HSLU IAR Master Architecture - Semester Program Spring 2022

Page 1

Master

Semester Program

FS 22

Architecture and

Structure Energy Material

Head of Master Course

Johannes Käferstein Design Studios

Luca Deon Ludovica Molo Lando Rossmaier Annika Seifert Mulan Sun Buschor Felix Wettstein Modules

Alberto Alessi Marcel Bächtiger Heike Biechteler Oliver Dufner Adam Jasper Caroline Ting

further Professors, Lecturers and Guests

Peter Althaus Yves Dusseiller Dieter Geissbühler Masahiro Kinoshita Hiroyuki Kimura Thomas Kohlhammer Susanne Triller Oliver Lütjens Uwe Teutsch Assistants

Alice Busani Anthony Frank João Moreira Solhae Yoon Raphael Wiprächtiger



Content

Introduction Shadows an Interdisciplinary Theme

2

1

.. .................................................................................................................................................

Fokus Architektur & Struktur Focus Architecture & Structure Line and circle to point – The Gasometer of Campi, Genoa 2

7

.. .................................................................................................................................................

Fokus Architektur & Energie Focus Architecture & Energy Light | Mass – Dwelling in Existing Fabric, Wellisareal

27

.. .................................................................................................................................................

3 45 Fokus Architektur & Material Focus Architecture & Material The Culture of Water – Water & Eternity

.. .................................................................................................................................................

Verwaltungsgebäude Centraal Beheer, 1968-1972, Arch. Herman Hertzberger Central Beheer Administration Building, 1968-1972, Arch. Herman Hertzberger

4 63 Master Thesis Master‘s Thesis Das Fenster zum Hof – Rear Window 5

.. .................................................................................................................................................

Module Modules Vertiefungsarbeit In-depth Study Studienreise Study Trip Basisvorlesungen Basic Lectures Fokusvorlesungen Focus Lectures Keynote Lectures Keynote Lectures Auslandstudierende International Students Summer School Ticino

73

.. .................................................................................................................................................

6 90 Agenda Masterkurs Master‘s Course Agenda


Introduction

We are delighted to continue the interdisciplinary theme; the study of shadows, into the Spring Semester. The themed exhibition at semester start presents new students an overview of the wealth of experience collected in the autumn master‘s course. In that respect, it allows everyone to deepen the study of shadows in their disciplines and benefit reciprocities in the Master in Architecture beyond. Another vital interchange offers the Study Trip to Holland, the basis for the academic work & discourse in the In-Depth Study. Focus Modules

The collaborative project „The Culture of Water“, worked on jointly with the Kyoto Institute of Technology (KIT), will this spring again be conducted by the Focus Architecture & Material. The main objective of the fiveyear study is to use architectural design as a creative method of research to develop plausible solutions to contemporary building with, at and on the water, and exploring the interactions between nature, culture, architecture and people in the context of two different cultures. Following the past semesters of collaboration under three topics „Water and Danger“, „Water and Beauty“, „Water and Commons“, we will now turn to the fourth and the last theme „Water and Eternity“. The site of this effort will be Lake Lucerne in the Spring Semester 2022 and Lake Biwa in the Autumn Semester 2022. This spring semester we will address the question of Eternity at and with the Lake Lucerne, in particular, Lake Uri. Our guiding instruments for finding a place and working with architecture will be the aspects of understanding the relation of stone and water. After engaging with the historical centre of Genoa last semester under the title ‘The City as a Palimpsest’, this semester the Focus Architecture & Structure will be concentrating on the Polcevera Valley lying in the western part of Genoa. Dealing with a rougher area that has suffered a tragedy – the collapse of the Viadotto Polcevera motorway bridge in 2018. The semester task there is to restructure an unused industrial monument, the Campi Gasometro, to give it a new function and a meaning. Additionally, we will be addressing how the Point of intervention at the Gasometro is linked to the urban planning project of the Cerchio Rosso designed by 2


Stefano Boeri and the Line of the viaduct designed by Renzo Piano. A neighbourhood overshadowed by its dramatic history is to be led into a better future. The topic of urban dwelling will once more be at the centre of interest for the Focus Architecture & Energy. Starting point is the redevelopment of an industrial area on the outskirts of the city of Willisau in the Canton of Lucerne. The basic disposition is provided by a design plan developed by the architectural office of Herzog & de Meuron in 2021, which envisages a restructuring of the site into residential and public uses along with common open space. But while the design plan proposes the demolition of a distinctive warehouse tower on the site, the semester task will be the transformation of that particular tower into a residential structure with shared common functions. The task will allow us to explore the relationship of our architectural intervention with the characteristics of the existing building with its high ceilings, strong structure and large floor depth, as well as its role for the public context of the site. With an emphasis on light – and, of course, shadow! – from both a typological and a climatic perspective, we will develop different types of dwellings for different ways of urban co-habitation. In addition to these three project modules, of which students select one, five extensive modules are offered during the regular semester that trace the picture of the architectural profession. They require more intense work on specific topics and call for the application of knowledge, methodological and social skills. An interdisciplinary team of lecturers guides the students through the various modules.

3


Autumn 2021 – Spring 2022

Shadows

an Interdisciplinary Theme «Architects who have aimed at acquiring manual skill without scholarship have never been able to reach a position of authority to correspond to their pains, while those who relied only upon theories and scholarship were obviously hunting the shadow, not the substance.» —Vitruvius De Architectura Book I

This semester, the master program will share an interdisciplinary theme; the study of shadows. This theme transverses our individual disciplinary boundaries, to create shared topics of conversation, moments of potential debate, and possibly discovery. The transverse theme is an experiment, one that we hope might continue under various keywords over the course of the coming years. Looking at shadows—it might seem, at first, an almost idle past time. Because shadows are everywhere, they are particularly easy to ignore. What are they, after all? Just holes in the light. And yet architecture is inseperable from its shadows. On the one hand, the capacity to control light precedes all the other tasks of shelter. On the other, all volumetric form, all shape, is dependent on the interplay of shadow and light. When Leonardo da Vinci taught himself drawing, he focused in particular on shadow. He took paper, crumpled it, and attempted to draw the resulting forms on the same type of paper. The result is a kind of drawing degree zero, in which shadow, and only shadow, is the object of investigation. Likewise, for the eccentric theoretician of signs, Charles Sanders Pierce, the shadow is the first abstraction upon which all systems of communication are based. The shadow is the first “sign”, the first thing-that-is-not-athing that refers to another thing. In architectural communication, however, the shadow has always had a supplemental role. The shadow slips between the established categories of material and signification. It’s there, but it’s not there. In drawings, the shadow is added last, and usually to drawings designed to communicate not with professionals, but with the general public: to show the depth of a facade, or to add realism to a speculative construction. The supplement, however, has a mysterious function.

4


As Derrida famously pointed out, the supplement both complements the work, and at the same time undermines it, by advertising its incompleteness. The shadow therefore hints at what is missing, what is unfinished, and what you cannot see. And precisely because shadow is added last to architectural representations, it is the first thread that we should pull to try to take apart how the representation was made. The study of shadows has a prominent role in classical architecture, such as the profusion of decorative shadows—called by their Greek name, Σκοτία—in columns and entablatures. But their role was by no means merely ornamental. Vitruvius devotes a part of his treatise on architecture to the construction of gnomon for sundials. The shadow that results is crucial in the rituals for the founding of cities. The shadow orients the city, it not only tells you what time it is, it tells you where you are, orienting you in the cosmos. The shadow also plays more obscure roles, connected to questions of ritual, the distant past, and unavoidably to death. This semester, we throw our shadows under collective investigation. Whether we are addressing shadows in the details of drawings, in the construction of atmosphere, in interior design, or in city planning (where overshadow laws dictate the shape of skyscrapers), we will use them as a way to unthink established truths and rethink standards of practice. Adam Jasper & Johannes Käferstein, Autumn 2021

5


1 «My work is like digging, it‘s archaeological research among the arid materials of our times.» Michelangelo Antonioni

on

Zabriskie Point (1970)

Veranstaltungen Events

Donnerstag Atelier F400 Thursdays Atelier F400

Sprache Language

Deutsch / Englisch German / English Bewertung Assessment

Benotete Projektarbeiten 12 ECTS Marked project work 12 ECTS

in

Esquire (August 1970)


Architecture & Structure

Line and circle to point Riccardo Morandi, Viadotto sul Polcevera (Morandi Bridge), 1960 - 67 (Photo: Arno Hammacher, 1967)

The Gasometer of Campi, Genoa

Modulverantwortung Module Leader Ludovica Molo, Felix Wettstein Dozierende Lecturers Ludovica Molo, Felix Wettstein, Thomas Kohlhammer Assistent Assistant João Moreira

.................................................................................................................................................................................................... Einführung

1 Wassily Kandinsky, Punkt und Linie zu Fläche, 1926

«Der geometrische Punkt ist ein unsichtbares Wesen. Er muss also als ein unmaterielles Wesen definiert werden. Materiell gedacht gleicht der Punkt einer Null.» 1 Wassily Kandinsky (1866-1944) gilt als einer der wichtigsten Künstler der klassischen Moderne und Wegbereiter der abstrakten Malerei. Sein Werk „Punkt und Linie zu Fläche“ ist eine Analyse der Kompositionsgrundlagen, die zwar auf die Malerei ausgelegt ist, aber durchaus auf die Architektur und den Städtebau angewandt werden kann. Die Komposition von geometrischen Elementen kann dazu dienen, eine Landschaft neu zu lesen oder neu zu strukturieren: Wir beschäftigen uns mit dem Polcevera-Tal im Westen von Genua. Die Linie steht für den Viadukt, sowohl für die kollabierte Brücke von Riccardo Morandi als auch für die neu erstellte von Renzo Piano. Der Kreis repräsentiert das noch nicht realisierte Projekt Il Cerchio Rosso von Stefano Boeri. Der Punkt bezeichnet den Gasometro di Campi, den Ausgangspunkt und Fokus unserer

7


Formal analysis in “Point and line to plane”, written by Wassily Kandinsky and published in 1926

Entwurfsarbeit. Es gilt dem Denkmal der Industriegeschichte einen neuen Sinn zu geben und dieses in Bezug zur Brücke und zum Cerchio Rosso zu setzen. Die Aufgabe hat entsprechend eine objektbezogene und eine städtebauliche Ebene. Übergeordnet soll der Entwurf zur Bewältigung der Tragödie beitragen. Nachdem wir im letzten Semester im ältesten Teil der Stadt gearbeitet haben, bewegen wir uns nun Richtung Stadtrand. Während in der Altstadt eine dichte und dadurch relativ homogene Stadtstruktur an jeder Ecke die Spuren einer jahrhundertelangen Geschichte trägt, befinden wir uns im unterem Val Polcevera in einem lockeren Geflecht aus Infrastruktur, industriellem Erbe, Arbeiterviertel und alten ländlichen Villas. Im Gegensatz zu den Zerstörungen, die Collina di Castello während des Zweiten Weltkriegs erlitten hat, sind die traumatischen Ereignisse hier noch in lebhafter Erinnerung. Was bedeutet aber Erinnerung an einem Ort wie diesem, der zwischen einer markanten industriellen Vergangenheit und der Anonymität der Stadtränder zu schweben scheint? In diesem Sinne verstehen wir auch das Thema „Schatten“. Die Vergangenheit wirft Schatten auf die Gegenwart und die zu entwerfende Zukunft.

8


Adam Jasper verweist in seinem Einleitungstext auf Jaques Derrida: “the supplement both complements the work, and at the same time undermines it, by advertising its incompleteness. The shadow therefore hints at what is missing, what is unfinished, and what you cannot see”. Es sind diese Art von Schatten, die uns auch in diesem Semester begleiten. Uns interessiert die niemals vollendete Stadt, die Stadt der Überlagerungen, Brüche und Schatten, die unsichtbare Stadt. Le «città invisibili» von Italo Calvino , der in San Remo Ligurien aufwuchs, sind eine starke Inspiration für Architekten, weil sie in ihrer Offen- und Flüchtigkeit Alternativen für die Stadt der Zukunft offenbaren.

Introduction

1 Wassily Kandinsky, Point and Line to Plane, 1947, p. 25 (First published in 1926)

«The geometric point is an invisible thing. Therefore, it must be defined as an incorporeal thing. Considered in terms of substance, it equals zero.» 1

Christo, Big Air Package, Gasometer Oberhausen, Germany, 2010 - 13

Wassily Kandinsky (1866–1944) is regarded as one of the leading figures in modern art and a pioneer of abstract painting. His publication „Point and Line to Plane“ is an analysis of the fundamentals of composition. While his analysis is based on painting, it can equally be applied to architecture and urban planning.

9


The composition of geometric elements can help in reading a landscape from a new angle or restructuring it: we will be concentrating on the Polcevera Valley lying in the western part of Genoa. The Line stands for the viaduct, that is, for both the bridge that collapsed, designed by Riccardo Morandi, and the newly constructed one, designed by Renzo Piano. The Circle represents the not-yet realised Project II ‚Cerchio Rosso‘ conceived by Stefano Boeri. The Point refers to the ‚Gasometro di Campi‘, the point of departure and focus of our design work. We will be seeking to imbue this monument of industrial history with new meaning and establish a connection between it and the new bridge and the Cerchio Rosso. Correspondingly, the task must be tackled on two levels: one focuses on the object and the other on urban planning. Priority is given to the design’s contribution to coming to terms with the tragedy. After working on the oldest district in the city last semester, we now are moving to the urban periphery. Whereas the old city centre, in its density and the related homogenous urban structure, reveals the traces of centuries of history in every niche and corner, in the lower Val Polcevera we find ourselves in a loosely woven web of infrastructure, industrial heritage, workers’ districts and old countryside villas. In contrast to the destruction that Collina di Castello suffered during World War II, traumatic events are here still very much alive among the inhabitants. But what meaning does memory have in a place like this, oscillating between its distinctive industrial past and obscurity on the urban fringes? We also understand the Shadow theme in this way: The past casts a shadow on the present and the future that is being conceived. In his introduction, Adam Jasper refers to Jacques Derrida: ‘The supplement both complements the work, and at the same time undermines it, by advertising its incompleteness. The shadow therefore hints at what is missing, what is unfinished, and what you cannot see.’ These are the kinds of shadows that will accompany us this semester. We are interested in the city that never reaches a state of completion, the city of overlaps, rifts and shadows, the invisible city. Italo Calvino, who grew up in San Remo Liguria, provides in Le città invisibili a powerful inspiration for architects because his cities, in their openness and fleetingness, reveal alternatives for the city of the future.

10


Aerial view of the harbour of Genoa and the lower Polcevera valley

.............................................................................................................................................................................................................................

Genua Genoa

Das Meer gehörte der Stadt. Die „Königin der Meere“, „la superba“ wie der vor siebenhundert Jahren geborene Dichter Francesco Petrarca die Hafenstadt Genua nannte, hatte mit ihrer Handels- und Kriegsflotte im Mittelalter ein Imperium errichtet, mit dem einzig die Adriatische Rivalin Venedig zu konkurrieren vermochte. Der ökonomische Reichtum kam aus dem Orienthandel. Als dieser im Gefolge der türkischen Expansion versiegte, investierten die führenden Familien der Stadt ihre brachliegenden Kapitale auf den internationalen Finanzmärkten. Als Europas Grossbank und privilegierter Leihgeber der neuen Supermacht Spanien, dazu im Besitz der schnellsten, grössten und intelligentesten Schiffe, kontrollierte Genua die internationalen Seewege und die weltweiten Geldströme: Begünstigt durch die Lage am Tyrrhenischen Meer und durch die Berge wie von einem Riegel vor dem italienischen Hinterland und seinen Verwerfungen geschützt, hatte Genua, anders als die übrigen italienischen Mächte und Stadtstaaten, den Anschluss an das im 16. Jahrhundert vom Mittelmeer nach dem Atlantischen Ozean verlagerte geopolitische Schwergewicht gefunden. Von den Historikern wurde das nachfolgende 17. Jahrhundert, in dem das Genueser Patriziat seinen grössten Reichtum entfaltete und in dem die Stadt wie ein Magnet Künstler aus ganz Europa anzog, zum „Jahrhundert Genuas“ erklärt.

11


Die räumliche Abgeschlossenheit der sich auf engstem Raum hinter ihren beiden natürlichen Hafenbecken in die Höhe ausdehnenden, nur zum Meer hin geöffneten Stadt liess Genua zur atypischen Stadt Italiens werden, näher bei Istanbul oder Madrid, Tunis oder Lissabon als bei Mailand und Turin gelegen. Dennoch stand das moderne Genua bis vor wenigen Jahren in dem Ruf, eher eine Stadt der Abreise als eine Stadt der Ankunft zu sein. Auf anachronistische Weise war die Stadt, seitdem sie zu Beginn des 19. Jahrhunderts ihre Selbstständigkeit als freie Stadtrepublik endgültig verloren hatte, durch Sperrgitter, Zäune und Zollgrenzen von ihrem natürlichen und mentalen Ausdehnungsgebiet, dem Hafen und dem Meer, abgeschnitten und weggesperrt: aus der Perle des Mittelmeeres mit der grössten zusammenhängenden historischen Altstadt des Kontinents war eine klaustrophobische Stadt geworden.

The city owned the sea. Petrarch, the poet born 700 years ago, called the seaport ‘Queen of the Seas’, la superba. It established an empire, through trade and its navy, and only its Adriatic rival, Venice, could compete with it. Trade with the Orient bought economic wealth. When this dwindled as a result of Turkish expansion, the leading families of the seaport invested their idle capital on the international financial markets. Genoa was Europe’s largest bank and a privileged lender to the new super power Spain, boasting also the fastest, largest and most efficient modern ships. It had the control over the international sea routes and the flow of money worldwide. Genoa was able to profit from being situated on the Tyrrhenian Sea while profiting from the protection of the mountains that walled it off from inland Italy and the upheavals there; it managed to be of the party when, in the 16th century, the Atlantic took over from the Mediterranean and became the new geopolitical heavyweight. Historians referred to the following century as the ‘Age of the Genoese’, a period in which the Genoese patrician families amassed their extraordinary wealth. Indeed, Genoa attracted artists from all over Europe in the 17th century. It was atypical in comparison to other Italian cities, being geographically isolated with very limited space as it was, nestling behind its two natural harbours and expanding up the steep slopes. It was closer to Istanbul or Madrid, Tunis or Lisbon than Milan and Turin. Despite this history, until recent years modern Genoa had the reputation of being a city that people left rather than came to. After the city lost its independence as a free city state early in the 19th century, it was anachronistically cut off from the harbour and the sea, locked in by barricades, fencing and customs’ borders from its natural and mental zone of expansion: the pearl of the Mediterranean became a claustrophobic place with the largest intact historical city centre on the entire continent.

12


Riccardo Morandi, Viadotto sul Polcevera (Morandi Bridge), 1960 - 67

.............................................................................................................................................................................................................................

Il Viadotto Polcevera

«To understand history is essential for the formation of the architect, since he must be able to insert his own work into the „preesistenze ambientali“ and to take it dialectically into account.» 2 Der Viadotto Polcevera oder umgangssprachlich Ponte Morandi ist eine innerstädtische vierspurige Autobahnbrücke der Autostrada A10 in Genua. Die expressive Schrägseilbrücke wurde vom italienischen Bauingenieur Riccardo Morandi geplant und von 1962 bis 1967 errichtet. Am 14. August 2018 stürzte der westliche der drei Pylone mit einem etwa 250 Meter langen Teilstück der Fahrbahn ein. Die Tragödie forderte 43 Menschenleben. Bei Ermittlungen der Staatsanwaltschaft war im November 2019 bekannt geworden, dass der Mutterkonzern der Betreibergesellschaft seit 2014 von einer Einsturzgefahr gewusst hatte.

2 Ernesto Nathan Rogers, Gli elementi del F enomeno architettonico , N ap les 1981

13

Die Katastrophe des Einsturzes hat eine enorme Bedeutung für die Stadt Genua, für Italien, für die Welt. Es geht um die Frage der Verantwortung, dem Umgang mit der Infrastruktur sowohl während der Projektierung und der Realisierung als insbesondere in Bezug auf deren Unterhalt. Können die zentralen Infrastrukturbauten privaten Investoren und Betreibern anvertraut werden? Wie kann die Sicherheit garantiert werden? Welche Verantwortung trägt der entwerfende Planer?


Die Brücke ist, neben ihrer Bedeutung für den Transitverkehr von Italien nach Frankreich auch von grosser infrastruktureller Bedeutung für Genua: Sie verbindet den Osten mit dem Westen der Stadt und garantiert die Zufahrt zum Hafen, dem grössten Italiens. Bis zu 1000 Lastwagen pro Stunde und mehr als 25½ Millionen Autos pro Jahr fahren über die Brücke; viele Einwohner Genuas nutzten die Brücke täglich. Mit der Planung des Neubaus wurde der genuesische Architekt Renzo Piano beauftragt. Der Entwurf besteht aus einer schlichten, minimalistischen Balkenbrücke. Der Querschnitt des Trägers in Stahlverbundkonstruktion erinnert an einen Schiffsrumpf, er wird von elliptischen Stahlbetonpfeilern getragen. Piano nennt das neue Bauwerk eine urbane Brücke: Sie soll mit der Landschaft harmonisieren und sich nicht ins Blickfeld drängen. Die gestalterische Zurückhaltung scheint angemessen, bedenkt man, wie sehr das Vertrauen in Infrastrukturbauten bei den Genuesen, vielleicht in ganz Italien und der restlichen Welt beschädigt wurde. Die neue Brücke Genova San Giorgio, benannt nach dem Schutzpatron Genuas wurde in Rekordzeit geplant und erstellt. Die Einweihung fand am 3. August 2020 statt.

