MAHMUT
KISA
ŮŽ Ů‘ ‍ﴞ Ů? ŮŽŘą Ů?؊‏ٌ٥﴿ Ů‘ Ů? ‍ا‏ 61. SAFF SURESÄ°
Ů? ŮŽ Ů‘ ‍ا‏ Rahim
Ů? Ů° Ů’ ŮŽ Ů‘ ‍ا‏
‍ا‏ Ů? Ů‘Ů°
Rahman
Allah’Ĺn
Ů? Ů’ ‍Ů? ـــــــــ ــــــــ‏
adÄą
ile
Rahman ve Rahim olan Allah’Ĺn adĹyla;
ŮŽŮ‘ ‍ات‏ Ů? ŮŽ Ů° ‍ا‏
#$Ů?
!"ŮŽ
Ů? Ů‘Ů° Ů?
ŮŽ ŮŽ Ů‘ ŮŽ
gĂśkler
-deki
Ĺ&#x;eyler
Allah’Ĺ
tesbih etti
1. GĂśklerdeki Ĺ&#x;eyler Allah’Ĺ tesbih etti,
ŮŽŮ’ ‍؜‏ ' Ů? ‍ا) ْع‏
#$Ů?
!"ŮŽ
â€ŤŮŽŮˆâ€Ź
yer
-deki
Ĺ&#x;eyler
ve
Ve yerdeki Ĺ&#x;eyler Allah’Ĺ tesbih etti. GĂśklerdeki ve yerdeki Ĺ&#x;eyler (her Ĺ&#x;ey) Allah’Ĺ tesbih etti (etmektedir).
ﴞ٥﴿
Ů? . /ŮŽ ‍ْا‏
+Ů? ,+ -ŮŽ ‍ْا‏
ŮŽ *Ů?
â€ŤŮŽŮˆâ€Ź
hakimdir
azizdir
o
ve
Ve O azizdir (ßstßn ve gßçlßdßr), hakÎmdir (hikmet sahibidir).
‍ ا‏3Ů? "ŮŽ ‍ٰا‏
َ ,2 َ ّ ‍ا‏
!1ŮŽ ,Ů? Ů‘ َ‍! ا‏0,ŮŽ
iman eden
kimseler
ey
2. Ey iman eden kimseler (iman edenler)!
ﴞ٢ ﴿
‍ َن‏7Ů? -ŮŽ 8Ů’ 6ŮŽ )ŮŽ
!"ŮŽ
‍ Ů? َن‏5Ů? 6ŮŽ
ŮŽ Ů?
yapmadÄąÄ&#x;ÄąnÄąz
Ĺ&#x;eyleri
sĂśylĂźyorsunuz
niçin
Niçin yapmadÄąÄ&#x;ÄąnÄąz veya yapmayacaÄ&#x;ÄąnÄąz Ĺ&#x;eyleri sĂśylĂźyorsunuz?
ا ِ ّٰ
>َ ْ3?ِ
!=ً 5ْ "َ
َ :ُ ;َ
Allah
katında
gazap bakımından
büyük olmuştur
3. Allah katında gazap bakımından büyük olmuştur (Büyük bir gazaba sebep olmuştur),
﴾٣ ﴿
َن7ُ -َ 8ْ 6َ )َ
!"َ
ُ ا5ُ 6َ اَ ْن
yapmadığınız
şeyleri
söylemeniz
Yapmadığınız şeyleri söylemeniz, Allah katında büyük bir gazaba sebep olmuştur.
َ ,2 َ ّ ا
ُ ّ /ِ ,ُ A
ا َ ّٰ
اِ ّ َن
o kimseleri ki
sever
Allah
şüphesiz
4. Şüphesiz Allah sever o kimseleri ki,
!8C Dَ saf halinde
B ـــــ ـــــــــــ7ِ َ kendi
yolu
#$
َن7ُ 6ِ !5َ ,ُ
-nda
savaşırlar
Kendi yolunda saf halinde savaşırlar.
﴾٤﴿
ص ٌ Dُ ْ "َ
ْ َ ! ٌن3 ُ
perçinlenmiş
bir bina
ْ 1ُ ــ ـــEَ ّ َ!;َ onlar
sanki … gibidirler
Sanki onlar, tuğlaları birbirine perçinlenmiş bir bina gibidirler. Şüphesiz Allah, tuğlaları birbirine perçinlenmiş bir bina gibi, kendi yolunda sıra sıra dizilmiş saf halinde savaşanları sever.
B "ِ ْ 5َ ِ
L ٰ "ُ
َ Kَ !ل
اِ ْذ
َو
kavmine
Musa
demişti
hani
ve
5. Ve hani Musa, kavmine şöyle demişti:
َ ِ
ْ ِمKَ
!,َ
niçin
kavmim
ey
#3 ــ ــــــEَ ُذوNْ 6ُ bana
eziyet ediyorsunuz “Niçin bana eziyet ediyorsunuz?”
