, básicos o celulósicos. Para trabajos continuos en tuberías, caldererías, producción industrials..etc.

Domaine d’Application Soudure TIG DC d’aciers au carbone, inox…etc. Soudure d’électrodes enrobées MMA comme rutiles, basiques ou cellulosiques. Pour travaux continus en tuyauteries, chaudronneries, productions industrielles, etc.

TUNNEL FAN

FAN ON

SYSTEM

DEMAND

DSP

HOT START ARC FORC ANTI STICK

TIG LIFT

Hf

ARC

ARC

SENSE

ES - Principales características

FR - Caractéristiques principales

La fuente de potencia AeroTig DC está diseñada para trabajar bajo condiciones y aplicaciones extremas tanto en electrodo MMA como TIG. Gracias a sus 350Amp (270Amp al 100%) es ideal para trabajos continuos.

La source de puissance AeroArc est conçue pour travailler sous des conditions et applications extrêmes. Grâce à ses 400Amp (270Amp à 100%) est idéal pour des travaux continus.

• Tecnología patentada “Low Voltage Inverter”, siendo un 30% mas eficiente que fuentes de potencia Inverter convencionales. • Tecnología “Digital ArcSense”, con lectura a tiempo real del arco 75.000 veces por segundo. • Control totalmente digital de la curva de soldadura. • Doble ventilación automática tipo túnel, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa.

• Technologie brevetée “Low Voltage Inverter”, étant 30% plus efficace que les sources de puissance Inverter conventionnelles. • Technologie “Digital ArcSense”, avec lecture en temps réel de l’arc 75.000 fois par seconde. • Contrôle totalement digital DSP, sélection de programmes et lecture Volt/Amp. • Double ventilation automatique type tunnel, agissant uniquement à la demande de la machine

42


%

v

s.

MENU

FORCE

OPERATION

MMA

TIG RUTIL

BASIC

CEL

Al

PROGRAM

TIG

LOAD

Características técnicas Caractéristiques techniques

AEROTIG 3220 HF PULSE

Intensidad soldadura TIG

350A

Intensité soudure TIG

AEROTIG 3PH

SAVE

Rendimiento TIG

40ºC 60% 20ºC 80% Electrodos utilizables TIG 1,6 - 4,0 mm Électrodes utilisables TIG Intensidad soldadura MMA 350A Facteur de marche TIG

Intensité soudure MMA

Rendimiento MMA

40ºC 60% 20ºC 80% Electrodos utilizables MMA 1,6 - 8,0 mm Électrode utilisables MMA Corriente de pico Arc sense digital Facteur de march e MMA

Courrant de crète

Rango de regulación TIG

10-350A (10,4 - 20,4V)

Réglage TIG

Intensiad a (40ºC) 60% Intensité à (40ºC) 100% Conexión / Tension alimentation

350A 270A 400V - 3ph

Rango de utilización / Tension d’utilisation

+ / - 15%

Voltaje en vacío / Tension à vide Potencia absorbida max. Imax Consommation primaire max. Leff

70V 32A 24A

Frequencia de pulsado / Fréquence pulsée

MAX.: 4000 Hz

Fusible mínimo recomendado / Fusible min. recommandé

16A

Panel de regulación / Panneau de réglage

AEROTIG “DC Pulse”

Ventilación / Ventilation

TUNEL / TUNNEL auto

Indice de protección / Indice de protection

IP 23 S

Dimensiones / Dimensions

590x280x410 mm

Peso / Poids

28 kg

Normas / Normes EN 60974-1, EN 60974-10 REF 56166 PRECIO / PRIX 2.700,00€

AEROCOOL 20

Carro / Chariot

Conexión / Tension alimentation Potencia Absorbida / Consommation primaire Potencia refrigeración / Puissance de refroidissement Presión máxima / Pression maximale Capacidad deposito / Capacité du réservoir Dimensiones / Dimensions Peso / Poids

230V-1ph 50w 1,0 kw 450kpa 4L 270x240x540 mm 18 KG

REF PRECIO / PRIX

56130 460,00€

56151 288,00€

Accesorios Accessoires

06353

06165 INCLUIDO

INCLUS

06034

06126

56026

70608

06029

OPCIONAL EN OPTION

43


Características TIG / Caractéristiques TIG ICONTIG / AEROTIG Intensidad soldadura TIG Intensité soudure TIG

Rendimiento TIG Facteur de marche TIG

40ºC 20ºC

Electrodos utilizables TIG

ICONTIG 1880 HF

ICONTIG 1990 HF PULSE

ICONTIG 2220 HF PULSE

180A

180A

220A

50% 75%

50% 75%

80% 90%

1,0 - 2,4 mm

1,0 - 2,4 mm

1,0 - 3,2 mm

160A

160A

200A

45% 70%

45% 70%

60% 75%

Électrodes utilisables TIG

Intensidad soldadura MMA Facteur de marche MMA

Rendimiento MMA Facteur de marche MMA

40ºC 20ºC

Electrodos utilizables MMA 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm Électrodes utilisables MMA Rango de regulación TIG Voltages Tension d’utilisation TIG

10-180A (10,4 - 17,2V)

10-180A (10,4-17,2V)

10-220A (10,4 - 18,8V)

Intensiad a (40ºC) 60% 140A 140A 200A (80%) Intensité à (40ºC) 100% 110A 110A 160A Rango de regulación MMA 160A (20,4-26,4V) 10-160A (20,4 - 26,4V) 10-200A (20,4-28V) Réglage MMA

Intensiad a (40ºC) 60% 130A 130A 200A Intensité à (40ºC) 100% 100A 100A 150A Conexión 230V-1ph 230V-1ph 230V-1ph Tension alimentation Rango de utilización Voltages Tension d’utilisation

Potencia absorbida max. Puissance absorbée max. Imax Ieff

120V - 310V

120V - 310V

120V - 310V

6,5 Kva 33A 22,2A

6,5 kva 33A 22,2A

8,5 kva 42A 29,7A

Fusible mínimo recomendado 16A 16A 16A Fusible minimum recommandé Voltaje en vacío

80V

80V

68V

Tension à vide

Panel frontal iCONTIG “basic” iCONTIG “pulse” iCONTIG “pulse” Panneau frontal Ventilación Ventilation

Indice de protección Indice de protection

Dimensiones / Dimensions

Doble / Double AUTO

Doble / Double AUTO

Doble / Double AUTO

IP23S

IP23S

IP23S

320x135x285 mm

320x135x285 mm

430x175x325 mm

Peso / Poids 4,9 Kg 4,9 Kg 7,2 Kg REF 04176 04173 04194 PRECIO / PRIX 855,00€ 1.050,00€ 1.315,00€ REF. KIT K0013.04176 K0014.04173 K0016.04194 (04176 + 06145) (04173 + 06145) (04194 + 06168) PRECIO / PRIX 976,00€ 1.171,00€ 1.440,00€

44


TIG AEROTIG 2330 AC/DC

AEROTIG 3220 HF PULSE

180A (230V) / 150A (115V) / 80A (100V)

200A

350A

30% 55%

45% 60%

60% 80%

1,0 - 3,2 mm 1,0 - 3,2 mm

1,0 - 4,0 mm

160A (230V) / 100A (115V) / 80A (100V)

200A

350A

35% 65%

45% 60%

60% 80%

1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm 10-180A (10,4-17,2V) / 10-150A (10,4-16V)

10-200A (10,4 - 18,0V)

130A (230V) / 110A (115V) 170A 80A (230V) / 60A (115V) 140A 10-170A (20,4-26,8V) / 10-90A (20,4-23,6V)

10-200A (20,4-28V)

120A (230V) / 80A (115V) 160A 80A (230V) / 70A (115v) 130A

1,6 - 8,00 mm 10-350A (10,4-20,4V) 350A 270A 10-350A (20,4-34V) 350A 270A

100 - 230 VAC (+15/- 15%) 1ph

230V-1ph

400V - 3ph (+/- 20%)

85V - 265VAC

180V - 280V

+/- 20%

4,6Kva 16A 16A

9KVA 42A 29,7A

20KVA 32A 24A

10A 16A

Características TIG / Caractéristiques TIG

ICONTIG 2260 HF PFC

16A

70V 65V 70V

iCONTIG “pulse” AEROTIG “ac/dc pulse”

AEROTIG “dc pulse”

Doble / Double AUTO

Doble / Double AUTO

Doble / Double AUTO

IP23S

IP23S

IP23S

430x175x325 mm

465x280x360 mm

590x280x410 mm

7,5 Kg 14 Kg 04117 56133 1.440,00€ 2.250,00€ k0094.04117 k0085.56133 (04117+06168) (56133 + 06029) 1.565,00€ 2.390,00€

28 Kg 56166 2.700€

45


MIG MAG MMA

ES - Productividad es lo que define nuestra fuentes de potencia MIG-MAG. Compactos o con devanadera separada, tradicionales, Sinergicos o con tecnología INVERTER, siempre encontrará la solución perfecta a sus necesidades.

FR - Productivité est ce qui définit notre source de puissance MIG-MAG. Compacts ou à dévidoirs séparés, traditionnels, Synergiques ou avec technologie INVERTER, vous trouverez toujours la solution adaptée à vos besoins.


TIG


La linea MIG-MAG mas accesible La gamme MIG-MAG, plus accesible

La Línea de equipos SOLMIG, és el eslabón de entrada a la línea MIG MAG de SOLTER, ideales para trabajos ligeros, diseñados para ser fáciles e intuitivos de usar. Su conexión monofásica, así como la posibilidad de usar hilo sin gas externo gracias a la inversión de polaridad; (Excepto Solmig 180) les confieren una enorme flexibilidad. - Conexión Monofásica a 230V. - 4 y 6 Puntos de Regulación. - Temporizador regulable hasta 15Ss:

La gamme postes SOLMIG est l’accès à la gamme MIG MAG de SOLTER, idéale pour des travaux légers, conçue pour être facile et intuitive lors de l’utilisation. Sa connection monophasée ainsi que la possibilité d’utiliser du fil sans apport de gaz externe grâce à l’inversion de polarité ; (Excepté Solmig 180) leur apportent une grande flexibilité. - Connection monophasée a 230V. - 4 et 6 positions de réglage - Temporisateur réglable jusqu’à 15s

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

Los equipos SOLMIG són la línea de acceso a la familia de productos MIG-MAG. Económicos, portátiles y con máxima versatilidad.

Les postes SOLMIG sont la gamme d’accès à la famille de produits MIG-MAG. Economiques, portables et grande modularité. • Postes monophasés 230V • Les modèles Solmig 160 et 165 peuvent souder avec ou sans gaz. • Le modèle Solmig-180 est équipé d’un euroconnecteur.

• Esquipos monofasicos a 230V. • Los modelos Solmig 160 y Solmig 165 pueden soldar con o sin gas. • El modelo Solmig-180 equipado con euroconetctor.

48


MIG MAG

SOLMIG 160 GAS/NO GAS

Rango de regulación Réglage

Rendimiento Facteur de marche

40ºC 20ºC

Hilo utilizable

SOLMIG 165 GAS/NO GAS

20-150A

20-160A

30-180A

15% 25%

20% 30%

15% 25%

0,6 - 1,0 mm

0,6 - 1,0 mm

0,6 - 1,0 mm

105A

115A

155A

65A 45A

70A 45A

85A 60A

230V - 1ph (+/- 20%)

230V - 1ph (+/- 20%)

230V - 1ph (+/- 20%)

Metal d’apport utilisable

Intensidad soldadura Intensité soudure

Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)

60% 100%

Conexión / Tension alimentation

5,6kva

5,6kva

Fusible / Fusible

16A

16A

16A

Voltaje en vacío

35V

32V

30V

2R

2R

0....12m/min

0....12m/min

0....14m/min

D200 - 5 kg

D300 - 15 kg

D300 - 15 kg

Dévidoir

Velocidad de hilo Vitesse de dévidage de fil

Bobina hilo utilizable max. Bobine de fil, maximum

2R

Puntos de regulación 4 4 Points de réglage

6

Ventilación Ventilation Indice de protección Indice de protection

Dimensiones / Dimensions

Peso / Poids REF PRECIO / PRIX

Ventilador simple /

Ventilador simple /

Ventilation simple

Ventilation simple

Ventilador simple / Ventilation simple

IP 21S

IP 21S

IP 21S

415x245x310 mm

620x260x520 mm

780x330x600 mm

22 kg

30 kg

48 kg

Normas / Normes

INCLUIDO

5,6kva

Rodillos arrastre

Potencia absorbida max. Consommation primaire max.

Tension à vide

Accesorios Accessoires

SOLMIG 180

SOLMIG

Características técnicas Caractéristiques techniques

EN90791-1, EN60974-10 54002 380,00€

54003 460,00€

54004 690,00€

SOLMIG 160

INCLUS

06001

56003

06021

SOLMIG 165

06001

56003

SOLMIG 180

56031 INCLUIDO

INCLUS

49


La mejor solución para materiales finos La meilleure solution pour les matériaux fins Ámbito de aplicación: Chapistas automoción y reparación. Rotulistas y trabajos en tuberías y perfiles finos.

Domaine d’Application Carrosseries automobile et réparation. Fabricants d’enseignes, travaux en tuyauterie et profils fins.

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

La línea de equipos AEROCAR está específicamente diseñada para la realización de trabajos ligeros en espesores medianos y en materiales tan diversos como acero, inoxidables o incluso aluminio. Su conexión monofásica a 230V los hace extremadamente polivalentes permitiendo la utilización en múltiples instalaciones eléctricas.

La ligne de postes de soudage AEROCAR est spécifiquement conçue pour la réalisation de travaux légers en épaisseurs moyennes et sur des matériaux divers tels que l’acier, l’inox ou même l’aluminium. Grâce à leur connexion monophasée à 230 V, ce sont des postes de soudage polyvalents qui peuvent être utilisés dans de multiples installations électriques.

• Conexión monofásica a 230V. • 6 puntos de regulación con ajuste fino de la corriente de soldadura. • Temporizador regulable de 0-2s. • Burn-Back y Soft-Start Automáticos

• Connexion monophasée à 230. • 6 positions de réglage permettant un ajustement précis du courant de soudage. • Temporisateur réglable. • Burn Back et Soft Start Automatiques

50


MIG MAG TIG Intensidad soldadura Intensité soudure

Rendimiento

40ºC 20ºC

Facteur de marche

Hilo utilizable

AEROCAR 190

AEROCAR 230

150A

200A

15% 30%

30% 50%

0,6 - 1, 0 mm

0,6 - 1,0 mm

20 - 150A (15 - 21,5V)

20 - 200A (15 - 24V)

110A 75A 230V 1ph

140A 100A 230V 1ph

5,5kva

9kva

Metal d’apport utilisable

Rango de regulación Réglage

Intensiad a (40ºC) 60% Intensité à (40ºC) 100% Conexión / Tension alimentation Potencia absorbida max. Consommation primaire max.

Fusible / Fusible

16A

25A

Voltaje en vacío / Tension à vide

16 - 33V

22-48V

2R

2R

30W

30W

0....20m/min

0....20m/min

D300 - 15 kg

D300 - 15 kg

Rodillos arrastre Galets

Potencia motor Puissance nominale dévidoir

Velocidad de hilo Vitesse de dévidage de fil

Bobina hilo utilizable max. Bobine de fil, maximum

Puntos de regulación 6 Points de réglage

6

Ventilación

Ventilación simple

Ventilation

Ventilation simple

Ventilación simple Ventilation simple

IP23

IP23

Dimensiones / Dimensions

775x380x645 mm

990x380x790 mm

Peso / Poids

47 kg

63 kg

Indice de protección Indice de protection

Normas / Normes

AEROCAR

Características técnicas Caractéristiques techniques

EN 90791-1, EN 60974-10

REF 56199 PRECIO / PRIX 920,00 € REF. KIT K0052.56199 (56199 + 56031) PRECIO / PRIX 1.000,00 €

56192 1.320,00 € K0053.56192 (56192 + 56031) 1.400,00 €

AEROCAR 1

2

60

40

3 10

4

9

5 8

7

80

20 0

100%

6 1s

0 I

Accesorios Accessoires

I

OFF

SPOT

2s

06123 / 06165

56031

INCLUIDO

OPCIONAL EN OPTION

INCLUS

56052 ALU

56026

51


Compactos y potentes Compacts et puissants Ámbito de aplicación: Carpintería metálica, cerrajería, automoción, construcción…etc. Calderería y construcciones metálicas

Domaine d’Application Menuiserie métallique, serrurerie, industrie automobile, construction, etc. Chaudronnerie et constructions métalliques.

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

Los AEROMIG son equipos trifásicos bitensión (230V/400V). Con un diseño extremadamente compacto e innovador, son el mejor compromiso entre versatilidad, facilidad de uso y robustez con potencias de hasta 300 amperios y posibilidad de soldar con alambres de hasta 1,2mm en materiales tan diversos como Acero, Inoxidable y Aluminio.

Les AEROMIG sont des postes de soudage triphasés bitension (230V/400V). Avec un design extrêmement compact et innovateur, ils allient polyvalence, facilité d’utilisation et robustesse avec des puissances allant jusqu’à 300 ampères et la possibilité de souder à l’aide de fils jusqu’à 1,2 mm sur des matériaux divers tels que l’Acier, l’Inox et l’Aluminium.

• Trifásicos 230/400V con diseño compacto hasta 300 Amperios • Control por microprocesador. • Burn-back Soft-start automáticos aplicables al aerocar • 10 puntos de regulación con ajuste fino de la corriente de soldadura. • Temporizador regulable 0-2s.

• Postes de soudage triphasés 230/400 V au design compact allant jusqu’à 300 A • Contrôlé par microprocesseur • Burn-back Soft-start applicables à l’aerocar • 10 positions de réglage permettant un ajustement précis du courant de soudage. • Temporisateur réglable 0-2 s

52


MIG MAG Intensidad soldadura Intensité soudure

Rendimiento

40ºC 20ºC

Facteur de marche

Hilo utilizable

AEROMIG 280

AEROMIG 310

250A

300A

40% 60%

40% 60%

0,6 - 1,0 mm

0,6 - 1,2 mm

20 - 250A (15 - 26.5V)

20 - 300A (15 - 29V)

AEROMIG

Características técnicas Caractéristiques techniques

Metal d’apport utilisable

Rango de regulación Réglage

Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)

60% 230A 100% 200A

Conexión / Tension alimentation

270A 220A

230/400V 3ph (+/- 20%)

230/400V 3ph (+/- 20%)

10kva

14kva

Fusible / Fusible

25/14A

32/20A

Voltaje en vacío / Tension à vide

22-48V

22-48V

Potencia absorbida max. Consommation primaire max.

Rodillos arrastre Galets

Potencia motor Puissance nominale dévidoir

Velocidad de hilo Vitesse de dévidage de fil

Bobina hilo utilizable max. Bobina hilo utilizable max.

2R

4R

2R

4R

30W

65W

30W

65W

0....20m/min

0....22m/min

0....20m/min

0....22m/min

D300 - 15 kg

D300 - 15 kg

Puntos de regulación 10 10 Points de réglage Ventilación

Ventilación simple

Ventilation

Ventilation simple

Ventilación simple Ventilation simple

IP23

IP23

Dimensiones / Dimensions

990x380x790 mm

990x380x790 mm

Peso / Poids

76 kg

77 kg

Indice de protección Indice de protection

Normas / Normes

EN 90791-1, EN 60974-10

REF. AEROMIG 2R PRECIO / PRIX

56191 1.513,00 €

56190 1.550,00 €

REF. KIT PRECIO / PRIX

k0003.56191

k0004.56190

(56191 + 56032)

(56190 + 56032)

1.625,00 €

1.662,00 €

REF. AEROMIG 4R PRECIO / PRIX

56187 1.578,00 €

56188 1.615,00 €

REF. KIT PRECIO / PRIX

K0055.56187 (56187 + 56032) 1.690,00 €

k0057.56188 (56188 + 56032)

1.727,00 €

AEROMIG 1

2

60

40

3 10

4

9

5 8

7

80

20 0

100%

6 1s

0 I

I

OFF

SPOT

2s

Accesorios Accessoires

06130 INCLUIDO

56032 INCLUS

56052 - ALU

56026

OPCIONAL En option

53


Control con Synergic Digital Contrôle avec Synergic Digital Ámbito de aplicación: Calderería y construcciones metálicas. Carroceros y obra pública. Recargues y trabajos que precisen gran rendimiento.

Domaine d’Application Chaudronnerie et constructions métalliques. Carrosseries et travaux publics. Rechargements et travaux exigeant un rendement élevé.

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

Equipos AEROMIG SY trifásicos bitensión (230V/400V). Diseño compacto e innovador aportando máxima robustez y capacidad de soldadura gracias a su elevada potencia de hasta 450 amperios

Postes de soudage AEROMIG SY triphasés bitension (230 V/400 V). Design compact et innovateur apportant une robustesse maximum et une grande capacité de soudage grâce à une puissance élevée allant jusqu’à 400 ampères.

ES - Digital Synergic FUZZY LOGIC:

FR - Digital Synergic FUZZY LOGIC Le système intelligent de contrôle d’arc, Digital Synergic Fuzzy Logic, ajuste l’arc de soudage selon la position de la torche ou les irrégularités des pièces à souder. Ce réglage de l’appareil beaucoup plus rapide et précis permet d’obtenir des soudures plus homogènes, un meilleur aspect du cordon et un minimum de projections.

El sistema de control de arco inteligente Digital Synergic Fuzzy Logic, ajusta el arco de soldadura en función de la posición de la antorcha o posibles irregularidades de las piezas a soldar. De esta forma se consiguen soldaduras más uniformes, un mejor acabado minimizando las proyecciones y un ajuste del equipo más fácil, rápido y preciso. • Lectura datos: Amp/Volt reales Amp/Volt medios Hilo consumido (m) Tiempo de soldadura (T) • Selector rápido material / diámetro de hilo. • Función manual con ajuste digital velocidad de hilo. • Memorización de 6 programas 54

• Lecture de données: Amp / Volt réel Amp / Volt moyens Fil consommé (m) Temps de soudage (T) • Sélection rapide matériau / diamètre du fil. • Fonction manuelle avec réglage digital du fil. • Mémorisation de 6 programmes


MIG MAG Intensidad soldadura Intensité soudure

Rendimiento

AEROMIG 380 SY

AEROMIG 480 SY

350A

450A

AEROMIG SY

Características técnicas Caractéristiques techniques

40ºC 60% 40% 20ºC

Facteur de marche

Hilo utilizable

0,8 - 1,2 mm

0,8 - 1,6 mm

25 - 350A (15.25 - 31.5V)

30 - 450A (15.5 - 36.5V)

350A 250A

380A 290A

230/400V 3ph (+/- 20%)

230/400V 3ph (+/- 20%)

17,3kva

20kva

40/25A

50/32A

Metal d’apport utilisable

Rango de regulación

Réglage

Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)

60% 100%

Conexión / Tension alimentation Potencia absorbida max. Consommation primaire max.

Fusible / Fusible

Voltaje en vacío 20-48V 20-49V Tension à vide Rodillos arrastre Galets

Potencia motor Puissance nominale dévidoir

Velocidad de hilo Vitesse de dévidage de fil

Bobina hilo utilizable max. Bobine de fil, maximum

Puntos de regulación Points de réglage

4R

4R

95W

95W

0....27m/min

0....27m/min

D300 - 15 kg

D300 - 15 kg

20

30

Tomas de masa 2 2 Sorties d’inductance Ventilación / Ventilation

BPS

Indice de protección / Indice de protection

IP23

IP23

Dimensiones / Dimensions

990x380x900 mm

990x380x900 mm

Peso / Poids

92 kg

95 kg

Normas / Normes

BPS

EN 90791-1, EN 60974-10

REF PRECIO / PRIX

56147 2.200,00 €

56148 2.400,00 €

REF. KIT PRECIO / PRIX

(56147 + 56033)

K0090.56147 2.340,00 €

(56148 + 56033)

K0091.56148 2.540,00 €

AEROMIG SY

Accesorios Accessoires

06130 INCLUIDO

56033 INCLUS

56077

56026

OPCIONAL EN OPTION

55


Control con Synergic Digital, devanadera separada Contrôle avec Synergic Digital, dévidoir séparé Ámbito de aplicación: Calderería y construcciones metálicas. Carroceros y obra pública. Recargues y trabajos que precisen gran rendimiento.

Domaine d’Application Chaudronnerie et constructions métalliques. Carrosseries et travaux publics. Rechargements et travaux exigeant un rendement élevé.

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

La línea AEROMIG D SY son equipos trifásicos bitensión (230V/400V) con alimentador de hilo separado que aportan máxima movilidad, robustez y gran capacidad de soldadura gracias a su elevada potencia de hasta 450 amperios.

La gamme AEROMIG D SY se compose de postes de soudage triphasés bitension (230V/400V) équipés d’un dévidoir séparé. Ils se distinguent par leur grande mobilité, leur robustesse et leur grande capacité de soudage grâce à leur puissance pouvant aller jusqu’à 450 ampères.

ES - Digital Synergic FUZZY LOGIC: El sistema de control de arco inteligente Synergic Fuzzy Logic, ajusta el arco de soldadura en función de la posición de la antorcha o posibles irregularidades de las piezas a soldar. De esta forma se consiguen soldaduras más uniformes, un mejor acabado minimizando las proyecciones y un ajuste del equipo más fácil, rápido y preciso.

