Gerry Velema-Drent & Fouchina Catherina
le trottoir pour foyer
Titre original en nÊerlandais: Wie droogt mijn tranen et Whom to trust – Hoe de weg naar rijkdom leidde totmoderne slavernij Copyright Š 1993 by Gerry Velema-Drent Originally published in Dutch under the title: Wie droogt mijn tranen by: Gerry Velema-Drent Copyright Š 2003 by Fouchina Catherina Originally published in Dutch under the title: Whom to trust Hoe de weg naar rijkdom leidde tot moderne slavernij by: Fouchina Catherina Published by St. Tot Heil des Volks, Oogstpublicaties O. Z. Voorburgwal 241, 1012 EZ Amsterdam www.totheildesvolks.nl www.gerryvelema.nl All rights reserved French edition Š 2005 by La Maison de la Bible with permission of Oogstpublicaties and the author Les textes bibliques sont tirÊs de la Bible Segond revue, Nouvelle Edition de Genève, 1979 Š et Êdition: La Maison de la Bible, 2005, 2013 Chemin de Praz-Roussy 4bis CH-1032 Romanel-sur-Lausanne Internet: www.maisonbible.net E-mail:info@bible.ch
ISBN ĂŠdition imprimĂŠe ISBN format epub ISBN format pdf
Table des matières
Première partie: Témoignages de Sarina et Ana . . . . . . . . 11. Trop jeune et pas encore mûre… . . . 12. Heureuse et libre? . . . . . . . . . . . . . . . . 13. Blessures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14. Le chemin est tracé – 14. Transformations . . . . . . . . . . . . . . . . . 15. Vie nouvelle – 14. «Je suis si reconnaissante» . . . . . . . . . 16. Jolie, mais pauvre . . . . . . . . . . . . . . . . 17. Relations profitables – 14. Combat contre la pauvreté . . . . . . . . 18. Mariage sur papier… . . . . . . . . . . . . . 19. Prisonnière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10. Guérie par Dieu – 10. Un bébé spirituel . . . . . . . . . . . . . . . . . Deuxième partie: Témoignage de Grace . . . . . . . . . . . . . . . 11. En Afrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12. Ce désir de richesse . . . . . . . . . . . . . .
7 9 17 27 37 47 51 63 73 85 93
105 107 121
13. Le voyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14. Amsterdam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15. De l’argent, toujours de l’argent . . . . 16. Réellement libre . . . . . . . . . . . . . . . . .
131 141 151 163
Première partie Témoignages de Sarina et Ana Gerry Velema-Drent (Titre original: «Wie droogt mijn tranen»)
Chapitre 10
Guérie par Dieu – Un bébé spirituel
Lorsque l’avion a atterri à Saint-Domingue, ce n’était pas un jour comme les autres. Une petite femme en est descendue. Elle a regardé le ciel bleu qui s’étendait sur la ville et a respiré profondément. Elle jouissait du sentiment d’être de retour chez elle. Si souvent, elle avait quitté ce pays, toujours dans l’espoir d’un nouveau départ, mais chaque fois, cela avait été un échec. Elle avait toujours fini dans la prostitution. Maintenant, elle revenait comme une femme nouvelle, transformée par la grâce de Dieu. Ana était une autre personne, une autre femme, une autre mère. Pour ses trois enfants, cette situation était tout à fait nouvelle et inattendue. Jusque-là, leur mère était rarement restée à la maison pour s’occuper d’eux. Ils ont donc d’abord dû s’habituer à ce changement. Ils entendaient leur mère chanter pendant qu’elle faisait la cuisine. Et avant le repas, ils la voyaient incliner la tête pour remercier Dieu. Puis, quand tôt le matin, elle lisait tranquillement dans la Bible et priait, 93
ils la regardaient, étonnés. Qu’était-il arrivé pour que leur mère soit ainsi transformée? Ana a essayé de leur expliquer tout ce qu’avait été sa vie. Elle leur a parlé de sa détresse, de ses pleurs qui ne tarissaient plus, de sa dure existence de prostituée. Elle leur a raconté par quel miracle Dieu l’avait sauvée des mains d’Achmed, et comment sa lumière avait illuminé ses ténèbres et combien elle avait réchauffé son cœur. «Depuis que Jésus est entré dans ma vie, je sais que quelqu’un m’aime. C’est lui qui sèche mes larmes, même lorsque je pleure beaucoup!» Ana désirait reconstruire sa famille, elle priait pour ses enfants. De nombreuses fautes ne pourraient être réparées, elle le savait. Elle savait aussi combien la pauvreté l’avait séparée de ses enfants. Mais maintenant, elle avait confié à Dieu leur avenir. Ce n’est pas par ses paroles, mais par le témoignage de sa vie transformée qu’ils ont pu comprendre ce grand miracle.
