JONI & KEN. UN AMOUR À TOUTE ÉPREUVE

Page 1

Quand nous voyons quelle transformation et quelle purification la souffrance a opérées dans la vie de Joni et Ken, nous avons des raisons de croire que nos propres souffrances et difficultés relationnelles pourront nous attirer plus près de Christ, nous transformer davantage à son image, nous conduire à porter plus de fruits et nous préparer pour l’éternité. —Nancy Leigh DeMoss Ken et Joni se livrent, parlent de leur vie avec franchise, et pas seulement des choses glorieuses. Le résultat est un ouvrage captivant, qui fait réfléchir et qui apporte l’espoir. Il m’encourage à me confier davantage en Jésus. Il met en moi le désir d’aimer ma femme de manière plus sacrificielle. Il me rappelle que Dieu utilise les pires épreuves de la vie pour notre bien. Que vous soyez célibataire, fiancé ou marié, je ne peux que vous en recommander la lecture.

—Joshua Harris

avec L A R R Y L I B B Y

ken & joni eareckson tada

Mariés depuis près de 30 ans, Joni et Ken font face aux difficultés liées à la tétraplégie de Joni, difficultés qui finissent par s’attaquer à leur relation. Mais un jour, ils se trouvent confrontés à une nouvelle épreuve: ils apprennent que Joni est atteinte d’un cancer. Ensemble, ils luttent contre la maladie, en puisant leurs forces en Dieu. Et finalement, ils en ressortent soudés, unis, réunis. C’est ce «voyage» qu’ils nous relatent ici, avec une sincérité et une franchise profondément touchantes, signant un ouvrage édifiant et enrichissant, qui saura certainement encourager et secourir bien des couples en proie au doute et au découragement.

JONI&KEN

un amour à toute épreuve

JONI&KEN

La grâce infinie de Dieu: le secret d’un mariage heureux.

21.90 CHF / 19.90 € ISBN 978-2-940335-85-5

ken & joni eareckson tada Photo de couverture: Dan Davis Photography

avec

L A R R Y L I B B Y


Joni & Ken


Ken & Joni Eareckson Tada avec Larry Libby

Joni & Ken Un amour à toute épreuve


Joni & Ken, un amour à toute épreuve Titre original en anglais: Joni & Ken, an untold love story © 2013 by Ken and Joni Eareckson Tada Published by arrangement with The Zondervan Corporation L.L.C., a subsidiary of HarperCollins Christian Publishing, Inc. All rights reserved. Published in association with the literary agency of Wolgemuth & Associates, Inc. © et édition (française): Ourania, 2015 Case postale 128 1032 Romanel-sur-Lausanne, Suisse Tous droits réservés. E-mail: info@ourania.ch Internet: www.ourania.ch Traduction: Estelle Bonhomme Sauf indication contraire, les textes bibliques sont tirés de la version Segond 21, © 2007 Société Biblique de Genève www.universdelabible.net ISBN édition imprimée 978-2-940335-85-5 ISBN format epub 978-2-88913-578-3 Imprimé en UE sur les presses de la Sepec


Table des matières Remerciements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13   1. Le cadeau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21   2. Le «grand objectif» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27   3. La prière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51   4. L’important, ce n’est pas nous . . . . . . . . . . . . . 73   5. Le Jour J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101   6. Les années difficiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123   7. Le «samouraï» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161   8. L’étape supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197   9. Profondeurs insondables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 10. Regards sur le chemin parcouru . . . . . . . . . . . . 245 Conclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Joni and Friends . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277



Si ce livre peut apporter une aide à ne serait-ce qu’un seul couple, c’est grâce à l’équipe de «Joni and Friends», qui s’occupe de l’organisation de nos camps de familles. Ces hommes et ces femmes formidables ont à cœur la guérison des couples, ainsi que le soutien et la protection des familles touchées par le handicap. Ils sont là pour montrer aux couples les plus affaiblis que Jésus-Christ est vraiment LA réponse à leur détresse.