The ‚Viadotto Polcevera‘, or colloquially ‚Ponte Morandi‘, is an inner-city fourlane motorway bridge on the Autostrada A10 in Genoa. The impressive cablestayed bridge was designed by the Italian civil engineer Riccardo Morandi and constructed from 1962 to 1967. One of the three stayed piers collapsed on 14 August 2018, the western one, together with a section of roadway about 250 metres long. The tragedy claimed 43 lives. During investigations by the public prosecutor’s office, it came to light in November 2019 that the parent company of the operating company had known about a risk of collapse since 2014. The catastrophe of the collapse has overwhelming importance for the city of Genoa, for Italy, for the world. The issue is the question of responsibility, the handling of the infrastructure – during project development and implementation – and in particular with regard to its maintenance. Can key infrastructure buildings and structures be entrusted to private investors and operators? How can safety be guaranteed? What responsibility does the design planner shoulder? In addition to the bridge’s importance for transit traffic from Italy to France, it also has great infrastructural significance for Genoa: it connects the east with the west of the city and guarantees access to the port, the largest in Italy. Up to 1,000 trucks per hour and more than 25½ million cars per year cross the bridge; many residents of Genoa used the bridge daily. The Genoese architect Renzo Piano was commissioned with planning the new structure. The design consists of a simple, minimalist girder bridge. The crosssection of the spans in a steel composite construction is reminiscent of a ship’s hull. They are supported by elliptical-section reinforced concrete stacks. Piano calls the new structure an urban bridge: it seeks to harmonise with the landscape and not be visually intrusive. The restraint in the design seems appropriate, considering how much the trust of the Genoese in infrastructure construction has suffered, perhaps of Italians in general or even people all over the world. The new Genova San Giorgio bridge, named after Genoa’s patron saint, was planned and built in record time. The inauguration took place on 3 August 2020.

14


15

San Giorgio Bridge, Renzo Piano, Genoa, 2018 - 2020

Demolition works and clearing of the affected area in 2019 (Photo: Francesco Coniglione)


Aerial view of the area surrounding the San Giorgio Bridge

.............................................................................................................................................................................................................................

Il Parco del Polcevera e il Cerchio Rosso

«The vocation of an architect is an adventurous undertaking: as a vocation it is a tightrope walk, hovering between art and science, the thin line between invention and memory, between courage to be modern and real respect of tradition.» 3 Am Ort des Unglücks soll ein Projekt entstehen, das an die Tragödie und an die Opfer erinnert, und zugleich den Überlebenden Mut und Hoffnung für die Zukunft gibt. Für den unter der Brücke liegenden, teilweise zerstörten Stadtteil wurde ein internationaler Wettbewerb ausgeschrieben. Die Jury entschied sich für das Projekt des Planerteams unter Federführung des Mailänder Architekten Stefano Boeri. Die Leitstruktur seines Masterplans ist „Il Cerchio Rosso“.

3 Renzo Piano

16

Eine leuchtend rote, kreisrunde Fussgänger- und Fahrradpasserelle mit einem Durchmesser von 500m und verbindet den Ort des Unglücks und die Siedlungsbereiche beidseits des Flusses unterhalb der Brücke. Der Cerchio Rosso verknüpft auch ein System von Freiräumen unterschiedlichen Charakters, den „Parco del Polcevera“, auch „Parco del Ponte“ genannt, gestaltet vom niederlän-


17

Landsccape concept of the park of Polcevera, Petra Blaisse with Stefano Boeri and Metrogramma Milano, 2019


Still from Achtung! Banditi!, 1951 film directed by Carlo Lizzani, documenting part of the Industrial landscape of Valpolcevera

dischen Planungsbüro Inside Outside von Petra Blaisse. Kern des Parks und als erstes realisiert wird eine von dem aus Genua stammenden, in Berlin lebenden Künstler Luca Vitone konzipierte Gedenkinstallation namens „Genua nel bosco“ bei der für jedes der 43 Todesopfer ein von den Angehörigen ausgewählter Baum gepflanzt wird. Das Gegenstück zu den horizontalen Brücken bildet ein 120 Meter hoher Windturm. Er erzeugt mittels Windturbinen Energie, da der Park neben dem Gedenken der Opfer die Erzeugung von erneuerbaren Energien thematisiert. Zudem besitzt der Cerchio Rosso einen speziellen Bodenbelag, der sich den sogenannten Piezoeffekt zunutze macht. Dabei wird elektrische Spannung an Festkörpern durch deren elastische Verformung erzeugt. Der Weg erzeugt also Strom, wenn jemand auf ihm geht oder fährt.

A project is to be created at the site of the disaster to commemorate the tragedy and the victims, and at the same time to give the survivors courage and hope for the future. An international competition was held for the partially destroyed part of the city that lies under the bridge. The jury chose the project of the planning team led by Milanese architect Stefano Boeri. The central structure of his master plan is ‘Il Cerchio Rosso’. A bright red circular pedestrian and bicycle passerelle with a diameter of 500 metres connects the site of the accident and the settled areas on both sides of the river below the bridge. The Cerchio Rosso also links a system of open spaces of differing character, the ‘Parco del Polcevera’, also known as ‘Parco del Ponte’, designed by ‚Inside Outside‘, the Dutch planning office of Petra Blaisse. The core of the park and the first part to be realised is a memorial installation called ‘Genoa nel bosco’, in which relatives select a tree to plant for each of the 43 victims. The artist Luca VitoneIt conceived the installation. He originally comes from Genoa and now lives in Berlin. The counterpart to the horizontal bridges is a 120-metre-high wind tower. It generates energy by means of wind turbines, as – in addition to commemorating the victims – the park focuses on generating renewable energy. Additionally, the surface of the Cerchio Rosso has a special covering that utilises the piezoelectric effect. This is the ability of certain materials to produce an electric charge through elastic deformation. Thus the passerelle surface produces energy when someone walks or rides on it.

18


.............................................................................................................................................................................................................................

Il Gasometro di Campi

Der Gasometro von Campi ist ein ungenutztes Industriedenkmal, das auf eine neue Bestimmung wartet. Die Bezeichnung Gasometer wurde zum ersten Mal von dessen Erfinder, dem französischen Chemiker Antoine Laurent de Lavoisier, verwendet. Ihm gelang 1789 die Entwicklung eines Behälters, der zur Speicherung von Gasen geeignet ist und mit dem Namen Gazometre benannt wurde. Bauweise MAN MAN-Gasbehälter sind zwischen den senkrechten Pfosten mit ebenen Blechen ausgefacht, so dass die Grundfläche ein Vieleck bildet. Als Abdichtung der Scheibe zum Mantel wird eine mit Öl gefüllte Textildichtung verwendet, die mit der Scheibentasse verschraubt ist. Ein metallischer Abstreifer, der zu beiden Seiten mit der Dichtung verbunden ist, wird über Hebelgewichte an den Mantel gedrückt. Das an dem Mantel ablaufende Öl wird in Rinnen auf dem Behälterboden aufgefangen und einem Wasserabscheider zugeführt.

The Campi Gasometro is an unused industrial monument waiting for a new purpose. The term ‘gasometer’ was first used by its inventor, the French chemist Antoine Laurent de Lavoisier. He succeeded in developing a container suitable for storing gases in 1789 and called it a gazomètre.

Gasworks of Campi during the construction of the San Giorgio Bridge

MAN construction method MAN gas holders are lined with flat metal sheets between the vertical supports so that the base forms a polygon. A textile seal filled with oil and screwed to the cup is used to seal the disc to the shell. A metal skimmer, which is connected to the seal on both sides, is pressed against the shell via lever weights. The oil draining off the shell is collected in troughs on the tank bottom and fed to a water separator.

19


20

Gasworks of Campi (Photo: Piero Fantoni, 2020)


.............................................................................................................................................................................................................................

Programm Programme Die Semesteraufgabe besteht darin den Gasometro di Campi umzustrukturieren, ihm eine neue Funktion und einen Sinn zu geben. Zudem geht es darum die punktuelle Intervention am Gasometro in Bezug zu setzten zum städtebaulichen Projekt des Cerchio Rosso von Stefano Boeri und der Linie des Viaduktes von Renzo Piano. Ein durch seine dramatische Geschichte im Schatten liegendes Quartier soll in eine bessere Zukunft geführt werden. Es stellen sich dabei folgende Fragen: Wie gehe ich mit dem Gasometer um, einem Monument der Industriegeschichte Genuas? Wie setzte ich den Punkt in Beziehung zum angedachten Kreis und zur bestehenden Linie? In welcher Form trägt mein Projekt zur Bereicherung der Stadtstruktur im unteren Polcevera-Tal bei? Ein präzises Raumprogramm stellen wir bewusst nicht zur Verfügung. Dieses soll auf Grund der Analyse und der gewählten städtebaulichen Strategie individuell entwickelt werden.

The task for the semester is to restructure the Gasometro di Campi, giving it a new function and purpose. Additionally, we will be addressing how the Point of intervention at the Gasometro is linked to the urban planning project of the Cerchio Rosso designed by Stefano Boeri and the Line of the viaduct designed by Renzo Piano. A neighbourhood overshadowed by its dramatic history is to be led into a better future. The following questions present themselves: How can I tackle the gasometer, a monument of Genoa‘s industrial history? How can I link the Point to the envisaged Circle and the existing Line? In what way does my project contribute to enriching the urban structure in the lower Polcevera Valley? We are deliberately not providing an exact spatial programme. This is to be developed individually, based on analysis and the chosen urban development strategy.

21


.............................................................................................................................................................................................................................

Struktur Structure «Architektur zu schaffen bedeutet, repräsentative Aspekte der realen Welt - wie Natur, Geschichte, Tradition und Gesellschaft - in einer räumlichen Struktur auszudrücken, das heisst in einem abstrakten Konzept auf Grundlage einer klaren, transparenten Logik.» 4 Wir interessieren uns für relevante Problemstellungen der Zivilgesellschaft und schärfen das Bewusstsein und die Verantwortung der Studierenden für unsere Umwelt. Der Begriff Struktur begleitet uns auf allen Ebenen der Architektur und über den gesamten Entwurfsprozess. Struktur steht für Ordnung und das Rationale in der Architektur. Mittels strukturiertem Denken und Entwerfen entwickeln wir Strategien um komplexe Problemstellungen zu verstehen, zu bearbeiten und zu bewältigen. Wir motivieren die Studierenden ihren eigenen Weg zu gehen und ihre persönlichen architektonischen Interessen zu hinterfragen, um eine individuelle und konsistente Haltung als ArchitektIn zu entwickeln und diese zu festigen.

‘Creating architecture is to express representational aspects of the real world, such as nature, history, tradition and society, in a spatial structure, which is an abstract concept, composed by clear, transparent logic.’ 4 We are interested in relevant problems facing civil society and in raising the students’ awareness of and responsibility for our environment. Notions of structure are our companions at all levels of architecture and throughout the entire design process. Structure stands for order and rationality in architecture. By means of structured thinking and design, we develop strategies to understand, process and master complex problems. We motivate students to go their own way and to question their personal architectural interests in order to develop and consolidate an individual and consistent attitude as an architect.

4. Tadao Ando, quoted in Masao Furuyama , Ando: The Geometry of Human Space, Cologne: Taschen, 2006

22


.............................................................................................................................................................................................................................

Tragstruktur Load-bearing structure Grundlagenwissenschaften, wie beispielsweise Mathematik oder Systemtheorie, bezeichnen Struktur als die Art der Zusammensetzung eines Systems aus Elementen und die Menge der Relationen resp. Operationen, welche die Elemente miteinander verknüpfen. Gemäss dieser Definition können innerhalb eines architektonischen Systems zahlreiche Strukturen festgestellt werden, z.B. Raumstruktur, Erschliessungsstruktur, Infrastruktur, Tragstruktur, Stadtstruktur oder Materialstruktur. Die Tragstruktur im speziellen ist demnach das ideelle Gerüst, welches Konzept und Regelwerk über den Aufbau eines Tragwerks und das Zusammenwirken seiner Elemente umfasst. In diesem Kurs wollen wir unter anderem tragstrukturelle Konzepte entwickeln und diese in Tragwerke umsetzen. Das Tragwerk des Entwurfsprojekts soll dabei nicht als etwas behandelt werden das erledigt ist, sobald es technisch funktioniert, sondern die Tragstruktur und das dazu gehörende Tragwerk sollen kontinuierlich und zusammen mit der architektonischen Idee und den anderen Aspekten des Entwurfsprozesses entwickelt werden. Das Potential des tragstrukturellen Konzepts im Entwurf zeigt die Tatsache, dass das Tragwerk eine nicht austauschbare Notwendigkeit und der langlebigste Teil eines Gebäudes ist. Wenn demnach das Konzept der Tragstruktur kohärent mit der architektonischen Idee ist, kann diese dauerhaft im Bauwerk verankert werden. Zur Diskussion der tragstrukturellen Konzepte und deren Umsetzung in ein technisch funktionierendes Tragwerk ist essentiell. Darum wird der Kurs kontinuierlich durch Thomas Kohlhammer begleitet. Basic sciences such as mathematics and system theory define structure as a kind of composition of a system of elements and the set of relations or operations that tie the elements together. According to this definition, numerous structures can be identified within an architectonic system: spatial structure, the structure of access, infrastructure, load-bearing structure, urban structure and the structure of materials. The bearing structure in particular is the framework of ideas that comprises the concept and the rules by means of the construction of a support and the interaction of its elements. In this course we want, among other things, to develop concepts for load-bearing structures and implement them in supports. The supporting structure of the design project should not be treated as something that is finished as soon as it functions technically; rather, the bearing structure and the associated support should be continually developed together with the architectonic idea and the other aspects of the design process. The potential of the concept for the bearing structure in the design makes it clear that the supporting structure is not an unalterable necessity and the part of the building with the longest useful life. Accordingly, if the concept of the bearing structure is coherent with the architectonic idea, the latter can be anchored in the structure in an enduring way. It is essential to discuss the concepts for the bearing structure and how they can be realised in a technically functional support. For that reason, Thomas Kohlhammer will be a constant presence in the course.

23


.............................................................................................................................................................................................................................

Semesterstruktur Semester Structure Nachdem wir uns im letzten Semester unter dem Titel „die Stadt als Palimpsest“ mit dem historischen Zentrum Genuas auseinandergesetzt haben, beschäftigen wir uns in diesem Semester mit einer raueren, industriell geprägten Gegend, die durch eine Tragödie in Mitleidenschaft gezogen wurde und eine bessere Zukunft verdient. Riccardo Miselli, Architekt und Präsident der Architektenkammer von Genua wird uns als Gast und Kritiker im Semester begleiten. Vorübungen

Das Semester beginnt mit zwei Vorübungen, wo wir uns mit dem Thema und dem Ort auseinandersetzen. Die erste Vorübung hat einen theoretischen, wissenschaftlichen Zugang und dient dazu sich das notwendige Grundwissen zum Thema in effizienter Form anzueignen. Die zweite Vorübung hat einen experimentellen und kreativen Charakter mit dem Ziel, den Einstieg in die Entwurfsaufgabe zu erleichtern. Semesterarbeit

Die Semesterarbeit ist gegliedert in Zwischenkritik, Pin-ups und Tischkritiken und wird begleitet durch fachliche Inputs. Anforderung an die Schlussabgabe für Pläne und Modelle Struktur der Stadt 1:1000 / 1:500 Struktur der Räume 1:200 / 1:100 Struktur der tragenden Elemente und Konstruktion 1:50 / 1:20 Die Projektpräsentationen erfolgen mit Beamer um das narrative Element bewusst zu fördern. Physische Modelle in verschiedenen Massstäben sind Konstanten des Entwurfsprozess und dienen dazu Raum- und Tragstruktur dreidimensional zu entwickeln. Ein Situationsmodell 1:500 wird durch die Studierenden erstellt. Exkursion

Der Fokus Struktur wird eine zweitägige Exkursion nach Genua organisieren, um den Ort und die Stadt kennenzulernen. After engaging with the historical centre of Genoa last semester under the title ‘The City as a Palimpsest’, this semester we will be dealing with a rougher, heavily industrial area that has suffered a tragedy and deserves a better future. Riccardo Miselli, architect and president of the Genoa Chamber of Architects, will join us for the semester as a guest and critic. Preliminary exercises

The semester begins with two preliminary exercises in which we deal with the topic at hand and the location. The first preliminary exercise has a theoretical, scientific approach and serves to efficiently acquire the necessary basic knowledge on the subject. The second preliminary exercise has an experimental and creative character and seeks to facilitate fitness for addressing the design task. Semester Work

The work of the semester is divided into interim critiques, pin-ups and roundtable critiques, and is accompanied by professional inputs.

24


Requirements for the final submission of plans and models Structure of the city 1:1000 / 1:500 Structure of the rooms 1:200 / 1:100 Structure of the load-bearing elements and construction 1:50 / 1:20 The project presentations use beamers to consciously promote the narrative element. Physical models in various scales are constants during the design process and serve to develop the spatial and supporting structure in three dimensions. The students create a model of the surrounding environment 1:500. Excursion

The focus structure will organise a two-day excursion to Genoa to get to know the place and the city.

«Everything belongs to everyone, just as it should be in life »

Ronan and Erwan Bouroullec, models of Rêveries Urbaines, 2016

Peter Zumthor on

25

architecture


Filmstill from „High Rise“, 2015 - Directed by Ben Wheatley. Lower floor-apartment.

2

Veranstaltungen Events

Donnerstag Fokus–Veranstaltungen: Foyer Mäder Saal / Zoom Tischkritiken: Atelier F400 Thursdays Focus–Events: Foyer Mäder Saal / Zoom Table crit: Atelier F400 Sprache Language

Deutsch / Englisch German / English Bewertung Assessment

Benotete Projektarbeiten 12 ECTS Marked project work 12 ECTS


Architecture & Energy

Light | Mass

Dwelling in Existing Fabric, Wellisareal

Modulverantwortung Module Leader Annika Seifert Dozierende Lecturers Annika Seifert, Luca Deon Assistent Assistant Anthony Frank

.................................................................................................................................................................................................... Einführung

Die Entwicklung unterschiedlicher Wohnformen, die Auseinandersetzung mit Licht und Schatten aus typologischer und klimatischer Sicht und die spannungsvolle Umnutzung einer bestehenden Struktur – diese Themen stehen im Frühjahrssemester im Zentrum unseres Interesses. Als Ausgangslage dient die Neuentwicklung eines Gewerbeareales am Rande der Luzerner Stadt Willisau. Auf dem Wellisareal wurden ursprünglich Orgeln angefertigt, später wurde es zunehmend von der Möbelherstellung geprägt. 2021 entwickelte das Architekturbüro Herzog & de Meuron (HdM) einen Gestaltungsplan, in dem das Areal als neuer Stadtbaustein mit durchmischter Nutzung von bestehendem Gewerbe über Wohnen und Arbeiten bis zu öffentlichem Freiraum weiterentwickelt werden soll. Diese Grunddisposition stellt die Basis für unsere Aufgabe; 27


Today‘s Warehouse tower on the Wellisareal in Willisau

im Unterschied zu HdMs Szenario, werden wir jedoch einen zum Abriss freigegebenen siebengeschossigen Lagerturm erhalten und eine Umnutzung als Wohnhaus untersuchen. In dieser typologischen Transformation stellen wir gezielt energierelevante Fragen an den architektonischen Entwurf: Wie sehen spannungsreiche Wohnungstypen unterschiedlicher Grösse aus, die sich die Qualitäten des Bestandes zu Nutze machen? Wie begegnen wir der grossen Gebäudetiefe mit spannungsreicher Lichtführung? Wie kann ein intelligentes Zusammenspiel von thermischer Masse, Fassade und Sonnenlicht den Herausforderungen des Schweizer Klimas mit seinen ausgeprägten Jahreszeiten begegnen? Wie stark ist der bauliche Eingriff in den Bestand, um eine sinnvolle Umnutzung zu ermöglichen?

28


Introduction

Exploring different forms of urban dwelling, working with light and shadow from a typological and climatic perspective and finding compelling ways to convert an existing structure to new use – these themes will be the focus of our interest in the spring semester. Our starting point is the redevelopment of an industrial site on the outskirts of the city of Willisau in the Canton of Lucerne. Organs were originally manufactured on the Wellisareal; later it was increasingly characterised by furniture production. In 2021, the architectural office of Herzog & de Meuron (HdM) proposed a design plan in which the site will be developed as a new urban building block with mixed use ranging Kern sind simultane Bearbeitungen Aufgabe durch dreiand Bearbeifromder theIdeenkonkurrenz existing industrial snd commercial use der by way of housing tungsteams, durch ein Beurteilungsgremium mit Vertretern der GrundstückworkplacesdertoBegleitung public open spaces. This basic disposition provides the seigentümerschaften, externen Fachexperten sowie sachzuständigen Akteuren Stadt foundation for our task; in contrast to HdM’s scenario, however, weder will Willisau, desaKantons und weiterer wichtiger Organisationen. preserve seven-storey warehouse tower, which they propose to demolish, and instead explore converting it into a residential building. In this 1.2. GESCHICHTE WELLISAREAL typological transformation, we deliberately ask energy-relevant questions of the architectural design: What do diverse housing types of different size that make of the qualities of the structure look like? How 1927 siedelte sichuse mit der Orgelbau AG eine auf existing die Herstellung von Kirchenorgeln speziado we counter the large floor depth of the building with adequate natural lisierte Unternehmung in der damals noch weitgehend unbebauten «Grundmatt» vor den lighting? How Willisau can anan. intelligent interplay thermal façade and Toren der Altstadt Mit der Gründung derof Wellis AG immass, Jahr 1931 als Tochtergesunlightder meet the challenges of Switzerland’s and its distinct sellschaft Orgelfabrik nahm die bewegte Geschichteclimate der Möbelproduktion – spezialisiert seasons? How much architectural intervention in the existing building auf Designermöbel und international bekannt unter dem Label «Team by Wellis» – ihren Lauf. fabric necessary successfully to a new bis use? Mit dem is Wachstum derto Firma entwickelteconvert sich dasitFabrikareal in die 1980er Jahre zu Development of the Wellis site in the 20th Century. source: Testplanung Wellisareal, Willisau

seiner heutigen Grösse. Bis heute sind auf dem Areal Möbelfirmen beheimatet.