«Sœur» Ana C’était le premier dimanche d’Ana à SaintDomingue. Dans les rues, on entendait des chants et de la musique. Il y avait une réunion d’évangélisation en plein air et Ana s’y est rendue aussi. Une fois le rassemblement terminé, elle a invité les personnes responsables à venir chez elle pour boire et manger quelque chose. Elle leur a raconté qu’elle n’était une enfant de 94
Dieu que depuis très peu de temps. Enthousiasmés, les musiciens l’ont suivie. Sur sa terrasse, ils ont commencé à discuter. Son histoire a touché les cœurs des chrétiens, comme ceux de ses voisins. Les croyants de cette Eglise appréciaient tellement sa maison qu’ils lui ont demandé s’ils pourraient venir chaque semaine chanter et prier pour les gens dans la rue. Sans hésiter, Ana a ouvert son foyer pour Dieu: tous étaient les bienvenus. «Spirituellement, j’étais encore vraiment un bébé, mais Dieu m’a utilisée dès le début. Il s’est servi de ma maison pour évangéliser dans la rue. Il a utilisé mon témoignage pour conduire des gens au salut. Et il a utilisé mes mains pour prier pour les autres. Plus tard, il a aussi attiré à lui mes enfants et les a appelés à le servir. Dans ma rue, on m’appelait «sœur» Ana. Des voisins venaient chez moi pour me poser des questions sur Dieu. Ils me demandaient de prier pour eux. Je suis toujours étonnée de voir comment Dieu a rempli ma vie de plus en plus, combien il s’est révélé à moi. Que son amour et son salut sont immenses, pour qu’une femme comme moi puisse le servir! Dieu est une réalité, de même que ce verset de sa Parole: ‘Ne crains rien, car je suis avec toi; ne promène pas des regards inquiets, car je suis ton Dieu; je te fortifie, je viens à ton secours, je te soutiens de ma droite triomphante1.’ Dans l’Evangile de Luc se trouve le récit d’une prostituée à qui le 1
Esaïe 41:10. 95
Seigneur Jésus a dit: ‘Ta foi t’a sauvée, va en paix2.’ Ma vie, si longtemps maudite, était maintenant bénie. Notre Dieu est un Dieu de bénédiction.» La maison d’Ana est devenue une maison de Dieu. Elle a invité les enfants des rues pour leur raconter des histoires de la Bible et chanter avec eux. A tous ceux qui voulaient bien l’écouter, elle parlait de Jésus et de ce qu’il a fait pour chacun.
Dieu pourvoit Ana a remarqué que Dieu se souciait de ses besoins. Elle ne serait jamais riche, mais elle apprenait à se débrouiller avec peu d’argent et de biens. «Dans la prostitution, tu dois toujours gagner beaucoup, disent les filles. Pour pouvoir survivre, tu dois avoir plus qu’assez d’argent. Mais Dieu m’a appris autre chose. Il veut pourvoir à nos besoins avec surabondance. Nous servons un Dieu riche, un Dieu qui pourvoit généreusement à nos besoins quotidiens. En outre, il m’a appris à me contenter de peu. Il ne faut pas être riche pour être heureux. La prostitution n’est pas nécessaire; Dieu continuera à prendre soin de nous, il peut nous rendre heureux dans toutes les circonstances.» Le changement intervenu dans la vie et le cœur d’Ana est devenu un thème de discussion. Sa grand-mère a raconté qu’elle avait tou2
96
Luc 7:50.