56

FR - Digital Synergic FUZZY LOGIC Le système intelligent de contrôle d’arc, Synergic Fuzzy Logic, ajuste l’arc de soudage selon la position de la torche ou les irrégularités des pièces à souder. Ce réglage beaucoup plus rapide et plus précis de la machine permet ainsi d’obtenir des soudures plus homogènes, un meilleur aspect du cordon et un minimum de projections.

• Lectura datos: Amp/Volt reales Amp/Volt medios Hilo consumido (m) Tiempo de soldadura (T)

• Lecture de données: Amp / Volt réel Amp / Volt moyens Fil consommé (m) Temps de soudage (T)

• Selector rápido material / diámetro de hilo. • Función manual con ajuste digital velocidad de hilo. • Memorización de 6 programas

• Sélection rapide matériau / diamètre du fil. • Function manuelle avec réglage digital du fil. • Mémorisation de 6 programmes


MIG MAG AEROMIG 370 D SY

Intensidad soldadura

300A

Intensité soudure

Rendimiento Facteur de marche

AEROMIG 390 D SY

AEROMIG 490 D SY

350A

450A

AEROMIG DSY

Características técnicas Caractéristiques techniques

40ºC 40% 60% 60% 20ºC

Hilo utilizable 0,8 - 1,2 mm 0,8 - 1,2 mm 0,8 - 1,6 mm Metal d’apport utilisable Rango de regulación Réglage

Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)

60% 100%

Conexión / Tension alimentation Potencia absorbida max. Consommation primaire max.

Fusible / Fusible

25 - 300A (15.25 - 29V)

25 - 350A (15.25 - 31.5V)

30 - 450A (15.5 - 36.5V)

270A 220A

350A 250A

390A 300A

230/400V 3ph (+/- 20%)

230/400V 3ph (+/- 20%)

230/400V 3ph (+/- 20%)

14kva

17,3kva

20kva

30/20A

40/25A

50/32A

Voltaje en vacío 17-40V 25-43V 30-51V Tension à vide Rodillos arrastre

4R

4R

4R

95W

95W

95W

0....27m/min

0....27m/min

0....27m/min

D300 - 15 kg

D300 - 15 kg

D300 - 15 kg

10

20

30

Galets

Potencia motor Puissance nominal dévidoir

Velocidad de hilo Vitesse de dévidage de fil

Bobina hilo utilizable max. Bobine de fil, maximum Puntos de regulación Points de réglage

Tomas de masa 1 2 2 Sorties d’inductance Ventilación / Ventilation Indice de protección Indice de protection

Dimensiones / Dimensions

Ventilación simple/ Ventilation simple BPS-AUTO

BPS-AUTO

IP23

IP23

IP23

990x380x1270 mm

990x380x1270 mm

990x380x1270 mm

Peso / Poids 92 kg 100 kg 120 kg Normes EN 90791-1, EN 60974-10 Normas / AEROMIG DSY REF. PRECIO / PRIX Sin conexión / Sans connection

Conexiones devanadera Conncetions dévidoir

AEROMIG 370 DSY / 390 DSY AEROMIG 490 DSY

56198 2.230,00 €

56152 2.550,00 €

56149 3.300,00 €

Ref.

M.

CU

73353

5 m.

CU50 mm

360,00 €

73354

10 m.

CU70 mm

590,00 €

73355

5 m.

CU70 mm

390,00 €

73356

10 m.

CU90 mm

620,00 €

Accesorios Accessoires

06130 / 73052 INCLUIDO

Inclus

56033/56077 ALU

56026

71726

71725

OPCIONAL EN OPTION

57


Control con Synergic Digital, refrigeración por agua Contrôle avec Synergic Digital, refroidissement par eau Ámbito de aplicación: Calderería y construcciones metálicas. Carroceros y obra pública. Recargues y trabajos que precisen gran rendimiento.

Domaine d’Application Chaudronnerie et constructions métalliques. Carrosseries et travaux publics. Rechargements et travaux exigeant un haut rendement.

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

AEROMIG DW son equipos refrigerados por agua, trifásicos bitensión (230V/400V) con alimentador de hilo separado aportando máxima movilidad, robustez y gran capacidad de soldadura gracias a su elevada potencia de hasta 450 amperios.

Postes de soudage AEROMIG S triphasés bitension (230 V/400 V). Design compact et innovateur apportant un maximum de robustesse et de capacité de soudage grâce à une puissance élevée allant jusqu’à 400 ampères.

ES - Digital Synergic FUZZY LOGIC: El sistema de control de arco inteligente Digital Synergic Fuzzy Logic, ajusta el arco de soldadura en función de la posición de la antorcha o posibles irregularidades de las piezas a soldar. De esta forma se consiguen soldaduras más uniformes, un mejor acabado minimizando las proyecciones y un ajuste del equipo más fácil, rápido y preciso. • Lectura datos: Amp/Volt reales Amp/Volt medios Hilo consumido (m) Tiempo de soldadura (T) • Selector rápido material / diámetro de hilo. • Función manual con ajuste digital velocidad de hilo. • Memorización de 6 programas

58

FR - Digital Synergic FUZZY LOGIC Le système intelligent de contrôle d’arc DIGITAL, Synergic Fuzzy Logic, ajuste l’arc de soudage selon la position de la torche ou les irrégularités des pièces à souder. Ce réglage beaucoup plus rapide et plus précis de la machine permet ainsi d’obtenir des soudures plus homogènes, un meilleur aspect du cordon et un minimum de projections. • Lecture de données: Amp / Volt réel Amp / Volt moyens Consommé de fil (m) Temps de soudage (T) • Sélection rapide matériau / diamètre du fil. • Fonction manuelle avec réglage digital du fil. • Mémorisation de 6 programmes


Intensidad soldadura Intensité soudure

Rendimiento Facteur de marche

MIG MAG TIG

Características técnicas Caractéristiques techniques

AEROMIG 510 DWSY 450A

40ºC 60% 20ºC

Hilo utilizable

0,8 - 1,6 mm

Metal d’apport utilisable

Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)

30 - 450A (15.5 - 36.5V)

AEROMIG DW SY

Rango de regulación Réglage

60% 390A 100% 300A

Conexión / Tension alimentation

230/400V 3ph (+/- 20%)

Potencia absorbida max. Consommation primaire max.

20kva

Fusible / Fusible

50/32A

Voltaje en vacío 30-51V Tension à vide Rodillos arrastre Galets

Potencia motor Puissance nominale dévidoir

Velocidad de hilo Vitesse de dévidage de fil

Bobina hilo utilizable max. Bobine de fil, maximum

Puntos de regulación

4R

95W

0....27m/min

D300 - 15 kg 30

Points de réglage

Tomas de masa 2 Sorties d’inductance Potencia refrigeración Puissance de refroidissement

Presión refrigerador max. Pression refroidissement max.

Capacidad deposito Capacité reservoir

Ventilación / Ventilation Indice de protección Indice de protection

1,0 kw 450kpa 4L BPS-AUTO IP23

Dimensiones / Dimensions

990x380x1380 mm

Peso / Poids

135 kg

Normas / Normes

EN 90791-1, EN 60974-10

AEROMIG DSY REF. 56153 PRECIO / PRIX 3.990,00 € Sin conexión / Sans faisceau

Conexiones devanadera Connections dévidoir

AEROMIG 510 DW SY

Ref.

M.

CU

73357

5 m.

CU70 mm

438,00 €

73358

10 m.

CU90 mm

668,00 €

Accesorios Accessoires

56075/56078 ALU.

73052 INCLUIDO

Inclus

56026

71726

71725

OPCIONAL EN OPTION

59


420

El nuevo estandar en MIG-MAG Le nouveau standard en MIG-MAG Ámbito de aplicación: Soldadura MIG-MAG INVERTER de altas presataciones con control total del arco de soldadura. Maxima productividad con el menor consumo energético.

Domaine d’Application Soudure MIG-MAG INVERTER hautes préstations avec contrôle total de l’arc de soudure. Productivité maximum avec une faible consommation énergétique.

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

La fuente de potencia AeroWave está diseñada para trabajar bajo condiciones y aplicaciones extremas tanto en hilo MIGMAG com electrodo MMA o TIG-Lift. Gracias a sus 420Amp es ideal para trabajos continuos.

La source de puissance AeroWave est conçue pour travailler sous des conditions et applications extrêmes aussi bien en fil MIG-MAG avec électrode MMA ou TIG-Lift. Grâce à ses 420Amp, est idéal pour des travaux continus.

• Tecnología patentada “Low Voltage Inverter”, siendo un 30% mas eficiente que fuentes de potencia Inverter convencionales. • Tecnología “Digital ArcSense”, con lectura a tiempo real del arco 75.000 veces por segundo. • Tecnoligia “Digital Synergic” con multitud de programas y opciones de materiales y gases

• Technologie brevetée “Low Voltage Inverter”, étant 30% plus efficace que les sources de puissance Inverter conventionnelles. • Technologie “Digital ArcSense”, avec lecture en temps réel de l’arc 75.000 fois par seconde. • Technologie Digital Synergic” avec une multitude de programmes et options de matériaux et gaz. • Contrôl totalement digitale de la courbe de soudure. • Double ventilation automatique type tunnel, agissant uniquement lorsque le poste le précise.

• Control totalmente digital de la curva de soldadura. • Doble ventilación automática tipo túnel, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa.

60


MIG

Volt.

2T 4T

m/min IPM

s.

h.-min.

L

Amp.

MIG MAG TIG

MMA TIG

dIGITAL SIGNAL PROCESSOR

12

9 6

18 7

22

9 0

0

29

0.8

31 33

1.6 mm.

37

Fe SS Al OP

39 43

10

+10

-10

25

1.2

1

.030 .035 .045 1/16 inch.

35

12

10

thinkness m/min.

27

0

16 14

8

2

1

25

20 18

6

3

3

22

15

5 4

0

ArCO2 Ar AlMg 12-25% 100% Ar 100%

46

8 50

U

Syn

VRD

Syn

AEROWAVE 420

Intensidad soldadura MIG

420A

Intensité soudure MIG

Rendimiento MIG

40% 60%

40ºC 20ºC

Facteur de marche MIG

AEROWAVE 420

Características técnicas Caractéristiques techniques

Hilo Utilizable

0,6 - 1,6 mm

Metal d’apport utilisable

Intensidad soldadura MMA /TIG

420A

Intensité soudure MMA/TIG

Rendimiento MMA/TIG Rendement MMA/TIG

40ºC 20ºC

40% 60%

Potencia motor

95W

Puissance nominal dévidoir

Rango de regulación mIG Réglage MIG

5 - 420A (14,25 - 35v)

Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)

350A 270A

60% 100%

Conexión / Tension alimentation

400V - 3ph

Rango de Utilización Réglage

+ / - 15%

Voltage en Vacio

70V

Tension à vide

Potencia absorvida max. Consommation primaire max.

Imax Ieff

37A 24,8

Fusible mínimo recomendado

16A

Fusible min. recommandé

Ventilación / Ventilation

Tunel / Tunnel AUTO

Indice de protección / Indice de protection

IP 23 S

Dimensiones / Dimensions

590x280x410 mm

Peso / Poids

43 kg

Normas / Normes

EN 90791-1, EN 60974-10

REF. AEROWAVE 420

56167

Accesorios Accessoires

73052

06126

56033/56077 ALU

06353

70608

56026

06029/56076

61


MULTIFUNCIÓN MMA, TIG, MIG-MAG MULTIPROCES MMA, TIG, MIG-MAG Ámbito de Aplicación · Chapistas automoción y reparación. · Rotulistas y trabajos en tuberías y perfiles finos. · Mantenimiento industrial y pequeños montajes.

Domaine d’Application · Tôles automobiles et réparations. · Enseignes et travaux en tuyauterie fine. · Maintenance industrielle et petits montages.

ES - Principales características

FR - Caractéristiques principales

La línea MULTIMIG, son equipos multiproceso con posibilidad de soldar con electrodos revestidos (MMA), TIG y MIG/MAG con y sin gas. Están específicamente diseñados para la realización de trabajos en espesores finos en materiales tan diversos como acero, inoxidables o incluso aluminio.

La gamme MULTIMIG sont des postes multiproces avec la possibilité de souder avec des électrodes enrobés (MMA), TIG et MIG/MAG avec ou sans gaz. Ils sont spécialement conçus pour la réalisation de travaux sur materiaux fins et variés comme acier, inoxs ou même aluminium.

• Conexión monofásica a 230V. • Regulación sinérgica de la corriente de soldadura. • Multifunción 3 procesos: MMA, TIG y MIG/MAG Temporizador regulable de 0-2s. • Soldadura alambre tubular sin gas. • Selector de material para control sinergico de los parametros de soldadura.

• Connectiohn monophasée 230V • Réglage synergique du courrant de soudure • Multifonction 3 procédés: MMA, TIG et MIG/MAG • Temporisateur réglable de 0-2s. • Soudure au fil tubulaire sans gaz • Selecteur de materiau pour contrôle synergique des paramètres de soudure.

62


MIG MAG TIG

MULTIMIG 1700MP

Intensidad soldadura

160A

Intensité soudure

Rendimiento

40ºC 20ºC

Facteur de marche

45% 55%

Hilo utilizable Metal d’apport utilisable

0,6 - 1,0 mm

Rango de regulación

20 - 160A (15 - 22V)

Réglage

Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)

INVERTER MultiIMIG

Características técnicas Caractéristiques techniques

60% 100%

140A 100A

Conexión / Tension alimentation

230V - 1ph (+/- 20%)

Potencia absorbida max.

6,5kva

Consommation primaire max.

Fusible mínimo recomendado

16A

Fusible min. recommandé

Voltaje en vacío Tension à vide

80V

Rodillos arrastre

2R

Galets

Potencia motor Puissance nominal dévidoir

30W

Velocidad de hilo

0....20m/min

Vitesse de dévidage de fil

Bobina hilo utilizable max. Bobine de fil, maximum

D200 - 5 kg

Ventilación / Ventilation

Ventilador simple / Ventilateur simple

Indice de protección

IP 21S

Indice de protection

Dimensiones / Dimensions

415x225x310 mm

Peso / Poids

15,25 kg

Normas / Normes

EN 90791-1, EN 60974-10

MULTIMIG 1700 MP REF. PRECIO / PRIX

54023 1.050,00 €

KIT AEROMIG REF. PRECIO / PRIX

K0035.54023 (54023+56031)

1.130,00 €

Accesorios Accessoires

56031

06148 INCLUIDO

INCLUS

OPCION

56052 ALU

06131 (Euro)

06124

EN OPTION

63


Compactas - Compactes SOLMIG / AEROMIG / AEROMIG SY

Intensidad soldadura Intensité soudure

Rendimiento Facteur de marche

40ºC 20ºC

SOLMIG 160 GAS/NO GAS

SOLMIG 165 SOLMIG 180 AEROCAR 190 AEROCAR 230 GAS/NO GAS

105

115A

155A

150A

200A

15% 25%

20% 30%

15% 30%

15% 30%

30% 50%

Hilo utilizable 0,6 - 1,0 mm 0,6 - 1,0 mm 0,6 - 1,0 mm 0,6 - 1,0 mm 0,6 - 1,0mm Metal d’apport utilisable Rango de regulación Réglage

20 - 150A 20 - 160A 30 - 180A 20 - 150A 20 - 200A

Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC)

65A 45A

60% 100%

Conexión Tension alimentation

Potencia absorbida max. Consommation primaire max.

Fusible Fusible

70A 45A

85A 60A

110A 75A

140A 100A

230V - 1ph 230V - 1ph 230V 1ph 230V 1ph 230V 1ph 5,6kva 16A

5,6kva 16A

5,8kva

5,5kva

9kva

16A

16A

25A

Voltaje en vacío 14-29V 14-29v 15-32V 16-33V 22-48V Tension à vide Rodillos arrastre

Galets

Velocidad de hilo Vitesse de dévidage de fil

Bobina hilo utilizable max. Bobine de fil, maximum

Puntos de regulación Points de réglage

Tomas de masa Sorties d’inductance

2R

2R

2R

2R

2R

0....12m/min

0....12m/min

0....14m/min.

0....20m/min

0....20m/min

D200 - 5 kg

D300-15 kg

D300-15 kg

D300-15 kg

D300-15 kg

4

4

6

6

6

1

1

1 1 1

Ventilación

Ventilador simple

Ventilador simple

Ventilador simple

Ventilador simple

Ventilador simple

Ventilation

Ventilation simple

Ventilation simple

Ventilation simple

Ventilation simple

Ventilation simple

Indice de protection

IP 21S

IP21S

IP23

IP23

IP23

Dimensiones / Dimensions

415x245x310 mm 620x260x520 mm

780x330x600 mm

775x380x645 mm

990x380x790 mm

Indice de protección

Peso / Poids 22 kg 30 Kg 48 kg 47 kg 63 kg AEROMIG DSY REF. 54002 54003 54004 CONEXIÓN / CONNECTION PRECIO / PRIX 380,00 € 460,00 € 690,00 €

56199

56192

920,00 €

1.320,00 €

KIT AEROMIG REF. K0052.56199 K0053.56192 (56199 + 56031) (56192 + 56031) 1.000,00€ 1.400,00€ PRECIO / PRIX

64


MIG-MAG AEROMIG 310

AEROMIG 380 SY

Características MIG / Caractéristiques MIG

AEROMIG 280

AEROMIG 480 SY

250A

300A

350A

450A

40% 60%

40% 60% 60%

40%

0,6 - 1,0 mm 0,6 - 1,2 mm 0,8 - 1,2 mm 20-250A

0,8 - 1,6 mm

20 - 300A

25 - 350A

30 - 450A

230A 200A

270A 220A

350A 250A

380A 290A

230-400V 3ph

230/400V 3ph

230/400V 3ph

230/400V 3ph

10Kva

14kva

17,3kva

20kva

25/14A

32/20A

40/25A

50/32A

22 - 48V 22-48V 20/48V

20/49V

2R

4R

2R

4R

4R

4R

0....20m/min

0....22m/min

0....20m/min

0....22m/min

0...27m/min.

0...27m/min.

D300 - 15 kg

D300 - 15 kg

D300 - 15 kg

D300 - 15 kg

10

10

20

30

1

1

2

2

Ventilador simple

Ventilador simple

BPS

BPS

Ventilation simple

Ventilation simple

IP23

IP23

IP23

IP23

990x380x790 mm

990x380x790 mm

990x380x900 mm

990x380x900 mm

76 kg 77 kg 92 kg

95 kg

56191

56187

56190

56188

56147

56148

1.513,00 €

1.578,00 €

1.550,00 €

1.615,00€

2.200,00 €

2.400,00 €

K0003.56191 K0055.56187 K0004.56190 K0057.56188 K0090.56147 (56191 + 56032) (56187+56032) (56190 + 56032) (56188 + 56032) (56147+56033) 1.625,00€ 1.690,00 € 1.662,00 € 1.727,00 € 2.340,00 €

K0091.56148 (56148.56033) 2.540,00 €

65


Devanadora separada - Dévidoir séparé AEROMIG D SY / AEROMIG DW SY

AEROMIG 370 D SY

AEROMIG 390 D SY

Intensidad soldadura

300A

350A

Intensité soudure

Rendimiento Facteur de marche

40ºC 20ºC

Hilo utilizable

40% 60% 0,8 - 1,2 mm

0,8 - 1,2 mm

Fil utilisable

Rango de regulación 25 - 300A 25 - 350A Réglage

Intensiad a (40ºC) Intensité à (40ºC) 60% 270A 350A 100% 220A 250A Conexión 230/400V 3ph 230/400V 3ph Tension alimentation

Potencia absorbida max.

14kva

17,3kva

30/20A

40/25A

17-40V

25-43V

Consommation primaire max.

Fusible Fusible

Voltaje en vacío Tension à vide

Rodillos arrastre 4R 4R Galets

Velocidad de hilo

0....27m/min

0....27m/min

D300 - 15 kg

D300 - 15 kg

10

20

1

2

Vitesse de fil

Bobina hilo utilizable max. Bobine fil max. utilisable

Puntos de regulación Positions de réglage

Tomas de masa Sorties d’inductance

Potencia refrigeración Puissance refroidissement

Presión refrigerador max. Pression refroidissement max.

Capacidad deposito Capacité réservoir

Ventilación Ventilador simple BPS-AUTO Ventilation Ventilateur simple Indice de protección IP23 IP23 Indice de protection Dimensiones / Dimensions

990x380x1270 mm

990x380x1270 mm

Peso / Poids 92 kg 100 kg 5M 10M 5M 10M

AEROMIG DSY REF. 56198 56198 56142 56142 CONEXIÓN / CONNCETION REF. 73353 73354 73353 73354 PRECIO / PRIX 2.560,00 € 2.790,00 € 2.850,00 € 3.080,00 €

66


MIG-MAG AEROMIG 510 DWSY

450A

450A

Características MIG / Caractéristiques MIG

AEROMIG 490 D SY

60% 60% 0,8 - 1,6 mm

0,8 - 1,6 mm

30 - 450A 30 - 450A

390A 390A 300A 300A 230/400V 3ph 230/400V 3ph 20kva

20kva

50/32A

50/32A

30-51V

30-51V

4R 4R 0....27m/min

0....27m/min

D300 -15 kg

D300 - 15 kg

30

30

2

2

1,0 kw

450kpa 4L

BPS-AUTO BPS-AUTO IP23

IP23

990x380x1270 mm

990x380x1380 mm

120 kg 135 kg 5M

10M

5M

56143 56143 56144 73355 73356 73357 3.450,00 € 3.680,00 € 4.428,00 €

10M 56144 73358 4.658,00 €

67


PLASMA ES - No importa el trabajo o del grosor del material a cortar. Con línea Solcut podrá realizar cortes precisos consiguiendo máxima productividad

FR - Peu importe le travail ou épaisseur du matériau à couper. Avec la gamme Solcut vous pourrez réaliser des découpes précises obtenant une productivité maximum.



Sistemas de corte inverter a 230V Systèmes de coup inverter à 230V Ámbito de Aplicación • Instalaciones industriales y mantenimiento. • Chapistería automoción en todo tipo de materiales. • Instaladores sistemas de ventilación, calefacción y aires acondicionados

Domaine d’Application • Installations industrielles et entretien. • Carrosserie automobile sur tout type de matériaux. • Installateurs de systèmes de ventilation, chauffage et airs conditionnés.

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

Cuando se precisa realizar cortes de gran precisión con un equipo portátil y altamente versátil, la línea SOLCUT no tiene rival. Estos magníficos sistemas de corte monofásicos a 230V, con capacidad de corte de hasta 10mm, se presentan en 2 configuraciones distintas, con o sin compresor incorporado

Pour les coupes de grande précision à l’aide d’un appareil portable et hautement adaptable, la gamme SOLCUT n’a pas de rival. Ces magnifiques systèmes de coupe monophasés à 230 V avec une capacité de coupe allant jusqu’à 10 mm sont présentés en 2 configurations différentes, avec ou sans compresseur incorporé.

• SolCUT-25K con compresor incorporado para su máxima versatilidad y polivalencia. • SolCUT-35 extremadamente portátil y ligero. • Capacidad de corte de hasta 10mm (Acero) y 8mm (Aluminio y Acero Inoxidable). • Sistema antorcha con consumibles de alto rendimiento y durabilidad. • Cebado por ARCO PILOTO.

70

• SolCUT-25K avec compresseur incorporé pour une adaptabilité et une polyvalence maximales. • SolCUT-35 extrêmement portable et léger. • Capacité de coupe allant jusqu’à 10 mm (Acier) et 8 mm (Aluminium et Acier Inoxydable). • Système de torche avec consommables de haut rendement et de grande durabilité. • Amorçage par ARC PILOTE


PLASMA

SOLCUT 25k

SOLCUT 35

Capacidad de corte max.

6 - 8 mm 6 - 8 mm

8 - 10 mm 8 - 10 mm

Épaisseur de coupe maximale

Fe Inox

SOLCUT

Características técnicas Caractéristiques techniques

Alu 4 - 6 mm 6 - 8 mm Intensidad max. 25A 30A Intensité amx. Compresor

Integrado

Compresseur

Intégré

Rendimiento

Facteur de marche

40ªC 20ªC

35% 50%

Rango de regulación Réglage

5-25A

5-30A

Intensidad a (40ºC)

60%

17A

19A

13A 230V-1ph (+/- 10%)

15A 230V-1ph (+/- 10%)

3,3KVA

3,5KVA

16A

16A

IP23

IP23

420x190x430 mm

120x190x430 mm

Peso / Poids

26 kg

9,6 kg

Intensité à (40ºC) 100% Conexión / Tension alimentation

Potencia absorbida max. Consommation primaire max.

Fusible mínimo recomendado Fusible minimum recommandé

Indice de protección Indice de protection

Dimensiones / Dimensions

Externo (20l/min- 3,5/4Bar)

Externe (20l/min- 3,5/4Bar)

35% 50%

REF

14004

14005

PRECIO / PRIX

1.330,00 €

1.165,00 €

Accesorios Accessoires SOLCUT 56091 (2) 56092 (1) 56093 (3) 56094 Solcut 25K (4) 56095 Solcut 35 (4)

DESPIECE ANTORCHA SOLCUT PIÈCES TORCHE SOLCUT

2,50 € 10,80 € 2,50 € 13,00 € 16,00 € 4

3

2

1

71


Espesores de hasta 40 mm Trifásicos a 400V Epaisseurs jusqu’à 40mm Triphasés à 400V Ámbito de Aplicación Trabajos de corte de precisión en grandes perfiles como vigas, tuberías, etc. Producción industrial en montajes que precisen velocidades de corte altas. Construcción y obra pública.