Préface de Larry Libby Une histoire d’amour d’un autre genre

L

e monde ne s’est probablement pas arrêté de chanter des chansons d’amour depuis le jour où Jubal, fils de Lémec, a testé ses instruments de musique nouvellement inventés, jouant un petit air sur sa flûte taillée dans le bois ou pinçant les cordes du premier prototype de la harpe, tandis que son frère Jabal, probablement plus patient et plus pratique, était dans les champs pour veiller sur les troupeaux de la famille. Seriez-vous passé(e) à côté de l’histoire de Jubal et Jabal? Vous la trouverez au tout début de votre Bible, en Genèse 4.19-21. Il n’y avait pas tant de femmes que ça dans le monde, à cette époque, mais je parie que, par sa nouvelle activité plutôt curieuse, Jubal s’est attiré l’attention d’une partie de la gente féminine. Comment a-t-il appelé cela? Musique? Je l’imagine assis près d’un ruisseau au murmure apaisant, sous un saule aux branches tombantes, laissant courir ses doigts agiles sur les cordes végétales de sa harpe et chantant des ballades mélodieuses, au sujet du vaste monde brisé depuis peu par la chute et encore bercé par le souvenir du paradis. Un monde qui avait tant besoin d’amour, ce cher amour… / 13


Les chansons d’amour ont toujours existé et, à travers les siècles, la majeure partie d’entre elles exprimaient la nostalgie, la tristesse et la mélancolie. Une personne tombe amoureuse d’une autre et jouit un court instant d’un bonheur profond et irréel qui, finalement, aboutit à un échec. Une incompréhension. Un rejet. Une trahison. Un vacillement de la flamme qui, un jour, brillait si fort. Puis vient la musique, le chant du cœur blessé, racontant l’histoire si triste, et vieille comme le monde, de ce qui a fleuri si brièvement, de ce qui était presque mais qui n’a jamais été réellement, de ce qui aurait pu être mais qui a été perdu à jamais. Les chansons portent un million de titres différents et, après le fiasco de la tour de Babel, il en existe dans un nombre ahurissant de langues et de dialectes. Plus tard, c’est en étrusque, en indo-européen, en sanskrit et en proto-germanique que les amoureux déçus allaient chanter la tristesse des cœurs trompés, des dernières danses, des promenades au clair de lune, des chagrins d’amour, des ombres sur les voilages. Et c’est la même chose aujourd’hui. Si vous connaissez des chansons d’il y a 30, 50 ou même 75 ans, le simple fait d’entendre à nouveau ces mélodies peut faire monter en vous une vague de nostalgie ou raviver une mélancolie qui était enfouie dans une archive oubliée de votre mémoire. Ne me quitte pas… Mon cœur te dit je t’aime, il ne sait dire que ça. Je ne veux pas te perdre, j’ai trop besoin de toi. Mon cœur te dit je t’aime, il est perdu sans toi… 14 \

Joni & Ken


Si tu savais combien je t’aime, tu comprendrais que, déjà, sans toi tous les jours sont blêmes… Si tu savais ce qu’est ma peine lorsque tu es loin de moi… Puisqu’on ne vivra jamais tous les deux…1 Dans les années 40, une chanson populaire américaine a repris un thème répété d’innombrables fois à travers les siècles: J’ai manqué le bal du samedi soir. Je les ai entendus se presser sur la piste, Mais sans toi, je ne pouvais le supporter. Je ne sors plus beaucoup désormais.2 En février 2009, le Los Angeles Times publiait un article intitulé: «Pour ceux qui sont seuls: 150 chansons pour pleurer le jour de la Saint-Valentin.» Dans l’introduction, l’auteur promettait de lister «150 des chansons les plus tristes du monde, subjectivement sélectionnées et classées de manière à produire un effet dépressif maximum».3 Pourquoi tant de chansons d’amour et tant d’histoires sont-elles si tristes? Elles sont tristes parce que nous fondons tous nos espoirs et nos rêves les plus tendres sur une relation amoureuse, alors que la vie se déroule rarement, voire jamais, comme nous l’avions espéré ou imaginé. Nous avons des désirs, mais généralement, ils sont trop fragiles pour résister au chaos de la vraie vie. 1   Extraits de chansons d’amour françaises. 2   «Don’t Get Around Much Anymore», Bob Russell, 1942. Traduction libre.