jours prié pour Ana et ses enfants. Un autre membre de la famille, un oncle, a aussi affirmé qu’il avait prié pendant des années pour cette transformation. «Pour la plupart des Sud-américains, il est normal de croire. Le catholicisme y étant très répandu, chacun a une idée plus ou moins vague de Dieu. Même les Indiens croient en Dieu. Beaucoup de prostituées sud-américaines ne travailleraient jamais un Vendredi saint, car cela fait partie de leur tradition religieuse. Dans leur cœur, elles respectent Dieu. Moi aussi, j’ai toujours cru en Dieu, mais je ne le connaissais pas personnellement, comme lorsqu’on sait que quelqu’un existe, mais qu’on ne connaît pas son adresse. Dans ce cas, on ne peut pas lui poser de questions. C’est ainsi qu’était ma relation avec Dieu; il ne s’était pas encore révélé dans ma vie, car je n’avais pas réellement de contact avec lui. Lorsque je pense à cette période de mon existence durant laquelle j’étais prostituée, et à toutes les peurs que j’ai eues – quand, par exemple j’étais à nouveau enceinte et que je devais me faire avorter, lorsque je pense aux maladies et à la violence sexuelle qui ruinaient mon corps, au mal du pays, à l’oppression des hommes, et à toutes les larmes que j’ai versées sans que personne ne me console, je peux maintenant affirmer que le verset du Psaume 30:12 s’est confirmé dans ma vie: ‘Tu as changé mes lamentations en allégresse, tu as délié mon sac, et tu m’as ceint de joie.’ C’est Dieu qui a séché mes larmes. C’était lui la solution à mes problèmes. 97
La malédiction changée en bénédiction Beaucoup de choses ont changé dans la vie d’Ana. Elle s’est fait baptiser et est devenue un membre actif de l’Eglise pentecôtiste de SaintDomingue. Puis, sa fille s’est convertie à JésusChrist et s’est fait baptiser elle aussi. Au cours d’un culte, Ana a saisi pour elle cette promesse de Dieu: «Tes fils parleront de moi et seront mes témoins.»3 Jusqu’alors, aucun de ses deux fils n’avait montré d’intérêt pour la foi chrétienne. Ils se contentaient d’observer de loin la transformation de leur mère. Dix-huit mois plus tard, Ana est retournée à Amsterdam, et cette fois, elle a vraiment pu préparer son avenir. Légalement, elle était toujours antillaise et pouvait donc se rendre aux Pays-Bas. Elle a pu trouver de l’aide pour ses démarches auprès des autorités. Puis, des femmes de Scarlet Cord l’ont aidée à s’installer dans un appartement de Bijlmermeer. Elle est alors devenue une collaboratrice active de cette organisation et un précieux soutien pour Teresa. Les femmes hispanophones lui tenaient spécialement à cœur. Qui, mieux qu’Ana, connaissait leurs besoins?
Guérison intérieure Au sein du petit groupe de femmes chrétiennes, Dieu guérissait les prostituées tant blessées dans leur âme. Dieu faisait son œuvre là où per3
98
Cf. Esaïe 54:13.
sonne ne pouvait pénétrer: dans leur cœur. Beaucoup de choses avaient besoin d’être guéries dans le cœur d’Ana: dès son enfance, sa vie avait été dominée par la tristesse. Tout s’était accumulé en elle. Mais grâce à la lumière et l’amour de Dieu, tout pouvait guérir. Elle n’était plus obligée d’enfouir en elle tous ces sentiments amers et ces mauvais souvenirs. Au cours d’un moment de prière, Ana s’est tout à coup rappelée un événement qui remontait à une période particulièrement troublée de sa vie. Elle ne l’avait jamais pris au sérieux, mais maintenant, c’était comme si elle voyait le film de sa vie se dérouler devant elle. Une jeune fille de quinze ans avait reçu