Abb. Historische bauliche Entwicklung Wellisareal (Quelle: Herzog & de Meuron)

29

1.3. ZIELE DER AREALENTWICKLUNG


............................................................................................................................................................................................................................. Willisau

I Kontext Willisau I Kontext Willisau

chstum der Firma entwickelte sich das is in die 1980er Jahre zu seiner heuti-

d das Wellisareal vom wuchtigen Ladie Mitte des Gevierts besetzt. Die e Orgelfabrik wurde im Zuge der UmHauptgebäude an der Ettiswilerstrasse d ist heute noch an der ursprünglichen rung erkennbar.

Willisau

Testplanung Wellisareal, Willisau. Team 2: Herzog de Meuron: SETTLEMENT / USE / RURAL ELEMENTS

Aerial view of Willisau 2004 (l.). source: ETH-image-Archive, Zurich / Satellite image 2020. source: map.geo

landwirtschaftlich genutzte Vorland itgehend überbaut. Entlang der Eine von Dagmersellen her nach Willisau rend der letzten 20 Jahren ein Agglomt entstanden, das bestehend aus gesichtverteilern, Autogaragen und Fastfood Bild entspricht, das den Ortseingang ngsgebiete des Schweizer Mittellandhistorisch durch die mittelalterlichen klar definierte Stadtkörper von Williöst und durch eine diffuse Zwischenert.

30

Willisau liegt am Rande der nördlichen Ausläufer des Napfs im Kanton Luzern, beim Zusammenfluss der Enzi- und Buchwigger. Dank dem 1330 zugesprochenen Marktrecht und der Lage an der bedeutenden Verbindungsstrasse von Bern nach Luzern entwickelte sich der Ort bereits im Mittelalter zu einem regionalen Gewerbe- und Warenumschlagsplatz. Die intakte Altstadt wurde zu Beginn des 14. Jahrhunderts gegründet. Dieser klar gefasste Stadtkörper umgeben gut erhaltene Vorstadtquartieren aus dem 19. und frühen 20. Jahrhundert. Im Jahre 1865 leitete die Gründung der Seidenzwirnerei an der Enziwigger nördlich der Altstadt die Frühindustrialisierung ein, die mit der später zur Altstadt verlaufenden Bahnlinie eine intensive Bauentwicklung auslöste. In der Zwischenkriegszeit liessen sich neue, grössere Unternehmen der Holz- und Metallindustrie Willisau östlich der Stadt nieder.1 Die Stadt Willisau zählt heute annähernd 8’000 Einwohner. Seit 1999 entlastet eine Umfahrungsstrasse an der östlichen Peripherie das Ortszentrum vom Durchgangsverkehr. In den letzten 20 Jahren ist im Vorland von Willisau ein Agglomerationsgebiet entstanden, das bestehend aus Grossverteilern, Gewerbenutzungen und Tankstellen mit erweitertem Angebot die einst klare städtische Eingangssituation verwässert haben. Willisau lies on the edge of the northern foothills of the Napf Mountain in the Canton of Lucerne, at the confluence of the Enzi- and Buchwigger Rivers. Thanks to the market rights it was granted in 1330 and its location on the most important road connecting Bern and Lucerne, the town evolved into a regional commercial and trading centre already in the Middle Ages. The intact old town was founded in the early fourteenth century. This clearly framed urban body is surrounded by well-preserved suburban neighbourhoods from the nineteenth and early twentieth centuries. The founding of the silk thread mill on the Enziwigger north of the old town in 1865 introduced early industrialisation, which then, with the railway line

We l l i s a r e a l

We l l i s a r e a l

heutige Kernstadt

mittelalterliche Kernstadt

SIEDLUNG

Lage - Ausgangslage Wo h n e n

Einkaufen

Industrie

Gastro

Gewerbe

öffentliche Nutzungen

NUTZUNG

LANDWIRTSCHAFTLICHE ELEMENTE Team 2 Herzog & de Meuron I 1


Arealmitte.

Testplanung Wellisareal, Willisau. Project Team 2 – Herzog de Meuron (HdM): IDENTITY OLD & NEW hat is to be preserved?

Mit dem Wellisareal bietet sich die Chance einen charakteristischen Teil der Industriegeschichte

neues Shedgeb Gewerbehaus

alte Orgelfabri

alte Villa

IDENTITÄT ALT & NEU Was ist zu erhalten ? IDENTITY OLD & NEW What is to be preserved?

Was soll erhalten werden?

IDENTITÄT ALT & NEU that later led to the old town, triggered an intense building boom. In the period between the wars, new, larger companies from Willisau’s wood and metal industries settled east of the city.1 The City of Willisau has around 8,000 residents today. Since 1999 a bypass road on the eastern periphery has reduced traffic 1 vgl: Inventar through the centre of the town. Over the past twenty years an agglomeration has der schützenswerten Ortsbilder der formed in the area around Willisau that consists of large wholesale distributors, Schweiz ISOS zum commercial use and petrol stations with extensive offerings that have blurred the Ortsbild Willisau. once well-defined entrance into the city. On

the

Willisau

he -

ritage site , see the

Federal Inventory of H eritage S ites of N ational I mpor tance ISOS. 2 Aus: Testplanung Wellisareal, Willisau: Schlussbericht, Mai 2021, S.17 ‘Testplanung Wellisareal , W illisau : Schlussbericht’, May 2021, p.17 3 später erhielt die Möbelfirma weithin Bekanntheit unter dem Label «Team by Wellis». Later

the furnitu -

re company became widely known under the label

Wellis.

Team

by

Wellis Areal

„Das Wellisareal liegt in Willisau sehr zentral auf einer wichtigen ortsbaulichen Achse am nördlichen Ortseingang des historischen Stadtkerns in unmittelbarer Nähe zum Bahnhof. Das ganze Geviert, das durch die Ettiswiler- und die Umfahrungsstrasse sowie dem Fluss Enziwigger und die Bahnlinie gefasst wird, umfasst eine Fläche von rund 30‘000 m2.“2 Das Wellisareal ist heute mit Industrie- und Gewerbebauten bebaut. Einen ersten Fabrikbau im Heimatstil errichtete die ortsansässige Orgelbau AG. Als Tochtergesellschaft der Orgelfabrik entstand in den 1930er Jahren die Wellis AG, die sich auf die Produktion von hochwertigen Möbeln spezialisierte.3 Mit dem Wachstum der Firma entwickelte sich das Fabrikareal bis in die 1980er Jahre zu seiner heutigen Grösse. Bis heute sind auf dem Areal Möbelfirmen beheimatet. Mittelfristig beabsichtigt die Eigentümerschaft eine Neuausrichtung des Wellisareals. Das Ziel ist eine überzeugende und konkrete Vision für die Transformation des heutigen Wellisareals zu einem lebenswerten Stadtbaustein. Aus der 2018 zugestimmten Umzonung des Wellisareals resultierte im Jahre 2020 ein Testplanungsverfahren, woraus das siegreiche Projekt um das Architekturbüro Herzog & de Meuron Basel (mit Vogt Landschaftsarchitekten AG und Verkehrsplaner Rapp Trans AG) zur Ausarbeitung des Gestaltungsplan empfohlen wurde. Wellisareal

„The Wellisareal is located very centrally in Willisau on an important axis of buildings at the northern entrance to the historical core of the city in the immediate vicinity of the train station. The entire quad that is formed by Ettiswiler Strasse, the bypass road and the Enziwigger and the railway line covers an area of around 30,000 square metres.“2

31


Testplanung Wellisareal, Willisau. Project HdM: FREE SPACE CONCEPT (r.)

The Wellisareal currently has industrial and commercial buildings. The first factory building was built by the local company Orgelbau AG in the Heimatstil (regional historicist style). Wellis AG was formed in the 1930s as a subsidiary of that organ factory; it specialised in the production of high-quality furniture.3 As the company grew, the grounds of the factory increased to their present size by the 1980s. It is still the site of furniture companies today. The owners plan to change the direction of the Wellisareal for the medium term. The goal is a convincing and concrete vision to transform the present Wellisareal into a liveable urban building block. The rezoning of the Wellisareal that was approved in 2018 resulted in a test planning in 2020 and a recommendation that the winning project by the architectural firm Herzog & de Meuron Basel (with Vogt Landschaftsarchitekten AG and transport planning company Rapp Trans AG) be used to work out a design plan.

Massgebende Lärmquellen sind der motorisierte Verkehr auf der Ettiswilerstrasse und Umfahrungsstrasse. Die Immissionsgrenzwerte werden entlang der Ettiswilerstrasse und Umfahrungsstrasse ohne geeignete planerische oder bauliche Lärmschutzmassnahmen über-

Noise immissions for Wellisareal, Willisau (l.)

schritten.

W ar

eh

os

ue

to

we

r

Abb. Strassenlärmbelastung Wellisareal Tag, 4.5 m über Boden (Quelle: SINUS AG)

Um neue Wohngebiete möglichst vor schädlichen und lästigen Lärmeinwirkungen zu schüt-

Leitbild Gestaltungsplan

zen, sollten für Fenster von lärmempfindlich genutzten Räumen in gemischten Wohn-/Ge-

«Eine Weiterentwicklung des Wellisareals ist eine grosse Chance – nicht nur für das Areal, sondern für ganz Willisau. Das in sich geschlossene Industriearewerden. Sollte dies zu unverhältnismässigen Massnahmen oder Einschränkungen führen, dürfen für einzelne dieser Fenster auch Belastungen bis zum Immissionsgrenzwert III al wird zuESeinem offenen, lebendigen Wohn- und Werkraum transformiert. Das (65 dBA tags resp. 55 dBA nachts) zugelassen werden. So gilt die Einhaltung der Immissigrossflächige, an prominent sichtbarer Lage gelegene Areal soll seinen spezifionsgrenzwerte ES III als oberste Belastungsgrenze. schen Charakter aus den gegebenen Strukturen entwickeln, – welche teilweise Werden für einzelne Fenster sogar die Immissionsgrenzwerte überschritten, so kommt eine Zustimmung nach Art. 31 LSV nur dann in Betracht, wenn beim erhalten, Lüftungsfenster dieses teilweise in struktureller Analogie weitergebaut werden.»4 „Im Zentrum 4(zit.)+5 Aus: TestRaumes die Planungswerte eingehalten werden können. dieser Strategie steht der Gedanke eines organischen Wachstums, welches das planung Wellisareal, Der Eisenbahnlärm liegt unter dem massgebenden Belastungsgrenzwert und ist somit nicht Willisau: SchlussAreal auf dem bereits Gebauten aufbauend in einzelnen Etappen weiterentwickelt relevant. bericht, Mai 2021 und flexibel auf die Bedürfnisse des Wohnmarkts und Gewerbe eingehen kann.“5 – Anhang: Aus dem werbebauten die Planungswerte ES III (60 dBA tags resp. 50 dBA nachts) und für reine

Wohnbauten die Immissionsgrenzwerte ES II (60 dBA tags resp. 50 dBA nachts) angestrebt

STÖRFALL / NIS Projektleitbild der Die Karte «Technische von Anlagen und BeSchlussabgabe Team Gefahren» des Kantons Luzern zeigt die LageDesign Plan as Guideline welche der Störfallverordnung unterworfen sind, sowie deren KonsultationsbereiHerzogtrieben, de Meuron.

«Redeveloping the Wellisareal represents a great opportunity – not only for the site but for all of Willisau. This self-contained industrial zone will be transformed into an open, living space for housing and work. This large site in a prominent25 ly visible location will evolve its specific character from the existing structures, which will be in part preserved and in part rebuilt in an analogous structure.»4 „At the centre of this strategy is the idea of organic growth, of developing the site in separate steps, building on the existing fabric and meeting the needs of the housing market and of commerce in flexible ways.“5

che. Darin ist kein Konsultationsbereich eingetragen, der das Wellisareal tangieren würde.

‘Testplanung Wellisareal , W illisau : Schlussbericht’, May Testplanung Wellisareal, Willisau: Schlussbericht, Mai 2021 2021 – Appendix: From the project guideline of the final submission from the Herzog de Meuron team.

32


W ar

33 eh ou se

to

we

r

Testplanung Wellisareal, Willisau. Project HdM: GROUND FLOOR PLAN

Testplanung Wellisareal, Willisau. Project HdM: NEW SQUARE WITH THE REPLACEMENT TOWER


CRITERIAS FOR PRESERVING THE WAREHOUSE TOWER – Local identity and acceptance – Distinctive atmosphere (e.g. room height) – Saving of grey energy – No need for excavation pit, reuse foundations – Structure can be reused (bracing / earthquake)

System separation ensured by clear structure Noise and thermal protection can be solved additively Cost neutrality compared to new building realistic Time saving (e.g. existing foundation, no dry out time)

TURM ERHALT + AUFSTOCKUNG

26.7m

10 Ges

7+1 Geschosse 3.4m Keller 4.2m

0

5

58m

EXISTING TOWER + Feasability study with optional increase from the Team HdM

Gew ä

sser

raum

linie

51m

34

TUR

30m

STORAGE LEVELS

Longitudinal view of one of the storage floors

– – – –

Turm die un Dimen eng ist vielsei

Gewässerraumlinie

Floor plan of the exisiting Warehouse tower (l.) Section trogh the Warehouse tower with feasibility study of keeping the remaining tower by the team HdM (r.)

Preserving the Warehouse tower on the Wellisareal. source: Reuse of axo & criterias from Project Team 1: Deon Architekten

auszugehen, dass die erforderlichen Umbaumassnahmen tiefgreifend und kostenintensiv ausfallen werden. Der bestehende Lagerturm hat eine Attikahöhe von 26.7 Meter. Damit ist es möglich, und aus Sicht des massiven Betontragwerks plausibel, dass unterhalb der Hochhausgrenze ein zusätzliches Geschoss aufgestockt werden kann. Es liesse sich damit ein achtgeschossiger Bau realisieren und eine Geschossfläche von 7’200m2 erreichen. Ein Neubau ist in diesem Sinne effizienter. Durch die gegebenen Geschosshöhen ist der bestehende Turm nicht optimal nutzbar. In einem Neubau können die Geschosshöhen ohne Qualitätsverlust reduziert und dadurch zusätzlich zwei Geschosse unter der Hochhausgrenze realisiert werden, was

Keller/ Tiefga


View of the warehouse tower from the Enziwigger (l.) Cross view storage floor (r.)

Erhalt Lagerturm

«Das Wellisareal wird durch den mächtigen Lagerturm geprägt. Er ist eine städtebauliche Landmarke und hat sich ins kollektive Bewusstsein der Willisauerinnen und Willisauer eingeprägt. Der Turm schafft eine Verdichtung im Zentrum des Areals und eine Höhenstaffelung zu den Arealgrenzen.»6 Diese städtebauliche Qualität gilt es zu erhalten. Doch wo der Gestaltungsplan von HdM vorsieht, den Turm durch einen ähnlich proportionierten Neubau zu ersetzen, möchten wir an der bestehenden Struktur festhalten und uns mit der Umnutzung dieser Landmarke beschäftigen. Der Lagerturm aus dem Jahre 1967 besteht aus einer massiven Betonskelettstruktur und ragt annähernd 27 m in die Höhe. Der Bestand weist mit seinen 7 Geschossen ab Terrain und einem Untergeschoss eine Geschossfläche von ca. 8400m2 auf. Der freigeräumte Grundriss der Lagerräume ist strukturell in drei mal fünf Felder unterteilt. Sichtbar tragen die in Quer- und in Längsrichtung verlaufenden Unterzüge die Geschossdecken und führen die Kräfte in die massiven Betonstützen über, welche die Last ihrerseits vertikal abtragen. Das Lagergebäude wird von einem angebauten Treppenhausturm erschlossen und ausgesteift. Mit der Transformation des Lagergebäudes in einen Wohnturm mit öffentlichen Nutzungen kann das industrielle Erbe des Gebäudes weitergetragen werden und setzt einen ersten wichtigen Impuls für das neu entstehende Quartiersleben auf dem Wellisareal. Preserving the Warehouse tower

6 Aus: ‘Testplanung Wellisareal, Willisau: Schlussbericht’, Mai 2021 – Anhang: Schlussabgabe Team Herzog de Meuron, Blatt «Der Turm» ‘Testplanung Wellisareal , W illisau : Schlussbericht’, May 2021 – Appendix: Final submission from the Herzog de Meuron team, «Der Turm» leaflet.

35

«The Wellisareal is distinguished by an enormous warehouse tower. It is an urban-planning landmark and has become part of the collective consciousness of the residents of Willisau. The tower provides concentration in the centre of the site and a staggering of height relative to the edges of the site.»6 This urban quality should be preserved. But whereas the HdM design plan is for the tower to be replaced by a new building of similar proportions, we would like to retain the existing structure and work on converting this landmark. The warehouse tower from 1967 consists of a massive concrete-skeleton structure and is nearly twentyseven metres tall. With its seven storeys above the terrain and a ground floor, it has a total floor area of ca. 8,400 square metres. The cleared ground plan of the storage areas divides the structure into three sets of five fields. The exposed girders running the length and width of the floors support the ceilings and transfer forces to the solid concrete supports that bear the weight vertically. The storage building will be accessed via and reinforced by an added stairwell tower. Transforming the warehouse building into a residential tower with public uses will make it possible to carry on the building’s industrial heritage and provide a first important impulse for the emerging neighbourhood on the Wellisareal.


Cooperative housing Warmbächli Bern, transformation of a warehouse, BHSF Architects

............................................................................................................................................................................................................................. Städtisches Wohnen

II Entwurfsaufgabe II Design Task

1a

Das Errichten von Behausungen, in denen wir wohnen, ist vermutlich der älteste Beweggrund des Bauens schlechthin. Dem deutschen Philosophen Martin Heidegger zufolge beschreibt «Wohnen» aber nicht einfach eine Nutzung oder Tätigkeit, sondern vielmehr den fundamentalen kulturellen Akt zu leben, ja zu sein, durch welchen Raum überhaupt erst erzeugt und gepflegt wird.7 Obwohl jeder Laie Wohnbehausungen vor dem Hintergrund seines eigenen Erfahrungsschatzes zu beurteilen vermag, zählt guter Wohnungsbau zu den komplexesten Aufgaben unserer Disziplin. Die Neuentwicklung des Wellisareals nehmen wir zum Anlass, uns im Frühjahrssemester erneut mit Wohnungsbau zu beschäftigen. Dabei gehen wir von einem Wohnungsmix von kleinen bis grossen Einheiten aus, die sich auch an weniger konventionelle Lebensentwürfe (Cluster-Wohnen, Wohnen & Arbeiten, Mehrgenerationenwohnen, temporäres Wohnen usw.) richten dürfen. Die Auseinandersetzung mit Öffentlichkeit und Gemeinschaft im Kontext privaten Wohnens soll sich in der Entwicklung von Zusatz-Nutzung im Erdgeschoss oder einem der Obergeschosse widerspiegeln. Urban Dwelling

7 VGL. Martin Heidegger: Bauen, Wohnen, Denken (Vortrag, 1954) Martin Heidegger, ‘Building, Dwelling, Thinking’ (lecture, 1954).

36

The housing in which we dwell is probably the oldest motivation for building. According to the German philosopher Martin Heidegger, ‘dwelling’ is not just a use or an activity but rather the fundamental cultural act of living, indeed of being, by which space is produced and maintained in the first place.7 Although every layperson can judge dwellings on the basis of his or her wealth of experiences, good residential architecture is one of the most complicated tasks of our discipline. We are taking the opportunity of the redevelopment of the Wellisareal to reconsider residential architecture in the spring semester. We are starting with a mix of housing from large to small units, which will be designed in part for less conventional lifestyles (cluster housing, living and working, multi-generational housing, temporary housing, etc.). Coming to terms with the public sphere and the community in the context of private dwelling will be reflected in the development of additional uses for the ground floor or one of the upper floors.