3   «For the lonely: 150 songs for sobbing on Valentine’s Day», Pop & Hiss, The L.A. Times Music Blog, 13.02.2009.

Préface

/ 15


Les chansons d’amour réveillent l’aspiration profonde de l’âme à vivre une relation romantique lumineuse et transcendante. Nous espérons que cela nous permettra d’oublier les déceptions de notre monde brisé et souvent cruel. Mais finalement, le rêve s’évanouit, l’espoir disparaît, et il nous faut retourner à une vie en «nuances de gris», apparemment banale, solitaire aussi, et un tant soit peu monotone. Pourquoi, il y a environ 30 ans, plus de 750 millions de personnes à travers le monde se sont installées devant leur télévision pour suivre en direct le mariage du Prince Charles avec Lady Di? Etait-ce seulement pour observer le spectacle digne d’un conte de fées, avec ses calèches, ses uniformes resplendissants et la robe de mariée en soie ivoire à la traîne longue de 7,50 mètres? Oui, c’était certainement pour le spectacle, du moins en grande partie. Mais ce n’était pas uniquement pour cela, n’est-ce pas? Je crois que bien des gens voulaient mettre de côté leur cynisme et croire sincèrement – ne fût-ce que l’espace d’un instant – qu’un homme et une femme pouvaient vivre heureux jusqu’à la fin de leurs jours quelque part dans un château. Pourquoi? Parce que si ce mariage fonctionnait, alors peut-être que son enchantement, sa poésie, son bonheur allaient pouvoir se répandre sur d’autres histoires d’amour; des histoires qui avaient si bien commencé, qui semblaient si prometteuses et qui éveillaient tant d’espoir, mais qui s’étaient évanouies si rapidement. Voilà pourquoi l’histoire relatée dans ce livre vaut la peine d’être considérée. 16 \

Joni & Ken


Ce n’est pas une chanson d’amour mièvre et superficielle. Sa mélodie est plus profonde et plus céleste que, pour la plupart d’entre nous, nous ne pourrions l’imaginer. C’est un récit sans artifices. Il n’a pas besoin des violons de l’orchestre national. Non, c’est la vie dans toute son authenticité, avec ses déceptions, ses souffrances, ses désillusions, ses luttes, mais aussi la foi solide de ce couple, puis ce que vous pourriez appeler un «dénouement surprenant». Oui, tout commence de manière classique: un beau jeune homme et une jolie jeune femme qui tombent amoureux l’un de l’autre, se fréquentent, se marient, partent en lune de miel, voyagent à travers le monde et sont promis à un bel avenir. Mais à part ça, en réalité, l’histoire est tout sauf «classique». Car Joni, devenue célèbre sur le plan international par ses livres, ses conférences, ses chants et ses tableaux peints avec la bouche, est tétraplégique suite à un accident de plongée survenu en 1967, alors qu’elle n’avait que 17 ans. A l’âge de 32 ans, elle avait plus ou moins abandonné l’idée de rencontrer un jour un homme qui regarderait au-delà de son fauteuil roulant et de son handicap pour la considérer comme une femme à aimer et une épouse potentielle. Mais c’était sans connaître Ken Tada. Professeur d’histoire dans un lycée et entraîneur de football américain, il a vu en Joni une très belle femme, à la personnalité et au caractère encore plus beaux. Mais le plus important de tout: il a vu en elle un cœur consacré à celui qu’ils appelaient tous deux Seigneur et Sauveur, Jésus-Christ. Préface