un sort, on l’avait condamnée à travailler comme prostituée. Antonio était venu, puis George, puis… tant d’autres hommes, jusqu’à ce que la prostitution domine toute sa vie. A nouveau, Ana a pleuré. Après tant d’années, elle se souvenait de cette malédiction. Les malédictions sont prononcées pour détruire la vie des hommes, mais la bénédiction de Dieu apporte vie et guérison. Ainsi, cette malédiction a été brisée, vaincue par Jésus-Christ. Sa victoire est parfaite. Plus tard, ses enfants sont aussi venus en Hollande. Pour les enfants originaires d’un pays étranger aussi éloigné, l’adaptation est souvent très difficile et ce profond changement les dépasse. A cause de la barrière linguistique et de leur subculture au sein de la culture néerlandaise, beaucoup de ces jeunes tombent dans la délinquance. Les enfants d’Ana avaient tous 99
reçu une bonne formation scolaire à SaintDomingue. L’un après l’autre, chacun en son temps, ils ont donné leur cœur à Jésus-Christ et ont pu s’engager dans une relation personnelle avec Dieu. Son fils aîné avait laissé son amie – qui était enceinte de lui – à Saint-Domingue. Après sa conversion, il n’a pas voulu priver de sa présence l’enfant et sa mère. Il les a invités à venir aux Pays-Bas et a ainsi pu épouser cette amie. Il a eu beaucoup de joie à apprendre qu’elle était déjà devenue croyante et s’était fait baptiser à Saint-Domingue. Tous deux sont devenus des chrétiens actifs dans une Eglise hispanophone. Comme il s’exprime bien, on lui a demandé d’assurer la présidence des cultes. Ana s’est souvenue de la promesse que Dieu lui avait donnée, que ses fils seraient ses témoins. A travers les changements intervenus dans la vie de ce fils aîné, elle a pu voir que Dieu tient ses promesses. Son second fils ne s’est pas converti à JésusChrist avant que Dieu ne renouvelle à Ana sa promesse qu’il appellerait un de ses garçons à son service. Elle avait tout d’abord pensé à son aîné, qui servait déjà Dieu dans son Eglise, mais elle n’en avait jamais parlé avec ses enfants. Elle avait remis cela à Dieu – et c’est son second fils qu’il a appelé. Après sa conversion, celui-ci est allé vers sa mère et lui a dit: «Dieu m’a appelé à travailler et vivre pour lui. J’aimerais partir en Espagne pour faire une école biblique.» Avant même le début de sa seconde année de forma100
tion, sa fiancée, une jeune chrétienne d’Amsterdam très sympathique, l’a rejoint en Espagne. Ils se sont mariés à Amsterdam et sont retournés en Espagne pour terminer leur formation. Ce fils est maintenant pasteur dans une communauté hispanophone. Il emmène souvent Ana avec lui lorsqu’il va témoigner de sa foi aux prostituées de sa ville. Dieu a tenu sa promesse.
Antonio Après avoir chacun donné leur vie à JésusChrist, les trois enfants d’Ana ont invité leur père à passer des vacances aux Pays-Bas. C’est ainsi qu’Antonio est venu voir ses enfants et petits-enfants. Il avait d’ailleurs toujours gardé des contacts avec eux. Lorsqu’il a vu les transformations dans leur vie et dans celle d’Ana, lorsqu’il a vu ses belles-filles et son gendre, tous enfants de Dieu, il a aussi désiré se convertir à Christ. Avant son retour à Saint-Domingue, il a été baptisé par ses fils. Ses péchés ont été pardonnés par le sang de Jésus, comme ceux de tous les autres membres de la famille, et sa vie a pris un nouveau départ. Ana et lui n’ont pas repris leur relation, mais ils avaient du respect l’un pour l’autre. Dieu a changé beaucoup de choses dans la vie de ces personnes.