Domaine d’Application Travaux de coupe de prècision sur grands profiles comme des poutres, tuyanteries... Production industrielle en montages necessitant de grandes vitesses de coupe.

ES - Principales características

FR - Principais características

Nunca antes se habían podido cortar espesores de hasta 40mm con equipos de solo 30kg de peso. Estos INVERTER trifásicos a 400V con potencias de 70 y 110 amperios son el máximo exponente cuando precisamos grandes capacidades de corte sin renunciar a equipos polivalentes y portátiles

Jamais auparavant on n’avait pu couper des épaisseurs allant jusqu’à 40 mm avec des postes de soudage d’un poids de seulement 30 kg. Ces Inverseurs triphasés à 400 V avec des puissances de 70 et 100 ampères représentent les meilleures solutions lorsque l’on a besoin de grandes capacités de coupe sans renoncer à des postes de soudage polyvalents et portables.

• Gran capacidad de corte en todos los materiales como Acero, Aluminio e Inoxidables. • Máxima eficiencia energética gracias a su fuente de potencia INVERTER. • Antorcha CUT PRO garantizando resultados de corte óptimos y disminuyendo el desgaste de los consumibles. • Indicadores de marcha, activación antorcha y arco iniciado. • Indicadores de seguridad como protección termostática, tensión de entrada deficiente, presión de aire inadecuada.

72

• Grande capacité de coupe pour tous les matériaux tels que l’Acier, l’Aluminium et l’Inoxydable. Rendement énergétique maximum grâce à sa source de puissance INVERTER. • Torche CUT PRO qui garantit des résultats de coupe optimaux et diminue l’usure des consommables. • Indicateurs de marche, activation torche et arc démarré. • Indicateurs de sécurité tels que protection thermostatique, tension d’entrée déficiente, pression d’air inadéquate.


PLASMA

SOLCUT 70 PRO

SOLCUT 110 PRO

Capacidad de corte max.

20 - 30 mm 20 - 30 mm

30 - 40mm 30 - 35 mm

Épaisseur de coupe maximale

Fe Inox

Alu 15 - 20 mm 25 - 30 mm Intensidad max. 70A 110A Intensité amx. Compresor

Externo (150l/min - 5,5/7Bar)

Compresseur

Externe (150l/min - 5,5/7Bar)

Externo (150l/min - 5,5/7Bar) Externe (150l/min - 5,5/7Bar)

Rendimiento

Facteur de marche

40ªC 20ªC

60% 80%

40% 80%

Rango de regulación Réglage

22-70A

24-110A

Intensidad a (40ºC)

60%

70A

50A

Intensité à (40ºC) 100% Conexión / Tension alimentation

82A 400V-3ph (+/- 10%)

60A 400V-3ph (+/- 10%)

Potencia absorbida max.

13,75KVA

25KVA

IP23

IP23

Consommation primaire max.

Indice de protección Indice de protection

Dimensiones / Dimensions

580x250x380

580x250x380

Peso / Poids

28 kg

29 kg

REF PRECIO / PRIX

14006 3.990,00 €

14007 4.395,00 €

Accesorios Accessoires SOLCUT PRO 56039 (2) 56079 (3) 56087 (4) 56057 70 PRO (5) 56024 110 PRO (5) 56042 (muelle/ressort) 56100 (6) 56027 (7)

DESPIECE ANTORCHA SOLCUT PRO PIÈCES TORCHE SOLCUT PRO

5,20 € 46,50 € 13,00 € 3,00 € 3,00 € 2,50 € 30,00 € 23,00 €

1

2

3

4 5

6

7

73

SOLCUT PRO

Características técnicas Caractéristiques techniques


Antorchas MIG SX Torches MIG SX

1

2

1

Consumibles de maxima calidad. Consommables de haute qualité.

2

Diseño ergonómico garantizando prestaciones y durabilidad, sin renunciar a aspectos tan importantes como el peso y la funcionalidad. Conception ergonomique garantissant bénéfices et durabilité, sans renoncer aux aspects aussi importants tel que le poids et fonctionnalité.

3

Punto de rotación en la base de la empuñadura, facilitando los movimientos de la muñeca Point de rotation à la base de la poignée, facilitant les mouvements du poignet.

3

4

Sistema de Cable hiperflexible. Système de câble Hyperflexible.

5

Soporte de cable posterior. Support de câble arrière.

6

Euroconector de calidad según norna EN 60974-7. Euroconecteur qualité selon la norme EN 60974-7.

4

5

6 2

74


1

Accesorios / Accessoires Material Aporte / Matériel Apport

Antorchas TIG ST Torche TIG ST 2 4 3

Accesorios consumibles standard Accessoires consommables standard

2

Cuello flexible Gorge flexible

3

Empuñadura ergonomica Poignée ergonomique

4

Cuatro opciones de Pulsador: Valvula, Pulsador Simple, Doble pulsador, Potenciometro. Touche quatre options: Valve, Touche Simple, Touche Double, Potentiomètre.

5

Punto de rotación en la base de la empuñadura, facilitando los movimientos de la muñeca. Point de rotation à la base de la poigneé, facilitant les mouvements du poignet.

Antorchas MIG SX Torches MIG SX

1

Antorchas TIG ST Torches TIG ST

5

75


SX-15 180A CO2, 150A mix.gas, EN60974-7 @ 60%. Ø 0,6 - 1,0 mm 3

2

1

* Consumibles Pag.80-81 * Consommables Page 80-81

4

6 5

7

1

56060 Muelle / Ressort

2

06044 Cuello antorcha / Gorge torche

3

06048 Muelle soporte / Support ressort

4

06046 Empuñadura / Poignée

5

06041 Interruptor / Interrupteur

6

06040 Gancho / Crochet

7

06074 Soporte cable / Support de câble

8

06073 Plastico euroconector / Plastique euroconecteur

9

06072 Hembra euroconector / Prise euroconecteur

10

06063 Euroconector / Euroconecteur

11

06086 Tornillo sirga / Vis gaine

SX 15

76

3M

€/u.

56031

80,00 €

8

9

10

11


SX-25

3

2

Accesorios / Accesssoires Material Aporte / Matériel Apport

230A CO2, 200A mix.gas, EN60974-7 @ 60%. Ø 0,6 - 1,2 mm 1 * Consumibles Pag. 80-81 * Consommables Page. 80-81

7

56061 Muelle / Ressort

2

06061 Cuello antorcha / Gorge torche

3

06049 Muelle soporte / Support ressort

4

06046 Empuñadura / Poignée

5

06041 Interruptor / Interrupteur

6

06040 Gancho / Crochet

7

06074 Soporte cable / Support de câble

8

06073 Plastico euroconector / Plastique euroconecteur

9

06072 Hembra euroconector / Prise euroconecteur

10

06063 Euroconector / Euroconecteur

11

06086 Tornillo sirga / Vis gaine

8

9

10

11

SX-15

1

6

5

SX-25

4

4M

€/u.

56032

112,00 €

3M ALU

€/u.

56052

120,00 €

SX 25

77


SX-36 300A CO2, 270A mix.gas, EN60974-7 @ 60%. Ø 0,8 - 1,6 mm 2

1

* Consumibles Pag. 80-81 * Consommables Page 80-81

8 3

1

06043 Cuello antorcha / Gorge torche

2

06049 Muelle soporte / Support ressort

3

06074 Soporte cable / Support de câble

4

06073 Plastico euroconector / Plastique euroconecteur

5

06072 Hembra euroconector / Prise euroconecteur

6

06063 Euroconector / Euroconecteur

7

06086 Tornillo sirga / Vis gaine

8

06046 Empuñadura / Poignée

9

06041 Interruptor / Interrupteur

10

06040 Gancho / Crochet

4M

€/u.

56033

140,00 €

ALU 3M

€/u.

56077

154,00 €

SX 36

78

10

9 4

5

6

7


SX-501

2

Accesorios / Accessoires Material Aporte / Matériel Apport

550A CO2, 500A mix.gas, EN60974-7 @ 60%. Ø 0,8 - 1,6 mm 1

* Consumibles Pag.80-81 * Consommables Page 80-81

4

3

5 6

7

8

9

1

06042 Cuello antorcha / Gorge torche

7

06088 Plastico euroconector / Plastique euroconecteur

2

06077 Muelle / Ressort

8

06064 Hembra euroconector / Prise euroconecteur

3

06050 Muelle soporte / Support ressort

9

06087 Euroconector / Euroconecteur

4

06046 Empuñadura / Poignée

5

06041 Interruptor / Interrupteur

6

06040 Gancho / Crochet

06086 Tornillo sirga / Vis gaine

SX-36

SX-501

10

10

4M

€/u.

56075

260,00 €

ALU 3M

€/u.

56078

270,00 €

SX 501

79


Ø 12.15

Bore

Ø 18.0

Ref.

Embalaje Emballage

U. Embalaje U.Emballage

€/u. €/blister

06581 05936

Bolsa / Sachet Blister

10 2

1,90 € 4,90 €

06582 05937

Bolsa / Sachet Blister

10 2

2,50 € 6,20 €

06583 05938

Bolsa / Sachet Blister

10 2

3,80 € 9,30 €

Ref.

Embalaje Emballage

U. Embalaje U.Emballage

€/u. €/blister

06584 56009

Bolsa / Sachet Blister

20 10

0,31 € 5,40 €

M6 Ø 0,8 mm

06585 56010

Bolsa / Sachet Blister

20 10

0,31 € 5,40 €

M6 Ø 1,0 mm

06586 56011

Bolsa / Sachet Blister

20 10

0,31 € 5,40 €

M6 Ø 0,8 mm

06587 56028

Bolsa / Sachet Blister

20 10

0.60 € 8,00 €

M6 Ø 1,0 mm

06588 56014

Bolsa / Sachet Blister

20 10

0,60 € 8,00 €

M6 Ø 1,2 mm

06589 56015

Bolsa / Sachet Blister

20 10

0,60 € 8,00 €

M8 Ø 0,8 mm

06590 06345

Bolsa / Sachet Blister

20 10

0,90 € 11,70 €

M8 Ø 1,0 mm

06591 06346

Bolsa / Sachet Blister

20 10

0,90 € 11,70 €

M8 Ø 1,2 mm

06592 06347

Bolsa / Sachet Blister

20 10

0,90 € 11,70 €

Descripción Description

Toberas Buses

*Toberas / *Buses coniques SX 15

53.0

Ø 15.0

Bore

Ø 21.5

*Toberas / *Buses coniques SX 25

57.5

Ø 20.1

Bore

Ø 24

*Toberas / *Buses coniques SX 36

76.0

Descripción Description

Puntas contacto Pointes contact

*Puntas contacto / *Pointes contact

Ø 6.0

M6 x 1.0

M6 Ø 0,6 mm

25.0

Ø 8.0

M6 x 1.0

*Puntas contacto / *Pointes contact

28.0

Ø 10.0

M8 x 1.25

*Puntas contacto / *Pointes contact

30.0

80


Descripción Description

M6 x 1.0

M8 x 1.0-L

Portatubo Support pointe contact

Ref.

Embalaje Emballage

U. Embalaje U.Emballage

€/u. €/blister

06593 05939

Bolsa / Sachet Blister

5 2

1,40 € 3,70 €

06594 05940

Bolsa / Sachet Blister

5 2

1,00 € 2,90 €

06595 05941

Bolsa / Sachet Blister

5 2

2,00 € 5,30 €

06596 05942

Bolsa / Sachet Blister

5 2

2,00 € 3,70 €

Ref.

Embalaje Emballage

U. Embalaje U.Emballage

€/u. €/blister

06597 05943

Bolsa / Sachet Blister

5 2

0,80 € 2,50 €

06663 05944

Bolsa / Sachet Blister

5 2

0,80 € 2,50 €

Ref.

Embalaje Emballage

U. Embalaje U.Emballage

€/u.

56060

Bolsa / Sachet

1

0,30 €

56061

Bolsa / Sachet

1

0,60 €

*Portatubo / *Support pointe contact SX 15

*Portatubo / *Support pointe contact SX 25

35.0

*Portatubo / *Support pointe contact

M8 x 1.25

M6 x 1.0 M8 x 1.25

Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport

M6 x 1.0

M8 x 1.25

42.0

SX 36

28.5 L:31.0

M8 x 1.25

M16 x 1.0

*Portatubo / *Support pointe contact SX 501

25.0 L:31.0

Descripción Description

Ø 15.0

Ø 17.0

Difusores Diffuseurs

*Difusores / *Diffuseurs SX 36

*Difusores / *Diffuseurs SX 501

Toberas Buses

Ø 15.5

M16 x 1.0

32.5

Descripción Description

Portatubo

SX15

Support pointe contact

*Muelle tobera / *Ressort buse

SX25

Difusores Diffuseurs

*Muelle tobera / *Ressort buse

Muelles Ressorts

Muelles Ressorts

Puntas contacto Pointes contact

28.0

81


Dimensiones (mm) Dimensions (mm)

Rodillos Arrastre Roulements

A A

Ø

30

Tipo Type

Ø hilo Ø fil

0,6 - 0,8 56107 0,8 - 1,0 56108

Ref. Ref.

Precio Prix

B

22 BØ

30

22

Fe

4.1

Al Tub

1,0 - 1,2 56109 1,2 - 1,6 56110 1,0 - 1,2 56114 1,2 - 1,6 55994

15,00 € 15,00 € 15,00 € 15,00 € 20,00 € 23,00 €

10

24

B

Ø

32

40

A B

Fe 40

32

Al 4.1

Tub

0,8 - 1,0 1,0 - 1,2 1,2 - 1,6 1,0 - 1,2 1,0 - 1,2 1,2 - 1,6

56000 55999 55998 55997 55995 55996

15,00 € 15,00 € 15,00 € 20,00 € 20,00 €

0,8 - 1,0 1,0 - 1,2 1,2 - 1,6 1,0 - 1,2 0,8 - 1,0 1,2 - 1,6

55600 55601 55602 55603 55604 55605

15,00 € 15,00 € 15,00 € 20,00 € 20,00 € 20,00 €

0,6 - 0,8 0,8 - 1,0 0,8 - 1,0

56105 56106 56116

25,00 € 25,00 € 25,00 €

20,00 €

10

33.9

21

A

B

Fe Ø 3.6

Ø 3.6

30

14

Al Tub

12

A Ø 30 B Ø 14

A

Ø

30

A

B

Ø

10

B

30

10

Fe

12

Tub

82


Sirgas Gaines

Descripción Description

Ref.

Embalaje Emballage

U. Embalaje U.Emballage

€/u.

56065

Bolsa / Sachet

1

6,00 €

56064

Bolsa / Sachet

1

6,00 €

56058

Bolsa / Sachet

1

9,00 €

56068

Bolsa / Sachet

1

16,00 €

56066

Bolsa / Sachet

1

16,00 €

4 m Ø1,2-1,6

56067

Bolsa / Sachet

1

16,00 €

Descripción Description

Ref.

Embalaje Emballage

U. Embalaje U.Emballage

€/u.

Spray antiadhesivo soldadura / Spray protecteur

06112

Caja / Boite

12

6,80 €

Spray Anti oxidante zincante / Spray Anti oxydation zinc

06113

Caja / Boite

12

9,50 €

4 m Ø 0,6-0,8

Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport

Sirga acero azul / Gaine acier bleu

Sirga acero roja / Gaine acier rouge 4 m Ø 1,0 - 1,2

Sirga acero amarilla / Gaine acier jaune 4 m Ø1,2-1,6

Sirga teflón azul / Gaine téflon bleu 4 m Ø 0,6-0,8

4 m Ø1-1,2

Rodillos Roulements

Sirga teflón roja / Gaine téflon rouge

Sprays Sprays

Sprays Sprays

Sirgas Gaines

Sirga acero amarilla / Gaine acier jaune

83


SR 17 V 150A DC, 105A AC @ 35% 3 6 1 4

5

2 *

7

8

1

Cuello flexible / Embout flexible

2

Consumibles P. 89 / Consommables P. 89

3

Tapón / Bouchon

4

Valvula gas / Valve gaz

5

Empuñadura ergonomica / Poignée ergonomique

6

Punto rotación / Point de rotation

7

Tubo gas / Tube gaz

8

Cable y conector dinse / Câble et connecteur Dinse

SR 17V

CONN. 4M

€/u.

10/25 mm 06024 35/50 mm 06031

95,20 € 98,20 €

CONN. 8M

€/u.

10/25 mm

84

06163

107,00 €


SR 26 V

Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport

180A DC, 125A AC @ 35% 3 6 1 4

5

2 *

7

1

Cuello flexible / Embout flexible

2

Consumibles P. 89 / Consommables P. 89

3

Tapón / Bouchon

4

Valvula gas / Valve gaz

5

Empuñadura ergonomica / Poignée ergonomique

6

Punto rotación / Point de rotation

7

Tubo gas / Tube gaz

8

Cable y conector dinse / Câble et connecteur Dinse

Antorcha SR 17 V / SR 26 V Torche SR 17 V / SR 26 V

8

SR 26V

CONN. 4M

€/u.

35-50 mm 06132

122,00 €

85


SR 17 150A DC, 105A AC @ 35% 3 6

2

6

1 4

8

2

7

8 9 1

Cuello flexible / Embout flexible

6

Empuñadura ergonomica / Poignée ergonomique

2

Consumibles P. 89 / Consommables P. 89

7

Tubo gas / Tube gaz

3

Tapón / Bouchon

8

Conector Dinse / Connecteur Dinse

4

Interruptor / Interrupteur

9

5

Punto rotoación / Point de rotation

Cable electrico con conector / Câble électrique avec connecteur

SR 17

SR 17V remote

86

CONN. 4M

€/u.

10/25 mm 06145 35/50 mm 06168

121 € € 125

CONN. 8M

€/u.

10/25 mm 06161 35/50 mm 06162

150 € € 153

CONN. 4M

€/u.

10/25 mm 06144 35/50 mm 06167

195 € 199 €

CONN. 8M

€/u.

10/25 mm 06238

210 €


SR 26

Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport

180A DC, 125A AC @ 35% 3 6

2

6

1 4

8

2

7

8

1

Cuello flexible / Embout flexible

2

Consumibles P. 89 / Consommables P. 89

3

Tapón / Bouchon

4

Interruptor / Interrupteur

5

Punto rotoación / Point de rotation

6

Empuñadura ergonomica / Poignée ergonomique

7

Tubo gas / Tube gaz

8

Conector Dinse / Connecteur Dinse

9

Cable electrico con conector / Câble électrique avec connecteur

Antorcha SR 17 / SR 26 Torche SR 17 / SR 26

9

SR 26

SR 26 remote

CONN. 4M

€/u.

35-50 mm 06029

140,00 €

CONN. 4M

€/u.

35-50 mm 06239

196,00 €

87


SR 18W 380A DC, 270A AC @ 100% duty cycle 3 6

1

4

7

2 5

7

8

*

1

Cuello flexible / Embout flexible

2

Consumibles P. 89 / Consommables P. 89

3

Tapón / Bouchon

4

Interruptor antorcha / Interrupteur torche

5

Mango ergonómico / Poignée ergonomique

6

Punto de rotación / Point de rotation

7

Conexión flexible / Connection flexible

8

Conector Dinse máquina / Connecteur Dinse machine

SR 18W

88

CONN. 4M

€/u.

35-50 mm 56076

175,00 €


Descripción Description

Toberas cerámica Tuyaux céramique

Ref.

Embalaje Emballage

U. Embalaje U.Emballage

€/u. €/blister

GR4 Ø6,5

06437 06200

Caja / Boite Blister

10 2

0,60 € 3,50 €

GR5 Ø8,0

06438 06343

Caja / Boite Blister

10 2

0,60 € 3,50 €

GR6 Ø9,5

06439 06201

Caja / Boite Blister

10 2

0,60 € 3,50 €

GR7 Ø11,0

06440 06344

Caja / Boite Blister

10 2

0,60 € 3,50 €

GR8 Ø12,5

06441 06202

Caja / Boite Blister

10 2

0,60 € 3,50 €

Descripción Description

Ref.

Embalaje Emballage

U. Embalaje U.Emballage

€/u. €/blister

Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport

A

13/32-16 UNS

*Toberas cerámica GR4 / *Tuyaux céramiques

46 mm

Difusores gas Diffuseurs gaz

Ø1,0 mm

06448 06203

Bolsa/ Sachet Blister

10 2

2,20 € 6,50 €

Ø1,6 mm

06449 06244

Bolsa/ Sachet Blister

10 2

2,20 € 6,50 €

Ø2,0 mm

06450 06245

Bolsa/ Sachet Blister

10 2

2,20 € 6,50 €

Ø2,4 mm

06451 06246

Bolsa/ Sachet Blister

10 2

2,20 € 6,50 €

Ø3,2 mm

06579 06247

Bolsa/ Sachet Blister

10 2

2,20 € 6,50 €

Ø4,0 mm

06580 06204

Bolsa/ Sachet Blister

10 2

2,20 € 6,50 €

Ref.

Embalaje Emballage

U. Embalaje U.Emballage

€/u. €/blister

47 mm

Portaelectrodos tungsteno Porte électrodes Tungstène

Descripción Description

Antorcha SR 18W / Accesorios TIG Antorcha SR 18W / Accessoires TIG

3/8-32 UNEF

13/32-16 UNS

*Difusores gas / *Diffuseurs gaz

Ø 6.4

Ø5.25

*Portaelectrodos tungsteno / *Pinces étau Ø1,0 mm

06442 06220

Bolsa/ Sachet Blister

10 2

1,00 € 3,80 €

Ø1,6 mm

06443 06240

Bolsa/ Sachet Blister

10 2

1,00 € 3,80 €

Ø2,0 mm

06444 06241

Bolsa/ Sachet Blister

10 2

1,00 € 3,80 €

Ø2,4 mm

06445 06242

Bolsa/ Sachet Blister

10 2

1,00 € 3,80 €

Ø3,2 mm

06446 06243

Bolsa/ Sachet Blister

10 2

1,00 € 3,80 €

Ø4,0 mm

06447 06221

Bolsa/ Sachet Blister

10 2

1,00 € 3,80 €

Ref.

Embalaje Emballage

U. Embalaje U.Emballage

06085 06119

Bolsa/ Sachet Bolsa/ Sachet

1 1

50 mm

Tapón Bouchon

Descripción Description Tapón largo/ Bouchon long Tapón corto/ Bouchon court

€/u. 2,10 € 2,10 €

89


MMA

Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport


m x mm

mm

Amp.

€/u.

06123

2m x CU 16 mm

10-25 mm

200A

23,00 €

06125

2m x CU 25 mm

35-50 mm

200A

29,00 €

06148

3m x CU 25 mm

10-25 mm

200A

29,50 €

06165

3m x CU 25 mm

35-50 mm

200A

32,00 €

06114

3m x CU 35 mm

35-50 mm

400A

47,00 €

06130

4m x CU 35 mm

35-50 mm

400A

59,00 €

Conjunto pinza masa / Kit pince de masse

Conjunto Porta-electrodo / Kit porte-électrodes 06124

3m x CU 16 mm

10-25 mm

200A

31,50 €

06009

3m x CU 25 mm

10-25 mm

200A

36,00 €

06126

3m x CU 25 mm

35-50 mm

200A

42,00 €

Pinzas Portaelectrodos Pinces Porte-électrodes Portaelectrodos Porte-Électrodes

Descripción Description Ref.

Tipo Type

Amp

x% mm. max elec. max Embalaje U. Embalaje €/blister Emballage U.Emballage €/u.

Pinza Portaelectrodo / Pince porte-électrodes 06007 05927

Abierta/ à pince 150A 35% 16 mm

3,25 mm

Blister Caja / Bôite

1 10

6,80 € 4,10 €

Pinza Portaelectrodo / Pince porte-électrodes 06006 05928

Abierta/ à pince 200A 35% 35 mm

4,00 mm

Blister Caja / Bôite

1 10

12,00 € 8,50 €

06005 05929

Abierta/ à pince 300A 35% 50 mm

5,00 mm

Blister Caja / Bôite

1 10

13,50 € 9,20 €

Abierta/ à pince 500A 35% 95 mm

6,30 mm

Blister

1

14,50 €

Caja / Bôite

10

9,90 €

06033 05930

91

Pinzas Portaelectrodos Pince porte-électrodes

Descripción Ref. Description

Conjuntos soldaduras completos Kits de soudure complèts

Conjunto pinza masa Câble avec pince de masse

Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport

Conjuntos soldadura competos Kits de soudure complèts


Pinzas de masa Pinces de masse Pinzas masa Pinces de masse

Ref.

Descripción Description

Tipo Type

Amp

x% elec. max Embalaje U. Embalaje €/blister Emballage U.Emballage €/u.