/ 17


Elle était la femme de ses rêves. Mais la vie est plus qu’un rêve, et Ken, porté par l’amour, n’avait alors aucune idée du chemin difficile qui les attendait. Joni, elle, en avait une image bien plus claire. C’est souvent le cas des femmes. Ils se sont donc mariés. Le récit des pages qui suivent se veut un survol de leur histoire. Allant et venant dans le temps, il lève le voile sur certaines scènes de leur vie à deux. C’est un mariage qui a commencé fort, qui est passé par des moments difficiles, dont la flamme a vacillé un peu, puis qui a traversé des épreuves plus intenses encore, et qui… eh bien, je ne vais pas vous raconter la fin. Nous avons besoin d’entendre des histoires comme celle de Ken et Joni. Nous avons besoin d’entendre parler de rêves qui, malgré tout ce qui voudrait les anéantir, ne s’évanouissent pas. Ce livre parle principalement de deux personnes qui avaient toutes les raisons du monde de ne pas tomber amoureuses l’une de l’autre et de ne pas se marier… Deux personnes dont le mariage a traversé des tempêtes dépassant tout ce que nous pouvons imaginer… Deux personnes qui avaient toutes les excuses pour abandonner… mais qui sont restées ensemble lorsque les obstacles, déjà humainement impossibles à surmonter, sont devenus plus insurmontables encore, et ce de manière imprévue… Deux personnes qui, à travers tout cela, sont parvenues à un nouvel élan d’amour, à un amour plus profond, au lieu de simplement se résigner à survivre. Vous souvenez-vous de la chanson que Susan Boyle a chantée dans l’émission télévisée Britain’s Got Talent, qui 18 \

Joni & Ken


a fait d’elle une célébrité planétaire sur YouTube? I had a dream my life would be so different from this hell I’m living…4 Nous avons tous des rêves et nous savons aussi très bien qu’ils ne se réalisent pas toujours. La vie se montre particulièrement dure avec les attentes élevées. Les choses ne se déroulent presque jamais comme nous l’avions prévu. En fait, si nous espérons qu’elles se passeront d’une certaine manière et à un certain moment, nous pouvons être sûrs que, tôt ou tard, nous serons déçus, parce que rien, dans cette vie, n’est certain. Quelle est donc la solution? Abandonner nos rêves? Non. La solution, c’est comprendre que si nous appartenons à Dieu, de plus grands rêves que les nôtres nous attendent sur le chemin de la vie. Mais pour y entrer, nous devrons probablement surmonter des obstacles bien plus grands que ce que nous avions pu imaginer et apprendre à compter sur un Dieu bien plus puissant et bien plus magnifique que tout ce que nous avions pu découvrir jusque-là. Cette expérience, Ken et Joni Tada l’ont faite. Certains appelleront cela un conte de fées, mais en réalité, c’est un miracle. Et un miracle vaut mieux qu’un conte de fées. Larry Libby Richland, Washington

4   Adaptation

de la chanson extraite de la comédie musicale «Les Misé­ rables», qui s’intitule en français: «J’avais rêvé d’une autre vie.» L’anglais signifie littéralement: «J’avais rêvé que ma vie serait si différente de l’enfer que je vis aujourd’hui.»

Préface

/ 19



1. Le cadeau Dieu, qui connaissait d’avance votre affliction, vous a armé d’une manière particulière pour que vous puissiez la traverser, non sans douleur, mais sans dommage. C.S. Lewis1

6 décembre 2011

D

u coin de l’œil, Giuseppe Bellisario regarde le mini­bus Toyota blanc reluisant s’immobiliser sur la place «handicapés» devant la modeste devanture de son restaurant du centre commercial Agoura Hills Town Center. Un sourire se dessine sur ses lèvres. Dans le crépuscule californien, les grosses lettres blanches cerclées de rouge qui surplombent l’entrée de l’établissement indiquent: Grissini Ristorante. Grissini: «Gressins» en italien. Mais il ne s’agit pas de n’importe quels gressins basiques et ordinaires. Ce restaurant a toujours été connu pour ses gressins caractéristiques, longs, fins et artistiquement façonnés, ainsi que pour son accueil chaleureux et son service appliqué. Et cela a toujours été important pour son propriétaire. Impeccablement vêtu comme toujours, il ajuste sa veste et son col, puis jette un rapide coup d’œil dans la salle à manger, non sans une certaine fierté. Bien sûr, il 1   Extrait

de ses lettres. Traduction libre.