37 2a

Conversion of the Lysbüchel South wine warehouse, Basel - Arch. Esch Sintzel (2a/2b) Section (1a) / Floor Plan (1b): Competition for Werdwies: Project ‚Boba Fett‘ in Zurich ARGE Bosch / Primas / Karamuk / Richter / Kittinger, Amsterdam

Zollhaus residential and commercial building, Zurich - Arch. Enzmann Fischer

1b

2a 2b


38

„Conical Intersect“ in Paris in 1975, Gordon Matta-Clark

The residence room, „La Fábrica“ - Arch. Ricardo Bofill


Floor plan of „La Fábrica“ 1975

Umgang mit Bestand

Der bestehende Lagerturm verfügt über eine solide und rationale Betonskelettstruktur, deren Erhalt und Weiternutzung sich aus Gründen der Nachhaltigkeit unter dem Aspekt der Grauen Energie anbietet. Die kohärente Tragstruktur ermöglicht eine saubere Systemtrennung von Struktur und Gebäudetechnik, auch für Wärme- und Schallschutz bieten sich additive Lösungen an. Die gegebenen Dimensionen mit den grossen Raumhöhen und entsprechend weitem Stützenraster eröffnen neue Raumerfahrungen. Neben der grosszügige Geschosshöhe von 3.70 m in den Regelschossen ist der Bau durch die übergrosse Gebäudetiefe geprägt, die sich nicht nur für Lofts eignet, sondern auch für unerwartete Wohnkonzepte. Neue strukturelle Raumfindungen lassen gar eine innere Verdichtung zu. In Anbetracht des massiven Betontragwerks und innerhalb des Baugesetzes wäre selbst eine Aufstockung um ein weiteres Geschoss bis zur Hochhausgrenze (30 m ü. Terrain) realisierbar. Working with the Existing Fabric

Tour Bois le Prêtre, 2011. Arch. Lacaton Vassal. Attached balcony as thermal buffer zone. Restoration progress (below)

The existing warehouse tower has a solid and rational concrete-skeleton structure whose preservation and continued use make sense for reasons of sustainability and from the perspective of grey energy. The coherent load-bearing structure permits a clean separation of the systems of structure and building technology; additive solutions also suggest themselves for thermal and noise protection. The existing dimensions with large ceiling heights and a correspondingly broad grid of supports provide for new spatial experiences. In addition to the generous ceiling height of 3.7 metres on the standard floors, the building features exceptionally large depth that is suited not only for lofts but also for unexpected concepts for dwelling. New structural spatial solutions will even make it possible to increase density in the interior. In view of the massive concrete load-bearing structure, the building code would even permit adding another floor up to the high-rise limit (30 metres above the terrain).

39


Kandalama Heritance in Sri Lanka, Geoffrey Bawa Architect

Architekturalistischem» klimatischer

ohnformen, ekten teilten, abei standen n Bautyps im one und Jahrovertierter werden – als ng von mehn Einheiten, ussiedlungen ers» gelesen auliche Ordzu verstehen, hibition» in ichten Siedgefertigt war

Georges Candilis und Shadrach Woods, Wohnblock «Semiramis», Carrières Centrales in Casablanca, 1953. Aus: Jürgen Joedicke (Hrsg.), Candilis-Josic-Woods. „Semiramis “ apartment block, Carrières A Decade of Architecture and Urban in C asablanca , 1953. G eorges Centrales Design, 1968, Stuttgart, Bern. S. 28 Candilis and Shadrach Woods.

In: Jürgen Joedicke (ed.), Candilis-JosicWoods. Ein Jahrzehnt der Architektur und Vgl. Jürgen Joedicke (Hrsg.): Candilis – Stadtgestaltung, 1968, Stuttgart, Bern. S. 28 Josic – Woods: A Decade of Architecture 41

and Urban Design. Stuttgart/Bern: Karl Krämer Verlag 1968 42 Marco Vidotto, A. and P. Smithson: Pensieri, progetti e frammenti fino al 1990. Genua: Sagep 1991. S. 20–21

Licht, Schatten, Masse

Section of the Micafil Office

Candilis und r klimatische n Casablanca ie arabische eise wussten al Style mit rikas zu vernde Element auten einen dings in zwei e Fassade gen westlicher chliessende, ge versetzte nügende Be-

André Studer und Jean Hentsch: Projekt Arabersiedlung in Casablanca, 1956. Aus: Werk, 1–1956. S. 23

29

In der Entwurfsarbeit erforschen wir die Möglichkeiten, ein architektonisches Konzept und weiterführende Entwurfsentscheide aus der Beziehung von Architektur und Energie herzuleiten – in diesem Fall aus den Erfordernissen des Schweizer Klimas mit seinen ausgeprägten Jahreszeiten. Im Zentrum unseres Interesses steht hier der Umgang mit Licht und Schatten in Wechselwirkung mit baulicher Masse als Temperaturspeicher: Wie wird Masse konstruktiv eingesetzt, um im Winter Wärme aus Sonnenstrahlung zu speichern, im Sommer hingegen Nachtkühle in die Hitze des Tages zu bringen? Welche Rolle spielen hierbei saisonale und tageszeitliche Unterschiede? Was bedeutet das für den Umgang mit Sonne und Schatten? Wie bringen wir Tageslicht in die aussergewöhnlich grosse Gebäudetiefe? Während der kontextspezifischen Entwurfsarbeit im Semester entwickeln wir ein geschärftes Verständnis für allgemeingültige klimatische und bauphysikalische Fragen, das sich auch auf andere Entwurfskontexte anwenden lässt. Der Hülle des Gebäudes kommt eine entscheidende Rolle zu: Als Schnittstelle zwischen Aussen und Innen vermittelt sie je nach Jahreszeit zwischen unterschiedlichen Temperaturkontrasten. Geschieht dies allein in der Ebene der «flachen» Fassade oder gestaffelt über verräumlichte Schichten? Wie gestaltet die Gebäudehülle je nach Jahreszeit Verschattung und Lichtgewinn? Kann die bestehende Fassade so modifiziert werden, dass sie sowohl klimatisch-atmosphärisch, als auch in ihrem Ausdruck zum Stadtraum der neuen Nutzung Rechnung trägt? Oder braucht es eine neue Konstruktion, um diesen Anforderungen gerecht zu werden?

40


mit einher ging Beispielen aus der Schweiz und Schweden zung mit regio(Dissertation EPF Lausanne). 2005 Dieser Topos erlebte in der RegionaArchitekten auflismusdebatte der 1970er und frühen male Art oder in 80er Jahre einen Höhepunkt. gen wurde nur Hans und Gret Reinhard: Methode für Besonnungsbestimmung. In: Werk Nr. 3. e das auch heute Zürich 1949. S. 72–74 Ort.35 rmaler Hinsicht rt jedoch meisus weiter. Eine schen Aspekten zur Abschätzung onnten sie 1949 bestmöglichen en zu ermitteln. terentwicklung tdiagramme gedeabstände einurden. Formale zeigt diese Art eeinflusste aber rzwungene Abte sich der Blick den 50er Jahren ur beobachten; Ralph Erskine: Minimierung der Gebäudeteresses, die bis oberfläche und Vermeidung von Durchien oder Norddringungen der Fassade zur Verringe„the Sub-Arctic Habitat“ 1959, en, die sich bald Study rung des Wärmeverlustes, Studie «The Ralph Erskine: Minimise the building surHabitat», 1959. Aus: Oscar internationalen faceSub-Arctic and avoid penetrations of the façade to Newman, CIAM '59 in Otterlo, 1961, reduce heat loss. Stuttgart. S. 164

In: Oscar Newman, CIAM‘59 in Otterlo, 1961, Stutttgart, S. 64

27

41

„Case Study Steel House“ in Rapperswilwith rammed earth as thermal mass. Current project. Boltshauser Architekten

36

Office building of the Micafil machine factory in Zurich-Altstetten, 1979. Arch. Pierre Robert Sabady with Bruno Winkler

» ch in der Ablöahre und deren on ist, dass der

35


Versatile appearances of the building envelope: „Curtain Wall House“, 1995. Arch: Shigeru Ban (l.) Novartis Campus, Shanghai. Arch: Elemental studio, Alejandro Aravena (r.)

42

Light, Shadow, Mass

When designing we will explore opportunities to derive an architectonic concept and subsequent design decisions from the relationship of architecture in energy – in this case taking into account the needs of the Swiss climate with its distinct seasons. The focus of our interest here will be on the approach to light and shade in interaction with building mass as temperature storage: How can mass be employed constructively to store warmth from solar radiation in winter but in summer bring the cool of the night into the heat of the day? What role do differences in the seasons and the time of day play here? What does that mean for dealing with sun and shade? How do we bring daylight into this unusually deep building? During the context-specific design work of the semester we will develop a heightened understanding for universally relevant issues of climate and structural physics that can also be applied to other design contexts. The shell of the building will play a crucial role: as the intersection between outside and inside, it conveys contrasts of temperature depending on the season. Is that achieved solely on the level of the ‘planar’ façade or staggered across spatialised layers? How will the building shell affect shade and incoming light in accordance with the season? Can the existing façade be modified to take into account its new use not only in terms of climate and atmosphere but also as it relates to urban space? Or will new construction be necessary to meet these requirements?


............................................................................................................................................................................................................................. Semesterarbeit

III Semesterstruktur III Semester Structure

Die Arbeit im Semesterentwurf ist begleitet durch regelmässige Tischkritiken. Vorübung, Workshops zur gemeinsamen Wissensaneignung und Zwischenkritik sind wichtige Etappen im Semester; ergänzt durch die Inputs von externen Experten schaffen sie ein Fachverständnis und vertiefte Auseinandersetzung im Entwurf. Wir üben so, die eigene Entwurfshaltung zu formulieren und durch kritische Reflexion laufend zu präzisieren. Regelmässige Präsentationen in Wort, Bild und Modell zeichnen den eigenen Entwurfsprozess ab, fördern die Selbstreflexion und mit ihr die Entwurfssicherheit. Semester Work

Model of Swiss Re Building in Zurich, Switzerland. Competition 2014. Arch: Christian Kerez

Work on the semester design is accompanied by regular desk critiques. A preliminary exercise, workshops to acquire knowledge together, and an interim critique are important stages of the semester; supplemented by input from external experts, they produce a technical understanding and deeper engagement in the design. In this way we practice formulating our own design stance and make it increasingly precise thanks to critical reflection. Regular presentations using words, images and models illustrate one’s own design process and encourage self-reflection and with it confidence in one’s design.

43


«ゆく河の流れは絶えずして、しかももとの水にあらず。 淀みに 浮かぶうたかたは、かつ消えかつ結びて、久しくとどまりたるた めしなし。 世の中にある人とすみかと、またかくのごとし。» 方丈記, 1212

«The current of the flowing river does not cease, and yet the water is not the same water as before. The foam that floats on stagnant pools, now vanishing, now forming, never stays the same for long. So, too, it is with the people and dwellings of the world.» Hōjōki,1212

Veranstaltungen Events

Donnerstag Atelier F400 oder über Zoom mit KIT Thursdays Atelier F400 or on Zoom with KIT Sprache Language

Deutsch / Englisch German / English Bewertung Assessment

Benotete Projektarbeiten 12 ECTS Marked project work 12 ECTS


Architecture & Material

North Atlantic Ocean, Cliffs of Moher, 1989 from the series Seascapes by Hiroshi Sugimoto

The Culture of Water Water & Eternity

Module Lead Lando Rossmaier Design Studio Lando Rossmaier, Mulan Sun Experts Dieter Geissbühler, Uwe Teutsch, Yves Dusseiller, Susanne Triller Talks Gion Caminada, Perraudin Architects, Martino Pedrozzi Studio Assistant Solhae Yoon KIT Team Masahiro Kinoshita, Hiroyuki Kimura, Ryotaro Hirose (Assistant)

.................................................................................................................................................................................................... Introduction

The collaborative research project „The Culture of Water“ was begun in the autumn semester of 2018 in collaboration with the Kyoto Institute of Technology (KIT). The main goal of this five-year study is to research the architecture, the living conditions and landscape around Lake Lucerne and around Lake Biwa, located northeast of Kyoto, the largest freshwater lake in Japan. We will use architectural design as a creative method of research to develop plausible solutions to contemporary building with, at and on the water, and exploring the interactions between nature, culture, architecture and people in the context of two different cultures. 45


After the past semesters of collaboration under three topics Water and Danger, Water and Beauty, Water and Commons, we will now turn to the fourth and the last theme Water and Eternity. The site of this effort will be Lake Lucerne in the Spring Semester 2022 and Lake Biwa in the Autumn Semester 2022. This semester we will address the question of Eternity at and with the Lake Lucerne, in particular, Lake Uri. Our guiding instruments for finding a place and working with architecture will be the aspects of understanding the relation of stone and water.

1 Haiku (俳句) is a type of short form poetry originally from Japan. 2 露の世は 露の世ながら さりながら

Suiseki stone 水石 in its bronze doban tray filled with sand

3 Photography serie SEASCAPE by Hiroshi Sugimoto

We all know that nothing exists infinitely, as Issa Kobayashi (小林一 茶) wrote in his Haiku1: „This dewdrop world, is a dewdrop world, and yet, and yet...“ 2 Or perhaps every time when Hiroshi Sugimoto (杉本博 司) viewed the sea3, he was thinking of the origin of the life, as if visiting the ancestral home of human beings. He tried to understand or look for Eternity by means of meditative and rigorous exertion in order to capture the earth’s most basic elements where the sea (water) meets the sky (air). With an eye from the long history of the Lake Lucerne to a possible future, we allow ourselves to be guided by the thought experiment of rethinking Eternity and ask ourselves the questions: „What is and what does eternity mean in regard to nature and human beings? “ The Western people wanted to build religious buildings such as churches by using stone as building material so that they could reach eternity. Yet the Eastern people used wood as a building material. This was because, in ancient times, wood theoretically survived as long as people‘s life did. Their aspirations for eternity did not rely on material but were pinned on landscape painting „Shan Shui“ (山水), meaning literally „Mountain and Water“. This semester and the following one, we will, together with our Japanese team, explore the significance of Eternity has for Westerners and Easterners through the study of stone, water, nature and architecture.

46


47

Travellers among Mountains and Streams (谿山行旅), ink and slight color on silkseum, Fan Kuan, Song Dynasty, China, c.960


.............................................................................................................................................................................................................................

Stein und Ewigkeit

Essay, Lando Rossmaier Ennenda, 28. Januar 2022

Takt und Transzendenz Der ausgiebige Dialog des letzten Semesters brachte das KIT und uns von den produktiven Commons zu den Ritualen, deren Verlust wir bedauerten. Wir wollten zusammen den schwindenden kollektiven Inhalten nachspüren und sie erneuern. Heute, nach der Lektüre Byung-Chul Hans4, verstehe ich Rituale als Ge-Wohnheit, als eine Behausung, in der wir uns geborgen fühlen. Wir teilen Freud und Leid darin. Mit den Ritualen begegnen wir nicht bloss Ängsten, wie bei einem Gute Nacht Lied, sondern befördern geradeso gemeinschaftliche Bedeutung und Zugehörigkeit. Obendrein wirken sie als Erinnerungsspeicher. Der Ise Schrein, das wohl weltweit bekannteste Beispiel für ein Ritual, wurde in über 1300 Jahren etwa 62 Mal vollständig ersetzt. Der Auf- bzw. Abbautakt beträgt in etwa eine Menschengeneration. 20 Jahre. Als Aussenstehender erschien mir die architektonische Permanenz wie ich sie bisher verstand, in neuem Licht. Die stetige Erneuerung hielt das Andenken über die unfassbare Zeitdimension von 1300 Jahren hinweg lebendig. Die Teilung in kürzeren Abschnitte machte sie erst begreifbar. Ursprünglich war der Schrein vermutlich als Vorratsspeicher gedacht um Hungersnöten vorzubeugen. Noch bevor sich die hölzerne Konstruktion des Lagers über die Jahre in der Witterung zersetzen würde, stand jeweils frühzeitig ein identischer Ersatz bereit. So entwuchs aus einer pragmatisch Vorsorgemassnahme ein bedeutungsmächtiger Ritus. Man enthob sich drohendem Hunger und überführte einen über zig Generationen wiederholten, fast identischen Ablauf in eine darüber hinaus weisende, transzendente Kategorie.

Auf den Schwingen des Windes die Stimme des Bachs.. Der Wellen Gespräch auf dem Atem der Nacht.. Mein kleiner Wecker tickt dazu.. O Zeit und Ewigkeit! 5 Begrenzt und Grenzenlos 4 Byung Chul H an : V om V erschwinden der R ituale , U ll stein V erlag 2018, 5. Auflage 5 O Z eit und Ewigkeit ! C hristian Morgenstern (1871 - 1914), deutscher Schriftsteller, Dramaturg , J ournalist und Ü ber setzer

6 M anfred H inrich (1926 - 2015), D r. phil ., deutscher P hilosoph

48

Die Ewigkeit lässt sich einfach mit ihrem Gegenteil, der Vergänglichkeit erklären. Sie ist nicht mit der Unendlichkeit zu verwechseln, die wir als Grenzenlosigkeit, als rand-loses, end-loses Etwas wie die Weiten des Alls verstehen. Für einen Wurm ist die Wiese schon unendlich, 6 für mich das Meer. Seit jeher scheint die Menschheit prädestiniert Grenzen zu überwinden. Bei der Suche nach den galaktischen Grenzen müssen sich Physiker:innen wie im Wald vorkommen, wo Bäume die Sicht auf den Waldrand verstellen. Mit Satelliten schicken sie immer schärferes, optisches Gerät ins Weltall und hoffen auf eine besserer Position, um durch die zahllosen Stern- und Galaxiehaufen – nicht Nebel!–den Rand mittels Lichtverschiebungen von Rot zu Violett auszumachen. Herausgefunden wurde, dass unser Kosmos – und damit auch wir – genau 13.81 Mia. Jahre alt sind. Seitdem Urknall breitet sich das Universum mit unfassbarer Geschwindigkeit in alle Richtungen aus, wie eine gewaltige Explosion. Daher lassen sich keine Ränder finden. Etliche Experten verstehen den Saum des Alls wie einen stark gekräuselten Rand eines gigantischen Federkohlblattes. In dessen unendlichen Biegungen krümmen sich Raum und Zeit. Wahrnehmen können wir das nicht, verstehen


ebenso wenig, aber rechnen. Nur, der abstrakte, rechnerische Zugang macht die Realität für uns nicht verständlicher. Zwar lesen wir seit langem von Raumzeitverkürzungen und Zeitmaschinen in Science Fiction, aber unsere Vorstellungskraft übersteigt es weiterhin. Was im All weit draussen kommen mag, hinter dem letzten erkennbaren Sternenlicht, dann dahinter und noch weiter, noch weiter dahinter und noch weiter, viel weiter als hinter Allem und unendlich weiter …, das entzieht sich weiterhin unserem endlichen, kausalen Denksystem. Wir wollen, aber kommen noch nicht darüber hinaus. Schöpfung und Singularität Im Kunsthaus Zürich betrat ich einen Raum von Olafur Eliasson. Darin reflektierten, im sonst unsichtbaren Nebel, horizontal gerichtete Scheinwerfer das Licht als scharfe Ebene über den Besuchern. Es entstand der Eindruck über mir läge eine von feinsten Partikeln durchspülte Wasseroberfläche. Die Reflektionen wirkten wie ein Atmosphärenübergang, von Wasser- zu einer darüber liegenden Gasoder Luftschicht. Ich war wie ein Fisch im Aquarium. Mit dem Perspektivwechsel erahnte ich unsere Begrenztheit, wie wenig weit unsere Sinne doch reichten und wie sehr wir auf unsere hauchdünne Erdatmosphäre auf dieser Steinkugel im All begrenzt sind. Zwar schnappen Fische mitunter die Luft ausserhalb ihres Elements, aber letztlich bleiben sie dem Wasser verhaftet. Ändern könnte das nur ein paar hunderttausend Jahre Evolution.

7 Wäre

das nicht eine

globale

49

Allmende

Und wir? Trotz aller Bestrebungen der Astrophysik, trotz hochaktueller touristischer Reiseangebote ins All und damit einhergehender, noch zu klärender Konflikte wem dieses All 7 eigentlich gehört, wissen wir im Grunde wenig. Nur dank technischer Höchstleistungen können wir kurze Zeit ausserhalb überleben, vermutlich sogar auf unserem Planeten. Ob solcher Beschränkungen der Unendlichkeit landen unsere grossen Fragen stets bei einer Art ‚Apriori‘, einer bedingungslosen Vorbedingung. Relativitäten münden zwangsläufig im Absoluten. Damit meinen wir je nach spiritueller Fasson etwas zwischen Singularität – und Schöpfung. Da, so denke ich, kommen wir dem Ewigkeitsbegriff ein gutes Stück näher.


Unendlich, weiter, weiter, weiter

8

youtube :

Das U n -

endliche und das

Endliche, J oachim K irchhoff, P remiere am 19.04.2021 9 Es

wäre zu ergän -

zen : sondern über

Umwege

davon hö -

ren . vgl . rossmai -

er . com E ssays , D ie M oderne

50

Ting (oder Schinkels Idealentwurf für ein Mausoleum für Königin Louise) Ting (or Schinkel’s design of a mausoleum for Queen Louise)

In einem Interview mit dem Philosophen Joachim Kirchhoff 8 beklagte die Fragestellerin, dass Astronomen genauso wie Finanzjongleure Grenzen aus Gier sprengten und in unendliche Zahlenkolonnen aufblähen würden. Vielleicht. Vor allem erlangen beide Professionen mit ihren grenzenlosen Zahlenreihen nur vermeintliche Kontrolle, weil im gleichen Zug damit die Wirklichkeit unzulässig abstrahiert und von uns distanziert wird. Gegenwärtig scheinen wir allzu oft von der Wirklichkeit getrennt. Manche ‚biegen‘ sie bis zu alternativen Wirklichkeiten. Möglicherweise fällt es schwer unsere Lebenswelt, aus bekannten Gründen, neu auszurichten, weil unsere Beziehung zur Welt litt und weil wir die Auswirkungen unseres Handelns nicht mehr direkt erfahren9 . Mit dem falschen Verständnis von Unendlichkeit sei lediglich der intellektuelle und nicht der existenzielle Raum zugänglich, so Kirchhoff. Den existenziellen, kosmologisch lebendigen Raum betreten wir besser über die Musik, über Tanz, über Naturbetrachtungen, über die Beobachtung natürlicher Zusammenhänge, im Grunde über spirituelle Erfahrungen, die hoffentlich architektonisch, räumliche mit einschliessen.