Pinza masa / Pince de masse 06022 05931

Chapa / Tôle

150A 35%

16 mm

Blister Caja / Bôite

1 10

3,80 € 1,00 €

Pinza masa / Pince de masse 06037 05932

Chapa / Tôle

200A 35%

35 mm

Blister Caja / Bôite

1 10

5,30 € 2,00 €

06038 05933

Chapa / Tôle

400A 35%

70 mm

Blister Caja / Bôite

1 10

8,30 € 4,20 €

06023 05934

Latón / Laiton 200A 35%

35 mm

Blister Caja / Bôite

1 10

10,00 € 6,50 €

06129 05935

Latón / Laiton 400A 35%

70 mm

Blister Caja / Bôite

1 10

14,50 € 10,60 €

95 mm

Blister

1

12,00 €

Pinza masa / Pince de masse

Pinza masa / Pince de masse 06159

92

Tornillo / Vis

500A 60%


Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport

Conectores aereos MACHO Connecteurs Mâles

B

A

D C

Ref. 05948 - 06432

Ø 9.0 mm

Ø 13.0 mm

B

Ø 25.0 mm

Ø 35.0 mm

C

14.0 A/F

21.0 A/F

D

Ø 9.2 mm

Ø 13.2 mm

Descripción Description

Tipo Type

Ref.

Embalaje Emballage

U. Embalaje U.Emballage

€/ blister €/u.

05947 06431

Blister Bolsa / Sachet

2 10

4,80 € 1,70 €

05948 06432

Blister Bolsa / Sachet

2 10

9,70 € 3,90 €

Conector aereo macho / Connecteur mâle 10-25 mm

Pinzas masa Pinces de masse

Conector aereo macho Connecteurs mâles

Ref. 05947 - 06431

A

Conector aereo macho Connecteur mâle

Dimension

Conector aereo macho / Connecteur mâle 35 - 50 mm

93


Conectores aereos HEMBRA Connecteurs FEMELLES

B

A

D C

Dimension

Conector aereo embra Connecteur femelle

Ref. 05945 - 06433

Ref. 05946 - 06434

A

Ø 9.0 mm

Ø 13.0 mm

B

Ø 25.0 mm

Ø 36.0 mm

C

14.0 A/F

21.0 A/F

D

Ø 9.2 mm

Ø 13.2 mm

Descripción Description

Tipo Type

Ref.

Embalaje Emballage

U. Embalaje U.Emballage

€/blister €/u.

Blister Bolsa / Sachet

2 10

7,50 € 2,90 €

Blister Bolsa / Sachet

2 10

13,80 € 5.60 €

Conector aereo HEMBRA / Connecteur FEMELLE 10-25 mm

05945 06433

Conector aereo HEMBRA / Connecteur FEMELLE 35-50 mm

94

05946 06434


A

B

Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport

Conectores FIJOS HEMBRA Connecteurs DOUILLES FEMELLES

C

E

D

Ref. 06121 - 06435

Ref. 06122 - 06436

A

Ø 9.0 mm

Ø 13.0 mm

B

Ø 32

Ø 40

C

M8

M10

D

14.0 A/F

21.0 A/F

E

Ø 20.1 mm

Ø 28.2 mm

F

22.9 mm

31.0 mm

Descripción Description

Tipo Type

Ref.

Embalaje Emballage

U. Embalaje U.Emballage

€/blister €/u.

2 10

5,60 € 1,40 €

2 10

10,00 € 3,20 €

Conector fijo (maquina) Connecteur fixe (machine)

Dimension

Conector DINSE fijo HEMBRA / Connecteur DINSE FEMELLE 10-25 mm

06121 06435

Blister Bolsa / Sachet

Conector aereo hembra Connecteur femelle

Conectores DINSE fijos Connecteurs DINSE fixes

F

Conector DINSE fijo HEMBRA / Connecteur DINSE FEMELLE 35-50 mm

06122 06436

Blister Bolsa / Sachet

95


Horno electrodos Four électrodes

Ref. 06097

€/u. 150,00 €

Horno electrodos / Four électrodes *Con termostato e indicador de temperatura *Avec thermostat et indicateur de température

Conexión Tension Alimentation 230Vac +-15%

Potencia Puissance 300W

Capacidad Capacité

Dimensiones Dimensions

10 Kg electrodos de 450 mm / 620 x 200 x 180 10 Kg electrodes de 450 mm

Peso Poids 4 kg

Principales Características / Caractéristiques principales: Interruptor ON/OFF / Interrupteur ON/OFF Piloto indicador marcha / Voyant lumineux vers le haut. Rango de temperatura: 50 a 300ºC regulable/ Plage de température: 50-300 ° C réglable. Con termostato / Avec thermostat. Indicador de temperatura / Affichage de la température.

Cable soldadura Câble soudure

Ref.

Cepillos Brosses

06010

1x16 mm2 (m)

06011 06039 06157 06158

1x25 mm2 (m) 1x35 mm2 (m) 1x50 mm2 (m) 1x70 mm2 (m)

Ref.

06019 06021

Piquetas Marteau à piquer

(1)

Cepillo Doble-Púas Acero Brosse acier Cepillo-Piqueta acero Marteau brosse

Ref.

06003 06004

96

€/m.

(2)

Piqueta Acero mango madera (1) Marteau à piquer bois (1) Piqueta Metálica (2) Marteau à piquer métallique (2)

4,80 € 7,10 € 9,80 € 13,90 € 19,50 €

€/u.

Embalaje Embalaje

U. Embalaje U. Embalaje

Caja / Boîte Caja / Boîte

1

2,40 €

1

6,40 €

Embalaje Embalaje

U. Embalaje U. Embalaje

Caja / Boîte Caja / Boîte

1

7,60 €

1

16,80 €

€/u.


Ref.

€/u.

56026

Manoreductor ECO ARG/CO2 200bar-32l/min salida 1/4” Manomètre ECO ARG/CO2 200bar-32l/min sort. 1/4”

56096

Manoreductor-rotametro ECO ARG/CO2 200bar-32l/min salida 1/4” Manomètre-Rotamètre ARG/CO2 200bar 32l/min sort. 1/4”

Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport

Manometros ECO-PRO Manomètres ECO-PRO

43,00 €

38,10 €

97


INVERKONTROL V 230 Protector para generador Protecteur pour générateur

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

Protege contra subidas y bajadas de tension. Ideal para conectar dispositivos electronicos sensibles* a fuentes de corriente inestables. Generadores, alargaderas... *(con rango de funcionamiento de160V 260V)

Protège contre les hausses et baisses de tension. Idéal pour connecter des dispositifs sensibles* à des sources de courant instables. Générateurs, rallongues… *(fonctionnement de 160V 260V)

Características técnicas Caractéristiques techniques

98

Ref. 04127

V 230

Tensión alimentación (vac) Tension d’alimentation (vac)

230 1ph

Intensidad máx. (A) Intensité max. (A)

30

Voltaje mín. de control (V) Voltaje min. de contrôle (V)

160

Voltaje máx. De control (V) Voltaje max. de contrôle (V)

260

Voltaje máx. (V) Voltaje max. (V)

400 @ 20%

Freuencia de trabajo (hz) Fréquence de travail (hz)

50 / 60

Dimensiones (mm) Dimensions (mm)

110x110x180

Peso (kg) / Poids (kg)

0,8

PRECIO / Prix

89,00 €


INVERKONTROL Di 230

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

Protege contra subidas y bajadas de tension. Ideal para conectar dispositivos electronicos sensibles* a fuentes de corriente inestables. Generadores, alargaderas... *(con rango de funcionamiento de160V 280V)

Protège contre les hausses et baisses de tension. Idéal pour connecter des dispositifs sensibles* à des sources de courant instables. Générateurs, rallongues… *(fonctionnement de 160V 280V)

Di 230

Tensión alimentación (vac) Tension d’alimentation (vac)

230 1ph

Intensidad máx. (A) Intensité max. (A)

30

Voltaje mín. de control (V) Voltaje min. de contrôle (V)

160

Voltaje máx. De control (V) Voltaje max. de contrôle (V)

280

Voltaje máx. (V) Voltaje max. (V)

400 @ 20%

Freuencia de trabajo (hz) Fréquence de travail (hz)

50 / 60

Dimensiones (mm) Dimensions (mm)

175x125x90

Peso (kg) / Poids (kg)

1,1

PRECIO / Prix

99,00 €

GENERATOR

OK

ANTI-SHOCK

500 KG

DIGITAL DISPLAY

Inverkontrol DI 230

Ref. 04119

Inverkontrol V 230

Características técnicas Caractéristiques techniques

Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport

Protector para generador Protecteur pour générateur

IGNÍFUGO FIREPROOF

235

99


la solución global LA SOLUTION GLOBALE

10 SERVI10 es un servicio exclusivo de SOLTER, que se ajusta a las necesidades y exigencias actuales y que permite adquirir prácticamente cualquier tipo de electrodo especial existente en el mercado.

SERVI10 est un service exclusif de SOLTER, qui s’ajuste aux nécessités et exigences actuelles permettant d’acquérir presque tout type d’électrode spéciale existant sur le marché.

Paquetes de 10 unidades

Sachets de 10 unités

Siempre disponibles, multitud de referencias.

Une multitude de références disponibles en permanence.

Envasados al vacío

Emballées sous vide

Los electrodos SOLTER se suministran envasados al vacío pudiéndolos estocar durante meses sin que esto perjudique su conservación y óptimo rendimiento una vez se utilicen.

Les électrodes SOLTER sont livrées sous emballage à vide pouvant être stockées durant plusieurs mois sans nuire à sa conservation et un

Alta calidad Los electrodos SOLTER son de máxima calidad, fabricados y etiquetados según la normativa de soldadura más exigente. 100

rendement optimum lors de l’utilisation.

Haute qualité Les électrodes SOLTER ont une qualité irréprochable, fabriquées et étiquetées selon la norme de soudure la plus exigeante.


Electrodos / Electrodes enrobées BLISTER Blister

ACERO - RUTILO E6013 ACIER - RUTILE E6013

RUTILO / RUTILE SO-6013

05965 05966 05967 05968

Blister

Diámetros mm Diamètre mm

u./ blister

2,00 x 300 2,50 x 350 3,25 x 350 4,00 x 350

35u 30u 20u 12u

€./ blister

Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport

Ref.

4,90 € 4,90 € 4,90 € 4,90 €

BASICO E7018 BASIQUE E7018

BASICO / BASIQUE SO-7018 Ref.

INOXIDABLE / INOX SO-316

Blister FUNDICIÓN SO-NiFe-Cl FONTE SO-NiFe-Cl

05973

ALUMINIO SO-AlSi ALU SO-AlSi

2,50 x 350

€./ blister

10u

4,90 €

10u 10u

7,90 € 9,20 €

10u

16,60 €

10u

13,60 €

INOXIDABLE 316L-16 INOX 316L-16 05964 05974

2,00 x 300 2,50 x 350

FUNDICION NiFe-Cl FONTE NiFe-Cl 05976

Blister

u./ blister

Electrodos / Électrodes

Blister

Diámetros mm Diamètre mm

2,50 x 300

ALUMINIO AL Si ALU AL Si 05975

2,50 x 350

ELECTRODOS CAJA MEDIANA / ELECTRODES ENROBEÉS ÉTUI MOYEN Caja / caja ACERO-RUTILO SO-6013 ACIER-RUTILE SO-6013

ACERO-RUTILO EN6013 ACIER-RUTILE EN6013 Ref.

Diámetros mm Diamètre mm

u./ blister

05969

2,00 x 300

160u

05970 05971 05972

2,50 x 350 3,25 x 350 4,00 x 350

140u 90u 60u

€./ Caja €./ Boîte

13,90 € 13,90 € 13,90 € 13,90 €

101


Electrodos / Électrodes enrobées Aceros al carbono / aciers au carbone ACERO-RUTILO ACIER-RUTILE

SO-6013 AWS: E 6013 DIN: E 42 A RC 11

Embalaje Emballage

2,00 x 300

06533

Caja / Étui

485

0,079 €

2,5 x 350

06534

Caja / Étui

249

0,112 €

3,25 x 350

06535

Caja / Étui

163

0,164 €

4,00 x 350

06536

Caja / Étui

108

0,312 €

Análisi químico / Analyse chimique

Electrodo con revestimiento rutilo-celulósico, para la utilización universal de soldadura de los aceros al carbono. Aplicación en todas las posiciones. Arco suave, pocas proyecciones, auto-desprendimiento de la escoria, bello aspecto del cordón. Empleo en construcciones mecánicas, navales, cerrajerías, caldererías, etc.

SO-7016 AWS: E 7016 DIN: E 38 2 B 12 H10

DIN: E 42 4 B 42 H5

Posiciones soldadura Positions de soudure

% Mo

0,07 %

0,35 %

0,35 %

0,00 %

Électrode à enrobage rutile cellulosique, pour la réutilisation universelle de soudage des aciers au carbone. Application dans toutes les positions. Arc souple, projections réduites, détachement automatique des scories, bon aspect du cordon. Utilisation pour les constructions mécaniques, navales, la serrurerie, la chaudronnerie, etc.

U.Paquete U. Étui

€/u. €/

2,50 x 350

06539 06607

Caja / Étui Servi-10

206 10

0,186 € 5,10 €

3,25 x 350

06540 06608

Caja / Étui Servi-10

136 10

0,199 € 5,70 €

4,0 x 350

06541 06609

Caja / Étui Servi-10

96 10

0,473 € 7,60 €

10

%C

% Si

% Mn

% Mo

0,08 %

0,50 %

1,10 %

0,00 %

Électrode basique offrant une grande soudabilité en raison de son double enrobage, même en courant alternatif. Possède un arc très stable idéal pour des passes de fond et des soudures en position. Utilisation universelle pour tout type de constructions métalliques et d’entretien.

U.Paquete U. Étui

€/u. €/

Diámetros mm Diamètre mm

Ref.

Embalaje Emballage

2,50 x 350

06542 06610

Caja / Étui Servi-10

213 10

0,196 € 4,40 €

3,25 x 350

06543 06611

Caja / Étui Servi-10

142 10

0,199 € 4,90 €

4,0 x 350

06544 06612

Caja / Étui Servi-10

86 10

0,400 € 6,90 €

Análisi químico / Analyse chimique

Electrodo básico y bajo contenido en hidrógeno. Muy buenas propiedades de soldadura y mecánicas. Resultados óptimos en controles de rayos X. cordones suaves, limpios, con pocas proyecciones y escoria de fácil eliminación. Empleo en construcción naval, calderería pesada, tubería, etc.

102

% Mn

Embalaje Emballage

Electrodo básico con excelente soldabilidad debido a su doble recubrimiento, incluso en corriente alterna. Posee un arco muy estable siendo ideal para pasadas de raíz y soldaduras en posición. Empleo universal para toda clase de construcciones metálicas y mantenimiento.

AWS: E 7018

% Si

Ref.

Análisi químico / Analyse chimique

SO-7018

%C

Diámetros mm Diamètre mm

Posiciones soldadura Positions de soudure

BÁSICO Basique

€/u.

Ref.

Posiciones soldadura Positions de soudure

BÁSICO Basique

U.Paquete U. Étui

Diámetros mm Diamètre mm

10

%C

% Si

% Mn

% Mo

0,08 %

0,45 %

1,35 %

0,00 %

Électrode à enrobage basique et faible teneur en hydrogène. Très bonnes propriétés mécaniques et de soudage. Résultats optimums pour des contrôles de rayons X. Cordons lisses, propres, projections réduites et scories faciles à éliminer. Utilisation pour la construction navale, la chaudronnerie lourde, la tuyauterie, etc.


Electrodos / Électrodes enrobées Aceros al carbono / aciers au carbone

AWS: E 7024 DIN: E 42 Z RR 73

Ref.

Embalaje Emballage

3,25 x 450

06537 06605

Caja / Étui Servi-10

75 10

0,701 € 10,30 €

4,00 x 450

06538 06606

Caja / Étui Servi-10

45 10

1,178 € 14,70 €

Análisi químico / Analyse chimique

Posiciones soldadura Positions de soudure

HIERRO CORTEN Aciers Corten

SO-8018 AWS: E 8018-G DIN: E 46 2 Z B 42

Electrodo con revestimiento de rutilo, con polvo de hierro y un rendimiento de 180%. Indicado para la soldadura de construcción y reparación de grandes espesores. Buena soldabilidad, pocas proyecciones, cordones limpios y escoria de fácil eliminación.

% Si

% Mn

% Mo

0,50 %

0,90 %

0,00 %

Électrode à enrobage de rutile, avec poussière de fer et un rendement de 180%. Préconisé pour le soudage de construction et de réparation de grandes épaisseurs. Bonne soudabilité, projections réduites, cordons propres et scories faciles à éliminer.

€/u. €/

U.Paquete U. Étui

Embalaje Emballage

2,5 x 350

06545 06613

Caja / Étui Servi-10

219 10

0,331 € 6,20 €

3,25 x 450

06546 06614

Caja / Étui Servi-10

147 147

0,682 € 9,70 €

4,00 x 450

06547 06615

Caja / Étui Servi-10

90 10

1,078 € 13,70 €

10

%C

% Mn

% Si

%S

% Ni

% Cu

0,07 %

1,20 %

0,50 %

<0,02 %

1,10 %

0,05 %

Electrodo con recubrimiento básico y bajo contenido en hidrógeno, que deposita un acero aleado al CuNiCr, para la soldadura de toda clase de aceros resistentes a la corrosión atmosférica. Indicado para obras públicas, puentes, torres de agua, construcción naval, etc.

Posiciones soldadura Positions de soudure

%C

0,08 %

Ref.

Posiciones soldadura Positions de soudure

SO-CUT

10

Diámetros mm Diamètre mm

Análisi químico / Analyse chimique

CORTE Y ACHAFLANADO Coupe et chanfreinage

U.Paquete U. Étui

Électrode à enrobage basique et faible teneur en hydrogène, qui dépose un acierallié au CuNiCr, pour la soudure de tout type d’aciers résistants à la corrosion atmosphérique. Indiquée pour les travaux publics, les ponts, les châteaux d’eau, la construction navale, etc.

U.Paquete U. Étui

€/u. €/

Diámetros mm Diamètre mm

Ref.

Embalaje Emballage

3,25 x 350

06550 06616

Caja / Étui Servi-10

141 10

0,398 € 6,80 €

4,00 x 350

06551 06617

Caja / Étui Servi-10

82 10

0,670 € 9,60 €

Electrodo para corte, biselado y achaflanado de toda clase de metales industriales, incluyendo aceros inoxidables, fundiciones y aleaciones cúpricas. Arco con fuerte soplado, corte liso y uniforme. Indicado para achaflanado de aceros, eliminación de recargues, tornillos y bulones, cordones de soldadura, etc.

10

Électrode pour la coupe, le biseautage et le chanfreinage de tout type de métaux industriels, y compris les aciers inox, la fonte et les alliages cupriques. Arc à soufflé, coupe lisse et uniforme. Indiquée pour le chanfreinage d’aciers, l’élimination de rechargements, les vis et les boulons, les cordons de soudure, etc.

103

Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport

SO-7024

€/u. €/

Diámetros mm Diamètre mm

Electrodos / Électrodes

GRAN RENDIMIENTO Rendement élevé


Electrodos / Électrodes enrobées Aceros al carbono / aciers au carbone GALVANIZADO Galvanisé PAQUETE electrodos RUTILO E6013 PAQUETE electrodos RUTILO E6013 SO-GALV

Posiciones soldadura Positions de soudure

€/u. €/

U.Paquete U. Étui

Diámetros mm Diamètre mm

Ref.

Embalaje Emballage

2,5 x 350

06548 06618

Caja / Étui Servi-10

244 10

0,342 € 6,30 €

3,25 x 450

06549 06619

Caja / Étui Servi-10

175 10

0,454 € 7,40 €

10

Electrodo con revestimiento rutilo, tipo celulósico, especialmente desarrollado para la soldadura en chapa galvanizada. Precisa bajo amperaje para hacer un buen cordón de soldadura. Excelente soldabilidad en todas posiciones. Escoria auto-eliminable y aspecto cordón extremadamente uniforme. Électrode à enrobage de rutile, type cellulosique, spécialement conçu pour le soudage sur tôle galvanisée. Ne requiert qu’un faible ampérage pour faire un bon cordon de soudure. Soudabilité excellente en toutes positions. Scories à élimination automatique et aspect du cordon extrêmement uniforme.

RECARGUE / Rechargement RECARGUE Rechargement

SO-REC

Ref.

Embalaje Emballage

3,25 x 450

06566 06634

Caja / Étui Servi-10

145 10

0,548 € 8,40 €

06567 06635

Caja / Étui Servi-10

80 10

0,542 € 12,90 €

DIN 8555: E 6 UM 60 GP

4,00 x 450

Análisi químico / Analyse chimique

Posiciones soldadura Positions de soudure

104

€/u. €/

U.Paquete U. Étui

Diámetros mm Diamètre mm

10

%C

% Si

% Mn

% Cr

%V

% Mo

0,42

0,6

0,2

7

0,5

0,5

Electrodo de revestimiento grueso de carburos de cromo para recargues de piezas sometidas a abrasión. Tiene un gran campo de fusión con cordones lisos y con escoria de fácil eliminación. Para recargue de piezas de aceros al carbono, acero fundido y aceros al manganeso. Indicado para recargue de machacadoras, martillos, etc.

Électrode à enrobage de carbures de chrome épais pour des rechargements de pièces soumises à l’abrasion. Elle dispose d’un grand champ de fusion et présente des cordons lisses et des scories faciles à éliminer. Pour le rechargement de pièces d’aciers au carbone, de l’acier fondu et des aciers au manganèse. Indiquée pour des rechargements de concasseurs, marteaux, etc.


Electrodos / Électrodes enrobées INOXIDABLES / INOX

SO-308

Ref.

Embalaje Emballage

2,00 x 300

06552 06620

Caja / Étui Servi-10

133 10

0,376 € 6,40 €

2,5 x 350

06553 06621

Caja / Étui Servi-10

83 10

0,432 € 8,00 €

3,25 x 350

06554 06622

Caja / Étui Servi-10

61 10

0,768 € 12,30 €

4,00 x 350

06555 06623

Caja / Étui Servi-10

41 10

1,124 € 16,40 €

AWS: E 308L-16 DIN: E 19 9 LR 12

Análisi químico / Analyse chimique Posiciones soldadura Positions de soudure

€/u. €/

U.Paquete U. Étui

Diámetros mm Diamètre mm

%C

<0,03 %

10

% Si

% Mn

% Cr

% Ni

% Mo

0,75 %

0,055 %

18,50 %

10,50 %

0,00 %

Electrodo de acero inoxidable austenítico bajo en carbono, con revestimiento rutilo. Indicado para la soldadura de aceros inoxidables tipo 18/8. Muy buen cebado y recebado, con una fusión suave y sin proyecciones. Fácil eliminación de la escoria. Électrode inox austénitique à faible teneur en carbone, avec enrobage rutile. Indiquée pour le soudage d’aciers inoxydables de type 18/8. Très bon amorçage et réamorçage, avec une fusion douce et sans projections. Élimination facile des scories.

SO-316

Ref.

Embalaje Emballage

2,00 x 300

06556 06624

Caja / Étui Servi-10

133 10

0,436 € 7,30 €

2,5 x 350

06557 06625

Caja / Étui Servi-10

83 10

0,532 € 9,30 €

3,25 x 350

06558 06626

Caja / Étui Servi-10

61 10

0,780 € 14,50 €

4,00 x 350

06559 06627

Caja / Étui Servi-10

41 10

1,200 € 20,10 €

AWS: E 316L-16 DIN: E 19 12 3 LR 12

€/u. €/

U.Paquete U. Étui

Diámetros mm Diamètre mm

Análisi químico / Analyse chimique

10

Electrodos / Électrodes

INOXIDABLE INOX

%C

% Si

% Mn

% Cr

% Ni

% Mo

<0,03 %

0,75 %

0,55 %

18,00 %

12,00 %

2,20 %

Posiciones soldadura Positions de soudure

Electrodo de acero inoxidable austenítico bajo en carbono, con revestimiento rutilo. Indicado para la soldadura de aceros inoxidables tipo CrNiMo utilizados en la industria química, petroquímica, refinerías, etc. Muy buen cebado y recebado, con una fusión suave y sin proyecciones. Fácil eliminación de la escoria.

Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport

INOXIDABLE / INOX

Électrode inox austénitique à faible teneur en carbone, avec enrobage rutile. Indiquée pour le soudage d’aciers inoxydables de type CrNiMo utilisées dans l’industrie chimique, la pétrochimie, les raffineries, etc. Très bon amorçage et réamorçage, avec une fusion douce et sans projections. Élimination facile des scories.

105


Electrodos / Électrodes enrobées INOXIDABLES ESPECIALES / INOXS SPÉCIAUX UNIVERSAL Universel

SO-312

Ref.

Embalaje Emballage

2,50 x 300

06560 06628

Caja / Étui Servi-10

262 10

0,708 € 10,00 €

3,25 x 350

06561 06629

Caja / Étui Servi-10

138 10

1,344 € 16,40 €

4,00 x 350

06562 06630

Caja / Étui Servi-10

87 10

1,972 € 22,70 €

AWS: E 312-16 DIN: E 29 9 R 12

REFRACTARIO RÉFRACTAIRE

SO-310

% Si

% Mn

% Cr

% Ni

% Mo

0,11 %

1,00 %

0,65 %

28,50%

10,00 %

0%

Electrodo con revestimiento rutilo que deposita un acero inoxidable austeno-ferrítico, indicado para la soldabilidad de aceros de difícil soldabilidad. Los cordones son altamente resistentes a la fisuración. Válido en cordón de raíz, y capas intermedias en grandes recargues duros evitando el agrietamiento. Fusión muy suave, excelente desprendimiento de la escoria y muy pocas proyecciones. Electrodo de reparación universal en soldaduras de mantenimiento.

106

€/u. €/

U.Paquete U. Étui

Ref.