/ 21


ne peut comparer le petit Grissini à l’établissement légendaire qu’il a tenu par le passé, du moins pas quant à sa renommée, sa taille ou son emplacement, ni en ce qui concerne sa clientèle. Car dans les années 70, son premier restaurant, situé sur le boulevard Wilshire 2, entre les quartiers d’Hollywood et de Beverly Hills, avait défrayé la chronique. Quelle époque! Le Giuseppe était l’endroit «branché» de la ville. Frank Sinatra y venait de temps en temps pour le repas de midi. Et régulièrement, Laurence Olivier y entrait discrètement pour dîner. D’autres restaurants célèbres ont ouvert par la suite, mais aucun n’a eu une clientèle aussi intéressante et prestigieuse que le Giuseppe. Acteurs, écrivains et metteurs en scène y passaient régulièrement pour les fameux déjeuners hollywoodiens. Ils avaient une table qui leur était réservée, dans la cuisine, où ils pouvaient discuter en privé, manger tranquillement, siroter un verre de Chianti et savourer les odeurs appétissantes des plats qui mijotaient. Puis, les années sont passées, si rapidement! Et le temps est venu où Giuseppe s’est dit qu’il devenait trop vieux et qu’il devait songer à vendre. Tout aussi vite, il a reçu l’argent de la vente et s’est retrouvé à la retraite. Un restaurant chinois quelconque a remplacé le sien qui, autrefois, laissait s’envoler dans la nuit d’agréables parfums de cuisine italienne et plaisait tant par son ambiance romantique. Bellisario s’est complètement retiré du business avec l’intention de faire des voyages avec sa femme Barbara, bref, avec l’intention de faire «d’autres choses». Pourtant, et cela peut faire sourire, 2

Une des principales artères de Los Angeles. (N.d.E.)

22 \

Joni & Ken


aucune de ces «autres choses» n’a semblé aussi passionnante et satisfaisante que ce qu’il avait fait durant sa longue carrière. Ainsi – et ce n’était une surprise pour personne (et certainement pas pour Barbara) – il a rouvert un établissement, cette fois dans un centre commercial endormi et peu fréquenté, à Agoura Hills, ce qui, certainement, ne vous dit rien. Peu de célébrités y passent, ces temps-ci, mais la cuisine est toujours aussi exquise et, en plus… regardez qui s’apprête à passer la porte… Un Japonais robuste et vigoureux, au début de la soixantaine, vêtu d’une veste brune et portant une casquette de baseball usée sur laquelle on peut lire: «Wild Adventures», sort du véhicule et en fait le tour jusqu’au côté passager. Il appuie sur un bouton et attend que la porte coulissante s’ouvre et qu’une rampe s’abaisse. Durant quelques instants, Giuseppe l’observe tirer le fauteuil roulant sur la rampe jusque sur le trottoir. Puis, juste au bon moment, il sort dans l’air anormalement froid de cette soirée californienne et salue l’homme d’une poignée de main, puis le serre dans ses bras. Ensuite, il se baisse pour faire la bise à la jolie femme blonde assise dans le fauteuil et, d’un grand geste qui semble lui être tout à fait naturel, il ouvre la porte en verre pour y accueillir ses amis. – Buonasera3. Une bouffée d’air chaud, au parfum d’origan, de pain frais et de bougies de Noël, les accueille. – Joyeux Noël! Giuseppe, dit la femme. 3   Signifie:

«Bonsoir» en italien.