“Ey kavmim!”
ُ ْ َ ِا O ْ .
ا ِ ّٰ
ُ ُ َر ل
#Eّ َا
ُ َن7َ -ْ 6َ
>ْ Kَ
َو
size
Allah’ın
elçisiyim
ki ben
biliyorsunuz
gerçekten
oysa
“Ki ben, Allah’ın size gönderdiği elçisiyim.”
َ ـ7ُ Kُ
O ْ 1ُ ــ onların
kalplerini
“Oysa siz gerçekten biliyorsunuz,”
ا ُ ّٰ
اَ َزا َغ
ا0Pُ َزا
! َ ّ 7َ $َ
Allah
eğriltti
eğrildiler
ne zaman ki
Allah da onların kalplerini eğriltti.
﴾٥ ﴿
Ne zaman ki onlar eğrildiler,
َ 5 ! T ِ َ8 ْا
ْ َم5َ ْا
ِ>ي1ْ ,َ )َ
ا ُ ّٰ
َو
fasıklar
toplumu
hidayete iletmez
Allah
ve
Ve Allah, fasık (bilerek yoldan çıkan) toplumu hidayete iletmez.
َ ,َ ْ "َ
ُ ا ْ
L َ ?
َ Kَ !ل
اِ ْذ
َو
Meryem
oğlu
İsa
demişti
hani
ve
6. Ve hani Meryem oğlu İsa, kavmine şöyle demişti:
َ اء0 َ ْ ِا V,
#03 َ
!,َ
İsrail
oğulları
ey
“Ey İsrail oğulları!”
ُ ْ َ ِا ْ .
ا ِ ّٰ
ُ ُ َر ل
#Eّ ِا
size
Allah’ın
elçisiyim
gerçekten ben
“Gerçekten ben, Allah’ın size gönderdiği elçisiyim.”
ŮŽŮ‘ XŮ? ,‍ا = Ů’ ٰع‏
ŮŽ "Ů?
‍> ّ ََي‏,َ
ŮŽ Ů’ ŮŽ T
! ŮŽ Ů?
!KŮ‹ >Ů?Ů‘ ŮŽ "Ů?
Tevrat
-tan
iki elimin
arasÄąndaki
Ĺ&#x;eyi
tasdik edici olarak
“Tevrat’tan iki elimin arasÄąndaki Ĺ&#x;eyi (iki elimin arasÄąndaki, yani benden Ăśnceki Tevrat’Ĺ) tasdik edici olarak gĂśnderdiÄ&#x;i elçisiyim.â€?
‍ ل‏ Ů? Ů? ŮŽ Ů?
‍ Ů‹ ا‏Y Ů?Ů‘ ŮŽ "Ů?
â€ŤŮŽŮˆâ€Ź
bir elçiyi
mĂźjdeleyici olarak
ve
“Ve bir elçiyi mĂźjdeleyici olarak.â€?
>Ů?O ŮŽ Ů’ َ‍ا‏
0 BŮ? Ů? ‍ا‏ Ů’
‍ Ů?>ي‏-Ů’ ŮŽ Ů’ "Ů?
#6 !Ů’ ,ŮŽ
Ahmet
ismi
benden sonra
gelecek
“Ve ismi Ahmet olan bir elçiyi.â€?
“Benden sonra gelecek olan,�
“Gerçekten ben, benden Ăśnceki Tevrat’Ĺ tasdik edici ve benden sonra gelecek Ahmet ismindeki bir elçiyi mĂźjdeleyici olarak, Allah’Ĺn size gĂśnderdiÄ&#x;i elçisiyim.â€?
‍!ت‏ Ů? 3ŮŽ Ů‘Ů? ŮŽ !Ů’ Ů?
Ů’ *Ů?
0َ ‍[! َإ‏
! ŮŽ Ů‘ 7ŮŽ $ŮŽ
delillerle
onlara
geldi
-ince
Ä°sa’nÄąn haber verdiÄ&#x;i o Elçi, onlara açĹk mucize ve delillerle gelince,
ﴞٌ ﴿
ŮŒ "Ů? T
ŮŒ /Ů’ Ů?
‍ا‏2َ ٰ*
‍! Ů? ا‏KŮŽ
apaçĹk
bir sihirdir
bu
dediler ki
“Bu, apaçĹk bir sihirdir.â€?
Dediler ki:
Ů? ŮŽ Ů‘ "Ů?