Embalaje Emballage

2,50 x 300

06563 06631

Caja / Étui Servi-10

262 10

1,124 € 14,20 €

3,25 x 350

06564 06632

Caja / Étui Servi-10

135 10

2,176 € 24,70 €

4,00 x 350

06565 06633

Caja / Étui Servi-10

86 10

2,884 € 31,90 €

Análisi químico / Analyse chimique

Posiciones soldadura Positions de soudure

Électrode à enrobage rutile qui dépose un acier inoxydable austénoferritique, indiquée pour le soudage d’aciers à soudabilité difficile. Les cordons sont hautement résistants à la fissuration. Valable pour des cordons de passes de fond et de couches intermédiaires pour de grands rechargements durs pour éviter la fissuration. Fusion très douce, décollement excellent des scories et projections très réduites. Électrode de réparation universelle pour soudages d’entretien.

Diámetros mm Diamètre mm

AWS: E 310-16 DIN: E 25 20 R 12

10

%C

Análisi químico / Analyse chimique

Posiciones soldadura Positions de soudure

€/u. €/

U.Paquete U. Étui

Diámetros mm Diamètre mm

10

%C

% Si

% Mn

% Cr

% Ni

% Mo

0,10

1%

4%

25,00 %

20,00 %

0%

Electrodo con revestimiento rutilo que deposita un acero inoxidable austenítico que soporta altas temperaturas llegando hasta los 1.200ºC, de ahí que se denomine refractario. buena resistencia a la fisuración en caliente, buen desprendimiento de la escoria y excelente aspecto del cordón. Indicado para la construcción de hornos, calderas, instalaciones de gas, etc.

Électrode à enrobage rutile qui dépose un acier inox austénitique supportant de hautes températures pouvant atteindre 1200ºC, d’où son appellation de réfractaire. Bonne résistance à la fissuration à chaud, bon décollement des scories et excellent aspect du cordon. Indiquée pour la construction de fours, de chaudières, installations de gaz, etc.


Electrodos / Électrodes enrobées FUNDICIÓN / FONTE Ref.

Embalaje Emballage

2,50 x 300

06573 06636

Caja / Étui Servi-10

298 10

1,438 € 17,30 €

3,25 x 350

06574 06637

Caja / Étui Servi-10

161 10

4,209 € 29,60 €

4,00 x 350

06575 06638

Caja / Étui Servi-10

105 10

6,426 € 43,50 €

AWS: E NiFe-CI DIN: E Ni-Fe BG 11

Análisi químico / Analyse chimique

Posiciones soldadura Positions de soudure

FUNDICIÓN FONTE

SO-NIK Cl

% Si

% Mn

% Fe

% Ni

% Mo

1-2

0,8

0,5

43

55

-

Électrode avec une âme Ferro-Nickel pour le soudage à froid de fontes malléables, ainsi que des assemblages et des réparations de fontes grises et nodulaires. Spécialement indiquée pour assembler des fontes à des aciers. En outre, son âme bimétallique augmente sa capacité à le courant de soudage et son rendement. Son élasticité la rend plus résistante à la fissuration. Cordons lisses et maintenir excellent aspect.

€/u. €/

U.Paquete U. Étui

Diámetros mm Diamètre mm

Ref.

Embalaje Emballage

2,50 x 300

06598 06639

Caja / Étui Servi-10

289 10

2,133 € 25,40 €

3,25 x 350

06599 06640

Caja / Étui Servi-10

153 10

4,008 € 45,30 €

4,00 x 350

06600 06641

Caja / Étui Servi-10

100 10

6,120 € 67,70 €

Análisi químico / Analyse chimique

Posiciones soldadura Positions de soudure

%C

Electrodo con alma de Níquel-Ferro para la soldadura en frío de fundiciones maleables, así como uniones y reparaciones en fundiciones grises y nodulares. Especialmente indicado para unir fundiciones con aceros. Además su alma bimetálica aumenta su capacidad para mantener la corriente de soldadura y su rendimiento. Debido a su elasticidad es más resistente a la fisuración. Cordones lisos y de excelente aspecto.

AWS: E Ni-CI DIN: E Ni BG 12

10

10

%C

% Si

% Mn

% Fe

% Ni

% Mo

0,5

0,1

0,2

0,6

98

-

Electrodo de Nikel puro para la soldadura en frio de fundiciones maleables. El recubrimiento especial permite ser utilizado a baja intensidad permitiendo un calentamiento mínimo de la pieza a soldar. Soldadura uniforme y sin poros con un buen aspecto del cordón. Indicado para la reparación de bloques de motor, troqueles, bancadas, cuerpos de bombas, etc.

Électrode de Nickel pur pour le soudage à froid de fontes usinables. L’enrobage spécial permet de l’utiliser avec des courants de faible intensité, apportant une faible température des`pièces à souder. Soudure uniforme, sans pores et bon aspect du cordon de soudure. Indiquée pour des réparations de blocs moteur, moules à presser ou à découper, bancs, corps de pompe, etc.

107

Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport

SO-NIKFe

€/u. €/

U.Paquete U. Étui

Diámetros mm Diamètre mm

Electrodos / Électrodes

FUNDICIÓN FONTE


Electrodos / Électrodes enrobées ALUMINIO / ALUMINIUM ALUMINIO Aluminium

AL Si 12

Ref.

Embalaje Emballage

2,50 x 350

06568 06642

Caja / Étui Servi-10

216 10

1,154 € 14,50 €

3,25 x 350

06569 06643

Caja / Étui Servi-10

146 10

1,467 € 16,50 €

4,00 x 350

06570 06644

Caja / Étui Servi-10

102 10

2,099 €

AWS: E 4047 DIN: E Al Si 12

Análisi químico / Analyse chimique

Posiciones soldadura Positions de soudure

EXTRACTOR Extracteur

SO-EXT

Posiciones soldadura Positions de soudure

108

€/u. €/

U.Paquete U. Étui

Diámetros mm Diamètre mm

10

22,50 €

% Cu

% Mn

% Fe

% Sn

% Al

% Si

0,23 %

0,04 %

0,8 %

0,00 %

87 %

11,80 %

Electrodo revestido con alma de aluminio-silicio al 12% válido para unión y reparación de aleaciones de aluminio, fundidas y maleables cuando se requiere una elevada resistencia. Para evitar fisuraciones y facilitar la fusión entre material base y material de aportación se recomienda el precalentamiento de la pieza a soldar. Este electrodo necesita una tensión en vacío de unos 90 voltios en la máquina de soldadura y es recomendable poder regular el Hot-Start (ICON 2070 DIGICEL).

Électrode enrobée avec une âme d’aluminium-silice à 12% valable pour l’assemblage d’alliages d’aluminium, fondus et malléables lorsqu’une haute résistance est requise. Pour éviter les fissurations et rendre l’assemblage entre le matériau de base et le matériau d’apport plus facile, il est recommandé de préchauffer la pièce à souder. Cette électrode requiert une tension à vide de 90 volts environ dans l’appareil de soudage.

U.Paquete U. Étui

€/u. €/

Diámetros mm Diamètre mm

Ref.

Embalaje Emballage

2,50 x 350

06571 06645

Caja / Étui Servi-10

230 10

4,620 € 59,00 €

3,25 x 350

06572 06646

Caja / Étui Servi-10

140 10

7,161 € 90,70 €

Electrodo para la soldadura de todo los tipos de aceros sin ningún peligro de grietas o roturas. Ideal para la reparación de herramientas, troqueles, aceros tratados, extracción de tornillos y espárragos, incluso en profundas, y lugares difícilmente accesibles. Fácilmente soldable con cualquier combinación de metales disimilares. Se recomienda el uso para la reparación de partes desgastadas.

10

Électrode pour le soudage de tout type d’aciers sans aucun danger de fissures ou de cassures. Idéale pour la réparation d’outils, moules à presser ou à découper, extraction de vis ou de tiges, même dans des cavités profondes et des endroits à l’accès difficile. Facile à souder avec toute combinaison de métaux dissimilaires. Il est recommandé de l’utiliser pour la réparation des parties usées.


Hilo / Fil Hilo de soldar ACERO / FIL À SOUDER acier

Norma / Normes AWS A/SFA 5.18: ER 70 S-6 DIN 8559: SG 2 EN 13479 ISO 14341-A-G3Si1

Materiales Base / Matériaux de base: P355N; P355Q; S355N;S355M; 20MnNb6

Kg./ bobina Kg./ bobine

10,00 € 40,00 € 37,00 € 62,90 € 61,00 € 59,50 €

56022 0,8 100 0,7 56023 0,6 200 5 56002 0,8 200 5 56154 0,8 300 15 56155 1,0 300 15 56156 1,2 300 15

Análisi químico / Analyse chimique

Propiedades mecanicas / Propiétés mécaniques

€/u.

% Cu

%Si

%Mn

0.1

0.81 - 0.90

1.49 - 1.60

Resistencia a la tracción Charge de rupture

Límite elástico Limite d’élasticité

590N/mm2

470N/mm2

Hilo de soldadura para trabajos en Aceros de baja o mediana aleación. Buenas cualidades tanto en soldaduras continuas como en punteo. Utilizable tanto en maquinas con sistema de arrastre de 2 rodilllos como de 4 rodillos. Perfectamente adaptado para la soldadura de aceros de fino o mediano grosor.

Alargamiento Dilatation de rupture

26%

Métal d’apport pour les travaux de soudage d’aciers à alliage faible et moyen. Très bonne qualités d’aptitude à l’écoulement avec soudure continue sans entaille. Utilisable également pour des postes de soudure équipés d’un galet d’entrainement 2 rouleaux. Parfaitement adapté pour le soudage d’acier à paroies fines ou moyennes.

Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport

SOLMAG SG IIRUTILO E6013 PAQUETE electrodos

Ø Bobina Ø Bobine

Hilo / Fil

PAQUETE electrodos RUTILO E6013

Ø Hio Ø Fil

Ref.

Electrodos / Électrodes

Hilo de soldar ACERO / Fil à souder acier

109


Hilo / Fil INOXIDABLE / INOX SUPERMAG INOXIDABLE / SUPERMAG INOX PAQUETE electrodos RUTILO E6013

308 LSielectrodos RUTILO E6013 PAQUETE Norma / Normes AWS A5.9: ER308LSi EN 12072: G 19 9 L Si Werkstoff Nr.: 1.4316 Materiales Base / Matériaux de base: AISI 302, 304, 304L, 304LN, 321, 347 Werkstoff Nr.: 1.4306, 1.4301, 1.4541, 1.4550, 1.4311, 1.4300

316 LSi Norma / Normes AWS A5.9: ER316LSi EN 12072: G 19 12 3 L Si Werkstoff Nr.: 1.4430 Materiales Base / Matériaux de base: AISI 316, 316L, 316LN, 316Cb, 316Ti Werkstoff Nr.: 1.4583, 1.4435, 1.4436, 1.4404, 1.4401, 1.4571, 1.4580

Ø Hio Ø Fil

Ref.

Ø Bobina Ø Bobine

€/u.

Kg./ bobina Kg./ bobine

136,80 € 280,00 € 270,00 €

56090 0,8 200 5 56158 1,0 300 15 56159 1,2 300 15 Análisi químico / Analyse chimique

%C

% Si

% Mn

% Mo

% Cr

% Ni

0,1

0,80 %

1,70 %

<0,3 %

20,0 %

10,0 %

Propiedades mecanicas / Resistencia a la tracción Charge de rupture Propriétés mécaniques

600 N/mm2

Límite elástico Limite d’élasticité

Alargamiento Dilatation de rupture

390 N/mm2

40%

Charpy V Résiliation sur entaille

20 ºC 110 J

360,00€ 350,00€ 340,00€

56160 0,8 300 15 56161 1,0 300 15 56162 1,2 300 15 Análisi químico / Analyse chimique

-60 ºC 80 J

%C

% Si

% Mn

% Mo

% Cr

% Ni

0,2

0,80 %

1,70 %

2,5 %

18,5 %

12,50 %

Propiedades mecánicas / Resistencia a la tracción Charge de rupture Propriétés mécaniques

590 N/mm2

Límite elástico Limite d’élasticité

Alargamiento Dilatation de rupture

380 N/mm2

38%

Hilo macizo de acero inoxidable austenítico con bajo contenido de carbono para la soldadura MIG/MAG de aceros austeníticos (CrNi). Tiene una gran resistencia a la corrosión general y su bajo contenido en carbono hace que sea recomendable en aplicaciones con riesgo de corrosión intergranular. El alto contenido de silicio ofrece una mejor fluidez y mejor adherencia. También tiene una buena resistencia a los ácidos oxidantes. Corriente de soldadura: DC(+)

Charpy V Résiliation sur entaille

20 ºC 110 J

-60 ºC 80 J

Fil solide en acier austénitique inoxydable avec faible teneur en carbone pour le soudage MIG / MAG des aciers austénitiques (CrNi).Il a une haute résistance à la corrosion générale et faible teneur en carbone, il est recommandé pour les applications avec risque de corrosion intergranulaire. La teneur élevée en silicium fournit une meilleure circulation et une meilleure adhérence. Bonne résistance également à l’oxydation des acides. Courant de soudage: DC (+)

ALUMINIO / ALU SUPERMAG ALUMINIO / SUPERMAG ALU PAQUETE electrodos RUTILO E6013

AlMg5 PAQUETE electrodos RUTILO E6013 Norma / Normes EN ISO 18273: S AL 5356 (AL Mg 5 Mn) DIN 1732: S AIMg 5 Mn AWS/ASME SFA-5.10: ER 5356

Materiales Base / Matériaux de base: Alliages aluminium-magnésium, par ex. AlMg 3 (3.3535), AlMg 4,5 Mn (3.3547), AlMg 5 (3.3555); de manière limitée pour les alliages thermodurcissables tels que par ex. AlCuMg 1 (3.1325),AlMgSi (3.2315), AlZn 4,5 Mg 1(3.4335)

Ø Hio Ø Fil

Ref.

€/u.

Kg./ bobina Kg./ bobine

70,00 € 66,00 € 181,30 € 177,80 €

56088 0,8 200 2 56089 1,0 200 2 56163 1,0 300 7 56164 1,2 300 7 Análisi químico / Analyse chimique

Propiedades mecánicas / Propriétés mécaniques

% Al

% Si

% Mn

% Fe

% Mg

% Cr

94,00

0,10

0,15

0,40

5,00

0,13

Rm (N/mm2)

>110

Alambre de aleaciones de aluminio-magnesioo. Temperaturas de funcionamiento de hasta 80 °C y la resistencia al frío -196 ° C. Uso: las áreas de soldadura deben estar limpias . Precaliente las piezas más grandes hasta +150°C. Gas inerte según la norma ISO 14175: Soldadura argón (I1) Tipo de corriente / polaridad: = + DC (+)

110

Ø Bobina Ø Bobine

Rs (N/mm2)

>235

Alargamiento Dilatation de rupture

17

Fil électrode en alliage aluminium-magnésium pour soudage MIG d’alliages en aluminium. Températures de marche allant jusqu’à +80°C, résistance au froid jusqu’à -196 °C. Utilisation: les zones de soudage doivent être décapées. Préchauffer les plus grandes pièces à +150°C. Gaz inerte à utiliser selon EN ISO 14175: Argon de soudage (I1) Type de courant/polarité: = + DC (+)


Hilo / Fil ANIMADO - TUBULAR / ANIMÉ - TUBULAIRE

SIN GAS / SANS GAS PAQUETE electrodos RUTILO E6013 Norma / Normes

Ø Bobina Ø Bobine

€/u. €/blister

Kg./ bobina Kg./ bobine

24,00 € 36,00 € 110,00 €

56003 0,8 100 0,45 56037 1,0 100 0,9 56029 1,0 200 4

EN ISO 17632 : T 38 Z W N 3 EN 758 : T 38 Z W N 3 AWS A520: E 70 T - 4 Materiales Base / Matériaux de base: Aciers de construction S185 – S355, Aciers de construction à grain fin S275 – S420, Aciers pour tubes L210 – L415, API5LX X42, X46, X52, X60, Aciers coques A, B, C, D, A(H) 32 – D(H)36

Propiedades mecánicas / Propiétés mécaniques

Resistencia a la tracción Charge de rupture

Límite elástico Limite d’élasticité

Alargamiento Dilatation de rupture

610 MPa

450 MPa

25 %

Hilo de soldadura para ser utilizado SIN GAS de protección con aleación a base de rutilo y para apliciones generales. Puede ser utilizado pra soldaduras de reparación, en angulo o planas hasta un espesor de 15mm. Utilizado normalemnte en contrucciones metálicas, astillerios, reparación maquinaria agrícola. Rendimiento entorno 90%.

Fil fourré sans gaz de protection, allié à basse teneur, rutile, pour des soudures générales. Peut être utilisé pour le soudage d’assemblage, le soudage par rapprochement et le soudage en angle sur des tôles alliées à basse teneur jusqu’à une épaisseur de 15 mm. Utilisé fréquemment pour les constructions en acier sur des chantiers, pour les réparations effectuées sur les machines agricoles et les soudages de réparation. Rendement env. 90 %.

Varillas / Baguettes VARILLAS PARA ACEROS AL CARBONO / BAGUETTES DE SOUDAGE POUR ACIERS AU CARBONE

PAQUETE electrodos RUTILO E6013 PAQUETEER70S-6 electrodos RUTILO E6013 Norma / Normes EN ISO 636-A: W 42 5 W3 Si 1 EN 1668: W 42 5 W3 Si 1 AWS A - 5.18: ER 70 S-6

€/paquete €/boite

Kg./ paquete Kg./ boite

31,20 € 30,40 € 29,60 €

06660 1,6 5 06661 2,0 5 06662 2,4 5

Análisi químico / Analyse chimique

Materiales Base / Matériaux de base: Aceros de construcción generales / Aciers de construction généraux : S 185 - E 355; S 255 N - S 355 N, P 255 NH - P 355 N Planchas de calderería / Tôles de chaudière: P 235 GH, P 265 GH, P 295 GH, P 310 GH Aceros para tubería / Aciers pour tubes : L 210, L 360GA Aceros para construcción naval / Aciers pour la construction navale: A, B, D, E Aceros de fundición / Fonte d’acier : 1.0420 (GS 38) - 1.0552 (GS 52)

Ø varilla Ø baguette

Ref.

Propiedades mecánicas / Propiétés mécaniques

%C

% Si

% Mn

% Mo

% Cr

% Ni

0,07

0,80

1,45

-

-

-

Rm (N/mm2)

470

Varilla de soldadura para la soldadura de aceros de baja aleación. Los campos de aplicación son principalmente la soldaduras en montajes y revestimientos de soldadura de la calderería, placas en acero estructural y tuberías. Los gases inertes según la norma ISO 14175: Soldadura argón I1. Tipo de corriente / polaridad: = - DC (-)

Rs (N/mm2)

Alargamiento Dilatation de rupture

560

28%

Hilo / Fil

VARILLA ACERO / BAGUETTE ACIER

Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport

PAQUETE electrodos RUTILO E6013

Ø Hio Ø Fil

Ref.

Varillas / Baguettes

TUBULAR SIN GAS / TUBULAIRE SANS GAS

Baguette de soudage supplémentaire pour souder des aciers avec un alliage peu important. Domaine d’utilisation pour, le soudage d’assemblage et rechargements par soudage dans des tôles de chaudière ainsi que dans des aciers de construction et tuyauterie. Gaz inertes adaptés selon EN ISO 14175: Argon de soudage I1 Type de courant/polarité: = – DC (-)

111


Varillas / Baguettes VARILLAS PARA ALUMINIO / BAGUETTES POUR ALUMINIUM VARILLA ALUMINIO / BAGUETTES POUR ALUMINIUM PAQUETE electrodos RUTILO E6013 PAQUETE electrodos RUTILO E6013 Norma / Normes EN ISO 18273: S AL 5356 (ALMg 5 Mn) DIN 1732: SG-AIMg 5 Mn AWS/ASME SFA-5.10: ER 5356

Ø varilla Ø baguette

Ref.

147,00 € 136,00 € 134,00 €

06647 1,6 5 06648 2,0 5 06649 2,4 5

Análisi químico / Analyse chimique Materiales Base / Matériaux de base: 3.3535, 3.3547, 3.3555 3.1325, 3.2315, 3.4335

€/paquete €/boite

Kg./ paquete Kg./ boite

Propiedades mecánicas / Propriétés mécaniques

% Al

% Si

% Mn

% Fe

% Cr

% Mg

94,00

0,10

0,15

0,40

0,13

5,00

Rm (N/mm2)

Rs (N/mm2)

Alargamiento Dilatation de rupture

>110

>235

>17%

Varialla de soldadura con aleación de Magnesio para soldadura TIG de todo tipo de aleaciones de aluminio. Utilizació: La zonas de soldaura deben estar perfectamente limpias y decapadas. Precalentar piezas grandes a 150ºC. No utilizar en zonas sometidas a grandes exigencias mecánicas.

Baguette de soudage à alliage en aluminium-magnésium pour soudage à l’arc sous flux (TIG) d’alliages d’aluminium. Utilisation: les zones de soudage doivent être décapées. Préchauffer les grandes pièces à +150°C. Ne pas utiliser les soudures d’alliages durcissants dans des zones soumises à de grandes exigences mécaniques.

VARILLAS PARA ACEROS INOXIDABLES / BAGUETTES POUR ACIERS INOX VARILLA INOXIDABLE / BAGUETTE INOX PAQUETE electrodos RUTILO E6013 PAQUETE 308L electrodos RUTILO E6013 Norma / Normes AWS A5.9: ER308L EN 12072: W 19 9 L Werkstoff Nr.: 1.4316 Materiales Base / Matériaux de base: AISI 302, 304, 304L, 304LN, 321, 347 Werkstoff Nr.: 1.4306, 1.4301, 1.4541, 1.4550, 1.4311, 1.4300

316L Norma / Normes AWS A5.9: ER316L EN 12072: W 19 12 3 L Werkstoff Nr.: 1.4430 Materiales Base / Matériaux de base: AISI 316, 316L, 316LN, 316Cb, 316Ti Werkstoff Nr.: 1.4583, 1.4435, 1.4436, 1.4404, 1.4401, 1.4571, 1.4580

Ø varilla Ø baguette

Ref.

06650 308L 1,0 mm 5 112,00 € 06651 308L 1,2 mm 5 101,00 € 06652 308L 1,6 mm 5 91,00 € 06653 308L 2,0 mm 5 88,00 € 06654 308L 2,4 mm 5 87,00 € 06655 308L 3,2 mm 5 88,00 € 06656 316L 1,0 mm 5 140,00 € 06657 316L 1,2 mm 5 126,50 € 06052 316L 1,6 mm 5 115,00 € 06658 316L 2,0 mm 5 110,00 € 06051 316L 2,4 mm 5 109,00 € 06659 316L 3,2 mm 5 110,00 € Análisi químico / Analyse chimique

%C

% Mn

% Si

308L

0,02

1,7

0,6

316L

0,02

1,7

0,8

Propiedades mecánicas / Resistencia a la tracción Charge de rupture Propiétés mécaniques

% Cr

% Ni

% Mo

20

10

<0,3

18,5

12,5

2,5

Límite elástico Limite d’élasticité

Alargamiento Dilatation de rupture

600 N/mm2

390 N/mm2

40%

20 ºC 110 J

-60 ºC 80 J

590 N/mm2

380 N/mm2

38%

20 ºC 110 J

-60 ºC 80 J

308L 316L

Varilla de Soldadura TIG de Inoxidables cromo-níquel con bajo contenido de carbono. Adecuado para la soldadura de aceros inoxidables austeníticos y resistentes al frío. Temperaturas de funcionamiento de hasta +350 ° C y resistente al frío hasta -196 ° C.

112

€/paquete €/boite

Kg./ paquete Kg./ boite

Charpy V Résiliation sur entaille

Baguette de soudage austénitique d’acier iNOX chrome-nickel avec contenance en carbone réduite. Adapté pour souder des aciers austénitiques inoxydables et résistants au froid avec des températures de fonctionnement allant jusqu’à +350°C et résistants au froid jusqu’à -196°C.


Electrodos de Tungsteno Électrodes Tungstene Intensidad de Uso (AMP) Intensité d’utilisation (Amps)

Ø

10-50 40-80 60-110 70-120 90-180 160-240

1,0 mm 1,6 mm 2,0 mm 2,4 mm 3,2 mm 4,0 mm

AC Aluminio / aluminium Magnesio / magnésium Forma un punta redondeada limpia cuando se calienta, suministrando una perfecta estabilidad de arco en soldadura AC. Dificultad en iniciar el arco bajo ciertas condiciones.

2% Torio- Rojo 2% Thoiré - ROUGE

Aplicaciones Applications DC AC

Materiales Matériaux

Aplicaciones Applications

€/blister

10-80 50-120

1,0mm 1,6mm

06205 06065

10,60 € 15,70 €

90-190

2,0mm

06066

23,30 €

100-230 170-300 260-450

2,4mm 3,2mm 4,0mm

06067 06149 06206

34,10 € 55,00 € 72,20 €

Materiales Matériaux

Il s’agit de l’électrode la plus utilisée. Excellents résultats en DC et AC avec bonne entame de l’arc même à faible ampérage.

Intensidad de Uso (AMP) Intensité d’utilisation (Amps)

Ø

10-80 50-120 90-190 100-230 170-300 260-450

1,0mm 1,6mm 2,0mm 2,4mm 3,2mm 4,0mm

La ventaja de este electrodo comparado con el Standard 2% Torio (Rojo) es la sustitución de este componente por un 2% de oxido de Cerio siendo en este caso no- radioactivo manteniendo excelentes resultados en inicio del arco y estabilidad tanto en DC como en AC.