Intra statt Inter Zu ähnlichem Schluss kommt Francoise Jullien im Essayband ‚Von Landschaft leben‘10, aber auf ganz anderem Weg. Er empfiehlt damit aufzuhören die Landschaft als Bild wie ein Gegenüber zu betrachten, sondern die Lebendigkeit als gesamtheitlichen Wirkung zu erfahren. Er glaubt diese sei über die körperliche Wahrnehmung in der Bewegung, also nicht von einer erhabenen Warte aus, sondern erst beim Durchstreifen erkennbar. Im Sinn von: Hier höre ich einen Bachlauf, dort befindet sich eine sanfte Senke, oberhalb liegt ein moosbewachsenes Geröllfeld mit Fuchsbau, darüber ein von feinen Linien der Hochspannungsleitungen durchzogenes Feld. Die Landschaft wird so zu einem lebendigen Gemenge, einem Millieu11 , in dem Lebensbedingungen und Lebewesen ineinander wirken, in beide Richtungen12.

10 F rancois J ullien , V on Landschaft leben , M atthes & S eitz, 1. Auflage, 2016 11 D ie U mgebung eines Lebewesens , die auf dieses einwirkt und seine

Lebensum -

stände beeinflusst .

12 Bruno Latour , K ampf um G aia

suhrkamp taschen -

buch wissenschaft ,

J ames Lovelocks I deen von 1972 fusst auf

51

‚Alpe di Sceru‘ nach der Intervention, 2014. Martino Pedrozzi ‚Alpe di Sceru‘ after the intervention, 2014. Martino Pedrozzi

‚Alpe di Sceru‘ im Jahre 2000. Alpe di Sceru‘ in 2000.

Jullien übersetzt ‚paysage‘ mit dem chinesischen Wortpaar ‚Stein und Wasser‘ Die europäische Lesart der Landschaft deutet das Chinesische um. Sie rahmt es als etwas dazwischen Liegendes, nicht Festzumachendes. So gibt es keine Verdinglichung der Landschaft, kein stilles Objekt mehr, sondern ein unendlich reiches Spannungsfeld inmitten des Antonyms aus schroff und weich, flach und steil, etc. Diese Denkweise empfinde ich anregend, weil sie den Landschaftsbegriff unbestimmt hält. Sie kann nun vieles sein und werden, bis hin zur artifizialisierten Landschaft aus Infrastrukturbauten – inklusive den Lebenwesen darin. So entspringt aus einem elementaren, osmotischen Begriffspaar, ein poetischer Landschaftskosmos: Stein, Wasser, das Moos folgt darauf.


Sinngewirk und Stein als offensichtlichster Ortsbezug

13

Arbeit von Martino P edrozzi an der A ccademia in M endrisio eine

14 * cultura : lat. P flege , colere : lat . N a tur urbar machen . 15

rossmaier . com

EsZumuten und W andelnde P ilze say ,

16 N ebenbei

und

wonanders aus -

führlicher zu dis kutieren glaube ich mit dieser

S icht-

weise ethische und ästhetische

A nsprü-

che nähe zusammen zu bringen

17

P rojekt: Landsgmeindeplatz G larus , Lando R ossmaier siehe

18 M ichael Benedikt , F or an Architec ture of R eality ,

Zerfallene Stallsockel im Val Bavone vermengten sich wieder mit dem Boden aus dem sie sich einst erhoben hatten. Die herumliegenden Steine wurden von Studierenden13 wieder zu scharfen Quadern geschichtet, doch in ein paar Jahrzehnten werden sie wieder zerfallen sein. Beim Planen bedenke ich durchaus den zukünftigen Unterhalt, aber den Rückbau schon nicht mehr. Noch immer bin ich gewohnt Bauten fertig zu stellen, für die falsch verstandene Ewigeit. Doch Kultur14 meint auch Pflege, nicht nur die Urbarmachung. Mit der aktuell fortgeschrittenen Entropie und dem ungebrochenen Glauben an technische Kontrolle, immer noch über das Sonnenlimit hinaus, können – und wollen – wir nicht mehr zurück zur Natur – zumindest nicht zu Fuss. Ich glaube nicht, dass die landläufigen Bestrebungen um autarkes, zirkuläres, nachhaltiges Bauen für eine Lösung ausreichend sind. Es bedarf einer grundsätzlicheren Neujustierung unseres Denkens, damit wir die Landschaft nicht mehr als Gegenüber dominieren, sondern mit ihr im wechselwirkendem Milieu kooperieren.15 Ohnehin glaube ich, dass sich das Mass architektonischer Qualität am Grad wechselseitiger Abhängigkeiten darstellen lässt. Wenn die Dinge weniger nebeneinander gestellt, sondern sinnfällig ineinander verwoben werden, so nenne ich das Sinngeflechte.16 Je höher der Komplexitätsgrad, umso besser. Mit der beschränkten Materialwahl im kommenden Semester schlagen wir den Weg in dieser Denkrichtung ein. Der Stein liegt oft nur knapp unter der Grasnarbe17 und doch wird er kaum genutzt. Der Abbau ist aufwändig und zum Schutz des Landschaftsbildes wird er eingeschränkt. Doch dieses Semester wollen wir uns diesen Widerständen stellen, wir wollen mit dem Ort, mit dem vorhandenen Material, mit der Landschaft, mit unserem Milieu arbeiten, es verinniglichen. Der Stein, als offensichtlichster Vertreter dafür, ist Startpunkt unserer gemeinsame Suche. Es ist eine Aufforderung an Euch Studierende mit uns gemeinsam darüber nachzudenken und gute Sinngeflechte zu weben. Darauf freue ich mich.

Architecture of Infinity, directed by Christoph Schaub Architecture: La Congiunta by Peter Märkli

«.Significant buildings, real buildings, are achieved rather than provided.» 18

52


.............................................................................................................................................................................................................................

Stone und Eternity Tact and Transcendence

Essay, Lando Rossmaier Ennenda, 28. January 2022

The extensive dialogue of last semester brought the KIT and us from the productive commons to the rituals whose loss we regretted. We wanted to trace the vanishing collective knowledge and renew it. Today, after reading Byung-Chul Han,4 I understand rituals as Ge-Wohnheiten (habit[ation]s), as a house in which we feel protected. We share joy and suffering in it. With rituals we not only confront fears, as with a lullaby, but also and equally encourage common meaning and belonging. In addition, they serve as memory storage. The Ise Shrine, probably the world’s most famous example of a ritual, has been totally replaced around sixty-two times over 1300 years. The rhythm of rebuilding and dismantling is nearly a generation. Twenty years. As an outsider, it placed architectonic permanence as I had understood it until then in a new light. This constant renewal keeps the memory alive over the unbelievable temporal dimension of 1300 years. The shrine was presumably originally intended to store provisions to prevent famine. From early on, even before the wood construction of the storeroom was subjected to weathering over the years, an identical replacement was standing ready. A pragmatic precautionary measure thus turned into a rite laden with significance. The threat of hunger was eliminated, and a nearly identical process passed down over umpteen generations was turned into a transcendent category that points beyond it: eternity.

On the wings of the wind the voice of the stream . . The conversation of the waves on the breath of the night . . My little alarm clock is ticking . . O time and eternity! 5 Limited and Limitless

4 Byung-Chul H an, T he D isappearance of R ituals : A T opo logy of the P resent , trans . D aniel S teuer (C ambridge: Polity , 2021). 5 ‘O Z eit und Ewigkeit !’ by C hri stian M orgenstern (1871–1914), German writer , drama turge , journalist and translator . 6 M anfred H inrich (1926–2015), D r. phil ., G erman philo sopher .

53

Eternity can be explained by its opposite: transience. Eternity should not be confused with infinity, which we understand as limitlessness, as borderless, endless something, like the expanses of the universe. For a worm, a meadow is already infinite,6 for me the sea. Humanity has since time immemorial seemed predestined to overcome limits. When searching for galactic boundaries, physicists have to proceed as if in a forest in which trees block the view of the edge of the forest. Using satellites they send increasingly sensitive optical instruments into space and hope for a better position in order to make out through the countless heaps of stars and galaxies – not fog! – the edge by means of light shifting from red to violet. It was determined that our cosmos is – and hence we too are – precisely 13.81 billion years old. Since the Big Bang, the universe has been expanding in all directions with incredible speed, like a giant explosion. That is why no edges can be found. Some experts believe that the seam of the universe is like a very curly edge of a gigantic kale leaf. In its infinite curves, time and space bend. We cannot perceive or understand this but we can calculate it. But the abstract, mathematical approach only makes it harder to understand reality. We have long been reading science fiction about space-time shortcuts and time machines, but our imagination goes far beyond that. What we might happen upon way out in the universe, beyond the last visible light from a star, beyond that and still farther, even farther beyond that and still farther, much farther than beyond everything and infinitely farther … , that escapes our finite, causal thought system. We want to but cannot get beyond that.


Creation and Singularity At the Kunsthaus Zürich I entered a room by Olafur Eliasson. In it, spotlights pointed horizontally reflected, in the otherwise invisible fog, the light as a focused level above the visitors. It created the impression that there was a surface of water lying above me that was flushed with the most delicate particles. The reflections looked like an atmospheric transition, from a layer of water to a layer of gas or area above it. I was like a fish in an aquarium. With this change in perspective, I had a sense of our limitedness, of how limited the range of our senses and of how much we are limited to the wafer-thin atmosphere of earth. Although fish underwater breathe the air that is outside of their element, they ultimately remain captive by the water. Only a few hundred thousand years of evolution could change that. And us? Despite all the efforts of astrophysics, despite the very recent tourist trips into space and the associated, still unresolved conflicts about to whom this universe really belongs,7 we really know very little. Only thanks to technical achievements can we survive outside it, probably even on our planet. Because of such limitations on infinity, our big questions always end up ‘a priori’ with a kind of unconditional precondition. Relativities necessarily end up in the absolute. Depending on a spiritual inclination, we mean something between singularity and creation. With that, I believe, we get a good bit closer to eternity. 7 W ould

it not be

global common land ?

8 Joachim Kirchhoff , ‘D as U nendliche und das E ndliche ’, Y ou T ube, premiere on 19 A pril 2021. 9 It

should be added :

but rather hear

about it in rounda bout ways .

See L anRossmaier, ‘D ie Moderne’, https:// rossmaier.com/ joomla/ do

10 François Jullien , L iving off L andscape ; or , T he U n thought -O f in R e ason , trans . P edro Rodríguez (L anham: Rowman & Littlefield , 2018). 11 T he

surroundings

of a living creature that affect it and influence its living conditions .

12 Bruno L atour, Facing G aia : E ight L ectures on the New Climatic Regime , trans . C a therine P orter (C ambridge: Polity , 2017), is based on J ames L ovelock ’ s ideas from 1972.

54

Infinite, farther, farther, farther In an interview with the philosopher Joachim Kirchhoff,8 the interviewer laments that astronomers, just like financial jugglers, explode the limits of greed and inflate them into infinite columns of numbers. Perhaps. Both professions, in any case, only allegedly achieve control with their limitless rows of numbers because at the same time reality becomes unduly abstract and distanced from us. At present, we seem to be separated from reality all too often. Some ‘bend’ it into alternative realities. Perhaps we find it so difficult, for well-known reasons, to reorient our world because our relationship to it has suffered, and because we no longer experience the effects of our action directly.9 If we misunderstand infinity, only intellectual space – not existential space – is accessible, according to Kirchhoff. We can better enter existential, cosmologically alive space by way of music, dance, observing nature, seeing natural connections, in essence by way of spiritual experiences, which hopefully include architectonic and spatial ones. Intra rather than Inter Françoise Jullien comes to a similar conclusion in his collection of essays Living off Landscape,10 but by a very different route. He recommends that we stop regarding the pictorial landscape as a vis-à-vis but instead experience living as a totality. He believes that this becomes perceptible by means of physical perception in movement, not from an elevated viewpoint but only by roaming through it. In the sense of: here I hear the course of a stream, there is a gentle hollow, up there lies a moss-covered field of scree with a fox’s lair, and above that a field crisscrossed by the fine lines of high-tension wires. Landscape thus becomes a living admixture, a milieu,11 in which living conditions and living creatures affect each other, in both directions.12 Jullien translates ‘paysage’ with the Chinese words for ‘stone’ and ‘water’. The European reading of landscape reinterprets the Chinese. It frames it as something lying in between, something that cannot be pinned down. There is no objectifying of landscape, no longer any silent object, but rather an infinitely rich area of tension in the middle of the antonyms of brusque and gentle, flat and steep, etc. I find this way of thinking stimulating because it keeps the concept of landscape undefined. It can now be and become many things, including the artifi-


13 A project by M artino P edrozzi at the Accademia di architettura in M end risio . 14 ‘C ultura’: Latin for ‘cared for’, from the L atin ‘ colere ’ for ‘ cultivate ’. 15 L ando Rossmaier , ‘Z umuten ’, and ‘Wandelnde Pilze’, https://www.rossmaier.com/joomla/ forschungalehre/30essays/154-zumuten.html and https://www.rossmaier.com/joomla/ forschungalehre/30essays/138-so-kolumne-wandelndepilze.html. 16 I note

in passing

and plan to discuss elsewhere in greater detail

that

I

be -

lieve this perspec tive brings together ethical and aesthe tic ambitions

17 S ee

L andsgeG larus project of L ando Rossmaier. the

meindeplatz

18 M ichael Benedikt , F or an Architecture of R eality (N ew Y ork: L umen, 1987)

cial landscape of infrastructure buildings – and the living creatures in them. And thus out of an elemental osmotic pair of concepts emerges a poetic landscape cosmos: stone, water and moss follow. Sensory Effect and Stone as the Most Obvious Relationship to Place Ruined foundations of stables in the Val Bavone mix again with the ground from which they had once risen. Students stack the stones lying around to form sharp rectangles again,13 but in a few decades they will collapse again. When planning, I certainly think about future maintenance but not about demolition. I am still accustomed to making buildings for misunderstood eternity. But culture14 also means maintenance, not just cultivation. With our current advanced entropy and unbroken faith in technical control, even beyond the sun’s limit, we can no longer, and do not want to, return to nature – at least not by foot. I do not believe that the usual efforts at self-sufficient, circular, sustainable building are sufficient for a solution. It requires a more fundamental adjustment to our thinking, so that we no longer dominate the landscape as a vis-à-vis but instead cooperate with it in a reciprocal milieu.15 I believe in any case that the measure of architectural quality can be represented by the quantity of mutual dependencies. If things are not so much placed side by side as they are sensibly interwoven, I call it a fabric of meaning.16 The more complex, the better. With the limited selection of materials in the upcoming semester, we are setting off on the path to this way of thinking. The stone is often lying just under the turf, 17 and yet it is scarcely used. Demolition is expensive, and it is limited to protect the look of the landscape. But this semester we want to confront these resistances; we want to work with the place, with the existing materials, with the landscape, with our milieu, to internalise it. The stone, as the most obvious representative for this, is the starting point of our joint search. It is a call for you students to think about it with us and to weave good fabrics of meaning for the future. I am looking forward to it.

Jürg Conzett, Punt da Suransuns https://www.usi.ch/sites/default/files/styles/usi_xxlarge/public/storage/images/document/ 0753a9b67ae35681986793e00407ed26.jpeg?itok=rRVpzasX

«Significant buildings, real buildings, are achieved rather than provided.» 18

55


.............................................................................................................................................................................................................................

Until the Moss Grows

‚Until the Moss Grows‘19 (苔のむすまで) is the only photographic essay produced by Japanese photographer Hiroshi Sugimoto (杉本博司). The book contents not only Sugimoto’s photographs but also paragraph of questions and answers, which are based on the interaction between the way of photographing and the themes of history, philosophy, time, memory, dream, etc. In this book, Sugimoto was trying to figure out what time really is. He wanted to measure time and find out if there is an eternity! It sounds crazy, but he is indeed the crazy person who set the time of exposure of a film unbelievably long. He is also the person who used a large camera to shoot a whole ocean, and then shrunk to the size of a grain of rice. He often adjusted the focus on the infinitely distant so that all the magnificent things in front of you are out of focus, reduced to a small-scale existence. As a photographer, he never takes pictures of people. Only of wax figures, specimens, the sea, candles, electricity and other ‘dead things’ and „nothing“. Is it true that there is ‘nothing’ in his photographs? Obviously not, it is „time“. It is time itself. What astonishes us about Hiroshi Sugimoto is that he uses a simple mechanical device called a „camera“ to capture „time“, which no one can observe with the naked eye.

19 The title Until the Moss Grows is from the Japanese Waka Collection Man’yōshū 万葉集 20 Robert Wasser, Seeland, Naturstudie

In Hiroshi Sugimoto‘s book „Until the Moss Grows“, he compares the human eye to a camera in the chapter „The Phase of Emptiness“. At the end of the chapter, he writes: „From the moment we open our eyes for the first time after being born to the moment we close them at the end of our lives on our beds, the human eye is exposed only once. Throughout their lives, human beings rely on the inverted image that is reflected onto the retina, constantly measuring the distance between themselves and the world, right? “ When you are confronted by Sugimoto’s work, he trenchantly reminds us of the fact that our lives are limited – just like setting a long exposure time, there will be a moment when the shutter will fall. And at that moment, all the landscapes we have coveted in this world will be closed to us. But this is not tragic, this is exactly what/how we are living.

«...Aus der Abgesondertheit tauchen Geburt und Tod, Wiege und Grab dicht vor mir auf. Während ich über meinem Kopf ein Rauschen höre, stelle ich mir vor, dass Leben und Sterben, Beginnen und Endigen freundschaftlich beisammen liegen. Neben dem Greise steht das Kind. Blühen und Welken umarmen einander. Der Ursprung küsst den Fortgang. Anfang und Abschluss geben einander lächelnd die Hand. Erscheinen und Verschwinden sind ein Einziges. Im Wald ist alles verständlich. Ach, wer doch ewig leben und ewig sterben dürfte.» 20 «...Out of isolation, birth and death, cradle and grave emerge close before me. While I hear a rustling above my head, I imagine that life and death, beginning and end lie amicably together. Next to the old man stands the child. Blossoming and withering embrace each other. Origin kisses progress. Beginning and end smile and shake hands. Appearance and disappearance are one. In the forest everything is understandable. Oh, if only one could live forever and die forever.» 20 56


57

The Pantheon empty of people under full moon at night, photography by Hiroshi Sugimoto, 2015


.............................................................................................................................................................................................................................

Lake Uri (Urnersee)

Lake Lucerne, which winds through the Cantons of Obwalden, Lucerne, Schwyz, Uri and Nidwalden, is without a doubt one of the most important natural elements of landlocked Switzerland. Its lakes are therefore an important national symbol and an important natural resource. In addition to contributing to the beauty of the countryside, they are often a source of freshwater, a means of transport and a place to live, work and spend leisure time. Putting lakes in the centre of this research project means making their gentle but expressive appearance a point of reference. The sea remains unlimited; the river flows in constant movement; we will look at the apparently common fundamentals of a lakeshore in order to enter into his remarkable singularities. „It is easy to recognise Lake Lucerne from a bird‘s eye view, or on a relief. The best way, however, is to experience it on the water during the three-hour voyage from Lucerne across to Flüelen, from the north to south. The landscape here is structured according to its very own dramaturgy as the transition from the soft, hilly Swiss Plateau to the early high Alpine scenery becomes visible. This shift always takes your breath away-the wide landscape narrows, from the horizontal to the vertical. And then comes Lake Uri, which tapers off like a fjord and which is one of the most dangerous places in the area. Beware, when the foehn from the south comes rushing down the mountain and transforms the lake into a seething basin! The change in the weather can occur within minutes and the winds can reach record gusts of up to 100 km/h, in exceptional cases even hurricane forces. The foehn-also called ‚the oldest Urner‘, the oldest inhabitant in the canton of Uri-chases ‚water devils‘ across the lake, spooky formations of see spray that look as if they are dancing. The boats can then no longer be anchored at their usual docks. Only the special foehn harbours in Brunnen or Treib, for instance, are able to offer salvage or assistance to a ship, or even just the possibility to moor in a protected area. [...] Other scientists have been interested in measuring the depth and temperature of the lakes. They, too, have made a really fascinating discovery, namely that, because of its strong winds, Lake Uri‘s water is better blended and the water deeper down it warmer that in the neighbouring Gersauer Basin, which plummets and plunges like a subterranean waterfall into the Lake Uri Basin. What happens here en miniature happens elsewhere on a large scale: The identical pattern of currents can be observed in the North Sea between Iceland and Norway.