Ů? 7ŮŽ \Ů’ َ‍ا‏
Ů’ "ŮŽ
â€ŤŮŽŮˆâ€Ź
o kimseden ki
daha zalimdir
kim
ve
7. Ve kim daha zalimdir o kimseden ki,
َ ْا َب2ِ .
ا ِ ّٰ
L7َ ?َ
ٰ َ $ا ْ ^ى
yalan
Allah
-a karşı
uydurdu
Allah’a karşı yalan uydurdu,
ِمO `َ ْ )ا ِْ
L َ ِا
L0?ٰ >ْ ,ُ
َ *ُ
َو
İslam
-a
davet ediliyor
kendisi
olduğu halde
Kendisi İslam’a davet ediliyor olduğu halde. Kendisi İslam’a davet edildiği halde, Allah’a karşı yalan uyduran kimseden daha zalim kim vardır?
﴾٧﴿
َ ّ ا َ ِ !a T
ْ َم5َ ْا
ِ>ي1ْ ,َ )َ
ا ُ ّٰ
َو
zalimler
toplumu
hidayete iletmez
Allah
ve
Ve Allah, zalim toplumu hidayete iletmez.
ْ 1ِ *ِ َ ا$ْ َ! ِ
ا ِ ّٰ
َرEُ
اNcُ 8ِ dْ ُ ِ
>ُو َن, ,ُ
ağızlarıyla
Allah’ın
nurunu
söndürmek
istiyorlar
8. Allah’ın nurunu ağızlarıyla söndürmek istiyorlar.
ر ه ِ Eُ
ُ ّ =ِ "ُ
ا ُ ّٰ
َو
nurunu
tamamlayacaktır
Allah
oysa
Oysa Allah, nurunu tamamlayacaktır.
﴾٨﴿
َ ْا ُ و َن$ِ !.
َ; ِ َه
ْ َ َو
kâfirler
hoşlanmasa
da
Kâfirler hoşlanmasa da…
Bُ َ ُ َر
Vَ َ اَ ْر
ي02 َ ّ ا
َ *ُ
elçisini
gönderdi
ki
o
9. O Allah ki, elçisini gönderdi,
hّ ِ /َ ْا
, ِ د
َو
hak
din
ve
ٰ>ى1ُ !ْ ِ ـــــــــ ــــــ hidayet
ile
Hidayet ve hak din ile gönderdi.
B 7ِّ ;ُ
, ِ >ّ ا ـــــ ــ
bütün
din
-ler
L7َ ?َ
ُه
-e
onu
َ 1ِ aْ ُ ِ ـــــ ـــــــ üstün kılmak
için
Onu diğer bütün dinlere üstün kılmak için.
﴾٩﴿
نiَ ;ُ ِ Yْ ُ ْا
َ; ِ َه
ْ َ َو
müşrikler
hoşlanmasa
da
Müşrikler hoşlanmasa da… O Allah ki, müşrikler hoşlanmasa da, hak dini bütün dinlere üstün kılmak için, elçisini hidayet ve hak din ile gönderdi.
ا3ُ "َ ٰا
َ ,2 َ ّ ا
!1َ ,ُ ّ َ! ا0,َ
iman eden
kimseler
ey
10. Ey iman eden kimseler!
! َر ٍةkَ 6ِ
L7ٰ ?َ
bir ticaret
-i
ُ اَ ُد ّ ُ ــــــ ــــــــ ْ . size
Vْ *َ
göstereyim
mi
Size bir ticareti göstereyim mi,
﴾١٠﴿
َ ٍ ا
اب ٍ 2َ ?َ
ْ "ِ
ُ ــ ــــk ْ36ُ ْ .
can yakıcı bir azap -tan sizi kurtaracak Sizi can yakıcı bir azaptan kurtaracak bir ticaret yolunu size göstereyim mi?
B ِ ُ َر
َو
! ِ ّٰ ِ
َن3ُ "ِ Nْ 6ُ
Elçisine
ve
Allah’a
iman edersiniz
11. Bu hayırlı ticaret şudur: Sizler Allah’a ve Elçisi’ne iman edersiniz,
ا ِ ّٰ
V ِ َ
#$
! ِ*>ُو َنkَ 6ُ
َو
Allah
yolu
-nda
cihat edersiniz
ve
Ve Allah yolunda cihat edersiniz,
ُ O ْ . ِ ُ8Eْ َا
َو
canlarınız
ve
ُ ِ ِ ــــــــ ـــــــــ!َ ْ" َ ا ْ . mallarınız
ile
Mallarınız ve canlarınız ile cihat edersiniz.
﴾١١﴿
َ ُ 7َ -ْ 6َ نo
ْ =ُ ْ3;ُ
اِ ْن
ُ َ ْ .
biliyorsunuz
iseniz
eğer
sizin için
Eğer biliyor iseniz (bilirseniz).