L’impossible devient possible Aujourd’hui, Ana rencontre souvent des femmes qui travaillent comme prostituées dans les 101
grandes villes des Pays-Bas. Deux jours par semaine, elle collabore avec l’association Scarlet Cord. Elle s’occupe aussi beaucoup de femmes en détresse. Elle aimerait apporter la consolation là où il y a la souffrance, derrière les fenêtres et dans les bordels. «J’ai du mal à exprimer par des mots ce que Dieu signifie pour moi, mais croyez-moi, mes enfants et moi avons vécu l’impossible. C’est Jésus, et Jésus lui seul, qui a rendu possibles ces extraordinaires changements. Il mérite toute notre adoration, tout notre respect. Naturellement, mon chemin n’est pas toujours rose. J’ai mes combats et mes problèmes, pour lesquels je cherche encore des réponses. Les chrétiens aussi peuvent connaître entre eux des difficultés, car nous ne sommes pas parfaits, mais Jésus nous montre comment nous pouvons pardonner. Dieu m’a tellement comblée de ses bienfaits. Je n’étais qu’une épave, mais il m’a guérie. Parler de Dieu avec nos contemporains implique bien des combats. Cependant, nous ne combattons jamais contre des personnes, mais contre les puissances invisibles qui veulent retenir les hommes captifs loin de Dieu. Nous ne luttons pas seuls, mais avec Dieu. Tu veux savoir ce que Dieu signifie pour moi? Il signifie tout: Dieu. Il signifie tout: Mon sauveur, Mon consolateur, Mon médecin, 102
Celui qui prend soin de moi. Il est ma paix, Ma protection, Ma force, Mon avenir. Ce week-end, j’ai fait un rêve. Dieu me tendait un beau cadeau, magnifiquement emballé, puis je me suis réveillée… J’y ai repensé lorsque, comme chaque jour, j’ai lu ma Bible. Le texte parlait de la vie éternelle. Le magnifique cadeau que Dieu veut te donner, c’est une relation éternelle avec lui. Dieu n’est pas seulement présent aujourd’hui, mais pour l’éternité. Il m’a guérie et a fait de moi son enfant. Dans la première lettre de Pierre, chapitre 2, verset 6, la Bible dit: ‘Celui qui croit [en JésusChrist] ne sera point confus.’ J’ai connu de nombreuses déceptions, mais Jésus, lui, ne m’a jamais déçue. J’ai souvent pleuré sans être consolée. Mais quel que soit le nombre de larmes que je verse aujourd’hui, c’est lui qui les sèche. Cette immense joie de le connaître restera dans mon cœur jusqu’à ce que je sois auprès de lui dans le ciel.»
103
Deuxième partie Témoignage de Grace Fouchina Catherina (Titre original: «Whom to trust»)
Chapitre 11
En Afrique
Introduction Vous pouvez m’appeler Grace, car je trouve que ce beau nom décrit tout à fait ce que j’ai vécu. Je suis née au Nigeria, dans l’Etat de l’Edo, qui est une région relativement sous-développée et connaissant un taux de chômage élevé. Tous ceux qui sont nés et qui ont grandi à cet endroit savent combien la population y souffre de la pauvreté. Les services les plus élémentaires, tels que l’électricité ou l’eau potable, ne sont, pour la plupart, pas assurés. Par ailleurs, le «juju» est très répandu dans cette région. C’est un ensemble de rites et pratiques occultes qui a une très grande influence sur la vie quotidienne des gens. Par ailleurs, pour beaucoup, la corruption est un moyen de survivre. D’une manière générale, il n’est pas facile de grandir dans l’Etat de l’Edo. Pour ma part, je désirais de tout cœur échapper à cette misère et à cette pauvreté. J’avais entendu dire qu’en Europe, je pourrais gagner beaucoup en peu de temps. Avec cet argent, je 107
voulais aider ma mère qui était malade, et devenir indépendante. Cependant, tout ce que l’on m’avait promis au Nigeria s’est avéré entièrement faux par la suite. Dans mon pays, j’étais une jeune Africaine normale. Je voulais ce que tout le monde voulait: trouver un moyen de sortir de la pauvreté. J’espérais en des temps meilleurs – pour moimême et pour ma mère. Tout d’abord, les femmes qui m’ont entraînée dans leurs mauvais plans se sont montrées très gentilles. Elles m’ont assuré que partir en Europe était l’opportunité de ma vie. Je les ai crues… Mais cette promesse que je deviendrais riche en peu de temps n’était qu’un mensonge, ce n’était que du vent. J’ai placé ma confiance dans les mauvaises personnes. Aujourd’hui, je me demande ce qui est pire: la misère en Afrique ou le commerce du sexe en Europe?... Si je désire vous raconter mon histoire, c’est pour vous avertir. Méfiez-vous, lorsque des gens vous disent qu’il y a un moyen de devenir riche rapidement. Ne croyez pas leurs mensonges…
Mama Twins C’est à l’âge de sept ans environ que j’ai commencé à me demander pourquoi ma mère n’était pas appelée Mama Grace ou Mama plus le nom d’un de mes frères et sœurs. Pourquoi les gens l’appelaient-ils Mama Twins? Il n’y avait pourtant pas de jumeaux dans notre famille1. 1
108
«Twins» signifie en anglais: «Jumeaux». (N.d.T.)