21 Lake Lucerne & The Gotthard, cpt.9 Ocean

58

It is no coincidence that an astonishing number of literary texts furnish Lake Lucerne, and in particular, Lake Uri with oceanic characteristics. Literati often have a fine antenna for what is particular in a location, even though they probably know nothing of the type of scientific discoveries discussed above. We have put together the most impressive quotations on the tableau ‚ocean‘. Often, one singular component is enough to turn a narrative into an oceanic plot. This is what happens in Gertrud Leutenegger‘s work, for instance. At the end of her prose text, ‚ Komme ins Schiff‘ (1983, ‚come onto the ship‘), which might take place on Lake Uri, but not quite-the author defamiliarises the location strongly by having a large white steamship play a part. It looks like one of the magnificent specimens in the fleet of the Lake Lucerne Shipping Company but its route is different; it goes out towards the open ocean, the high seas. The I-narrator looks at the ship from the coast, close-up, observing that ‚the backwash melts away. Un-moving, the sea extends up to the far away mountains. The wheelhouse is getting smaller. The benches in the open air are just reddish lines in the air. The entire deck disappears behind the horizon. Only the waves are rushing.‘ 21


59

Lake Uri (Urnersee) 1:50‘000, https://www.geo.admin.ch/, ©Swisstopo


.............................................................................................................................................................................................................................

Semester Structure

Semester task The tasks for the semester are divided up into site research, material investigation, fieldwork, desk critiques, pin-ups, an interim critique and final review. It will be accompanied by in-depth inputs from various experts. We will be using creative digital media to facilitate a convenient exchange with KIT. Along with digital communication, we also encourage students to use physical models to represent their concepts in developing their architecture designs, for both exterior and interior space. Suitcase model Physical ‘suitcase’ models on different scales are part of the semester assignment, and their size should make it possible to transport them in airplane hand baggage (SWISS: max. 55 × 40 × 23 cm, max. 8 kg), in order to permit a future exhibition of this five-year research project ‘The Culture of Water’. Workshop with the KIT The digital joint workshop with students and professors of architecture from the KIT will take place after the interim critique, in which we will address the theme ‘Water and Eternity’ on the sites at Lake Lucerne. During the joint workshop, students from the HSLU and KIT will question ‘Moutain and Water’ 山水 and (meta)physical meaning. Study Trip

Suitcase model by Purkin Roisin Elizabeth, Spring Semester 2021

The study trip will divided into two phases: Phase 1: 23.2-24.2, site visit and hiking- the Swiss Path. It runs as a 35-kilometre-long panorama trail around the southernmost arm of Lake Lucerne, the Lake of Uri. The aim of the hiking is to find 8 appropriate strips, on which the students will develop the projects. The materials, particularly stone, will be collected during the trip and be presented in a way of “Suiseki” (水石) https://www.erlebnisregion-mythen.ch/en/experiences/summer/swiss-path/ Phase 2: 15.3-18.3, excursion on the theme of ‘Stone and Architecture’ from Valais through Saint-Gotthard Massif to Ticino. In compliance with the prevailing Covid-19 situation, this schedule is tentative and subject to change. This study trip is exclusively for the students, who join the studio of Focus Material, respectively the project The Culture of Water.

60


61

Matthieu Gafsou Photography, Alpes (2009-2012)


„Rear Window“. 1954. Directed by Alfred Hitchcocck Stage scene with the actors Jimmy Stewart & Grace-Kelly

4

Sprache Language

Deutsch / Englisch German / English Bewertung Assessment

Benotete Projektarbeiten 21 ECTS Marked project work 21 ECTS


Master: Thesis Project

Das Fenster zum Hof Rear Window Module Leader Johannes Käferstein Expert Oliver Lütjens Teachers Johannes Käferstein, Peter Althaus,

Luca Deon, Dieter Geissbühler, Ludovica Molo, Lando Rossmaier, Annika Seifert, Felix Wettstein Assistant Raphael Wiprächtiger Kooperation mit Cooperation with FHNW

.................................................................................................................................................................................................... Information

Events —

Report on Urban Development & Site visit: Tuesday, 1 March 2022, 9:00 a.m. Midterm-review in Muttenz: Tue 5 – Wed 6 April 2022 Pin-Up in Horw: Wed 25 May 2022 Final submission: Friday 17 June 2022 Final-review in Muttenz: Tue 21 – Wed 22 June 2022

Final Submission

— Upload to ILIAS: Architektur Masterkurs FS2e > Master Thesis > Final Submission > File with Name and Surname PDF, incl. the official title page (1st page). The signed declaration of honesty. (Both files will be sent to you prior to the submission date). Max 6 A0 plans (plots) for presentation and exhibition.

Ausgangslage

Die Stadt Basel hat in den letzten Jahren stark an Attraktivität gewonnen. Aktuelle Prognosen sehen bis 2035 einen Anstieg sowohl der Einwohnenden als auch der Beschäftigten auf 220`000 Personen vor. Die grossen Transformations-Areale im Norden und Osten der Stadt stehen dabei in Fokus. Für die zukünftige Verdichtung spielt aber auch der Bestand in den Quartieren eine wichtige Rolle. Hier wird das Potential auf 3`000 zusätzliche Personen und 2`000 neue Arbeitsplätze geschätzt. Das Quartier Gundeldingen ist heute schon durch eine besonders hohe bauliche Dichte geprägt. Mit 163 Einwohnenden pro Hektar weist es den dritthöchsten Wert aller Wohnquartiere in Basel-Stadt auf. Das Quartier, das mit der Eröffnung des Centralbahnhofs (1860) entstand, war um 1920 weitesgehend überbaut. Ab den 1960er-Jahren führten der wirtschaftliche Wachstum und der entsprechende Bevölkerungszuwachs zur bisher höchsten Einwohnerzahl von rund 21`500 (1970). Durch die Fertigstelliung der Fussgängerpasserelle am Bahnhof ist das Quartier seit gut einem Jahrzehnt direkt mit der Innenstadt verbunden. Auch daher hat sich das Gundeldingen, das ursprünglich als Quartier hinter den Gleisen bezeichnet wurde, in ein aufstrebendes und beliebtes Wohn- und Geschäftsviertel gewandelt. Die gründerzeitliche Stadtstruktur ist durch das schachbrettartige Strassennetz mit enger Blockrandbebauung und weitgehend intaktem Bausubstanz charakterisiert.

63


Trotz Vorgärten, Alleen und vereinzelten grossen Hofräumen ist die Versorgung mit Grün- und Freiräumen innerhalb des Quartiers ungenügend. Um die Lebensqualität und die Standortattraktivität in den nächsten 15 bis 20 Jahren zu steigern, hat der Regierungsrat planerische Massnahmen mit dem Schwerpunkt «Stadtentwicklung Basel Süd / Gundeli Plus» festgelegt. Das partizipative und partnerschaftliche Abschlussprojekt - der Stadtteilrichtplan Gundeldingen - ist 2019 entstanden. Initial Situation

In recent years, the city of Basel has become far more attractive. Current prognoses are for an increase in population and for the number of those working in the city to increase to 220,000 by 2035. The large areas of transformation in the north and east of the city are the focus here. To increase density in the future, however, the existing building fabric in the neighbourhoods will also play an important role. The potential is estimated to be 3,000 additional people and 2,000 new jobs. The Gundeldingen district is already characterised by high building density. With 163 residents per hectare, it has the third-highest density of all residential districts in the Canton of Basel-City. This district, which began with the opening of the central train station (1860), was practically completely built up by 1920. From the 1960s onward, economic growth and associated population growth led to its highest population thus far of around 21,500 (1970). Since the pedestrian bridge at the train station was completed a good decade ago, the district has been directly connected to the centre of the city. For that reason, too, Gundeldingen, which used to be called the District behind the Tracks, has transformed into an up-andcoming, popular residential and commercial district. Its urban structure from the late nineteenth century is characterised by a checkerboard network of streets with compact perimeter-block constructions and largely intact building fabric. Despite front yards, boulevards and occasional large courtyards, the district does not have sufficient green and open spaces. In order to improve the quality of life and make the location more attractive over the next fifteen to twenty years, the city council has established planning measures with the focus ‘Urban Development of Basel South / Gundeli Plus’. The participation-and-partnership final project – the Gundeldingen District Guideline – was completed in 2019.

64


65

Meret Openheim Hochhaus (HdM) hinter dem Hauptbahnhof Basel Meret Openheim high-rise ((HdM) behind Basel central station Quelle: Geodaten Kanton Basel-Stadt, map.geo.bs.ch Dieser Ausdruck hat nur informativen Charakter, www.geo.bs.ch/agb Ausdruck vom 31. Januar 2022 21:39 Uhr Zentrumskoordinaten LV95: E 2'612'142 / N 1'265'959 Massstab 1:20'000

Basel mit Quartier Gundeldingen, Orthofoto, 2021 Quarter Gundeldingen in Basel, Orthophoto, 2021 Gundeldingen, undatiert, ca Mitte 20Jh. Gundeldingen, undated, Mid 20th Century

Stadt Basel, Schwarzplan City of Basel, Urban Mass Plan


Zielbild Freiräume

en

brüc

ke

Perimeter

Mar

ga

reth

Kantonsgrenze Grün­ und Freiflächen as

se

b

ra

rg ee

ho

f-P

b

hn

Nau

enst

Ba

eg

nw

H

rass e

ste

Stadtgrün

ine

rs

tra

ss

otte

sack

e

trass

mer

glei

n

lein

eg

alw

en

ch

La

Nutzergruppen

Ruhe

Jugendliche

Begegnung

Erwachsene

Spiel

Generation 64+

Sport

Dreispitz Süd

Familien

Pause

Arbeitende

Picknick

Pendelnde

Gastronomie

Vorbereich Wolfgottesacker

stra

sse

Falkensteineranlage

Irène Zurkinden­Platz sse

Prag-Stra

-Strasse

Bordeaux

eg

ew

alk W

Dreispitz Mitte

nweg

Leimgrube

-Strasse

-Strasse Rotterdam

asse

Viertelkreis

Str

Hechtliacker

er Hechtliack

Stu ttg art-

Spülweiher g

tras

Handel

Wie n-S

rstrasse

Reinache

se

rg

be

bs

ko

Ja

Anlass

we

olz

erh

Funktionsschwerpunkt

Kinder

Frankfurt

shei

Am Walkeweg

Wolfgottesacker Bauh

inwe

Arle

er

Dreispitz Nordspitze

chers

Schulhaus Brunnmatt

Naturnah

Wol fg

e

strasse

e

Euer Werkhof/ Thomas Platter­Haus

en

Bahnwegle in

rass

ch

Brüglinger

erst

Falk enst eine rstra sse

nach

Befestigt

ün

e

sber gera llee

lee Dor

Gestaltung M

rass

rass e

Thie rste iner al

erst

Del

rass e

Güt

Schulhaus Thierstein

enst

se es-Bi Achill

erst

Grünanlage bei der Achilles Bischoff­Str.

Ruhig

Reina

Brun nm

Lebendig

Kreuzung Heiliggeistkirche

Lauf

asse

Bärs chw

ilers trass e

rstr

ras

inge

Wegverbindungen zu Grün­ und Freiräumen

Liesberger­ matte

lzs tra

deld

Aufenthaltsfreundlicher Raum

Aktivitätsniveau

Tellplatz

ss e

Gun

atts

Rös chen

zers trass e

Margarethenpark

Begrünter Strassenraum lein

nweg

Hexe

Grünanlage Grosspeter

Tellstrasse

e

latz

Handlungsbedarf

Grosspeterstrasse

Grünanlage Hochstrasse

Brud erho lzst

dp

rho

sse

atte riew eg

lrie

sse

sch off-St

ke

Ju rast rass

Win

rstra

Unt erer B

Zw ing ers tra sse

Winkelriedplatz

sse

de

inge

tra

hstra

Bru

deld

ers

Pfe ffin ge rstr ass e

Gun

Ge mp en stra sse

Schulhaus Gundeldingen

ch

trass e

rna

Münchenst einerbrücke

Hoc

IWB­Platz Do

Gu ndeli -Pas serel le

Ausgangslage

Se mp ach ers tra sse

Re ich en ste ine rstr ass e

Dorenbachviadukt Margarethenstich

Purple­Park

Fro be nst rass e

Pruntrutermatte

e

Meret Oppenheim­Platz

So loth urn ers tra sse

e öh

Alters­ und Pflegezentrum

rass

Lies berg

Erd

Wichtige Grün­ und Freiflächen ausserhalb des Perimeters

relle

en

Binninge rstrasse

Stadtteilrichtplan, Zielbild Freiräume Urban District Plan, Objectives for Open Spaces

Konzept und Zielbilder

5.2.8

Durchgang Umsteigeort

100 m

sse

ostra

rnic

Gio

100 m

55

.............................................................................................................................................................................................................................

Aufgabe Assignment

Die inhaltlichen Grundpfeiler des Stadtteilrichtplans bilden die drei Bausteine Nutzungen, Freiräume und Mobilität. Ziele dieses Planungsinstruments sind die Stärkung der Identifikation der Bewohnerinnen und Bewohner mit ihrem Quartier, das Schaffen von mehr Grünraum sowie die Verbesserung der Mobilität. Aus stadtplanerischen Gründen wurde das Quartier in 11 als Objektblätter genannte Gebiete gegliedert. Das Objektblatt 5 umfasst den mittleren Abschnitt der Dornacherstrasse und die Räume zwischen der Güter- und der Gundeldingerstrasse. Am östlichen Ende befindet sich die Falkensteineranlage, ein öffentlicher Grünraum, welcher aus der Kooperation zwischen Arealentwicklern und der Stadt Basel entstanden ist. Das unmittelbar angrenzende Geviert, mit drei Blockrändern entlang der Arlesheimerstrasse, ist in den städtischen Unterlagen für die Verdichtung im Quartier aufgeführt. Die überwiegend geschlossene Bebauung weist verschiedene Nutzungen auf. Der südliche Block zwischen Gilgenberger- und Falkensteinerstrasse besteht aus Reihen- und genossenschaftlichen Mehrfamilienhäusern sowie einem grosszügigen Innenhof mit altem Baumbestand. In den beiden Blöcken zur Delsbergerallee sind die Hofräume begrünt und partiell mit niedrigen Gewerbebauten besetzt. Auch diese Freiräume werden hauptsächlich mit mehrgeschossigen Wohnbauten umschlossen. Die Aufgabe der Master-Thesis geht vom Entwicklungspotential dieser drei Blockränder aus. Als Antwort auf die aktuellen Fragen zum Bauen im Bestand sind verschiedene Verdichtungsmassnahmen vorzuschlagen. Dabei stehen vier Möglichkeiten zur Auswahl; Ersatz der Gebäudezeile (Gundeldingerstrasse), Erweiterung der Genossenschaftsbau (Gilgenbergerstrasse) und Ersatzneubauten der beiden Innenhöfe (im Westen). Die Nutzung und die Ausdehnung der zu entwerfenden Bebauung sind projektabhängig. Ziel der Thesis sind differenzierte Projekte von hohem städtebaulichen und architektonischen Wert, welche einen zeitgemässen Beitrag leisten, um die Qualität der Wohn-, Arbeits- und Freiräume im Quartier Gundeldingen zu verbessern.

66


Falkensteineranlage, Katasterplan Cadastral plan around Falkensteinstrasse

The pillars of the content of the District Guideline are the three building blocks of uses, open spaces and mobility. The goals of this planning instrument are to increase residents’ identification with their district, creating more green space and improving mobility. For reasons of urban planning, the district has been divided into eleven areas called Object Papers. Object Paper 5 comprises the central section of Dornacherstrasse and the areas between Güterstrasse and Gundeldingerstrasse. On its eastern end is the Falkenstein Park: a public green space developed as a cooperation between the site developers and the City of Basel. The immediately adjacent square with three perimeter-block constructions along Arlesheimerstrasse is listed in the municipal documents for increasing density in the district. This overwhelmingly closed construction offers different uses. The southern block between Gilgenbergerstrasse and Falkensteinerstrasse consists of row houses and cooperative apartment buildings as well as a generous interior courtyard with old trees. In the two blocks facing Delsbergerallee, there are courtyards with greenery and some low commercial buildings. These open spaces will also be surrounded largely by multi-storey apartment buildings. The assignment for the Master’s thesis is based on the potential to develop these three perimeter-block constructions. In response to current issues of building with existing fabric, various measures to increase density should be proposed. There are four possibilities to choose from: replacing the row of buildings (Gundeldingerstrasse), expanding the cooperative apartments (Gilgenbergerstrasse) and replacement buildings for the two interior courtyards (in the west). The use and expansion of the buildings to be designed will depend on the project. The goal of the thesis is to create highly differentiated projects of high urban-planning and architectural value that will contribute in an up-to-date way to the quality of living, working and open spaces in the Gundeldingen district.

67


Fragestellung

Issues

Folgende Themen und Fragen sind im Verlauf der Entwurf arbeit zu beantworten: –  Freiraum; Vernetzung und Gestaltung, Vegetation –  Nutzung; Arten, Mischung, Erd- und Obergeschosse –  Typologie; Wohn- und Arbeitsformen, Nachbarschaften –  Konstruktion; Materialisierung, Nachhaltigkeit, Energie

The following themes and issues will be addressed over the course of the design project: –  Open space; networking and design, vegetation –  Use; types, mix, ground and upper storeys –  Typology; forms for housing and work, neighbourhoods –  Construction; materialisations, sustainability, energy

Informationsveranstaltungen

Information Events

Anfang des Semesters findet ein Referat zur städtebaulichen Entwicklung Basels statt. –  Beat Aeberhard, Kantonsbaumeister –  Jürg Degen, Abteilungsleiter Städtebau

At the beginning of the semester there will be a report on Basel’s urban development. –  Beat Aeberhard, cantonal architect –  Jürg Degen, head of the Department of Urban Planning

Am ersten Thesisseminar werden zwei Fachpersonen bezüglich Baurecht teilnehmen. –  Marc Février, Projektleiter –  Rainer Volman, Leiter Gebietsentwicklung

Two experts on the building code will participate in the first thesis seminar. –  Marc Février, project leader –  Rainer Volman, leader of regional development

Schlussabgabe

Final submission

Situationsplan 1:500 – mit Angaben zur Umgebung, Erschliessung, Aussenräume

Site plan 1:500 – with information on surroundings, access, exterior spaces

Projektpläne 1:200 – Grundrisse (EG mit Umgebung) – Schnitte und Ansichten

Project plans 1:200 – Ground plans (ground floor with surroundings) – Sections and elevations

Konstruktionsschnitt 1:20 – Vertikal und Horizontal – Auschnitt Innen-/Aussenfassade

Constructional Section1:20 – Vertical and horizontal – Detail of interior/exterior façade

Visualisierung, Modellfoto o.ä. mit Aussagen – zur städtebaulichen Situation – zum architektonischen Ausdruck – zum Charakter der Innenräume

Visualisation (photograph of model or the like) with statements – on the urban planning context – on the architectonic expression – on the character of the interiors

Modelle – Einsatzmodell 1:500 – Projektmodell 1:200 – Arbeitsmodelle (für alle Präsentationen) Form –  Präsentation ditigal, dazu max. 6 Pläne A0

68

Modelle – Initial model 1:500 – Project model 1:200 – Working models (for all presentations) Form –  Digital presentation with max. 6 plans A0


69

Jazz Campus Basel 2014 – Arch. Buol Zünd (u. & r-o.) Cadastral plan around Falkensteinstrasse, below & top right

Wohnüberbauung Maiengasse, Basel – Arch. Esch Sintzel (l.) Maiengasse residential development, Basel – Arch. Esch Sintzel, left



Master‘s Thesis

Master Thesis Seminar

Module Leader Oliver Dufner Lecturer Marcel Bächtiger, Oliver Dufner Assistant Raphael Wiprächtiger, Alice Busani ............................................................................................................................................................................................................................. Opening Event Mit dem Thesisbuch verfassen die Studierenden zum Schluss Ihres Studi-

Tuesday, 22 February 2022, 1–2PM. C 400 Additional events

See the calendar for the Master’s In- Depth Study Final Submission

Electronically as a pdf: Tuesday, Friday, 17 June 2022, 9AM ILIAS Physically: at the Final Critique Thesis Project / Thesis Book 4 bound copies, layout according to guideline Language

German / Englisch Assessment

9 ECTS

ums an der HSLU T&A eine schriftliche Arbeit die ihr theoretisches Interesse wie auch ihre Haltung als entwerfende Architekten und Architektinnen belegt. Dies geschieht mittels einer fundiert entwickelten These welche auf der Basis einer Befragung und Anwendung vorhandener Theorien und Recherche fusst. Durch die Verbindung von theoretischem Fundament und eigener entwerferischer Praxis entstehen Überlagerungen und Erkenntnisse, die eine Reflexion über das eigene Handeln ermöglichen. Die Grundlage für die Aufgabe bilden die in den Vertiefungsarbeiten des Masterkurses erlernten Methoden und das dabei erworbene historische und theoretische Wissen. Die Argumentation erfolgt auf nachvollziehbare Art und Weise und soll den im Projekt entwickelten Gedankengang mit bereits vorhandenem Wissen unterlegen.