Le cadeau

/ 23


– Et Joyeux Noël à vous, cara 4 . Votre table vous attend. Comme toujours. A l’intérieur, «le petit projet pour la retraite» s’est habillé de nappes blanches, de serviettes en lin, d’une argenterie impeccable, de lumières de Noël étincelantes et de bougies scintillant dans des petits récipients en verre rouge. La voix de Dean Martin qui fredonne dans les haut-parleurs les enveloppe de ses accents romantiques et familiers. Volare, oh oh, E cantare, oh oh oh oh, No wonder my happy heart sings. Your love has given me wings…5 Sans hésitation, la femme, bien emmitouflée dans son manteau et son écharpe, dirige son fauteuil roulant vers la table située contre le mur. Sa table. Sur une petite plaque de cuivre, on peut lire: «Joni Eareckson Tada.» Ken Tada, tout en s’asseyant, réfléchit déjà à ce qu’il va commander. – Giuseppe, est-ce que tu fais ce soir le veau – la côte à l’os – avec la sauce aux champignons? – Le Vitello marsala? – Oui, je crois que c’est ça. Joni sourit simplement, savourant le plaisir de chaque instant. 4   Signifie: «Ma chère.» 5   «Volare», paroles de Franco Migliacci et Domenico Modugno, 1958. Signifie:

«Envole-toi, oh oh – Et chante, oh oh oh oh – Pas étonnant que mon cœur heureux chante – Ton amour m’a donné des ailes…»

24 \

Joni & Ken


We can sing in the glow of a star that I know of, Where lovers enjoy peace of mind. Let us leave the confusion and all disillusion behind…6 Bon vieux Dean Martin… Cet éclat, elle le ressent réellement ce soir. Par l’intervention mystérieuse et inexplicable de Dieu, elle se sent plus heureuse qu’elle ne l’a été depuis des années. Ce cancer, se dit-elle non sans une pointe d’émerveillement, était un cadeau.

6   Signifie: «Nous pouvons chanter dans l’éclat d’une étoile que je connais – Là

où les amoureux jouissent d’une agréable tranquillité d’esprit – Laissons derrière nous la confusion et toute désillusion…»

Le cadeau

/ 25


Quand nous voyons quelle transformation et quelle purification la souffrance a opérées dans la vie de Joni et Ken, nous avons des raisons de croire que nos propres souffrances et difficultés relationnelles pourront nous attirer plus près de Christ, nous transformer davantage à son image, nous conduire à porter plus de fruits et nous préparer pour l’éternité. —Nancy Leigh DeMoss Ken et Joni se livrent, parlent de leur vie avec franchise, et pas seulement des choses glorieuses. Le résultat est un ouvrage captivant, qui fait réfléchir et qui apporte l’espoir. Il m’encourage à me confier davantage en Jésus. Il met en moi le désir d’aimer ma femme de manière plus sacrificielle. Il me rappelle que Dieu utilise les pires épreuves de la vie pour notre bien. Que vous soyez célibataire, fiancé ou marié, je ne peux que vous en recommander la lecture.

—Joshua Harris

avec L A R R Y L I B B Y

ken & joni eareckson tada

Mariés depuis près de 30 ans, Joni et Ken font face aux difficultés liées à la tétraplégie de Joni, difficultés qui finissent par s’attaquer à leur relation. Mais un jour, ils se trouvent confrontés à une nouvelle épreuve: ils apprennent que Joni est atteinte d’un cancer. Ensemble, ils luttent contre la maladie, en puisant leurs forces en Dieu. Et finalement, ils en ressortent soudés, unis, réunis. C’est ce «voyage» qu’ils nous relatent ici, avec une sincérité et une franchise profondément touchantes, signant un ouvrage édifiant et enrichissant, qui saura certainement encourager et secourir bien des couples en proie au doute et au découragement.

JONI&KEN

un amour à toute épreuve

JONI&KEN

La grâce infinie de Dieu: le secret d’un mariage heureux.

21.90 CHF / 19.90 € ISBN 978-2-940335-85-5

ken & joni eareckson tada Photo de couverture: Dan Davis Photography

avec

L A R R Y L I B B Y


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.