ُ ِ ٰذ ْ .
َ ٌ mْ n
daha hayırbu lıdır Bu, sizin için daha hayırlıdır.
ُ َ Eُ ُذ ْ .
ُ َ ْ .
ْ 8ِ pْ ,َ
günahlarınızı
sizin
bağışlar
12. Bunu yaparsanız, Allah sizin günahlarınızı bağışlar.
ُ ــــــ ــــــــــ7ْ n ْ . ِ >ْ ,ُ
!ت ٍ 3َ ّ [ َ cennetlere
sizi
girdirir
َو ve
Ve sizi cennetlere girdirir.
َْ ! ُر1َ Eْ )ا
!1َ =ِ /ْ 6َ
ْ "ِ
يkْ 6َ
nehirler
altı
-ndan
akan
Ağaçlarının altından nehirler akan cennetlere girdirir.
نO ٍ >ْ ?َ
!ت ِ 3َ ّ [ َ
#$
َ Xً َ ِّ q
َ ;ِ ! َ "َ
َو
Adn
cennetleri
-nde
güzel
meskenlere
ve
Ve Adn cennetlerinde güzel meskenlere (muhteşem saraylara) girdirir.
﴾١٢﴿
o ُ a -َ ْا
َ ْ ُز8 ْا
rَ ِ ٰذ
büyük
kurtuluştur
bu
Bu, büyük kurtuluştur.
!O 1َ ـــــــــ ـــــــــEَ ُ ّ /ِ 6ُ onu
seversiniz Siz onu seversiniz:
ْ ٰ ىnُا
َو
başka
ve
13. Ve başka bir şey daha var ki,
A, ٌO Kَ
ٌ ْ=َ$
َو
ا ِ ّٰ
َ "ِ
ٌ ْ Eَ
yakın
bir fetih
ve
Allah
tarafından
bir yardım
Ve yakın bir fetih (zafer)!
﴾١٣﴿
Allah tarafından bir yardım,
َ 3 "ِ Nْ ُ ْا T
ِ Y ِّ َ
َو
müminleri
müjdele
ve
Ve müminleri müjdele.
ا ِ ّٰ
ْ ! َر َ Eَا
ا0Eُ ;ُ
ا3ُ "َ ٰا
Allah’ın
yardımcıları
olun
iman eden
Allah’ın elçilerinin yardımcıları olun!
َ ,2 َ ّ ! ا1َ ,ُ ّ َ! ا0,َ kimseler
ey
14. Ey iman eden kimseler!
َ ,ّ ار ِ َ /َ 7ْ ِ
َ ,َ ْ "َ
ُ ا ْ
L َ ?
havarilere
Meryem
oğlu
İsa’nın
َ Kَ ! َ َ;ـــــ ـــ !ل dediği
Tıpkı Meryem oğlu İsa’nın havarilere dediği gibi:
gibi
ا ِO ّٰ
L َ ِا
ي0ْ !ر َ Eَا
ْ "َ
-a
benim yardımcılarım
kim
Allah
Allah’a giden yolda benim yardımcılarım kimdir? (Allah yolundaki mücadelemde, kimler bana yardımcı olmak ister?)”
ا ِ ّٰ
ْ ! ُر َ Eَا
ُ /ْ Eَ
َن,ُ ّ ار ِ َ /َ ْا
َ Kَ !ل
Allah’ın
yardımcılarıyız
biz
havariler
dedi ki
“Biz Allah’ın Elçisinin yardımcılarıyız.”
Havariler dedi ki:
َ اء0 َ ْ ِا V,
#03 َ
ْ "ِ
َ Xٌ َ8tِ !0q
İsrail
oğulları
-ndan
bir grup
ْ 3َ "َ !ٰ ــــــ ــــ$َ s iman etti
böylece
Böylece, İsrail Oğulları’ndan bir grup iman etti.
َ X'ٌ َ8tِ !0q
َ َ ْت8;َ
َو
bir grup
inkâr etti
ve
Ve bir grup da inkâr etti.
ْ *ِ َ? ُ> ّ ِو
L7ٰ ?َ
ا3ُ "َ َ ٰا,2 َ ّ ا
düşmanları
-na karşı
iman edenleri
!Eَ >ْ ,َ ّ َ!ـــــــــ ـــــــ$َ destekledik
bunun üzerine
Bunun üzerine, biz de iman edenleri düşmanlarına karşı destekledik.
﴾١٤﴿
َ َ , *ِ !\ üstün gelen kimseler
ا/ُ َ Dْ َ!ـــــــــ ـــــــ$َ oldular
böylece
Böylece iman edenler, nihai anlamda daima üstün gelen kimseler oldular.
Kaynak: BEKA YAYINCILIK
www.bekayay.com