Aplicaciones Applications

Forme une pointe propre et arrondie une fois chauffé, apportant une stabilité parfaite de l’arc en soudure AC. Difficultés à entâmer l’arc sous certaines conditions.

Ref.

DC Todos / tous AC

1,5% Lanthano - DORADO 1,5% Lanthane - OR

06207 8,80 € 06150 15,80 € 06151 23,30 € 06152 34,10 € 06153 40,70 € 06208 70,70 €

Ø

Acero / acier Acero Inoxidable / inox Aleaciones de Níquel / alliages de nickel Titanio / titane Cobre / cuivre Aluminio / aluminium

Materiales Matériaux

€/blister

Intensidad de Uso (AMP) Intensité d’utilisation (Amps)

Se trata del electrodo mas comúnmente utilizado. Excelentes resultados en DC y AC con muy buena ignición de arco incluso a bajo amperaje.

2% Cerio- Gris 2% Cerié - GRIS

Ref.

Ref.

€/blister

06209 6,00 € 06177 15,80 € 06210 16,20 € 06211 30,10 € 06212 60,90 € 06213 71,30 €

L’avantage de cette électrode comparé au Standard 2% Torio (rouge) est la substitution de ce composant par un 2% d’oxyde de cérium étant dans ce cas non radioactif et maintenant d’excellents résultats à l’entame de l’arc et stabilité tant en DC comme en AC.

Intensidad de Uso (AMP) Intensité d’utilisation (Amps)

Ø

Ref.

€/blister

10-80 50-120 90-190

1,0mm 1,6mm 2,0mm

06214 06215 06216

6,20 € 13,60 € 17,50 €

100-230

2,4mm

06217

23,00 €

170-300 260-450

3,2mm 4,0mm

06218 06219

44,90 € 75,00 €

DC Acero / acier Acero Inoxidable / inox Aleaciones de Níquel / alliages de nickel Titanio / titane En este caso el Tungsteno se combina con un 1,5% de Lanthano material también no-radioactivo con grandes propiedades anti-desgaste, estabilidad del arco y ignición reignición excelentes sobretodo en corriente DC.

Dans ce cas le Tungstène se combine avec un 1,5% de Lanthane, matériaux également non radio-actif avec de grandes propriétés anti-usure, stabilité de l’arc et allumage réallumage excellents surtout en courant DC.

113

Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport

Materiales Matériaux

Electrodos de Tungsteno Électrodes Tungstene

Aplicaciones Applications

Varillas / Baguettes

Tungsteno Puro- VERDE Tunstène pur - VERT


PROTECTION ES - Para SOLTER la seguridad es irrenunciable. Nuestros sistemas de protección individual y colectiva garantizan en todo momento la seguridad del operario y de su entorno.

FR - Pour SOLTER, la sécurité est indiscutable. Nos systèmes de protection individuelle et collective garantissent à tout moment la sécurité de l’ouvrier et son entourage.



OPTIMATIC-200

Ámbito de Aplicación Optimatic-200 es una pantalla de soldadura electrónica de oscurecido totalmente automático. Gracias a sus múltiples posibilidades de regulación, se adapta perfectamente a todo tipo de aplicaciones y procesos de soldadura.

Domaine d’Application Optimatic 200 est un masque de soudage électronique d’obscurcissement totalement automatique. Grâce à ses multiples possibilités de réglage, il s’adapte parfaitement à tout type d’application et procédés de soudage.

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

• Regulación DIN de 9 a 13.

• Réglage DIN de 9 a 13.

• Regulación de retardo Oscuro-Claro.

• Réglage du retour Clair-Sombre.

• Regulación sensibilidad Claro-Oscuro que se adapta a

• Réglage de la sensibilité Clair-Obscur s’adaptant à

distintas condiciones de luz.

différentes conditions de lumière.

• Posición “Grinding” para AMOLADO

• Fonction de meulage.

116


PROTECTION Accesorios Protección soldadura / Accessoires de Protection soudure

Características técnicas Caractéristiques techniques

OPTIMATIC 200 FILTRO / FILTRE Tono oscuro Teinte obscure

Tono claro Teinte claire

Calidad optica Qualités optiques

Tiempo de reacción Temps de réaction

Tiempo de retardo Temps de retour

Captadores Capteurs

Energía Energie

Regulación sensibilidad Réglage sensibilité TIG

Función amolado Fonction de meulage

Variable 9-13 3 1/3/2 0,3ms Slow / Fast 2 SOLAR Exterior / Extérieur Si / Oui

UTILIZACIÓN / UTILISATION ARC MIG MAG TIG

Si / Oui Si / Oui Si / Oui <30A

DIMENSIONES / DIMENSIONS

Dimensions du filtre

Campo de visión Zone de Visión

Policarbonato exterior Polycarbonate extérieur

Polycarbonato interior Polycarbonate intérieur

REF. PRECIO / Prix

90x110 mm 43x98 mm 104,2 x 89,3 mm 107x40 mm 06425 60,00 €

Optimatic-200

Dimensiones filtro

117


OPTIMATIC-500

Ámbito de Aplicación La OPTIMATIC 500 es una pantalla de soldadura totalmente electrónica, que por características técnicas y ergonómicas aporta un plus de calidad en este segmento. Cualquier proceso y a cualquier nivel de potencia, esta es siempre la mejor opción.

Domaine d’Application L’OPTIMATIC 500 est un masque de protection totalement électronique, qui par ses caractéristiques techniques et ergonomiques apportent un plus de qualité dans ce segment. Celui-ci est toujours la meilleure option quelque soit le procédé et niveau de puissance.

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

• Arnés ergonómico para máxima comodidad.

• Harnais ergonomique pour un maximum confort

• Peso reducido.

• Poids réduit

• Filtro con 4 captores y visor 55x95.

• Filtre avec 4 capteurs et viseur 55X95MM

• Regulación DIN de 9 a 13.

• Réglage DIN de 9 à 13.

• Regulación retardo oscuro- claro micro.

• Réglage retard obscur-clair micro.

• Regulación sensibilidad claro-oscuro micro.

• Réglage sensibilité clair-obscur micro.

• Posición “grinding” para amolado.

• Position “grinding” pour meulage.

118


PROTECTION Accesorios Protección soldadura / Accessoires de Protection soudure

Características técnicas Caractéristiques techniques

OPTIMATIC 500 FILTRO / FILTRE Tono oscuro Teinte obscure

Tono claro Teinte claire

Calidad optica Qualités optiques

Tiempo de reacción Temps de réaction

Tiempo de retardo Temps de retour

Captadores Capteurs

Energía Energie

Regulación sensibilidad Réglage sensibilité TIG

Función amolado Fonction de meulage

Variable 9-13 4 1/2/2 0,25 ms Slow / Med / Fast 4 SOLAR Exterior / Extérieur Si / Oui

UTILIZACIÓN / UTILISATION ARC MIG MAG TIG

Si / Oui Si / Oui Si / Oui <5A

DIMENSIONES / DIMENSIONS

Dimensions du filtre

Campo de visión Zone de Visión

Policarbonato exterior Polycarbonate extérieur

Polycarbonato interior Polycarbonate intérieur

REF. PRECIO / Prix

110x120 mm 55x98 mm 123,3 x 98,5 mm 106,9x58,1 mm 06428 120,00 €

Optimatic-500

Dimensiones filtro

119


Ámbito de Aplicación La pantalla de soldadura foxpro es la solución más innovadora presente en el mercado destacando por su exclusivo s-protek, su alta modularidad y sus inigualables prestaciones en cuanto a peso, comodidad y calidad de visón con una amplia gama de filtros disponibles. Ideal para todos los procesos de soldadura incluso TIG a bajo amperaje.

Domaine d’Application Le masque de protection foxpro est la solution la plus innovatrice présente sur le marché de par son exclusif s-protek, sa haute modularité et ses inégalables préstations de poids, confort, qualité de vision et sa gamme étendue de filtres disponibles. Idéal pour tous les procédés de soudage également TIG à faible ampérage.

Máximo confort i visibilidad con apertura 90º Confort et visibilité maximun avec ouverture à 90º

Mejor balance Equilibrio Meilleure balance Equilibre

90 mm

110 mm

Con / Avec S-PROTEKT Sin / Sans S-PROTEKT

S-PROTEK: Protección de la parte superior de la cabeza contra proyecciones originadas durante el proceso de soldadura.

Extremadamente ligera con solamente 360g. de peso (sin filtro ni S-PROTEK). Peso con S-PROTEK 480g.

Mediante la utilización del S-PROTEK se consigue un centro de gravedad optimo dando la sensación de aún mas ligereza y comodidad

Alta modularidad con la utilización de filtros y protectores de 110x90 mm con un exclusivo y seguro sistema de instalación y cambio.

S-PROTEK: Protection de la partie supérieure de la tête contre les projections provoquées durant le soudage.

Extremement léger avec un poid de seulement 360g (sans filtre ni S-PROTEK). Poids avec S-PROTEK 480g.

Avec l’utilisation du S-PROTEK s’obtient un centre de gravité optimum donnant la sensation d’encore plus de légèreté et confort.

Haute modularité avec l’utilisation de filtres et protecteurs de 110x90 mm avec un système exclusif et sur d’instalation et remplacement.

120


PROTECTION FOX 10R S-PROTEK

FOX 20R S-PROTEK

Variable 9-13

Variable 9-13

4

4

1/3/2

1/2/1

0,25 ms

0,25 ms

Slow / Fast

Micro

2

2

SOLAR

SOLAR

Exterior / Intérieur

Exterior / Intérieur

Si / Oui

No / Non

Si / Oui Si / Oui Si / Oui <30A

Si / Oui Si / Oui Si / Oui <5A

90x110 mm

90x110 mm

43x97 mm

67x100 mm

90x110 mm

90x110 mm

95x50 mm

103,7x69,5 mm

Accesorios Protección soldadura / Accessoires de Protection soudure

Características técnicas Caractéristiques techniques FILTRO / FILTRE Tono oscuro Teinte obscure

Tono claro Teinte claire

Calidad optica Qualités optiques

Tiempo de reacción Temps de réaction

Tiempo de retardo Temps de retour

Captadores Capteurs

Energía Energie

Regulación sensibilidad Réglage sensibilité TIG

Función amolado Fonction de meulage

UTILIZACIÓN / UTILISATION ARC MIG MAG TIG DIMENSIONES / DIMENSIONS

Dimensions du filtre

Campo de visión Zone de Visión

Policarbonato exterior Polycarbonate extérieur

Polycarbonato interior Polycarbonate intérieur

Filtros electronicos Filtres électroniques

Opciones frontales Options frontales

VISION 10R

Opciones frontales Options frontales Frontal gris / Frontal gris Frontal rojo / Frontal rouge Frontal amarillo / Frontal jaune Frontal azul / Frontal bleu PRECIO / Prix

G.VISION 20R

FOX 10R

FOX 20R

06380

06383

06420

06421

06352

06379

06366

06377

85,00 €

120,00 €

FOX PRO

Dimensiones filtro

121


Ámbito de Aplicación Pantalla fox filtro inactínico asociada a filtros inactínicos la pantalla fox puede adaptarse a cualquier aplicación e intensidad de soldadura sin renunciar a las increíbles características del concepto fox.

Domaine d’Application Ecran fox filtre inactinique. Associé à des filtres inactiniques l’écran fox peut s’adapter à n’importe quelle application et intensité de soudure sans renoncer aux incroyables caractéristiques du concept fox.

Precios y opciones Prix et options

Codigo / REF.

DIN 9

10

11

12

13

06356

06357

06358

06359

06360

Pantalla Fox / Masque FOX FOX T9

FOX T10 FOX T11

PRECIO / PRIX

122

25,00 €

FOX T12

FOX T13


PROTECTION A partir du tableau suivant, il est possible d’ajuster le filtre nécessaire pour n’importe quel procédé de soudage et nécessité.

INTENSIDAD DE SOLDADURA (AMPERIOS) INTENSITÉ DE SOUDURE Filtros / Filtres 110 x 90 Proceso de soldadura 0,5 1 2,5 5 10 15 20 30 40 60 80 100 125 150 175 200 225 250 275 300 350 400 450 500 Procédé de soudure

Electrodo revestidos (MMA)

9

Électrodes enrobées (MMA)

10

MIG

11

10

MAG

10

TIG

9

10

11 11

11

10

Ranurado-corte por arco aire

Corte por plasma

Soudure pour microplasma

3 4 5 5 8

10

11

13

13

14

13

11

Coupe pour plasma

13

12

12 12

Coupe et chanfreinage pour arc air

Soldadura por microplasma

12

11

12

13

12

12

13

15

14 14 15

13

14

15

Protección soldadura / Protection soudure

Mediante la siguiente tabla, es posible ajustar el filtro necesario para cualquier proceso de soldadura y necesidad.

FOX INACTINIC

Tabla de tonos Tableau de teintes

06140

FOLDING MASK

06030

MÁSCARA CABEZA / Masque tête

8,00 €

14,00 €

123


Opciones y accesorios Options et accessoires

Filtros electrónicos Filtres électroniques

Descripción Description

€/u.

06408 06410

VISION 10R G.VISION 20R

68,00 € 88,00 €

Ref.

Descripción Description

€/u.

06402 06403 06404 06405 06406 06012

T9 T10 T11 T12 T13 T11

Ref.

Descripción Description

90 mm

110 mm

Ref.

Filtros inactínicos Filtres inactiniques

Filtros protectores policarbonato Filtres protecteurs polycarbonates

110x90 mm 110x90 mm 110x90 mm 110x90 mm 110x90 mm 75x90 mm

0,60 € 0,60 € 0,60 € 0,60 € 0,60 € 2,30 €

€/u.

Protector policarbonato Protecteur polycarbonate

Pantallas Écrans

124

05916

EXT./INT.

110x90 mm

06128

INT.

110x45 mm

Optimatic 200

1,50 €

05917

EXT.

123,3x98,5 mm

Optimatic 500

1,10 €

05918

INT.

103,7 x 69,5

FOX 10R (GRINDING)

0,70 €

05919

INT.

95 x 50 10R

Grinding

0,40 €

05920

EXT.

107 x 40

Optimatic 200

0,80 €

05921

INT.

106,9x58,1

Optimatic 500

1,50 €

Ref.

Descripción Description

€/u.

06400

Pantalla negra con regulación exterior Écran noir avec réglage exterieur

12,00 €

0,80 €


PROTECTION Arnes Harnais

Descripción Description

06389 06390 06391 06392 06393

FOX-Gris metalizado / Gris métalisé FOX Negro / Noir FOX Rojo / Rouge FOX Amarillo / Jaune FOX Azul / Bleu

Ref.

Descripción Description

06394

Protector cabeza S-PROTEK GRIS Protecteur tête S-PROTEK GRIS

Ref.

Descripción Description

06395 06141

FOX Optimatic 200 Optimatic 500

05922

Sudaderas Capuches

Ref.

Descripción Description

06398 05923

FOX / Optimatic 200 Optimatic 500

€/u.

8,00 € 8,00 € 8,00 € 8,00 € 8,00 €

€/u.

10,00 €

€/u.

6,00 € 10,00 € 15,00 €

Accesorios Protección soldadura / Accessoires Protection Soudure

S-PROTEK S-PROTEK

Ref.

Accesorios FOX Accessoires FOX

Embellecedores Enjoliveurs

€/u.

1,50 € 1,50 €

125


Cortinas de protección 0,4 mm / Rideaux de protection 0,4 mm

Orange ce

Vert teinte 9 CE

ES - Principales características

FR - Principales características

Las cortinas de soldadura estandard SOLTER estan provistas de orificios de suspensión reforzados y de botones de presión a izquiera y derecha que permiten unirlas entre si. las cortinas estan disponibles en 2 colores.

Les rideaux de soudure standards SOLTER sont munis d’ourlets de renfort, d’oeillets de suspension en partie haute et de boutons pressions à droite et à gauche qui permettent l’assemblage des rideaux les uns aux autres. Nos rideaux sont livrables en 2 couleurs :

• Naranja • Verde

126

• Orange • Vert


Especificaciones técnicas Caractéristiques techniques CORTINAS SOLDADURA naranja / RIDEAUX DE SOUDURE orange Ref. Descripción

Medida (HxL)

Description

Dimensions (HxL)

06138 06143 06181 06183

Cortina SOLTER Cortina SOLTER Cortina SOLTER Cortina SOLTER

Naranja / Rideaux SOLTER orange Naranja / Rideaux SOLTER orange Naranja / Rideaux SOLTER orange Naranja / Rideaux SOLTER orange

PRECIO / Prix

1400 x 1400 1600 x 1400 1800 x 1400 2000 x 1400

31,00 € 32,00 € 33,50 € 37,50 €

CORTINAS SOLDADURA verde tono-9 / RIDEAUX DE SOUDURE verte teinte-9 Ref. Descripción Medida (HxL)

Description

06142 06166 06182 06184

Dimensions (HxL)

Cortina SOLTER verde tono-9 / Rideaux SOLTER vert teinte-9 Cortina SOLTER verde tono-9 / Rideaux SOLTER vert teinte-9 Cortina SOLTER verde tono-9 / Rideaux SOLTER vert teinte-9 Cortina SOLTER verde tono-9 / Rideaux SOLTER vert teinte-9

1400 x 1400 1600 x 1400 1800 x 1400 2000 x 1400

31,00 € 32,00 € 33,50 € 37,50 €

ESTRUCTURAS / ARMATURES Ref. Descripción Medida (HxL)

Medidas estructuras Dimensions armatures

Description

06133 06134

Dimensions (HxL)

Estructura SOLTER 1455 / Armature SOLTER 1455 Estructura SOLTER 2000 / Armature SOLTER 2000

Ref.

Descripción

Description

06036

Ganchos suspensión / Anneaux suspension

1900 x 1455 1900 x 2000

100,00 € 120,00 €

Cortinas / Rideaux

1,30 €

1900 mm

1600 mm

1400 ou 2000 mm

carré 2 mm 25 x 25 x

Protección soldadura / Protection soudure

Características Technical specifications técnicas Caractéristiques Technical specifications techniques

tube 2 mm Ø 28 x

127


Mantas de protección / Toiles Anti-Chaleur

Manta 900° C / Toile 900° C

Manta 500° C / Toile 500° C

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

Las mantas Anti Calor de SOLTER son útiles para la protección de zonas sensibles a las proyecciones de soldadura o salpicaduras durante el amolado. Están fabricadas en fibra de vidrio y poliuretano. Sin amianto, anti adherentes, no tóxicas y con una resistencia mecánica adecuada, nuestras mantas son una solución ideal para la protección de zonas con objetos sensibles.

Les toiles anti-chaleur SOLTER sont utiles pour la protection de zones sensibles aux grattons de soudure ou étincelles de meulage. Elles sont fabriquées en fibre de verre recouvert de polyuréthane. Sans amiante, anti-glissantes, non toxiques et avec une résistance mécanique accrue, nos toiles représentent la solution idéale pour la protection de vos zones et objets sensibles.

Las mantas SOLTER se fabrican segun normas: DIN 53854 - DIN 53851 - DIN 53855 T1 - EN 1049 DIN 53830 - DIN 53857 T1 - DIN 52273.

128

Les produits SOLTER répondent aux normes : DIN 53854 - DIN 53851 - DIN 53855 T1 - EN 1049 DIN 53830 - DIN 53857 T1 - DIN 52273.


PROTECTION Medida (mm)

Description

Dimensions (mm)

06195 06196

Manta Anti-Calor 550ºC / Toile Anti-Chaleur 550ºC Manta Anti-Calor 550ºC / Toile Anti-Chaleur 550ºC

40,00 € 2000 x 1000 80,00 € 2000 x 2000

PRECIO / Prix

Se aconseja utilización vertical / Utilisation verticale conseillée Manta T 500° C / Toile T 500° C Color / Couleur Enducción / Enduction Peso por m2 / Poids au m2 Clasificación feu / Classement feu

gris 1 cara / face 440 g MO à 500° C

MANTAS PROTECCIÓN 900ºC (utililización vertical / horizontal) TOILES 900ºC (Utilisition verticale / horizontale) Ref. Descripción

Medida (mm)

Description

Dimensions (mm)

06197 06198 06199

Manta Anti-Calor 900ºC / Toile Anti-Chaleur 900ºC Manta Anti-Calor 900ºC / Toile Anti-Chaleur 900ºC Manta Anti-Calor 900ºC / Toile Anti-Chaleur 900ºC

1000 x 1000 2000 x 2000 3000 x 3000

48,00 € 190,00 € 420,00 €

Utilización vertical y horizontal / Utilisation verticale et horizontale Toile T 900° C / Toile T 900° C Color / Couleur Enducción / Enduction Peso por m2 / Poids au m2 Clasificación / Classement feu

Protección soldadura / Protección soldadura

MANTAS PROTECCIÓN 550ºC (Se aconseja su utililización vertical) TOILES 550ºC (Utilisition verticale coinseillée) Ref. Descripción

Mantas / Toiles

Características técnicas Caractéristiques techniques

gris souris 2 caras/faces 1130 g MO à 900° C

129


Aspiración / Aspiration

ZONA 1 ZONE 1

ZONA 3 ZONE 3

ZONA 4 ZONE 4

ZONA 2 ZONE 2

ZONA 7 ZONE 7

ES - Proteja su salud y su entorno

FR - Protégez votre santé et votre entourage

Los sistemas de aspiración SOLTER son la mejor solución para mantener un entorno de trabajo limpio y saludable. Tanto dispositivos portátiles como instalaciones fijas con posibilidad de desarrollar proyectos específicos a medida.

Les systèmes d’aspiration SOLTER son la meilleure solution pour maintenir votre zone de travail saine et propre. Aussi bien les dispositifs portables comme les installations fixes avec la possibilité de créer des projets spécifiques sur mesure.

130


PROTECTION

ZONA 1 ZONE 1

ZONA 2 ZONE 2

ZONA 3 ZONE 3

ZONA 4 ZONE 4

ZONA 5 ZONE 5

Brazos de extracción IBS con sistema de extracción exterior. Bras d’extraction AIR-ARM avec système d’extraction extérieur.

Mesas de soldadura, el complemento ideal para cualquier aplicación y proceso. Tables de soudage, le complément idéal pour n’importe quel aplication et procès.

Brazos de extracción con sistema de filtrado AIRFUME 303 sin necesidad de extracción exterior. Bras d’extraction avec système de filtration AIRFUME 303 sans nécessité d’extraction extérieure.

Estaciones de filtrado móviles con filtro mecánico o electrostático. Stations de filtrage mobiles avec filtre mécanique ou électrostatique.

Cabinas de soldadura con separación por cortinas, laminas o paneles y sistemas de extracción AEROARM. Cabines de soudure avec séparation par rideaux, lanières ou volets et systèmes d’extraction IBS.

ZONA 6 ZONE 6

ZONA 7 ZONE 7

ZONA 5 ZONE 5

Paneles de separación para robots de soldadura. Panneaux de séparation pour robots de soudure.

Mesas de soldadura independientes separadas por paneles. Tables de soudure indépendantes séparées par des panneaux.

ZONA 6 ZONE 6

Protección soldadura / Protection soudure

ZONAS / ZONES

Aspiración / Aspiración

Características técnicas Caractéristiques techniques

131


AIRFUME Máxima portabilidad Portabilité maximum Aplicaciones Sistema de aspiración de humos para interiores, con baja o media concentración de partículas.

Applications Système d’aspiration de fumée pour intérieurs, avec moyenne ou faible concentration de particules.

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

Este aspirador de humos, gracias a sus reducidas dimensiones esta especialmente recomendado para su fácil transporte o para utilizarse en aplicaciones específicas en trabajos continuos, como asociado a sistemas de soldadura con antorchas con función aspiración, siendo capaces de tratar humos directamente del proceso de soldadura. El dispositivo está diseñado para aspirar humos libres de aceites, generados durante el proceso de soldadura y durante un tiempo de funcionamiento limitado.

Grâce à ses dimensions réduites, cet aspirateur de fumée est spécialement recommandé pour son transport facile ou pour s’utiliser lors d’applications spécifiques en travaux continus comme associé à des systèmes de soudure avec chalumeaux disposant de la fonction aspiration, étant capables de traiter la fumée provenant directement du procès de soudure. Le dispositif est conçu pour aspirer des fumées sans huiles, générées durant le procès de soudure et durant un temps de fonctionnement limité.

• Carcasa resistente a impactos accidentales, siendo al mismo tiempo ligero para su máxima portabilidad .

• Carcasse résistante aux impacts accidentels, étant en même temps légère pour une portabilité optimale.

• El filtro está compuesto por un pre-filtro de partículas, un filtro de papel y un filtro de carbono.

• Le filtre est composé par un pré-filtre à particules, un filtre papier et un filtre à carbone.

• Ventilador monofásico con control de motor y panel de control.

• Ventilateur monophasique avec contrôle du moteur et tableau de contrôle.

• Tubo flexible con terminación plástica. • Tube flexible avec finition plastique.