Das Thesisbuch unterscheidet sich vom Prozessbuch indem es eine These mit dem eigenen Entwurf verwebt. Neben der Erläuterung des architektonischen Projektes tragen Aussagen zu den Themen Material, Struktur und Energie zu einer vertieften Beschäftigung mit diesen Themen bei. Das Thesisbuch stellt in Ergänzung zur Projektabgabe ein eigenständiges Gefäss dar und synthetisiert das nutzbar gemachte theoretische Wissen mit der im Studium erworbenen entwerferischen Kompetenz. With their thesis book, the students are writing the conclusion of their studies at the HSLU T&A: a writtten work that demonstrates their theoretical interests as well as their stance as designing architects. This is done by means of a well substantiated and developed thesis on the basis of a questionnaire and the application of existing theories and research. Combining the theoretical foundation and the student’s own design practice results in intersections and insights that enable the students to reflect on their own actions. The assignment is based on the methods learned in-depth studies of the master’s course and the historical and theoretical knowledge acquired from them. The argumentation proceeds in an intelligible way and should use existing knowledge to substantiate the line of thought laid out in the project. The thesis book differs from the process book in that it interweaves a thesis with an original design. In addition to explaining the architectural project, statements on the themes, materials, structure, and energy contribute to a deeper engagement with these themes. The thesis book represents an autonomous repository and synthesises the theoretical knowledge that has been made useful with the design competence acquired during studies.

71


5

Courses

Module Modules


In-depth Study

Niederländischer Strukturalismus – Der Mensch im Zentrum von Haus und Stadt

Dutch Structuralism Team 10 in the garden of Van Eyck‘s home at Loenen, 1974 Team 10 in the garden of Van Eyck‘s home at Loenen, 1974

– The Human Being at the Centre of House and City

Modulverantwortung Module Leader Oliver Dufner Dozierende Lecturers Oliver Dufner, Marcel Bächtiger, Assistentin Assistant Alice Busani

Caroline Ting

.................................................................................................................................................................................................... Strukturalismus in Holland – Der Mensch im Zentrum von Haus und Stadt

Unser Interesse, anhand eines thematischen und zeitlichen Fokus den Paradigmenwechseln in der Architekturgeschichte auf den Grund zu gehen, bildet auch in diesem Semester die Basis unserer Recherche. Nach der Beschäftigung mit der Schweizer Architektur um 1968 im Spannungsfeld von Bauboom und Gegenkultur blicken wir in diesem Semester auf die Architekturdebatte in Holland der 1960er und 1970er Jahre. Prägender Ausgangspunkt dieser Entwicklung waren dabei die von „Team 10“ aufgeworfenen Fragestellungen. Die Schriften, Projekte und Aktionen einer losen Organisation junger Architektinnen und Architekten um Jaap 73


Team Ten, (Auszug aus dem) Typoskript von „Habitat“, auch bekannt als das „Doorn-Manifest“, 1954 Team Ten, (Extract of the) typescript of “Habitat,” also known as the “Doorn Manifesto”, 1954 Quelle/Source: Heuvel, D. van der, & Risselada, M. eds. (2005). Team 10: In Search of a Utopia of the Present 1953-1981. Rotterdam: NAi Publishers, 42.

presentation lication on lcker’s d on page o mention icknell, ents from the 74 m to have

Bakema, Aldo van Eyck und Alison und Peter Smithson gelten heute als wichtiger Ausdruck der Neuausrichtung der internationalen Architekturdiskussion in den 1950er und 1960er Jahren. Sie stehen für den Übergang von den städtebaulichen Prinzipien der klassischen Moderne zu einer komplexeren Auffassung des menschlichen Zusammenlebens. Structuralism in Holland – The Human Being at the Centre of House and Cit

Our interest in adopting a thematic and temporal focus to get to the bottom of the paradigm shifts in the history of architecture also forms the basis of our research this semester. After examining Swiss architecture around 1968 in the conflicting context of building boom and counterculture, this semester we will be looking at the architectural debate in Holland in the 1960s and 1970s. ‘Team 10’ raised the questions that were the formative starting point for this development. The writings, projects and activities of a loosely knit organisation of young architects associated with Jaap Bakema, Aldo van Eyck and Alison and Peter Smithson are today regarded as important manifestations of the new orientation in the international architectural discussion in the 1950s and 1960s. They represent the transition from 30 urban Volker M. Welter, ‘In-between Jean-Louis ‘The the planning principles of classical34 modernism to aCohen, more complex Space and Society: On some British Moroccan Group and the Theme conception of human coexistence. Roots of Team 10’s Urban Thought in the 1950s’, in: Risselada and Van den Heuvel, Team 10, op. cit. (note 13), 258-263. Geddes was a well-known reference in the British CIAM discourse, Jaqueline Tyrwhitt was most instrumental here, editing

of Habitat’, Rassegna (December 1992), 58-67; Monique Eleb, ‘An Alternative to Functionalist Universalism: Écochard, Candilis, and ATBAT-Afrique’, in: Sarah Williams Goldhagen and Réjean Legault (eds.), Anxious Modernisms:


............................................................................................................................................................................................................................. Paradigmenwechsel

Team 10 Team 10

Ihren Anfang nimmt das „Team 10“ in der holländischen Kleinstadt Doorn, wo 1954 sechs Architekten zusammenfinden, um eine Kritik an den „Congrès Internationaux d’Architecture Moderne“ (CIAM) zu formulieren. Die CIAM waren seit ihrer ersten Durchführung 1928 die wichtigste Austausch- und Diskussionsplattform der Modernen Bewegung, und ihre Publikationen übten grossen Einfluss auf viele Architekturschaffende und politische Verantwortungsträger aus. Dies gilt insbesondere für die massgeblich von Le Corbusier geprägte „Charta von Athen“, die auf den Kongress von 1933 (CIAM IV) zurückgeht und eine nach Funktionen getrennte Stadt postulierte. Zusammen mit dem Ideal grosser Wohnblöcke im Grünen war damit die städtebauliche Doktrin der Nachkriegsmoderne festgelegt, die vielerorts ihre baulichen Spuren hinterliess. Hier setzen die jungen Architekten in Doorn mit ihrer Kritik an: Die „Charta von Athen“, schreiben sie, sei zwar verständlich als Reaktion auf das Chaos der Stadt des 19. Jahrhunderts, habe sich aber als falsche Methode für die Stadt des 20. Jahrhunderts herausgestellt. Die Gruppe schlägt andere Planungskriterien, andere Betrachtungsschwerpunkte, andere Untersuchungsmethoden und andere städtebauliche Lösungen vor. Ihnen geht es um einen gleichzeitig ganzheitlicheren und spezifischeren Blick auf den Ort, auf die dort lebenden Menschen und die Art und Weise, wie diese mit ihrer gebauten Umwelt interagieren. Sie interessieren sich für die Beziehung zwischen dem Einzelnen und der Gemeinschaft, zwischen Haus und Stadt.

Der Name „Team 10“ leitet sich aus der Aufgabe ab, die der kritischen Gruppierung vom CIAM-Leitungsausschuss verliehen wurde: der Vorbereitung des zehnten CIAM-Kongresses (CIAM X), der 1956 in Dubrovnik stattfindet. Die Übergabe der Organisation an die junge Generation bedeutet allerdings gleichzeitig ihr Ende: Der zehnte CIAM-Kongress ist auch der letzte. Viele Forderungen, die vom Team 10 vorgebracht worden sind, weisen bereits auf den Paradigmenwechsel hin, der in den Jahren nach 1968 die Architekturszene erfassen wird: die Partizipation der breiten Gesellschaft am Planungsprozess, die ökologische Auffassung der menschlichen Behausung als „Habitat“, die Akzeptanz von Zufälligkeit, Spontaneität und Improvisation oder das Interesse an der spielerischen Nutzung von öffentlichen Räumen, wie sie bei Kindern zu beobachten ist. Paradigm shift

‘Team 10’ began in the small Dutch town of Doorn, where six architects came together in 1954 to draft a critique of the Congrès Internationaux d‘Architecture Moderne (CIAM). CIAM has been the most important exchange and discussion platform of the modernist movement since the first congress in 1928, and CIAM’s publications exerted a great influence on many architects and political decision makers. This is particularly true of the Athens Charter – in which the stamp of Le Corbusier is unmistakeable and which dates back to the 1933 congress (CIAM IV) – that postulated the separation of the parts of a city according to function. Together with the ideal of large apartment blocks in the countryside, this established the urban planning doctrine of post-war modernism and left its architectural imprint in many places. This is where the young architects in Doorn come in with their critique. The Athens Charter, they write, is understandable as a reaction to the chaos of 19thcentury cities, but it has turned out to be the wrong strategy for 20th-century cities. The group proposes other planning criteria, other focal points to be considered, other research methods and other urban planning solutions. They are interested in a simultaneously more holistic and more specific view of place, of the people who live there and the way they interact with their built environment. They are interested in the relationship between individuals and the community, between houses and the city.

75


76

Verwaltungsgebäude Centraal Beheer, 1968-1972, Arch. Herman Hertzberger Central Beheer Administration Building, 1968-1972, Arch. Herman Hertzberger


The name ‘Team 10’ is derived from the task given by the CIAM executive body to the critical grouping: the preparation of the tenth CIAM (CIAM X), which took place in Dubrovnik in 1956. However, handing the organisation over to the younger generation also meant its end: the tenth CIAM was also the last. Many of the demands that Team 10 put forward already point to the paradigm shift that would influence the architectural scene in the years after 1968: the participation of society at large in the planning process, the ecological conception of human dwelling as ‘habitat’, the acceptance of chance, spontaneity and improvisation, or the interest in the playful use of public spaces as can be witnessed in the example of children. ............................................................................................................................................................................................................................. Strukturalismus und ihre Vertreter

Strukturalismus Strukturalismus

Besonders bei den Holländern um Aldo van Eyck (1918-1999) und Jaap Bakema (1914-1981) zeigt sich ein ausgeprägtes Interesse am Alltagsleben und am menschlichen Massstab. In klarer Abgrenzung zur abstrakten Ästhetik der Moderne, die Siegfried Giedion als Verknüpfung von Raum und Zeit dargestellt hat, schreibt van Eyck: „Was immer auch Raum und Zeit bedeuten, Platz und Gelegenheit bedeuten mehr. Denn Raum ist in der Vorstellung des Menschen Platz, und Zeit ist in der Vorstellung des Menschen Gelegenheit.“ Folgerichtig sind die Mitglieder des Team 10 weniger an den formalen oder ästhetischen Aspekten von Architektur interessiert, sondern vielmehr an Erkenntnissen aus der Soziologie oder der Anthropologie; Begriffe und Ideen wie Identität, Zugehörigkeit oder Nachbarschaft treten auf den Plan. Das Interesse an zwischenmenschlichen Beziehungen zieht auch andere Entwurfsmaximen nach sich: Nicht die Gestaltung des einzelnen Objekts ist massgebend, sondern die sorgfältige Organisation von Räumen und deren Beziehungen untereinander. Damit ist in den Ideen von Team 10 auch die Grundlage gelegt für die Bauten und Planungen, die unter der Bezeichnung „Strukturalismus“ in die Geschichte eingegangen sind. Dabei war der Strukturalismus nicht allein eine Bewegung innerhalb der Architektur, sondern manifestierte sich auch in den Bereichen Linguistik, Philosophie und Anthropologie. So etablierte der französische Ethnologe und Anthropologe Claude Lévi-Strauss (1908–2009) in seinem Schlüsselwerk «Tristes Tropique» (1955), eine strukturalistische Theorie, die sich unter anderem auf Ferdinand de Saussures (1857- 1913) Strukturalismus in der Linguistik bezieht. Dessen Arbeit hatte auch einen grossen Einfluss auf die holländischen Architekten Mitte des 20. Jahrhunderts, welche seine Begrifflichkeiten in Ihren Entwürfen und Theorien adaptierten.

Die Erweiterung des Denkens in andere Disziplinen zeigt sich exemplarisch im Werk von Aldo van Eyck. Dieser hatte ein Interesse an der anthropologischen Bedeutung von Bauten der Frühkulturen und forschte insbesondere zu den Behausungen der Dogon in Westafrika. Auf der Basis einer vertieften anthropomorphen Recherche entschlüsselte er dort die Logik und Bedeutung der Raumanordung in den archetypischen Wohnhäusern sowie deren Addition zu Siedlungsstrukturen. Diese Erfahrungen prägten sein eigenes Werk nachhaltig. So zeigten bereits die ersten Schulbauten Ansätze einer Anordnung einzelnen Volumen, die sich aus den inneren Bedingungen ergaben und weniger aus dem Anspruch einer klar ablesbaren Gesamtform. Die Parole „Das Haus ist eine kleine Stadt“ bildete eine zentrale Prämisse seines Entwurfs für das Waisenhaus in Amsterdam (1957-60), dessen Räumlichkeit differenziert auf die Wahrnehmung und die funktionalen Bedürfnisse der Kinder abgestimmt ist. Van Eycks Bauten sind darüber hinaus geprägt durch ein Interesse an Übergangsräumen. „The Shape of In-Between“ wie er es nennt, vermittelt bzw. zwischen Innen und Aussen oder zwischen verschiedenen Raumkategorien. Gut sichtbar ist diese Methodik beispielsweise im Somsbeek Ausstellungspavillon In Arnheim (1965-66) oder dem Hubertus Haus für Mutter und Kind in Amsterdam (1973-81).

77


Aldo van Eycks Unterricht an der Amsterdam Academy of Arts hat aber auch einen signifikanten Einfluss auf die Nachfolgegeneration von Architekten, wie bspw. auf Piet Blom (1934-1999). Dessen Studentenprojekt Noah`s Ark (1962) präsentiert van Eyck am Team 10 Meeting in Royaumont und löst damit eine kontroverse Debatte aus. Blom entwickelt darin ausgehend von einer städtebaulichen Analyse Amsterdams eine neue Stadtstruktur, welche auf den städtebaulichen Prämissen van Eycks aufbaut. Mit seinem strukturalistischen Ansatz zeigt Blom die Limiten der Architektur in der Planung des sozialen Lebens aufzeigen. In klarer Abgrenzung zur funktionalistischen Methode richtet sich sein Interesse auf das wechselseitige Zusammenwirken von städtischer Struktur, öffentlichem Leben und privatem Raum. Von den Architekten verlangt er das Schaffen einer räumlichen und strukturellen Beziehung zwischen dem Ganzen einer Siedlung und der einzelnen individuell genutzten Einheit. Exemplarisch für diese Haltung sind seine Wohnprojekte in Helmond (1974-77) und in Rotterdam (1978-84) die auf dem Prinzip des Kubuswohnen basieren. Structuralism and their advocates

Particularly the Dutch associated with Aldo van Eyck (1918–1999) and Jaap Bakema (1914–1981) display a pronounced interest in everyday life and human scale proportions. Clearly distancing himself from the abstract aesthetics of modernism, which Siegfried Giedion has portrayed as a link between space and time, van Eyck wrote: ‘Whatever space and time mean, place and occasion mean more. For space in our image is place, and time in our image is occasion.’ Consequently, the members of Team 10 were less interested in the formal or aesthetic aspects of architecture, and rather in insights from sociology or anthropology; notions and ideas such as identity, belonging or neighbourhood come into play. The interest in interpersonal relationships also entails other maxims of design: it is not the design of the individual object that is decisive, but the careful organisation of spaces and their relationships to one another. Team 10’s ideas thus also laid the foundation for the buildings and planning that have gone down in history as examples of ‘structuralism’. Structuralism was not only a movement within architecture, but also manifested itself in the fields of linguistics, philosophy and anthropology. For example, the French ethnologist and anthropologist Claude Lévi-Strauss (1908–2009) established a structuralist theory in his key work Tristes Tropiques (1955), which takes recourse to, among others, Ferdinand de Saussure’s (1857–1913) structuralism in linguistics. His work also had a great influence on Dutch architects in the mid20th century, who adapted his concepts to their designs and theories. Aldo van Eyck’s work exemplifies expanding thought into other disciplines too. He was interested in the anthropological significance of buildings of early cultures and researched, in particular, the dwellings of the Dogon in West Africa. Based on in-depth anthropomorphic research, he deciphered the logic and meaning of spatial arrangements in archetypal dwellings and their addition to settlement structures. These experiences had a lasting influence on his work. Thus, already the first school buildings reveal the beginnings of an arrangement of individual volumes that resulted from the interior conditions and less from the demand for a clearly readable overall form. The slogan ‘A house must be like a small city’ formed a central premise of his design for the orphanage in Amsterdam (1957–60); in it space is differentiated to suit the perception and functional needs of the children. An interest in transitional spaces is also characteristic for Van Eyck’s buildings. ‘The shape of the in-between’, as he called it, mediates between inside and outside or between different categories of space. This methodology is clearly visible, for example, in the Sculpture Pavilion of the Somsbeek Exhibition in Arnhem (1965–66) or the Hubertus House for single parents and their children in Amsterdam (1973–81). Aldo van Eyck’s teaching at the Amsterdam Academy of Arts also had a significant influence on the next generation of architects, such as Piet Blom (1934–99).

78


79

Pampus-Erweiterungsplan, Amsterdam, 1964. Van den Broek en Bakema Architekten Pampus Extension Plan, Amsterdam, 1964. Van den Broek en Bakema Architects Städtisches Waisenhaus in Amsterdam, 1955-1960. Arch. Aldo Van Eyck Amsterdam orphanage, 1955-1960. Arch. Aldo Van Eyck


Eine offene Gesellschaft? Ein Schnitt durch das Wohnungsbauprogramm Lekkumerend in Leeuwarden, Niederlande, 1962. Van den Broek en Bakema Architekten An Open Society? A section for the Lekkumerend housing scheme in Leeuwarden, The Netherlands, 1962. Van den Broek en Bakema Architects

Van Eyck presented Blom’s student project, Noah’s Ark (1962), at the Team 10 meeting in Royaumont and triggered a controversial debate. In his project, Blom develops a new urban structure based on an urban planning analysis of Amsterdam, which builds on the premises of van Eyck’s urban planning ideas. Blom, with his structuralist approach, demonstrates the limits of architecture in the planning of social life. In clear contrast to the functionalist method, he focuses his interest on the mutual interaction of urban structure, public life and private space. He demands that architects create a spatial and structural relationship between a housing estate as a whole and the single individually used unit. His housing projects in Helmond (1974–77) and Rotterdam (1978–84), which are based on the principle of cube houses, are exemplary for this attitude. Denkweise Strukturalismus

Die Bedeutung eines aktiven Einbezugs des Menschen in die Planung der Städte und Wohnbauten hatte bereits John Habraken (*1928) Anfang der 1960er Jahre erkannt. In seiner Schrift „De Dragers and the mensen“ (1961) argumentiert Habraken, dass ein Heim nicht allein durch architektonische Mittel geschaffen werde, sondern der physischen Interaktion von Mensch und Material bedarf. Er versteht sein Manifest als Kritik an den generischen grossmassstäblichen Planungen der 1950er Jahre und plädiert für eine aktive Partizipation der Bewohner im Hinblick auf den späteren Gebrauch und die Aneignung der Räume, was sich in seinen Augen auch in der Qualität des städtischen Zusammenlebens niederschlägt. Habrakens Denken findet breite Resonanz bei Architekten wie Joop Bakema und auch Herman Hertzberger (*1928). So publizieren Bakema wie Hertzberger ausgehend von Habrakens Theorie im der Architekturzeitschrift «Forum» Texte, in denen historische Beispiele wie der Diokletianpalast in Split und die Arenen in Arles und Lucca als exemplarische Beispiele für eine Transformation und Weiterentwicklung städtischer Strukturen dienen. Hertzberger bezeichnet dabei die „Wechselseitigkeit der Form“ und „Identität der Bewohner“ als zentrales Element dieser Strukturen und legt damit eine argumentative Basis für sein eigenes entwerferisches Werk. So zeichnet sich das Studentenheim in Amsterdam (19591966) durch eine Raumstruktur aus, die dem Bewohner eine differenzierte Wahr-

80


nehmung der öffentlichen Bereiche des Hauses und des Aussenraums sichert. Im Bürokomplex Centraal Beheer (1968-1972) in Apeldoorn entwickelt Hertzberger ein strukturalistisches Grundprinzip, welche durch die Bildung „Polyvalenter Räume“ den Nutzern ermöglicht, ihr Arbeitsumfeld nach den individuellen Bedürfnissen zu gestalten. Aus heutiger Perspektive erscheinen viele Themen, die im Umfeld des holländischen Strukturalismus verhandelt wurden, erstaunlich aktuell: Das Denken von Habraken und die Bauten von Hertzberger stehen am Anfang einer Partizipationsbewegung, die bis heute wirkt und die Debatte insbesondere zum Wohnungsbau mitprägt. Die Wechselwirkung zwischen räumlichen und zwischenmenschlichen Beziehungen erfährt in der Folge der fortschreitenden innerstädtischen Verdichtung neue Aufmerksamkeit. Und nicht zuletzt weist die ganzheitliche Betrachtung der menschlichen Behausung, wie sie vom Team 10 unter dem Begriff «Habitat» postuliert wurde, auf die heutigen Ideen einer Umgestaltung unserer Lebensumwelt im Sinne der Nachhaltigkeit und Ökologie hin. Die architekturhistorische Beschäftigung mit dem holländischen Strukturalismus ermöglicht deshalb auch eine fundierte und kritische Auseinandersetzung mit aktuellen Tendenzen im städtebaulichen und architektonischen Diskurs.