132


PROTECTION

AIRFUME 101

Caudal de aspiración

250

m3/h

Accesorios Protección soldadura / Accessoires de Protection soudure

Características técnicas Caractéristiques techniques

Débit d’aspiration

Capacidad de aspiración m3/h 110 Capacité d’aspiration Eficiencia de filtrado Efficacité de filtration

Potencia de motor Puissance moteur

Motor

%

85

KW/HP

1,1 / 2

RPM

30000

VOLT

230/50

dB (A)

72

L x H x P mm

290x300x750 mm

Kg

20

Moteur

Tensión de entrada Tension d’entrée

Nivel sonoro Niveau sonore

Dimensiones Dimensions

Peso Poids

REF PRECIO / PRIX

06222 890,00 €

A B C

Ref.

Filtro Filtre

Descripción Déscription

06223

B

Filtro papel / Filtre papier

06224

C

Filtro carbon activo / Filtre carbone actif

Sección filtro Section filtre

Ø 125 mm, L = 285 mm

Eficiencia Efficacité

F5 / 85%

Precio Prix

73,00 €

AIRFUME 101

Filtros AirFume 101 Filtres AirFume 101

30 mm

60,00 €

133


AirFume Portabilidad y potencia Portabilité et puissance Aplicaciones El sistema portable AirFume 202 es la solución perfecta para la extracción de humos en procesos de soldadura intemitentes como soldadura por Resistencia, MMA, MIG-MAG o TIG, produciendo bajas o medias concentraciones de partículas en suspensión.

Applications Le système portable AirFume 202 est la solution parfaite pour l’extraction de fumée en procès de soudure intermittente comme la soudure par Résistance, MMA, MIG-MAG ou TIG, produisant de faibles ou moyennes concentrations de particules en suspension.

ES - Características constructivas

FR - Caracteristiques de fabricaction

• Brazo articulado de 3m (AirArm) de 160m de diámetro, con estructura de aluminio, completo con embocadura y terminación articulada.

• Bras articulé de 3m (AirArm) de 160m de diamètre, avec une structure aluminium, complète avec embouchure et terminaison articulée.

• Muy compacto y de fácil utilización, fabricado en estructura metálica altamente resistente, con asa para su mejor transporte y cáncamos.

• Très compact et d’utilisation facile, fabriqué en structure métallique hautement résistante avec poignée pour un transport plus facile et anneaux de levage.

• Control eléctrico con protección IP65, led de funcionamiento y led control filtros.

• Contrôle électrique avec protection fonctionnement et contrôle filtres.

• Ventilador centrífugo de alta eficiencia situado en la parte inferior del dispositivo para su mínima rumorosidad.

• Ventilateur centrifuge de grande efficacité situé sur la partie inférieure du dispositif pour un fonctionnement silencieux.

• La sección de filtrado consiste en una serie de filtros acrílicos y metálicos consiguiendo un filtrado con eficiencia Clase F9 de acuerdo con la norma EN779.

• La section de filtrage consiste en une série de filtres acryliques et métalliques obtenant un filtrage efficace de Classe F9 selon la norme EN779.

• Filtro de carbón activo de 10Kg. opcional.

• Filtre de carbone actif de 10Kg. En option.

134

IP65,

led

de


PROTECTION

AIRFUME 202

Caudal de aspiración

2500

m3/h

Accesorios Protección soldadura / Accessoires Protection Soudure

Características técnicas Caractéristiques techniques

Débit d’aspiration

Capacidad de aspiración m3/h 1300 Capacité d’aspiration Eficiencia de filtrado

Rule / %

EN 779 [F9] / 95

m2

9

Efficacité d’aspiration

Superficie de filtrado

Surface de filtration

Potencia del motor kw 1.1 Puissance moteur Nivel de sonido

dB (A)

73

Kg

100

Niveau sonore

Peso Poids

Filtros AirFume 202 Filtres AirFume 202

Ref.

06057 2.500,00 €

Precio Prix

Descripción Description

06502

Kit filtro completo/ Kit filtre complet

Incluido/ Inclus

180,00 €

06503

Filtro carbon activo/ Filtre carbone actif

Opcional/ En option

155,00 €

AIRFUME 202

REF PRECIO / PRIX

135


AIRFUME La solución estática mas compacta La solution statique plus compacte Aplicaciones Los modulos suspendidos AIRFUME 303 estan diseñados y fabricados para aplicaciones ocasionales no-continuas. Para aspirar humos con bajo y medio contenido de particulas en suspensión.

Applications Les modules suspendus AIRFUME 303 son conçus et fabriqués pour des applications occasionnelles non continues. Pour aspirer des fumées avec faible ou moyenne contenance de particules en suspension.

Sistema filtrado Système de filtration

AirArm

810 137

750 650

182

732 550 430

153

137

136

293 446


PROTECTION

AirFume 303

Caudal de aspiración

2500

m3/h

Débit d’aspiration

Capacidad de succión m3/h 1300 Capacité d’aspiration Eficiencia de filtrado

Rule / %

EN 779 [F9] / 95

m2

9

kw

1.5

Efficacité de filtration

Superficie de filtrado Surface de filtration

Potencia motor

Puissance moteur

Nivel sonoro

dB (A)

73

Kg

100

Niveau sonore

Peso Poids

REF. PRECIO / PRIX

4M 06056 2.200,00 €

CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS:

CARACTERISTIQUES DE FABRICATION:

• Estructura metálica compacta con soportes externos para montaje en pared.

• Structure métalique compacte avec supports externes pour montage mural.

• Eficiente ventilador centrifugo, directamente conectado a toma trifásica, 400V/50hz.

• Ventilateur centrifuge efficace, connecté directement à une prise trifphasé, 400V/50hz.

• Sistema fabricado con una serie de filtros metálicos y acrílicos para la obtención de un filtrado altamente eficiente (Clase F9).

• Système fabriqué avec une série de filtres métaliques et acriliques pour l’obtention d’un filtrage hautement efficace. (Clase F9).

• Filtro de carbón activo de 10Kg.

• Filtre carbone actif de 10Kg

• Brazo de aspiración de 3m o 4m.

• Bras d’aspiration de 3m ou 4m.

Ref.

Precio Prix

Descripción Description

06502

Kit filtro completo/ Kit filtre complet

Incluido/ Inclus

180,00 €

06503

Filtro carbon activo/ Filtre carbone actif

Incluido/ Inclus

155,00 €

AIRFUME 303

Filtros AirFume 202 Filtres AirFume 202

Accesorios Protección soldadura / Accessoires Protection Soudure

Características técnicas Caractéristiques techniques

137


AIRARM Brazos de extracción de humos Tuyaux d’exctraction de fumées Aplicaciones Brazos de extracción de humos altamente resistentes para multiples aplicaciones y procesos de soldadura.

Applications Tuyaux d’extraction de fumée hautement résistants pour de multiples applications et procédés de soudure.

CARACTERÍSTICAS: • Ligeros y flexibles. • Alta maniobrabilidad. • Alta estabilidad. • Ajuste por 3 ejes.

Posibles montajes Montages possibles

138

CARACTERISTIQUES: • Légers et fléxibles. • Haute maniabilité. • Haute stabilité. • Ajustement sur 3 axes.


PROTECTION Caudal Débit d’air

Caida presión Chutte de pression

Peso Poids

REF. PRECIO / PRIX

Soporte pared MENSOLA Support mural MENSOLA

from 1000 to 1200

Pa

average 850

average 850

Kg

14

15

06664 590,00€

from 1000 to 1200

06665 675,00€

Precio Prix Soporte giratorio / Support tournant AirArm

110,00 €

Ref. Ref. 06234

m3/h

Ref. Ref. 06666

Ventilador Ventilateur

Accesorios Protección soldadura / Accessoires Protection Soudure

AirArm 3m AirArm 4m Ø mm 160 160 Longitud mm 3000 4000 Longueur

Precio Prix 1800 m3/ h

1500 Pa

1,1 Kw / 1,5 HP

AIR ARM

Características técnicas Caractéristiques techniques

480,00 €

139


CARGADORES Chargeurs

ES - Cargar y arrancar con SOLTER es alargar la vida de las baterías. Sistemas inteligentes para vehiculos recreativos hasta obra pública. NOVACAR, INVERCAR o AUTONOMY, una solución para cada necesidad.

FR - Charger et démarrer avec SOLTER c’est rallonger la durée de vie des batteries. Systèmes intelligents pour véhicules récréatifs et même travaux publics. NOVACAR, INVERCAR ou AUTONOMY, une solution pour chaque besoin.



Cargadores / Chargeurs Como funciona nuestro catalogo de CARGADORES Comment fonctionne notre catalogue de CHARGEURS

La division Chargeurs de Batteries voit le jour dans l’intention de présenter au marché une offre spécialisée dans ce secteur chaque jour plus dynamique. Avec une large gamme de produits, nous pouvons apporter une solution à tout type de nécessités aussi bien de charge, récupération, maintenance et démarrage de batteries.

La división Cargadores de Batería nace con la intención de presentar al mercado una oferta especialista en este sector cada vez más dinámico. Con una amplia gama de productos podemos dar solución a todo tipo de necesidades tanto de carga, recuperación, mantenimiento y arranque de baterías.

1

12V

200 Ah

2

80A ARRANQUE 18A eff. 12A arith.

3 4

150x260x320 mm.

5

Kg

8 Kg

6

W

230V ~ 50/60HZ 1,5kW

7

-+

30

mm

5 Medidas en milimetros del cargador. Dimensions du chargeur.

2 Rango de baterias que puede cargar, en este caso baterias entre 30 y 200 Ah. Classe de batteries pouvant être chargées, dans ce cas des batteries entre 30 et 200 Ah.

6 Peso del Cargador sin embalaje. Poids du chargeur sans emballage. 7 Voltaje de la entrada - Hercios a los que puede funcionar (Europa 50Hz). Potencia absorbida. Tension d’entrée - Hertz de fonctionnement (Europe 50Hz). Puissance absorbée.

3 Si además és arrancador, muestra la capacidad de arranque, en Amperios. S’il s’agit d’un démarreur, indique la capacité de démarrage. En Ampères. 4 - Arith - Amperios de carga media - Eff. - Capacidad de carga máxima. Arith - Ampères de charge moyenne - Eff. -Capacité de charge maximale.

PVP

8

140,00 €

1 Voltajes a los que puede cargar. Tension pouvant être chargée.

Tipologia de Vehiculos en los que puede ser usado Types de véhicules dans lesquels peuvent être utilisés

8 Precio de Venta RECOMENDADO sin I.V.A. Prix de vente RECOMMANDÉ HT.

A Como determinar la potencia del Cargador Comment déterminer la puissance du chargeur

LOS DIBUJOS SÓN MERAMENTE ORIENTATIVOS Les dessins sont purements indicatifs

Las baterías usualmente marcan los Amperios Hora, que utilizaremos para determinar que cargador se precisa. En este caso precisaríamos, un cargador con capacidad superior a 56Ah, como pudiera ser un NOVACAR 10A. Cuyo rango de utilización, es de 20 a 120 Ah.

(Puede ser usado en todo tipo de vehículos que requieran de baterías de caracterísiticas similares a los vehículos tradicionales.)

Les batteries indiquent habituellement les Ampères Heure, que nous utiliserons pour déterminer quel chargeur est necessaire. Dans ce cas nous aurions besoin d’un chargeur avec une capacité supérieure à 56Ah, comme pourrait être un NOVACAR 10A. Sa classe d’utilisation est de 20 à 120 Ah.

(Peut être utilisé dans tout type de véhicules utilisant des batteries de mêmes caractéristiques que les véhicules traditionnels.)

-+

Tipos de baterías / Types de batteries Existe una amplia variedad de tipos de baterías, no obstante en los automoviles, son utilizadas mayormente:

Il existe une grande variété de types batteries, néanmoins, dans les voitures sont majoritairement utilisées:

BATERÍAS LIQUIDAS Todos los cargadores

BATTERIES LIQUIDES Tous les chargeurs

BATERÍAS DE GEL Cargadores con curvas IU, IUOU

BATTERIES GEL Chargeurs avec courbes IU, IUOU

20

120 Ah 56Ah

EN

BATERÍAS DE CICLO PROFUNDO: Cargadores con programa específico Deep Cycle (SMART-2200).

D C

BATTERIES DE CYCLE PROFOND: Chargeurs avec programme spécifique Deep Cycle (SMART-2200).

A

B

CONEXIÓN EN SERIE / CONEXIÓN EN SERIE

-

+

+

-

12V 100 Ah

24V

100 Ah

+

-

24V 20 100 Ah Características REQUERIDAS Características REQUERIDAS -

12V 100 Ah

+

B

Voltage de la BATERÍA Tension de la batterie

C

Capacidad de corriente AMP, que puede suministrar la batería de forma INSTANTÁNEA. (ARRANQUE) Capacité de courant AMP, que peut fournir la batterie de façon INSTANTANÉE. (DÉMARRAGE)

D

Tipo de batería: LIQUIDAS, GEL, AGM Types de batteries: LIQUIDES, GEL, AGM

CONEXIÓN EN PARALELO / CONEXIÓN EN PARALELO

+

12V

400Ah

-

142

+

-

12V 100 Ah

+

-

12V 100 Ah

+

-

12V 100 Ah

+

-

12V 100 Ah

12V 20 400 Ah Características REQUERIDAS Características REQUERIDAS -

+


+

Cargadores de batería / Chargeurs de batterie

-

CURVAS DE CARGA / Courbes de charge V 14.8V

U

W

TRADITIONAL

-

+

OK

CHARGE

I

Curva W – 1 etapa 1-A medida que la tensión de la batería aumenta (V) la intensidad de carga disminuye (I)

Courbe W - 1 étape 1-Au fur et à mesure que la tension de la batterie augmente (v) l’intensité de la charge diminue (l)

Curva WoW – 2 Etapas 1-Inicialmente carga tipo W. 2-Una vez la batería llega a 14,8V el cargador se detiene. Si la tensión de la batería está por debajo de los 12,6V, se vuelve al paso 1/.

Courbe WoW - 2 étapes 1-Initialement charge type W. 2-Une fois la batterie atteint 14,8V le chargeur s’arrête. Si la tension de la batterie est en dessous de 12,6Caractéristiques requises, retour au point 1/.

Curva WoW Gel – 2 etapas 1-Inicialmente carga tipo W. 2-Una vez la batería llega a 14,8V (LIQUIDA) o 14,4V (GEL), el cargador se detiene. Si la tensión de la batería está por debajo de los 12,6V (LIQUID) o 12,8V (GEL), se vuelve al paso 1/.

Courbe WoW Gel - 2 étapes 1-Initiañlement charge de type W. 2- Une fois la batterie arrive à 14,8V (LIQUIDE) ou 14,4V (GEL), le chargeur s’arrête. Si la tension de la batterie est en dessous de 12,6V (LIQUIDE) ou 12,8V (GEL), retour à l’étape 1/.

Curva IU – 4 etapas con mantenimiento 1-Mediante una carga inicial lenta, se realiza testrecuperación de la batería hasta que esta llega a los 10V. 2-Carga a intensidad constante hasta que la tensión de la batería alcanza los 14,8V (LIQUID) o 14,4V (GEL). 3-La intensidad de carga disminuye gradualmente para conseguir una carga al 100%. 4-Entra el modo de mantenimiento aplicando una tensión constante de 13,8V manteniendo la batería siempre al 100%.

Courbe IU - 4 étapes avec maintenance 1- A l’aide d’une charge initiale lente, est réalisé le test-récupération de la batterie qui celle-ci atteint lesd 10V. 2-Charge à intensité constante jusqu’à ce que la tension de la batterie atteigne 14,8V (LUIQUIDE) ou 14,4V (GEL). 3-L’intensité de charge diminue graduellement pour obtenir une charge à 100%. 4-Entre en mode de maintenance en appliquant une tension constante de 13,8V en maintenant toujours la batterie à 100% de charge.

Curva IUOU – 5 etapas con mantenimiento pulsado 1-Mediante una carga inicial lenta, se realiza testrecuperación de la batería hasta que esta llega a los 10V. 2-Carga a intensidad constante hasta que la tensión de la batería alcanza los 14,8V (LIQUID) o 14,4V (GEL). 3- La intensidad de carga disminuye gradualmente para conseguir una carga al 100%. 4-En caso de baterías de ciclo profundo, el cargador suministra una mayor tensión (15,5V) a baja intensidad (<2A) y durante un tiempo limitado (2h) con la finalidad de conseguir cargas completas. 5-Entra el modo de mantenimiento aplicando una pulsación con la batería entre el 80% al 100% de su capacidad, permitiendo tener el cargador conectado indefinidamente manteniendo la batería en perfecto estado.

Courbe IUOU - 5 étapes avec maintenance pulsé 1- A partir d’une charge initiale lente, est réalisé le test-récupération de la batterie jusqu’à ce que celle ci atteigne 10V. 2-Charge à intensité constante jusqu’à ce que la tension de la batterie atteigne 14,8V (LIQUIDE) ou 14,4V (GEL). 3-L’intensité de charge diminue petit à petit pour obtenir une charge à 100% 4-Dans le cas de batteries à cycle profond, le chargeur fourni une tension plus élévée (15,5V) à faible intensité (<2A) et pendant un temps limité (2h) dans l’objectif d’atteindre des charges complètes. 5- Entre en mode de maintenance en appliquant une pulsation avec la batterie entre 80% et 100% de sa capacité, permettant ainsi d’avoir le chargeur branché idéfiniment et en maintenant la batterie en parfait état.

t V AUTOMATIC

U

WoW

14.8V

-

+

12.6V

OK

CHARGE

I

t

8.5V min.

V U AUTOMATIC

WoW CHARGE

14.8V/ 14.4V

-

+

OK

GEL

I 8.5V min.

GEL

12,6/ 12,8V

t

CHARGE

Soft Start Bulk

Absorption

Float

Current

IU

AUTOMATIC

Voltage

V

IUOU CHARGE

Current

AUTOMATIC

Voltage

V Soft Start Bulk

Absorption

Float

Pulse

143


Características técnicas Caractéristiques techniques

INVERCAR 150 Ref. 05089 Diseñado para ser fácil e intuitivo 1. Conecte el cargador a la batería. Tensión de entrada 220 - 240Vac, 50-60Hz 2. Conecte el cargador a la red eléctrica. Tension d’entrée 3. Seleccione el modo de funcionamiento Voltaje/s de carga mediante los botones de selección. 3 - 7 V / 5 - 14 V 4. Pulse Start. Tension de charge Corriente/s de carga

Conçu pour être facile et intuitif 1. Connectez le chargeur à la batterie. Tipo/s de bateria/s 6 / 12V Plomo Ácido / Plomb acide; GEL; AGM 2. Connectez le chargeur au réseau électrique. Type/s de batterie/s 3. Selectionnez le mode de fonctionnement à travers les commandes de sélection. Tipo de cargador 4 ETAPAS, Inverter con microprocesador 4. Appuyez sur Start. Type de chargeur 4 étapes, Inverter avec microprocesseur Courant/s de charge

REF. PRECIO / PRIX

1A

05089 53,00 € Inicio / Démarrer Carga / charge 6V Carga / charge 12V

CARGA / Charge

6/12 Volt

7-35Ah

12V

6V

START

1.0 A

MANTENIMIENTO / Maintenance

100Ah

Ciclo de carga Cycle de charge

Indicadores luminosos / Indicateurs lumineux 10.0-14.0V

12V 6V

14.0V 13.61V

5.0-10.0V 5.0-7.0V

6.805V

3.0-5.0V

AMP

1

7.0V

3

Contrôle de l’état de la batterie. détectant les défauts sur les batteries. Démarrage de la charge.

1.0A <1.0A

0.5A

Comprobación del estado de la batería, detectando defectos en las baterías. Se Inicia la carga.

Carga con corriente decreciente para poder conseguir el 100% de la carga. Charge avec courant décroissant pour obtenir 100% de la charge.

<0.3A

2

3

4

ETAPA 1 SOFT START

ETAPA 2 BULK

ETAPA 3 ABSORPTION

ETAPA 4 4MAINTENANCE

Ah/T

1

2

Carga con corriente constante hasta el 80% de la carga de la batería. Charge avec courant constant jusqu’à 80% de la charge de la batterie.

4

Mantiene la tensión de la batería al máximo, cargando con tensión constante. Maintient la tension de la batterie au maximum, chargeant avec une tension constante.

Accesorios Accessoires

Conectores de anilla Cosses de batterie INCLUIDO

144

INCLUS

Conector fácil Connecteur facile

Pinzas SOLTER HD75A Pinces SOLTER HD75A

05984 - Connector 12V mechero 05984 - Connecteur 12V allume cigarre OPTIONAL

EN OPTION


INVERCAR 530 Ref. 05090 Diseñado para ser fácil e intuitivo 1. Conecte el cargador a la batería. Tensión de entrada 220 - 240Vac, 50-60Hz 2. Conecte el cargador a la red eléctrica. Tension d’entrée 3. Seleccione el modo de funcionamiento Voltaje/s de carga mediante los botones de selección. 5 - 14 V 4. Pulse Start. Tension de charge Corriente/s de carga

1A / 3,5A Conçu pour être facile et intuitif 1. Connectez le chargeur à la batterie. Tipo/s de bateria/s 2.Connectez le chargeur au réseau électrique. 12V Plomo Ácido / Plomb acide GEL, AGM Type/s de batterie/s 3. Selectionnez le mode de fonctionnement à travers les commandes de sélection. Tipo de cargador 4 ETAPAS, Inverter con microprocesador 4. Appuyez sur Start. Type de chargeur 4 ÉTPAES, Inverter avec microprocesseur Courant/s de charge

REF. PRECIO / PRIX

05090 73,00 € Carga en bajas temperaturas y AGM / Charge à faibles températures et AGM

Programa de carga rápida / (3.5A) Programme du charge rapid Programa de carga lenta / (1A) Programme du charge lent

CARGA / Charge

Batería normal / Batterie normale Inicio / Démarrer

Invercar 530

12 Volt

7-75Ah 120Ah Ciclo de carga Cycle de charge

Invercar 150

3.5 A

MANTENIMIENTO / Maintenance

Indicadores luminosos / Indicateurs lumineux

10-14V

1/3.5A

Comprobación del estado de la batería, detectando defectos en las baterías. Se Inicia la carga.

3

Contrôle de l’état de la batterie. détectant les défauts sur les batteries. Démarrage de la charge.

<1A <3.5A

0.5/1A

<0.3A

Carga con corriente decreciente para poder conseguir el 100% de la carga. Charge avec courant décroissant pour obtenir 100% de la charge.

2

3

4

Ah/T

ETAPA 4 4MAINTENANCE

1

ETAPA 2 BULK

<1A

ETAPA 1 SOFT START

AMP AMP

1

13.8V

ETAPA 3 ABSORPTION READY TO USE

12V

14.4V

5-10V

2

Carga con corriente constante hasta el 80% de la carga de la batería. Charge avec courant constant jusqu’à 80% de la charge de la batterie.

4

Mantiene la tensión de la batería al máximo, cargando con tensión constante. Maintient la tension de la batterie au maximum, chargeant avec une tension constante.

Accesorios Accessoires

Conectores de anilla Cosses de batterie INCLUIDO

INCLUS

Conector fácil Connecteur facile

Cargadores de batería / Chargeurs de batterie

Características técnicas Caractéristiques techniques

Pinzas SOLTER HD75A Pinces SOLTER HD75A

05984 - Connector 12V mechero 05984 - Connecteur 12V allume cigarre OPTIONAL

EN OPTION

145


Características técnicas Caractéristiques techniques

INVERCAR 750 Ref. 05071 Diseñado para ser fácil e intuitivo 1. Conecte el cargador a la batería. Tensión de entrada 220 - 240Vac, 50-60Hz 2. Conecte el cargador a la red eléctrica. Tension d’entrée 3. Seleccione el modo de funcionamiento Voltaje/s de carga mediante los botones de selección. 5 - 15.4 V 4. Pulse Start. Tension de charge Corriente/s de carga 2A / 7.5A Conçu pour être facile et intuitif 1. Connectez le chargeur à la batterie. Tipo/s de bateria/s 2.Connectez le chargeur au réseau électrique. 12V Plomo Ácido / Plomb acide; GEL; AGM Type/s de batterie/s 3. Selectionnez le mode de fonctionnement à travers les commandes de sélection Tipo de cargador 5 ETAPAS, Inverter con microprocesador 4. Appuyez sur Start. Type de chargeur 5 étapes, Inverter avec microprocesseur Courant de charge

REF. PRECIO / PRIX

05071 100,00 € Programa de carga lenta / Programme du charge lent Programa de carga rápida / Programme du charge rapid

12 Volt

7-160Ah

7.5 A

MANTENIMIENTO / Maintenance

225Ah

14.4V

Indicadores luminosos / Indicateurs lumineux

15.4V 13-14.4V

10-14V

1

5-10V

12V <2A

2/7.5A

<7.5A

AMP

2A (Max) <1A

1A

PULSE

5

ETAPA 5 PULSE MAINTENANCE

ETAPA 2 BULK

4 ETAPA 4 RECOND REGENERATION

ETAPA 1 SOFT START

3 ETAPA 3 ABSORPTION READY TO USE

2

Ah/T

Comprobación del estado de la batería, detectando defectos en las baterías. Se Inicia la carga.

2

Carga con corriente constante hasta el 80% de la carga de la batería.

Carga con corriente decreciente para poder conseguir el 100% de la carga. Charge avec courant décroissant pour obtenir 100% de la charge.

4

Añade el ciclo RECOND para baterías muy descargadas, y mejora la vida útil de la batería Ajoute le cycle RECOND pour les batteries très déchargées, et augmente la durée de vie de la batterie.

Charge avec courant constant jusqu’à 80% de la charge de la batterie.

5

Mantiene la batería al 95 - 100% de su capacidad, mediante la carga por pulsos cuando es necesario. Maintient la batterie à 95-100% de sa capacité, à travers des charges par impulsions quand nécessaire.

Accesorios Accessoires

Conectores de anilla Cosses de batterie INCLUIDO

146

3

Contrôle de l’état de la batterie. détectant les défauts sur les batteries. Démarrage de la charge.

<1A

AMP

1

Reacondicionar batería / Remplacer la batterie

(7.5A)

Inicio / Démarrer

CARGA / Charge

Ciclo de carga Cycle de charge

Batería normal / Batterie normale

(2A)

INCLUS

Conector fácil Connecteur facile

Pinzas SOLTER HD160A Pinces SOLTER HD160A

05979 - Connector 12V mechero 05979 - Connecteur 12V allume cigarre OPTIONAL

EN OPTION


INVERCAR 2500 Ref. 05069 Diseñado para ser fácil e intuitivo 1. Conecte el cargador a la batería. Tensión de entrada 220 - 240Vc, 50-60hz 2. Conecte el cargador a la red eléctrica. Tension d’entrée 3. Seleccione el modo de funcionamiento Voltaje/s de carga mediante los botones de selección. 12/24V (auto-detect) 4. Pulse Start. Tension de charge Corriente/s de carga

Conçu pour être facile et intuitif 25A - 12,5A - 10A - 5A- 1,5A - <1A 1. Connectez le chargeur à la batterie. Tipo/s de bateria/s Plomo-Acido/Plomb-acide 2.Connectez le chargeur au réseau électrique. Type/s de batterie/s 3. Selectionnez le mode de fonctionnement à GEL,AGM,Calcium travers les commandes de sélection Tipo de cargador 9 Etapas Inverter con Microprocesador 4. Appuyez sur Start. Courant de charge

05069 290,00 €

Polaridad incorrecta / Polarité incorrecte

Temperatura baja / Température basse

Encendido / Allumé

Tensión / Tension Corriente / Courrant Cargando / Charge

Selector / Sélecteur

CARGA / Charge

40-500Ah

MANTENIMIENTO / Maintenance

700Ah

SELECT

Tipo carga / Type charge

12/24 Volt 25/12,5 A

Voltage (V) Current (A) Charging (%) CH A CA RGE RG A

24

V

Carga 24V / Charge 24V

LY SUPP

CHARGE CARGA

4V

Modo manual / Mode manuel

Modo noche / Mode nuit

Accesorios Accessoires

Pinzas SOLTER HD160A Pinces SOLTER HD160A INCLUIDO INCLUS

Batería calcio / Batterie calcium Fuente alimentación / Source alimentation

Carga 12V / Charge 12V

Ciclo de carga Cycle de charge

Ca

12/2 12V

Acondicionado 24V / Conditioné 24V

24V/12.5A

Invercar 2500

REF. PRECIO / PRIX

9 étapes, Inverter avec microprocesseur

12V/25A

Invercar 750

Type de chargeur

Cargadores de batería / Chargeurs de batterie

Características técnicas Caractéristiques techniques

Acondicionado 12V / Conditioné 12V

12V/5A

1

Diagnostico Diagnostic

4

Analisis Analyse

7

Aumento carga Augmentation charge

2

Carga Charge

5

Carga suave Charge deuce

8

Mantenimiento especial Maintenance spéciale

3

Absorción Absorption

6

Carga de Mantenimiento Charge du maintenance

9

Fuente alimentación Source d’alimentation

147


1500

Características técnicas Caractéristiques techniques

SMARTCAR 1500 Ref. 05076 Tensión de entrada 230V 50/60hz 460W Tension d’entrée

Voltaje/s de carga 12V Tension de charge Corriente/s de carga

Courant de charge

Tipo/s de bateria/s

2-6-10A arith.

3-9-12A eff.

12V Plomo-Acido /

Type/s de batterie/s

Tipo de cargador

5 Etapas Inverter con Microprocesador.

Type de chargeur

5 Étapes Inverte avec Microprocesseur

REF. PRECIO / PRIX

05076 120,00 €

CARGA / CHARGE

12 Volt

20-300Ah

10 A

MANTENIMIENTO / MAINTENANCE /

300Ah Ciclo de carga Cycle de charge

10-14V

12V

14.4V

1

13.8V

5-10V

3

Contrôle de l’état de la batterie. détectant les défauts sur les batteries. Démarrage de la charge.

ETAPA 2 BULK

3

4 ETAPA 4 MAINTENANCE

2

ETAPA 3 ABSORPTION READY TO USE

1 ETAPA 1 SOFT START

AMP

148

Comprobación del estado de la batería, detectando defectos en las baterías. Se Inicia la carga.

Ah/T

2

Carga con corriente constante hasta el 80% de la carga de la batería. Charge avec courant constant jusqu’à 80% de la charge de la batterie.

Carga con corriente decreciente para poder conseguir el 100% de la carga. Charge avec courant décroissant pour obtenir 100% de la charge.

4

Mantiene la tensión de la batería al máximo, cargando con tensión constante. Maintient la tension de la batterie au maximum, chargeant avec une tension constante.


Cargadores de batería / Chargeurs de batterie

Aplicaciones La línea de cargadores NOVACAR son la mejor solución para la carga de baterías de 12V tanto LIQUIDAS como de GEL. Con un diseño compacto con compartimento para guardar las pinzas de carga, destacan por su fiabilidad y facilidad de uso en cualquier circunstancia.

Domaine d’Application La gamme de chargeurs NOVACA est la meilleure solution pour la charge de batteries 12V aussi bien LIQUIDES que GEL. Conception compacte avec compartiment pour ranger les pinces de charge. Grande fiabilité et facilité d’utilisation en toutes circonstances.

Courbe WoW Gel - 2 étapes 1- Charge initiale type W 2- Une fois la batterie atteint 14,8V (LIQUIDE) ou 14,4V (GEL), le chargeur s’arrête. Si la tension de la batterie est en dessous des 12,6V (LIQUIDE) ou 12,8V (GEL), retour à l’étape 1/.

AUTOMATIC

WoW CHARGE

14.8V/ 14.4V

-

+

OK

GEL

I 8.5V min.

NOVACAR

V U

12,6/ 12,8V

GEL

t

SMARTCAR 1500

Curva WoW Gel – 2 etapas 1-Inicialmente carga tipo W. 2-Una vez la batería llega a 14,8V (LIQUIDA) o 14,4V (GEL), el cargador se detiene. Si la tensión de la batería está por debajo de los 12,6V (LIQUID) o 12,8V (GEL), se vuelve al paso 1/.

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

• Totalmente automáticos con curva de carga WoW con mantenimiento. • Detección Inversión polaridad sin fusibles. • Indicador proceso de carga 2 led (Cargando – Carga completa). • Compartimento guarda-pinzas. • Practica asa de transporte.

Totalement automatiques avec courbe de charge WoW avec maintenance. Détection Inversion polarité sans fusibles. Indicateur état de charge 2 leds (En charge - Charge complète). Compartiment range-pinces. Poignée pratique pour le transport.

2 VELOCIDADES DE CARGA - 2 TIPOS DE BATERÍA: Los modelos NOVACAR 10A, NOVACAR 14A y NOVACAR 16A disponen de 2 velocidades de carga (lenta/rápida) y de la posibilidad de cargar tanto baterías LIQUIDAS como de GEL

2 VITESSES DE CHARGE - 2 TYPES DE BATTERIES: Les modèles NOVACAR 10A, NOVACAR 14A et NOVACAR 16A disposent de 2 vitesses (lente/rapide) et la possibilité de charger aussi bien des batteries liquides que GEL

149


Características técnicas Caractéristiques techniques

Ref. 05077

NOVACAR 6A

CARGA / CHARGE

12V -

+

20 4A arith.

120 Ah

175x145x90 mm

Kg

2.05 Kg

100Ah

V

230V ~ 50/60HZ 80W

U

AUTOMATIC

05077 40,00 €

+

OK

CHARGE

REF. PRECIO / PRIX

14.8V

-

WoW

150

6.0 A

MANTENIMIENTO / MAINTENANCE

6A eff.

mm

12 Volt

20-70Ah

I

8.5V min.

t

12.6V


Cargadores de batería / Chargeurs de batterie Ref. 05078

NOVACAR 10A

CARGA / CHARGE

12V -

+

12 Volt

20-120Ah 20

120 Ah

2,5-5,4A arith. 3,75-8A eff.

mm

240x175x105 mm

Kg

2.65 Kg

225Ah

V U AUTOMATIC

WoW 05078 55,00 €

8A

MANTENIMIENTO / MAINTENANCE

230V ~ 50/60HZ 110W

REF. PRECIO / PRIX

NOVACAR 6A

NOVACAR 10A

Características técnicas Caractéristiques techniques

CHARGE

14.8V/ 14.4V

-

GEL +

OK

GEL

12,6/ 12,8V

I 8.5V min.

t

151


Características técnicas Caractéristiques techniques

Ref. 05079

NOVACAR 14A

CARGA / CHARGE

12V -

+

mm Kg

20

150 Ah

2,5-8A arith. 3,75-12A eff. 240x175x105 mm

300Ah

V U AUTOMATIC

WoW CHARGE

152

12 A

MANTENIMIENTO / MAINTENANCE

3.6 Kg 230V ~ 50/60HZ 150W

REF. PRECIO / PRIX

12 Volt

20-150Ah

05079 66,00 €

14.8V/ 14.4V

-

GEL +

OK

GEL

I 8.5V min.

t

12,6/ 12,8V


Cargadores de batería / Chargeurs de batterie Ref. 05070

NOVACAR 16A

CARGA / CHARGE

12V 24V -

+

20

150 Ah

2,5 – 8A arith

3,75 – 12A eff

mm

240 x 175 x 105 mm

Kg

3,6 kg

12 A

MANTENIMIENTO / MAINTENANCE

300Ah

U AUTOMATIC

WoW CHARGE

05070 85,00 €

12/24 Volt

20-150Ah

V

230V ~ 50/60HZ 110W

REF. PRECIO / PRIX

NOVACAR 14A

NOVACAR 16A

Características técnicas Caractéristiques techniques

14.8V/ 14.4V

-

GEL +

OK

GEL

12,6/ 12,8V

I 8.5V min.

t

153


Aplicaciones Estos son los dispositivos ideales para Cargar y Arrancar vehículos con baterías de 12V (STARTER-160) y 12/24V (STARTER-360) de hasta 360Amp. Gracias a su gran capacidad tanto de carga como de arranque, no existe trabajo que se les resista siendo la mejor opción cuando se precisan procesos continuos intensivos.

Applications Voici les dispositifs idéaux pour Charger et Démarrer des véhicules avec batteries de 12V (STARTER-160) et 12/24V (STARTER-360) jusqu’à 360Amp. Grâce à sa grande capacité de charge comme de démarrage, aucune tâche ne lui résiste étant la meilleure option lors de processus continus et intensifs.

ES - Principales características

FR - Caractéristiques principales

• Amperímetro indicador Intensidad de Carga / Carga completa. • Selector 12V/24V. • Selector posiciones/intensidades carga. STARTER-160: 2 posiciones. STARTER-360: 4 posiciones. • Selector arranque directo. • Fusible protector contra inversión de polaridad.

• Ampèremètre indicateur d’Intensité de Charge / Charge complète. • Sélecteur 12V/24V. • Sélecteur positions/intensités charges STARTER-160: 2 positions. STARTER-360: 4 positions. • Sélecteur démarrage direct. • Fusible protecteur contre l’inversion de polarité.

Principales aplicaciones:

Principales applications:

Uso profesional para coches, furgonetas, autobuses y camiones. Ideal para pequeñas y grandes flotas de vehículos pesados. Tractores, excavadores y obra pública.

Usage professionnel pour voitures, camionnettes, autocars et camions. Idéal pour petites et grandes flottes de véhicules lourds. Tracteurs, pelleteuses et travaux publics.

154


Cargadores de batería / Chargeurs de batterie

160

Características técnicas Caractéristiques techniques

STARTER 160

Ref. 05084 12V -

200 Ah

30

+

80A

ARRANQUE

12A arith. 18A eff. 150x260x320 mm

mm

8 Kg

Kg

230V ~ 50/60HZ 1,5kW REF. PRECIO / PRIX

05084 163,00 €

V 14.8V

U

TRADITIONAL

-

W

+

OK

I

CHARGE

STARTER 360

t

360

Características técnicas Caractéristiques techniques

STARTER 360

Ref. 05082

-

360 Ah

30

+

STARTER 160

12V 24V

300A

ARRANQUE / DÉMARRAGE

26A arith. 40A eff. 380x720x240 mm

mm Kg

18 Kg 230V ~ 50/60HZ 8,0kW

REF. PRECIO / PRIX

05082 336,00 €

V U TRADITIONAL

14.8V

-

W

+

OK

I

CHARGE

t

155


Aplicaciones Además de estar equipados con los dispositivos de Carga y Arranque, los cargadores DigiMatic són totalmente AUTOMATICOS y DIGITALES. Pueden actuar tanto con baterías de 12V como con baterías de 24V y de hasta 900AH de capacidad máxima.

Applications En plus d’être équipés des dispositifs de Charge et Démarrage, les chargeurs DigiMatic sont totalement AUTOMATIQUES et DIGITAUX. Ils peuvent fonctionner aussi bien avec des batteries de 12V qu’avec des batteries de 24V et jusqu’à 900AH de capacité maximum.

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

• Amperímetro digital. • Control nivel carga 3-LED (30% - 60% - 100%) • Protector contra inversión de polaridad. • Selector arranque directo. • Selector 4 posiciones/intensidades carga. • Todo tipo de baterías LIQUIDAS – GEL. ou.

• Ampèremètre digital. • Contrôle du niveau de charge 3-LED (30% - 60% - 100%) • Sécurité contre l’inversion de polarité • Sélecteur démarrage direct. • Sélecteur 4 positions/intensités de charge. • Tout type de batteries LIQUIDES-GEL

Principales aplicaciones:

Principales applications:

Carga, recuperación y mantenimiento de todo tipo de baterías tanto LIQUIDAS como de GEL. • Ideales para todo tipo de vehículos e instalaciones que requieran una carga de calidad. Motocicletas, Coches, Furgones, y también Elevadores, Embarcaciones y vehículos recreativos con baterías de gran capacidad, etc.

Charge, récupération et maintenance de tout type de batteries aussi bien LIQUIDES que de GEL. Idéales pour tout type de véhicules et installations nécessitant une charge de qualité. Motos, Voitures, Fourgonnettes, et aussi ascenseurs, Embarcations et véhicules récréatifs avec batteries de grande capacité, ect...

156


Cargadores de batería / Chargeurs de batterie

3600

Características técnicas Caractéristiques techniques

DIGIMATIC 3600

Ref. 05094

12V 24V -

30

+

550 Ah

300/200A ARRANQUE / DÉMARRAGE 30A arith. 45A eff. 245x330x730 mm

mm

15 Kg

Kg

230V ~ 50/60HZ 5,0kW REF. PRECIO / PRIX

05094 415,00 €

V U AUTOMATIC

WoW CHARGE

14.8V/ 14.4V GEL

-

+

OK

12,6/ 12,8V

I 8.5V min.

GEL

Digi-Matic 5600

t

5600

Características técnicas Caractéristiques techniques

DIGIMATIC 5600

Ref. 05094

-

30

+

Digi-Matic 3600

12V 24V

900 Ah

400/300A ARRANQUE / DÉMARRAGE 50A arith. 75A eff. 245x320x730 mm

mm

19 Kg

Kg

230V ~ 50/60HZ 10.0kW REF. PRECIO / PRIX

05095 540,00 €

V U AUTOMATIC

WoW CHARGE

14.8V/ 14.4V

-

GEL +

OK

GEL

12,6/ 12,8V

I 8.5V min.

t

157


AUTONOMY Aplicaciones Arrancador autónomo compacto con indicador del nivel de carga, toma auxiliar a 12V (tipo encendedor) y cargador de batería externo.

Applications Démarreur autonome compact avec indicateur du niveau de charge, prise auxiliaire 12V (Type briquet) et chargeur de batterie externe.

ES - Funcionamiento por 8 pasos:

FR - Funcionnement en 8 étapes:

• 1-Desconectar completamente el motor del vehículo a arrancar. Llave contacto en posición “OFF” • 2-Conectar la pinza ROJA al polo positivo (+). • 3-Conectar la pinza NEGRA al polo negativo (-). • 4-Posicionar la llave de contacto del motor en posición “ON” sin intentar arrancar. • 5-Esperar entre uno a dos minutos. • 6-Arrancar el vehículo durante no más de 5 o 6 segundos. • 7-Si el vehículo no arranca, esperar durante un mínimo de 3 minutos y volverlo a intentar. • 8-Una vez arrancado, desconectar primero la pinza positiva (ROJA) y luego la negativa (NEGRA) evitando que estas entren en contacto.

• 1- Déconnecter complètement le moteur du véhicule à démarrer. Clé de contact en position “OFF” • 2-Connecter la pince ROUGE au pôle positif (+). • 3-Connecter la pince NOIR au pôle négatif (-). • 4-Mettre la clé de contact du moteur en position “ON” sans essayer de démarrer. • 5-Attendre entre une à deux minutes. • 6-Démarrer le véhicule pendant 5 à 6 secondes au maximum. • 7-Si le véhicule ne démarre pas, attendre pendant minimum 3 minutes et réessayer. • 8-Une fois démarré, déconnecter en premier la pince positive (ROUGE) et ensuite la négative (NOIR) évitant que celles ci ne rentrent en contact.

Principales aplicaciones: motocicletas, embarcaciones, vehículos y furgonetas de mediano tamaño.

158

Principales applications: Motos, embarcations, véhicules et fourgonnettes de taille moyenne.


ARRANQUE / Démarrage

550 Amp

CAP. DE BATERÍA / CAP.DE BATTERIE

Cargadores de batería / Chargeurs de batterie

AUTONOMY 3500 12 Volt Amp

1100

22Ah

AUTONOMY 3500

Características técnicas Caractéristiques techniques

Ref. 05074

AUTONOMY 3500

12V -

+

Capacidad de arranque máxima Capacité de démarrage maximum

Capacidad de arranque de pico Capacité démarrage crête

22 Ah 550 Amp 1100 Amp

mm

360x100x370 mm

Kg

8 Kg

12V 500mA exterior / extérieur REF. PRECIO / PRIX

05074 160,00 €

159


Características técnicas Caractéristiques techniques

AUTONOMY 5500 PRO ARRANQUE / DÉMARRAGE

600 Amp

CAP. DE BATERÍA / CAP. DE BATTERIE

1200

22Ah

Ref. 05073

12 Volt Amp

AUTONOMY 5500 PRO

12V -

+

Capacidad de arranque máxima Capacité de démarrage maximum

Capacidad de arranque de pico Capacité démarrage crête

22 Ah 600 Amp 1200 Amp

mm

405x120x380 mm

Kg

9 Kg

12V 1000mA exterior / extérieur REF. PRECIO / PRIX

160

05073 295,00 €


ARRANQUE / DÉMARRAGE

1200 Amp

CAP. DE BATERÍA / CAP. DE BATTERIE

Cargadores de batería / Chargeurs de batterie

AUTONOMY 7500 PRO 12/24 Volt Amp

2400

AUTONOMY 7500 PRO

2 x 22 Ah

Ref. 05072

AUTONOMY 5500 PRO

Características técnicas Caractéristiques techniques

AUTONOMY 7500 PRO

12V 24V -

+

Capacidad de arranque máxima Capacité de démarrage maximum

Capacidad de arranque de pico Capacité démarrage crête

22 Ah 1200/600 Amp 2400/1200 Amp

mm

405x190x380 mm

Kg

15 Kg

12V 1000mA exterior / extérieur REF. PRECIO / PRIX

05072 490,00 €

161


Cables de arranque Câbles de démarrage Cables de arranque Câbles de démarrage

Amp Amp

€/u.

06014

CABLES ARRANQUE CÂBLES DE DÉMARRAGE CABLES ARRANQUE CÂBLES DE DÉMARRAGE

CU 16 mm

3m

220AMP

30,00 €

CU 25 mm

3,5 m

350AMP

59,00 €

CABLES ARRANQUE CÂBLES DE DÉMARRAGE

CU 35mm

4,5 m

480AMP

102,00 €

06016

162

Longitud Longueur

Descripción Description

06015

Ref. 06014 / 06015

Cable Câble

Ref.

Ref. 06016


Ref.

Descripción Description

06018

BLISTER 2 PINZAS BATERÍA 75A BLISTER 2 PINCES 75A BLISTER 2 PINZAS BATERÍA 200A BLISTER 2 PINCES 200A

06017

71112 71113

PINZA BATERÍA 75A NEGRA (MIN 10U) PINCE 75A NOIR (MIN 10u) PINZA BATERÍA 75A ROJA (MIN 10U)

€/u.

6,50 € 7,00 €

1,60 € /u 1,60 € /u

PINCE 75A ROUGE (MIN 10u)

71111

71114 71115

PINZA BATERÍA 200A NEGRA (MIN 10U) PINCE 200A NOIR (MIN 10u) PINZA BATERÍA 200A ROJA (MIN 10U) PINCE 200A BATTERIE (MIN 10U)

1,90 € /u

PINZA BATERÍA 600A NEGRA PINCE BATTERIE 600A NOIR PINZA BATERÍA 600A ROJA PINCE 600A ROUGE

3,70 € /u

1,90 € /u

3,70 € /u

Pinzas Pinces

71110

Cables de arranque Câbles de démarrage

Pinzas Pinces

Accesorios cargadores de batería / Accessoires chargeurs de batteries

Pinzas Pinces

163


TESTERS T-10

Descripción / Déscription

05096

Voltimetro con indicador por Leds Aplicación Application

Ah

Voltimetro Voltmètre

Dimensiones Dimensions

Baterías 12V

25-150

Led

100x45x18 mm

Ref.

Descripción / Déscription

05066

Voltimetro digital

€/u. 26,00 €

Voltmètre digital

Aplicación Application

Ah

Voltimetro Voltmètre

Dimensiones Dimensions

Baterías 12V

25-200

Digital

120x70x18 mm

Batteries 12V

T-30

11,30 €

Voltmètre avec indicateur leds

Batteries 12V

T-20

€/u.

Ref.

€/u.

Ref.

Descripción / Déscription

05067

Voltimetro y comprobador de arranque digitales

80,00 €

Voltmètre et vérificateur de démarrage digitaux

Aplicación Application Baterías y Sistema arranque Sistemas de arranque 12V

Ah

Voltimetro Voltmètre

Dimensiones Dimensions

25-200

Digital

120x70x18 mm

Batteries et Système de démarrage Système de démarrage 12V

T-40

Descripción / Déscription

05068

Voltimetro con impresora térmica

380,00 €

Voltmètre avec imprimante thermique

Aplicación Application

Ah

Voltimetro Voltmètre

Dimensiones Dimensions

Baterías 12V

25-200

Digital

120x70x18 mm

Batteries 12V

164

€/u.

Ref.


CONVERTER 500

Ref. 05099 Tensión de salida (V)

230V 1PH

Tension de sortie (V)

Potencia máxima continua (W) Puissance maximum continue (W)

Potencia máxima de pico (W)

500

Puissance maximum de crête (W)

800

Forma de onda

Senoidal modificada Sinus modifié

Forme d’onde

Protección de entrada Protection d’entrée

Tipo de cargador Tipo de cargador

TESTERS

220x180x68 mm

Type de chargeur

1,5 Kg

Type de chargeur

REF. PRECIO / PRIX

70A/32V

05099 98,00 €

ES - Principales características

FR - Principales caractéristiques

Ideal para todo tipo de dispositivos que funcionan a 230V

Idéal pour tout type de dispositifs fonctionnant en 230V

Convertidor 12V/230V de 500W de potencia. Ideal para conectar a baterías de 12V todo tipo de dispositivos que funcionan a 230V como ordenadores portátiles, cargadores de teléfonos móviles, cámaras digitales, neveras, televisores... etc.

Convertisseur 12V/230V d’une puissance de 500W. Idéal pour brancher sur des bateries de 12V tout types de dispositifs foncionnant en 230V comme ordinateurs portables, chargeurs de téléphones portables, caméras digitales, frigos, télévisions...ect.

165

CONVERTER 500

Características técnicas Caractéristiques techniques

Accesorios cargadores de batería / Accessoires chargeurs de batteries

CONVERTER 500


Indicaciones generales: • Los precios indicados en este catálogo son precios de venta recomendados en EUROS (€), del fabricante, suministrados sin compromiso o responsabilidad y sin IVA. • Los precios de este catàlogo pueden ser alterados por parte de SOLTER sin previo aviso. • Todos los catalogos y tarifas anteriores pierden su validez con la publicación de este catálogo. Indications générales : • Les prix indiqués dans ce catalogue sont des prix de vente conseillés en EUROS (€), du fabricant, fournis sans obligation ou responsabilité et sans TVA. • Les prix de ce catalogue peuvent être altérés de la part de SOLTER sans avis. • Tous les catalogues et tarifs précédents perdent leur validité avec la publication de ce catalogue.



Tel. +34 972 730 084 Fax +34 972 712 157 solter@solter.com solter.com

Dep. Legal: xxxxx

Solter Soldadura, S. L. Ctra. N-260, km 122 17530 CampdevĂ nol (Girona) Spain


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.