De Dragers and the mensen, 1961 (Die Träger und die Menschen, 2000). John Habraken De Dragers and the mensen, 1961 (Supports - An Alternative to Mass Housing, London 1972). John Habraken

Mindset Structuralism

81

John Habraken (b. 1928) already recognised in the early 1960s the importance of actively involving people in the planning of cities and residential buildings. In his book De dragers and the mensen (1961), Habraken argues that a home is not created by architectural means alone, but requires the physical interaction of people and materials. He understands his manifesto as a critique of the generic large-scale planning of the 1950s and advocates the active participation of the residents with regard to the subsequent use and appropriation of space, which, in his eyes, also enhances the quality of urban coexistence. Habraken’s ideas found a wide echo among architects such as Joop Bakema and Herman Hertzberger (b. 1928). Based on Habraken’s theory, Bakema and Hertzberger published texts in the architectural journal Forum. There they give historical examples such as Diocletian’s Palace in Split and the arenas in Arles and Lucca, which, as they see it, serve as outstanding examples for the transformation and further development of urban structures. Hertzberger refers to the ‘reciprocity of form’ and the ‘identity of the inhabitants’ as the key elements of these structures and, in this way, also presents an argumentative foundation for his own design work. The student residence in Amsterdam (1959–66), for example, is characterised by a spatial structure that offers residents a differentiated perception of the public areas of the building and the outdoor space. In the Centraal Beheer office complex (1968–72) in Apeldoorn, Hertzberger developed a structuralist basic principle which, through the creation of ‘polyvalent spaces’, enables the users to design their working environment according to their individual needs. From today’s perspective, many of the topics that were negotiated in the environment of Dutch structuralism seem astonishingly relevant: Habraken’s theory and Hertzberger’s buildings stand at the beginning of a participation movement that continues to have an impact today and helps shape the debate, especially on housing construction. The interaction between spatial and interpersonal relationships is receiving new attention as a result of increasing inner-city density. Last but not least, the holistic view of human dwellings, as put forward by Team 10 under the term ‘habitat’, points towards today’s ideas of transforming our living environment in terms of sustainability and ecology. The preoccupation with Dutch structuralism by means of the history of architecture therefore also enables a well-founded and critical examination of current trends in urban planning and architectural discourse.


.............................................................................................................................................................................................................................

Semesterstruktur Semester Structure

Das Semester gliedern wir wiederum in drei Abschnitte: Zunächst erarbeiten wir uns mittels Lektüre und gemeinsamer Diskussion von Texten verschiedener Autoren und Inputreferaten einen Überblick sowie ein Vokabular, um das Thema zu verstehen, einzugrenzen, und für unsere eigene Argumentation nutzbar zu machen. Integraler Bestandteil unserer Recherche ist die Seminarreise im Mai nach Holland, wo wir exemplarische Bauten des Stukturalismus besuchen werden und dabei sicher auch deren Relevanz für den heutigen Diskurs erörtern können. Dieses Wissen dient als Grundlage für die eigenständige schriftliche Auseinandersetzung mit einem selbst gewählten Aspekt zum Thema, das in Form eines Vortrages präsentiert wird. In der dritten Phase werden die formulierten Thesen weiter verfeinert, als umfangreiche Textarbeit in eine verbindliche schriftliche Form gebracht und als kurzer Vortrag dem Plenum von Student*innen und Expert*innen präsentiert.

The semester is divided into three sections: Firstly, we will prepare by reading and jointly discussing texts by various authors and the input presentations, which will offer an overview as well as a vocabulary that will help us to map out and understand the theme and in our own argumentation. An integral part of our research is the study excursion to Holland in May. There we will visit key buildings that are exemplary for structuralism and discuss their relevance to today‘s discourse. This knowledge will provide the foundation for the students’ own efforts to come to terms in writing with an aspect of the theme, which they are free to choose, and to present their ideas in the form of a lecture. In the third phase, the theses that have been formulated will be refined and put into final form in a substantial written work and presented as a short lecture in a plenary session of students and experts.

Veranstaltungen Events

Sprachen Languages

Startveranstaltung Di 22.02.2022, 09:15 – 17:00 Uhr Ende Kontaktstudium Di 31.05.2022 Schlussabgabe Di 14.06.2022 Schlusskritik mit Gästen Mo 20.06.2022 / Di 21.06.2022

Bewertung Assessment

Dienstags ab 09.00, ganztags, Raum wird mitgeteilt Tuesdays from 09.00, all day Room will be informed at start

Opening event Tuesday, 22 Feb. 2022, 09:15–17:00 End of contact study: Tuesday, 31 May 2022 Submission deadline: Tuesday, 14 June 2022 Final critique with guests: Mon 20 / Tue 21 June 2022

82

Deutsch / Englisch German / English

Vertiefungsarbeit, A4 hochkant, 4 Exemplare gebunden mit .docx, .indd und .pdf Ablage auf ILIAS 6 ETCS In-depth project, A4 portrait, 4 bound copies, .docx, .indd and .pdf submitted to ILIAS 6 ECTS

Form Form

Das Modul dient der Vermittlung wissenschaftlicher Arbeitsmethoden und des konzentrierten Denkens und Schreibens. Es bietet die Möglichkeit, das eigene Handeln als entwerfender Architekt*innen schriftlich zu reflektieren. Ziel ist es, eine eigenständige themenrelevante Vertiefungsarbeit zu verfassen. This module serves to impart scientific working methods and concentrated thinking and writing. It offers the opportunity to reflect in writing on one’s own actions as a designing architect. The goal is to write an in-depth work of one’s own that is relevant to the theme.


Study Trip

Haarlemmer Houttuinen Housing, 1987, Arch. Herman Hertzberger

Dutch Structuralism: The Human Being at the Centre of House and City

Module Leader Johannes Käferstein Lecturers Oliver Dufner, Marcel Bächtiger,

Felix Wettstein, Ludovica Molo Assistant Alice Busani, João Moreira

Caroline Ting,

............................................................................................................................................................................................................................. Events This semester the study trip will take us to Holland, where we will visit important

Monday 16 May 2022 – Saturday, 21 May 2022 Profile

Study Trip Realization of the Study Trip in accordance with Covid-19 development. Assessment

3 ECTS

83

buildings in different cities from the period between 1950 and 1980. In addition to the large-scale urban planning projects of the post-war era, which were in effect the precondition for the structuralist, CIAM-critical movement, we will focus on the residential and educational buildings of Aldo van Eyck, Herman Hertzberger and Piet Blom. In doing so, we expect not only to reach a deeper understanding of this period’s positions on urban design and human coexistence that were also supported by theories but also to examine the relevance of these conceptions to the present.

The trip will take place in mid-May and will be organised together with the in-depth course and the Structure Focus. The study trip is open to all students in the Master’s programme. It is required for students attending the in-depth course. The costs will be announced later.


Basic Lectures

Abraham Brueghel, Woman Collecting and Arranging Flowers, ca. 1680

Analogies, Anthologies

Modulverantwortung Module Leader Alberto Alessi Dozierender Lecturer Alberto Alessi Assistierender Assistant Anthony Frank ............................................................................................................................................................................................................................. Events

The Making of a Critical Collection of Thoughts on Spaces

Profile

This course introduces and discusses historical and contemporary architectural theories and critical thinking, providing students with essential knowledge to place their own actions and designs into a historical, theoretical, cultural and social context.

Monday, 1:00 – 4:30 p.m. starting on February 28 F-Niche and Online. Lectures, Guests, Excursions, Thematic Paper Language

English

Assessment

3 ECTS

Through case studies of anthologies and readers of key architecture texts and projects, the course is established and developed as an open cultural multiple reflection and devoted to understanding of theories and critical interpretations as design tools, encouraging students to be able to think across tendencies, trends and events, positioning themselves as conscious architects in today’s society. The different themes are investigated through various examples such as architectural programs and manifestos, analysing their analogies and contrasts, their usefulness and contradictions. Architectural theories are not pure abstractions: they move between absolute positions and relative relations.

84


Focus Lectures

Image detail of Jonathan Swift‘s Battle of the Books

Controversies

Module Leader Adam Jasper Guest Expert Gregorio Astengo Assistant João Moreira ............................................................................................................................................................................................................................. Events

Mondays 09.30 - 12.00 C403 Profile

Lectures, Readings, Essay Language

English

Assessment

3 ECTS

Debate characterises the history of architecture. This is sometimes a fierce debate about seemingly random topics (should roofs be flat or pitched? are columns and pillars enemies?). At other times, they are debates of theological proportions (is architecture premised on nature or artifice? does God prefer Gothic?). All of them shape the history of architecture, the aesthetic memory of the discipline, the works that it has handed down to us, and our own ability to appreciate them.

Sometimes, you can win a debate by losing it. Sometimes, your buildings are you best demonstration, but other times, it‘s better to rant your way out of obscurity. But whatever the outcome, a good (by which we mean nasty) controversy is a tremendous tool for reflecting on a historical period, its criteria and its concerns. And furthermore, because a real controversy never really dies, we can use them to consider our own contemporary allegiances, and the unresolved problems of architecture. This course therefore deals with historical conflicts, from the petty to the profound. We will engage with half a dozen case studies in detail, take sides, re-open old wounds and put some ghosts to rest. A high level of historical thinking, a readiness to debate, and a joy in critique will all be part of this class.

85


Keynote Lectures

Exomind (Deep Water), 2017. By Pierre Huyghe (download on 26 January 2022. https://www.kunstgiesserei.ch/En/Work/908/Pierre_Huyghe_Exomind_Deep_Water_2017)

Drivers of Change

Modulverantwortung Module Leader Heike Biechteler Dozierende Lecturers Heike Biechteler Co-Dozierende Co-Lecturers Pit Schwehr & Lars Schuchert,

CCTP

.................................................................................................................................................................................................... 6 Fridays from 9:15 – 17:00 /F-Niche

Fr, 4 March 2022 Introduction Pit Schwehr, CCTP Caring Communities Enno Schmidt, Basic Income Initiative Basel Fr, 11 March 2022 Food in the Cities Carolyn Steel, Architect & Writer, UK Fr 8 April 2022 Biodiversity Marco Moretti, Eidg. Forschungsanstalt für Wald, Schnee und Landschaft (WSL) Fr, 22 April 2022 Degrowth Anastasia Linn, Degrowth Switzerland Fr, 29 April 2022 Smart City Vicente Carabias, ZHAW Winterthur Fr, 13 May 2022 Final Presentations

86

This semester’s workshop series will continue to be held in cooperation with the Competence Center Typology and Planning in Architecture (CCTP), and will provide an insight into their current issues and research practice. Understanding architectural research as a response to current and future societal challenges, the aim of the second lecture cycle Drivers of Change is to show design options for a resilient and sustainable living space from multidisciplinary perspectives. The second Drivers of Change cycle will continue to reflect on the overall big key global issues and trends driving change in the built environment. We will focus on specific topics, such as caring communities, food, biodiversity, degrowth and smart cities. We will work with specific cities and places by developing spatial and utopian scenarios for urban functions, such as living, working, mobility, leisure, supply and disposal and their consequences for the built environment (typologies of buildings and districts, façades, materialisation, streets, places etc.) in order to narrate possible futures. Language English

Assessment Visual and written statement.


International Students

Workshop impression, photo by Markus Käch, 2019

Introductory Lectures

Lecturers Anthony Frank, João Moreira, Raphael Wiprächtiger ............................................................................................................................................................................................................................. Events Workshop Lectures

Wed, 02.03.22, from 09.00 - 12.00 F-Niche

Architecture principles of statics (40min)

09.00 - 09.40 Anthony Frank

Architectural principles of building physics (30min)

09.45 - 10.15 João Moreira

Model making and model photography + Model photography & image composition (60min)

10.30 - 11.30 Raphael Wiprächtiger Plan representation and layout (30min)

11.30 - 12.00 Anthony Frank Language

English

87

For our international students who are new in the masters program - and for anyone else interested - we offer this opportunitiy to get to know some of the arcitectural and graphical basics that will be required in the masters course. The team of the four assistants will introduce you to some of the standards that are needed later on in the course. Each of the assistants will then be your contact concerning the presented topic during the whole semester. This semester the five inputs will be hold in two morning lectures and will consist of the following parts: Introductory lecture as a theoretical basis for common understanding Hands-on examples of former semester works, visits of concerned facilities and introductions of responsible people Discussion of the presented theory and the sighted examples and facilities Literature recommendations We highly recommend these courses to all our incoming students not only in order to get familiar with our requirements, but also as an opportunity to get to know other students and our facilities.


COMUNE DI BLENIO

RE-BUILD COMMON SPACES !

DANGIO TI, SWITZERLAND COMUNE DI BLENIO

COMUNE DI ACQUAROSSA

Summer School Ticino Reader 2021 Istituto Internazionale di Architettura i2a, Lugano Lucerne University of Applied Sciences and Arts Chinese Culture University CCU, Taipei City La Fabbrica del Cioccolato Foundation, Torre

28.8. - 5.9.2021 i2a Summer School

Summer School

27.8. - 4.9.2022 Language

English

Assessment

Marked project work 3 ECTS

Participant

Bachelor and Master students (Italian language skills are an advantage) Fee

approx. CHF 480.VALLE DI BLENIO (Incl. lectures, workshop, accommodation, one-day excursion, cooking materials) 28.8 – 5.9.2021 www.hslu.ch/architektur

Sponsorship

Scheitlin Syfrig Architekten Contact

summerschool@4567.ch

COMUNE DI ACQUAROSSA


Three fountains in Sallo, Olivone, students‘ project in August 2021

Summer School Ticino

RE-BUILD COMMON SPACES! VALLE DI BLENIO

Module Leaders Ludovica Molo, Mulan Sun Buschor Lecturers Ludovica Molo, Mulan Sun Buschor, Alex Willener,

Daniel Fuchs, Elena Lurati, Roi Carrera

Franco Bezzola

....................................................................................................................................................................................................

Summer School Ticino is an annual workshop in the late summer that brings together students from multiple disciplines. The 7th Summer School Ticino will continue to take place in the Blenio Valley - the valley of the sun - a place that has great architectural fabric and naturalistic charm, but that in recent times has had difficulties related to depopulation, a common problem many mountain regions are struggling with. By realising and analysing the problem, our goal is to develop projects in different locations to reactivate the common spaces for the local people and tourists. We want to work with the people, with the existing material and with the landscape, to understand and integrate the many facets and realities of spatial development into a comprehensive and coherent approach. The sites work on different scales and each of them follow a different time-line of realization. Planning a sustainable regional development for this area must take into account a variety of facets. An integrative and therefore interdisciplinary approach is needed to address not only architectural, but also social and economic aspects. 89


6

Agenda

Masterkurs Master‘s Course

SEMESTER PLAN SPRING SEMESTER 2022 – FS 2022 MASTER ARCHITECTURE For updated events see: https://blog.hslu.ch/institutskalender/calendar/ SW 1 KW 8 Mon

2 9 21.2 09:00 16.2. - 4.3.

22.2

Tue

09:15 13:00 14:00

23.2

Wed

09:00

Beginning of studies Welcoming of students Exhibition Study of Shadows Foyer Mäder Saal

3 10 28.2 09:00 13:00

1.3

VT Introduction In-depth Study TB Introduction Thesisbook Textwork

09:00

FP Focus Work / Studio

09:00

09:15 13:30

2.3 09:00

24.2

Thu

09:00

3.3

FP Focus Work / Studio

09:00

7.3

FV Lectures by Adam Jasper C403 BV Introduction Basic Lectures F-Niche

09:00

TB Site visit & Urban Dev. Report VT Input 1 VT Lecture Seminar 1

09:15

FP Focus Work / Studio

09:00

13:00

8.3 18:00

9.3

International Students Introdcutory Lectures

10.3

FP Focus Work / Studio

09:00

FV C403 BV F-Niche

VT Academic writing Excursion International Evening

FP Focus Work / Studio

FP Focus Work / Studio

4 11 14.3 09:00 13:00

15.3 09:15 13:30

16.3 09:00

17.3 09:00

FV C403 BV F-Niche

VT Input 2 Lecture Seminar 2

FP Focus Work / Studio

FP Focus Work / Studio

5 12 21.3 09:00 13:00

22.3 09:15 13:30

23.3 09:00

24.3 09:00 12:00

25.2

Fri

4.3 09:15

Sat Sun SW KW Mon

26.2 27.2 11 18

2.5 09:00 13:00

Tue

3.5 09:15

Wed

4.5 09:00

FV C403 BV F-Niche VT Midterm review Bloc 2

FP Focus Work / Studio

5.3 6.3 12 19 9.5 09:00 13:00

10.5 09:15

11.5 09:00

11.3

KN Keynote Lecture 1 Introduction with CCTP

FV C403 BV F-Niche

09:15

12.3 13.3 13 20 16.5

KN Keynote Lecture 2 Food in the Cities

SR Study Trip Holland organized by Indepth + Structure

17.5

5.5 09:00

Fri

6.5

FP Focus Work / Studio

12.5 09:00

13.5 09:15

09:00

Sat 7.5 Sun 8.5

14.5 15.5 Master Thesis Feiertage / Bank Holiday Sonstiges / Miscellaneous Organisatorisches / Organizational

90

26.5

20.5

KN Final Presentaton

21.5 22.5 SW Semesterwoche / Semester week KW Kalenderwoche / Calendar week BV Basisvorlesung / Basic Lectures VT Vertiefung / In-depth Study TB Thesis Buch / Thesis Book FV Fokusvorlesung / Focus Lectures FP Fokusprojekt / Focus Project KN Keynote Lecture SR Studienreise / Study Trip ZK Zwischenkritik / Midterm Review SK Schlusskritik / Final Review

27.5

SR End of Study Trip

09:00

31.3 09:00

28.5 29.5

FV C403 BV F-Niche VT Individual reviews

FP Focus Work / Studio Pin-Up Thesis in Horw Auffahrt Ascent Day

09:00 13:00

31.5 09:15

1.6 09:00

2.6 09:00

FV C403 BV F-Niche VT Individual reviews

FP Focus Work / Studio

FP Focus Work / Studio

3.6

4.6 5.6

FV C403 BV F-Niche

VT Input 4 Hand-in Textwor

FP Focus Work / Stu

FP Focus Work / Stu

Masterinfo F-Niche

2.4 3.4 16 23 6.6

09:00

FP Focus Work / Studio

30.3

26.3 27.3 15 22 30.5

25.5

19.5

09:15

19.3 20.3 14 21 23.5

09:00

Thu

FP Focus Work / Studio

29.3

1.4

24.5

18.5

FP Focus Work / Studio

13:00

25.3

09:15

FP Focus Work / Studio

VT Input 3 Subject theme/concept

09:00

18.3

13:00

VT Individual reviews

FV C403 BV F-Niche

6 13 28.3

7.6 09:15

8.6

9.6

10.6

End of studies

11.6 12.6

Pfingstmontag Whit Monday

VT Individual review


e

put 3 bject theme/concept

cus Work / Studio

cus Work / Studio

6 13 28.3 09:00 13:00

29.3 09:15

30.3 09:00

31.3 09:00

7 14 4.4

FV C403 BV F-Niche

09:00

VT Input 4 Hand-in Textwork

09:00

FP Focus Work / Studio

09:00

13:00

5.4

6.4

09:00

FP Focus Work / Studio

7.4

09:00

asterinfo Niche 1.4

8.4 09:15

2.4 3.4 16 23 6.6

Pfingstmontag Whit Monday

FV C403 BV F-Niche

ZK MIDTERM-REVIEW Day 1 Master-Thesis and Thesisbook in Muttenz

ZK MIDTERM-REVIEW Day 2 Master-Thesis and Thesisbook in Muttenz FP Focus Work / Studio ZK MIDTERM-REVIEW Focuses Energy + Structure

KN Keynote Lecture 3 Biodiversity

9.4 10.4 17 24 13.6

cus Work / Studio

cus Work / Studio

d of studies

09:00 13:00

12.4 09:15

13.4 08:00 -12:00

14.4

15.4

09:15 09:00

7.6 09:15

8.6

VT Individual reviews

14.6 09:15

VT Final submission textwork digital

21.6 09:00

09:15

15.6

22.6 09:00

9.6

16.6

17.6 10.6

09:00

09:00

11.6 12.6

91

18.6 19.6

Fronleichnam Corpus Christi

Submission Plans & Models Thesisproject TB Hand-in Thesis Project FP Clean-up Atelier: All

FV C403 BV F-Niche

VT Individual reviews

ZK FINAL-REVIEW Focus Material/KIT

Start of Easter Break

9 16 18.4

10 17 Good Friday

25.4 09:00 13:00

19.4

26.4 09:15

20.4

21.4 09:00

End of Easter Break

FP Focus Work / Studio

27.4 09:00

Good Friday

Holy Saturday Easter Sunday

Module Exams Weeks VT Final presentation with guests Bloc 1 FP Submission Plans & Models Focuses Energy, Structure SK FINAL-REVIEW Day 1 Master-Thesis and Thesisbook in Muttenz VT Final presentation with guests Bloc 2 SK FINAL-REVIEW Day 2 Master-Thesis and Thesisbook in Muttenz

23.6

24.6 08:00 -12:00

25.6 26.6

SK FINAL-REVIEW Focus Material/KIT

22.4 09:15

23.4 24.4 19 26 27.6

28.6 08:00 -12:00 09:00

KN Keynote Lecture 4 Degrowth

Module Exams Weeks

SK FINAL-REVIEW Focus Material/KIT SK FINAL-REVIEW Master Material, Structure & Energy

29.4 09:15

30.4 1.5 20 27 4.7

5.7

6.7

29.6 30.6

1.7

2.7 3.7

Summer Event

FV C403 BV F-Niche

VT Midterm review Bloc 1

FP Focus Work / Studio

28.4 09:00

16.4 17.4 18 25 20.6

e

dividual reviews

8 15 11.4

7.7

8.7

9.7 10.7

FP Focus Work / Studio

KN Keynote Lecture 5 Smart City

Module Exams Weeks

Last date for picking up plans & models



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.